All language subtitles for Greys.Anatomy.S18E05.720p.WEB.H264-PECULATE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 5 00:00:13,262 --> 00:00:15,134 In a recent experiment... 7 00:00:16,701 --> 00:00:19,050 ...scientists observed that single human cells 8 00:00:19,094 --> 00:00:22,010 in a Petri dish will actually seek each other out... 11 00:00:26,972 --> 00:00:29,539 ...and adhere to each other to form new connections. 15 00:00:36,460 --> 00:00:38,462 Trying to be the first one in? 16 00:00:38,505 --> 00:00:40,158 I was. 17 00:00:40,203 --> 00:00:41,899 I'm always first. 18 00:00:41,942 --> 00:00:43,640 When cells team up... 19 00:00:43,683 --> 00:00:44,728 Big day. 20 00:00:44,771 --> 00:00:47,600 - ...they become stronger. - Big day. 21 00:00:47,645 --> 00:00:50,648 They thrive and evolve and eventually become something 22 00:00:50,691 --> 00:00:53,564 bigger than their single selves ever could have been. 23 00:00:53,606 --> 00:00:54,868 Morning, Winston. 24 00:00:54,912 --> 00:00:56,479 Uh, Dr. Webber. 25 00:00:56,523 --> 00:00:58,569 Uh, I-I married you and Maggie, 26 00:00:58,612 --> 00:01:00,744 so, you... you can call me Richard. 27 00:01:00,787 --> 00:01:02,180 Right. Richard. 28 00:01:02,225 --> 00:01:03,530 Ah. 29 00:01:03,573 --> 00:01:04,835 Uh, how's Maggie's father? 30 00:01:04,879 --> 00:01:06,228 - Oh, he's better. - Ah. 31 00:01:06,272 --> 00:01:08,361 Yeah, yeah. I'm hoping to go out there next week. 32 00:01:08,405 --> 00:01:09,891 Ah. 33 00:01:09,921 --> 00:01:11,691 How's the Webber Method coming along? 34 00:01:11,743 --> 00:01:13,394 - Morning, Dr. Webber! - We were just wondering 35 00:01:13,418 --> 00:01:14,430 what we should be prepared for today. 36 00:01:14,474 --> 00:01:16,194 - Which O.R. to be in. - And what surgeries we're doing. 37 00:01:16,239 --> 00:01:17,414 Please and thank you. 38 00:01:17,456 --> 00:01:20,156 I'd say the method is going pretty well. 39 00:01:20,198 --> 00:01:21,853 Let's move! 40 00:01:21,896 --> 00:01:23,027 Okay. Don't forget to breathe. 41 00:01:23,070 --> 00:01:24,724 M-Mom, Mom, stop worrying. 42 00:01:24,769 --> 00:01:27,945 Dr. Hayes says Dr. Ndugu is the best in the country. 43 00:01:27,989 --> 00:01:29,817 Other people think so, too. 44 00:01:29,861 --> 00:01:31,992 - I looked them up. - I'm not worried, my love. 45 00:01:32,037 --> 00:01:33,472 And, also, people don't like being told 46 00:01:33,516 --> 00:01:34,822 that they were background checked. 47 00:01:34,865 --> 00:01:36,215 - I'm so sorry. - It's all right. 48 00:01:36,259 --> 00:01:38,478 Dr. Hayes and the Internet are absolutely right. 49 00:01:38,521 --> 00:01:39,871 I'm good. 50 00:01:39,914 --> 00:01:41,829 - You ready to roll? - Yeah. 51 00:01:41,872 --> 00:01:43,918 - All right. - Okay. 52 00:01:43,962 --> 00:01:45,397 - I will see you later. - Yep. 53 00:01:45,442 --> 00:01:47,094 Bye-bye. 54 00:01:47,139 --> 00:01:48,835 Bye. 55 00:01:48,879 --> 00:01:50,097 All right. 57 00:01:55,277 --> 00:01:56,974 You might want to go and get something to eat. 58 00:01:57,018 --> 00:01:59,585 Pericardiectomy can take five, six hours. 59 00:01:59,629 --> 00:02:00,805 Complex procedure. 60 00:02:00,847 --> 00:02:02,894 Where you remove the calcified pericardium 61 00:02:02,936 --> 00:02:04,808 that's been constricting his heart for God knows how long. 62 00:02:04,852 --> 00:02:06,549 What kind of surgeon-slash-mom did you think I was 63 00:02:06,593 --> 00:02:07,942 if I didn't know that? 64 00:02:07,986 --> 00:02:10,117 I know. Just protocol. 65 00:02:10,162 --> 00:02:11,641 You talk to your brother yet? 66 00:02:11,685 --> 00:02:13,644 Or were the curtains closed because this is one of those 67 00:02:13,687 --> 00:02:15,298 "secret" heart surgeries that Grey-Sloan 68 00:02:15,341 --> 00:02:16,385 is so well known for? 69 00:02:16,429 --> 00:02:17,691 What, you have one drink with a guy, 70 00:02:17,735 --> 00:02:19,258 and you're suddenly in the "no secrets" zone? 71 00:02:19,301 --> 00:02:20,432 Don't you think this relationship 72 00:02:20,477 --> 00:02:22,174 is moving kinda fast? 73 00:02:22,217 --> 00:02:23,697 I'll talk to him. Today. 74 00:02:24,754 --> 00:02:25,885 Now. 75 00:02:27,223 --> 00:02:29,716 Take good care of him, or I'll come back and kill you. 76 00:02:30,591 --> 00:02:32,134 Thank you. 77 00:02:32,966 --> 00:02:34,621 No, but, seriously, I have the training. 79 00:02:37,493 --> 00:02:39,451 Unfortunately, the VA is still stonewalling 80 00:02:39,496 --> 00:02:41,889 on your coverage, but we are making progress here. 81 00:02:41,932 --> 00:02:44,195 Yeah, we now have chest X-rays, blood samples, 82 00:02:44,240 --> 00:02:46,590 and pulmonary function tests on almost everyone. 83 00:02:46,633 --> 00:02:47,807 Except Noah. 85 00:02:49,593 --> 00:02:51,855 Since Colonel Davis passed, Major Hunt... 86 00:02:51,899 --> 00:02:53,771 - Doctor. Dr. Hunt. - Sorry. Dr. Hunt. 87 00:02:53,813 --> 00:02:56,817 Since the colonel died, no one's heard from Noah yet. 88 00:02:56,860 --> 00:02:59,472 He thinks it's my fault that Roy died. 89 00:02:59,515 --> 00:03:01,038 He's not the only one. 90 00:03:01,778 --> 00:03:03,084 Uh... 91 00:03:03,127 --> 00:03:04,998 - You two have a sec? - Yeah, we're done here. 92 00:03:05,043 --> 00:03:06,871 We'll be back and update you later, okay? 94 00:03:08,264 --> 00:03:10,222 Oh! Get down! Get down! Get down right now! 95 00:03:10,265 --> 00:03:11,831 Get away from the windows! 96 00:03:11,876 --> 00:03:14,139 - Are we under attack?! - Shh. Quiet, quiet. 98 00:03:17,228 --> 00:03:19,144 What the hell was that? 99 00:03:21,128 --> 00:03:27,213 Greys Anatomy 18X05 - Bottle Up and Explode! - 101 00:03:29,372 --> 00:03:31,938 Okay. All right. Thank you. 102 00:03:31,983 --> 00:03:34,072 - Scout and Luna... - I-I just called daycare. 103 00:03:34,115 --> 00:03:35,725 Everyone's fine. Scout barely woke up. 104 00:03:35,769 --> 00:03:36,813 - Are you okay? - Yeah. 105 00:03:36,856 --> 00:03:37,989 - What was that? - I don't know. 106 00:03:38,031 --> 00:03:39,163 Hope it doesn't happen again. 108 00:03:40,383 --> 00:03:42,079 Hunt wants everyone in the ER. 109 00:03:44,168 --> 00:03:45,474 Have we heard what happened? 110 00:03:45,518 --> 00:03:47,563 I'm trying to call Ben, but he's not picking up. 111 00:03:47,606 --> 00:03:49,348 OWEN: We need to activate mass casualty protocol. 112 00:03:49,391 --> 00:03:51,002 - We don't know what happened yet. - It felt like a bomb. 113 00:03:51,045 --> 00:03:52,133 We need to start setting up beds 114 00:03:52,176 --> 00:03:53,221 and make sure we have enough blood. 115 00:03:53,264 --> 00:03:54,614 Schmitt, grab another resident. 116 00:03:54,658 --> 00:03:56,354 Prep the trauma rooms, cancel elective surgeries, 117 00:03:56,399 --> 00:03:57,747 and tell the O.R.s to be on standby. 118 00:03:57,790 --> 00:03:59,860 Private, Corporal, help us set up a triage station 119 00:03:59,884 --> 00:04:01,141 - outside, A.S.A.P. - Yes, sir. 120 00:04:01,186 --> 00:04:02,795 Owen, they're not medical personnel. 121 00:04:02,840 --> 00:04:04,884 They're patients, and they're not in 100% health. 122 00:04:04,929 --> 00:04:07,365 They're also soldiers who have trained for these kind of events. 123 00:04:07,409 --> 00:04:09,281 In a few minutes, we're gonna be flooded with mass trauma. 124 00:04:09,324 --> 00:04:10,890 We need all the help we can get. 125 00:04:10,935 --> 00:04:14,199 There was a pipeline explosion. He's still not answering. 126 00:04:15,373 --> 00:04:17,332 It's gonna be okay. 127 00:04:17,375 --> 00:04:18,377 Yeah. 128 00:04:21,161 --> 00:04:23,120 So, the committee at the FDA 129 00:04:23,163 --> 00:04:25,165 said the first step toward getting approval is, 130 00:04:25,209 --> 00:04:27,690 we have to prove that the cells can survive at every stage. 131 00:04:27,733 --> 00:04:30,170 They need to make it through the reprogramming process, 132 00:04:30,214 --> 00:04:33,478 differentiation, suspension prep, and cryopreservation 133 00:04:33,523 --> 00:04:35,132 without turning into cancerous cells. 134 00:04:35,175 --> 00:04:37,439 So we've succeeded in the cell maturation process. 135 00:04:37,483 --> 00:04:38,963 - I've succeeded at that. - Well, you have, 136 00:04:39,005 --> 00:04:41,834 which is a milestone in itself, but now we need to prove 137 00:04:41,879 --> 00:04:43,750 that the cells can survive once they've been injected 138 00:04:43,793 --> 00:04:44,968 - into the brain. - Ready here. 139 00:04:45,012 --> 00:04:47,187 You're putting my precious biopsied cells 140 00:04:47,231 --> 00:04:48,451 into a fake brain. 141 00:04:48,494 --> 00:04:50,800 It's a 3D-printed hydrogel brain. 142 00:04:50,843 --> 00:04:53,846 Injecting Trial 1 now. 143 00:04:53,891 --> 00:04:55,632 We're using test cells, and we dyed them blue 144 00:04:55,675 --> 00:04:58,197 to visualize their behavior once injected. 145 00:04:59,000 --> 00:05:00,827 - Crap. - "Crap"? 146 00:05:01,072 --> 00:05:03,639 If the cells stay in a blob, they'll die. 147 00:05:03,682 --> 00:05:05,293 Very scientific. How do we fix it? 148 00:05:05,336 --> 00:05:07,425 We need to try different injection techniques. 149 00:05:07,470 --> 00:05:09,166 Okay. How many of these gel brains do we have? 150 00:05:09,209 --> 00:05:10,386 A-And how much do they cost? 151 00:05:10,428 --> 00:05:12,083 Oh, there's plenty. 152 00:05:12,125 --> 00:05:13,475 And think of it as a contribution 153 00:05:13,519 --> 00:05:16,391 for, uh, you know, science. It's a... 154 00:05:16,435 --> 00:05:17,718 You made it. 155 00:05:20,177 --> 00:05:21,875 Uh, bad time? 156 00:05:28,925 --> 00:05:31,624 Dr. Lynne McDonald to the nurses' station. 157 00:05:31,668 --> 00:05:33,713 Dr. Lynne McDonald to the nurses' station. 160 00:05:40,502 --> 00:05:42,853 Dr. Hunt? 161 00:05:42,896 --> 00:05:44,810 Doctor? Dr. Hunt! 162 00:05:44,855 --> 00:05:46,465 Corporal Sacilotto, what's the sit-rep 163 00:05:46,509 --> 00:05:47,944 - in the ambulance bay? - Still clear... 164 00:05:47,987 --> 00:05:49,903 Other than a few firefighters with minor injuries, sir. 165 00:05:49,947 --> 00:05:51,557 Copy that. Stay ready. 166 00:05:51,600 --> 00:05:53,341 Hey. Have you seen your sister? 167 00:05:53,384 --> 00:05:55,168 I have looked in all the triage areas. 168 00:05:55,213 --> 00:05:56,909 Her name's not on the surgical schedule, 169 00:05:56,954 --> 00:05:58,781 and she's not in radiology and... Have you tried calling her? 170 00:05:58,824 --> 00:06:00,610 Yeah, but she hasn't picked up. I'm worried. 171 00:06:00,653 --> 00:06:03,002 I mean, there was an explosion, and she took off running. 172 00:06:03,047 --> 00:06:05,136 - And with her history... - Teddy, she's fine. 173 00:06:06,353 --> 00:06:07,617 - Are you? - I'm fine. Megan's fine. 174 00:06:07,660 --> 00:06:09,052 Everybody's fine, except for the people 175 00:06:09,096 --> 00:06:11,011 who were injured by that bomb. 176 00:06:11,055 --> 00:06:12,535 O-Owen, there wasn't a bomb. It was a... 177 00:06:12,577 --> 00:06:13,971 Listen. They're gonna need our help. 178 00:06:14,014 --> 00:06:16,276 I need to do my job, so why aren't you doing yours? 183 00:06:26,199 --> 00:06:28,420 Um, Hayes? What is she doing here? 184 00:06:28,463 --> 00:06:30,552 Is he okay? There was an explosion. Was he awake? 185 00:06:30,596 --> 00:06:32,423 He was already under when the explosion happened. 186 00:06:32,468 --> 00:06:34,470 What are you... doing? 187 00:06:37,646 --> 00:06:39,213 Okay. You can start now. 188 00:06:40,692 --> 00:06:42,302 Dr. Hunt, all due respect, 189 00:06:42,346 --> 00:06:43,521 I don't think this is a good idea. 190 00:06:43,566 --> 00:06:44,740 All due respect, I don't care. 191 00:06:44,783 --> 00:06:46,481 Megan, we've got this. 192 00:06:46,524 --> 00:06:47,612 Great. Then start. 193 00:06:47,656 --> 00:06:49,136 Look, I'm not leaving my son, 194 00:06:49,180 --> 00:06:50,963 so unless you want his already-failing heart to worsen 195 00:06:51,007 --> 00:06:52,531 because his pericardium is crushing his heart 196 00:06:52,574 --> 00:06:54,620 as we speak, I suggest you start. 197 00:06:57,579 --> 00:06:58,798 Scalpel. 203 00:07:16,990 --> 00:07:19,776 How we doing? I thought it'd be busier. 204 00:07:19,819 --> 00:07:21,473 Yeah, it sounds like most patients are either dead 205 00:07:21,516 --> 00:07:23,475 or at Seattle Pres. 206 00:07:24,997 --> 00:07:26,216 I'm sure Ben is... 207 00:07:26,259 --> 00:07:27,523 Thanks for jumping in, Wilson, but you can 208 00:07:27,565 --> 00:07:28,827 head back up to O.B. 209 00:07:28,872 --> 00:07:31,483 An exploding pipeline isn't exactly joyful. 210 00:07:31,526 --> 00:07:33,223 - Bailey, I w... - Got... I got it. Go. 215 00:07:50,762 --> 00:07:52,634 32-year-old female firefighter. 216 00:07:52,677 --> 00:07:55,855 Status post-electrocution... G.C.S. 15, stable vitals. 217 00:07:57,247 --> 00:07:58,336 Hughes! 218 00:07:58,379 --> 00:08:00,293 Uh, Bailey. Hi. I almost died. 219 00:08:00,338 --> 00:08:03,341 Uh, let's get her inside! Move! Move, move! 221 00:08:06,213 --> 00:08:07,867 Nice robot. 222 00:08:07,911 --> 00:08:09,476 I didn't approve this. 223 00:08:09,521 --> 00:08:12,002 Amelia needed a second neurosurgeon. 224 00:08:12,045 --> 00:08:14,264 It would have taken us weeks to get these gel brains 225 00:08:14,307 --> 00:08:17,310 without Tom, and he's written several papers on the use 226 00:08:17,355 --> 00:08:19,312 of micro-injectors into the brain. 227 00:08:19,356 --> 00:08:20,401 And you gave me autonomy. 228 00:08:20,444 --> 00:08:22,577 Don't worry. Dave, I signed an NDA. 229 00:08:22,620 --> 00:08:25,362 Well, I-I crossed my fingers, but I signed it. [CHUCKLES] 230 00:08:26,406 --> 00:08:28,148 - Kidding. - You like working with him? 231 00:08:28,192 --> 00:08:29,975 He's brilliant. 232 00:08:30,019 --> 00:08:32,456 - And he saved my life. - We're ready over here. 233 00:08:32,500 --> 00:08:34,633 Did you change the suspension's cell concentration this time? 234 00:08:34,677 --> 00:08:36,417 Did someone ask for your opinion? 235 00:08:36,461 --> 00:08:38,158 Uh, let me think. Yep. Shepherd and Grey said, 236 00:08:38,201 --> 00:08:39,812 "We need a second opinion on this whole..." 237 00:08:39,855 --> 00:08:41,857 Okay. Start the injection, please. 238 00:08:47,080 --> 00:08:48,647 Another blob. 239 00:08:48,691 --> 00:08:50,649 Yeah, cells will remain locked in the center, 240 00:08:50,692 --> 00:08:52,782 and without access to nutrition, their suicide gene goes off, 241 00:08:52,825 --> 00:08:54,566 and they'll start offing themselves. 242 00:08:54,610 --> 00:08:56,786 The problem isn't in the suspension or the cells. 243 00:08:56,828 --> 00:08:58,134 It's in the technique. You should look for one 244 00:08:58,177 --> 00:08:59,918 with a better surface-area-to-volume ratio. 245 00:08:59,962 --> 00:09:02,705 I can't have this. I cannot have this. 246 00:09:02,748 --> 00:09:04,489 What, you cannot have a good idea? 247 00:09:04,532 --> 00:09:05,837 - I know. That's why I'm here. - Tom. 248 00:09:05,881 --> 00:09:08,493 - What? I... - He was not part of our deal. 249 00:09:08,535 --> 00:09:11,582 Oh. 250 00:09:11,626 --> 00:09:12,932 What is the story here? 251 00:09:12,975 --> 00:09:14,673 Wh... It's sordid. 252 00:09:14,716 --> 00:09:16,674 N-Nothing to do with, uh, science. 253 00:09:16,719 --> 00:09:18,677 Fundamentally, he's a big baby, 254 00:09:18,721 --> 00:09:23,004 but I'm willing to help save his life, so... yeah. 255 00:09:26,379 --> 00:09:28,991 OWEN: Hughes, any chest pain? Tightness? 256 00:09:29,034 --> 00:09:31,211 I'm not s... I'm not sure. I think I'm... 257 00:09:31,254 --> 00:09:32,385 Still in shock. 258 00:09:32,429 --> 00:09:35,128 Vic, wa... was Ben... 259 00:09:35,172 --> 00:09:37,696 I'm pretty sure he gave me morphine. 260 00:09:37,740 --> 00:09:39,437 Okay. Thank you. 261 00:09:39,480 --> 00:09:41,657 - What happened? - Pipeline got nicked 262 00:09:41,700 --> 00:09:44,224 by a construction worker, and the whole block went up. 263 00:09:44,268 --> 00:09:46,662 Then I went up on the ladder to put water on the building, 264 00:09:46,705 --> 00:09:50,360 and a power line just went rogue, and I got fried. 265 00:09:50,403 --> 00:09:53,145 And then, when I woke up, I was dangling from the ladder, 266 00:09:53,190 --> 00:09:56,105 and Miller w-was giving me mouth-to-mouth? 267 00:09:56,149 --> 00:09:58,456 Thank God he did. You might not be here. 268 00:09:58,499 --> 00:10:00,719 Gonna have Schmitt run a FAST exam, EKG, 269 00:10:00,763 --> 00:10:03,152 cardiac enzymes, and labs to rule out rhabdo. 270 00:10:03,176 --> 00:10:04,254 Okay. 271 00:10:06,376 --> 00:10:08,683 I think he's in love with me. 272 00:10:08,726 --> 00:10:10,163 - Hunt? - Miller. 273 00:10:11,649 --> 00:10:13,650 Bailey. 274 00:10:13,863 --> 00:10:15,298 Yeah. 275 00:10:15,341 --> 00:10:16,822 There was a second blast. 276 00:10:16,865 --> 00:10:18,432 Couple of rigs are on their way here now. 277 00:10:18,475 --> 00:10:20,346 Firefighters, apparently. 280 00:10:26,788 --> 00:10:28,572 - Who is it? - Bailey, hold on! 281 00:10:28,615 --> 00:10:29,684 - Who's the patient? - Pat Aquino, 282 00:10:29,708 --> 00:10:31,053 captain over at Station 23. 283 00:10:31,096 --> 00:10:33,751 G.C.S. 10 T, penetrating injury to the abdomen, 284 00:10:33,796 --> 00:10:34,840 pelvis unstable. 285 00:10:34,884 --> 00:10:36,624 Full thickness burns to the face. 287 00:10:38,713 --> 00:10:40,540 Lincoln, I'll join you in trauma two. 288 00:10:40,585 --> 00:10:43,587 Okay. Let's move carefully. On our way. 289 00:10:45,546 --> 00:10:48,505 No siren. No rush. 290 00:10:49,855 --> 00:10:51,639 There's a dead person in there. 294 00:11:03,563 --> 00:11:04,826 Gibson. 295 00:11:06,610 --> 00:11:07,743 Gib... 296 00:11:09,308 --> 00:11:11,528 Ben. 297 00:11:13,600 --> 00:11:15,080 What happened? 298 00:11:15,272 --> 00:11:16,576 Who... Who's...? 299 00:11:18,955 --> 00:11:21,000 Who... It's Miller. 300 00:11:21,024 --> 00:11:22,852 It's Dean Miller. 305 00:11:59,490 --> 00:12:02,667 I can't believe... Miller. 306 00:12:02,710 --> 00:12:03,972 After everything. 307 00:12:04,015 --> 00:12:05,669 I know. 308 00:12:06,889 --> 00:12:08,063 And Hughes? 309 00:12:08,106 --> 00:12:09,716 I mean, d-does she need surgery or...? 310 00:12:09,760 --> 00:12:11,980 We're triaging her and running tests 311 00:12:12,024 --> 00:12:13,758 to rule out cardiac injury. 312 00:12:14,591 --> 00:12:16,288 It'll destroy her. 313 00:12:16,332 --> 00:12:19,770 I mean, it'll destroy all of us, but Hughes... 314 00:12:19,815 --> 00:12:22,904 Oh, God. Miller has the baby girl. 315 00:12:22,947 --> 00:12:25,341 Oh, what's gonna happen to thatpoor thing? 317 00:12:28,735 --> 00:12:31,173 What? Ben. What? 318 00:12:31,216 --> 00:12:34,320 T-There's something I need to talk to you about. 319 00:12:35,004 --> 00:12:38,049 When we were in the water that night... M-Miller and I. 320 00:12:38,094 --> 00:12:41,966 Uh, he asked me if, um... 321 00:12:42,010 --> 00:12:43,054 Ben? 322 00:12:43,099 --> 00:12:45,100 He asked me if I would take Pru. 323 00:12:45,144 --> 00:12:46,971 You know, if anything ever happened to him. 324 00:12:47,015 --> 00:12:48,459 ANDY: Ben. 325 00:12:49,365 --> 00:12:51,062 Miller. Is he...? 326 00:12:52,020 --> 00:12:53,065 No. 331 00:13:13,869 --> 00:13:17,263 Oh, no. Does Vic know? 332 00:13:17,307 --> 00:13:18,655 No. 333 00:13:18,698 --> 00:13:20,222 Can I see her? I need to tell her. 334 00:13:20,265 --> 00:13:22,659 Um, she's, uh... She's getting tests, 335 00:13:22,702 --> 00:13:24,966 but I don't know that we should drop this kind of news on her. 336 00:13:25,009 --> 00:13:26,969 Yeah, I'd rather just get it over with now. 337 00:13:27,011 --> 00:13:28,578 S-She really... She hates it 338 00:13:28,621 --> 00:13:30,537 when people keep stuff from her, so... 339 00:13:30,581 --> 00:13:32,625 - I'll take you. - Okay. 341 00:13:36,979 --> 00:13:38,110 Um... 342 00:13:38,153 --> 00:13:41,244 I-I should go get Pru from daycare. 343 00:13:42,475 --> 00:13:45,653 Do we know the plan? I-Is she going with you two? 344 00:13:45,730 --> 00:13:49,081 Um, we're still f-figuring that out. 345 00:13:49,105 --> 00:13:50,455 Hey. 347 00:13:55,998 --> 00:13:58,173 Tom Koracick's an incredible neurosurgeon. 348 00:13:58,216 --> 00:13:59,436 He's a leader in his field. 349 00:13:59,479 --> 00:14:01,220 He saved Catherine Fox's life. 350 00:14:01,264 --> 00:14:03,134 Koracick slept with my daughter. 351 00:14:03,178 --> 00:14:04,484 Oh. 352 00:14:04,528 --> 00:14:06,008 - Was she underage? - No. 353 00:14:06,051 --> 00:14:07,486 - Did he abuse his power? - No. 354 00:14:07,530 --> 00:14:09,663 Was she coerced in any way into sleeping with him? 355 00:14:09,706 --> 00:14:11,100 No. 356 00:14:11,143 --> 00:14:12,927 Okay, so you're willing to slow down 357 00:14:12,971 --> 00:14:14,277 a possible breakthrough here 358 00:14:14,320 --> 00:14:16,365 because your adult daughter had consensual sex? 359 00:14:16,408 --> 00:14:17,802 Have you met the guy? 360 00:14:17,845 --> 00:14:19,977 I have, and I understand he's not everyone's favorite. 361 00:14:20,022 --> 00:14:21,761 I-I want him out of my lab. 362 00:14:21,806 --> 00:14:22,807 Your lab? 363 00:14:22,850 --> 00:14:23,981 You put my name on the door, 364 00:14:24,025 --> 00:14:25,809 and you moved the world to get me here. 365 00:14:25,852 --> 00:14:28,291 If you don't trust me, what's the point? 366 00:14:28,333 --> 00:14:30,249 You're really gonna let a grudge interfere 367 00:14:30,293 --> 00:14:31,510 with groundbreaking research? 368 00:14:31,554 --> 00:14:32,599 This isn't personal. 369 00:14:32,643 --> 00:14:34,078 When we apply for the FDA approval, 370 00:14:34,123 --> 00:14:35,863 how many people are gonna be against us 371 00:14:35,907 --> 00:14:37,517 because Tom Koracick slept with their mothers, 372 00:14:37,561 --> 00:14:38,865 their sisters, and their daughters, 373 00:14:38,909 --> 00:14:40,042 and then gloated about it?! 374 00:14:40,085 --> 00:14:41,390 And it's not the sex, for the record. 375 00:14:41,433 --> 00:14:42,696 It's the gloating! 376 00:14:42,740 --> 00:14:45,698 The FDA is not going to block a possible cure 377 00:14:45,743 --> 00:14:48,485 for Parkinson's because of Tom Koracick's 378 00:14:48,528 --> 00:14:51,009 questionable choices, and neither should you. 379 00:14:51,052 --> 00:14:53,316 You don't have to be here today. Let me handle this. 380 00:14:53,359 --> 00:14:55,971 It's my lab, my research, my money. 381 00:14:56,014 --> 00:14:58,451 His name is not gonna be anywherenear this, 382 00:14:58,495 --> 00:14:59,669 and that's final. 384 00:15:04,283 --> 00:15:06,284 All right. Let's be careful here. 385 00:15:06,328 --> 00:15:07,807 We don't want to cut it. 386 00:15:08,852 --> 00:15:10,506 More lap pads. 387 00:15:10,549 --> 00:15:13,162 Why? Sorry. I-I won't freak out. 388 00:15:13,205 --> 00:15:14,859 I just want to know what's going on. 389 00:15:14,902 --> 00:15:16,556 We're watching for the phrenic nerve. 390 00:15:16,600 --> 00:15:18,297 The pericardium is so stuck to the heart, 391 00:15:18,341 --> 00:15:20,734 it's hard to tell what's what, so we're moving slowly 392 00:15:20,778 --> 00:15:22,345 to avoid complications. 393 00:15:23,475 --> 00:15:26,000 You wanna take a break? Go get some air? 394 00:15:29,351 --> 00:15:31,135 When we were in Fallujah, I used to tell him 395 00:15:31,179 --> 00:15:32,876 about all the cartoons he'd get to watch 396 00:15:32,919 --> 00:15:34,399 once we were rescued. 397 00:15:34,443 --> 00:15:37,837 I'd sing him the theme songs to make him laugh. 398 00:15:37,881 --> 00:15:39,317 After we moved to L.A., 399 00:15:39,361 --> 00:15:41,407 whenever he'd get triggered by loud, explosive sounds, 400 00:15:41,451 --> 00:15:43,192 I'd take him outside anywhere open 401 00:15:43,235 --> 00:15:47,979 and hold his hands and hum those cartoon songs. 402 00:15:49,588 --> 00:15:51,113 He never actually watched any of them. 403 00:15:51,155 --> 00:15:54,028 He was always too impatient, but whenever he got triggered, 404 00:15:54,072 --> 00:15:57,945 I'd hum the songs and hold his hands. 405 00:15:57,989 --> 00:15:59,686 It always calmed him down. 406 00:16:02,167 --> 00:16:03,515 Do it. 407 00:16:03,559 --> 00:16:05,214 I don't want to distract you. 408 00:16:05,256 --> 00:16:07,172 And now you're worried about distracting us? 409 00:16:07,216 --> 00:16:09,043 We're fine. Do it. 413 00:16:24,754 --> 00:16:27,105 There's free fluid in his abdomen. 414 00:16:27,149 --> 00:16:28,715 - He's bleeding out. - He's got an open-book pelvic injury. 415 00:16:28,759 --> 00:16:30,107 We need to take him straight up. 416 00:16:30,152 --> 00:16:32,023 Call and find out which O.R.s are free, please! 419 00:16:35,678 --> 00:16:37,115 Hunt, uh, you want to take this? 420 00:16:37,158 --> 00:16:39,290 I can stay down here if anyone comes in, 421 00:16:39,335 --> 00:16:40,683 redirect personnel. 423 00:16:43,600 --> 00:16:44,817 Hunt? 425 00:16:48,169 --> 00:16:50,128 Hunt! 426 00:16:50,172 --> 00:16:51,650 Uh, no. 427 00:16:51,695 --> 00:16:53,392 No, it's... It's all yours. 435 00:17:08,842 --> 00:17:10,452 Get down! Get down right now! 438 00:17:13,542 --> 00:17:15,326 Dr. Hunt? 440 00:17:18,242 --> 00:17:20,723 Owen, are you okay? 441 00:17:20,767 --> 00:17:22,682 Are they all dead? 442 00:17:26,685 --> 00:17:27,686 Who? 444 00:17:32,300 --> 00:17:34,519 Okay, so, you need to change the depth 445 00:17:34,564 --> 00:17:36,218 when you're in subcostal view. 446 00:17:36,260 --> 00:17:38,394 - That's it. - No crap. 447 00:17:38,436 --> 00:17:40,090 You just made me forget where I was. 448 00:17:40,134 --> 00:17:41,788 It's okay to ask for help. 449 00:17:41,832 --> 00:17:43,834 I don't need help. I know what I'm doing. 450 00:17:44,790 --> 00:17:47,142 - I know what I'm doing. - I'm not freaked out at all. 451 00:17:48,403 --> 00:17:50,144 You're the intern that brought me flowers 452 00:17:50,188 --> 00:17:51,884 - when my fiancé died. - Yes. 453 00:17:51,929 --> 00:17:53,059 But now I'm a senior resident 454 00:17:53,104 --> 00:17:55,237 and Chief of Trauma for the month, so... 455 00:17:55,279 --> 00:17:57,978 - Ooh. - Which is still just a resident. 456 00:17:58,021 --> 00:18:01,503 I'm not seeing any free fluid or pericardial effusion. 457 00:18:01,547 --> 00:18:02,982 Travis! Thank God. 458 00:18:03,027 --> 00:18:06,073 These two are playing "pin the tail on my injuries," 459 00:18:06,116 --> 00:18:07,509 and I'm on so many pain meds 460 00:18:07,553 --> 00:18:09,337 that every so often I think I see 461 00:18:09,381 --> 00:18:11,426 a little cluster of grapes in that... 462 00:18:12,602 --> 00:18:14,125 ...in that corner over there. 463 00:18:14,169 --> 00:18:15,952 - Vic, um... - Oh, and Miller! 464 00:18:15,996 --> 00:18:18,433 He sort of kind of told me he was in love with me. 465 00:18:18,477 --> 00:18:20,479 B-But not in so many words, thank God, 466 00:18:20,522 --> 00:18:21,959 'cause you know, I didn't wa... 467 00:18:22,001 --> 00:18:24,527 I don't want to break his heart, but... 468 00:18:24,569 --> 00:18:25,875 It's... 469 00:18:27,311 --> 00:18:28,661 What? 470 00:18:31,316 --> 00:18:34,189 What happ... What happened? 471 00:18:35,190 --> 00:18:37,757 Wait, Trav... Is... Is Theo okay? 472 00:18:37,800 --> 00:18:39,541 - Travis, what's... - Theo... Theo's fine. 473 00:18:39,585 --> 00:18:42,284 - What's going on? - Um... 474 00:18:42,326 --> 00:18:46,940 Vic, there was a second explosion, and, um... 476 00:18:54,599 --> 00:18:57,167 I'm gonna try and stay calm 477 00:18:57,211 --> 00:18:58,996 when I ask you this because... 478 00:18:59,038 --> 00:19:03,653 what's happening in there is already s... heavy. 479 00:19:05,406 --> 00:19:06,885 Did you say yes? 480 00:19:08,005 --> 00:19:10,311 Yes. 481 00:19:12,575 --> 00:19:15,359 Was it just, like, a... A "death's door" kind of thing, 482 00:19:15,403 --> 00:19:18,755 or did Miller put it on paper? 484 00:19:21,323 --> 00:19:23,280 It was the second time he asked me. 485 00:19:24,667 --> 00:19:26,315 It was a confirmation. 486 00:19:27,173 --> 00:19:29,653 At any point before you confirmed it, 487 00:19:29,679 --> 00:19:31,988 did you think to confirm it with your wife? 488 00:19:33,086 --> 00:19:35,785 I didn't think he was gonna ever... 489 00:19:35,902 --> 00:19:37,076 - die. - Die? 490 00:19:37,121 --> 00:19:39,036 You're firefighters, Ben! 491 00:19:39,078 --> 00:19:40,298 I know, I know. I know. 492 00:19:40,342 --> 00:19:42,473 But you brought home Joey without asking me, 493 00:19:42,518 --> 00:19:43,736 and that worked out for us. 494 00:19:43,779 --> 00:19:45,536 Oh, an 18-year-old is very different from a 2-year-old girl! 495 00:19:45,585 --> 00:19:48,480 Miller was my brother, Miranda! He was my brother! 496 00:19:48,523 --> 00:19:50,134 Vic! No, no, no, no! Vic! 497 00:19:50,176 --> 00:19:53,310 Help me! I need help! 498 00:19:53,355 --> 00:19:55,487 Okay. Hand that to me. 499 00:19:55,530 --> 00:19:58,447 She's in V-fib! Page Altman! 500 00:19:58,490 --> 00:20:01,840 Go, go, go, go, go. Hughes? 501 00:20:01,884 --> 00:20:05,410 Okay. You do not do this. 502 00:20:05,453 --> 00:20:08,979 Hughes?! You hear me? Not today. 503 00:20:09,021 --> 00:20:10,372 Paddles. 504 00:20:15,074 --> 00:20:17,769 Charge to 150. Clear. 505 00:20:17,814 --> 00:20:19,381 Come on, come on, come on. 506 00:20:19,423 --> 00:20:21,296 Charge to 200. Clear. 508 00:20:23,776 --> 00:20:25,082 I still got nothing. 509 00:20:25,125 --> 00:20:26,834 No, Hughes. 510 00:20:27,388 --> 00:20:30,260 19 can't take it. Hughes! 511 00:20:30,305 --> 00:20:32,523 Push another epi and charge to 200. 513 00:20:34,177 --> 00:20:35,614 Come on. Let's go, let's go, let's go! 514 00:20:35,657 --> 00:20:37,660 Charge to 200. Clear. 518 00:20:43,056 --> 00:20:44,788 - Oh. Oh, my God. - She's back. 519 00:20:44,848 --> 00:20:46,451 - Vic? - All right, Schmitt, order an echo, 520 00:20:46,494 --> 00:20:48,497 and then let's get cardiac enzymes every two hours. 521 00:20:48,539 --> 00:20:50,237 I want you to admit her to the CCU 522 00:20:50,280 --> 00:20:51,760 under close observation. 523 00:20:51,804 --> 00:20:54,328 Hey, the electrocution caused myocardial injury, 524 00:20:54,372 --> 00:20:56,505 which is causing some arrhythmias to your heart. 525 00:20:56,548 --> 00:20:58,810 But we're gonna know more after further testing, okay? 526 00:20:58,855 --> 00:21:01,857 All right. I gotta go find Owen. I'll be back soon. 527 00:21:03,685 --> 00:21:06,471 Don't ever do that again, okay? 528 00:21:07,645 --> 00:21:08,907 Was... 529 00:21:10,255 --> 00:21:11,647 Is it real? 539 00:21:38,322 --> 00:21:41,593 Not that anyone's asked, but I'm doing great. 540 00:21:41,636 --> 00:21:44,161 Splitting my time between Boston and Baltimore. 541 00:21:44,203 --> 00:21:46,381 Met a lovely former social worker 542 00:21:46,423 --> 00:21:47,772 with the world's bluest eyes. 543 00:21:47,817 --> 00:21:49,601 Shepherd, how's your happy little family? 544 00:21:49,644 --> 00:21:51,037 You're married? 545 00:21:51,080 --> 00:21:54,519 No, I'm not, uh... No. 546 00:21:54,563 --> 00:21:56,868 Um, Tom, what? What do you think about 547 00:21:56,913 --> 00:21:58,131 a motorized injector? 548 00:21:58,174 --> 00:21:59,741 Or something that releases the cells 549 00:21:59,785 --> 00:22:01,395 slowly along the cylindrical track 550 00:22:01,439 --> 00:22:05,224 created by the needle, and then we inject as we pull out? 551 00:22:05,269 --> 00:22:07,314 Please. Do not make a pulling-out joke. 552 00:22:07,357 --> 00:22:08,968 Oh. Dr. Bartley, please. 553 00:22:09,011 --> 00:22:10,970 Uh, we've both grown up since, uh, you were 554 00:22:11,013 --> 00:22:12,450 a post-grad in my research lab. 555 00:22:12,493 --> 00:22:14,799 I-I took the HR seminars, got the slaps on the wrists, 556 00:22:14,844 --> 00:22:17,412 - and... and learned. - Doubtful. 557 00:22:17,454 --> 00:22:19,152 - You studied with Tom? - Briefly. 558 00:22:19,195 --> 00:22:21,415 I took a postgraduate seminar from him. 559 00:22:21,459 --> 00:22:23,329 That was all I needed to realize I had no interest 560 00:22:23,374 --> 00:22:24,809 in dealing with neurosurgeons. 561 00:22:24,854 --> 00:22:27,509 Well, not all neurosurgeons are as bad as Tom. 562 00:22:27,551 --> 00:22:29,031 Now, you see? I'm already the reason 563 00:22:29,075 --> 00:22:31,121 this project's gotten as far as it has. 564 00:22:31,163 --> 00:22:33,731 What do I think about a motorized injector? 565 00:22:33,776 --> 00:22:36,778 I think great minds that were shaped by me... 566 00:22:36,822 --> 00:22:38,432 think alike. 568 00:22:41,552 --> 00:22:43,175 Yes? 569 00:22:43,220 --> 00:22:45,308 - Hello. - You have a minute? 570 00:22:45,352 --> 00:22:46,962 Sure. You look angry. 571 00:22:47,006 --> 00:22:49,182 - I am. - Okay. 572 00:22:49,226 --> 00:22:50,662 Not at you. 573 00:22:50,705 --> 00:22:52,271 - Good. - I need some information. 574 00:22:52,316 --> 00:22:54,317 - Okay. Shoot. - David Hamilton. 575 00:22:54,361 --> 00:22:56,363 - I think I fell for the charm... - Mm-hmm. 576 00:22:56,406 --> 00:22:58,539 ...and I'm forgetting that that charm often has 577 00:22:58,583 --> 00:23:01,759 a dark side, and he's having what amounts to a tantrum. 578 00:23:01,804 --> 00:23:03,500 Yes. I've seen them before. 579 00:23:03,545 --> 00:23:05,328 Okay, so, is he a textbook narcissist, 580 00:23:05,372 --> 00:23:06,721 or do I have some wiggle room? 581 00:23:06,765 --> 00:23:08,506 I-I don't think David's a bad guy, really. 582 00:23:08,549 --> 00:23:11,957 I just... I think doctors make the worst patients. 583 00:23:12,554 --> 00:23:13,816 I didn't realize you knew. 584 00:23:13,858 --> 00:23:15,338 I mean, come on. You're on my turf here, 585 00:23:15,382 --> 00:23:18,124 and Parkinson's, it's a pretty hard disease to hide. 586 00:23:18,167 --> 00:23:19,778 Look, from what I understand, David's throwing 587 00:23:19,821 --> 00:23:21,258 every penny he's got at your project, 588 00:23:21,300 --> 00:23:22,825 but he's not in it for the greater good. 589 00:23:22,867 --> 00:23:24,695 I mean, if that's what he told you and you bought it, 590 00:23:24,740 --> 00:23:26,349 then, yeah, you fell for his charm. 591 00:23:26,393 --> 00:23:29,221 - I fell for the charm? - Yes, you might have. 593 00:23:30,441 --> 00:23:32,182 I was thinking of him like an investor. 594 00:23:32,224 --> 00:23:35,881 A scientist with big ideas and deep pockets. 595 00:23:35,924 --> 00:23:37,448 I should have been thinking about him 596 00:23:37,491 --> 00:23:40,494 as a class A surgeon with a neurodegenerative disease... 597 00:23:40,538 --> 00:23:43,105 ...who cannot operate anymore. 598 00:23:43,148 --> 00:23:45,760 So he's not only difficult, but he's desperate. 599 00:23:45,804 --> 00:23:48,414 Y-Yeah, David's been treated like a god around here 600 00:23:48,459 --> 00:23:51,548 for a very, very long time, and now he's becoming obsolete. 601 00:23:51,593 --> 00:23:53,942 So, difficult, desperate, and terrified. 602 00:23:53,986 --> 00:23:55,378 So you can cut him some slack, 603 00:23:55,422 --> 00:23:56,858 but don't let him walk over you. 604 00:23:56,902 --> 00:23:58,730 I mean, he put you in charge for a reason. 605 00:23:58,773 --> 00:24:00,731 - Gotta remember that. - Yeah. 606 00:24:01,864 --> 00:24:03,734 I would be a nightmare if I couldn't operate. 607 00:24:03,778 --> 00:24:06,554 Oh, God. You would be a pain in the ass. 608 00:24:07,346 --> 00:24:08,609 - So would you. - Moi? 609 00:24:08,653 --> 00:24:10,786 Nah. I roll with the punches. 610 00:24:10,828 --> 00:24:13,657 How much do you know about my super-secret project? 611 00:24:13,701 --> 00:24:15,616 I-I know the players, I can guess the goal, 612 00:24:15,660 --> 00:24:17,880 but what you're actually doing... total mystery. 614 00:24:20,796 --> 00:24:22,188 Thanks for the consult. 615 00:24:22,231 --> 00:24:24,494 Sure. Any time. 617 00:24:26,018 --> 00:24:27,498 - Miranda. - Eh... No. 618 00:24:27,541 --> 00:24:29,281 Miranda, you can be mad at me all you want, but... 619 00:24:29,326 --> 00:24:31,501 - I am. - But there's still a little girl 620 00:24:31,546 --> 00:24:33,155 whose father just died, all right? 621 00:24:33,199 --> 00:24:35,984 Whose mother abandoned her when she was only a few days old. 622 00:24:36,028 --> 00:24:40,045 Who needs someone. S-Someone to love her. 623 00:24:40,597 --> 00:24:43,731 She has grandparents. 624 00:24:43,775 --> 00:24:45,211 Ben! 625 00:24:45,255 --> 00:24:47,083 You know how badly 626 00:24:47,125 --> 00:24:48,998 I've always wanted a little girl... 627 00:24:49,040 --> 00:24:52,131 to love, to comb her hair, 628 00:24:52,174 --> 00:24:55,394 to teach her how to have a voice in this world, 629 00:24:55,439 --> 00:24:58,355 but it hasn't been in the cards for me... 630 00:24:58,397 --> 00:25:00,749 for us... 631 00:25:00,791 --> 00:25:04,622 and now you're telling me that little Pru Miller needs a mom, 632 00:25:04,665 --> 00:25:06,929 and all I want to do is run to her. 633 00:25:06,971 --> 00:25:08,191 So just... 634 00:25:08,233 --> 00:25:11,541 But if I do and if I fall in love with her, 635 00:25:11,586 --> 00:25:13,021 which I will, 636 00:25:13,065 --> 00:25:15,153 and then her grandparents come and take her away from me, 637 00:25:15,198 --> 00:25:17,026 that I cannot do. 638 00:25:17,068 --> 00:25:18,505 I cannot do that. 640 00:25:23,075 --> 00:25:26,209 WINSTON: All right. Good job, everybody. 641 00:25:26,251 --> 00:25:27,384 Clamps off. 642 00:25:29,226 --> 00:25:32,229 MOkay, my sweet boy. We're almost done. 643 00:25:32,253 --> 00:25:33,733 Come on, now. Come on. 644 00:25:36,827 --> 00:25:38,525 - Oh, no. No, no, no. - What? 645 00:25:38,568 --> 00:25:39,961 - His heart's swelling up. - Can we diurese? 646 00:25:40,005 --> 00:25:41,659 - No, that wouldn't work. - What? You can't close him? 647 00:25:41,702 --> 00:25:43,138 Not yet, no. Let's push epi. 649 00:25:48,144 --> 00:25:50,189 - How long? - Can't tell. 650 00:25:50,232 --> 00:25:53,801 Could be minutes. Could be days. 652 00:25:56,281 --> 00:25:57,500 All right. 658 00:26:11,863 --> 00:26:13,169 Come on, come on. 660 00:26:18,000 --> 00:26:20,269 Oh. I've been looking everywhere for you. 661 00:26:21,655 --> 00:26:23,308 Owen? 662 00:26:23,353 --> 00:26:24,875 - Owen. - I'm okay. 663 00:26:24,920 --> 00:26:25,963 I'm okay. 665 00:26:30,185 --> 00:26:31,839 - The explosion? - The vets. 666 00:26:31,883 --> 00:26:34,885 Roy, Noah, what they've been through. 667 00:26:34,930 --> 00:26:35,973 Okay. 668 00:26:36,018 --> 00:26:38,715 It's okay. I'm here. I am right here. 669 00:26:40,544 --> 00:26:42,240 It's okay to take a step back 670 00:26:42,285 --> 00:26:44,068 from the veterans project if it's too much. 671 00:26:44,113 --> 00:26:46,549 It is too much. And I'm doing it. 672 00:26:46,593 --> 00:26:48,334 'Cause I've learned how to take care of myself. 674 00:26:49,509 --> 00:26:53,177 This is me... taking care of myself. 675 00:26:54,078 --> 00:26:56,429 In two minutes and two breaths, I'm gonna go back out there, 676 00:26:56,472 --> 00:26:59,388 I'm gonna be okay, because somebody has taught me how to manage... 677 00:26:59,432 --> 00:27:02,479 ...my PTSD. 678 00:27:02,521 --> 00:27:04,307 Somebody taught you, too. 679 00:27:06,003 --> 00:27:08,609 But nobody's taught them, Teddy. 680 00:27:09,268 --> 00:27:11,182 Nobody's helping them with anything. 681 00:27:13,358 --> 00:27:15,057 Ineed to help them. 682 00:27:15,099 --> 00:27:16,231 Okay. 687 00:27:34,510 --> 00:27:36,643 Is he gone? 688 00:27:36,686 --> 00:27:38,776 I have complete autonomy in picking my team. 689 00:27:38,819 --> 00:27:41,125 That was very specifically a part of our deal. 690 00:27:41,170 --> 00:27:42,648 You brought me in for a reason, 691 00:27:42,692 --> 00:27:44,955 so let me do the job you brought me here to do. 692 00:27:45,000 --> 00:27:46,348 Wow. 693 00:27:46,392 --> 00:27:48,438 I didn't think you could remind me any more of Ellis 694 00:27:48,480 --> 00:27:50,788 than you did, but, well, I was wrong. 695 00:27:50,832 --> 00:27:52,615 If that's meant to be an insult... 696 00:27:52,659 --> 00:27:54,443 No, no, no. No, it's not. 697 00:27:54,487 --> 00:27:58,403 I'm just not my, uh... I'm not at my best self right now. 698 00:27:58,448 --> 00:27:59,578 I understand. 699 00:27:59,623 --> 00:28:00,971 I don't know that you do. 700 00:28:01,016 --> 00:28:02,799 I didn't understand when I was your age. 701 00:28:02,844 --> 00:28:05,541 Did you know your mother and I worked together on a few patients? 702 00:28:05,585 --> 00:28:07,636 Just for a few months. In 2003. 703 00:28:07,683 --> 00:28:09,023 Well, that was when she started 704 00:28:09,067 --> 00:28:10,765 exhibiting the Alzheimer's symptoms. 705 00:28:10,807 --> 00:28:12,941 Yeah, it started small. 706 00:28:12,983 --> 00:28:15,160 The pauses. Casual forgetfulness. 707 00:28:15,203 --> 00:28:16,814 I didn't know what it was, 708 00:28:16,857 --> 00:28:19,861 but when I talked to her about it, she bit my head off. 709 00:28:19,903 --> 00:28:21,123 I was trying to be helpful, 710 00:28:21,165 --> 00:28:22,558 trying to be understanding, but... 711 00:28:22,602 --> 00:28:24,103 She was terrified. 712 00:28:24,996 --> 00:28:27,314 Terror doesn't begin to describe it. 713 00:28:27,955 --> 00:28:30,306 She was losing who she was. 714 00:28:30,348 --> 00:28:31,828 I'm losing who I am. 715 00:28:31,873 --> 00:28:37,313 Not... Not my memory, but my purpose, my being. 716 00:28:37,355 --> 00:28:39,270 My hands. 717 00:28:40,750 --> 00:28:44,276 I see how hard it is, and I want to help. 718 00:28:44,319 --> 00:28:47,625 But I cannot help if you continue to second-guess me. 719 00:28:48,150 --> 00:28:52,936 You have to trust me to do the job you recruited me to do. 720 00:28:52,980 --> 00:28:54,721 Whatever it takes... 721 00:28:54,765 --> 00:28:56,593 however long it takes... 722 00:28:56,635 --> 00:28:58,595 and whomever it takes. 723 00:28:58,637 --> 00:29:01,467 And who knows? Maybe Koracick will be a bust and you can fire him. 724 00:29:02,511 --> 00:29:03,643 Wouldn't that be fun? 728 00:29:10,912 --> 00:29:12,869 The epinephrine has had some time to work. 729 00:29:12,913 --> 00:29:14,828 The heart's getting better. Let's give it some time, 730 00:29:14,872 --> 00:29:16,352 see if the swelling goes down completely 731 00:29:16,394 --> 00:29:17,990 in the next half-hour. 732 00:29:19,049 --> 00:29:20,529 Okay. 733 00:29:20,573 --> 00:29:23,077 Uh, can someone grab me a stool, please, 734 00:29:23,566 --> 00:29:25,247 and give us a minute? 735 00:29:32,237 --> 00:29:33,325 Thank you. 744 00:30:05,530 --> 00:30:07,445 "Postman Pat"? No? 745 00:30:07,490 --> 00:30:09,578 Massive in Ireland. 746 00:30:16,803 --> 00:30:18,326 Thanks for staying. 750 00:30:33,819 --> 00:30:35,125 You okay? 751 00:30:35,170 --> 00:30:36,345 Yeah. 752 00:30:36,387 --> 00:30:39,130 No. I don't know. 753 00:30:39,173 --> 00:30:41,306 Is she... Is she gonna be... 754 00:30:41,349 --> 00:30:42,786 Her labs are consistent 755 00:30:42,828 --> 00:30:44,353 with someone who's had a heart attack, 756 00:30:44,395 --> 00:30:46,310 but her echo looks really good, 757 00:30:46,355 --> 00:30:48,269 so no need for surgery. 758 00:30:48,313 --> 00:30:51,185 And she's young and healthy. She should be okay. 759 00:30:51,229 --> 00:30:54,057 No, she won't. Physically, sure. 760 00:30:55,277 --> 00:30:57,147 She's so strong. 761 00:30:57,192 --> 00:30:59,541 She always kicks our ass in training. 762 00:30:59,585 --> 00:31:01,050 Miller's gone. 763 00:31:01,586 --> 00:31:02,928 He was... 764 00:31:03,807 --> 00:31:06,505 He was like a brother to us. 765 00:31:06,548 --> 00:31:08,594 But to Vic, he was... 766 00:31:10,733 --> 00:31:14,605 I mean, they were like a different kind of close. 767 00:31:14,930 --> 00:31:18,859 And I hate knowing what she's about to go through... 768 00:31:19,625 --> 00:31:22,150 because she's already had to do it once. 770 00:31:27,090 --> 00:31:29,093 I can't imagine having to do it again. 776 00:31:49,026 --> 00:31:50,114 Bailey. 777 00:31:50,157 --> 00:31:52,073 Um, Wilson, it's fine. 778 00:31:52,115 --> 00:31:54,596 I'm... I'm sorry. Things were tense. 779 00:31:54,640 --> 00:31:56,207 They still look a little tense. 780 00:31:56,250 --> 00:31:59,123 ♪♪ 781 00:31:59,166 --> 00:32:03,910 My husband... who I am incredibly grateful is alive... 782 00:32:03,953 --> 00:32:06,782 Has signed us up to be the guardians of a child, 783 00:32:06,826 --> 00:32:10,481 a child who lost her father today. 784 00:32:10,526 --> 00:32:12,832 This little girl is so... 785 00:32:12,875 --> 00:32:15,138 - Lucky. - Excuse me? 786 00:32:15,182 --> 00:32:16,310 It is awful 787 00:32:16,335 --> 00:32:18,098 - that she lost her father... - He... 788 00:32:18,142 --> 00:32:21,840 ...but at least she won't grow up without a home. 789 00:32:21,884 --> 00:32:24,887 She will grow up with Baileys and Warrens, 790 00:32:24,931 --> 00:32:27,630 which, to me, is pretty much like growing up 791 00:32:27,673 --> 00:32:30,023 with a Partridge Family. 792 00:32:30,067 --> 00:32:31,634 I don't even know if that reference is right 793 00:32:31,676 --> 00:32:33,461 because I didn't grow up with TV. 795 00:32:36,334 --> 00:32:38,467 Oh, you haven't made the decision yet? 797 00:32:39,642 --> 00:32:40,990 Miranda. 798 00:32:41,035 --> 00:32:43,166 Oh, Ben. I'm... I'm sorry. I can't do this right now. 799 00:32:43,211 --> 00:32:45,082 No, Mira... Miranda. Andy's here. 800 00:32:45,125 --> 00:32:46,474 - Wha... - She's here. 801 00:32:46,518 --> 00:32:47,650 I... 804 00:32:54,352 --> 00:32:57,921 Baby girl. Ohh! 805 00:32:57,963 --> 00:32:59,617 Hi. 806 00:33:01,010 --> 00:33:05,189 Oh. Oh. It's okay. Oh. It's okay. 808 00:33:08,785 --> 00:33:11,134 Oh, it's gonna be okay. 810 00:33:12,718 --> 00:33:13,762 Oh. 812 00:33:14,938 --> 00:33:17,635 Oh! Mm-mm. 814 00:33:20,596 --> 00:33:23,032 - How does it look? - He's fine. 815 00:33:23,076 --> 00:33:25,644 Swelling in his heart has subsided to normal size. 816 00:33:25,688 --> 00:33:29,299 That's great news. Let's close him. 825 00:33:56,153 --> 00:33:57,727 Megan. 826 00:33:58,851 --> 00:34:00,809 It's all right. Farouk's all right. 827 00:34:01,941 --> 00:34:03,203 Megan. 828 00:34:09,514 --> 00:34:11,255 Yes. Thank you. We'll see you tomorrow? 829 00:34:11,298 --> 00:34:13,635 - Okay. Thanks, guys. - Bye. 830 00:34:16,217 --> 00:34:17,652 - New residents? - Veterans. 831 00:34:17,695 --> 00:34:20,134 They're helping me collect data for a study. 832 00:34:20,177 --> 00:34:21,918 A burn pit study. 833 00:34:21,960 --> 00:34:23,398 - Okay. - Everything okay? 834 00:34:23,440 --> 00:34:25,400 We need to talk about your sister. 837 00:34:36,085 --> 00:34:38,262 Oh, Megan. 838 00:34:40,065 --> 00:34:41,981 Owen, Teddy, I, um... 839 00:34:42,025 --> 00:34:44,940 - I'm... I'm sorry. I... - OWEN: No. No. 840 00:34:44,983 --> 00:34:48,639 You don't need to explain or apologize, okay? 841 00:34:48,684 --> 00:34:53,557 I just need to know one thing. And I need you to really listen. 842 00:34:53,601 --> 00:34:56,300 Okay. 843 00:34:56,344 --> 00:34:58,998 I... we... 844 00:34:59,041 --> 00:35:01,166 We are your family. 845 00:35:02,045 --> 00:35:04,126 You and Farouk. 846 00:35:05,570 --> 00:35:07,572 You never have to do this alone. 847 00:35:07,615 --> 00:35:09,507 Ever. 848 00:35:09,842 --> 00:35:11,670 Okay? 849 00:35:11,898 --> 00:35:13,465 That's really... 850 00:35:13,490 --> 00:35:15,275 That's what everybody says before they leave. 851 00:35:15,318 --> 00:35:16,668 Not this time. 852 00:35:16,711 --> 00:35:18,322 No one is going anywhere, 853 00:35:18,365 --> 00:35:21,494 and whether you like it or not, we are family. 854 00:35:22,846 --> 00:35:24,760 - Okay? - Okay. 857 00:35:32,422 --> 00:35:35,164 We are an extension of our cells. 860 00:35:39,688 --> 00:35:42,864 Just like them, we are programmed to find others... 865 00:35:56,186 --> 00:35:57,447 Oh. Winston. 866 00:35:57,492 --> 00:35:59,275 Doctor... Richard. 868 00:36:01,190 --> 00:36:02,726 Good day, sir? 869 00:36:04,237 --> 00:36:05,891 You miss her pretty bad, huh? 870 00:36:05,934 --> 00:36:08,981 Oh, my God. It's like an ache. 871 00:36:09,025 --> 00:36:11,114 Yeah, Catherine's out of town, too. 873 00:36:13,333 --> 00:36:16,728 You know, Joe's makes a mean burger. 874 00:36:16,771 --> 00:36:18,338 Are you hungry, son? 875 00:36:18,382 --> 00:36:19,556 I'm starving. 876 00:36:19,601 --> 00:36:22,081 ...to reach out for one another... 877 00:36:22,125 --> 00:36:23,605 and find nourishment and love. 878 00:36:23,648 --> 00:36:25,041 - Hey. - Hey. 879 00:36:25,083 --> 00:36:27,043 Did your firefighter patient make it? 880 00:36:27,585 --> 00:36:29,088 Well, he's gonna need a couple months 881 00:36:29,132 --> 00:36:31,177 of physical therapy, but, yeah. 882 00:36:31,221 --> 00:36:32,527 Thank God. 883 00:36:35,034 --> 00:36:38,211 What happens if I die? 884 00:36:38,402 --> 00:36:39,621 What? 885 00:36:39,664 --> 00:36:42,641 If I die, what happens to Luna? 886 00:36:43,711 --> 00:36:47,018 I get the penthouse, and Luna, Scout, and I 887 00:36:47,063 --> 00:36:50,458 buy an 80-inch ultra hi-def TV with your insurance money. 888 00:36:50,501 --> 00:36:53,590 - Link! - I've got Luna. 889 00:36:53,635 --> 00:36:56,768 That's not even a question, okay? I've got her. 891 00:36:59,989 --> 00:37:01,206 Thank you. 893 00:37:03,034 --> 00:37:05,603 All right. Let's go home. 894 00:37:05,646 --> 00:37:06,822 All right. 897 00:37:13,001 --> 00:37:15,351 Well, I've bestowed my gifts upon you. 898 00:37:15,396 --> 00:37:19,443 Now I must away before David jumps me in the parking lot. 899 00:37:19,487 --> 00:37:21,028 Night, Tom. 900 00:37:21,054 --> 00:37:23,932 Like our cells, we're not meant to be alone. 901 00:37:25,101 --> 00:37:27,581 If you're trying to beat me at chicken, you're gonna lose. 902 00:37:27,625 --> 00:37:29,800 I need very little sleep to function. 903 00:37:29,844 --> 00:37:31,940 I was kinda hoping to be the last one out. 904 00:37:33,021 --> 00:37:35,329 Hamilton is not thrilled with me for bringing Tom in, 905 00:37:35,371 --> 00:37:36,547 still gotta earn points. 906 00:37:36,590 --> 00:37:38,201 Well, he worships me, 907 00:37:38,244 --> 00:37:43,161 so as a favor to you, I will leave first. 910 00:37:48,646 --> 00:37:49,777 So you're not married, 911 00:37:49,820 --> 00:37:53,041 but Koracick said "happy little family." 912 00:37:53,085 --> 00:37:55,652 I have a beautiful son. 913 00:37:55,697 --> 00:37:59,309 And my son has a beautiful dad. 914 00:37:59,353 --> 00:38:01,789 And I am single. 916 00:38:05,666 --> 00:38:06,976 You? 917 00:38:08,666 --> 00:38:11,398 Married. Yeah. 918 00:38:12,061 --> 00:38:13,525 To this lab. 919 00:38:13,724 --> 00:38:15,818 I'm... I'm married to this lab. 920 00:38:16,289 --> 00:38:20,335 This lab is so mad I'm leaving early. 922 00:38:27,989 --> 00:38:29,251 It's pretty, right? 923 00:38:29,295 --> 00:38:33,255 Okay. It's very late now. Please go to bed. 924 00:38:33,298 --> 00:38:34,865 - Okay, miss you, Mommy. - I love you, Mommy! 925 00:38:34,909 --> 00:38:36,780 Hey. Sorry I'm late. 926 00:38:36,824 --> 00:38:38,304 - It's okay. - Yeah. 927 00:38:38,347 --> 00:38:39,958 But I thought you cut back on your hours. 928 00:38:40,001 --> 00:38:41,438 I know. If only people 929 00:38:41,481 --> 00:38:43,701 would donate their organs at more convenient times. 930 00:38:43,744 --> 00:38:45,639 It would be better. 931 00:38:46,487 --> 00:38:47,965 - How you doing? - I'm good. 932 00:38:48,010 --> 00:38:49,619 - Good. - I'm good. 933 00:38:49,664 --> 00:38:51,143 You, uh... You work it out with Hamilton? 934 00:38:51,186 --> 00:38:53,188 - I did. I did. - Good. 935 00:38:53,231 --> 00:38:54,885 'Cause I thought he was gonna fire you. 937 00:38:56,757 --> 00:38:58,498 That wouldn't be good. 942 00:39:20,128 --> 00:39:21,956 So, once we find each other... 944 00:39:26,440 --> 00:39:28,137 ...try not to let go. 953 00:40:27,995 --> 00:40:27,999 .56254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.