Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
5
00:00:13,262 --> 00:00:15,134
In a recent experiment...
7
00:00:16,701 --> 00:00:19,050
...scientists observed
that single human cells
8
00:00:19,094 --> 00:00:22,010
in a Petri dish will actually
seek each other out...
11
00:00:26,972 --> 00:00:29,539
...and adhere to each other
to form new connections.
15
00:00:36,460 --> 00:00:38,462
Trying to be the first one in?
16
00:00:38,505 --> 00:00:40,158
I was.
17
00:00:40,203 --> 00:00:41,899
I'm always first.
18
00:00:41,942 --> 00:00:43,640
When cells team up...
19
00:00:43,683 --> 00:00:44,728
Big day.
20
00:00:44,771 --> 00:00:47,600
- ...they become stronger.
- Big day.
21
00:00:47,645 --> 00:00:50,648
They thrive and evolve
and eventually become something
22
00:00:50,691 --> 00:00:53,564
bigger than their single selves
ever could have been.
23
00:00:53,606 --> 00:00:54,868
Morning, Winston.
24
00:00:54,912 --> 00:00:56,479
Uh, Dr. Webber.
25
00:00:56,523 --> 00:00:58,569
Uh, I-I married you and Maggie,
26
00:00:58,612 --> 00:01:00,744
so, you... you can call me Richard.
27
00:01:00,787 --> 00:01:02,180
Right. Richard.
28
00:01:02,225 --> 00:01:03,530
Ah.
29
00:01:03,573 --> 00:01:04,835
Uh, how's Maggie's father?
30
00:01:04,879 --> 00:01:06,228
- Oh, he's better.
- Ah.
31
00:01:06,272 --> 00:01:08,361
Yeah, yeah. I'm hoping
to go out there next week.
32
00:01:08,405 --> 00:01:09,891
Ah.
33
00:01:09,921 --> 00:01:11,691
How's the Webber Method coming along?
34
00:01:11,743 --> 00:01:13,394
- Morning, Dr. Webber!
- We were just wondering
35
00:01:13,418 --> 00:01:14,430
what we should be prepared for today.
36
00:01:14,474 --> 00:01:16,194
- Which O.R. to be in.
- And what surgeries we're doing.
37
00:01:16,239 --> 00:01:17,414
Please and thank you.
38
00:01:17,456 --> 00:01:20,156
I'd say the method is going pretty well.
39
00:01:20,198 --> 00:01:21,853
Let's move!
40
00:01:21,896 --> 00:01:23,027
Okay. Don't forget to breathe.
41
00:01:23,070 --> 00:01:24,724
M-Mom, Mom, stop worrying.
42
00:01:24,769 --> 00:01:27,945
Dr. Hayes says Dr. Ndugu
is the best in the country.
43
00:01:27,989 --> 00:01:29,817
Other people think so, too.
44
00:01:29,861 --> 00:01:31,992
- I looked them up.
- I'm not worried, my love.
45
00:01:32,037 --> 00:01:33,472
And, also, people don't like being told
46
00:01:33,516 --> 00:01:34,822
that they were background checked.
47
00:01:34,865 --> 00:01:36,215
- I'm so sorry.
- It's all right.
48
00:01:36,259 --> 00:01:38,478
Dr. Hayes and the Internet
are absolutely right.
49
00:01:38,521 --> 00:01:39,871
I'm good.
50
00:01:39,914 --> 00:01:41,829
- You ready to roll?
- Yeah.
51
00:01:41,872 --> 00:01:43,918
- All right.
- Okay.
52
00:01:43,962 --> 00:01:45,397
- I will see you later.
- Yep.
53
00:01:45,442 --> 00:01:47,094
Bye-bye.
54
00:01:47,139 --> 00:01:48,835
Bye.
55
00:01:48,879 --> 00:01:50,097
All right.
57
00:01:55,277 --> 00:01:56,974
You might want to go
and get something to eat.
58
00:01:57,018 --> 00:01:59,585
Pericardiectomy
can take five, six hours.
59
00:01:59,629 --> 00:02:00,805
Complex procedure.
60
00:02:00,847 --> 00:02:02,894
Where you remove
the calcified pericardium
61
00:02:02,936 --> 00:02:04,808
that's been constricting his
heart for God knows how long.
62
00:02:04,852 --> 00:02:06,549
What kind of surgeon-slash-mom
did you think I was
63
00:02:06,593 --> 00:02:07,942
if I didn't know that?
64
00:02:07,986 --> 00:02:10,117
I know. Just protocol.
65
00:02:10,162 --> 00:02:11,641
You talk to your brother yet?
66
00:02:11,685 --> 00:02:13,644
Or were the curtains closed
because this is one of those
67
00:02:13,687 --> 00:02:15,298
"secret" heart surgeries that Grey-Sloan
68
00:02:15,341 --> 00:02:16,385
is so well known for?
69
00:02:16,429 --> 00:02:17,691
What, you have one drink with a guy,
70
00:02:17,735 --> 00:02:19,258
and you're suddenly in
the "no secrets" zone?
71
00:02:19,301 --> 00:02:20,432
Don't you think this relationship
72
00:02:20,477 --> 00:02:22,174
is moving kinda fast?
73
00:02:22,217 --> 00:02:23,697
I'll talk to him. Today.
74
00:02:24,754 --> 00:02:25,885
Now.
75
00:02:27,223 --> 00:02:29,716
Take good care of him, or
I'll come back and kill you.
76
00:02:30,591 --> 00:02:32,134
Thank you.
77
00:02:32,966 --> 00:02:34,621
No, but, seriously, I have the training.
79
00:02:37,493 --> 00:02:39,451
Unfortunately,
the VA is still stonewalling
80
00:02:39,496 --> 00:02:41,889
on your coverage, but
we are making progress here.
81
00:02:41,932 --> 00:02:44,195
Yeah, we now have
chest X-rays, blood samples,
82
00:02:44,240 --> 00:02:46,590
and pulmonary function tests
on almost everyone.
83
00:02:46,633 --> 00:02:47,807
Except Noah.
85
00:02:49,593 --> 00:02:51,855
Since Colonel Davis passed,
Major Hunt...
86
00:02:51,899 --> 00:02:53,771
- Doctor. Dr. Hunt.
- Sorry. Dr. Hunt.
87
00:02:53,813 --> 00:02:56,817
Since the colonel died,
no one's heard from Noah yet.
88
00:02:56,860 --> 00:02:59,472
He thinks it's my fault that Roy died.
89
00:02:59,515 --> 00:03:01,038
He's not the only one.
90
00:03:01,778 --> 00:03:03,084
Uh...
91
00:03:03,127 --> 00:03:04,998
- You two have a sec?
- Yeah, we're done here.
92
00:03:05,043 --> 00:03:06,871
We'll be back
and update you later, okay?
94
00:03:08,264 --> 00:03:10,222
Oh! Get down! Get down!
Get down right now!
95
00:03:10,265 --> 00:03:11,831
Get away from the windows!
96
00:03:11,876 --> 00:03:14,139
- Are we under attack?!
- Shh. Quiet, quiet.
98
00:03:17,228 --> 00:03:19,144
What the hell was that?
99
00:03:21,128 --> 00:03:27,213
Greys Anatomy 18X05
- Bottle Up and Explode! -
101
00:03:29,372 --> 00:03:31,938
Okay. All right. Thank you.
102
00:03:31,983 --> 00:03:34,072
- Scout and Luna...
- I-I just called daycare.
103
00:03:34,115 --> 00:03:35,725
Everyone's fine. Scout barely woke up.
104
00:03:35,769 --> 00:03:36,813
- Are you okay?
- Yeah.
105
00:03:36,856 --> 00:03:37,989
- What was that?
- I don't know.
106
00:03:38,031 --> 00:03:39,163
Hope it doesn't happen again.
108
00:03:40,383 --> 00:03:42,079
Hunt wants everyone in the ER.
109
00:03:44,168 --> 00:03:45,474
Have we heard what happened?
110
00:03:45,518 --> 00:03:47,563
I'm trying to call Ben,
but he's not picking up.
111
00:03:47,606 --> 00:03:49,348
OWEN: We need to activate
mass casualty protocol.
112
00:03:49,391 --> 00:03:51,002
- We don't know what happened yet.
- It felt like a bomb.
113
00:03:51,045 --> 00:03:52,133
We need to start setting up beds
114
00:03:52,176 --> 00:03:53,221
and make sure we have enough blood.
115
00:03:53,264 --> 00:03:54,614
Schmitt, grab another resident.
116
00:03:54,658 --> 00:03:56,354
Prep the trauma rooms,
cancel elective surgeries,
117
00:03:56,399 --> 00:03:57,747
and tell the O.R.s to be on standby.
118
00:03:57,790 --> 00:03:59,860
Private, Corporal,
help us set up a triage station
119
00:03:59,884 --> 00:04:01,141
- outside, A.S.A.P.
- Yes, sir.
120
00:04:01,186 --> 00:04:02,795
Owen, they're not medical personnel.
121
00:04:02,840 --> 00:04:04,884
They're patients, and
they're not in 100% health.
122
00:04:04,929 --> 00:04:07,365
They're also soldiers who have
trained for these kind of events.
123
00:04:07,409 --> 00:04:09,281
In a few minutes, we're gonna
be flooded with mass trauma.
124
00:04:09,324 --> 00:04:10,890
We need all the help we can get.
125
00:04:10,935 --> 00:04:14,199
There was a pipeline explosion.
He's still not answering.
126
00:04:15,373 --> 00:04:17,332
It's gonna be okay.
127
00:04:17,375 --> 00:04:18,377
Yeah.
128
00:04:21,161 --> 00:04:23,120
So, the committee at the FDA
129
00:04:23,163 --> 00:04:25,165
said the first step
toward getting approval is,
130
00:04:25,209 --> 00:04:27,690
we have to prove that the cells
can survive at every stage.
131
00:04:27,733 --> 00:04:30,170
They need to make it through
the reprogramming process,
132
00:04:30,214 --> 00:04:33,478
differentiation, suspension
prep, and cryopreservation
133
00:04:33,523 --> 00:04:35,132
without turning into cancerous cells.
134
00:04:35,175 --> 00:04:37,439
So we've succeeded in
the cell maturation process.
135
00:04:37,483 --> 00:04:38,963
- I've succeeded at that.
- Well, you have,
136
00:04:39,005 --> 00:04:41,834
which is a milestone in itself,
but now we need to prove
137
00:04:41,879 --> 00:04:43,750
that the cells can survive
once they've been injected
138
00:04:43,793 --> 00:04:44,968
- into the brain.
- Ready here.
139
00:04:45,012 --> 00:04:47,187
You're putting my precious
biopsied cells
140
00:04:47,231 --> 00:04:48,451
into a fake brain.
141
00:04:48,494 --> 00:04:50,800
It's a 3D-printed hydrogel brain.
142
00:04:50,843 --> 00:04:53,846
Injecting Trial 1 now.
143
00:04:53,891 --> 00:04:55,632
We're using test cells,
and we dyed them blue
144
00:04:55,675 --> 00:04:58,197
to visualize their behavior
once injected.
145
00:04:59,000 --> 00:05:00,827
- Crap.
- "Crap"?
146
00:05:01,072 --> 00:05:03,639
If the cells stay in a blob,
they'll die.
147
00:05:03,682 --> 00:05:05,293
Very scientific. How do we fix it?
148
00:05:05,336 --> 00:05:07,425
We need to try different
injection techniques.
149
00:05:07,470 --> 00:05:09,166
Okay. How many of these
gel brains do we have?
150
00:05:09,209 --> 00:05:10,386
A-And how much do they cost?
151
00:05:10,428 --> 00:05:12,083
Oh, there's plenty.
152
00:05:12,125 --> 00:05:13,475
And think of it as a contribution
153
00:05:13,519 --> 00:05:16,391
for, uh, you know, science. It's a...
154
00:05:16,435 --> 00:05:17,718
You made it.
155
00:05:20,177 --> 00:05:21,875
Uh, bad time?
156
00:05:28,925 --> 00:05:31,624
Dr. Lynne McDonald
to the nurses' station.
157
00:05:31,668 --> 00:05:33,713
Dr. Lynne McDonald
to the nurses' station.
160
00:05:40,502 --> 00:05:42,853
Dr. Hunt?
161
00:05:42,896 --> 00:05:44,810
Doctor? Dr. Hunt!
162
00:05:44,855 --> 00:05:46,465
Corporal Sacilotto, what's the sit-rep
163
00:05:46,509 --> 00:05:47,944
- in the ambulance bay?
- Still clear...
164
00:05:47,987 --> 00:05:49,903
Other than a few firefighters
with minor injuries, sir.
165
00:05:49,947 --> 00:05:51,557
Copy that. Stay ready.
166
00:05:51,600 --> 00:05:53,341
Hey. Have you seen your sister?
167
00:05:53,384 --> 00:05:55,168
I have looked in all the triage areas.
168
00:05:55,213 --> 00:05:56,909
Her name's not on the surgical schedule,
169
00:05:56,954 --> 00:05:58,781
and she's not in radiology
and... Have you tried calling her?
170
00:05:58,824 --> 00:06:00,610
Yeah, but she hasn't picked up.
I'm worried.
171
00:06:00,653 --> 00:06:03,002
I mean, there was an explosion,
and she took off running.
172
00:06:03,047 --> 00:06:05,136
- And with her history...
- Teddy, she's fine.
173
00:06:06,353 --> 00:06:07,617
- Are you?
- I'm fine. Megan's fine.
174
00:06:07,660 --> 00:06:09,052
Everybody's fine, except for the people
175
00:06:09,096 --> 00:06:11,011
who were injured by that bomb.
176
00:06:11,055 --> 00:06:12,535
O-Owen, there wasn't a bomb. It was a...
177
00:06:12,577 --> 00:06:13,971
Listen. They're gonna need our help.
178
00:06:14,014 --> 00:06:16,276
I need to do my job,
so why aren't you doing yours?
183
00:06:26,199 --> 00:06:28,420
Um, Hayes? What is she doing here?
184
00:06:28,463 --> 00:06:30,552
Is he okay? There was
an explosion. Was he awake?
185
00:06:30,596 --> 00:06:32,423
He was already under
when the explosion happened.
186
00:06:32,468 --> 00:06:34,470
What are you... doing?
187
00:06:37,646 --> 00:06:39,213
Okay. You can start now.
188
00:06:40,692 --> 00:06:42,302
Dr. Hunt, all due respect,
189
00:06:42,346 --> 00:06:43,521
I don't think this is a good idea.
190
00:06:43,566 --> 00:06:44,740
All due respect, I don't care.
191
00:06:44,783 --> 00:06:46,481
Megan, we've got this.
192
00:06:46,524 --> 00:06:47,612
Great. Then start.
193
00:06:47,656 --> 00:06:49,136
Look, I'm not leaving my son,
194
00:06:49,180 --> 00:06:50,963
so unless you want his
already-failing heart to worsen
195
00:06:51,007 --> 00:06:52,531
because his pericardium
is crushing his heart
196
00:06:52,574 --> 00:06:54,620
as we speak, I suggest you start.
197
00:06:57,579 --> 00:06:58,798
Scalpel.
203
00:07:16,990 --> 00:07:19,776
How we doing? I thought it'd be busier.
204
00:07:19,819 --> 00:07:21,473
Yeah, it sounds like
most patients are either dead
205
00:07:21,516 --> 00:07:23,475
or at Seattle Pres.
206
00:07:24,997 --> 00:07:26,216
I'm sure Ben is...
207
00:07:26,259 --> 00:07:27,523
Thanks for jumping in,
Wilson, but you can
208
00:07:27,565 --> 00:07:28,827
head back up to O.B.
209
00:07:28,872 --> 00:07:31,483
An exploding pipeline
isn't exactly joyful.
210
00:07:31,526 --> 00:07:33,223
- Bailey, I w...
- Got... I got it. Go.
215
00:07:50,762 --> 00:07:52,634
32-year-old female firefighter.
216
00:07:52,677 --> 00:07:55,855
Status post-electrocution...
G.C.S. 15, stable vitals.
217
00:07:57,247 --> 00:07:58,336
Hughes!
218
00:07:58,379 --> 00:08:00,293
Uh, Bailey. Hi. I almost died.
219
00:08:00,338 --> 00:08:03,341
Uh, let's get her inside!
Move! Move, move!
221
00:08:06,213 --> 00:08:07,867
Nice robot.
222
00:08:07,911 --> 00:08:09,476
I didn't approve this.
223
00:08:09,521 --> 00:08:12,002
Amelia needed a second neurosurgeon.
224
00:08:12,045 --> 00:08:14,264
It would have taken us weeks
to get these gel brains
225
00:08:14,307 --> 00:08:17,310
without Tom, and he's written
several papers on the use
226
00:08:17,355 --> 00:08:19,312
of micro-injectors into the brain.
227
00:08:19,356 --> 00:08:20,401
And you gave me autonomy.
228
00:08:20,444 --> 00:08:22,577
Don't worry. Dave, I signed an NDA.
229
00:08:22,620 --> 00:08:25,362
Well, I-I crossed my fingers,
but I signed it. [CHUCKLES]
230
00:08:26,406 --> 00:08:28,148
- Kidding.
- You like working with him?
231
00:08:28,192 --> 00:08:29,975
He's brilliant.
232
00:08:30,019 --> 00:08:32,456
- And he saved my life.
- We're ready over here.
233
00:08:32,500 --> 00:08:34,633
Did you change the suspension's
cell concentration this time?
234
00:08:34,677 --> 00:08:36,417
Did someone ask for your opinion?
235
00:08:36,461 --> 00:08:38,158
Uh, let me think. Yep.
Shepherd and Grey said,
236
00:08:38,201 --> 00:08:39,812
"We need a second opinion
on this whole..."
237
00:08:39,855 --> 00:08:41,857
Okay. Start the injection, please.
238
00:08:47,080 --> 00:08:48,647
Another blob.
239
00:08:48,691 --> 00:08:50,649
Yeah, cells will remain locked
in the center,
240
00:08:50,692 --> 00:08:52,782
and without access to nutrition,
their suicide gene goes off,
241
00:08:52,825 --> 00:08:54,566
and they'll start offing themselves.
242
00:08:54,610 --> 00:08:56,786
The problem isn't in
the suspension or the cells.
243
00:08:56,828 --> 00:08:58,134
It's in the technique.
You should look for one
244
00:08:58,177 --> 00:08:59,918
with a better
surface-area-to-volume ratio.
245
00:08:59,962 --> 00:09:02,705
I can't have this. I cannot have this.
246
00:09:02,748 --> 00:09:04,489
What, you cannot have a good idea?
247
00:09:04,532 --> 00:09:05,837
- I know. That's why I'm here.
- Tom.
248
00:09:05,881 --> 00:09:08,493
- What? I...
- He was not part of our deal.
249
00:09:08,535 --> 00:09:11,582
Oh.
250
00:09:11,626 --> 00:09:12,932
What is the story here?
251
00:09:12,975 --> 00:09:14,673
Wh... It's sordid.
252
00:09:14,716 --> 00:09:16,674
N-Nothing to do with, uh, science.
253
00:09:16,719 --> 00:09:18,677
Fundamentally, he's a big baby,
254
00:09:18,721 --> 00:09:23,004
but I'm willing to help
save his life, so... yeah.
255
00:09:26,379 --> 00:09:28,991
OWEN: Hughes, any chest pain? Tightness?
256
00:09:29,034 --> 00:09:31,211
I'm not s... I'm not sure.
I think I'm...
257
00:09:31,254 --> 00:09:32,385
Still in shock.
258
00:09:32,429 --> 00:09:35,128
Vic, wa... was Ben...
259
00:09:35,172 --> 00:09:37,696
I'm pretty sure he gave me morphine.
260
00:09:37,740 --> 00:09:39,437
Okay. Thank you.
261
00:09:39,480 --> 00:09:41,657
- What happened?
- Pipeline got nicked
262
00:09:41,700 --> 00:09:44,224
by a construction worker,
and the whole block went up.
263
00:09:44,268 --> 00:09:46,662
Then I went up on the ladder
to put water on the building,
264
00:09:46,705 --> 00:09:50,360
and a power line just went
rogue, and I got fried.
265
00:09:50,403 --> 00:09:53,145
And then, when I woke up,
I was dangling from the ladder,
266
00:09:53,190 --> 00:09:56,105
and Miller w-was giving me
mouth-to-mouth?
267
00:09:56,149 --> 00:09:58,456
Thank God he did. You might not be here.
268
00:09:58,499 --> 00:10:00,719
Gonna have Schmitt run a FAST exam, EKG,
269
00:10:00,763 --> 00:10:03,152
cardiac enzymes, and labs
to rule out rhabdo.
270
00:10:03,176 --> 00:10:04,254
Okay.
271
00:10:06,376 --> 00:10:08,683
I think he's in love with me.
272
00:10:08,726 --> 00:10:10,163
- Hunt?
- Miller.
273
00:10:11,649 --> 00:10:13,650
Bailey.
274
00:10:13,863 --> 00:10:15,298
Yeah.
275
00:10:15,341 --> 00:10:16,822
There was a second blast.
276
00:10:16,865 --> 00:10:18,432
Couple of rigs are
on their way here now.
277
00:10:18,475 --> 00:10:20,346
Firefighters, apparently.
280
00:10:26,788 --> 00:10:28,572
- Who is it?
- Bailey, hold on!
281
00:10:28,615 --> 00:10:29,684
- Who's the patient?
- Pat Aquino,
282
00:10:29,708 --> 00:10:31,053
captain over at Station 23.
283
00:10:31,096 --> 00:10:33,751
G.C.S. 10 T, penetrating injury
to the abdomen,
284
00:10:33,796 --> 00:10:34,840
pelvis unstable.
285
00:10:34,884 --> 00:10:36,624
Full thickness burns to the face.
287
00:10:38,713 --> 00:10:40,540
Lincoln, I'll join you in trauma two.
288
00:10:40,585 --> 00:10:43,587
Okay. Let's move
carefully. On our way.
289
00:10:45,546 --> 00:10:48,505
No siren. No rush.
290
00:10:49,855 --> 00:10:51,639
There's a dead person in there.
294
00:11:03,563 --> 00:11:04,826
Gibson.
295
00:11:06,610 --> 00:11:07,743
Gib...
296
00:11:09,308 --> 00:11:11,528
Ben.
297
00:11:13,600 --> 00:11:15,080
What happened?
298
00:11:15,272 --> 00:11:16,576
Who... Who's...?
299
00:11:18,955 --> 00:11:21,000
Who... It's Miller.
300
00:11:21,024 --> 00:11:22,852
It's Dean Miller.
305
00:11:59,490 --> 00:12:02,667
I can't believe... Miller.
306
00:12:02,710 --> 00:12:03,972
After everything.
307
00:12:04,015 --> 00:12:05,669
I know.
308
00:12:06,889 --> 00:12:08,063
And Hughes?
309
00:12:08,106 --> 00:12:09,716
I mean, d-does she need surgery or...?
310
00:12:09,760 --> 00:12:11,980
We're triaging her and running tests
311
00:12:12,024 --> 00:12:13,758
to rule out cardiac injury.
312
00:12:14,591 --> 00:12:16,288
It'll destroy her.
313
00:12:16,332 --> 00:12:19,770
I mean, it'll destroy
all of us, but Hughes...
314
00:12:19,815 --> 00:12:22,904
Oh, God. Miller has the baby girl.
315
00:12:22,947 --> 00:12:25,341
Oh, what's gonna happen
to thatpoor thing?
317
00:12:28,735 --> 00:12:31,173
What? Ben. What?
318
00:12:31,216 --> 00:12:34,320
T-There's something I need
to talk to you about.
319
00:12:35,004 --> 00:12:38,049
When we were in the water
that night... M-Miller and I.
320
00:12:38,094 --> 00:12:41,966
Uh, he asked me if, um...
321
00:12:42,010 --> 00:12:43,054
Ben?
322
00:12:43,099 --> 00:12:45,100
He asked me if I would take Pru.
323
00:12:45,144 --> 00:12:46,971
You know, if anything
ever happened to him.
324
00:12:47,015 --> 00:12:48,459
ANDY: Ben.
325
00:12:49,365 --> 00:12:51,062
Miller. Is he...?
326
00:12:52,020 --> 00:12:53,065
No.
331
00:13:13,869 --> 00:13:17,263
Oh, no. Does Vic know?
332
00:13:17,307 --> 00:13:18,655
No.
333
00:13:18,698 --> 00:13:20,222
Can I see her? I need to tell her.
334
00:13:20,265 --> 00:13:22,659
Um, she's, uh... She's getting tests,
335
00:13:22,702 --> 00:13:24,966
but I don't know that we should
drop this kind of news on her.
336
00:13:25,009 --> 00:13:26,969
Yeah, I'd rather
just get it over with now.
337
00:13:27,011 --> 00:13:28,578
S-She really... She hates it
338
00:13:28,621 --> 00:13:30,537
when people keep stuff from her, so...
339
00:13:30,581 --> 00:13:32,625
- I'll take you.
- Okay.
341
00:13:36,979 --> 00:13:38,110
Um...
342
00:13:38,153 --> 00:13:41,244
I-I should go get Pru from daycare.
343
00:13:42,475 --> 00:13:45,653
Do we know the plan?
I-Is she going with you two?
344
00:13:45,730 --> 00:13:49,081
Um, we're still f-figuring that out.
345
00:13:49,105 --> 00:13:50,455
Hey.
347
00:13:55,998 --> 00:13:58,173
Tom Koracick's
an incredible neurosurgeon.
348
00:13:58,216 --> 00:13:59,436
He's a leader in his field.
349
00:13:59,479 --> 00:14:01,220
He saved Catherine Fox's life.
350
00:14:01,264 --> 00:14:03,134
Koracick slept with my daughter.
351
00:14:03,178 --> 00:14:04,484
Oh.
352
00:14:04,528 --> 00:14:06,008
- Was she underage?
- No.
353
00:14:06,051 --> 00:14:07,486
- Did he abuse his power?
- No.
354
00:14:07,530 --> 00:14:09,663
Was she coerced in any way
into sleeping with him?
355
00:14:09,706 --> 00:14:11,100
No.
356
00:14:11,143 --> 00:14:12,927
Okay, so you're willing to slow down
357
00:14:12,971 --> 00:14:14,277
a possible breakthrough here
358
00:14:14,320 --> 00:14:16,365
because your adult daughter
had consensual sex?
359
00:14:16,408 --> 00:14:17,802
Have you met the guy?
360
00:14:17,845 --> 00:14:19,977
I have, and I understand
he's not everyone's favorite.
361
00:14:20,022 --> 00:14:21,761
I-I want him out of my lab.
362
00:14:21,806 --> 00:14:22,807
Your lab?
363
00:14:22,850 --> 00:14:23,981
You put my name on the door,
364
00:14:24,025 --> 00:14:25,809
and you moved the world to get me here.
365
00:14:25,852 --> 00:14:28,291
If you don't trust me, what's the point?
366
00:14:28,333 --> 00:14:30,249
You're really gonna
let a grudge interfere
367
00:14:30,293 --> 00:14:31,510
with groundbreaking research?
368
00:14:31,554 --> 00:14:32,599
This isn't personal.
369
00:14:32,643 --> 00:14:34,078
When we apply for the FDA approval,
370
00:14:34,123 --> 00:14:35,863
how many people are gonna be against us
371
00:14:35,907 --> 00:14:37,517
because Tom Koracick
slept with their mothers,
372
00:14:37,561 --> 00:14:38,865
their sisters, and their daughters,
373
00:14:38,909 --> 00:14:40,042
and then gloated about it?!
374
00:14:40,085 --> 00:14:41,390
And it's not the sex, for the record.
375
00:14:41,433 --> 00:14:42,696
It's the gloating!
376
00:14:42,740 --> 00:14:45,698
The FDA is not going to
block a possible cure
377
00:14:45,743 --> 00:14:48,485
for Parkinson's
because of Tom Koracick's
378
00:14:48,528 --> 00:14:51,009
questionable choices,
and neither should you.
379
00:14:51,052 --> 00:14:53,316
You don't have to be here today.
Let me handle this.
380
00:14:53,359 --> 00:14:55,971
It's my lab, my research, my money.
381
00:14:56,014 --> 00:14:58,451
His name is not gonna be
anywherenear this,
382
00:14:58,495 --> 00:14:59,669
and that's final.
384
00:15:04,283 --> 00:15:06,284
All right. Let's be careful here.
385
00:15:06,328 --> 00:15:07,807
We don't want to cut it.
386
00:15:08,852 --> 00:15:10,506
More lap pads.
387
00:15:10,549 --> 00:15:13,162
Why? Sorry. I-I won't freak out.
388
00:15:13,205 --> 00:15:14,859
I just want to know what's going on.
389
00:15:14,902 --> 00:15:16,556
We're watching for the phrenic nerve.
390
00:15:16,600 --> 00:15:18,297
The pericardium is so stuck
to the heart,
391
00:15:18,341 --> 00:15:20,734
it's hard to tell what's what,
so we're moving slowly
392
00:15:20,778 --> 00:15:22,345
to avoid complications.
393
00:15:23,475 --> 00:15:26,000
You wanna take a break?
Go get some air?
394
00:15:29,351 --> 00:15:31,135
When we were in Fallujah,
I used to tell him
395
00:15:31,179 --> 00:15:32,876
about all the cartoons he'd get to watch
396
00:15:32,919 --> 00:15:34,399
once we were rescued.
397
00:15:34,443 --> 00:15:37,837
I'd sing him the theme songs
to make him laugh.
398
00:15:37,881 --> 00:15:39,317
After we moved to L.A.,
399
00:15:39,361 --> 00:15:41,407
whenever he'd get triggered
by loud, explosive sounds,
400
00:15:41,451 --> 00:15:43,192
I'd take him outside anywhere open
401
00:15:43,235 --> 00:15:47,979
and hold his hands
and hum those cartoon songs.
402
00:15:49,588 --> 00:15:51,113
He never actually watched any of them.
403
00:15:51,155 --> 00:15:54,028
He was always too impatient,
but whenever he got triggered,
404
00:15:54,072 --> 00:15:57,945
I'd hum the songs and hold his hands.
405
00:15:57,989 --> 00:15:59,686
It always calmed him down.
406
00:16:02,167 --> 00:16:03,515
Do it.
407
00:16:03,559 --> 00:16:05,214
I don't want to distract you.
408
00:16:05,256 --> 00:16:07,172
And now you're worried
about distracting us?
409
00:16:07,216 --> 00:16:09,043
We're fine. Do it.
413
00:16:24,754 --> 00:16:27,105
There's free fluid in his abdomen.
414
00:16:27,149 --> 00:16:28,715
- He's bleeding out.
- He's got an open-book pelvic injury.
415
00:16:28,759 --> 00:16:30,107
We need to take him straight up.
416
00:16:30,152 --> 00:16:32,023
Call and find out which O.R.s
are free, please!
419
00:16:35,678 --> 00:16:37,115
Hunt, uh, you want to take this?
420
00:16:37,158 --> 00:16:39,290
I can stay down here
if anyone comes in,
421
00:16:39,335 --> 00:16:40,683
redirect personnel.
423
00:16:43,600 --> 00:16:44,817
Hunt?
425
00:16:48,169 --> 00:16:50,128
Hunt!
426
00:16:50,172 --> 00:16:51,650
Uh, no.
427
00:16:51,695 --> 00:16:53,392
No, it's... It's all yours.
435
00:17:08,842 --> 00:17:10,452
Get down! Get down right now!
438
00:17:13,542 --> 00:17:15,326
Dr. Hunt?
440
00:17:18,242 --> 00:17:20,723
Owen, are you okay?
441
00:17:20,767 --> 00:17:22,682
Are they all dead?
442
00:17:26,685 --> 00:17:27,686
Who?
444
00:17:32,300 --> 00:17:34,519
Okay, so, you need
to change the depth
445
00:17:34,564 --> 00:17:36,218
when you're in subcostal view.
446
00:17:36,260 --> 00:17:38,394
- That's it.
- No crap.
447
00:17:38,436 --> 00:17:40,090
You just made me forget where I was.
448
00:17:40,134 --> 00:17:41,788
It's okay to ask for help.
449
00:17:41,832 --> 00:17:43,834
I don't need help.
I know what I'm doing.
450
00:17:44,790 --> 00:17:47,142
- I know what I'm doing.
- I'm not freaked out at all.
451
00:17:48,403 --> 00:17:50,144
You're the intern
that brought me flowers
452
00:17:50,188 --> 00:17:51,884
- when my fiancé died.
- Yes.
453
00:17:51,929 --> 00:17:53,059
But now I'm a senior resident
454
00:17:53,104 --> 00:17:55,237
and Chief of Trauma for the month, so...
455
00:17:55,279 --> 00:17:57,978
- Ooh.
- Which is still just a resident.
456
00:17:58,021 --> 00:18:01,503
I'm not seeing any free fluid
or pericardial effusion.
457
00:18:01,547 --> 00:18:02,982
Travis! Thank God.
458
00:18:03,027 --> 00:18:06,073
These two are playing
"pin the tail on my injuries,"
459
00:18:06,116 --> 00:18:07,509
and I'm on so many pain meds
460
00:18:07,553 --> 00:18:09,337
that every so often I think I see
461
00:18:09,381 --> 00:18:11,426
a little cluster of grapes in that...
462
00:18:12,602 --> 00:18:14,125
...in that corner over there.
463
00:18:14,169 --> 00:18:15,952
- Vic, um...
- Oh, and Miller!
464
00:18:15,996 --> 00:18:18,433
He sort of kind of told me
he was in love with me.
465
00:18:18,477 --> 00:18:20,479
B-But not in so many words, thank God,
466
00:18:20,522 --> 00:18:21,959
'cause you know,
I didn't wa...
467
00:18:22,001 --> 00:18:24,527
I don't want to break his heart, but...
468
00:18:24,569 --> 00:18:25,875
It's...
469
00:18:27,311 --> 00:18:28,661
What?
470
00:18:31,316 --> 00:18:34,189
What happ... What happened?
471
00:18:35,190 --> 00:18:37,757
Wait, Trav... Is... Is Theo okay?
472
00:18:37,800 --> 00:18:39,541
- Travis, what's...
- Theo... Theo's fine.
473
00:18:39,585 --> 00:18:42,284
- What's going on?
- Um...
474
00:18:42,326 --> 00:18:46,940
Vic, there was a second
explosion, and, um...
476
00:18:54,599 --> 00:18:57,167
I'm gonna try and stay calm
477
00:18:57,211 --> 00:18:58,996
when I ask you this because...
478
00:18:59,038 --> 00:19:03,653
what's happening in there
is already s... heavy.
479
00:19:05,406 --> 00:19:06,885
Did you say yes?
480
00:19:08,005 --> 00:19:10,311
Yes.
481
00:19:12,575 --> 00:19:15,359
Was it just, like, a...
A "death's door" kind of thing,
482
00:19:15,403 --> 00:19:18,755
or did Miller put it on paper?
484
00:19:21,323 --> 00:19:23,280
It was the second time he asked me.
485
00:19:24,667 --> 00:19:26,315
It was a confirmation.
486
00:19:27,173 --> 00:19:29,653
At any point before you confirmed it,
487
00:19:29,679 --> 00:19:31,988
did you think to confirm it
with your wife?
488
00:19:33,086 --> 00:19:35,785
I didn't think he was gonna ever...
489
00:19:35,902 --> 00:19:37,076
- die.
- Die?
490
00:19:37,121 --> 00:19:39,036
You're firefighters, Ben!
491
00:19:39,078 --> 00:19:40,298
I know, I know. I know.
492
00:19:40,342 --> 00:19:42,473
But you brought home Joey
without asking me,
493
00:19:42,518 --> 00:19:43,736
and that worked out for us.
494
00:19:43,779 --> 00:19:45,536
Oh, an 18-year-old is very
different from a 2-year-old girl!
495
00:19:45,585 --> 00:19:48,480
Miller was my brother, Miranda!
He was my brother!
496
00:19:48,523 --> 00:19:50,134
Vic! No, no, no, no! Vic!
497
00:19:50,176 --> 00:19:53,310
Help me! I need help!
498
00:19:53,355 --> 00:19:55,487
Okay. Hand that to me.
499
00:19:55,530 --> 00:19:58,447
She's in V-fib! Page Altman!
500
00:19:58,490 --> 00:20:01,840
Go, go, go, go, go. Hughes?
501
00:20:01,884 --> 00:20:05,410
Okay. You do not do this.
502
00:20:05,453 --> 00:20:08,979
Hughes?! You hear me? Not today.
503
00:20:09,021 --> 00:20:10,372
Paddles.
504
00:20:15,074 --> 00:20:17,769
Charge to 150. Clear.
505
00:20:17,814 --> 00:20:19,381
Come on, come on, come on.
506
00:20:19,423 --> 00:20:21,296
Charge to 200. Clear.
508
00:20:23,776 --> 00:20:25,082
I still got nothing.
509
00:20:25,125 --> 00:20:26,834
No, Hughes.
510
00:20:27,388 --> 00:20:30,260
19 can't take it. Hughes!
511
00:20:30,305 --> 00:20:32,523
Push another epi and charge to 200.
513
00:20:34,177 --> 00:20:35,614
Come on. Let's go, let's go, let's go!
514
00:20:35,657 --> 00:20:37,660
Charge to 200. Clear.
518
00:20:43,056 --> 00:20:44,788
- Oh. Oh, my God.
- She's back.
519
00:20:44,848 --> 00:20:46,451
- Vic?
- All right, Schmitt, order an echo,
520
00:20:46,494 --> 00:20:48,497
and then let's get
cardiac enzymes every two hours.
521
00:20:48,539 --> 00:20:50,237
I want you to admit her to the CCU
522
00:20:50,280 --> 00:20:51,760
under close observation.
523
00:20:51,804 --> 00:20:54,328
Hey, the electrocution
caused myocardial injury,
524
00:20:54,372 --> 00:20:56,505
which is causing some
arrhythmias to your heart.
525
00:20:56,548 --> 00:20:58,810
But we're gonna know more
after further testing, okay?
526
00:20:58,855 --> 00:21:01,857
All right. I gotta go find Owen.
I'll be back soon.
527
00:21:03,685 --> 00:21:06,471
Don't ever do that again, okay?
528
00:21:07,645 --> 00:21:08,907
Was...
529
00:21:10,255 --> 00:21:11,647
Is it real?
539
00:21:38,322 --> 00:21:41,593
Not that anyone's asked,
but I'm doing great.
540
00:21:41,636 --> 00:21:44,161
Splitting my time
between Boston and Baltimore.
541
00:21:44,203 --> 00:21:46,381
Met a lovely former social worker
542
00:21:46,423 --> 00:21:47,772
with the world's bluest eyes.
543
00:21:47,817 --> 00:21:49,601
Shepherd, how's your
happy little family?
544
00:21:49,644 --> 00:21:51,037
You're married?
545
00:21:51,080 --> 00:21:54,519
No, I'm not, uh... No.
546
00:21:54,563 --> 00:21:56,868
Um, Tom, what? What do you think about
547
00:21:56,913 --> 00:21:58,131
a motorized injector?
548
00:21:58,174 --> 00:21:59,741
Or something that releases the cells
549
00:21:59,785 --> 00:22:01,395
slowly along the cylindrical track
550
00:22:01,439 --> 00:22:05,224
created by the needle, and then
we inject as we pull out?
551
00:22:05,269 --> 00:22:07,314
Please. Do not make a pulling-out joke.
552
00:22:07,357 --> 00:22:08,968
Oh. Dr. Bartley, please.
553
00:22:09,011 --> 00:22:10,970
Uh, we've both grown up
since, uh, you were
554
00:22:11,013 --> 00:22:12,450
a post-grad in my research lab.
555
00:22:12,493 --> 00:22:14,799
I-I took the HR seminars,
got the slaps on the wrists,
556
00:22:14,844 --> 00:22:17,412
- and... and learned.
- Doubtful.
557
00:22:17,454 --> 00:22:19,152
- You studied with Tom?
- Briefly.
558
00:22:19,195 --> 00:22:21,415
I took a postgraduate seminar from him.
559
00:22:21,459 --> 00:22:23,329
That was all I needed to realize
I had no interest
560
00:22:23,374 --> 00:22:24,809
in dealing with neurosurgeons.
561
00:22:24,854 --> 00:22:27,509
Well, not all neurosurgeons
are as bad as Tom.
562
00:22:27,551 --> 00:22:29,031
Now, you see? I'm already the reason
563
00:22:29,075 --> 00:22:31,121
this project's gotten as far as it has.
564
00:22:31,163 --> 00:22:33,731
What do I think about
a motorized injector?
565
00:22:33,776 --> 00:22:36,778
I think great minds
that were shaped by me...
566
00:22:36,822 --> 00:22:38,432
think alike.
568
00:22:41,552 --> 00:22:43,175
Yes?
569
00:22:43,220 --> 00:22:45,308
- Hello.
- You have a minute?
570
00:22:45,352 --> 00:22:46,962
Sure. You look angry.
571
00:22:47,006 --> 00:22:49,182
- I am.
- Okay.
572
00:22:49,226 --> 00:22:50,662
Not at you.
573
00:22:50,705 --> 00:22:52,271
- Good.
- I need some information.
574
00:22:52,316 --> 00:22:54,317
- Okay. Shoot.
- David Hamilton.
575
00:22:54,361 --> 00:22:56,363
- I think I fell for the charm...
- Mm-hmm.
576
00:22:56,406 --> 00:22:58,539
...and I'm forgetting
that that charm often has
577
00:22:58,583 --> 00:23:01,759
a dark side, and he's having
what amounts to a tantrum.
578
00:23:01,804 --> 00:23:03,500
Yes. I've seen them before.
579
00:23:03,545 --> 00:23:05,328
Okay, so, is he a textbook narcissist,
580
00:23:05,372 --> 00:23:06,721
or do I have some wiggle room?
581
00:23:06,765 --> 00:23:08,506
I-I don't think David's
a bad guy, really.
582
00:23:08,549 --> 00:23:11,957
I just... I think doctors
make the worst patients.
583
00:23:12,554 --> 00:23:13,816
I didn't realize you knew.
584
00:23:13,858 --> 00:23:15,338
I mean, come on. You're on my turf here,
585
00:23:15,382 --> 00:23:18,124
and Parkinson's, it's a pretty
hard disease to hide.
586
00:23:18,167 --> 00:23:19,778
Look, from what I understand,
David's throwing
587
00:23:19,821 --> 00:23:21,258
every penny he's got at your project,
588
00:23:21,300 --> 00:23:22,825
but he's not in it for the greater good.
589
00:23:22,867 --> 00:23:24,695
I mean, if that's what he told
you and you bought it,
590
00:23:24,740 --> 00:23:26,349
then, yeah, you fell for his charm.
591
00:23:26,393 --> 00:23:29,221
- I fell for the charm?
- Yes, you might have.
593
00:23:30,441 --> 00:23:32,182
I was thinking of him like an investor.
594
00:23:32,224 --> 00:23:35,881
A scientist with big ideas
and deep pockets.
595
00:23:35,924 --> 00:23:37,448
I should have been thinking about him
596
00:23:37,491 --> 00:23:40,494
as a class A surgeon with
a neurodegenerative disease...
597
00:23:40,538 --> 00:23:43,105
...who cannot operate anymore.
598
00:23:43,148 --> 00:23:45,760
So he's not only difficult,
but he's desperate.
599
00:23:45,804 --> 00:23:48,414
Y-Yeah, David's been treated
like a god around here
600
00:23:48,459 --> 00:23:51,548
for a very, very long time,
and now he's becoming obsolete.
601
00:23:51,593 --> 00:23:53,942
So, difficult, desperate, and terrified.
602
00:23:53,986 --> 00:23:55,378
So you can cut him some slack,
603
00:23:55,422 --> 00:23:56,858
but don't let him walk over you.
604
00:23:56,902 --> 00:23:58,730
I mean, he put you in charge
for a reason.
605
00:23:58,773 --> 00:24:00,731
- Gotta remember that.
- Yeah.
606
00:24:01,864 --> 00:24:03,734
I would be a nightmare
if I couldn't operate.
607
00:24:03,778 --> 00:24:06,554
Oh, God. You would be a pain in the ass.
608
00:24:07,346 --> 00:24:08,609
- So would you.
- Moi?
609
00:24:08,653 --> 00:24:10,786
Nah.
I roll with the punches.
610
00:24:10,828 --> 00:24:13,657
How much do you know
about my super-secret project?
611
00:24:13,701 --> 00:24:15,616
I-I know the players,
I can guess the goal,
612
00:24:15,660 --> 00:24:17,880
but what you're actually
doing... total mystery.
614
00:24:20,796 --> 00:24:22,188
Thanks for the consult.
615
00:24:22,231 --> 00:24:24,494
Sure. Any time.
617
00:24:26,018 --> 00:24:27,498
- Miranda.
- Eh... No.
618
00:24:27,541 --> 00:24:29,281
Miranda, you can be mad
at me all you want, but...
619
00:24:29,326 --> 00:24:31,501
- I am.
- But there's still a little girl
620
00:24:31,546 --> 00:24:33,155
whose father just died, all right?
621
00:24:33,199 --> 00:24:35,984
Whose mother abandoned her when
she was only a few days old.
622
00:24:36,028 --> 00:24:40,045
Who needs someone.
S-Someone to love her.
623
00:24:40,597 --> 00:24:43,731
She has grandparents.
624
00:24:43,775 --> 00:24:45,211
Ben!
625
00:24:45,255 --> 00:24:47,083
You know how badly
626
00:24:47,125 --> 00:24:48,998
I've always wanted a little girl...
627
00:24:49,040 --> 00:24:52,131
to love, to comb her hair,
628
00:24:52,174 --> 00:24:55,394
to teach her how to have
a voice in this world,
629
00:24:55,439 --> 00:24:58,355
but it hasn't been
in the cards for me...
630
00:24:58,397 --> 00:25:00,749
for us...
631
00:25:00,791 --> 00:25:04,622
and now you're telling me that
little Pru Miller needs a mom,
632
00:25:04,665 --> 00:25:06,929
and all I want to do is run to her.
633
00:25:06,971 --> 00:25:08,191
So just...
634
00:25:08,233 --> 00:25:11,541
But if I do
and if I fall in love with her,
635
00:25:11,586 --> 00:25:13,021
which I will,
636
00:25:13,065 --> 00:25:15,153
and then her grandparents come
and take her away from me,
637
00:25:15,198 --> 00:25:17,026
that I cannot do.
638
00:25:17,068 --> 00:25:18,505
I cannot do that.
640
00:25:23,075 --> 00:25:26,209
WINSTON: All right. Good job, everybody.
641
00:25:26,251 --> 00:25:27,384
Clamps off.
642
00:25:29,226 --> 00:25:32,229
MOkay, my sweet boy.
We're almost done.
643
00:25:32,253 --> 00:25:33,733
Come on, now. Come on.
644
00:25:36,827 --> 00:25:38,525
- Oh, no. No, no, no.
- What?
645
00:25:38,568 --> 00:25:39,961
- His heart's swelling up.
- Can we diurese?
646
00:25:40,005 --> 00:25:41,659
- No, that wouldn't work.
- What? You can't close him?
647
00:25:41,702 --> 00:25:43,138
Not yet, no. Let's push epi.
649
00:25:48,144 --> 00:25:50,189
- How long?
- Can't tell.
650
00:25:50,232 --> 00:25:53,801
Could be minutes. Could be days.
652
00:25:56,281 --> 00:25:57,500
All right.
658
00:26:11,863 --> 00:26:13,169
Come on, come on.
660
00:26:18,000 --> 00:26:20,269
Oh. I've been looking
everywhere for you.
661
00:26:21,655 --> 00:26:23,308
Owen?
662
00:26:23,353 --> 00:26:24,875
- Owen.
- I'm okay.
663
00:26:24,920 --> 00:26:25,963
I'm okay.
665
00:26:30,185 --> 00:26:31,839
- The explosion?
- The vets.
666
00:26:31,883 --> 00:26:34,885
Roy, Noah, what they've been through.
667
00:26:34,930 --> 00:26:35,973
Okay.
668
00:26:36,018 --> 00:26:38,715
It's okay. I'm here. I am right here.
669
00:26:40,544 --> 00:26:42,240
It's okay to take a step back
670
00:26:42,285 --> 00:26:44,068
from the veterans project
if it's too much.
671
00:26:44,113 --> 00:26:46,549
It is too much. And I'm doing it.
672
00:26:46,593 --> 00:26:48,334
'Cause I've learned
how to take care of myself.
674
00:26:49,509 --> 00:26:53,177
This is me... taking care of myself.
675
00:26:54,078 --> 00:26:56,429
In two minutes and two breaths,
I'm gonna go back out there,
676
00:26:56,472 --> 00:26:59,388
I'm gonna be okay, because somebody
has taught me how to manage...
677
00:26:59,432 --> 00:27:02,479
...my PTSD.
678
00:27:02,521 --> 00:27:04,307
Somebody taught you, too.
679
00:27:06,003 --> 00:27:08,609
But nobody's taught them, Teddy.
680
00:27:09,268 --> 00:27:11,182
Nobody's helping them with anything.
681
00:27:13,358 --> 00:27:15,057
Ineed to help them.
682
00:27:15,099 --> 00:27:16,231
Okay.
687
00:27:34,510 --> 00:27:36,643
Is he gone?
688
00:27:36,686 --> 00:27:38,776
I have complete autonomy
in picking my team.
689
00:27:38,819 --> 00:27:41,125
That was very specifically
a part of our deal.
690
00:27:41,170 --> 00:27:42,648
You brought me in for a reason,
691
00:27:42,692 --> 00:27:44,955
so let me do the job
you brought me here to do.
692
00:27:45,000 --> 00:27:46,348
Wow.
693
00:27:46,392 --> 00:27:48,438
I didn't think you could
remind me any more of Ellis
694
00:27:48,480 --> 00:27:50,788
than you did, but, well, I was wrong.
695
00:27:50,832 --> 00:27:52,615
If that's meant to be an insult...
696
00:27:52,659 --> 00:27:54,443
No, no, no. No, it's not.
697
00:27:54,487 --> 00:27:58,403
I'm just not my, uh... I'm not
at my best self right now.
698
00:27:58,448 --> 00:27:59,578
I understand.
699
00:27:59,623 --> 00:28:00,971
I don't know that you do.
700
00:28:01,016 --> 00:28:02,799
I didn't understand when I was your age.
701
00:28:02,844 --> 00:28:05,541
Did you know your mother and I
worked together on a few patients?
702
00:28:05,585 --> 00:28:07,636
Just for a few months. In 2003.
703
00:28:07,683 --> 00:28:09,023
Well, that was when she started
704
00:28:09,067 --> 00:28:10,765
exhibiting the Alzheimer's symptoms.
705
00:28:10,807 --> 00:28:12,941
Yeah, it started small.
706
00:28:12,983 --> 00:28:15,160
The pauses. Casual forgetfulness.
707
00:28:15,203 --> 00:28:16,814
I didn't know what it was,
708
00:28:16,857 --> 00:28:19,861
but when I talked to her
about it, she bit my head off.
709
00:28:19,903 --> 00:28:21,123
I was trying to be helpful,
710
00:28:21,165 --> 00:28:22,558
trying to be understanding, but...
711
00:28:22,602 --> 00:28:24,103
She was terrified.
712
00:28:24,996 --> 00:28:27,314
Terror doesn't begin to describe it.
713
00:28:27,955 --> 00:28:30,306
She was losing who she was.
714
00:28:30,348 --> 00:28:31,828
I'm losing who I am.
715
00:28:31,873 --> 00:28:37,313
Not... Not my memory,
but my purpose, my being.
716
00:28:37,355 --> 00:28:39,270
My hands.
717
00:28:40,750 --> 00:28:44,276
I see how hard it is,
and I want to help.
718
00:28:44,319 --> 00:28:47,625
But I cannot help if you
continue to second-guess me.
719
00:28:48,150 --> 00:28:52,936
You have to trust me to do
the job you recruited me to do.
720
00:28:52,980 --> 00:28:54,721
Whatever it takes...
721
00:28:54,765 --> 00:28:56,593
however long it takes...
722
00:28:56,635 --> 00:28:58,595
and whomever it takes.
723
00:28:58,637 --> 00:29:01,467
And who knows? Maybe Koracick
will be a bust and you can fire him.
724
00:29:02,511 --> 00:29:03,643
Wouldn't that be fun?
728
00:29:10,912 --> 00:29:12,869
The epinephrine
has had some time to work.
729
00:29:12,913 --> 00:29:14,828
The heart's getting better.
Let's give it some time,
730
00:29:14,872 --> 00:29:16,352
see if the swelling goes down completely
731
00:29:16,394 --> 00:29:17,990
in the next half-hour.
732
00:29:19,049 --> 00:29:20,529
Okay.
733
00:29:20,573 --> 00:29:23,077
Uh, can someone grab me a stool, please,
734
00:29:23,566 --> 00:29:25,247
and give us a minute?
735
00:29:32,237 --> 00:29:33,325
Thank you.
744
00:30:05,530 --> 00:30:07,445
"Postman Pat"? No?
745
00:30:07,490 --> 00:30:09,578
Massive in Ireland.
746
00:30:16,803 --> 00:30:18,326
Thanks for staying.
750
00:30:33,819 --> 00:30:35,125
You okay?
751
00:30:35,170 --> 00:30:36,345
Yeah.
752
00:30:36,387 --> 00:30:39,130
No. I don't know.
753
00:30:39,173 --> 00:30:41,306
Is she... Is she gonna be...
754
00:30:41,349 --> 00:30:42,786
Her labs are consistent
755
00:30:42,828 --> 00:30:44,353
with someone who's had a heart attack,
756
00:30:44,395 --> 00:30:46,310
but her echo looks really good,
757
00:30:46,355 --> 00:30:48,269
so no need for surgery.
758
00:30:48,313 --> 00:30:51,185
And she's young and healthy.
She should be okay.
759
00:30:51,229 --> 00:30:54,057
No, she won't. Physically, sure.
760
00:30:55,277 --> 00:30:57,147
She's so strong.
761
00:30:57,192 --> 00:30:59,541
She always kicks our ass in training.
762
00:30:59,585 --> 00:31:01,050
Miller's gone.
763
00:31:01,586 --> 00:31:02,928
He was...
764
00:31:03,807 --> 00:31:06,505
He was like a brother to us.
765
00:31:06,548 --> 00:31:08,594
But to Vic, he was...
766
00:31:10,733 --> 00:31:14,605
I mean, they were like
a different kind of close.
767
00:31:14,930 --> 00:31:18,859
And I hate knowing what
she's about to go through...
768
00:31:19,625 --> 00:31:22,150
because she's already had to do it once.
770
00:31:27,090 --> 00:31:29,093
I can't imagine having to do it again.
776
00:31:49,026 --> 00:31:50,114
Bailey.
777
00:31:50,157 --> 00:31:52,073
Um, Wilson, it's fine.
778
00:31:52,115 --> 00:31:54,596
I'm... I'm sorry. Things were tense.
779
00:31:54,640 --> 00:31:56,207
They still look a little tense.
780
00:31:56,250 --> 00:31:59,123
♪♪
781
00:31:59,166 --> 00:32:03,910
My husband... who I am
incredibly grateful is alive...
782
00:32:03,953 --> 00:32:06,782
Has signed us up to be
the guardians of a child,
783
00:32:06,826 --> 00:32:10,481
a child who lost her father today.
784
00:32:10,526 --> 00:32:12,832
This little girl is so...
785
00:32:12,875 --> 00:32:15,138
- Lucky.
- Excuse me?
786
00:32:15,182 --> 00:32:16,310
It is awful
787
00:32:16,335 --> 00:32:18,098
- that she lost her father...
- He...
788
00:32:18,142 --> 00:32:21,840
...but at least she won't
grow up without a home.
789
00:32:21,884 --> 00:32:24,887
She will grow up
with Baileys and Warrens,
790
00:32:24,931 --> 00:32:27,630
which, to me,
is pretty much like growing up
791
00:32:27,673 --> 00:32:30,023
with a Partridge Family.
792
00:32:30,067 --> 00:32:31,634
I don't even know
if that reference is right
793
00:32:31,676 --> 00:32:33,461
because I didn't grow up with TV.
795
00:32:36,334 --> 00:32:38,467
Oh, you haven't made the decision yet?
797
00:32:39,642 --> 00:32:40,990
Miranda.
798
00:32:41,035 --> 00:32:43,166
Oh, Ben. I'm... I'm sorry.
I can't do this right now.
799
00:32:43,211 --> 00:32:45,082
No, Mira... Miranda. Andy's here.
800
00:32:45,125 --> 00:32:46,474
- Wha...
- She's here.
801
00:32:46,518 --> 00:32:47,650
I...
804
00:32:54,352 --> 00:32:57,921
Baby girl. Ohh!
805
00:32:57,963 --> 00:32:59,617
Hi.
806
00:33:01,010 --> 00:33:05,189
Oh. Oh. It's okay. Oh. It's okay.
808
00:33:08,785 --> 00:33:11,134
Oh, it's gonna be okay.
810
00:33:12,718 --> 00:33:13,762
Oh.
812
00:33:14,938 --> 00:33:17,635
Oh! Mm-mm.
814
00:33:20,596 --> 00:33:23,032
- How does it look?
- He's fine.
815
00:33:23,076 --> 00:33:25,644
Swelling in his heart
has subsided to normal size.
816
00:33:25,688 --> 00:33:29,299
That's great news. Let's close him.
825
00:33:56,153 --> 00:33:57,727
Megan.
826
00:33:58,851 --> 00:34:00,809
It's all right. Farouk's all right.
827
00:34:01,941 --> 00:34:03,203
Megan.
828
00:34:09,514 --> 00:34:11,255
Yes. Thank you. We'll see you tomorrow?
829
00:34:11,298 --> 00:34:13,635
- Okay. Thanks, guys.
- Bye.
830
00:34:16,217 --> 00:34:17,652
- New residents?
- Veterans.
831
00:34:17,695 --> 00:34:20,134
They're helping me
collect data for a study.
832
00:34:20,177 --> 00:34:21,918
A burn pit study.
833
00:34:21,960 --> 00:34:23,398
- Okay.
- Everything okay?
834
00:34:23,440 --> 00:34:25,400
We need to talk about your sister.
837
00:34:36,085 --> 00:34:38,262
Oh, Megan.
838
00:34:40,065 --> 00:34:41,981
Owen, Teddy, I, um...
839
00:34:42,025 --> 00:34:44,940
- I'm... I'm sorry. I...
- OWEN: No. No.
840
00:34:44,983 --> 00:34:48,639
You don't need to explain
or apologize, okay?
841
00:34:48,684 --> 00:34:53,557
I just need to know one thing.
And I need you to really listen.
842
00:34:53,601 --> 00:34:56,300
Okay.
843
00:34:56,344 --> 00:34:58,998
I... we...
844
00:34:59,041 --> 00:35:01,166
We are your family.
845
00:35:02,045 --> 00:35:04,126
You and Farouk.
846
00:35:05,570 --> 00:35:07,572
You never have to do this alone.
847
00:35:07,615 --> 00:35:09,507
Ever.
848
00:35:09,842 --> 00:35:11,670
Okay?
849
00:35:11,898 --> 00:35:13,465
That's really...
850
00:35:13,490 --> 00:35:15,275
That's what everybody says
before they leave.
851
00:35:15,318 --> 00:35:16,668
Not this time.
852
00:35:16,711 --> 00:35:18,322
No one is going anywhere,
853
00:35:18,365 --> 00:35:21,494
and whether you like it or not,
we are family.
854
00:35:22,846 --> 00:35:24,760
- Okay?
- Okay.
857
00:35:32,422 --> 00:35:35,164
We are an extension
of our cells.
860
00:35:39,688 --> 00:35:42,864
Just like them, we are
programmed to find others...
865
00:35:56,186 --> 00:35:57,447
Oh. Winston.
866
00:35:57,492 --> 00:35:59,275
Doctor... Richard.
868
00:36:01,190 --> 00:36:02,726
Good day, sir?
869
00:36:04,237 --> 00:36:05,891
You miss her pretty bad, huh?
870
00:36:05,934 --> 00:36:08,981
Oh, my God. It's like an ache.
871
00:36:09,025 --> 00:36:11,114
Yeah, Catherine's out of town, too.
873
00:36:13,333 --> 00:36:16,728
You know, Joe's makes a mean burger.
874
00:36:16,771 --> 00:36:18,338
Are you hungry, son?
875
00:36:18,382 --> 00:36:19,556
I'm starving.
876
00:36:19,601 --> 00:36:22,081
...to reach out for one another...
877
00:36:22,125 --> 00:36:23,605
and find nourishment and love.
878
00:36:23,648 --> 00:36:25,041
- Hey.
- Hey.
879
00:36:25,083 --> 00:36:27,043
Did your firefighter patient make it?
880
00:36:27,585 --> 00:36:29,088
Well, he's gonna need a couple months
881
00:36:29,132 --> 00:36:31,177
of physical therapy, but, yeah.
882
00:36:31,221 --> 00:36:32,527
Thank God.
883
00:36:35,034 --> 00:36:38,211
What happens if I die?
884
00:36:38,402 --> 00:36:39,621
What?
885
00:36:39,664 --> 00:36:42,641
If I die, what happens to Luna?
886
00:36:43,711 --> 00:36:47,018
I get the penthouse,
and Luna, Scout, and I
887
00:36:47,063 --> 00:36:50,458
buy an 80-inch ultra hi-def TV
with your insurance money.
888
00:36:50,501 --> 00:36:53,590
- Link!
- I've got Luna.
889
00:36:53,635 --> 00:36:56,768
That's not even a question,
okay? I've got her.
891
00:36:59,989 --> 00:37:01,206
Thank you.
893
00:37:03,034 --> 00:37:05,603
All right. Let's go home.
894
00:37:05,646 --> 00:37:06,822
All right.
897
00:37:13,001 --> 00:37:15,351
Well, I've bestowed my gifts upon you.
898
00:37:15,396 --> 00:37:19,443
Now I must away before David
jumps me in the parking lot.
899
00:37:19,487 --> 00:37:21,028
Night, Tom.
900
00:37:21,054 --> 00:37:23,932
Like our cells,
we're not meant to be alone.
901
00:37:25,101 --> 00:37:27,581
If you're trying to beat me
at chicken, you're gonna lose.
902
00:37:27,625 --> 00:37:29,800
I need very little sleep to function.
903
00:37:29,844 --> 00:37:31,940
I was kinda hoping to be
the last one out.
904
00:37:33,021 --> 00:37:35,329
Hamilton is not thrilled with me
for bringing Tom in,
905
00:37:35,371 --> 00:37:36,547
still gotta earn points.
906
00:37:36,590 --> 00:37:38,201
Well, he worships me,
907
00:37:38,244 --> 00:37:43,161
so as a favor to you,
I will leave first.
910
00:37:48,646 --> 00:37:49,777
So you're not married,
911
00:37:49,820 --> 00:37:53,041
but Koracick said "happy little family."
912
00:37:53,085 --> 00:37:55,652
I have a beautiful son.
913
00:37:55,697 --> 00:37:59,309
And my son has a beautiful dad.
914
00:37:59,353 --> 00:38:01,789
And I am single.
916
00:38:05,666 --> 00:38:06,976
You?
917
00:38:08,666 --> 00:38:11,398
Married. Yeah.
918
00:38:12,061 --> 00:38:13,525
To this lab.
919
00:38:13,724 --> 00:38:15,818
I'm... I'm married to this lab.
920
00:38:16,289 --> 00:38:20,335
This lab is so mad I'm leaving early.
922
00:38:27,989 --> 00:38:29,251
It's pretty, right?
923
00:38:29,295 --> 00:38:33,255
Okay. It's very late now.
Please go to bed.
924
00:38:33,298 --> 00:38:34,865
- Okay, miss you, Mommy.
- I love you, Mommy!
925
00:38:34,909 --> 00:38:36,780
Hey. Sorry I'm late.
926
00:38:36,824 --> 00:38:38,304
- It's okay.
- Yeah.
927
00:38:38,347 --> 00:38:39,958
But I thought you cut back
on your hours.
928
00:38:40,001 --> 00:38:41,438
I know. If only people
929
00:38:41,481 --> 00:38:43,701
would donate their organs
at more convenient times.
930
00:38:43,744 --> 00:38:45,639
It would be better.
931
00:38:46,487 --> 00:38:47,965
- How you doing?
- I'm good.
932
00:38:48,010 --> 00:38:49,619
- Good.
- I'm good.
933
00:38:49,664 --> 00:38:51,143
You, uh...
You work it out with Hamilton?
934
00:38:51,186 --> 00:38:53,188
- I did. I did.
- Good.
935
00:38:53,231 --> 00:38:54,885
'Cause I thought he was gonna fire you.
937
00:38:56,757 --> 00:38:58,498
That wouldn't be good.
942
00:39:20,128 --> 00:39:21,956
So, once we find each other...
944
00:39:26,440 --> 00:39:28,137
...try not to let go.
953
00:40:27,995 --> 00:40:27,999
.56254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.