All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S07E06.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,327 --> 00:00:07,590 Listen, don't ask the pilot any questions. 2 00:00:07,634 --> 00:00:09,897 She's here to help. The less you know, the better. 3 00:00:09,940 --> 00:00:11,986 [Walker growling] 4 00:00:12,030 --> 00:00:15,990 Sarah: Last thing I remember, the bombs went kablooey, 5 00:00:16,034 --> 00:00:17,557 the chopper was spinning, and -- 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,037 Al: The engine overheated. 7 00:00:19,080 --> 00:00:20,560 The pilot had to set it down a few miles short. 8 00:00:20,603 --> 00:00:22,692 Who the hell was that, Al? 9 00:00:22,736 --> 00:00:23,998 It's better if you don't know. 10 00:00:24,042 --> 00:00:25,304 We get everybody back, Sarah. 11 00:00:25,347 --> 00:00:26,914 And then we're gonna get ready 12 00:00:26,957 --> 00:00:28,524 for whatever happens next. 13 00:00:30,178 --> 00:00:31,962 I don't know. 14 00:00:33,834 --> 00:00:36,489 I never let anyone ask me questions like this. 15 00:00:39,405 --> 00:00:41,972 Since when were you okay with cameras? 16 00:00:46,673 --> 00:00:49,023 What do you want me to say? 17 00:00:49,067 --> 00:00:51,721 You know why I found you. 18 00:00:51,765 --> 00:00:53,549 Same as last time. 19 00:00:53,593 --> 00:01:03,559 ♪ 20 00:01:03,603 --> 00:01:13,613 ♪ 21 00:01:13,656 --> 00:01:16,529 [Sighs] 22 00:01:16,572 --> 00:01:18,792 Coming back for you. 23 00:01:18,835 --> 00:01:23,188 ♪ 24 00:01:23,231 --> 00:01:26,974 50-ton nuke couldn't take you out. 25 00:01:27,017 --> 00:01:30,412 Just an empty gas tank. 26 00:01:30,456 --> 00:01:35,417 ♪ 27 00:01:35,461 --> 00:01:39,639 [Radio chatter] 28 00:01:39,682 --> 00:01:40,770 Come on. 29 00:01:40,814 --> 00:01:43,164 Come on, come on. 30 00:01:45,384 --> 00:01:46,950 [Geiger counter beeps] 31 00:01:46,994 --> 00:01:49,562 [Geiger counter clicking] 32 00:01:57,265 --> 00:02:00,442 [Radio chatter continues] 33 00:02:00,486 --> 00:02:02,792 Come on, come on. 34 00:02:04,000 --> 00:02:10,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 35 00:02:13,238 --> 00:02:16,066 [Radio tuning] 36 00:02:16,110 --> 00:02:18,808 [Walker growling] 37 00:02:29,123 --> 00:02:31,256 You're tellin' me. 38 00:02:32,170 --> 00:02:35,390 It's all juiced up. [Chuckles] 39 00:02:35,434 --> 00:02:37,697 Of course. 40 00:02:37,740 --> 00:02:40,265 Shoulda guessed this is where you'd be. 41 00:02:44,878 --> 00:02:49,274 [Wind whistling] 42 00:02:59,719 --> 00:03:01,677 Al, is that you?! 43 00:03:01,721 --> 00:03:08,293 ♪ 44 00:03:08,336 --> 00:03:12,122 Wouldn't go far without your gear. 45 00:03:12,166 --> 00:03:14,647 Al?! 46 00:03:14,690 --> 00:03:17,258 You okay?! 47 00:03:17,302 --> 00:03:20,914 ♪ 48 00:03:20,957 --> 00:03:22,916 Al, answer me! 49 00:03:22,959 --> 00:03:26,746 ♪ 50 00:03:26,789 --> 00:03:29,705 [Geiger counter clicking] 51 00:03:35,407 --> 00:03:38,192 I know you're gonna watch whatever I put on this. 52 00:03:38,236 --> 00:03:41,282 So I am just gonna say this now, and you can -- 53 00:03:41,326 --> 00:03:45,417 you can take it or leave it. 54 00:03:45,460 --> 00:03:49,943 The others, they said you mighta gotten separated, 55 00:03:49,986 --> 00:03:52,772 but I'm starting to think you didn't come back with them 56 00:03:52,815 --> 00:03:54,034 for a reason. 57 00:03:54,077 --> 00:03:56,993 I'm starting to think that you believe 58 00:03:57,037 --> 00:04:00,823 that the stories left out there are too hard to pass up. 59 00:04:00,867 --> 00:04:04,174 But I'm gonna remind you of a story you recorded a while ago. 60 00:04:06,525 --> 00:04:09,267 Remember when you interviewed me? 61 00:04:09,310 --> 00:04:13,140 Asking me questions I didn't want to answer, but I did? 62 00:04:13,183 --> 00:04:15,055 Mostly because you -- 63 00:04:15,098 --> 00:04:18,014 you wouldn't let me not answer 'em. 64 00:04:18,058 --> 00:04:20,365 And then, somehow, you and John, 65 00:04:20,408 --> 00:04:24,151 you convinced me to stop running. 66 00:04:24,194 --> 00:04:26,588 If only for a little while. 67 00:04:26,632 --> 00:04:31,158 But I'm asking you the same thing now. 68 00:04:31,201 --> 00:04:34,292 Stop running, Al. 69 00:04:34,335 --> 00:04:37,033 You know, just for a little while. 70 00:04:37,077 --> 00:04:38,600 Man: Copy, Ground Control. 71 00:04:38,644 --> 00:04:40,820 We're setting down in two minutes, over. 72 00:04:40,863 --> 00:04:42,822 [Static] 73 00:04:42,865 --> 00:04:45,999 Man #2: Copy, Reclamation One. 74 00:04:46,042 --> 00:04:47,827 Reclamation... 75 00:04:47,870 --> 00:04:49,089 No. 76 00:04:49,132 --> 00:04:51,396 No, no, no, no, no, no, no. 77 00:04:51,439 --> 00:04:53,963 [Helicopter blades whirring] 78 00:04:54,007 --> 00:04:55,791 Shit. 79 00:05:02,624 --> 00:05:12,591 ♪ 80 00:05:12,634 --> 00:05:17,683 ♪ 81 00:05:17,726 --> 00:05:19,989 [Panting] 82 00:05:20,033 --> 00:05:29,999 ♪ 83 00:05:30,043 --> 00:05:31,871 ♪ 84 00:05:31,914 --> 00:05:33,612 Man: Vehicle is clear. 85 00:05:33,655 --> 00:05:38,268 ♪ 86 00:05:38,312 --> 00:05:42,621 [Radio chatter] 87 00:05:42,664 --> 00:05:52,631 ♪ 88 00:05:52,674 --> 00:05:55,416 ♪ 89 00:05:55,460 --> 00:05:57,810 What are you assholes doing in my van? 90 00:05:59,855 --> 00:06:01,335 No... 91 00:06:01,379 --> 00:06:02,902 No, no... 92 00:06:02,945 --> 00:06:05,078 Goddamit. 93 00:06:05,121 --> 00:06:15,088 ♪ 94 00:06:15,131 --> 00:06:16,437 ♪ 95 00:06:16,481 --> 00:06:18,483 Man: Check over there. 96 00:06:18,526 --> 00:06:20,267 Man #2: Still no sign. 97 00:06:20,310 --> 00:06:25,881 ♪ 98 00:06:25,925 --> 00:06:28,362 Morgan: Al, if that's you, you need to tell me now. 99 00:06:28,406 --> 00:06:29,668 Al: Morgan... 100 00:06:29,711 --> 00:06:31,713 Oh, God, it's your mask. I had to be sure. 101 00:06:31,757 --> 00:06:32,975 What are you doing here? 102 00:06:33,019 --> 00:06:34,977 I'm looking for you. 103 00:06:35,021 --> 00:06:36,544 You didn't show up with everybody else at the sub. 104 00:06:36,588 --> 00:06:38,111 Did they see you? 105 00:06:38,154 --> 00:06:40,069 They would've if the gun ports weren't open. 106 00:06:40,113 --> 00:06:41,941 We can't stay here. They'll be back. 107 00:06:41,984 --> 00:06:43,725 I'm fresh outta bullets. We can't leave. 108 00:06:43,769 --> 00:06:46,511 We gotta find Grace. Where is she? 109 00:06:46,554 --> 00:06:48,382 Looking for you, Al. What the hell? 110 00:06:48,426 --> 00:06:49,775 [Sighs] 111 00:06:49,818 --> 00:06:52,168 I can explain, just not now. 112 00:06:52,212 --> 00:06:53,300 They'll be back. 113 00:06:53,343 --> 00:06:54,780 Who? Who are "they"? 114 00:06:54,823 --> 00:06:56,477 I don't know. You know. 115 00:06:56,521 --> 00:06:58,392 Last time I saw a helicopter like that 116 00:06:58,436 --> 00:06:59,785 was back when you disappeared. 117 00:06:59,828 --> 00:07:01,613 And the others said you sent somebody 118 00:07:01,656 --> 00:07:04,006 in a helicopter like that to lift them outta the blast zone. 119 00:07:04,050 --> 00:07:06,531 Well, they weren't supposed to tell you that. 120 00:07:06,574 --> 00:07:09,882 I'm serious -- if we stay here, we die. 121 00:07:09,925 --> 00:07:13,102 ♪ 122 00:07:13,146 --> 00:07:14,974 Well, then we move. 123 00:07:15,017 --> 00:07:17,498 You tell me what this is, Al. 124 00:07:17,542 --> 00:07:27,508 ♪ 125 00:07:27,552 --> 00:07:37,518 ♪ 126 00:07:37,562 --> 00:07:44,525 ♪ 127 00:07:46,701 --> 00:07:49,008 Al: One of their weapons did this. 128 00:07:49,051 --> 00:07:50,923 They're close. 129 00:07:50,966 --> 00:07:53,578 We should be careful. 130 00:07:53,621 --> 00:07:55,144 Morgan: Gonna raise Grace. 131 00:07:55,188 --> 00:07:56,581 At least try and warn her. 132 00:07:56,624 --> 00:07:59,235 That would put a target on her back. 133 00:07:59,279 --> 00:08:01,629 Ours, too. 134 00:08:01,673 --> 00:08:02,761 Where was your rendezvous point? 135 00:08:02,804 --> 00:08:04,980 Couple of miles east of here. 136 00:08:05,024 --> 00:08:07,766 Right before where the radiation spikes. 137 00:08:07,809 --> 00:08:11,421 Let's wait till dark and then head there. 138 00:08:11,465 --> 00:08:13,380 You can wait. I won't. 139 00:08:13,423 --> 00:08:15,513 Morgan, they will kill you. 140 00:08:15,556 --> 00:08:17,427 You know -- You know I can handle myself. 141 00:08:17,471 --> 00:08:18,951 You don't know these people. 142 00:08:18,994 --> 00:08:20,213 You cannot cross them. 143 00:08:20,256 --> 00:08:21,780 If you take them on, 144 00:08:21,823 --> 00:08:23,216 even if you somehow win, you still lose. 145 00:08:23,259 --> 00:08:26,045 It's Grace, Al. 146 00:08:26,088 --> 00:08:27,568 You know, it's -- 147 00:08:30,876 --> 00:08:32,442 Those soldiers have something to do 148 00:08:32,486 --> 00:08:33,835 with why you didn't show up 149 00:08:33,879 --> 00:08:37,099 with everybody else at the sub? 150 00:08:37,143 --> 00:08:39,580 It's complicated. 151 00:08:39,624 --> 00:08:42,627 Less you know, the better. 152 00:08:42,670 --> 00:08:43,802 No, you don't get to do that. 153 00:08:43,845 --> 00:08:45,455 You don't get to drag me and Grace 154 00:08:45,499 --> 00:08:47,632 into shit like this and not tell us what's going on. 155 00:08:47,675 --> 00:08:49,024 I am trying to protect you. 156 00:08:49,068 --> 00:08:50,939 Are you sure about that? 157 00:08:50,983 --> 00:08:52,550 Yes. 158 00:08:52,593 --> 00:08:54,464 You don't know what these people are capable of. 159 00:08:54,508 --> 00:08:57,076 Maybe. 160 00:08:57,119 --> 00:09:01,080 But I think you're trying to protect yourself, too. 161 00:09:01,123 --> 00:09:02,429 From what? I don't know. 162 00:09:02,472 --> 00:09:04,039 That's why I'm asking. 163 00:09:04,083 --> 00:09:06,085 Why didn't you come with the rest of the group? 164 00:09:06,128 --> 00:09:08,130 We found enough Prussian Blue for everybody 165 00:09:08,174 --> 00:09:11,220 to make the journey. 166 00:09:11,264 --> 00:09:13,658 I belong on the road. 167 00:09:13,701 --> 00:09:16,922 Doing what I was doing when we met. 168 00:09:16,965 --> 00:09:18,576 There are stories out here 169 00:09:18,619 --> 00:09:20,316 that need to be recorded, now more than ever. 170 00:09:20,360 --> 00:09:22,275 So you're doing that again. Doing what? 171 00:09:22,318 --> 00:09:24,494 You're putting the camera between you and everybody else. 172 00:09:24,538 --> 00:09:25,844 That is not what this is. 173 00:09:25,887 --> 00:09:27,367 I didn't even have my camera. 174 00:09:27,410 --> 00:09:29,369 Those assholes took it back at the van. 175 00:09:29,412 --> 00:09:31,153 Well, good. Maybe that'll help you see 176 00:09:31,197 --> 00:09:33,634 what's right in front of your face. 177 00:09:33,678 --> 00:09:36,202 ♪ 178 00:09:36,245 --> 00:09:38,813 [Whistling] 179 00:09:38,857 --> 00:09:41,686 What is it? 180 00:09:41,729 --> 00:09:43,862 What did you find out here? 181 00:09:43,905 --> 00:09:45,951 ♪ 182 00:09:45,994 --> 00:09:48,301 What is that exactly, Morgan? 183 00:09:48,344 --> 00:09:54,742 ♪ 184 00:09:58,746 --> 00:10:01,488 You think they're still here? 185 00:10:01,531 --> 00:10:04,143 We'd be dead if they were. 186 00:10:04,186 --> 00:10:05,927 We'll be dead if we stop moving. 187 00:10:05,971 --> 00:10:11,367 [Walkers growling] 188 00:10:11,411 --> 00:10:13,674 Only way to the rendezvous is through there. 189 00:10:20,812 --> 00:10:22,552 I don't understand. 190 00:10:22,596 --> 00:10:24,511 If they're looking to kill us, 191 00:10:24,554 --> 00:10:26,818 how'd you get them to rescue everybody? 192 00:10:28,820 --> 00:10:31,083 It's complicated. 193 00:10:31,126 --> 00:10:34,434 We're just out here looking for Grace, right? 194 00:10:34,477 --> 00:10:36,566 What else would we be doing?I don't know. 195 00:10:36,610 --> 00:10:38,743 Looking for your camera, maybe. 196 00:10:38,786 --> 00:10:40,179 Looking for whatever story 197 00:10:40,222 --> 00:10:42,181 you think those soldiers might have for you. 198 00:10:42,224 --> 00:10:44,357 [Gunshots] 199 00:10:44,400 --> 00:10:49,797 ♪ 200 00:10:49,841 --> 00:10:52,147 [Grunts] 201 00:10:52,191 --> 00:10:54,323 ♪ 202 00:10:54,367 --> 00:10:56,543 I can't see them. We need visibility. 203 00:10:56,586 --> 00:10:58,197 Is it safe? 204 00:10:58,240 --> 00:11:00,329 Radiation won't matter if we're dead. 205 00:11:00,373 --> 00:11:01,374 [Gunshots continue] 206 00:11:01,417 --> 00:11:03,376 [Walker growling] 207 00:11:03,419 --> 00:11:05,900 ♪ 208 00:11:05,944 --> 00:11:07,946 This way. 209 00:11:07,989 --> 00:11:09,774 ♪ 210 00:11:09,817 --> 00:11:12,777 [Gunshots continue] 211 00:11:12,820 --> 00:11:14,822 Who are they, Al? 212 00:11:14,866 --> 00:11:16,476 What do they want? 213 00:11:16,519 --> 00:11:22,177 [Bullets ricochet] 214 00:11:22,221 --> 00:11:24,179 Start talking. 215 00:11:24,223 --> 00:11:25,703 Start talking! 216 00:11:25,746 --> 00:11:27,748 The place they're from has a secret to ensure its survival. 217 00:11:27,792 --> 00:11:29,794 This is a Reclamation Team. 218 00:11:29,837 --> 00:11:31,186 They have one mission -- 219 00:11:31,230 --> 00:11:33,014 to destroy any evidence they were ever here. 220 00:11:33,058 --> 00:11:34,799 Which means us? 221 00:11:34,842 --> 00:11:36,757 Right now, yeah. [Walker growling] 222 00:11:36,801 --> 00:11:39,847 Are you the reason why they're here? 223 00:11:39,891 --> 00:11:41,283 No, not directly. 224 00:11:41,327 --> 00:11:42,676 [Bullets ricochet] 225 00:11:42,720 --> 00:11:44,634 Go, go, go! Let's go! 226 00:11:44,678 --> 00:11:50,597 ♪ 227 00:11:50,640 --> 00:11:52,468 You need to level with me, Al. 228 00:11:52,512 --> 00:11:54,035 If not you, who are they after? 229 00:11:54,079 --> 00:11:55,776 A pilot who went AWOL. 230 00:11:55,820 --> 00:11:57,430 The pilot who lifted everyone to safety. 231 00:11:57,473 --> 00:11:59,258 And where are they? Not here. 232 00:11:59,301 --> 00:12:00,825 She's in hiding. 233 00:12:00,868 --> 00:12:02,304 Why would she do it? 234 00:12:02,348 --> 00:12:04,698 Why'd she help us? 235 00:12:04,742 --> 00:12:07,222 Because I asked her to. 236 00:12:07,266 --> 00:12:09,790 What, are you together? 237 00:12:09,834 --> 00:12:12,706 No. 238 00:12:12,750 --> 00:12:14,621 Was it a helicopter? 239 00:12:16,754 --> 00:12:19,887 I know. 240 00:12:19,931 --> 00:12:21,802 We can't keep doing this. 241 00:12:21,846 --> 00:12:24,065 ♪ 242 00:12:24,109 --> 00:12:27,242 That's what the video is for, isn't it? 243 00:12:27,286 --> 00:12:30,593 Don't think we'll ever see each other again. 244 00:12:30,637 --> 00:12:33,248 [Gunshots] 245 00:12:33,292 --> 00:12:35,642 ♪ 246 00:12:35,685 --> 00:12:37,687 They're gonna kill her, right? 247 00:12:37,731 --> 00:12:39,428 If they find her. 248 00:12:39,472 --> 00:12:40,778 You know where she is? 249 00:12:40,821 --> 00:12:43,084 No. She didn't tell me. 250 00:12:43,128 --> 00:12:45,043 She said it was safer that way. 251 00:12:45,086 --> 00:12:49,047 ♪ 252 00:12:49,090 --> 00:12:50,265 Okay. 253 00:12:50,309 --> 00:12:52,485 [Gunshots] 254 00:12:52,528 --> 00:12:54,356 We need to make sure that they don't find her. 255 00:12:54,400 --> 00:12:55,662 Morgan, what are you doing? Grace, are you there? 256 00:12:55,705 --> 00:12:57,229 I'm at the rendezvous. 257 00:12:57,272 --> 00:12:59,318 At least, I will be soon. 258 00:12:59,361 --> 00:13:01,102 Grace: Copy. I'll be there. 259 00:13:01,146 --> 00:13:02,364 Why are you doing this? 260 00:13:02,408 --> 00:13:04,062 I found somebody. 261 00:13:04,105 --> 00:13:05,759 I found a lot of people. [Bullet ricochets] 262 00:13:05,803 --> 00:13:07,805 And I wouldn't have if you hadn't forced me 263 00:13:07,848 --> 00:13:10,372 to answer those goddamn questions when we first met. 264 00:13:10,416 --> 00:13:13,462 [Bullet ricochets] 265 00:13:13,506 --> 00:13:16,726 We have to make it to the end of the line of cars. 266 00:13:16,770 --> 00:13:19,947 It's wide open. 267 00:13:19,991 --> 00:13:22,036 Trust me, Al. 268 00:13:22,080 --> 00:13:24,038 Yeah? 269 00:13:24,082 --> 00:13:26,519 Let's go. 270 00:13:26,562 --> 00:13:28,913 Go, now. Now! 271 00:13:28,956 --> 00:13:30,653 [Gunshots] 272 00:13:30,697 --> 00:13:33,918 ♪ 273 00:13:33,961 --> 00:13:36,268 [Walker growling] 274 00:13:36,311 --> 00:13:38,096 [Growling stops] 275 00:13:38,139 --> 00:13:42,317 ♪ 276 00:13:42,361 --> 00:13:44,537 You go. I'll draw them away from you. 277 00:13:44,580 --> 00:13:46,539 She'll be here. 278 00:13:46,582 --> 00:13:47,932 [Gunshots] 279 00:13:47,975 --> 00:13:49,890 [Tires squeal] 280 00:13:54,416 --> 00:13:56,723 Get in! 281 00:13:56,766 --> 00:13:58,377 What the hell is that? 282 00:13:58,420 --> 00:14:00,945 You think you're the only one with a set of wheels? 283 00:14:00,988 --> 00:14:03,948 Come on. Al? 284 00:14:03,991 --> 00:14:06,994 I can draw them away from you both. 285 00:14:07,038 --> 00:14:08,300 Let me. 286 00:14:08,343 --> 00:14:10,171 I'm not leaving without you. 287 00:14:10,215 --> 00:14:11,564 ♪ 288 00:14:11,607 --> 00:14:13,261 Come on. 289 00:14:13,305 --> 00:14:15,785 ♪ 290 00:14:15,829 --> 00:14:18,353 Come on! 291 00:14:18,397 --> 00:14:25,578 [Gunshots] 292 00:14:25,621 --> 00:14:28,320 [Tires squeal] 293 00:14:28,363 --> 00:14:33,238 ♪ 294 00:14:42,595 --> 00:14:43,944 It's dry. 295 00:14:43,988 --> 00:14:45,206 They must've hit the tank. 296 00:14:45,250 --> 00:14:48,557 Ah, we gotta get it deeper in the woods. 297 00:14:50,081 --> 00:14:53,214 We could push or... 298 00:14:53,258 --> 00:14:55,086 Let's just cover it with brush. 299 00:14:55,129 --> 00:14:58,089 They'll see it otherwise. Get the tracks, too. 300 00:14:58,132 --> 00:15:02,963 The irradiated area's about a hundred yards straight ahead. 301 00:15:03,007 --> 00:15:05,661 We could just walk into it. 302 00:15:05,705 --> 00:15:08,012 I mean, we'll have to take a course of Prussian Blue, 303 00:15:08,055 --> 00:15:09,796 but maybe that'll keep them away. 304 00:15:09,839 --> 00:15:12,625 If you got something to combat radiation exposure, 305 00:15:12,668 --> 00:15:13,756 they've got something better. 306 00:15:13,800 --> 00:15:15,628 Who are they exactly? 307 00:15:15,671 --> 00:15:18,370 Oh, don't expect too much of an answer from her about that. 308 00:15:25,029 --> 00:15:27,988 Sarah told me about the baby. 309 00:15:28,032 --> 00:15:29,816 So sorry. 310 00:15:32,036 --> 00:15:35,474 Thank you. 311 00:15:35,517 --> 00:15:38,085 It's, um -- It's hard. 312 00:15:38,129 --> 00:15:40,827 Some days, it's... 313 00:15:40,870 --> 00:15:42,437 still hard. 314 00:15:44,744 --> 00:15:46,876 Just different. 315 00:15:46,920 --> 00:15:48,443 Mo's helped. 316 00:15:50,750 --> 00:15:52,012 Rachel's daughter? 317 00:15:52,056 --> 00:15:55,059 Rachel didn't make it. 318 00:15:58,105 --> 00:15:59,715 So we've become the closest thing 319 00:15:59,759 --> 00:16:01,848 that little girl has to parents. 320 00:16:01,891 --> 00:16:05,983 [Birds chirping] 321 00:16:06,026 --> 00:16:08,333 All the more reason to get you home to her. 322 00:16:08,376 --> 00:16:11,031 Say the same for you, Al. 323 00:16:11,075 --> 00:16:12,511 Those soldiers stay on mission, 324 00:16:12,554 --> 00:16:14,339 they're gonna keep coming after us, 325 00:16:14,382 --> 00:16:16,515 keep coming after your friend. 326 00:16:16,558 --> 00:16:17,864 We gotta stop them. 327 00:16:17,907 --> 00:16:19,300 Only way to do that is to kill them. 328 00:16:19,344 --> 00:16:21,302 Then that's what we do. Morgan... 329 00:16:21,346 --> 00:16:23,696 Somebody that Al cares about is in danger. 330 00:16:23,739 --> 00:16:24,871 Gotta help. 331 00:16:24,914 --> 00:16:28,266 If we kill them, they may just send more. 332 00:16:28,309 --> 00:16:30,311 ♪ 333 00:16:30,355 --> 00:16:33,662 Maybe you should get back, get to Mo. 334 00:16:33,706 --> 00:16:35,751 No. No, I'm staying. 335 00:16:35,795 --> 00:16:37,797 From what Morgan tells me, I never would've met him 336 00:16:37,840 --> 00:16:40,060 if you hadn't helped him. 337 00:16:40,104 --> 00:16:41,888 I'm gonna do the same for you. 338 00:16:41,931 --> 00:16:47,459 ♪ 339 00:16:47,502 --> 00:16:49,896 My van's got enough firepower to take them out. 340 00:16:49,939 --> 00:16:51,593 MRAP is outta fuel and ammo. 341 00:16:51,637 --> 00:16:52,986 Their chopper isn't. 342 00:16:53,030 --> 00:16:54,727 We're never gonna get close to that. 343 00:16:54,770 --> 00:16:56,163 ♪ 344 00:16:56,207 --> 00:16:59,601 If I lead them away, we can. 345 00:16:59,645 --> 00:17:01,603 You get the ammo and the fuel. 346 00:17:01,647 --> 00:17:03,518 It'll be Aviation A, 347 00:17:03,562 --> 00:17:07,131 which will burn in the MRAP's diesels. 348 00:17:07,174 --> 00:17:08,828 I should lead 'em away. 349 00:17:08,871 --> 00:17:10,351 It's your truck. You should get the fuel. 350 00:17:10,395 --> 00:17:12,049 No, no, no. It's gotta be me. 351 00:17:12,092 --> 00:17:15,095 I know how they think, how they move. 352 00:17:15,139 --> 00:17:17,141 I'll get them someplace wide open. 353 00:17:17,184 --> 00:17:18,968 You come in and light 'em up. 354 00:17:19,012 --> 00:17:23,582 ♪ 355 00:17:23,625 --> 00:17:26,150 It's not too late for you and your friend. 356 00:17:26,193 --> 00:17:28,630 You could still find her. 357 00:17:28,674 --> 00:17:30,719 I've made my peace with it. 358 00:17:30,763 --> 00:17:32,330 I'll be on channel 4. 359 00:17:32,373 --> 00:17:34,593 Click when the MRAP's locked and loaded. 360 00:17:34,636 --> 00:17:36,334 I'll tell you where we are. 361 00:17:36,377 --> 00:17:40,860 ♪ 362 00:17:43,471 --> 00:17:51,000 [Birds chirping] 363 00:17:52,654 --> 00:17:55,614 You got this place for you and me? 364 00:17:55,657 --> 00:17:57,137 When are you due back? 365 00:17:58,051 --> 00:18:02,055 [Walker growling] 366 00:18:02,099 --> 00:18:04,797 Mind lending me a hand? 367 00:18:04,840 --> 00:18:07,408 Got a special job for you. 368 00:18:07,452 --> 00:18:09,367 Come on. 369 00:18:09,410 --> 00:18:11,586 Wind's blowing in the right direction. 370 00:18:11,630 --> 00:18:13,153 We're safe. 371 00:18:19,420 --> 00:18:20,595 It's clear. 372 00:18:26,906 --> 00:18:29,822 And we have fuel. 373 00:18:29,865 --> 00:18:31,998 There's no ammo. 374 00:18:34,261 --> 00:18:37,221 Al. 375 00:18:37,264 --> 00:18:39,440 We're where you told us to be. 376 00:18:39,484 --> 00:18:42,356 We got fuel but no ammo. 377 00:18:42,400 --> 00:18:44,924 I know. 378 00:18:44,967 --> 00:18:46,621 What do you mean you know? 379 00:18:46,665 --> 00:18:49,015 It's a light helicopter. It isn't armed. 380 00:18:49,058 --> 00:18:51,104 Al, you sent us here. 381 00:18:51,148 --> 00:18:53,062 You told us there'd be weapons. 382 00:18:53,106 --> 00:18:55,064 Got it covered. 383 00:18:57,110 --> 00:18:58,938 Tell me where you are. 384 00:18:58,981 --> 00:19:02,246 You and Grace, you have a kid now. 385 00:19:02,289 --> 00:19:04,900 You need to get back to her. 386 00:19:04,944 --> 00:19:06,685 The woman I told you about, 387 00:19:06,728 --> 00:19:10,819 she gave up everything she believed in to save our friends. 388 00:19:10,863 --> 00:19:14,258 To help me. 389 00:19:14,301 --> 00:19:16,216 I won't let you and Grace do the same thing. 390 00:19:16,260 --> 00:19:18,697 Al... 391 00:19:18,740 --> 00:19:20,438 they're gonna kill you. Maybe. 392 00:19:20,481 --> 00:19:22,527 But I can take them down with me. 393 00:19:22,570 --> 00:19:24,311 Just tell me where you are. 394 00:19:24,355 --> 00:19:27,227 Al, tell me. 395 00:19:27,271 --> 00:19:29,098 Al. 396 00:19:29,142 --> 00:19:33,015 [Walker growling] 397 00:19:33,059 --> 00:19:34,887 Come on, Al! 398 00:19:34,930 --> 00:19:36,889 Reclamation One -- do you copy? 399 00:19:36,932 --> 00:19:38,325 Man: Who is this? 400 00:19:38,369 --> 00:19:39,761 What are you doing on this channel? 401 00:19:39,805 --> 00:19:41,285 Identify yourself. 402 00:19:41,328 --> 00:19:44,723 The people out there, they didn't see anything. 403 00:19:44,766 --> 00:19:48,292 They don't know anything about you. 404 00:19:48,335 --> 00:19:51,295 But I do. I know why you're here. 405 00:19:51,338 --> 00:19:53,645 I know who you're looking for. 406 00:19:53,688 --> 00:19:55,516 She told me everything. 407 00:19:55,560 --> 00:19:58,693 She even gave me her maps and flight plans. 408 00:19:58,737 --> 00:20:00,478 I wish you could tell me more. 409 00:20:00,521 --> 00:20:03,481 ♪ 410 00:20:03,524 --> 00:20:07,006 But I know what it means to you. 411 00:20:07,049 --> 00:20:10,531 The purpose it gives you. 412 00:20:10,575 --> 00:20:12,925 How it gives you a reason to wake up every day. 413 00:20:12,968 --> 00:20:17,277 ♪ 414 00:20:17,321 --> 00:20:19,975 You're right to protect it. 415 00:20:20,019 --> 00:20:23,240 Elaborate. 416 00:20:23,283 --> 00:20:27,331 I give it all back in exchange for an interview. 417 00:20:27,374 --> 00:20:29,768 There's an old house by the ravine. 418 00:20:29,811 --> 00:20:33,293 You probably flew over it when you touched down. 419 00:20:33,337 --> 00:20:35,513 Rendezvous in three hours. 420 00:20:35,556 --> 00:20:36,905 Oh. 421 00:20:36,949 --> 00:20:40,344 And bring my camera back. 422 00:20:40,387 --> 00:20:42,128 We haven't recovered a camera. 423 00:20:42,171 --> 00:20:44,304 Don't be a smart-ass. 424 00:20:44,348 --> 00:20:49,396 ♪ 425 00:20:49,440 --> 00:20:52,747 Sarah: The Pennsylvania -- it ain't the Four Seasons, 426 00:20:52,791 --> 00:20:56,055 but at least it's got clean water. 427 00:20:56,098 --> 00:20:58,187 Daniel: Why are you interviewing me? 428 00:20:58,231 --> 00:20:59,319 Don't you ever stop? 429 00:21:04,672 --> 00:21:06,718 Luciana: Can you wait until we get back? 430 00:21:08,633 --> 00:21:10,809 Wes: You're asking me about Derek now? 431 00:21:10,852 --> 00:21:12,550 Charlie: I don't know. 432 00:21:12,593 --> 00:21:14,334 Do you think Morgan has movies on the sub? 433 00:21:18,251 --> 00:21:19,774 [Keys jingle] 434 00:21:19,818 --> 00:21:21,341 Where'd you find that? 435 00:21:23,561 --> 00:21:25,389 Found it in your pack. 436 00:21:25,432 --> 00:21:28,217 You didn't tell Al you had it. 437 00:21:28,261 --> 00:21:29,654 Nope. 438 00:21:29,697 --> 00:21:32,091 Didn't want to give her an excuse to leave, 439 00:21:32,134 --> 00:21:35,268 so I let her think that they took it. 440 00:21:35,312 --> 00:21:37,183 Anything on that tape? 441 00:21:37,226 --> 00:21:41,230 Interviews with everyone before she split. 442 00:21:41,274 --> 00:21:43,450 She knew she wasn't coming back with them. 443 00:21:46,061 --> 00:21:48,281 Guess she wanted to take something of them with her. 444 00:21:48,325 --> 00:21:49,848 Thought I would find some clue 445 00:21:49,891 --> 00:21:51,458 where she was leading the soldiers on here. 446 00:21:51,502 --> 00:21:52,851 Yeah, keep looking. 447 00:21:52,894 --> 00:21:54,505 We're gassed up. 448 00:21:54,548 --> 00:21:56,420 Gonna see if there's enough juice in the battery 449 00:21:56,463 --> 00:21:58,639 for her to turn over. 450 00:21:58,683 --> 00:22:00,641 After you give me back my camera, 451 00:22:00,685 --> 00:22:02,687 there are a few questions I want to ask you. 452 00:22:02,730 --> 00:22:04,863 Simple stuff -- your names, 453 00:22:04,906 --> 00:22:06,908 where you're from, what you've seen. 454 00:22:06,952 --> 00:22:08,823 And how's this for a starter? 455 00:22:08,867 --> 00:22:12,261 Did you really think Ground 17 gave me anything? 456 00:22:12,305 --> 00:22:15,047 [Walker growling] 457 00:22:15,090 --> 00:22:17,049 Easy. 458 00:22:17,092 --> 00:22:18,703 I know you're pissed. 459 00:22:18,746 --> 00:22:21,096 I dragged you here under false pretenses. 460 00:22:21,140 --> 00:22:25,666 But if I were you, I would lower your guns, you know? 461 00:22:25,710 --> 00:22:30,062 Don't say I didn't warn you. 462 00:22:30,105 --> 00:22:37,025 ♪ 463 00:22:37,069 --> 00:22:40,159 Thank you for your help. 464 00:22:40,202 --> 00:22:43,858 Well, I agree -- we could do better. 465 00:22:43,902 --> 00:22:47,688 ♪ 466 00:22:47,732 --> 00:22:50,430 Shrapnel? 467 00:22:50,474 --> 00:22:51,997 Your breath... 468 00:22:52,040 --> 00:22:54,652 ♪ 469 00:22:58,656 --> 00:23:00,440 What the hell is that? 470 00:23:00,484 --> 00:23:10,450 ♪ 471 00:23:10,494 --> 00:23:19,894 ♪ 472 00:23:19,938 --> 00:23:22,941 ♪ 473 00:23:22,984 --> 00:23:25,465 Fellas need directions or something? 474 00:23:25,509 --> 00:23:29,121 Negative. No rendezvous. 475 00:23:29,164 --> 00:23:32,298 Then I'm gonna start visiting the locations on these maps. 476 00:23:36,781 --> 00:23:38,522 Are you really gonna tell Ground Control 477 00:23:38,565 --> 00:23:40,611 you're coming home empty-handed? 478 00:23:40,654 --> 00:23:42,917 We have the two parties you escaped with. 479 00:23:42,961 --> 00:23:44,963 ♪ 480 00:23:45,006 --> 00:23:47,226 If you share Ground 17's whereabouts, 481 00:23:47,269 --> 00:23:48,532 we won't eliminate them. 482 00:23:48,575 --> 00:23:50,882 Grace... 483 00:23:50,925 --> 00:23:53,493 I'm sorry. 484 00:23:53,537 --> 00:23:54,755 Don't be. 485 00:23:54,799 --> 00:23:56,322 Please, there's gotta be another way. 486 00:23:56,365 --> 00:23:57,976 Do you agree to this proposal? 487 00:23:58,019 --> 00:23:59,325 They don't know anything. 488 00:23:59,368 --> 00:24:01,022 We have a daughter. 489 00:24:01,066 --> 00:24:02,894 They -- They're not a part of this thing. 490 00:24:02,937 --> 00:24:06,419 She needs us. 491 00:24:06,463 --> 00:24:07,986 Whatever you're doing... 492 00:24:08,029 --> 00:24:11,424 whatever your reason is here, you have to understand that. 493 00:24:11,468 --> 00:24:13,339 Killing them will not get me to talk. 494 00:24:13,382 --> 00:24:14,949 She doesn't have the information you want. 495 00:24:14,993 --> 00:24:16,385 I can't give you what you want. 496 00:24:16,429 --> 00:24:17,430 Do you agree to this proposal? 497 00:24:17,474 --> 00:24:18,692 Morgan: She really doesn't. 498 00:24:18,736 --> 00:24:20,172 Hey, I'm telling you the truth. 499 00:24:20,215 --> 00:24:21,869 Let them go. 500 00:24:21,913 --> 00:24:25,830 ♪ 501 00:24:25,873 --> 00:24:27,440 Ready one. Grace: She doesn't know! 502 00:24:27,484 --> 00:24:29,224 We swear! Don't do this. 503 00:24:29,268 --> 00:24:30,748 We're about to kill the male. On my mark. 504 00:24:30,791 --> 00:24:32,227 Al, tell them! 505 00:24:32,271 --> 00:24:35,187 Don't --Tell them it's not gonna do anything! 506 00:24:35,230 --> 00:24:38,190 Morgan... 507 00:24:38,233 --> 00:24:40,192 One. [Gunshot] 508 00:24:40,235 --> 00:24:42,020 Al! 509 00:24:42,063 --> 00:24:44,544 [Whimpers] 510 00:24:44,588 --> 00:24:46,198 Two. 511 00:24:46,241 --> 00:24:47,765 [Gunshot] Al! 512 00:24:47,808 --> 00:24:50,071 ♪ 513 00:24:50,115 --> 00:24:53,161 Oh, God. 514 00:24:53,205 --> 00:24:55,163 Al! 515 00:24:55,207 --> 00:24:56,338 Three -- Stop! 516 00:24:56,382 --> 00:24:58,558 I know where she is. 517 00:24:58,602 --> 00:25:04,564 ♪ 518 00:25:04,608 --> 00:25:06,174 I agree to your proposal. 519 00:25:06,218 --> 00:25:10,657 ♪ 520 00:25:10,701 --> 00:25:12,441 Where is Ground 17? 521 00:25:12,485 --> 00:25:14,487 She went to a cabin in the Smokeys. 522 00:25:14,531 --> 00:25:16,097 Belonged to her co-pilot. 523 00:25:16,141 --> 00:25:17,838 You said you didn't know. 524 00:25:17,882 --> 00:25:19,100 I lied. 525 00:25:19,144 --> 00:25:21,015 Listen, you assholes, I can prove it. 526 00:25:21,059 --> 00:25:22,669 We require confirmation. 527 00:25:22,713 --> 00:25:25,846 How do I know you won't kill them when I tell you? 528 00:25:25,890 --> 00:25:29,284 We require confirmation. 529 00:25:29,328 --> 00:25:31,199 She told me where the cabin was. 530 00:25:31,243 --> 00:25:32,549 I'll take you there. 531 00:25:32,592 --> 00:25:34,072 You can kill me after we find it, 532 00:25:34,115 --> 00:25:36,596 but you have to let them go. Al, don't. 533 00:25:36,640 --> 00:25:38,076 Don't give her up for us. 534 00:25:38,119 --> 00:25:39,817 They will kill you. They won't. 535 00:25:39,860 --> 00:25:41,427 They won't. 536 00:25:41,470 --> 00:25:44,778 ♪ 537 00:25:44,822 --> 00:25:47,476 You need us. 538 00:25:47,520 --> 00:25:49,000 Negative. [Gun cocks] 539 00:25:49,043 --> 00:25:50,654 Ready one. 540 00:25:50,697 --> 00:25:53,439 Grace: Oh, no. 541 00:25:53,482 --> 00:25:56,834 [Gunshot] [Grunts] 542 00:25:56,877 --> 00:26:01,012 ♪ 543 00:26:01,055 --> 00:26:03,231 You're not killing anybody. 544 00:26:03,275 --> 00:26:05,451 Let her go. 545 00:26:05,494 --> 00:26:07,671 Drop the gun and let her go. 546 00:26:07,714 --> 00:26:09,063 ♪ 547 00:26:09,107 --> 00:26:11,065 [Gunshot] One. 548 00:26:11,109 --> 00:26:13,241 [Gunshot] 549 00:26:13,285 --> 00:26:15,026 Two. 550 00:26:15,069 --> 00:26:17,158 ♪ 551 00:26:17,202 --> 00:26:18,856 Let her go. 552 00:26:18,899 --> 00:26:20,901 ♪ 553 00:26:20,945 --> 00:26:22,860 Down. 554 00:26:22,903 --> 00:26:25,123 ♪ 555 00:26:25,166 --> 00:26:26,254 Grace, go. 556 00:26:26,298 --> 00:26:27,995 Go! 557 00:26:28,039 --> 00:26:35,873 ♪ 558 00:26:35,916 --> 00:26:37,526 Clear target! 559 00:26:37,570 --> 00:26:40,921 Al, do you copy? 560 00:26:40,965 --> 00:26:43,489 I got the truck. Can you get them to the fort? 561 00:26:43,532 --> 00:26:45,317 I can do the rest. 562 00:26:45,360 --> 00:26:47,188 [Engine starts] 563 00:26:47,232 --> 00:26:51,715 [Grunts] 564 00:26:51,758 --> 00:26:54,239 Man: Clear target! Clear target! 565 00:26:54,282 --> 00:26:57,546 ♪ 566 00:26:57,590 --> 00:26:59,679 [Brakes squeal] 567 00:26:59,723 --> 00:27:03,335 ♪ 568 00:27:03,378 --> 00:27:04,728 Go! 569 00:27:04,771 --> 00:27:07,774 [Gunshots] 570 00:27:12,387 --> 00:27:18,742 ♪ 571 00:27:18,785 --> 00:27:20,569 Al: You're giving it all up. 572 00:27:24,617 --> 00:27:26,706 Isabelle: I know. 573 00:27:26,750 --> 00:27:33,365 ♪ 574 00:27:33,408 --> 00:27:36,760 Daniel, do you copy? 575 00:27:36,803 --> 00:27:38,587 If you can, get to coordinates 576 00:27:38,631 --> 00:27:48,728 29252015 95169323. 577 00:27:48,772 --> 00:27:51,557 ♪ 578 00:27:51,600 --> 00:27:53,777 Morgan, Grace -- what's your ETA? 579 00:27:56,431 --> 00:27:58,259 Five minutes out. 580 00:28:03,874 --> 00:28:05,832 You okay? Yeah. 581 00:28:05,876 --> 00:28:08,226 Yeah, I'm fine. 582 00:28:08,269 --> 00:28:10,402 The less we say on here, the better. 583 00:28:10,445 --> 00:28:12,056 Copy that. 584 00:28:19,324 --> 00:28:22,370 Did you mean it back there? 585 00:28:22,414 --> 00:28:23,632 What? 586 00:28:23,676 --> 00:28:26,635 You called Mo our daughter. 587 00:28:26,679 --> 00:28:28,159 You mean that? 588 00:28:30,465 --> 00:28:32,990 Yeah. 589 00:28:33,033 --> 00:28:35,775 I guess I did. 590 00:28:35,819 --> 00:28:38,169 Huh. 591 00:28:38,212 --> 00:28:40,867 I guess I do. 592 00:28:42,086 --> 00:28:46,177 Then let's get back home to her. 593 00:28:46,220 --> 00:28:47,874 [Chuckles] 594 00:28:47,918 --> 00:28:50,877 [Helicopter blades whirring] Morgan? 595 00:28:50,921 --> 00:28:52,574 [Groans] 596 00:28:52,618 --> 00:28:58,276 ♪ 597 00:28:58,319 --> 00:29:00,800 Shit. We got company. 598 00:29:00,844 --> 00:29:03,411 ♪ 599 00:29:03,455 --> 00:29:05,065 Keep driving. 600 00:29:05,109 --> 00:29:07,459 Al, we got 'em right on our tail. 601 00:29:09,722 --> 00:29:10,984 Yeah, Morgan, I know. 602 00:29:11,028 --> 00:29:13,682 Just stay the course. Okay. 603 00:29:13,726 --> 00:29:23,692 ♪ 604 00:29:23,736 --> 00:29:28,567 ♪ 605 00:29:28,610 --> 00:29:30,438 They're giving up? 606 00:29:30,482 --> 00:29:32,310 No, they're landing. 607 00:29:32,353 --> 00:29:34,007 And they're gonna beat us there. 608 00:29:34,051 --> 00:29:36,270 [Engine revs] 609 00:29:40,884 --> 00:29:50,894 ♪ 610 00:29:50,937 --> 00:29:54,898 ♪ 611 00:29:54,941 --> 00:29:56,116 Morgan, where the hell are you? 612 00:29:56,160 --> 00:29:59,946 ♪ 613 00:29:59,990 --> 00:30:01,861 [Sighs] 614 00:30:01,905 --> 00:30:03,907 ♪ 615 00:30:03,950 --> 00:30:06,735 [Walkers growling] 616 00:30:06,779 --> 00:30:09,956 ♪ 617 00:30:10,000 --> 00:30:11,566 [Knife unsheathes] 618 00:30:11,610 --> 00:30:13,917 [Gunshots] 619 00:30:13,960 --> 00:30:15,570 ♪ 620 00:30:15,614 --> 00:30:17,529 [Indistinct conversation] 621 00:30:17,572 --> 00:30:20,532 [Engine revs] 622 00:30:20,575 --> 00:30:24,971 ♪ 623 00:30:25,015 --> 00:30:26,494 [Brakes squeal, hiss] 624 00:30:26,538 --> 00:30:32,370 ♪ 625 00:30:32,413 --> 00:30:34,372 You okay? 626 00:30:34,415 --> 00:30:35,939 Alright. 627 00:30:35,982 --> 00:30:37,636 Get them here, keep them here. 628 00:30:37,679 --> 00:30:40,769 And when I say -- drive. 629 00:30:40,813 --> 00:30:50,562 ♪ 630 00:30:50,605 --> 00:30:53,304 ♪ 631 00:30:53,347 --> 00:30:55,001 Al? 632 00:30:55,045 --> 00:30:56,960 Not yet. 633 00:30:57,003 --> 00:31:01,486 [Walker growling] 634 00:31:01,529 --> 00:31:08,362 ♪ 635 00:31:08,406 --> 00:31:10,234 Shit. 636 00:31:10,277 --> 00:31:12,889 Gotta stall them. 637 00:31:12,932 --> 00:31:14,368 I'll do it.I can do this, Morgan. 638 00:31:14,412 --> 00:31:15,761 Let me. 639 00:31:15,804 --> 00:31:17,937 Fix the fuse. 640 00:31:17,981 --> 00:31:27,947 ♪ 641 00:31:27,991 --> 00:31:37,522 ♪ 642 00:31:37,565 --> 00:31:43,484 ♪ 643 00:31:43,528 --> 00:31:45,965 You move, we light you up. 644 00:31:46,009 --> 00:31:48,794 Place your hands in the air! 645 00:31:48,837 --> 00:31:51,057 Maybe you didn't hear me. 646 00:31:51,101 --> 00:31:53,016 Place your hands above your head. You have one last cha-- 647 00:31:53,059 --> 00:31:55,496 [Gunfire] 648 00:31:58,499 --> 00:32:00,675 [Walker growls] 649 00:32:00,719 --> 00:32:04,027 [Growling stops] [Grunts] 650 00:32:04,070 --> 00:32:06,899 I have proof I know where Ground 17 is. 651 00:32:06,943 --> 00:32:07,900 It's on this videotape. 652 00:32:07,944 --> 00:32:09,684 Raise your hands in the air! 653 00:32:09,728 --> 00:32:11,425 Lower your guns. 654 00:32:11,469 --> 00:32:14,385 Raise your hands in the air and show us the proof! 655 00:32:21,783 --> 00:32:23,655 Alright, I'm coming out. 656 00:32:23,698 --> 00:32:33,665 ♪ 657 00:32:33,708 --> 00:32:43,631 ♪ 658 00:32:43,675 --> 00:32:49,942 ♪ 659 00:32:49,986 --> 00:32:51,117 Give us the tape, 660 00:32:51,161 --> 00:32:53,641 keeping your other hand in the air. 661 00:32:53,685 --> 00:32:55,687 Let them go. 662 00:32:55,730 --> 00:33:04,913 ♪ 663 00:33:04,957 --> 00:33:06,132 ♪ 664 00:33:06,176 --> 00:33:07,699 Ready one. One shot kill -- 665 00:33:07,742 --> 00:33:09,440 Grace -- now! 666 00:33:09,483 --> 00:33:10,615 [Engine revs] 667 00:33:10,658 --> 00:33:13,052 [Gunshots] 668 00:33:13,096 --> 00:33:23,062 ♪ 669 00:33:23,106 --> 00:33:25,064 ♪ 670 00:33:25,108 --> 00:33:26,674 You okay? 671 00:33:26,718 --> 00:33:27,936 Yeah. 672 00:33:27,980 --> 00:33:30,069 Yeah. 673 00:33:30,113 --> 00:33:36,554 ♪ 674 00:33:36,597 --> 00:33:38,730 [Coughs] 675 00:33:38,773 --> 00:33:40,166 ♪ 676 00:33:40,210 --> 00:33:44,257 This doesn't change anything, you know. 677 00:33:44,301 --> 00:33:46,303 Still going. 678 00:33:46,346 --> 00:33:48,609 ♪ 679 00:33:48,653 --> 00:33:51,612 I saved your life. 680 00:33:51,656 --> 00:33:53,962 Means you owe me. 681 00:33:54,006 --> 00:33:56,530 What do you want? 682 00:33:56,574 --> 00:33:58,489 An interview. 683 00:33:58,532 --> 00:34:01,013 ♪ 684 00:34:01,057 --> 00:34:03,102 Please. 685 00:34:03,146 --> 00:34:12,111 ♪ 686 00:34:12,155 --> 00:34:16,202 [Birds chirping] 687 00:34:18,074 --> 00:34:20,076 Why are we doing this? 688 00:34:20,119 --> 00:34:21,381 Boy, you're really not used to being 689 00:34:21,425 --> 00:34:22,948 on that side of the camera, are you? 690 00:34:25,255 --> 00:34:28,171 If you're leaving us, Al, I want something to remember you by. 691 00:34:28,214 --> 00:34:31,261 What do you want to know? 692 00:34:31,304 --> 00:34:34,177 Were you telling the truth back there to those soldiers? 693 00:34:34,220 --> 00:34:36,353 You really know where she is? 694 00:34:36,396 --> 00:34:37,528 Your pilot? 695 00:34:37,571 --> 00:34:39,573 Yeah. 696 00:34:39,617 --> 00:34:41,227 I do. 697 00:34:41,271 --> 00:34:42,968 Why you not going after her? 698 00:34:43,011 --> 00:34:44,839 This isn't gonna work, Morgan. 699 00:34:44,883 --> 00:34:47,364 Hey, I'm not trying to pull anything here. 700 00:34:47,407 --> 00:34:49,061 Then what do you really want? 701 00:34:49,105 --> 00:34:51,411 Exactly the same thing you wanted when I was sat there. 702 00:34:51,455 --> 00:34:54,110 I just -- Just tell me the truth. 703 00:34:54,153 --> 00:34:56,677 You think that's gonna get me to change my mind? 704 00:34:56,721 --> 00:34:59,898 It's about the only thing we can't run away from, Al. 705 00:34:59,941 --> 00:35:01,813 I know I couldn't. 706 00:35:01,856 --> 00:35:03,554 The truth. 707 00:35:03,597 --> 00:35:04,859 You know where she is. 708 00:35:04,903 --> 00:35:06,426 Why are you not going after her? 709 00:35:06,470 --> 00:35:08,036 Why are you leaving here on your own? 710 00:35:08,080 --> 00:35:10,213 I told you -- it's complicated. 711 00:35:13,303 --> 00:35:14,913 She leave without telling you? 712 00:35:14,956 --> 00:35:17,437 Is she trying to protect you from that Reclamation team? 713 00:35:17,481 --> 00:35:18,743 What? 714 00:35:18,786 --> 00:35:21,224 I'm sorry. 715 00:35:21,267 --> 00:35:23,574 I can't get on the helicopter. 716 00:35:23,617 --> 00:35:25,402 She wanted me to come with her. 717 00:35:25,445 --> 00:35:32,626 ♪ 718 00:35:32,670 --> 00:35:35,107 Then why? 719 00:35:35,151 --> 00:35:37,240 She gave up everything 720 00:35:37,283 --> 00:35:40,634 to save people she never even met. 721 00:35:40,678 --> 00:35:43,028 Because I asked her to. 722 00:35:43,071 --> 00:35:45,813 She gave up everything for me. 723 00:35:45,857 --> 00:35:48,425 Then why are you not with her? 724 00:35:48,468 --> 00:35:50,905 ♪ 725 00:35:50,949 --> 00:35:54,257 I'm sorry. 726 00:35:54,300 --> 00:35:56,737 I can't do what you did. 727 00:35:56,781 --> 00:35:58,870 Because I couldn't do the same. 728 00:35:58,913 --> 00:36:01,481 ♪ 729 00:36:01,525 --> 00:36:03,266 And I would have to give this up. 730 00:36:03,309 --> 00:36:09,097 ♪ 731 00:36:09,141 --> 00:36:11,535 And you couldn't do that? 732 00:36:11,578 --> 00:36:14,059 I chose this a long time ago. 733 00:36:14,102 --> 00:36:15,713 You know what happened to my brother. 734 00:36:15,756 --> 00:36:19,107 I can't walk away from this. 735 00:36:19,151 --> 00:36:20,935 Can't do that to him. 736 00:36:20,979 --> 00:36:23,286 I don't know what you're talking about. 737 00:36:23,329 --> 00:36:25,201 Can't do it. 738 00:36:25,244 --> 00:36:29,335 But just when did you -- when did you choose the camera? 739 00:36:34,775 --> 00:36:37,169 You had the right idea the first time. 740 00:36:37,213 --> 00:36:39,650 [Sighs] 741 00:36:39,693 --> 00:36:41,129 ♪ 742 00:36:41,173 --> 00:36:43,480 This can happen only once. 743 00:36:43,523 --> 00:36:46,439 ♪ 744 00:36:46,483 --> 00:36:48,702 I'm sorry. 745 00:36:48,746 --> 00:36:52,315 ♪ 746 00:36:52,358 --> 00:36:53,751 Broke the only rule I ever had. 747 00:36:53,794 --> 00:36:55,492 [Chuckles] 748 00:36:55,535 --> 00:36:59,757 ♪ 749 00:36:59,800 --> 00:37:02,934 I should never have let myself become part of the story. 750 00:37:02,977 --> 00:37:05,153 Part of whose story? 751 00:37:05,197 --> 00:37:07,025 I-I mean, who is she? 752 00:37:07,068 --> 00:37:09,157 What's her name? Will you tell me that? 753 00:37:09,201 --> 00:37:10,942 What's her name, Al? I -- 754 00:37:28,220 --> 00:37:30,614 [Bag zips] 755 00:37:54,420 --> 00:37:55,987 You know where you're gonna go? 756 00:37:58,598 --> 00:38:01,384 I'll find a way out, clear of the fallout. 757 00:38:05,388 --> 00:38:07,607 Al... 758 00:38:07,651 --> 00:38:10,567 whoever you think you're letting down, 759 00:38:10,610 --> 00:38:13,178 I doubt they'd want you to miss out because of it. 760 00:38:13,221 --> 00:38:14,832 ♪ 761 00:38:14,875 --> 00:38:17,008 See you down the road. 762 00:38:17,051 --> 00:38:25,103 ♪ 763 00:38:28,019 --> 00:38:32,763 [Walker growling] 764 00:38:34,417 --> 00:38:36,419 Where the hell are your legs? 765 00:38:43,295 --> 00:38:46,298 Where are the maps? 766 00:38:46,342 --> 00:38:48,431 Drop sites? 767 00:38:53,914 --> 00:38:58,049 Where the hell are you poor assholes from? 768 00:38:58,092 --> 00:38:59,790 Morgan: Al? 769 00:39:06,318 --> 00:39:09,060 What the hell, Morgan? 770 00:39:09,103 --> 00:39:11,062 I made up my mind. 771 00:39:11,105 --> 00:39:12,672 Just like I did. 772 00:39:12,716 --> 00:39:15,849 You and John still came after me one more time. 773 00:39:15,893 --> 00:39:18,069 So... 774 00:39:18,112 --> 00:39:20,637 I am sorry. 775 00:39:20,680 --> 00:39:23,422 This is di--[Radio chatter] 776 00:39:25,772 --> 00:39:28,471 Man: Repeat, repeat -- location of Ground 17... 777 00:39:28,514 --> 00:39:29,863 Repeat --Transmission sucks. 778 00:39:29,907 --> 00:39:31,865 Come on. 779 00:39:31,909 --> 00:39:34,868 [Radio tuning] 780 00:39:34,912 --> 00:39:36,653 Woman: Reclamation One, you're being recalled. 781 00:39:36,696 --> 00:39:38,306 I repeat, you're being recalled. 782 00:39:38,350 --> 00:39:40,047 Do you copy? 783 00:39:40,091 --> 00:39:42,049 Don't. 784 00:39:42,093 --> 00:39:44,051 Al, don't. 785 00:39:45,531 --> 00:39:48,534 Reclamation One, here. We copy. 786 00:39:48,578 --> 00:39:50,710 Stand by for new target coordinates. 787 00:39:50,754 --> 00:39:52,495 Who is the new target? 788 00:39:52,538 --> 00:39:53,713 Negative, Reclamation One. 789 00:39:53,757 --> 00:39:55,802 Ground 17 remains the target. 790 00:39:55,846 --> 00:39:58,326 Her chopper's transponder places her at coordinates 791 00:39:58,370 --> 00:40:04,855 35 42 24 84 83 22 59 16. 792 00:40:08,380 --> 00:40:11,688 They're gonna find her. 793 00:40:11,731 --> 00:40:14,342 No matter where she goes, they're gonna find her. 794 00:40:16,780 --> 00:40:19,347 Do you copy, Reclamation One? 795 00:40:25,789 --> 00:40:29,096 Reclamation One here. We copy. 796 00:40:29,140 --> 00:40:32,317 En route. 797 00:40:32,360 --> 00:40:34,711 Tell me you're going after her. 798 00:40:34,754 --> 00:40:36,626 Tell me you're not gonna be chasing after 799 00:40:36,669 --> 00:40:40,151 whatever bullshit story those people are up to. 800 00:40:41,631 --> 00:40:44,503 Not sure, Morgan. 801 00:40:44,547 --> 00:40:46,070 Either way, it'll be one helluva ride. 802 00:40:46,113 --> 00:40:47,767 [Chuckles] 803 00:40:47,811 --> 00:40:50,944 It's Al's rule, right? 804 00:40:50,988 --> 00:40:52,598 Shame it sucks. 805 00:40:52,642 --> 00:40:54,513 That it's a joke. 806 00:40:54,557 --> 00:40:56,210 'Cause this isn't about some choice you made 807 00:40:56,254 --> 00:40:58,561 a long time ago, about giving up that camera. 808 00:40:58,604 --> 00:41:01,564 This is about you being scared. 809 00:41:01,607 --> 00:41:02,956 Of losing her or losing yourself -- 810 00:41:03,000 --> 00:41:04,784 I don't know. 811 00:41:04,828 --> 00:41:07,221 You're part of the story, Al. 812 00:41:07,265 --> 00:41:08,788 You were before, and you are now. 813 00:41:08,832 --> 00:41:12,183 Hell, if you're alive, you are part of the story. 814 00:41:12,226 --> 00:41:14,011 And you can pretend that there's nothing's there, 815 00:41:14,054 --> 00:41:16,230 that you're like a piece of machinery like that camera. 816 00:41:16,274 --> 00:41:18,929 You're not connected or affected, but you are. 817 00:41:21,018 --> 00:41:24,282 You are the story. 818 00:41:24,325 --> 00:41:26,763 I'm grateful I got to be a part of yours. 819 00:41:26,806 --> 00:41:28,765 ♪ 820 00:41:28,808 --> 00:41:31,985 And I'm very glad that you got to be a part of mine. 821 00:41:32,029 --> 00:41:37,208 ♪ 822 00:41:37,251 --> 00:41:39,558 Me, too. 823 00:41:39,602 --> 00:41:46,043 ♪ 824 00:41:46,086 --> 00:41:48,785 You go. 825 00:41:48,828 --> 00:41:50,787 Okay? 826 00:41:50,830 --> 00:42:00,797 ♪ 827 00:42:00,840 --> 00:42:10,807 ♪ 828 00:42:10,850 --> 00:42:20,817 ♪ 829 00:42:20,860 --> 00:42:28,215 ♪ 830 00:42:35,919 --> 00:42:37,485 [Sighs] 831 00:42:45,842 --> 00:42:47,626 Anybody there? 832 00:42:54,372 --> 00:42:56,679 [Door creaks] 833 00:43:33,716 --> 00:43:36,066 You know it's the right decision. 834 00:43:38,938 --> 00:43:44,117 You know if I come with you, it won't go well. 835 00:43:44,161 --> 00:43:46,337 [Gun cocks] 836 00:43:46,380 --> 00:43:47,730 I don't know. 837 00:43:47,773 --> 00:43:49,122 Isabelle: Turn around. 838 00:43:49,166 --> 00:43:51,559 Now. 839 00:43:54,998 --> 00:43:57,914 We've gotta stop meeting like this. 840 00:43:57,957 --> 00:44:00,307 Al. 841 00:44:02,222 --> 00:44:04,572 What are you doing here? 842 00:44:04,616 --> 00:44:06,966 You can't stay. 843 00:44:07,010 --> 00:44:08,228 They know where you set your chopper down. 844 00:44:08,272 --> 00:44:10,753 They're probably about a couple days behind me. 845 00:44:13,712 --> 00:44:17,237 You came all this way to warn me? 846 00:44:17,281 --> 00:44:18,543 I want to come with you. 847 00:44:18,586 --> 00:44:20,980 I can't come with you. 848 00:44:21,024 --> 00:44:24,984 Al, I made my peace with your decision -- 849 00:44:25,028 --> 00:44:27,378 even if I don't understand it. 850 00:44:27,421 --> 00:44:29,772 I haven't. 851 00:44:29,815 --> 00:44:32,862 I don't think you have, either. 852 00:44:32,905 --> 00:44:37,344 If what you said is true, they'll never stop looking. 853 00:44:37,388 --> 00:44:38,781 I mean, you're right. 854 00:44:38,824 --> 00:44:40,608 They won't stop. 855 00:44:40,652 --> 00:44:42,741 I can handle them. 856 00:44:42,785 --> 00:44:44,438 I just can't live my life looking over my shoulder. 857 00:44:44,482 --> 00:44:47,137 We'll always be looking over our shoulders. 858 00:44:47,180 --> 00:44:48,965 That's okay. 859 00:44:49,008 --> 00:44:59,149 ♪ 860 00:44:59,192 --> 00:45:00,237 ♪ 861 00:45:00,280 --> 00:45:03,457 You know the only way this works. 862 00:45:03,501 --> 00:45:05,459 The only way we can stay one step ahead of them. 863 00:45:05,503 --> 00:45:08,288 And if I have to give this up... 864 00:45:08,332 --> 00:45:10,203 I'll just end up resenting you. 865 00:45:10,247 --> 00:45:12,423 ♪ 866 00:45:12,466 --> 00:45:13,816 I won't. 867 00:45:13,859 --> 00:45:16,819 Al... 868 00:45:21,214 --> 00:45:22,650 You gave up everything. 869 00:45:22,694 --> 00:45:24,000 So will I. 870 00:45:24,043 --> 00:45:25,697 Al, I don't want you to have to do that -- 871 00:45:25,741 --> 00:45:27,786 Al! Al! 872 00:45:30,484 --> 00:45:33,705 It was never about the camera, Isabelle. 873 00:45:33,749 --> 00:45:37,230 I was scared. 874 00:45:37,274 --> 00:45:39,885 I am scared. 875 00:45:39,929 --> 00:45:42,018 I know. 876 00:45:42,061 --> 00:45:44,672 I know. 877 00:45:44,716 --> 00:45:47,066 But what's different now? 878 00:45:47,110 --> 00:45:49,982 ♪ 879 00:45:50,026 --> 00:45:52,463 Not trying... 880 00:45:52,506 --> 00:45:55,727 not coming here... 881 00:45:55,771 --> 00:45:58,861 that was scarier. 882 00:45:58,904 --> 00:46:01,907 We will find something new. 883 00:46:01,951 --> 00:46:04,040 Something for us both. 884 00:46:04,083 --> 00:46:10,263 ♪ 885 00:46:10,307 --> 00:46:12,657 And if we don't? 886 00:46:12,700 --> 00:46:14,485 Then at least we gave it a try. 887 00:46:14,528 --> 00:46:24,495 ♪ 888 00:46:24,538 --> 00:46:34,505 ♪ 889 00:46:34,548 --> 00:46:40,859 ♪ 890 00:46:40,903 --> 00:46:43,079 Where should we go first? 891 00:46:43,122 --> 00:46:53,089 ♪ 892 00:46:56,135 --> 00:46:57,876 This is the way people need to see me. 893 00:46:59,791 --> 00:47:00,705 I need your help, Victor. 894 00:47:00,748 --> 00:47:02,402 [Baby crying] 895 00:47:02,446 --> 00:47:04,883 It's Mo. 896 00:47:04,927 --> 00:47:06,972 Little early for Scotch. 897 00:47:07,016 --> 00:47:08,887 Don't you ever use my medical skills again 898 00:47:08,931 --> 00:47:10,715 to help you get what you want. 899 00:47:10,758 --> 00:47:12,586 I got 'em in my sights. 900 00:47:12,630 --> 00:47:15,198 You shouldn't watch this. 901 00:47:15,241 --> 00:47:16,503 How long do we have? 902 00:47:16,547 --> 00:47:24,424 ♪ 903 00:47:27,427 --> 00:47:30,996 Chambliss: This episode is called "Reclamation." 904 00:47:31,040 --> 00:47:35,174 That is a word that has particularly loaded meaning. 905 00:47:35,218 --> 00:47:37,176 Man: We're sending a reclamation team. 906 00:47:37,220 --> 00:47:40,440 We first heard it back in Season 5, when Isabelle 907 00:47:40,484 --> 00:47:43,574 talked about the fear that a reclamation team would come. 908 00:47:43,617 --> 00:47:46,446 It was something that Isabelle spoke of 909 00:47:46,490 --> 00:47:50,755 as being dangerous, relentless, something to be feared. 910 00:47:50,798 --> 00:47:53,323 This is the episode when we see a reclamation team 911 00:47:53,366 --> 00:47:55,455 for the first time. 912 00:47:55,499 --> 00:47:58,545 Man: 3, 0-3, 40... 913 00:48:00,199 --> 00:48:04,943 This episode marks Al's last appearance this season. 914 00:48:04,987 --> 00:48:08,251 I don't know. 915 00:48:08,294 --> 00:48:11,036 I never let anyone ask me questions like this. 916 00:48:11,080 --> 00:48:13,430 In Al's history on the show, we have seen her 917 00:48:13,473 --> 00:48:16,563 filming other people, asking other people questions. 918 00:48:16,607 --> 00:48:17,956 In this episode, 919 00:48:18,000 --> 00:48:20,219 we actually see her on the side of the camera. 920 00:48:20,263 --> 00:48:23,440 We see her in these stolen moments 921 00:48:23,483 --> 00:48:26,617 that she had with Isabelle just before the bombs went off. 922 00:48:26,660 --> 00:48:28,184 What did you find out here? 923 00:48:28,227 --> 00:48:31,274 It speaks to the way that Isabelle is able 924 00:48:31,317 --> 00:48:33,798 to get at who Al really is. 925 00:48:33,841 --> 00:48:36,975 ♪ 926 00:48:37,019 --> 00:48:39,673 Morgan and Al's reunion was a lot of fun to shoot, 927 00:48:39,717 --> 00:48:42,067 because it's a very charged moment. 928 00:48:42,111 --> 00:48:44,591 If we stay here, we die. 929 00:48:44,635 --> 00:48:46,158 Well then, we move. 930 00:48:46,202 --> 00:48:48,030 You tell me what this is, Al. 931 00:48:48,073 --> 00:48:51,381 Al has heard on the radio that a reclamation team is coming, 932 00:48:51,424 --> 00:48:53,122 that they're aware of the fact 933 00:48:53,165 --> 00:48:56,038 that Isabelle helped some people escape the nuclear blast, 934 00:48:56,081 --> 00:48:57,256 and that they're coming to figure out 935 00:48:57,300 --> 00:48:59,302 exactly what went down. 936 00:48:59,345 --> 00:49:01,782 It's kind of this quick reunion before they realize 937 00:49:01,826 --> 00:49:03,175 they have to keep moving 938 00:49:03,219 --> 00:49:05,395 because the reclamation team is nearby. 939 00:49:05,438 --> 00:49:07,440 [Gunfire] Get down! 940 00:49:07,484 --> 00:49:09,834 ♪ 941 00:49:09,877 --> 00:49:11,053 Who are they after? 942 00:49:11,096 --> 00:49:12,706 The pilot who lifted everyone to safety. 943 00:49:12,750 --> 00:49:14,056 Why'd she help us? 944 00:49:14,099 --> 00:49:16,710 Because I asked her to. 945 00:49:16,754 --> 00:49:18,234 What are you, together? 946 00:49:18,277 --> 00:49:20,714 When Morgan learns that there is, in fact, 947 00:49:20,758 --> 00:49:23,065 a person who Al has feelings with 948 00:49:23,108 --> 00:49:26,633 and a person who helped Al save everyone, 949 00:49:26,677 --> 00:49:31,725 his desire to risk his own life to help Al is all about 950 00:49:31,769 --> 00:49:34,728 wanting Al to be able to experience something like that. 951 00:49:34,772 --> 00:49:36,904 You can still find her. 952 00:49:36,948 --> 00:49:39,951 I've made my peace with it. 953 00:49:39,995 --> 00:49:44,042 Morgan kind of invoking his biggest fear, 954 00:49:44,086 --> 00:49:45,478 the thing that we heard him say 955 00:49:45,522 --> 00:49:47,480 when he first joined "Fear the Walking Dead" -- 956 00:49:47,524 --> 00:49:51,354 I lose people and then I lose myself. 957 00:49:51,397 --> 00:49:52,920 Chambliss: And that really spoke to his fear 958 00:49:52,964 --> 00:49:55,097 of opening himself up to human connection, 959 00:49:55,140 --> 00:49:57,012 because there are many great things 960 00:49:57,055 --> 00:49:58,056 that come along with that -- 961 00:49:58,100 --> 00:50:00,450 friendship, companionship, love, 962 00:50:00,493 --> 00:50:03,975 but at the same time, it carries a great risk 963 00:50:04,019 --> 00:50:05,672 in this zombie apocalypse. 964 00:50:05,716 --> 00:50:08,327 It's not uncommon to lose the people around you 965 00:50:08,371 --> 00:50:10,286 just like that. 966 00:50:10,329 --> 00:50:12,592 Man: We have the two parties you escaped with. 967 00:50:12,636 --> 00:50:14,594 She shared Ground 17's whereabouts. 968 00:50:14,638 --> 00:50:15,987 We will eliminate them. 969 00:50:16,031 --> 00:50:17,771 We heard from Isabelle just how capable 970 00:50:17,815 --> 00:50:19,773 a reclamation team could be, 971 00:50:19,817 --> 00:50:23,516 so we knew that it was really gonna have to come down to 972 00:50:23,560 --> 00:50:26,998 our characters outsmarting them so that we wouldn't have to 973 00:50:27,042 --> 00:50:30,349 be having Morgan and Grace and Al looking over their shoulders 974 00:50:30,393 --> 00:50:33,048 for the rest of their time in "The Walking Dead" universe. 975 00:50:33,091 --> 00:50:35,006 It kind of had to be a clean defeat 976 00:50:35,050 --> 00:50:36,573 where no one knew what happened. 977 00:50:36,616 --> 00:50:38,662 [Gunshot] [Grunts] 978 00:50:38,705 --> 00:50:41,273 [Scuffling] 979 00:50:41,317 --> 00:50:43,101 You're not killing anybody. 980 00:50:43,145 --> 00:50:45,364 One of the other things that we were kind of interested in 981 00:50:45,408 --> 00:50:50,021 is giving the MRAP kind of its last, heroic moment. 982 00:50:50,065 --> 00:50:53,111 This is a vehicle that made its entrance 983 00:50:53,155 --> 00:50:55,418 back in the first episode of Season 4 984 00:50:55,461 --> 00:50:58,160 and it was always meant to be a part of Al's character. 985 00:50:58,203 --> 00:50:59,726 [Door clanging] 986 00:50:59,770 --> 00:51:02,077 We saw it used to great effect. 987 00:51:02,120 --> 00:51:03,948 We saw the guns on the roof used. 988 00:51:03,991 --> 00:51:11,129 ♪ 989 00:51:11,173 --> 00:51:13,392 [Guns click] 990 00:51:13,436 --> 00:51:15,438 We, of course, know those guns are out of bullets 991 00:51:15,481 --> 00:51:18,310 in this episode, so we got the idea that we would 992 00:51:18,354 --> 00:51:21,705 use these old, Civil War-era cannons. 993 00:51:21,748 --> 00:51:23,750 ♪ 994 00:51:23,794 --> 00:51:26,449 CRM soldiers think the guns are going to be used, 995 00:51:26,492 --> 00:51:28,190 but ultimately, they're not. 996 00:51:28,233 --> 00:51:29,321 It's really just to distract them 997 00:51:29,365 --> 00:51:31,454 so the MRAP can pull out of the way 998 00:51:31,497 --> 00:51:33,891 and Morgan can pull the fuse on the cannon 999 00:51:33,934 --> 00:51:36,241 and use the cannon to essentially obliterate 1000 00:51:36,285 --> 00:51:39,288 the soldiers in a very, very messy way. 1001 00:51:39,331 --> 00:51:41,986 There's always something about seeing a Walker in pieces 1002 00:51:42,029 --> 00:51:44,206 and of course, Al is a bit sarcastic 1003 00:51:44,249 --> 00:51:45,990 to a CRM soldier. 1004 00:51:46,033 --> 00:51:48,645 Where the hell are your legs? 1005 00:51:48,688 --> 00:51:51,387 One of the last scenes between Al and Morgan 1006 00:51:51,430 --> 00:51:55,173 is an interview where Morgan says he saved Al's life, 1007 00:51:55,217 --> 00:51:56,696 so she owes him an interview, 1008 00:51:56,740 --> 00:51:59,482 and that is a direct callback to the fact that 1009 00:51:59,525 --> 00:52:01,919 that Al saved Morgan's life way back in 401 1010 00:52:01,962 --> 00:52:04,226 and said that meant he owed her an interview. 1011 00:52:04,269 --> 00:52:05,575 You really know where she is? 1012 00:52:05,618 --> 00:52:07,359 Yeah. 1013 00:52:07,403 --> 00:52:09,100 I do. 1014 00:52:09,144 --> 00:52:11,015 Why are you not going after her? 1015 00:52:11,058 --> 00:52:12,625 He's asking her these questions 1016 00:52:12,669 --> 00:52:14,323 because he wants her to have to confront the fact 1017 00:52:14,366 --> 00:52:17,282 that she's the obstacle standing in the way right now 1018 00:52:17,326 --> 00:52:21,199 between her reunion with Isabelle, the woman she loves. 1019 00:52:21,243 --> 00:52:26,378 ♪ 1020 00:52:26,422 --> 00:52:29,076 This episode was very much a callback 1021 00:52:29,120 --> 00:52:32,732 to Al and Morgan's first episode on "Fear the Walking Dead," 1022 00:52:32,776 --> 00:52:35,822 and that episode, of course, had one more person in it, 1023 00:52:35,866 --> 00:52:37,302 and that was John Dorie. 1024 00:52:37,346 --> 00:52:39,522 Even though he's not with these characters, 1025 00:52:39,565 --> 00:52:42,307 we can feel him there, because Morgan is moving forward 1026 00:52:42,351 --> 00:52:43,830 with the lessons he learned 1027 00:52:43,874 --> 00:52:46,659 and Al is hearing kind of the echoes of everything 1028 00:52:46,703 --> 00:52:48,226 that John Dorie would have said 1029 00:52:48,270 --> 00:52:50,141 if he were standing there in this episode, 1030 00:52:50,185 --> 00:52:52,622 telling Al that she's got to get on that helicopter 1031 00:52:52,665 --> 00:52:54,276 and try to find Isabelle. 1032 00:52:54,319 --> 00:52:56,495 Truth is something you can't get around. 1033 00:52:56,539 --> 00:52:58,105 Nope, you can't. 1034 00:52:58,149 --> 00:53:05,200 ♪ 1035 00:53:06,462 --> 00:53:07,985 While we're giving them 1036 00:53:08,028 --> 00:53:10,553 the "Fear the Walking Dead" version of a happy ending, 1037 00:53:10,596 --> 00:53:13,947 we wanted to be clear that it wasn't going to be easy. 1038 00:53:13,991 --> 00:53:17,342 We kind of landed on this idea of having Al's interview 1039 00:53:17,386 --> 00:53:20,650 that she had done with Isabelle to be playing in the background. 1040 00:53:20,693 --> 00:53:23,653 It spoke to Isabelle's love for Al, 1041 00:53:23,696 --> 00:53:25,785 that she's in this cabin watching this tape 1042 00:53:25,829 --> 00:53:28,005 and she's obviously still thinking about her. 1043 00:53:28,048 --> 00:53:31,138 You know, if I come with you... 1044 00:53:31,182 --> 00:53:32,749 it won't go well. 1045 00:53:32,792 --> 00:53:35,273 But at the same time, it allowed someone to voice 1046 00:53:35,317 --> 00:53:38,885 all the practical concerns that they would have to face. 1047 00:53:38,929 --> 00:53:40,713 [Gun cocks] 1048 00:53:40,757 --> 00:53:46,458 Isabelle: Al. 1049 00:53:46,502 --> 00:53:49,548 We've got to stop meeting like this. 1050 00:53:49,592 --> 00:53:52,508 Al. 1051 00:53:52,551 --> 00:53:54,988 Just can't live my life looking over my shoulder. 1052 00:53:55,032 --> 00:53:56,903 We'll always be looking over our shoulders. 1053 00:53:56,947 --> 00:53:58,296 That's okay. 1054 00:53:58,340 --> 00:54:00,777 What that did was it essentially allowed Al 1055 00:54:00,820 --> 00:54:04,346 to speak to the fact that their love for each other, 1056 00:54:04,389 --> 00:54:06,435 the fact that they can be together, 1057 00:54:06,478 --> 00:54:10,787 can outweigh all of those negatives. 1058 00:54:10,830 --> 00:54:14,138 This is about the best happy ending you can get 1059 00:54:14,181 --> 00:54:15,313 in "The Walking Dead" universe. 1060 00:54:15,357 --> 00:54:17,707 Where should we go first? 1061 00:54:17,750 --> 00:54:22,755 ♪ 1062 00:54:25,802 --> 00:54:35,551 ♪ 1063 00:54:35,594 --> 00:54:45,561 ♪ 1064 00:54:45,604 --> 00:54:48,607 ♪ 1064 00:54:49,305 --> 00:55:49,416 Please rate this subtitle at www.osdb.link/96wry Help other users to choose the best subtitles 69298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.