Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,010 --> 00:00:04,320
Episode 17
2
00:00:07,430 --> 00:00:08,030
Hello?
3
00:00:08,190 --> 00:00:10,900
I would appreciate it,
if you tell me the plan from now.
4
00:00:11,100 --> 00:00:12,370
Hello?
5
00:00:13,370 --> 00:00:15,340
Mr. Kim Sun Woo?
6
00:00:16,000 --> 00:00:20,740
Your father got off work after
hearing them fighting.
7
00:00:21,270 --> 00:00:24,240
Let's put it all on Jin.
8
00:00:24,700 --> 00:00:26,040
Even if the statute of limitation is over,
9
00:00:26,050 --> 00:00:29,850
Jin will be investigated for stock price manipulation.
10
00:00:30,520 --> 00:00:33,990
If he is found guilty but cannot be sentenced,
11
00:00:34,220 --> 00:00:36,290
how dramatic is that?
12
00:00:45,870 --> 00:00:48,170
You must not like my proposal.
13
00:00:48,870 --> 00:00:50,900
I have no choice then.
14
00:00:55,510 --> 00:00:58,180
Your father was killed by Jin.
15
00:01:01,650 --> 00:01:04,250
Kim Kyung Pil was killed by Jin.
16
00:01:04,520 --> 00:01:10,160
My father saw Kim Kyung Pil coming to the villa.
17
00:01:14,260 --> 00:01:16,360
Jang Il.
18
00:01:18,560 --> 00:01:20,670
I look forward to seeing you
on the show tomorrow.
19
00:01:27,640 --> 00:01:30,740
I insist that you take my case.
20
00:01:31,180 --> 00:01:34,210
I will tell you his name right now.
21
00:01:35,080 --> 00:01:37,280
His name is...
22
00:01:39,690 --> 00:01:41,090
Can this go out?
23
00:01:41,320 --> 00:01:43,220
The rating is skyrocketing!
24
00:01:43,360 --> 00:01:45,730
Keep going, don't cut it.
Raise the audio volume.
25
00:01:45,990 --> 00:01:47,830
His name is...
26
00:01:50,110 --> 00:01:51,810
Lee.
27
00:01:53,970 --> 00:01:56,110
Jang.
28
00:02:06,450 --> 00:02:08,920
Oh, the reception was bad.
29
00:02:09,120 --> 00:02:12,590
We're very sorry about that.
30
00:02:12,750 --> 00:02:17,520
Mr. Kim Sun Woo, please call
us back after the show.
31
00:02:27,670 --> 00:02:31,570
The staff were happy that
the view rating skyrocketed.
32
00:02:32,170 --> 00:02:35,210
That's the influence of the celebrity
prosecutor, Lee Jang Il.
33
00:02:36,310 --> 00:02:41,410
What was that game all about?
34
00:02:41,710 --> 00:02:47,250
Oh that... It was just a warning for you,
so that you don't stab me in the back again.
35
00:02:48,490 --> 00:02:52,790
You're really ignorant and reckless.
36
00:02:53,060 --> 00:02:54,590
Don't you remember?
37
00:02:54,890 --> 00:02:58,260
I even fought a swindler for you once.
38
00:02:58,670 --> 00:03:01,370
I ran out in the middle of the mid-term.
39
00:03:01,530 --> 00:03:03,470
I didn't know that you were a lunatic like this.
40
00:03:03,640 --> 00:03:06,670
I didn't know that you were that lonely either.
41
00:03:07,340 --> 00:03:09,440
The reason you killed me,
42
00:03:10,110 --> 00:03:12,080
was not for your father.
It was for your future, wasn't it?
43
00:03:12,280 --> 00:03:15,550
I thought we agreed not to talk about that.
44
00:03:15,720 --> 00:03:19,020
Yeah, I don't like you being convicted for
an attempted murder either.
45
00:03:19,190 --> 00:03:21,320
I don't want you to be a murderer's son.
46
00:03:21,520 --> 00:03:27,260
You just remain as the almighty Lee Jang Il.
47
00:03:27,460 --> 00:03:31,930
Don't ever do something like this ever again.
48
00:03:32,130 --> 00:03:36,640
I told you that it was a warning.
Don't forget.
49
00:03:53,790 --> 00:03:55,390
Yong Bae.
50
00:03:55,790 --> 00:03:57,160
Yes, Mr. Jin.
51
00:03:57,360 --> 00:03:59,060
Why did you do that?
52
00:04:01,390 --> 00:04:02,630
Do what?
53
00:04:02,830 --> 00:04:06,430
You had a chance to take it back once.
54
00:04:06,630 --> 00:04:08,670
Take what back?
55
00:04:13,370 --> 00:04:16,540
He was alive.
56
00:04:18,310 --> 00:04:21,550
I got too angry, and I smacked his lights out.
57
00:04:22,420 --> 00:04:24,980
And you killed him.
58
00:04:25,390 --> 00:04:28,420
Whah the hell are you talking about?
59
00:04:28,590 --> 00:04:32,960
When I look at the letters
that I received and this...
60
00:04:33,190 --> 00:04:39,170
On that day, someone saw you.
And Kyung Pil was alive back then.
61
00:04:39,330 --> 00:04:41,700
You can't do this to me.
62
00:04:41,970 --> 00:04:45,040
I think you're trying to put it all on me.
63
00:04:45,440 --> 00:04:47,340
My son is a prosecutor.
64
00:04:47,510 --> 00:04:49,880
Someone who has received scholarship from me.
65
00:04:50,040 --> 00:04:51,580
Yes, speaking of which,
66
00:04:51,780 --> 00:04:54,010
why did you give him the scholarship?
67
00:04:54,180 --> 00:04:56,020
Wasn't it for the cover?
68
00:04:56,150 --> 00:05:00,420
I mean it.
He was alive.
69
00:05:01,890 --> 00:05:05,790
Don't think that you can get away from this alone.
70
00:05:05,960 --> 00:05:10,160
Jang Il was really taking it live on TV.
71
00:05:10,430 --> 00:05:12,930
Where did all of his vigor of youth go?
72
00:05:13,130 --> 00:05:15,670
That's the time you strike back harder.
73
00:05:15,840 --> 00:05:20,140
No, you get your thoughts straight.
74
00:05:20,440 --> 00:05:24,340
I didn't do anything related to Sun Woo's father.
75
00:05:24,540 --> 00:05:27,610
You know that he had a ill-relationship with me.
76
00:05:33,390 --> 00:05:38,990
You killed him with a wine bottle.
77
00:05:39,260 --> 00:05:44,730
And you wanted scholarship for that in return.
78
00:05:45,270 --> 00:05:46,270
What?
79
00:05:46,470 --> 00:05:48,270
You don't remember?
80
00:05:48,470 --> 00:05:52,610
You said that your son was the 1st in his class.
You asked for the scholarship.
81
00:05:53,540 --> 00:05:57,510
You're the Devil! Aren't you even
afraid of divine retribution?
82
00:06:00,280 --> 00:06:03,120
Careful! You might end up killing me too.
83
00:06:03,280 --> 00:06:05,220
How far will you go?
84
00:06:05,790 --> 00:06:08,490
How can you do this as a human being?
85
00:06:09,020 --> 00:06:12,990
What exactly is making you do this?
86
00:06:32,510 --> 00:06:35,620
I thought you were going to say the name too.
87
00:06:36,480 --> 00:06:39,090
It's no fun to do it all at once.
88
00:06:40,190 --> 00:06:42,120
Are you doing this for fun?
89
00:06:42,420 --> 00:06:45,530
I'm going to put on the pressure until he loses it.
90
00:06:45,830 --> 00:06:50,530
Jin No Sik, Choi Soo Mi, Choi Kwang Choon.
I can't forgive any of them.
91
00:06:51,660 --> 00:06:54,870
You look like someone who has deliberately
waited until the statute of limitation expired.
92
00:06:55,130 --> 00:06:58,300
You look like a man who wanted to
take the revenge into his own hands.
93
00:06:59,270 --> 00:07:01,210
Why can't I?
94
00:07:02,280 --> 00:07:04,580
Go to your mom.
95
00:07:08,780 --> 00:07:10,980
Are you my biological father?
96
00:07:14,850 --> 00:07:19,790
If you're not, you have no
reason to help me like this.
97
00:07:25,160 --> 00:07:28,470
In this world, even if you're not related by blood,
98
00:07:28,800 --> 00:07:33,510
there are people who will help you.
I wanted to let you know that.
99
00:07:34,510 --> 00:07:37,780
It's true that I loved your mom.
100
00:07:38,680 --> 00:07:42,550
But she already had a fiance.
101
00:07:42,780 --> 00:07:45,690
You couldn't get married to my mother.
102
00:07:46,490 --> 00:07:50,360
So both of you lived unhappy lives.
103
00:07:51,060 --> 00:07:53,530
You have it almost right.
104
00:07:56,900 --> 00:07:59,200
Are you my biological father?
105
00:08:02,670 --> 00:08:07,740
If you want to check, I can go with you tomorrow.
106
00:08:25,430 --> 00:08:28,510
[Prosecuter Lee Jang Il
Seeks Disclosure of Name]
107
00:08:31,030 --> 00:08:34,020
[Who Is The Attempted Murderer?
Lee Jang X? Lee Kang X?]
108
00:08:40,840 --> 00:08:42,410
I'm busy right now.
109
00:08:43,140 --> 00:08:45,380
Did you come to the studio to take the paintings?
110
00:08:45,880 --> 00:08:47,510
What are you talking about?
111
00:08:47,850 --> 00:08:49,320
They are gone.
112
00:08:49,580 --> 00:08:53,390
I came back from Hong Kong, and the paintings
I left in the studio are gone.
113
00:08:54,120 --> 00:08:55,820
I thought I hid them well.
114
00:08:56,060 --> 00:08:59,530
You... What the hell are you trying to pull here?
115
00:08:59,690 --> 00:09:01,860
I said the paintings are gone!
116
00:09:02,330 --> 00:09:06,430
Why would they be gone?
Unless you gave it to someone.
117
00:09:07,770 --> 00:09:10,670
It really wasn't you?
118
00:09:12,610 --> 00:09:14,410
No...
119
00:09:18,440 --> 00:09:21,010
I'm busy right now. I will call you later.
120
00:09:21,280 --> 00:09:25,250
Is the person who called during the show,
a guy with the same name or THE Kim Sun Woo?
121
00:09:25,490 --> 00:09:29,760
It's someone else. Someone who completely
lost it. The director got scared too.
122
00:09:30,020 --> 00:09:30,960
Are you here for that?
123
00:09:31,160 --> 00:09:33,830
You know that Jin is coming at 11, right?
124
00:09:34,060 --> 00:09:34,860
I know.
125
00:09:35,030 --> 00:09:36,630
The statute of limitation has expired.
126
00:09:37,160 --> 00:09:40,400
But I think we should bait him with
Kim Kyung Pil's case.
127
00:09:40,570 --> 00:09:42,400
Joon Ho.
128
00:09:46,770 --> 00:09:52,910
I have something to tell you. Something
about the villa manager, Lee Yong Bae.
129
00:10:03,090 --> 00:10:04,320
Hello.
130
00:10:04,520 --> 00:10:06,390
What brings you here sir?
131
00:10:06,590 --> 00:10:11,630
I just came to ask for help for other matters.
132
00:10:12,400 --> 00:10:15,130
Aren't you here for the Global Mining issue?
133
00:10:15,800 --> 00:10:17,840
No, that's not true.
134
00:10:17,840 --> 00:10:20,210
Mr. Jin.
Mr Jin!
135
00:10:20,210 --> 00:10:21,140
Sorry.
136
00:10:21,140 --> 00:10:22,580
Mr. Jin!
137
00:10:22,580 --> 00:10:24,310
Sorry, he's very busy.
138
00:10:25,750 --> 00:10:28,110
I'm here, Lee.
139
00:10:28,110 --> 00:10:31,450
You had to call me out for this?
140
00:10:39,260 --> 00:10:42,830
Thank you for coming.
I'm Prosecutor Shim Joon Ho.
141
00:10:47,270 --> 00:10:48,740
Please take a seat.
142
00:11:02,620 --> 00:11:08,890
We have confirmed $150k going into
Secretary Cha Hyun Do's account.
143
00:11:08,890 --> 00:11:14,090
And shortly later, your firm received
a distinguishment as an excellent mining firm.
144
00:11:14,090 --> 00:11:18,100
And then positive articles were
put in the newspapers.
145
00:11:18,100 --> 00:11:23,440
My Secretary had an urgent issue with his parents. So I lent him money without interest.
146
00:11:23,440 --> 00:11:27,810
He was a long-time servant for me.
Why couldn't I do that?
147
00:11:27,810 --> 00:11:29,140
It was the decent thing for me to do.
148
00:11:29,140 --> 00:11:33,110
But it didn't go to his parents' account.
149
00:11:33,210 --> 00:11:36,720
It's between parents and son.
Perhaps he gave it to them personally.
150
00:11:36,720 --> 00:11:39,890
He didn't have to wire the money in.
151
00:11:41,020 --> 00:11:47,230
You paid these people to let you use their
names for you to create accounts in their name.
152
00:11:47,230 --> 00:11:51,300
And you faked that they
worked for a service firm.
153
00:11:53,630 --> 00:11:55,300
What are you talking about?
154
00:11:55,300 --> 00:11:58,170
Jin No Sik.
155
00:12:01,940 --> 00:12:04,610
We have already uncovered all of this.
156
00:12:07,210 --> 00:12:13,890
Get me someone else.
I don't want to talk to you.
157
00:12:15,820 --> 00:12:17,960
It won't matter who comes here.
158
00:12:17,960 --> 00:12:22,600
It's best that you answer the best you can,
while we're still treating you politely.
159
00:12:29,500 --> 00:12:31,500
Jin No Sik.
160
00:12:31,500 --> 00:12:37,640
I won't say a word until you get me someone else.
161
00:12:37,640 --> 00:12:41,650
You can beat the hell out of me,
or kill me. I don't care.
162
00:13:20,490 --> 00:13:23,790
I'm sorry, if we've been impolite.
163
00:13:51,320 --> 00:13:56,060
You've never paid someone who works
for the Excellent Firm Committee?
164
00:13:56,060 --> 00:13:58,520
Never.
165
00:13:58,660 --> 00:14:02,630
Why would I do something
that obvious and stupid?
166
00:14:02,630 --> 00:14:06,670
I'm sorry. We're simple-minded.
167
00:14:09,000 --> 00:14:12,170
Can I leave now?
168
00:14:14,970 --> 00:14:20,410
May I ask another question?
169
00:14:33,830 --> 00:14:37,260
Did this man know your secret?
170
00:14:37,260 --> 00:14:40,030
Or something else he shouldn't know for that matter?
171
00:14:43,100 --> 00:14:48,740
Let's see.
Who is he?
172
00:14:50,140 --> 00:14:54,650
He looks like someone who worked for me.
173
00:14:55,110 --> 00:14:58,920
Did he blackmail you?
174
00:15:07,290 --> 00:15:09,130
That never happened.
175
00:15:10,360 --> 00:15:13,470
He got off a cab at your villa 15 years ago.
176
00:15:13,470 --> 00:15:16,670
He was found hanging on the mountain the next day.
177
00:15:18,240 --> 00:15:19,470
Is that right?
178
00:15:19,470 --> 00:15:22,040
You didn't kill him?
179
00:15:25,280 --> 00:15:26,710
Why would I?
180
00:15:27,710 --> 00:15:30,980
We have testimony from
the detective in charge,
181
00:15:30,980 --> 00:15:33,520
that you pressured the local Chief
of Police to drop the investigation.
182
00:15:33,520 --> 00:15:36,120
I will get him for you, if you want.
183
00:15:36,560 --> 00:15:42,200
Most importantly, you saw this person.
184
00:15:42,200 --> 00:15:45,370
And we have a witness that
heard you two arguing.
185
00:15:47,130 --> 00:15:49,470
Who exactly is he?
186
00:15:52,040 --> 00:15:56,940
Tell me. Who is he?
187
00:15:58,810 --> 00:16:01,410
It's Lee Yong Bae.
188
00:16:04,220 --> 00:16:06,890
He once worked as the villa manager.
189
00:16:15,030 --> 00:16:20,130
Can we have a cross examination with him?
190
00:16:31,810 --> 00:16:34,880
It is him.
191
00:16:35,180 --> 00:16:37,680
I heard them arguing.
192
00:16:37,680 --> 00:16:40,650
And I got off work right away.
193
00:16:45,630 --> 00:16:49,800
Why did you say that you never
saw Kim Kyung Pil a few days ago?
194
00:16:51,660 --> 00:16:56,300
I didn't think that Mr. Jin could have killed someone.
195
00:16:56,300 --> 00:17:02,210
I lied so that I could protect him
from getting accused. I'm sorry.
196
00:17:14,890 --> 00:17:17,590
Then why are you speaking the truth today?
197
00:17:17,920 --> 00:17:23,060
He tried to put it all on me.
So...
198
00:17:23,060 --> 00:17:25,300
Why are you lying?
199
00:17:26,870 --> 00:17:32,640
You said that you would kill that person
for your son's scholarship.
200
00:17:32,640 --> 00:17:36,440
You watched me argue with him,
and you killed him for that.
201
00:17:36,440 --> 00:17:38,980
Stop lying!
202
00:17:39,510 --> 00:17:45,490
I watched Mr. Jin paying the powerful
officials with bribes at least 10 times.
203
00:17:45,490 --> 00:17:47,320
If you keep on doing this,
204
00:17:47,320 --> 00:17:50,960
I will tell you when and to
whom you gave them.
205
00:17:52,690 --> 00:17:55,730
You can tell us that later.
206
00:17:56,560 --> 00:18:00,930
Also even if Jin killed Kim Kyung Pil,
he would not be punished.
207
00:18:00,930 --> 00:18:03,600
The statute of limitation has already expired.
208
00:18:04,640 --> 00:18:07,940
We just want to know the
reason that he killed him.
209
00:18:08,370 --> 00:18:11,240
Because we feel that it's related to his corruption.
210
00:18:33,070 --> 00:18:36,740
Stop the plan that we were preparing.
211
00:18:36,740 --> 00:18:40,270
Let's cover it up for now.
212
00:18:53,690 --> 00:18:58,830
Lee Jang Il... That bastard.
213
00:19:06,130 --> 00:19:07,830
Which one is better?
214
00:19:07,930 --> 00:19:09,700
Where are you going?
215
00:19:10,040 --> 00:19:12,070
It's the opening of the exhibition today.
216
00:19:23,280 --> 00:19:25,080
What's wrong with your face?
217
00:19:25,690 --> 00:19:27,890
Everything is going well. What are you worried about?
218
00:19:27,890 --> 00:19:32,730
I know better than anyone what you had
to go through when you were blind.
219
00:19:32,830 --> 00:19:35,560
You think I want to let it go?
220
00:19:36,330 --> 00:19:39,570
Then why are you telling me to forgive them all?
221
00:19:39,570 --> 00:19:42,600
Because I don't want you to
get blood on your hands.
222
00:19:43,640 --> 00:19:46,510
I'm also worried that you will get hurt.
223
00:19:47,170 --> 00:19:51,140
Tell the D.A. everything and ask them
to investigate for an attempted murder.
224
00:19:51,280 --> 00:19:53,750
I won't even have to do that if the plan works.
225
00:19:56,580 --> 00:20:00,390
You're the one who broke Jin's windshield.
What made you so weak now?
226
00:20:00,390 --> 00:20:07,930
You're right. Can I tell you
honestly why I'm doing this?
227
00:20:11,600 --> 00:20:17,240
I may become the bigger devil than you
if I were to get the matters in my own hands.
228
00:20:18,370 --> 00:20:20,940
You're the one who broke the windshield.
229
00:20:22,280 --> 00:20:25,710
Can I step up and throw the stone?
230
00:20:26,110 --> 00:20:31,520
Frankly, I don't want to see you
get blood on your hands either.
231
00:20:37,160 --> 00:20:39,630
I feel the same.
232
00:20:52,140 --> 00:20:53,570
Yes, Mr. Jin No Sik.
233
00:20:53,570 --> 00:20:57,040
Please tell me who sent the letter to you.
234
00:20:57,040 --> 00:20:58,510
What's wrong?
235
00:20:58,510 --> 00:21:01,210
I want to see him.
236
00:21:01,210 --> 00:21:04,220
I couldn't get a hold of him for a few days.
237
00:21:04,220 --> 00:21:06,990
I will arrange a meeting as soon as I reach him.
238
00:21:16,560 --> 00:21:20,370
She was chosen as one of the top 30 people who inspire Hollywood directors.
239
00:21:20,430 --> 00:21:24,440
Choi Soo Mi has a unique world in her art.
240
00:21:24,440 --> 00:21:28,410
This project is worked in a series like a movie.
241
00:21:29,510 --> 00:21:30,280
Yes.
242
00:21:30,280 --> 00:21:34,050
Yes, these two men are Choi Soo Mi's
high school friends.
243
00:21:34,050 --> 00:21:35,880
They are both quite handsome.
244
00:21:36,980 --> 00:21:38,150
They were the models,
245
00:21:38,280 --> 00:21:42,320
to capture this moment of betrayal.
246
00:21:42,320 --> 00:21:45,970
Can't you grasp the story just by looking at it?
247
00:22:15,590 --> 00:22:18,490
What do the friends that were the models do now?
248
00:22:18,490 --> 00:22:19,890
They are doing very well.
249
00:22:19,890 --> 00:22:21,290
One of them will come soon.
250
00:22:21,290 --> 00:22:24,630
Can we have all three of them including
Choi for the interview?
251
00:22:24,630 --> 00:22:27,570
Of course, we can. I think it's going to be fun.
252
00:22:29,540 --> 00:22:30,800
What the hell is this?
253
00:22:30,800 --> 00:22:32,510
Are you out of your mind?
254
00:22:38,950 --> 00:22:41,180
Aren't you the one who lost it?
255
00:22:41,180 --> 00:22:43,220
You left your phone off without a word.
256
00:22:43,220 --> 00:22:45,620
What the hell were you doing?
257
00:22:45,820 --> 00:22:47,720
You looked through the studio,
258
00:22:47,720 --> 00:22:49,260
and you posted the paintings without my approval?
259
00:22:49,260 --> 00:22:52,460
I can't get the approval without you here!
260
00:22:52,460 --> 00:22:54,260
And you do something uncivilized like this?
261
00:22:54,260 --> 00:22:56,430
I thought it was you who was being uncivilized.
262
00:22:56,800 --> 00:22:58,830
Get your attitude straight first!
263
00:22:59,630 --> 00:23:00,870
Take those down right now.
264
00:23:00,870 --> 00:23:02,800
I'm afraid I can't do that.
265
00:23:03,970 --> 00:23:05,910
Who the hell are you?
266
00:23:06,510 --> 00:23:09,300
Just because you had wealthy parents,
you live like you own this world.
267
00:23:09,300 --> 00:23:12,980
What about you, who reckless
with that talent of yours?
268
00:23:13,110 --> 00:23:14,610
This is a theft, you b####.
269
00:23:14,610 --> 00:23:16,850
Watch your mouth, you #####.
270
00:23:17,820 --> 00:23:19,590
Take them down right now,
271
00:23:19,590 --> 00:23:21,050
or I will kill you.
272
00:23:22,220 --> 00:23:23,360
I can't take them down.
273
00:23:23,360 --> 00:23:24,890
Take them down right now.
274
00:23:25,530 --> 00:23:26,790
Take them down.
275
00:23:26,790 --> 00:23:28,560
We can't do that.
276
00:23:31,760 --> 00:23:34,800
I plan to buy all those.
277
00:23:35,440 --> 00:23:37,000
I'm the lead.
278
00:23:37,940 --> 00:23:39,470
Kim Sun Woo.
279
00:23:42,310 --> 00:23:44,480
How much are they on sale for?
280
00:23:48,450 --> 00:23:50,220
I will give it to you in cash.
281
00:23:50,280 --> 00:23:52,620
All of them in new print, if you like.
282
00:23:52,790 --> 00:23:56,820
Kim said that he will assume all responsibility.
283
00:23:57,490 --> 00:23:59,060
You guys settle it.
284
00:23:59,060 --> 00:24:01,030
I will persuade her.
285
00:24:08,430 --> 00:24:13,470
Soo Mi. Thank you for
painting me so handsome.
286
00:24:13,540 --> 00:24:15,210
Was I that good-looking?
287
00:24:16,080 --> 00:24:18,080
You used me as a model.
288
00:24:18,080 --> 00:24:20,210
Why didn't you tell me until now?
289
00:24:20,910 --> 00:24:22,980
You thought I was going to
make you buy me dinner?
290
00:24:25,490 --> 00:24:27,690
Did you buy Jang Il dinner?
291
00:24:27,950 --> 00:24:31,760
Or, should he buy you dinner?
292
00:24:32,960 --> 00:24:34,360
Sun Woo.
293
00:24:35,130 --> 00:24:39,000
Let's see. I took the paintings after
entering the house without permission.
294
00:24:39,000 --> 00:24:41,300
So it's break-and-entering and a theft.
295
00:24:41,300 --> 00:24:43,300
There's also the copy-right issue.
296
00:24:44,540 --> 00:24:46,340
Sue me if you want.
297
00:24:46,340 --> 00:24:49,110
But I can't take the paintings down.
298
00:24:50,710 --> 00:24:53,150
If you take the paintings down,
299
00:24:53,280 --> 00:24:57,050
I will tell the reporters what
the paintings truly mean.
300
00:25:03,390 --> 00:25:05,530
Sun Woo, listen to me first.
301
00:25:07,730 --> 00:25:09,260
What is your excuse?
302
00:25:12,300 --> 00:25:16,440
I... Back then... It was for your own good.
303
00:25:19,640 --> 00:25:23,440
If you say one more word,
I will snap this wrist.
304
00:25:24,240 --> 00:25:26,080
You won't ever hold a brush again.
305
00:25:27,710 --> 00:25:29,880
I will dig your eyes out too.
306
00:25:29,920 --> 00:25:32,250
So that you can't paint ever.
307
00:25:32,850 --> 00:25:36,490
All you have is painting.
308
00:25:39,290 --> 00:25:42,000
You watched me getting beat like that.
309
00:25:42,000 --> 00:25:43,300
And you didn't do anything?
310
00:25:44,300 --> 00:25:47,530
Your father watched my father die,
and didn't do anything.
311
00:25:47,870 --> 00:25:50,570
You watched me dying and didn't do anything.
312
00:25:51,440 --> 00:25:52,670
Why?
313
00:25:53,570 --> 00:25:55,610
Was it for Jang Il?
314
00:25:56,340 --> 00:26:00,350
But does he even look at you now?
315
00:26:18,230 --> 00:26:22,340
When I was blind, why did you
come to take care of me everyday?
316
00:26:25,240 --> 00:26:26,610
Guilt?
317
00:26:29,780 --> 00:26:31,310
Or was it fun?
318
00:26:33,150 --> 00:26:35,820
If you painted me being blind,
319
00:26:36,250 --> 00:26:38,550
wouldn't that be even more of a hyperrealism?
320
00:26:38,920 --> 00:26:40,750
Why did you leave that out?
321
00:26:43,660 --> 00:26:49,800
I don't care about anything other
than you destroying Jang Il.
322
00:26:49,900 --> 00:26:52,900
You think you can have him
if he is destroyed?
323
00:26:54,970 --> 00:26:59,740
Even if Jang Il gets to the bottom,
he won't see you.
324
00:27:02,880 --> 00:27:05,140
You kept Jang Il's secret.
325
00:27:05,310 --> 00:27:07,550
Was it fun for the last 13 years?
326
00:27:08,880 --> 00:27:11,150
Were you happy to see me come back alive?
327
00:27:11,950 --> 00:27:14,190
"Should I sell the secret to you,"
328
00:27:14,220 --> 00:27:16,060
"Or to Jang Il?"
329
00:27:22,230 --> 00:27:25,670
Yeah. That's true.
330
00:27:29,540 --> 00:27:33,340
Choi So Mi. You're out of your mind.
331
00:27:49,890 --> 00:27:52,990
And we have one of the models here.
332
00:27:57,430 --> 00:27:58,770
It's him.
333
00:27:59,930 --> 00:28:03,000
How is it?
Wasn't I good-looking when I was young?
334
00:28:04,500 --> 00:28:07,210
You probably know the other friend well.
335
00:28:07,210 --> 00:28:08,810
It's Prosecutor Lee Jang Il.
336
00:28:08,810 --> 00:28:11,710
He's even on the government ads.
337
00:28:11,710 --> 00:28:13,910
Can we have an interview of all three of them today?
338
00:28:13,910 --> 00:28:17,150
Would it be difficult to schedule it right now?
339
00:28:24,290 --> 00:28:26,230
Back when these were painted,
340
00:28:26,230 --> 00:28:30,130
Soo Mi, Jang Il, and I made an oath.
341
00:28:30,700 --> 00:28:32,470
We will achieve our dream,
342
00:28:32,470 --> 00:28:36,100
and see each other 15 years later.
So that we can paint the same thing again.
343
00:28:38,300 --> 00:28:41,570
Let's change the story so that
I hit you instead.
344
00:28:42,180 --> 00:28:43,880
We're going to work on it this weekend.
345
00:28:43,880 --> 00:28:46,680
Can we join you when you're working on it?
346
00:28:46,780 --> 00:28:48,450
That will be more fun for us too.
347
00:28:48,450 --> 00:28:49,780
Please come.
348
00:28:49,850 --> 00:28:53,490
We will have to ask Choi first.
349
00:28:54,820 --> 00:28:56,460
We will get her approval first, of course..
350
00:28:57,290 --> 00:28:59,860
Choi Soo Mi takes pictures first,
351
00:28:59,860 --> 00:29:03,430
and then she adds her feelings when she paints later.
352
00:29:03,430 --> 00:29:05,100
When we're working with the photo,
353
00:29:05,100 --> 00:29:07,070
We will invite you to come.
354
00:29:07,070 --> 00:29:08,530
You're only taking the pictures.
355
00:29:11,500 --> 00:29:13,540
It won't be a rocky cliff this time.
356
00:29:13,540 --> 00:29:16,580
Instead it will be at a rooftop of an urban building.
357
00:29:16,780 --> 00:29:19,410
Did you make that agreeement 15 years ago?
358
00:29:19,410 --> 00:29:20,550
Of course.
359
00:29:20,550 --> 00:29:23,150
We thought we would leave our hometown
360
00:29:23,150 --> 00:29:25,320
and live in a city 15 years later.
361
00:29:25,720 --> 00:29:28,190
You have to look for a rooftop first.
362
00:29:50,440 --> 00:29:52,350
Sorry, that I couldn't keep my word.
363
00:29:52,350 --> 00:29:54,310
I will go tomorrow if you want me to.
364
00:29:54,310 --> 00:29:55,520
It's ok.
365
00:29:55,520 --> 00:29:57,720
Statute of limitation has expired.
It's no use now.
366
00:29:57,720 --> 00:29:59,090
It's over?
367
00:30:00,320 --> 00:30:02,590
So he can't be sentenced?
368
00:30:02,590 --> 00:30:03,860
No.
369
00:30:04,460 --> 00:30:06,130
You don't have to feel burdened anymore.
370
00:30:08,260 --> 00:30:11,260
No wonder Soo Mi was...
371
00:30:12,770 --> 00:30:15,100
Hello, sir.
372
00:30:21,170 --> 00:30:24,840
Mr. Choi. It's Chairman Jin No Sik.
373
00:30:25,910 --> 00:30:27,950
Why is he here?
374
00:30:28,150 --> 00:30:32,350
Tell him what you saw on that night.
375
00:30:34,890 --> 00:30:36,160
What?
376
00:30:36,290 --> 00:30:39,760
You said that you saw Jang Il's
father hanging my father.
377
00:30:39,930 --> 00:30:42,000
Tell him.
378
00:30:42,200 --> 00:30:47,670
Sun Woo... How can you do this to me?
379
00:30:47,870 --> 00:30:48,670
What did I do?
380
00:30:48,840 --> 00:30:54,570
You watched Lee Yong Bae
hanging David Kim's father?
381
00:30:55,880 --> 00:31:00,710
I'm sorry. I have to go somewhere,
I will get going first.
382
00:31:11,520 --> 00:31:16,230
Just tell me.
383
00:31:16,460 --> 00:31:20,270
It's not your fault.
384
00:31:21,130 --> 00:31:29,710
He was definitely alive. And I heard him
even saying that he had to go see Sun Woo.
385
00:31:29,840 --> 00:31:37,950
He pulleyed him on the tree branch.
And he was struggling.
386
00:31:38,150 --> 00:31:41,620
Why didn't you go help him?
387
00:31:41,750 --> 00:31:44,890
Because I was scared!
388
00:31:45,560 --> 00:31:51,130
You have no right to judge unless
you've been in my shoes.
389
00:31:51,860 --> 00:31:56,040
How did you know that it was Jang Il's father?
390
00:31:56,200 --> 00:31:58,870
I didn't know back then.
391
00:31:59,470 --> 00:32:03,180
But I saw a big scar on his arm.
392
00:32:03,340 --> 00:32:06,380
I remembered his size and hairstyle.
393
00:32:06,550 --> 00:32:11,120
I found out at the college acceptance party.
394
00:32:11,250 --> 00:32:18,960
Was it you who blackmailed
Lee Yong Bae for money?
395
00:32:55,960 --> 00:33:03,940
Mr. Lee. Trust me now.
I trust you too.
396
00:33:11,180 --> 00:33:14,150
Tell me the truth.
397
00:33:14,280 --> 00:33:21,090
On that day, my father went to see Jin.
And Jin killed my father.
398
00:33:21,990 --> 00:33:26,790
And Jin threatened you with power,
399
00:33:26,930 --> 00:33:33,430
and you had no choice but to take him to the mountain. I can't even imagine,
400
00:33:33,570 --> 00:33:38,070
how hard it must have been for you.
Be honest with me.
401
00:33:38,240 --> 00:33:40,740
He's lying isn't he?
402
00:33:40,910 --> 00:33:44,680
Was my father alive back then?
403
00:33:45,410 --> 00:33:49,320
Did you kill someone that could have been saved?
404
00:33:49,450 --> 00:33:55,490
No... No... It's a lie.
405
00:33:55,660 --> 00:33:56,590
Then?
406
00:33:56,720 --> 00:34:00,890
I didn't know what was happening
between them. But they were fighting.
407
00:34:01,030 --> 00:34:01,830
With my father?
408
00:34:01,960 --> 00:34:04,900
Jin pushed him and choked him.
He died then.
409
00:34:05,030 --> 00:34:07,570
And I witnessed it.
410
00:34:07,700 --> 00:34:14,440
I was going to call the ambulance.
But then he smashed the phone.
411
00:34:14,910 --> 00:34:20,610
He, then asked me.
He was like the Devil. I was scared.
412
00:34:20,750 --> 00:34:27,190
That's why you took him to the mountain,
and Kwang Choon saw you then.
413
00:34:27,320 --> 00:34:32,520
He's lying for money.
He wasn't alive.
414
00:34:32,690 --> 00:34:40,070
What does Kwang Choon have to gain from lying
that my father was alive back then.
415
00:34:40,230 --> 00:34:45,540
If you had got him to the hospital immediately,
he could have lived right?
416
00:34:45,670 --> 00:34:48,710
He wasn't breathing.
417
00:34:48,840 --> 00:34:55,180
Jin got him beyond coming back.
418
00:34:55,350 --> 00:34:59,250
I was going to call the ambulance.
419
00:34:59,490 --> 00:35:03,720
Ok. You're a victim too.
420
00:35:03,860 --> 00:35:08,030
Jin offered a scholarship for moving him
to the mountain didn't he?
421
00:35:08,160 --> 00:35:10,960
Is that how Jang Il went to college in Seoul?
422
00:35:11,100 --> 00:35:13,070
He even got that nice apartment.
423
00:35:13,200 --> 00:35:17,500
Don't mention Jang Il. Leave him alone.
424
00:35:17,640 --> 00:35:23,910
I was once a precious son to, Kim Kyung Pil.
425
00:35:25,350 --> 00:35:30,250
I'm sorry. I'm sorry, Sun Woo.
426
00:35:31,680 --> 00:35:37,820
I have to shut him up.
Jin has no reason to tell anyone.
427
00:35:37,960 --> 00:35:40,990
But he's dangerous.
428
00:36:11,460 --> 00:36:17,830
I was going to call the ambulance,
and Jin smashed the phone.
429
00:36:18,700 --> 00:36:26,160
He asked me...
He was like the Devil. I was scared.
430
00:36:26,160 --> 00:36:26,340
"Jin Seung Group Chairman Jin No Sik Murder?"
He asked me...
He was like the Devil. I was scared.
431
00:36:26,340 --> 00:36:29,160
"Jin Seung Group Chairman Jin No Sik Murder?"
432
00:37:05,780 --> 00:37:07,880
Father.
433
00:37:18,460 --> 00:37:24,230
He was definitely alive.
And said that he had to go see Sun Woo.
434
00:37:29,770 --> 00:37:33,770
Mad man!
435
00:37:36,540 --> 00:37:38,110
What did you tell him?
436
00:37:38,240 --> 00:37:43,450
I told him that it was a lie.
I told him he was already dead back then.
437
00:37:43,580 --> 00:37:46,320
Good job.
438
00:37:46,790 --> 00:37:49,090
You can't back out on that, no matter what.
439
00:37:49,190 --> 00:37:55,960
The only thing I did wrong was
taking the dead body like Jin told me.
440
00:37:58,560 --> 00:38:00,570
What is that?
441
00:38:02,640 --> 00:38:05,370
Sun Woo gave me this.
442
00:38:20,290 --> 00:38:22,490
What is it?
443
00:38:25,190 --> 00:38:27,830
Why did Sun Woo give me this?
444
00:38:27,830 --> 00:38:30,130
What is this painting?
445
00:38:31,430 --> 00:38:33,200
Choi Soo Mi?
446
00:38:34,130 --> 00:38:37,100
Why did Choi paint such thing?
447
00:38:38,540 --> 00:38:40,140
She didn't tell you anything?
448
00:38:40,140 --> 00:38:42,440
The person who received money from Jin,
449
00:38:42,440 --> 00:38:44,640
was Choi Soo Mi's father.
450
00:38:44,640 --> 00:38:46,450
What?
451
00:38:46,450 --> 00:38:51,920
Then... that man was Choi's father?
452
00:38:55,220 --> 00:38:58,960
I should have killed Sun Woo when I could.
453
00:38:58,960 --> 00:39:01,460
Jang Il. What do we do now?
454
00:39:01,460 --> 00:39:03,430
What do we do?
455
00:39:03,660 --> 00:39:05,970
Can you continue being a prosecutor?
456
00:39:05,970 --> 00:39:08,530
I can't let you take the fall.
457
00:39:08,530 --> 00:39:09,470
Are you going to be ok?
458
00:39:09,470 --> 00:39:11,770
Will you shut up?
459
00:39:11,770 --> 00:39:13,810
I'm thinking.
460
00:39:14,870 --> 00:39:17,880
Let's kill him. If anyone sees this...
461
00:39:17,880 --> 00:39:19,250
You want to commit murder right now?
462
00:39:19,250 --> 00:39:20,350
You have to live!
463
00:39:20,350 --> 00:39:23,820
How far are you going to take me down?
464
00:39:23,820 --> 00:39:26,190
Why are you doing this to me?
465
00:39:26,190 --> 00:39:29,860
I only lived for your sake.
Why would I take you down?
466
00:39:29,860 --> 00:39:32,260
If you didn't follow Jin's orders that night,
467
00:39:32,260 --> 00:39:33,960
my life wouldn't have been like this.
468
00:39:33,960 --> 00:39:35,700
I wanted to raise you well.
469
00:39:35,700 --> 00:39:38,670
I wanted to give you a life that
other people were jealous of.
470
00:39:38,670 --> 00:39:42,800
My son was smart,
but I had no money.
471
00:39:42,800 --> 00:39:46,010
Anyone who has raised a child will understand.
472
00:39:46,010 --> 00:39:49,540
Even if we didn't have that money,
we could have made it out!
473
00:39:53,450 --> 00:39:56,420
You destroyed my life.
474
00:39:59,820 --> 00:40:02,520
I destroyed your life?
475
00:40:02,520 --> 00:40:04,690
What do you want me to do?
476
00:40:04,690 --> 00:40:07,030
You want me to kill myself?
477
00:40:08,060 --> 00:40:10,930
"My son doesn't know anything."
478
00:40:10,930 --> 00:40:13,900
"Only Jin No Sik and I know it all."
479
00:40:13,900 --> 00:40:17,570
"My son is innocent. Please do not try him."
480
00:40:18,240 --> 00:40:21,410
You want me to die leaving a will like that?
481
00:40:24,580 --> 00:40:26,350
Go ahead.
482
00:40:50,340 --> 00:40:51,000
Yes.
483
00:40:51,000 --> 00:40:54,470
Thank you for coming.
484
00:40:58,480 --> 00:41:01,850
Wow! We have the other model here!
485
00:41:01,850 --> 00:41:05,850
Hi, Prosecutor Lee.
The journalists were waiting for you.
486
00:41:15,190 --> 00:41:18,330
Act normal.
Smile.
487
00:41:20,770 --> 00:41:21,830
What's going on?
488
00:41:21,830 --> 00:41:24,070
I will explain later.
489
00:41:24,440 --> 00:41:29,040
Lee Jang Il still has much of his old face.
490
00:41:29,040 --> 00:41:33,810
He took the offender's role,
so I painted him better than he actually looked.
491
00:41:33,810 --> 00:41:36,120
Try to come out his weekend.
492
00:41:36,120 --> 00:41:39,990
Everyone is looking forward to it.
493
00:41:39,990 --> 00:41:41,890
Thank you.
494
00:41:44,360 --> 00:41:47,560
When I was in Hong Kong,
they came to look for me
495
00:41:47,560 --> 00:41:49,960
and found those paintings instead.
496
00:41:50,400 --> 00:41:56,040
Han Ji Won and Geum Jool found the
paintings that I hid.
497
00:41:58,100 --> 00:42:01,770
Ji Won saw it too?
498
00:42:01,770 --> 00:42:04,410
The first person who saw them and told Sun Woo,
499
00:42:04,410 --> 00:42:08,820
was Han Ji Won.
She's completely on Sun Woo's side.
500
00:42:09,320 --> 00:42:12,500
You still have feelings left for her?
501
00:42:15,320 --> 00:42:16,290
Take the paintings down.
502
00:42:16,290 --> 00:42:20,760
If I take them down,
Kim Sun Woo will tell them all.
503
00:42:20,760 --> 00:42:23,100
He would do it.
504
00:42:24,430 --> 00:42:28,670
Are you happy? Now that I'm cornered?
505
00:42:29,140 --> 00:42:31,400
You just have to act well.
506
00:42:31,600 --> 00:42:34,170
We were close friends.
507
00:42:34,170 --> 00:42:36,980
You were just models for me.
508
00:42:36,980 --> 00:42:40,810
We said that we will paint another, 15 years later.
509
00:42:40,810 --> 00:42:43,380
That's it.
Simple isn't it?
510
00:42:43,380 --> 00:42:46,590
Are you really going to do that on this weekend?
511
00:42:46,590 --> 00:42:48,820
It's just that you're feeling guilty.
512
00:42:48,820 --> 00:42:51,360
It's really nothing between friends.
513
00:42:51,360 --> 00:42:55,130
It's just like hiking with friends.
514
00:43:00,870 --> 00:43:04,870
Why the hell did you paint
those in the first place?
515
00:43:04,870 --> 00:43:09,180
Shouldn't you thank me for getting
over the statute of limitation?
516
00:43:09,180 --> 00:43:11,380
If you want me that badly,
517
00:43:11,380 --> 00:43:14,980
I guess I can force myself to spend a night with you.
518
00:43:19,490 --> 00:43:24,320
You're no longer the man that I want.
519
00:43:26,430 --> 00:43:28,900
Stop acting cocky in front of me.
520
00:43:31,230 --> 00:43:34,570
Your father told Jin everything.
521
00:43:34,570 --> 00:43:37,000
Kim Sun Woo video taped it.
522
00:43:37,000 --> 00:43:42,080
My father knows who you are.
And that you painted these.
523
00:43:46,850 --> 00:43:49,820
This will never work.
524
00:43:58,260 --> 00:44:02,130
I will see you on Saturday.
Dress up.
525
00:44:15,840 --> 00:44:17,540
We have the call from Indonesia.
526
00:44:17,540 --> 00:44:20,510
Dae Han Mining found a mine.
527
00:44:20,510 --> 00:44:22,120
Was Kwangshin behind this?
528
00:44:22,120 --> 00:44:26,690
Yes, there is enough coal as the
the Kalimantan Mine you worked on.
529
00:44:26,690 --> 00:44:31,160
That's good. Mr. Kang worked
for more than 10 years on this.
530
00:44:31,160 --> 00:44:33,660
I think he's going to transfer the mining claim.
531
00:44:33,660 --> 00:44:36,260
There's going to be a fierce competition
for the minging claim.
532
00:44:36,260 --> 00:44:39,470
Yes. This one is real for sure.
533
00:44:39,470 --> 00:44:41,940
Jin must have heard it too.
534
00:44:41,940 --> 00:44:44,500
Please enter the bid.
535
00:44:45,200 --> 00:44:47,510
I was going to.
536
00:44:48,370 --> 00:44:50,780
This is going to get him.
537
00:44:50,780 --> 00:44:52,780
He will take the bait.
538
00:44:52,780 --> 00:44:57,280
He has to to recover for the mistake he has made.
539
00:45:06,260 --> 00:45:08,030
Aren't you going to eat lunch?
540
00:45:09,930 --> 00:45:14,500
Your phone number showed up in
Jin No Sik's old phone record.
541
00:45:17,740 --> 00:45:19,570
Let me hear the excuse.
542
00:45:27,410 --> 00:45:31,620
What exactly is between you and Jin No Sik?
543
00:45:33,950 --> 00:45:36,460
He found my number and called me.
What's the big deal?
544
00:45:36,460 --> 00:45:37,860
You called him too.
545
00:45:37,860 --> 00:45:39,760
I called him to never call me back again.
546
00:45:39,760 --> 00:45:40,530
Lee Jang Il.
547
00:45:40,530 --> 00:45:44,660
Joon Ho. You don't trust me?
548
00:45:45,230 --> 00:45:47,370
You take this case.
549
00:45:47,570 --> 00:45:50,340
If it works out,
you can take all the credit.
550
00:45:52,940 --> 00:45:57,340
The Chief knows too.
Go there and explain to him.
551
00:46:45,760 --> 00:46:47,860
Han Ji Won?
552
00:46:49,360 --> 00:46:55,000
Mr. Jin wants to see you for
the matters with Kim Sun Woo.
553
00:47:11,450 --> 00:47:13,850
Han Ji Won?
554
00:47:14,650 --> 00:47:17,920
Thank you for coming.
555
00:47:20,860 --> 00:47:25,030
I'm sorry if I was rude to call you out here.
556
00:47:25,030 --> 00:47:27,170
I wanted to discuss with you
a certain matter.
557
00:47:27,170 --> 00:47:31,240
You could have called me and made an appointment.
558
00:47:37,310 --> 00:47:42,150
Your father was the founder of Bukyung Chemical, right?
559
00:47:43,520 --> 00:47:47,250
Don't you want to get Bukyung Chemicals back?
560
00:47:49,290 --> 00:47:53,690
If you stop Kim Sun Woo acting like a madman.
561
00:47:53,690 --> 00:47:56,500
I will give it back to you.
562
00:47:57,530 --> 00:48:01,670
My father fell for the same trickery,
563
00:48:01,670 --> 00:48:06,170
and he made the decision to be your business partner.
564
00:48:06,470 --> 00:48:07,610
Trickery?
565
00:48:07,610 --> 00:48:11,140
What do I do after getting my father's business back?
566
00:48:11,140 --> 00:48:18,790
If it's hard for you to run it,
I will just give the shares back.
567
00:48:18,790 --> 00:48:23,720
Join the board and exercise your power.
568
00:48:24,720 --> 00:48:26,630
You're weaker than I thought.
569
00:48:26,630 --> 00:48:28,030
I'm disappointed.
570
00:48:28,030 --> 00:48:29,330
You don't like it?
571
00:48:29,330 --> 00:48:30,500
No.
572
00:48:30,500 --> 00:48:33,030
You don't like Bukyung Chemicals either?
573
00:48:33,030 --> 00:48:36,140
I will get going then.
574
00:48:36,470 --> 00:48:43,840
To you, a man is more important than
honoring your family?
575
00:48:49,580 --> 00:48:55,790
Don't you ever talk down on my
family or my man. Jin No Sik.
576
00:50:17,700 --> 00:50:20,540
Sun Woo.
577
00:50:22,380 --> 00:50:26,050
Come sit next to me.
578
00:50:38,220 --> 00:50:40,990
How did you know that I was here?
579
00:50:41,930 --> 00:50:44,730
I had a feeling.
580
00:50:46,230 --> 00:50:49,570
What is the color of your shirt today?
581
00:50:50,800 --> 00:50:53,710
Open your eyes and see.
582
00:50:59,080 --> 00:51:02,180
I like seeing you.
583
00:51:03,980 --> 00:51:07,490
But there are some things I liked
better when I was blind.
584
00:51:07,490 --> 00:51:11,090
Don't say that.
585
00:51:11,090 --> 00:51:14,690
I know better than anyone,
586
00:51:14,990 --> 00:51:17,960
how hard it was when you were blind.
587
00:51:19,000 --> 00:51:26,070
If I was blind, I wouldn't have seen
Soo Mi's paintings.
588
00:51:28,470 --> 00:51:33,180
I wouldn't have seen that awkward facial
expression for Jang Il and Yong Bae.
589
00:51:36,220 --> 00:51:42,690
I wanted to see Jang Il's face
before I closed my eyes.
590
00:51:43,490 --> 00:51:48,430
How were they before that?
591
00:51:50,500 --> 00:51:58,710
Cold, strong, and lonely.
592
00:52:00,010 --> 00:52:03,280
He had friend's eyes.
593
00:52:06,480 --> 00:52:14,450
He hit me because he was cold and lonely.
594
00:52:17,690 --> 00:52:26,870
Not everyone does that to his friend
just because he is cold and lonely.
595
00:52:27,700 --> 00:52:33,070
What are you going to do, Sun Woo?
596
00:52:34,040 --> 00:52:37,040
What do you want?
597
00:52:40,350 --> 00:52:44,050
Will you be happy then?
598
00:52:44,880 --> 00:52:50,090
When everything you want happens, will you be happy?
599
00:52:51,290 --> 00:52:54,360
I hope that everything you want happens.
600
00:52:54,690 --> 00:52:57,930
Because I love you.
601
00:52:58,770 --> 00:53:02,000
But I'm worried about you.
602
00:53:02,000 --> 00:53:05,340
I'm waiting for a better path to come.
603
00:53:05,340 --> 00:53:07,610
You want me to fight instead?
604
00:53:07,610 --> 00:53:10,440
For you?
605
00:53:27,860 --> 00:53:29,900
Sun Woo...
606
00:53:29,900 --> 00:53:32,000
Lee Jang Il's father.
607
00:53:32,000 --> 00:53:33,200
How can I?
608
00:53:33,200 --> 00:53:35,940
I could have shown Sun Woo first.
609
00:53:35,940 --> 00:53:38,910
Lee Jang Il's father.
610
00:53:38,910 --> 00:53:42,010
How could I hang Kim Kyung Pil in the...
611
00:53:42,010 --> 00:53:44,840
Dont' say something like that.
Jin killed your father.
612
00:53:44,840 --> 00:53:48,450
My father saw them see each other in the villa.
613
00:53:48,450 --> 00:53:52,990
I heard them fighting.
And I got off work right away.
614
00:53:52,990 --> 00:53:58,120
Is this what you call delusion?
What do you want from me?
615
00:53:58,120 --> 00:54:05,200
I watched Mr. Kim buying rope
at the store with a grim face.
616
00:54:05,200 --> 00:54:08,740
It looked like hiking rope.
617
00:54:41,770 --> 00:54:44,540
We don't want to ruin the project.
Please be careful.
618
00:54:44,540 --> 00:54:47,640
We will only be shooting for 30 minutes.
619
00:54:47,640 --> 00:54:50,780
Also, please turn your phone off.
620
00:54:50,780 --> 00:54:54,210
This isn't a show. This ia a real work.
621
00:54:54,210 --> 00:54:57,620
I will start from the shots of you standing together.
622
00:55:03,120 --> 00:55:05,930
Look at each other without a facial expression.
623
00:55:05,930 --> 00:55:09,160
Take two steps forward.
624
00:55:22,480 --> 00:55:25,810
Good. Stay still.
625
00:55:43,760 --> 00:55:46,470
I told you to act like nothing is wrong.
626
00:55:46,470 --> 00:55:49,570
Your face is showing anxiety.
627
00:55:49,740 --> 00:55:54,570
Jang Il. You acted for 13 years.
628
00:55:54,570 --> 00:55:56,840
Do it well.
629
00:56:02,350 --> 00:56:07,020
Now one of you will turn around
and look the other way.
630
00:56:07,490 --> 00:56:10,460
Jang Il, you turn around.
631
00:56:19,530 --> 00:56:20,900
Bring the club.
632
00:56:21,300 --> 00:56:22,800
It's right here.
633
00:57:02,640 --> 00:57:04,280
Oh! Royal Tree.
634
00:57:05,610 --> 00:57:06,710
Hello.
635
00:57:06,710 --> 00:57:08,880
Didn't you go watch the show?
636
00:57:09,280 --> 00:57:09,920
No.
637
00:57:09,920 --> 00:57:13,220
I couldn't go because of the VIP guest coming today.
638
00:57:13,220 --> 00:57:15,590
It sounded fun. Why didn't you go?
639
00:57:17,620 --> 00:57:19,760
Because it hurt my feelings.
640
00:57:19,760 --> 00:57:22,000
Why does it hurt your feelings?
641
00:57:22,930 --> 00:57:28,030
You think these paintings were just settings?
642
00:57:28,030 --> 00:57:30,240
What are they then?
643
00:57:32,540 --> 00:57:34,870
Ask Choi Soo Mi.
644
00:57:42,180 --> 00:57:43,620
You can't come out.
645
00:57:43,620 --> 00:57:44,720
Only this far.
646
00:57:44,720 --> 00:57:46,420
Jang Il turn around,
647
00:57:46,420 --> 00:57:49,320
Sun Woo should kneel down.
648
00:58:06,970 --> 00:58:10,940
I killed your father.
649
00:58:12,580 --> 00:58:14,510
Don't go to the police.
650
00:59:20,210 --> 00:59:21,680
Stop right there.
651
00:59:21,680 --> 00:59:23,980
I will take the photo here.
652
00:59:27,420 --> 00:59:29,090
Choi, I'm sorry.
653
00:59:29,090 --> 00:59:31,260
There are more people coming upstairs to watch.
654
00:59:31,260 --> 00:59:33,690
The building manager can't allow more.
655
00:59:33,690 --> 00:59:35,500
They want everyone to leave.
656
00:59:35,500 --> 00:59:38,130
So let's just wrap it up here.
657
00:59:38,600 --> 00:59:40,030
I'm sorry.
658
00:59:40,030 --> 00:59:43,970
More people came than we anticipated.
There's going to be a problem.
659
00:59:43,970 --> 00:59:46,940
We will have to call it a day.
660
00:59:46,940 --> 00:59:47,810
Sorry.
661
00:59:47,810 --> 00:59:50,010
Choi! Come say good bye.
662
00:59:50,010 --> 00:59:51,910
Can you come help us?
663
00:59:51,910 --> 00:59:55,180
Please leave. There's just way too many people here.
664
00:59:55,180 --> 00:59:55,980
We're sorry.
665
00:59:55,980 --> 00:59:56,980
Please move quickly.
666
00:59:56,980 --> 01:00:03,990
Sorry, there's just too many people.
667
01:00:03,990 --> 01:00:06,130
We will call you again.
668
01:00:24,110 --> 01:00:26,050
I have a good memory don't I?
669
01:00:34,490 --> 01:00:36,760
It was I who killed your father.
670
01:00:37,520 --> 01:00:41,890
Let's just say your father died because of my mistake.
671
01:00:42,660 --> 01:00:44,800
So don't go to the police.
672
01:00:48,300 --> 01:00:50,300
What was after that?
673
01:00:57,840 --> 01:01:02,050
Oh yeah, it was this.
674
01:01:36,180 --> 01:01:37,650
And the next was...
675
01:02:01,170 --> 01:02:02,240
What's wrong with this?
676
01:02:02,240 --> 01:02:03,480
Let me see.
677
01:02:04,740 --> 01:02:06,110
It's locked.
678
01:02:06,110 --> 01:02:07,410
Sun Woo!
679
01:02:07,410 --> 01:02:08,980
-Jang Il!
-Sun Woo!
680
01:02:08,980 --> 01:02:12,450
And then... Huh?
What?
681
01:02:13,220 --> 01:02:17,160
Drop you from here. You know what's next?
682
01:02:17,160 --> 01:02:20,030
You have to go blind and come to me.
683
01:02:21,390 --> 01:02:25,200
You want me to push you?
Or are you going to jump?
684
01:02:31,540 --> 01:02:32,940
Sun Woo.
685
01:02:36,610 --> 01:02:42,050
I should have hit you harder,
686
01:02:43,420 --> 01:02:45,850
and killed you back then.
687
01:03:11,350 --> 01:03:17,350
Subtitles by DramaFever
51817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.