All language subtitles for Elite - 01x03 - Episode 3.MZABI.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:11,360 --> 00:00:13,360 [OMAR HUMMING] 3 00:00:13,840 --> 00:00:16,000 This is almost ready. 4 00:00:16,720 --> 00:00:17,720 Let's see. 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,200 All set. 6 00:00:20,320 --> 00:00:21,320 Here you go. 7 00:00:24,160 --> 00:00:25,760 "Partey," with "E-Y"? Really? 8 00:00:26,240 --> 00:00:27,640 That's the way they say it. 9 00:00:28,280 --> 00:00:30,720 Quit stalling and create the event. 10 00:00:30,920 --> 00:00:33,056 When will your mom be absent again on a Saturday night? 11 00:00:33,080 --> 00:00:35,560 - Who are all these people? - They are my friends. 12 00:00:36,160 --> 00:00:38,640 [SAMU] You still haven't told me where you know them from. 13 00:00:39,560 --> 00:00:41,560 You're not the only one making new friends, man. 14 00:00:41,640 --> 00:00:43,280 [NANO] If you are too chicken to do it, 15 00:00:43,360 --> 00:00:44,840 - I'll do it. - What are you doing? 16 00:00:44,920 --> 00:00:45,920 Let's see. 17 00:00:46,120 --> 00:00:48,120 Event "partey," create... 18 00:00:48,640 --> 00:00:50,640 - Created. That's it. - Give me my cell phone! 19 00:00:50,720 --> 00:00:52,080 - [NANO] Okay. - [SAMU] Idiot. 20 00:00:53,880 --> 00:00:55,486 [SAMU] We'll have people at home whom we don't know. 21 00:00:55,487 --> 00:00:57,240 You're irresponsible. 22 00:00:57,320 --> 00:01:00,200 That above all else. But I know you well, Samu. 23 00:01:00,560 --> 00:01:02,640 You only care about that posh girl coming. 24 00:01:03,240 --> 00:01:05,320 That's why you're organizing this circus. 25 00:01:07,120 --> 00:01:08,120 [SAMU] Idiot. 26 00:01:10,200 --> 00:01:11,200 [INCOMING TEXT] 27 00:01:11,320 --> 00:01:13,840 MARINA ACCEPTED THE INVITATION 28 00:01:34,720 --> 00:01:35,720 [GUZMAN] Ander! 29 00:01:36,680 --> 00:01:37,680 Ander! 30 00:01:38,440 --> 00:01:39,440 Ander. 31 00:01:39,480 --> 00:01:41,560 I deserve at least a moment to explain myself, right? 32 00:01:41,640 --> 00:01:44,360 - Or will you keep ignoring me? - [SCHOOL-BELL RINGS] 33 00:01:44,440 --> 00:01:46,296 - I don't want you to end up... - I know, Guzmán! 34 00:01:46,320 --> 00:01:47,600 I won't end up like your sister! 35 00:01:47,800 --> 00:01:49,400 She was drugged and taken advantage of, 36 00:01:49,401 --> 00:01:51,080 but no one is going to do that to me! 37 00:01:51,160 --> 00:01:52,600 ... to end up like my parents. 38 00:01:52,840 --> 00:01:55,440 - What do your parents have to... ? - My biological parents, Ander. 39 00:01:56,400 --> 00:01:59,040 A week ago I went to the agency. I wanted to know how they were. 40 00:02:01,280 --> 00:02:03,160 Apparently, I was ten years too late. 41 00:02:04,280 --> 00:02:05,720 They overdosed. 42 00:02:07,120 --> 00:02:10,440 That shit ruins your life, man. I can't let anything happen to you. 43 00:02:11,120 --> 00:02:12,120 You're my friend. 44 00:02:13,760 --> 00:02:15,320 Why did you never tell me this? 45 00:02:17,040 --> 00:02:19,000 Because... you and I talk about other things. 46 00:02:19,080 --> 00:02:21,840 We talk about cars, girls, parties, but not that. 47 00:02:23,080 --> 00:02:24,320 Maybe we should, right? 48 00:02:25,840 --> 00:02:26,840 Yes. 49 00:02:27,760 --> 00:02:30,840 If you want we can do a kebab-cinema, like in the old days. 50 00:02:32,640 --> 00:02:34,560 I'd like that, but I'm still grounded. 51 00:02:34,680 --> 00:02:35,680 Because of you. 52 00:02:36,080 --> 00:02:37,480 Your father listens to me. 53 00:02:37,560 --> 00:02:39,560 [BOTH LAUGH] 54 00:02:40,200 --> 00:02:41,200 I'll talk to him. 55 00:02:41,920 --> 00:02:43,200 [COACH WHISTLES] 56 00:02:48,560 --> 00:02:50,200 [BOYS LAUGHING] 57 00:03:08,400 --> 00:03:09,400 [NADIA] Sweet! 58 00:03:09,480 --> 00:03:11,480 [GIRLS PANTING] 59 00:03:15,800 --> 00:03:16,840 [COACH WHISTLES] 60 00:03:19,800 --> 00:03:22,120 You were outswam by one who grew up in the desert. 61 00:03:22,560 --> 00:03:23,920 As if you cared for Taliban girl. 62 00:03:24,080 --> 00:03:26,320 - Who's saying I care for her? - It looks that way. 63 00:03:27,400 --> 00:03:29,480 I think you're gonna end up like your sister. 64 00:03:29,880 --> 00:03:32,880 Falling for the first person from the slums that crosses your path. 65 00:03:33,040 --> 00:03:36,000 - Fuck you, Lucrecia. - That's what you were going to do. 66 00:03:36,280 --> 00:03:38,280 Fuck her, to then expose her. 67 00:03:39,160 --> 00:03:40,840 Because, if I remember correctly, 68 00:03:41,440 --> 00:03:43,800 that fundamentalist threatened you in your own home. 69 00:03:44,480 --> 00:03:46,480 When are you going to cut her down to size? 70 00:03:51,040 --> 00:03:53,800 - I'm gonna kill you, man. - It wasn't me, I swear. 71 00:03:54,120 --> 00:03:58,080 Why would I tell him anything? He's had it in for me since day one. 72 00:03:58,800 --> 00:04:01,720 Besides, I wouldn't tell on you, you are my buddy. 73 00:04:01,960 --> 00:04:04,000 In fact, you're the only friend I have here! 74 00:04:04,080 --> 00:04:05,080 Shhh! 75 00:04:05,560 --> 00:04:07,560 [MARTIN LECTURING] 76 00:04:08,000 --> 00:04:10,960 - Is the wedding off, then? - Just postponed for a bit, okay? 77 00:04:11,080 --> 00:04:12,976 - But it's going to happen. - [SCHOOL-BELL RINGS] 78 00:04:13,000 --> 00:04:16,840 It's the "weekend", man! One ends up learning the important words. 79 00:04:18,120 --> 00:04:22,520 By the way, there's a party at Samu's this weekend. Lots of chicks. 80 00:04:23,080 --> 00:04:25,240 Oh, and my buddy the dealer. 81 00:04:25,360 --> 00:04:27,600 I'm not telling you anything, but there you have it. 82 00:04:30,080 --> 00:04:32,360 How come your parents let you go to the party? 83 00:04:33,240 --> 00:04:35,640 - Easy, I haven't told them. - And your brother? 84 00:04:36,160 --> 00:04:40,160 - No, it's better if he doesn't find out. - Shit! What do I do with his invite now? 85 00:04:41,120 --> 00:04:42,880 - [BOTH CHUCKLE] - I don't know. 86 00:04:43,000 --> 00:04:44,680 - And your brother? - He's the DJ. 87 00:04:45,280 --> 00:04:46,560 You better like twerking. 88 00:04:47,040 --> 00:04:48,160 - Love it. - Oh, yeah? 89 00:04:48,240 --> 00:04:49,240 Look. 90 00:04:49,680 --> 00:04:51,680 OK, great, then. [LAUGHS] 91 00:04:53,800 --> 00:04:56,440 As your lawyer, I advise you to stop talking to the police. 92 00:04:56,520 --> 00:04:59,280 - Unless you want to confess. - I have nothing to confess. 93 00:05:00,520 --> 00:05:05,320 You were covered in the victim's blood. A victim you knew very well. 94 00:05:06,240 --> 00:05:08,040 With whom, you were seen having an argument. 95 00:05:09,360 --> 00:05:11,360 Look, Samuel, maybe it's not what it looks like... 96 00:05:12,200 --> 00:05:14,200 but I doubt any judge will believe you. 97 00:05:21,680 --> 00:05:24,240 And if I had seen somebody else right before I got there? 98 00:05:27,160 --> 00:05:28,160 Who? 99 00:05:28,200 --> 00:05:29,880 Nano, someone is asking for you. 100 00:05:43,080 --> 00:05:44,320 Great burger. 101 00:05:44,800 --> 00:05:46,440 - You wrecked my house. - No. 102 00:05:47,720 --> 00:05:50,400 Not us. We are not sent to break furniture. 103 00:05:52,600 --> 00:05:53,800 We break bones. 104 00:05:57,080 --> 00:05:59,080 Do you know how expensive wheelchairs are? 105 00:06:00,400 --> 00:06:03,360 - If you pay now, you'd be saving money. - I need more time. 106 00:06:04,400 --> 00:06:06,120 People always want what the don't have. 107 00:06:09,480 --> 00:06:10,480 Look. 108 00:06:10,960 --> 00:06:13,920 I'm doing something that's going to make money, but I need the weekend. 109 00:06:15,800 --> 00:06:17,360 I can say I didn't find you today. 110 00:06:18,200 --> 00:06:19,800 That you had left for the weekend. 111 00:06:21,000 --> 00:06:23,840 But on Monday... I will have run out of excuses. 112 00:06:25,960 --> 00:06:27,000 And so will you. 113 00:06:31,640 --> 00:06:34,160 I swear if I had the money, I would lend it to you. 114 00:06:34,240 --> 00:06:35,240 I know. 115 00:06:35,600 --> 00:06:37,840 [CHRISTIAN PUFFS] What are you going to do? 116 00:06:39,080 --> 00:06:40,080 Ah... 117 00:06:41,280 --> 00:06:43,280 Get the fucking documents. 118 00:06:44,320 --> 00:06:46,640 I know the combination to the safe, so I get them... 119 00:06:47,160 --> 00:06:49,095 hand them over, so they can squeeze more dough 120 00:06:49,096 --> 00:06:50,880 from the contractor than I owe... 121 00:06:51,320 --> 00:06:52,360 and we all win. 122 00:06:52,640 --> 00:06:55,560 If they catch you breaking into that house, you don't win shit, Nano. 123 00:06:56,040 --> 00:06:58,680 - You lose everything. - Posh girl's going to let me in. 124 00:06:59,240 --> 00:07:01,040 Christian, she's coming to the party tomorrow. 125 00:07:01,120 --> 00:07:02,840 - You'll try to hook up with her? - Eh... 126 00:07:02,920 --> 00:07:04,800 - Aren't she and your brother... ? - I know. 127 00:07:04,880 --> 00:07:06,240 They are inseparable in class. 128 00:07:06,520 --> 00:07:08,300 Don't get me wrong. If I were a chick, 129 00:07:08,301 --> 00:07:10,080 I'd be all over you, no doubt, man. 130 00:07:10,160 --> 00:07:13,120 I'd fuck you dry, make you quadruplets, at least. 131 00:07:14,360 --> 00:07:16,640 But I don't know, there's no accounting for taste, Nano. 132 00:07:16,720 --> 00:07:18,205 Maybe this chick is not into good ham, 133 00:07:18,206 --> 00:07:20,520 and prefers some bland turkey breast. 134 00:07:20,600 --> 00:07:21,600 No way! 135 00:07:21,760 --> 00:07:24,160 - She's so stupid she prefers me. - [CHRISTIAN LAUGHS] 136 00:07:24,240 --> 00:07:26,080 For that, she deserves whatever happens to her. 137 00:07:26,600 --> 00:07:27,960 - And your brother? - What? 138 00:07:28,160 --> 00:07:31,240 - Does he deserve that blow? - He was due for a blow regardless. 139 00:07:31,360 --> 00:07:32,360 The sooner, the better. 140 00:07:35,880 --> 00:07:38,320 [LU] Why don't we go on Monday? Can Polo make it? 141 00:07:38,560 --> 00:07:40,400 [CARLA] You ask him. He's not talking to me. 142 00:07:41,160 --> 00:07:43,480 Wasn't it you who wasn't talking to him? 143 00:07:43,680 --> 00:07:44,680 Same thing. 144 00:07:44,840 --> 00:07:45,840 Same thing? 145 00:07:46,080 --> 00:07:47,105 Let me get this straight. 146 00:07:47,106 --> 00:07:50,120 He brings that troglodyte into your relationship, 147 00:07:51,000 --> 00:07:55,160 then he freaks out, makes a scene, and punishes you with silence? 148 00:07:55,840 --> 00:07:57,620 Sure, next he's going to expect you 149 00:07:57,621 --> 00:07:59,016 to get on your knees and beg for forgiveness. 150 00:07:59,040 --> 00:08:00,880 And as usual, you'll do it. 151 00:08:01,000 --> 00:08:02,680 Why are you mad at me too? 152 00:08:03,400 --> 00:08:06,000 Because I can't stand it when he walks all over you. 153 00:08:06,600 --> 00:08:09,560 It's good to put your ovaries on the table every now and then! 154 00:08:12,400 --> 00:08:14,400 [MUSIC PLAYING] 155 00:08:20,760 --> 00:08:22,800 [SAMU] What do I say? "Marina, I like you, girl." 156 00:08:22,880 --> 00:08:24,080 [NANO] Girl with a "U." 157 00:08:24,160 --> 00:08:26,440 Man, just as if you recited a sonnet. 158 00:08:27,200 --> 00:08:31,520 Better not that. What matters is you make it clear that you like her. 159 00:08:31,600 --> 00:08:33,600 - Okay. - [OMAR] This can be your night. 160 00:08:35,120 --> 00:08:37,160 Is this a bad time to admit I fear rejection? 161 00:08:39,800 --> 00:08:40,800 How do I look? 162 00:08:41,200 --> 00:08:43,760 You look like a flan. A very elegant flan, mind you. 163 00:08:44,840 --> 00:08:46,560 Okay, I'll go change. 164 00:08:48,640 --> 00:08:50,360 [KNOCKING ON WINDOW] 165 00:08:52,800 --> 00:08:54,120 Have a couple more pills? 166 00:09:01,080 --> 00:09:03,080 What's that? Have you expanded the business? 167 00:09:03,720 --> 00:09:05,880 I'm telling you, no surprise he has so many friends. 168 00:09:06,080 --> 00:09:07,600 With yours alone we wouldn't have enough. 169 00:09:07,601 --> 00:09:09,160 I had to go through my address book. 170 00:09:09,960 --> 00:09:12,720 - What are you doing? - Nothing, the usual, man. 171 00:09:12,800 --> 00:09:15,200 - Relax, what's a couple of pills? - Don't let Samu see you! 172 00:09:19,560 --> 00:09:20,880 - Is this sangria? - No. 173 00:09:21,200 --> 00:09:22,600 It's an alcohol-free punch. 174 00:09:22,760 --> 00:09:26,400 But he put way too much sugar in it. Better stick with beer. 175 00:09:26,840 --> 00:09:28,880 Okay. Let's have a look. 176 00:09:29,320 --> 00:09:31,120 [NANO CLEARS THROAT] Three... 177 00:09:31,400 --> 00:09:32,400 two... 178 00:09:32,920 --> 00:09:33,960 one! 179 00:09:36,760 --> 00:09:38,920 [CHRISTIAN AUGHS] Not bad, right? 180 00:09:39,720 --> 00:09:40,720 Merry Christmas. 181 00:09:40,880 --> 00:09:42,880 - [NANO SCRATCHES RECORD] - [MUSIC PLAYING] 182 00:10:24,460 --> 00:10:25,500 What's up? 183 00:10:25,560 --> 00:10:27,120 - How are you? - Good. 184 00:10:28,600 --> 00:10:30,040 Hey, do they know who I am? 185 00:10:30,320 --> 00:10:32,280 - They know who your dad is. - I'm not like him. 186 00:10:32,360 --> 00:10:33,800 You have his name, right? 187 00:10:34,080 --> 00:10:36,680 That must surely open lots of doors for you in life. 188 00:10:37,040 --> 00:10:38,500 If the price is to get the stink eye 189 00:10:38,501 --> 00:10:40,480 from those two, that's still a good deal. 190 00:10:41,080 --> 00:10:44,800 Wow, a reggaeton DJ, and a philosopher! 191 00:10:46,720 --> 00:10:47,760 Have fun. 192 00:10:47,880 --> 00:10:48,880 Thanks. 193 00:10:55,280 --> 00:10:56,520 [CAR ALARM ON] 194 00:10:57,040 --> 00:10:58,920 [ANDER] Hey, Guzmán, what's up? 195 00:10:59,120 --> 00:11:01,440 Thank you for talking to my dad. 196 00:11:01,680 --> 00:11:03,680 In the end he's lifted the punishment. 197 00:11:04,880 --> 00:11:06,000 I'm not coming today. 198 00:11:06,440 --> 00:11:09,440 I'm tired from training, so I'll talk to you tomorrow, okay? 199 00:11:09,880 --> 00:11:10,880 Bye. 200 00:11:11,080 --> 00:11:12,240 Come on, Ander! 201 00:11:13,240 --> 00:11:15,240 [DOOR-BELLS CLINKING] 202 00:11:27,200 --> 00:11:28,800 [HUFFS] What are you doing here? 203 00:11:29,880 --> 00:11:31,280 My father is in the back room. 204 00:11:32,560 --> 00:11:33,560 Hello, by the way. 205 00:11:34,480 --> 00:11:36,640 I'm a customer, Nadia. I'm here to buy... 206 00:11:37,560 --> 00:11:38,560 this. 207 00:11:39,800 --> 00:11:40,800 Asparagus? 208 00:11:41,200 --> 00:11:42,920 You've come here to buy asparagus? 209 00:11:45,040 --> 00:11:46,040 No. 210 00:11:46,800 --> 00:11:49,960 I've actually come to ask you where the thin one lives. 211 00:11:50,160 --> 00:11:51,640 I know he's throwing a party. 212 00:11:52,920 --> 00:11:53,920 Well... 213 00:11:54,120 --> 00:11:57,240 If you don't have the address, I guess you're not invited. 214 00:11:58,080 --> 00:12:00,080 [NADIA PLACES BOXES ON SHELVES] 215 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 Listen, Nadia. 216 00:12:02,880 --> 00:12:05,120 Marina is there without my parents' permission. 217 00:12:05,360 --> 00:12:07,480 And you don't know her, or what she's capable of. 218 00:12:08,720 --> 00:12:10,480 I just want to make sure she's alright. 219 00:12:14,720 --> 00:12:16,280 Please, tell me where she is. 220 00:12:16,960 --> 00:12:18,960 [CARS PASSING BY] 221 00:12:23,920 --> 00:12:24,920 Nadia! 222 00:12:25,720 --> 00:12:28,440 - Nadia, please, tell me where it is! - Calm down! 223 00:12:28,920 --> 00:12:30,320 I'm not going to tell you. 224 00:12:32,800 --> 00:12:34,200 I close in half an hour. 225 00:12:35,400 --> 00:12:36,601 There's a bar across the street. 226 00:12:36,602 --> 00:12:38,600 Have a cup of tea while you wait for me, 227 00:12:38,800 --> 00:12:39,960 and if you've relaxed, 228 00:12:40,600 --> 00:12:41,680 I may go with you. 229 00:12:43,000 --> 00:12:44,200 You're coming with me? 230 00:12:45,640 --> 00:12:46,640 No. 231 00:12:47,040 --> 00:12:49,440 You're coming with me. I did get an invitation. 232 00:12:49,880 --> 00:12:52,120 With me, they may even let you in. 233 00:12:55,640 --> 00:12:56,640 Sir. 234 00:12:59,760 --> 00:13:00,880 Your asparagus. 235 00:13:06,840 --> 00:13:07,840 Put them on my tab. 236 00:13:08,800 --> 00:13:10,800 [DOOR-BELLS CLINKING] 237 00:13:15,200 --> 00:13:17,200 [MUSIC PLAYING] 238 00:13:17,720 --> 00:13:19,720 [PEOPLE CHATTERING AND LAUGHING] 239 00:13:30,720 --> 00:13:31,840 What are you doing here? 240 00:13:34,960 --> 00:13:37,000 Christian invited me. 241 00:13:37,880 --> 00:13:39,400 I see he didn't tell you. 242 00:13:43,600 --> 00:13:46,360 Never mind, don't worry. I'll introduce you to everybody. 243 00:13:46,640 --> 00:13:47,640 Come. 244 00:13:50,800 --> 00:13:51,800 Omar. 245 00:13:52,720 --> 00:13:54,480 This is my friend, Omar. Ander. 246 00:13:55,640 --> 00:13:56,760 He's in my class, but fortunately, 247 00:13:56,761 --> 00:13:58,680 he's not one of the leaders of tomorrow. 248 00:13:58,920 --> 00:14:01,040 - [SAMU] Can I take your jacket? - Nice to meet you. 249 00:14:02,280 --> 00:14:03,280 Likewise. 250 00:14:03,560 --> 00:14:07,160 - Your face seems familiar. - Yours doesn't. Andrés, was it? 251 00:14:07,440 --> 00:14:08,440 Ander. 252 00:14:09,200 --> 00:14:10,200 You said Román, right? 253 00:14:11,800 --> 00:14:12,800 Thank you. 254 00:14:20,280 --> 00:14:21,720 Andrés, really? 255 00:14:23,440 --> 00:14:24,720 Samuel doesn't know about me. 256 00:14:25,280 --> 00:14:27,760 Which part, that you're a dealer or that you're a fag? 257 00:14:29,280 --> 00:14:31,760 Neither. Does everybody know about you? 258 00:14:35,320 --> 00:14:37,680 Which part, that I'm a stoner or that I'm a fag? 259 00:14:40,840 --> 00:14:43,640 That's why you don't answer my messages, right? In case they catch you. 260 00:14:45,720 --> 00:14:47,840 What is it? Can't live without me, or what? 261 00:14:49,520 --> 00:14:51,280 You know it! I'm here to buy. 262 00:14:52,920 --> 00:14:54,080 It's your lucky day. 263 00:14:55,480 --> 00:14:56,480 Come. 264 00:15:16,520 --> 00:15:17,680 I've never tried these. 265 00:15:18,680 --> 00:15:21,080 It's easy. Put it in your mouth and swallow it. 266 00:15:52,200 --> 00:15:53,390 If you're horny right now, 267 00:15:53,391 --> 00:15:55,360 just wait until that hits you. I'll see you later. 268 00:15:55,680 --> 00:15:56,680 Andrés. 269 00:16:02,280 --> 00:16:03,280 [OMAR] Thank you. 270 00:16:04,080 --> 00:16:08,400 Hey! Who wants to play spin the bottle? 271 00:16:08,480 --> 00:16:11,160 Come on, we're a little too old for that, Omar! We are not children! 272 00:16:11,200 --> 00:16:14,080 You know who's not afraid of being childish? An adult. Who's in? 273 00:16:14,520 --> 00:16:16,960 - I am. - [CHRISTIAN] Silly son of a bitch. 274 00:16:22,240 --> 00:16:23,400 Kiss, dare, or truth? 275 00:16:24,000 --> 00:16:25,080 Come on! 276 00:16:25,200 --> 00:16:26,600 [CHEERING] 277 00:16:26,840 --> 00:16:28,760 Do you like anybody here at the party? 278 00:16:34,800 --> 00:16:37,400 - [CHEERING AND CLAPPING HANDS] - [CHRISTIAN WHISTLES] 279 00:16:43,200 --> 00:16:45,200 [EVERYBODY CHEERING] 280 00:16:55,800 --> 00:16:57,800 [EVERYBODY WOWING] 281 00:17:08,000 --> 00:17:09,360 [SOBS] It wasn't Nano. 282 00:17:10,520 --> 00:17:11,960 I swear to God. 283 00:17:13,560 --> 00:17:14,800 Why are you so sure? 284 00:17:15,960 --> 00:17:18,240 - [CHRISTIAN SNIFFS] - [POLICE SIREN] 285 00:17:18,320 --> 00:17:19,440 Who did it, Christian? 286 00:17:23,080 --> 00:17:24,360 Christian, who did it? 287 00:17:26,520 --> 00:17:27,880 I only know Nano didn't do it. 288 00:17:35,600 --> 00:17:36,944 I'm at the marchioness' house, 289 00:17:36,945 --> 00:17:40,200 chilling on the sofa, taking off our clothes... 290 00:17:40,680 --> 00:17:42,203 and the guy shows up at the swimming pool, 291 00:17:42,204 --> 00:17:44,040 he was only missing the bucket of popcorn. 292 00:17:44,280 --> 00:17:46,280 I swear. But that is not all. 293 00:17:46,400 --> 00:17:49,440 It turns out he had also been watching at Marina's party. 294 00:17:49,520 --> 00:17:52,080 He had a first row seat, and free. 295 00:17:53,040 --> 00:17:55,320 - So, Polo is a voyeur? - A fucking faggot is what he is! 296 00:17:55,440 --> 00:17:57,960 - He got a hard on and all. - [OMAR] Like a pole. 297 00:17:58,280 --> 00:18:00,280 [ALL LAUGHING] 298 00:18:01,320 --> 00:18:03,080 Come on, it's not such a big deal. 299 00:18:03,200 --> 00:18:05,320 - What's not a big deal? - I mean... 300 00:18:05,400 --> 00:18:07,433 If they wanted to do that, they should have told you, 301 00:18:07,434 --> 00:18:08,480 that wasn't cool, but... 302 00:18:08,760 --> 00:18:11,840 The fact that Polo likes guys, if he does... Who cares? 303 00:18:11,920 --> 00:18:14,000 Right, I have a cousin in Almería who's a drag queen. 304 00:18:14,080 --> 00:18:16,480 - Yes, Eligenio. - Eligenio, total faggot, man. 305 00:18:16,560 --> 00:18:17,880 And he fucking rules. 306 00:18:18,560 --> 00:18:20,080 I'll introduce him to you one day. 307 00:18:26,880 --> 00:18:28,000 He's with me. 308 00:18:30,200 --> 00:18:31,640 He just wants to talk to his sister. 309 00:18:33,240 --> 00:18:34,240 Come on. 310 00:18:34,520 --> 00:18:37,160 Let's show him that we do know how to be good hosts. 311 00:18:45,080 --> 00:18:47,080 [ALL CHEERING] 312 00:19:00,720 --> 00:19:03,240 [GUZMAN] Have you looked at yourself? Do I need to remind you 313 00:19:03,320 --> 00:19:05,160 what happened the last time we left you alone? 314 00:19:05,600 --> 00:19:06,720 What did you take this time? 315 00:19:07,000 --> 00:19:09,640 Pablo didn't drug me. We just smoked a little, that's all. 316 00:19:09,760 --> 00:19:12,600 I slept with him because I wanted to, and I had bad luck. 317 00:19:13,200 --> 00:19:16,400 Not bad luck. You slept with the wrong person, but you don't learn, 318 00:19:16,520 --> 00:19:18,320 and keep hanging out with that kind of people. 319 00:19:18,600 --> 00:19:21,600 You really still believe it's a disease of the poor, right? 320 00:19:22,000 --> 00:19:24,200 Pablo liked posh girls, just like you. 321 00:19:25,120 --> 00:19:27,000 Or how do you think he got infected? 322 00:19:29,080 --> 00:19:30,680 It can happen to anybody. 323 00:19:31,440 --> 00:19:32,840 It can happen to you too. 324 00:19:33,200 --> 00:19:35,000 HIV doesn't give a fuck... 325 00:19:35,640 --> 00:19:37,160 about how big your house is, 326 00:19:37,600 --> 00:19:40,760 how much money you make, or how long your list of surnames is. 327 00:19:42,600 --> 00:19:44,000 It's not like you. 328 00:19:46,880 --> 00:19:48,000 [DOOR OPENS] 329 00:19:55,040 --> 00:19:56,440 Did you bring him here? 330 00:19:57,240 --> 00:19:59,840 - Your brother just worries about you. - He doesn't need to. 331 00:20:01,640 --> 00:20:02,640 Sure? 332 00:20:03,360 --> 00:20:06,040 So you're free to wear a scarf, but I'm not to take my clothes off? 333 00:20:06,120 --> 00:20:07,120 How does this work? 334 00:20:08,280 --> 00:20:09,360 I also had a sister. 335 00:20:10,680 --> 00:20:13,200 I wish somebody had worried about her like he worries about you. 336 00:20:14,320 --> 00:20:16,240 That way she wouldn't have ended up like she did. 337 00:20:18,120 --> 00:20:19,120 How did she end up? 338 00:20:20,360 --> 00:20:23,040 - Lost. - What are you doing here? 339 00:20:25,280 --> 00:20:28,640 Nothing. She's come to save my soul. But it's a bit late for that. 340 00:20:33,800 --> 00:20:35,280 Do you have anything without alcohol? 341 00:20:35,680 --> 00:20:38,120 There's punch over there, but they put too much sugar in it. 342 00:20:50,920 --> 00:20:53,000 Hey, fuckers, be quiet! 343 00:20:54,080 --> 00:20:57,120 My brother and I are going to offer you some poetry. Is that OK? 344 00:20:57,200 --> 00:20:58,800 If not, too bad, it's our house. Hit it! 345 00:20:58,800 --> 00:20:59,800 [NANO RAPPING] 346 00:20:59,840 --> 00:21:00,840 ♪ Yeah, yeah ♪ 347 00:21:01,520 --> 00:21:02,520 ♪ Yeah, yeah ♪ 348 00:21:02,560 --> 00:21:04,360 ♪ Say, say, say, say ♪ 349 00:21:04,560 --> 00:21:08,000 ♪ Passions, brothers and blood ♪ ♪ I have plenty balls to bust this jail ♪ 350 00:21:08,120 --> 00:21:09,616 ♪ If money doesn't count ♪ ♪ If my accounts are erratic ♪ 351 00:21:09,640 --> 00:21:11,896 ♪ The reason for my hopes ♪ ♪ Is not to stop making mistakes ♪ 352 00:21:11,920 --> 00:21:13,480 ♪ My life is an extreme ♪ ♪ And you say no ♪ 353 00:21:13,520 --> 00:21:15,960 ♪ How to ash mi cigarette ♪ ♪ Or throw away a banana peel ♪ 354 00:21:16,160 --> 00:21:18,160 ♪ I don't want any money ♪ ♪ I prefer a heart ♪ 355 00:21:18,280 --> 00:21:20,240 ♪ The bills asphyxiating you ♪ ♪ Are not my prison ♪ 356 00:21:20,320 --> 00:21:23,520 ♪ I'm everything you're waiting for ♪ ♪ I'm the one coming for you at night ♪ 357 00:21:23,540 --> 00:21:24,600 ♪ To make you dream ♪ 358 00:21:24,600 --> 00:21:27,040 ♪ I'm the starless sky ♪ ♪ That can light you up, ah! ♪ 359 00:21:27,060 --> 00:21:28,070 ♪ Brother, listen ♪ 360 00:21:28,080 --> 00:21:29,880 ♪ You'll draw your dreams ♪ ♪ On paper buildings ♪ 361 00:21:29,960 --> 00:21:31,040 ♪ To make them understand ♪ 362 00:21:31,120 --> 00:21:33,616 ♪ There's no triumph in the future ♪ ♪ Without fighting in the present ♪ 363 00:21:33,640 --> 00:21:36,200 [GUESTS CHEERING AND APPLAUDING] 364 00:21:37,800 --> 00:21:38,800 Are you okay? 365 00:21:40,680 --> 00:21:42,760 - Yes, you? - I'm very well. 366 00:21:44,120 --> 00:21:45,760 This is the best party I've ever been to. 367 00:21:46,120 --> 00:21:47,800 Why don't you introduce me to your friends? 368 00:21:47,920 --> 00:21:49,200 Those are not my friends. 369 00:21:50,080 --> 00:21:52,480 They are not my friends... I'm not good with people. 370 00:21:52,680 --> 00:21:54,120 Or life in general. 371 00:21:54,520 --> 00:21:56,680 But, then, why throw this party? 372 00:22:01,080 --> 00:22:02,760 Sorry! 373 00:22:03,360 --> 00:22:05,120 - Are you okay? - Sorry. I'm really sorry. 374 00:22:05,640 --> 00:22:08,160 - It's okay, don't worry. - I'm really sorry. 375 00:22:09,600 --> 00:22:10,960 - No problem, Samuel. - Look. 376 00:22:19,040 --> 00:22:20,280 Are you having a good time? 377 00:22:21,720 --> 00:22:25,360 Better than you, for sure. You've had a sour face all night. 378 00:22:26,280 --> 00:22:27,760 You've been watching me, huh? 379 00:22:29,440 --> 00:22:30,440 Look. 380 00:22:35,080 --> 00:22:39,040 I also like to play, but with my luck I'm sure I would never get a turn. 381 00:22:39,880 --> 00:22:42,200 I'd rather do without the bottle. Is that okay? 382 00:22:44,760 --> 00:22:45,760 Truth. 383 00:22:46,400 --> 00:22:48,400 Why have you been looking at me all night? 384 00:22:50,280 --> 00:22:52,280 [NANO TSKS] 385 00:22:59,440 --> 00:23:02,000 Why do you think I've been looking at you all night? 386 00:23:06,160 --> 00:23:07,160 Kiss. 387 00:23:08,320 --> 00:23:10,320 [BOTTLES FALLING] 388 00:23:31,880 --> 00:23:32,880 [MARINA] Dare. 389 00:23:34,080 --> 00:23:35,320 Let's get out of here. 390 00:23:35,840 --> 00:23:37,720 [MARINA LAUGHS] And go where? 391 00:23:40,000 --> 00:23:41,320 Is there anybody at your place? 392 00:23:42,520 --> 00:23:44,520 [NADIA FEELING ECSTATIC] 393 00:24:37,160 --> 00:24:38,240 Give me another pill. 394 00:24:38,760 --> 00:24:39,760 Another? 395 00:24:47,560 --> 00:24:50,280 - Not like this, like before. - [OMAR] Are you crazy? 396 00:24:51,440 --> 00:24:52,440 What are you doing? 397 00:24:53,080 --> 00:24:54,080 Ander! 398 00:24:55,360 --> 00:24:56,800 - What are you doing here? - Guzmán. 399 00:24:56,880 --> 00:24:58,960 It's bad enough that you lie, and use me to get away, 400 00:24:59,120 --> 00:25:02,200 but what's worse is that you did it to come to this fucking party. Why? 401 00:25:02,280 --> 00:25:04,440 Look at this! It's Ken the doll! 402 00:25:04,520 --> 00:25:05,560 I'm talking to my friend. 403 00:25:05,720 --> 00:25:08,160 He's my friend too. Actually, I invited him. 404 00:25:08,280 --> 00:25:11,040 - You are gatecrashing. - Yeah, I was dying to come to this party. 405 00:25:11,200 --> 00:25:13,720 Let's see. I think the chlorine from the pool 406 00:25:13,800 --> 00:25:17,160 must have atrophied that fucking part of the brain that takes hints. 407 00:25:17,520 --> 00:25:18,840 We don't want you here. 408 00:25:18,960 --> 00:25:21,040 Shall I say it in English, so you understand? 409 00:25:21,400 --> 00:25:22,400 Goodbye. 410 00:25:23,080 --> 00:25:24,680 - Guzmán, that's... - What are you doing? 411 00:25:25,000 --> 00:25:26,400 - What are you on? - Nothing. 412 00:25:26,480 --> 00:25:28,120 - You are high! - I'm not! 413 00:25:28,200 --> 00:25:30,576 - You can't shut your mouth, look... - I didn't take anything! 414 00:25:30,600 --> 00:25:32,176 - What did you give my friend? - Nothing. 415 00:25:32,200 --> 00:25:34,920 Don't go near him again, not even with a cough drop. 416 00:25:35,040 --> 00:25:36,760 Or your sister, your mother, your father, 417 00:25:36,840 --> 00:25:38,800 and your whole family will know what you do. okay? 418 00:25:38,960 --> 00:25:41,240 Guzmán, I'm fine. 419 00:25:41,360 --> 00:25:43,520 Stop lying to me, you retard, he told me! 420 00:25:44,280 --> 00:25:45,280 Okay? 421 00:25:45,600 --> 00:25:48,320 And if it is about joints, pills, or cheap hair gel, I trust him. 422 00:25:49,800 --> 00:25:52,561 Don't say anything to him, he told me unintentionally, he's that dumb. 423 00:25:52,640 --> 00:25:53,640 Fuck off, Guzmán! 424 00:25:53,920 --> 00:25:56,000 Fuck you too, and fuck you too! 425 00:25:56,600 --> 00:25:57,920 Do you hear me? Fuck you! 426 00:26:01,480 --> 00:26:03,800 Cool! Let's see what he thinks of you tomorrow. 427 00:26:04,760 --> 00:26:06,760 [SAMU THROWING UP] 428 00:26:29,640 --> 00:26:31,640 - Nadia, did you drink? - Only punch. 429 00:26:33,480 --> 00:26:35,520 That punch is really full of sugar. 430 00:26:36,120 --> 00:26:37,120 Samu! 431 00:26:37,720 --> 00:26:38,720 The cops! 432 00:26:39,440 --> 00:26:41,600 - The cops! - What? 433 00:26:41,760 --> 00:26:43,760 [BEING ECSTATIC AND LAUGHING] 434 00:26:45,320 --> 00:26:47,320 [PIANO PLAYING] 435 00:26:51,080 --> 00:26:52,840 Polo, have you told your mother 436 00:26:52,920 --> 00:26:56,040 you are coming with us to Sardinia for Easter? 437 00:26:56,880 --> 00:26:57,880 I may have other plans. 438 00:27:00,080 --> 00:27:01,920 I'll think about it. I don't know what I'll do. 439 00:27:02,440 --> 00:27:04,240 Whatever Guzmán says, surely. 440 00:27:05,720 --> 00:27:06,720 Excuse me? 441 00:27:08,120 --> 00:27:09,480 Wow, you are talking to me. 442 00:27:10,320 --> 00:27:12,720 - Carla, this is not the mom... - Come now, kid. 443 00:27:13,200 --> 00:27:15,720 After the fortune your mother has spent on speech therapists! 444 00:27:25,600 --> 00:27:28,120 Please, don't tag the wall, okay? [HUFFS] 445 00:27:30,240 --> 00:27:32,200 You were going to lose your hot tub. 446 00:27:33,320 --> 00:27:36,840 You think I'm the typical rich girl to whom nothing has happened, right? 447 00:27:37,320 --> 00:27:38,320 Actually, yes. 448 00:27:44,040 --> 00:27:45,320 [MARINA SIGHS] 449 00:27:48,760 --> 00:27:50,120 There's something you should know. 450 00:27:51,120 --> 00:27:52,120 Oh, really? 451 00:27:53,480 --> 00:27:54,480 Okay, then. 452 00:27:55,200 --> 00:27:56,200 Truth. 453 00:27:57,880 --> 00:27:58,880 What should I know? 454 00:28:49,520 --> 00:28:51,520 [MOBILE PHONE BUZZES] 455 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 [POLICE RADIO] 456 00:28:54,840 --> 00:28:56,840 [CHATTERING] 457 00:29:00,680 --> 00:29:01,680 Where to now? 458 00:29:05,080 --> 00:29:06,360 I'm going home, and so are you. 459 00:29:07,360 --> 00:29:08,360 Why? 460 00:29:09,800 --> 00:29:11,960 Because you're too good at being judgemental, Nadia. 461 00:29:12,920 --> 00:29:14,800 We, at least, know how to conceal it. 462 00:29:20,560 --> 00:29:22,160 I want to swim in your pool. 463 00:29:25,760 --> 00:29:27,480 You and I swimming in my pool? 464 00:29:29,520 --> 00:29:30,520 No. 465 00:29:33,360 --> 00:29:36,560 Shall I tell the principal... what I saw in the showers? 466 00:29:44,440 --> 00:29:46,280 So swimming in my pool, huh? 467 00:29:48,920 --> 00:29:49,920 Fantastic idea. 468 00:29:51,120 --> 00:29:52,880 - Let's go? - Let's go. 469 00:29:55,400 --> 00:29:57,400 [GUESTS CHATTERING] 470 00:30:03,320 --> 00:30:04,520 Are you going to talk to me? 471 00:30:05,960 --> 00:30:07,800 Okay, it's enough if you listen. 472 00:30:08,200 --> 00:30:09,185 I really don't understand. 473 00:30:09,186 --> 00:30:12,280 Why did you have to ruin it all, if we both liked it? 474 00:30:12,560 --> 00:30:13,560 I panicked, okay? 475 00:30:15,680 --> 00:30:17,120 What if you like him better than me? 476 00:30:18,680 --> 00:30:20,880 Remember what you told me after the party? 477 00:30:24,720 --> 00:30:26,040 I love you more than ever. 478 00:30:26,560 --> 00:30:27,960 The same happened to me. 479 00:30:28,560 --> 00:30:31,321 That night I loved you more than ever, because you did what you wanted 480 00:30:31,360 --> 00:30:33,200 regardless of what people may think. 481 00:30:35,640 --> 00:30:36,640 Carla! 482 00:30:38,440 --> 00:30:39,520 Fuck the world. 483 00:30:40,440 --> 00:30:42,840 - What else do you want to do? - Do you really want to know? 484 00:30:46,960 --> 00:30:48,200 [POLO WHISPERING] 485 00:31:06,680 --> 00:31:08,680 [SIGHS] 486 00:31:35,440 --> 00:31:36,720 [CAR ALARM ON] 487 00:31:39,720 --> 00:31:40,720 [GUZMAN] Come on in. 488 00:31:44,960 --> 00:31:49,160 - Shit. Please, they can't see you here. - That wouldn't be good for me either. 489 00:31:49,400 --> 00:31:51,400 [KEYS CLINKING] 490 00:31:53,360 --> 00:31:54,640 Wait here for a moment, okay? 491 00:31:59,320 --> 00:32:00,320 [GUZMAN] Hello. 492 00:32:00,840 --> 00:32:01,840 Hello. 493 00:32:02,640 --> 00:32:05,600 - [GUZMAN] What are you doing? - Nothing. You? 494 00:32:06,960 --> 00:32:08,280 You could have answered my calls. 495 00:32:09,120 --> 00:32:11,120 And you could leave me alone, right? 496 00:32:21,120 --> 00:32:22,480 [ANDER] Omar. 497 00:32:23,760 --> 00:32:25,400 - Have another pill? - Stop it. 498 00:32:27,520 --> 00:32:29,520 Guys. Got any? 499 00:32:30,240 --> 00:32:31,280 Get lost. 500 00:32:32,440 --> 00:32:33,880 - No. - What are you doing? Let's go. 501 00:32:37,280 --> 00:32:39,760 I mean if you sell pills or anything. 502 00:32:41,680 --> 00:32:43,080 Do we look like dealers? 503 00:32:43,440 --> 00:32:44,560 Ander, come, let's go. 504 00:32:45,240 --> 00:32:46,480 You don't look like boy scouts. 505 00:32:47,640 --> 00:32:49,080 - Man. - [MAN] Is he for real? 506 00:32:49,480 --> 00:32:50,480 Ander! 507 00:32:54,120 --> 00:32:56,040 Who do you think you are, rich boy? 508 00:32:56,160 --> 00:32:57,160 Look. 509 00:32:58,280 --> 00:32:59,280 [ANDER GASPS] 510 00:32:59,720 --> 00:33:01,720 [GRUNTS] 511 00:33:05,200 --> 00:33:06,520 Hey, leave him alone. 512 00:33:07,000 --> 00:33:08,120 Easy, man. Easy. 513 00:33:09,520 --> 00:33:10,520 Please, stop. 514 00:33:10,560 --> 00:33:12,560 Leave him, please. Don't you see he's high? 515 00:33:12,880 --> 00:33:13,880 Please. 516 00:33:15,040 --> 00:33:16,040 Stop, please. 517 00:33:16,370 --> 00:33:17,390 Let's go. 518 00:33:17,400 --> 00:33:20,640 - Get out of here! - Take your boyfriend, you fucking Muslim! 519 00:33:27,120 --> 00:33:28,120 See? 520 00:33:29,120 --> 00:33:31,560 If you'd given me a fucking pill, this wouldn't have happened. 521 00:33:35,560 --> 00:33:36,760 Go fuck yourself, man. 522 00:33:37,680 --> 00:33:39,040 And don't call me again. 523 00:33:39,920 --> 00:33:40,920 Or write. 524 00:33:41,600 --> 00:33:42,600 Why? 525 00:33:44,840 --> 00:33:45,840 Why? 526 00:33:47,000 --> 00:33:50,400 Are you so high you don't remember? Your friend threatened me. 527 00:33:51,320 --> 00:33:54,080 - And if they find out about me... - Which part? 528 00:33:56,280 --> 00:33:57,880 If that gets out, you ruin my life. 529 00:34:00,560 --> 00:34:04,440 It's best if... we don't see each other again. 530 00:34:07,080 --> 00:34:08,160 Best for both of us. 531 00:34:17,800 --> 00:34:18,960 [THUNDER CRASHES] 532 00:34:19,040 --> 00:34:20,040 Nadia. 533 00:34:20,560 --> 00:34:22,560 [MUSIC PLAYING] 534 00:34:55,120 --> 00:34:56,120 Are you getting in? 535 00:35:21,120 --> 00:35:22,120 Are you okay? 536 00:35:23,000 --> 00:35:24,440 I've never felt better. 537 00:35:36,240 --> 00:35:37,520 They've drugged you, Nadia. 538 00:35:38,480 --> 00:35:39,480 You're high. 539 00:35:53,360 --> 00:35:57,240 - Where are you going? - [GUZMAN] To get a towel and call a cab. 540 00:36:19,280 --> 00:36:21,280 [STUDENTS CHATTERING] 541 00:36:22,720 --> 00:36:23,880 What happened? 542 00:36:26,320 --> 00:36:27,640 What do you mean, what happened? 543 00:36:28,480 --> 00:36:30,160 He got it at your house, in the pool. 544 00:36:32,760 --> 00:36:33,760 Ander? 545 00:36:34,280 --> 00:36:35,760 Yes, Antonio, sorry. 546 00:36:36,120 --> 00:36:37,760 I didn't know it was that bad. 547 00:36:37,840 --> 00:36:39,040 - Good morning. - Good morning. 548 00:36:39,800 --> 00:36:41,250 [ANTONIO] ... He'll have to wear it for two weeks. 549 00:36:41,251 --> 00:36:43,200 You should be more careful. 550 00:36:44,080 --> 00:36:46,600 It was my fault. I wasn't looking and he started goofing off. 551 00:36:47,920 --> 00:36:48,920 It won't happen again. 552 00:36:50,400 --> 00:36:51,760 I'll keep an eye on him. 553 00:37:10,800 --> 00:37:11,800 What? 554 00:37:14,920 --> 00:37:16,080 It means "I'm sorry." 555 00:37:17,400 --> 00:37:20,800 I... I should have stayed out of your life. 556 00:37:23,400 --> 00:37:26,120 How do you say "I'm still hungover"? 557 00:37:29,480 --> 00:37:30,480 You remind me of May. 558 00:37:31,840 --> 00:37:32,840 My sister. 559 00:37:34,080 --> 00:37:35,760 She also used to smile all the time. 560 00:37:37,880 --> 00:37:39,380 Even if she felt sad on the inside. 561 00:37:39,381 --> 00:37:41,920 Mainly, when she felt sad on the inside. 562 00:37:44,480 --> 00:37:48,280 What did you mean the other day... when you said she was lost? 563 00:37:49,200 --> 00:37:50,200 She drank. 564 00:37:50,640 --> 00:37:51,640 She smoked. 565 00:37:52,080 --> 00:37:53,160 Went out with boys. 566 00:37:53,600 --> 00:37:55,433 She wanted to be like all Spanish girls. 567 00:37:55,434 --> 00:37:57,480 And ended up doing what none of them do. 568 00:37:58,800 --> 00:38:00,480 Leaving home at 18. 569 00:38:11,040 --> 00:38:12,160 It's been two years... 570 00:38:13,760 --> 00:38:15,120 without any news from her. 571 00:38:15,840 --> 00:38:16,840 All I know... 572 00:38:17,800 --> 00:38:19,640 is she left my family brokenhearted. 573 00:38:21,360 --> 00:38:23,560 And the last thing I want is to follow in her footsteps. 574 00:38:25,440 --> 00:38:27,920 - I think I'm also losing myself a little. - Nadia. 575 00:38:31,440 --> 00:38:33,440 We are sixteen years old. 576 00:38:34,600 --> 00:38:36,760 If we don't lose ourselves now, then when? 577 00:38:38,560 --> 00:38:41,080 We have all our lives to find ourselves again. 578 00:38:52,440 --> 00:38:53,680 [POLICEWOMAN] We have a witness 579 00:38:53,720 --> 00:38:56,080 who saw you run bloodstained out of the school. 580 00:38:56,440 --> 00:38:57,440 A witness. 581 00:38:58,080 --> 00:39:00,320 Of course, some rich kid, surely. 582 00:39:01,520 --> 00:39:04,560 Of course, because they never lie, right? 583 00:39:04,960 --> 00:39:06,120 Our witness is Samuel. 584 00:39:07,120 --> 00:39:08,120 Your brother. 585 00:39:10,680 --> 00:39:11,680 Is he lying? 586 00:39:13,200 --> 00:39:17,240 He knows perfectly well I would never hurt Marina. 587 00:39:17,600 --> 00:39:19,720 - Why? - Because we were together. 588 00:39:20,160 --> 00:39:22,160 [COACH WHISTLES] 589 00:39:31,680 --> 00:39:32,680 Thank you. 590 00:39:32,800 --> 00:39:33,800 What for? 591 00:39:35,720 --> 00:39:38,640 For... not taking advantage of the situation. 592 00:39:41,040 --> 00:39:42,040 And for the cab. 593 00:39:42,560 --> 00:39:44,760 - I'll give you your money back. - No problem. My treat. 594 00:39:47,880 --> 00:39:49,040 Who would have thought... 595 00:39:50,320 --> 00:39:51,360 you are a gentleman. 596 00:39:55,840 --> 00:39:57,160 You surprised me too. 597 00:39:58,880 --> 00:40:01,280 I did not see that business with the pool coming. 598 00:40:02,120 --> 00:40:03,800 Gentlemen don't mention those things. 599 00:40:04,520 --> 00:40:06,520 Never. Ever. Okay? 600 00:40:06,680 --> 00:40:07,680 Okay. 601 00:40:08,440 --> 00:40:10,440 [GIRLS CHATTERING] 602 00:40:25,600 --> 00:40:26,960 May I offer some advice? 603 00:40:27,360 --> 00:40:28,360 As friends. 604 00:40:29,280 --> 00:40:30,920 - Are we friends? - No. 605 00:40:31,760 --> 00:40:35,360 But we are women. And I don't like it when men toy with us. 606 00:40:36,720 --> 00:40:38,000 What are you talking about? 607 00:40:39,720 --> 00:40:41,603 Guzmán is only interested in you 608 00:40:41,604 --> 00:40:43,240 because he bet he could take your virginity. 609 00:40:43,440 --> 00:40:46,000 So then he could humiliate you and tell everybody. 610 00:40:46,640 --> 00:40:49,720 To get back at you for threatening him the night of the party. 611 00:40:50,920 --> 00:40:51,920 He's so vindictive. 612 00:40:54,680 --> 00:40:55,680 That is a lie. 613 00:40:56,420 --> 00:40:57,460 Ask him. 614 00:40:57,480 --> 00:40:59,320 - [COACH] Ready, girls? - Friends? 615 00:41:00,840 --> 00:41:02,480 [COACH] Positions, and... 616 00:41:12,600 --> 00:41:13,600 Nadia. 617 00:41:14,880 --> 00:41:16,120 I swear it was her idea. 618 00:41:16,560 --> 00:41:18,200 And you think that's an excuse? 619 00:41:19,240 --> 00:41:21,960 From her, I expect it. But I don't know what to think of you anymore. 620 00:41:22,040 --> 00:41:23,257 Think I had you in my pool, 621 00:41:23,258 --> 00:41:25,400 ready for anything, and I didn't touch you, Nadia. 622 00:41:25,520 --> 00:41:26,760 And not for lack of wanting it. 623 00:41:27,400 --> 00:41:29,400 It's true. I could have taken advantage, but... 624 00:41:30,040 --> 00:41:31,720 I could have taken advantage, but I didn't. 625 00:41:32,600 --> 00:41:35,160 So... I should thank you. 626 00:41:36,320 --> 00:41:38,480 For not going through with your plan to humiliate me. 627 00:41:39,960 --> 00:41:41,902 Do you realize how disgusting it is 628 00:41:41,903 --> 00:41:43,120 to even consider something like that? 629 00:41:44,200 --> 00:41:46,000 The kind of person that makes you? 630 00:41:48,400 --> 00:41:49,560 You're no saint either. 631 00:41:51,720 --> 00:41:52,720 Excuse me? 632 00:41:52,800 --> 00:41:55,000 You opened your legs for me in my own pool, Nadia. 633 00:41:55,120 --> 00:41:56,120 [SLAPS HIM] 634 00:42:05,160 --> 00:42:06,240 I had been drugged. 635 00:42:07,240 --> 00:42:08,240 [SAMU] Marina. 636 00:42:18,280 --> 00:42:21,280 I'd offer to pay your dry cleaning, but I'd be lying, I'm broke. 637 00:42:21,720 --> 00:42:23,520 - It doesn't matter, Samuel. - Yes, it does. 638 00:42:23,760 --> 00:42:26,800 You are avoiding me, and I understand, I went too far the other day. 639 00:42:27,680 --> 00:42:29,440 - You didn't do anything wrong. - Yes, I did. 640 00:42:29,720 --> 00:42:31,720 I had too much wine, vodka... 641 00:42:31,880 --> 00:42:34,240 too much alcohol, I wanted to feel brave, 642 00:42:34,320 --> 00:42:35,920 - but all I did was throw up. - Samuel... 643 00:42:36,000 --> 00:42:38,360 I needed some Dutch courage to tell you I like you. 644 00:42:41,040 --> 00:42:43,760 Samuel, I'm not good for you. There're things about me... 645 00:42:43,840 --> 00:42:44,840 What things? 646 00:42:46,960 --> 00:42:47,960 What things? 647 00:43:01,360 --> 00:43:03,000 I am HIV-positive. 648 00:43:17,440 --> 00:43:18,440 I don't know what to say. 649 00:43:21,800 --> 00:43:22,800 It doesn't matter. 650 00:43:23,720 --> 00:43:26,640 I'm okay with you not saying anything, to anybody. 651 00:43:26,760 --> 00:43:28,760 [SCHOOL-BELL RINGS] 652 00:43:39,320 --> 00:43:40,680 You can stay at my place. 653 00:43:41,680 --> 00:43:43,832 Right, so when they show up at mine 654 00:43:43,833 --> 00:43:45,482 they find my mother and Samu, right? 655 00:43:47,040 --> 00:43:48,920 - This life is shit, Nano. - Total shit. 656 00:43:53,280 --> 00:43:56,080 Look at her. She's saying she wants to meet so we can talk. 657 00:43:57,040 --> 00:43:58,040 Pass. 658 00:43:58,320 --> 00:44:00,040 If they want to spice up their relationship, 659 00:44:00,080 --> 00:44:03,480 - they should find somebody else. - [BOTH LAUGHING] 660 00:44:04,080 --> 00:44:06,640 Do you know why they need to spice up their relationship? 661 00:44:06,840 --> 00:44:08,920 Because it's bland, Christian. 662 00:44:09,040 --> 00:44:11,760 That's why they are looking for a good stud. Listen... 663 00:44:11,920 --> 00:44:13,360 The more she can compare... 664 00:44:13,480 --> 00:44:16,056 the more she'll realize that what she has at home looks expensive, 665 00:44:16,080 --> 00:44:19,200 but is just a cheap plastic trinket. 666 00:44:19,280 --> 00:44:20,400 [CHRISTIAN LAUGHS] 667 00:44:20,640 --> 00:44:23,040 - So what are you telling me? - Don't be stupid. 668 00:44:24,080 --> 00:44:27,600 That guy is allowing you to steal his girlfriend right under his nose. 669 00:44:27,840 --> 00:44:29,240 You can't pass on that. 670 00:44:30,520 --> 00:44:31,520 I won't. 671 00:44:32,640 --> 00:44:33,640 Attaboy. 672 00:44:33,800 --> 00:44:35,120 [PUFFS] 673 00:44:35,920 --> 00:44:37,920 You can't be doing this to me, Carla! 674 00:44:38,000 --> 00:44:40,280 What do you mean you have plans or something else to do? 675 00:44:40,840 --> 00:44:42,400 Do you think I'm stupid? 676 00:44:42,640 --> 00:44:45,840 Why don't you just tell me you have a date with this fucking influencer? 677 00:44:46,440 --> 00:44:47,440 You know what? 678 00:44:48,680 --> 00:44:51,920 I pity you, for letting people boss you around like this. 679 00:44:52,240 --> 00:44:54,040 And for having such low self-esteem... 680 00:44:54,360 --> 00:44:57,320 - dear. - Stop treating me as an abused woman, OK? 681 00:44:57,760 --> 00:45:00,320 You pose as a liberal, and say you do what you want with men, 682 00:45:00,400 --> 00:45:03,280 but the only reason you accepted being Guzmán's friend with benefits 683 00:45:03,600 --> 00:45:07,520 is that he didn't want anything serious, and you wanted him really bad. 684 00:45:09,880 --> 00:45:11,000 [BEEPS] 685 00:45:11,480 --> 00:45:13,000 Oh, sorry. 686 00:45:13,640 --> 00:45:15,840 I was just putting my ovaries on the table. 687 00:45:22,440 --> 00:45:23,440 Hello. 688 00:45:24,600 --> 00:45:26,200 Son of a bitch! 689 00:45:26,720 --> 00:45:29,040 And this shack? 690 00:45:29,960 --> 00:45:31,320 It's beautiful! 691 00:45:32,040 --> 00:45:33,160 Is this yours? 692 00:45:33,520 --> 00:45:35,000 Our parents bought it for us, 693 00:45:35,001 --> 00:45:37,080 and we are furnishing it little by little. 694 00:45:37,840 --> 00:45:39,440 We got the bed last Friday. 695 00:45:40,240 --> 00:45:41,240 Great. 696 00:45:47,800 --> 00:45:49,200 [CARLA CHUCKLES] 697 00:45:54,800 --> 00:45:56,280 Christian, do you like fish? 698 00:45:56,560 --> 00:45:58,160 Is that a trick question? 699 00:45:58,680 --> 00:46:00,880 We are about to order dinner, and wanted you to join us. 700 00:46:02,120 --> 00:46:04,680 - Besides, I think we owe you that. - Okay. 701 00:46:19,400 --> 00:46:20,400 Listen... 702 00:46:21,000 --> 00:46:24,160 The neighbor who called the cops told mom. So we are in trouble. 703 00:46:24,680 --> 00:46:25,680 What's the matter? 704 00:46:27,200 --> 00:46:28,200 Marina. 705 00:46:29,480 --> 00:46:30,680 What's the matter with Marina? 706 00:46:32,880 --> 00:46:34,280 She's HIV-positive, Nano. 707 00:46:40,160 --> 00:46:41,360 And that's not the worst part. 708 00:46:41,400 --> 00:46:43,800 The worst is I just stood there and didn't know what to say. 709 00:46:43,880 --> 00:46:45,760 Instead of telling her I don't care. 710 00:46:46,080 --> 00:46:48,800 Besides, nowadays it's not a problem. I've been reading up online, 711 00:46:48,880 --> 00:46:50,840 and nowadays it's no big deal to be HIV-positive. 712 00:46:50,920 --> 00:46:53,280 Instead, I just stood there and stared like an idiot. 713 00:46:59,320 --> 00:47:01,320 We have it all planned. All of it. 714 00:47:01,440 --> 00:47:03,160 Even our retirement. 715 00:47:03,440 --> 00:47:05,600 - Sometimes we worry too much, right? - Yeah. 716 00:47:06,080 --> 00:47:08,080 That's why we decided to add some... 717 00:47:09,360 --> 00:47:13,160 - spice to our lives. - And that would be me, right? 718 00:47:13,240 --> 00:47:14,240 The spice. 719 00:47:14,440 --> 00:47:17,240 Which one am I? Pepper, cayenne, hot chili? 720 00:47:17,400 --> 00:47:18,800 Forgive us, really. 721 00:47:19,960 --> 00:47:22,800 But... it wasn't so horrible, right? At least I hope so. 722 00:47:23,920 --> 00:47:25,040 Didn't you have a good time? 723 00:47:27,320 --> 00:47:28,320 I did. 724 00:47:28,600 --> 00:47:29,960 Would you like to do it again? 725 00:47:41,000 --> 00:47:43,000 Mwah! 726 00:47:48,040 --> 00:47:49,480 Have you ever been in a threesome? 727 00:48:09,080 --> 00:48:11,080 [CARLA MOANS] 728 00:48:26,520 --> 00:48:28,520 [THEY ALL CHUCKLE] 729 00:49:02,560 --> 00:49:03,920 I love you more than ever. 730 00:49:04,440 --> 00:49:05,840 I love you more than ever. 731 00:49:29,000 --> 00:49:30,120 He told you, right? 732 00:49:33,560 --> 00:49:35,280 I'm medicated. It's undetectable. 733 00:49:36,000 --> 00:49:37,680 That means I can't infect you. 734 00:49:40,000 --> 00:49:42,000 [NANO HUFFS] 735 00:49:43,520 --> 00:49:45,240 I don't care that you didn't tell me. 736 00:49:46,560 --> 00:49:49,200 But you kept quiet because you were afraid I'd bolt. 737 00:49:49,360 --> 00:49:51,040 It's not a problem, it's normal. 738 00:49:52,480 --> 00:49:55,280 But you told Samu precisely for that, to scare him away. 739 00:49:58,080 --> 00:49:59,880 - Maybe. - Marina, please. 740 00:50:00,880 --> 00:50:02,760 You don't know him. You won't be able to. 741 00:50:03,080 --> 00:50:06,120 He'll research the subject, and tomorrow he'll know more than you. 742 00:50:07,680 --> 00:50:08,680 Why are you here? 743 00:50:09,360 --> 00:50:10,360 Shit. 744 00:50:12,720 --> 00:50:15,480 Stop toying with my brother, and tell him the fucking truth. 745 00:50:15,760 --> 00:50:16,920 That you don't like him. 746 00:50:17,520 --> 00:50:18,760 I'm not toying with him. 747 00:50:19,640 --> 00:50:21,240 - I feel something, but... - Yeah. 748 00:50:22,120 --> 00:50:23,520 Like with me the other night. 749 00:50:24,360 --> 00:50:25,840 No way. That is easy to see. 750 00:50:30,760 --> 00:50:32,800 I also saw that you felt something too. 751 00:50:34,000 --> 00:50:35,000 Or didn't you? 752 00:50:36,000 --> 00:50:37,000 Come on. 753 00:50:38,640 --> 00:50:39,640 Truth. 754 00:50:41,080 --> 00:50:42,480 This isn't a fucking game! 755 00:50:49,200 --> 00:50:50,960 [POLICEWOMAN] Did you know she was pregnant? 756 00:50:52,920 --> 00:50:53,920 If I knew? 757 00:50:55,720 --> 00:50:57,400 Whose baby do you think that was? 758 00:51:00,720 --> 00:51:03,240 Why do you think we were going to run away together? 759 00:51:04,480 --> 00:51:06,200 I went to school to pick her up... 760 00:51:07,800 --> 00:51:08,920 I found her like that. 761 00:51:10,360 --> 00:51:12,440 We wanted to get as far as we could from here. 762 00:51:14,880 --> 00:51:16,760 Do you know who couldn't stand the idea? 763 00:51:18,640 --> 00:51:20,120 Your fucking witness. 764 00:51:21,400 --> 00:51:22,400 Are you... 765 00:51:22,400 --> 00:51:23,640 suggesting... 766 00:51:24,600 --> 00:51:26,080 that your brother killed her? 767 00:51:29,000 --> 00:51:34,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.