Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,993 --> 00:00:03,011
‐ If fraud was too high a bar,
2
00:00:03,035 --> 00:00:04,262
what would you charge him with?
3
00:00:04,286 --> 00:00:06,264
‐ I'd charge them
with criminal misbranding.
4
00:00:06,288 --> 00:00:08,724
‐ Permission granted to release
requested documents
5
00:00:08,749 --> 00:00:11,752
relating to marketing
and distribution.
6
00:00:13,295 --> 00:00:14,772
‐ They're drowning us
in paperwork.
7
00:00:14,797 --> 00:00:16,649
‐ I'm promoting you.
8
00:00:16,673 --> 00:00:18,150
I'd like you to be
deputy director
9
00:00:18,175 --> 00:00:19,652
of the Diversion Division.
10
00:00:19,676 --> 00:00:20,946
‐ I accept.
11
00:00:20,969 --> 00:00:23,739
‐ The worst thing that a‐‐
a parent could hear
12
00:00:23,763 --> 00:00:25,867
is that her kid is,
you know, queer.
13
00:00:25,890 --> 00:00:27,536
It'd kill me if you were, Bets.
14
00:00:27,559 --> 00:00:29,161
‐ I guess you're dead, then.
15
00:00:29,185 --> 00:00:31,582
‐ Do you realize that men
might be dead 'cause of you?
16
00:00:31,606 --> 00:00:33,792
‐ I don't understand
what's happening to me.
17
00:00:33,816 --> 00:00:35,835
‐ If we get Germany
uncontrolled,
18
00:00:35,859 --> 00:00:39,046
it will serve as a gateway
to the rest of Europe.
19
00:00:39,070 --> 00:00:40,506
‐ Please tell me
I'm gonna see you
20
00:00:40,530 --> 00:00:42,049
in Orlando in a few weeks.
21
00:00:42,073 --> 00:00:45,094
That's why I'm calling.
I was‐‐
22
00:00:45,118 --> 00:00:47,787
‐ 20 milligrams of OxyContin.
23
00:00:59,884 --> 00:01:01,527
- Got it.
- Hey, dude.
24
00:01:01,551 --> 00:01:03,112
- Hi, how are you doing?
- What's your in on?
25
00:01:03,137 --> 00:01:04,656
- 80.
- Bam.
26
00:01:04,680 --> 00:01:06,158
- Fuck.
- Yeah.
27
00:01:06,182 --> 00:01:07,409
Cheers to that.
28
00:01:07,432 --> 00:01:08,909
Hey, hey, what you doing, man?
29
00:01:08,933 --> 00:01:10,287
‐ I was just gonna pop it.
30
00:01:10,311 --> 00:01:11,746
No, man.
You gotta snort 'em.
31
00:01:11,771 --> 00:01:12,914
Here, I'll show you.
32
00:01:12,938 --> 00:01:14,290
What the fuck's your problem?
33
00:01:14,314 --> 00:01:15,834
Elizabeth Ann, are you in?
34
00:01:15,858 --> 00:01:17,210
It hits way faster.
35
00:01:17,234 --> 00:01:18,629
- Are you sure, man?
- Trust me, yeah.
36
00:01:18,652 --> 00:01:20,046
'Cause, we've
popped them normal before.
37
00:01:20,070 --> 00:01:21,923
‐ Did Purdue say it was easy
for someone to bypass
38
00:01:21,947 --> 00:01:24,343
the time‐release coating
on an OxyContin pill?
39
00:01:24,367 --> 00:01:26,677
‐ No, Purdue claimed the coating
40
00:01:26,701 --> 00:01:28,597
was difficult to get around,
and therefore,
41
00:01:28,620 --> 00:01:32,475
OxyContin would be
unappealing to abusers.
42
00:01:32,500 --> 00:01:34,936
‐ Was the coating difficult
to dissolve?
43
00:01:34,960 --> 00:01:38,689
‐ No, it was very easy.
44
00:01:38,713 --> 00:01:41,484
All you had to do
is dissolve it in saliva
45
00:01:41,509 --> 00:01:43,903
and then scrape it off.
46
00:01:43,927 --> 00:01:46,573
And then the abuser
would have immediate access
47
00:01:46,597 --> 00:01:48,950
to the full 12‐hour supply.
48
00:01:48,973 --> 00:01:51,936
They just crush it off
then snort it.
49
00:01:53,478 --> 00:01:56,332
- Yeah!
- Here we go!
50
00:01:56,356 --> 00:01:58,335
- Holy shit.
- Fuck yeah.
51
00:01:58,359 --> 00:02:01,337
I think I'm getting a chubby.
52
00:02:01,361 --> 00:02:03,674
Where's, where's Elizabeth Ann?
53
00:02:03,697 --> 00:02:05,216
Elizabeth Ann?
54
00:02:05,240 --> 00:02:06,218
‐ Hey!
‐ What the fuck you doing?
55
00:02:06,242 --> 00:02:07,593
‐ Get your ass over here.
56
00:02:07,617 --> 00:02:10,663
‐ Hey, it's good. Don't worry.
57
00:02:12,580 --> 00:02:13,998
Go, you're up next.
58
00:02:16,836 --> 00:02:18,670
First time is the best time.
59
00:02:25,260 --> 00:02:28,824
Yeah!
60
00:02:28,848 --> 00:02:32,076
Yeah!
61
00:02:32,100 --> 00:02:34,228
- Shit.
- Hey, hey!
62
00:02:36,146 --> 00:02:37,123
All right, I'm up next, right?
63
00:02:37,147 --> 00:02:39,233
Yeah, you got to see...
64
00:02:57,418 --> 00:02:59,396
My God. My God.
65
00:02:59,420 --> 00:03:00,980
‐ Don't you fucking die, Ryder!
66
00:03:01,004 --> 00:03:02,399
You're gonna be all
right, don't worry about it.
67
00:03:02,423 --> 00:03:03,525
Let's take him
to his mom's house.
68
00:03:03,549 --> 00:03:04,818
We can't go to his mom's house!
69
00:03:04,842 --> 00:03:06,193
‐ Can we take him
to a fucking hospital?
70
00:03:06,217 --> 00:03:07,903
‐ We can't take him
to a hospital.
71
00:03:07,927 --> 00:03:09,156
Get him out of there.
72
00:03:09,180 --> 00:03:11,657
What should we do?
73
00:03:11,681 --> 00:03:14,536
John, don't die, please.
74
00:03:14,560 --> 00:03:18,748
- Fuck, come on.
- Please.
75
00:03:18,772 --> 00:03:21,126
‐ What the fuck is that?
‐ They didn't have any ice.
76
00:03:21,150 --> 00:03:22,836
‐ Is that a fish?
‐ It's frozen.
77
00:03:22,860 --> 00:03:24,319
It'll wake him up.
78
00:03:29,616 --> 00:03:31,010
- Wake up.
- Why?
79
00:03:31,034 --> 00:03:32,703
‐ Wake the fuck up.
80
00:03:34,663 --> 00:03:35,872
Fuck!
81
00:03:38,584 --> 00:03:39,853
Let's get out of here.
82
00:03:39,877 --> 00:03:41,479
No, wait, we can't
leave him here!
83
00:03:41,503 --> 00:03:43,814
- Come on!
- We can't leave him!
84
00:03:43,838 --> 00:03:45,776
Elizabeth Ann!
85
00:03:45,800 --> 00:03:46,925
Come on!
86
00:04:34,098 --> 00:04:35,432
Here.
87
00:04:38,394 --> 00:04:40,872
‐ What the fuck is this?
These are fucking 10s.
88
00:04:40,896 --> 00:04:43,457
‐ ER doctor was on to me.
89
00:04:43,481 --> 00:04:46,002
Only gave me four days' worth.
90
00:04:46,026 --> 00:04:48,696
‐ God damn it. What the fuck?
91
00:04:50,738 --> 00:04:52,968
‐ I'ma be really sick tomorrow.
‐ Yeah, and I'm not?
92
00:04:52,992 --> 00:04:54,427
‐ You're the fucking
drug dealer!
93
00:04:54,451 --> 00:04:56,161
Why is this on me?
94
00:05:06,004 --> 00:05:07,607
And what about Florida?
95
00:05:07,630 --> 00:05:09,591
We can hit one
of the pain clinics.
96
00:05:12,343 --> 00:05:15,197
- That's too far.
- We'll get fired.
97
00:05:15,221 --> 00:05:16,699
‐ Yeah, well, we got
nowhere else to go
98
00:05:16,723 --> 00:05:18,367
'cause you keep burning up
all the God damned ERs.
99
00:05:18,391 --> 00:05:21,495
‐ I'm not good at this.
They don't believe me.
100
00:05:21,519 --> 00:05:22,913
‐ That's why it's gotta
be Florida, okay?
101
00:05:22,937 --> 00:05:24,124
They don't care down there.
102
00:05:24,148 --> 00:05:26,065
We can get whatever
the fuck we want.
103
00:05:30,321 --> 00:05:31,572
‐ I can't go.
104
00:05:33,865 --> 00:05:35,343
I can't go.
105
00:05:35,367 --> 00:05:36,726
‐ All right,
then get the fuck out.
106
00:05:38,411 --> 00:05:40,098
- What?
- I said, get the fuck out!
107
00:05:40,122 --> 00:05:42,332
Jesus Christ, Walt.
108
00:05:46,170 --> 00:05:47,211
Fuck!
109
00:05:51,925 --> 00:05:53,153
How about right here?
110
00:05:53,177 --> 00:05:55,613
‐ Yeah.
‐ It's‐‐it's‐‐it's getting worse.
111
00:05:55,637 --> 00:05:57,031
‐ Yeah.
112
00:05:57,055 --> 00:05:59,117
‐ Can't even wake up
without a pill anymore.
113
00:05:59,141 --> 00:06:00,951
Yeah.
You're taking them twice a day?
114
00:06:00,975 --> 00:06:03,079
Yeah, but where does that help?
115
00:06:03,103 --> 00:06:06,625
Okay, you're having pain
even when you don't take it.
116
00:06:06,649 --> 00:06:10,002
‐ 100%.
‐ But I want off of this stuff.
117
00:06:10,026 --> 00:06:11,129
Yeah.
118
00:06:11,153 --> 00:06:13,130
‐ I'm‐‐I'm either
falling asleep all day
119
00:06:13,154 --> 00:06:14,466
or thinking about the next pill.
120
00:06:14,490 --> 00:06:16,009
Okay.
121
00:06:16,033 --> 00:06:19,346
Well, we're just gonna
taper you off there, buddy.
122
00:06:19,370 --> 00:06:20,721
We‐‐we tried that.
123
00:06:20,745 --> 00:06:23,098
‐ Yeah, I know,
we're trying again.
124
00:06:23,122 --> 00:06:24,225
I'm gonna lower your dose
125
00:06:24,249 --> 00:06:27,228
from 80 milligrams
down to 40, okay?
126
00:06:27,252 --> 00:06:29,439
And if you're experiencing
any withdrawal symptoms,
127
00:06:29,463 --> 00:06:32,692
I'll cut that
with some Xanax, okay?
128
00:06:32,716 --> 00:06:34,610
We'll get this right.
129
00:06:34,634 --> 00:06:37,072
How many pills do you have left
in that bottle?
130
00:06:37,096 --> 00:06:38,865
A few. A few here.
131
00:06:38,889 --> 00:06:41,326
Okay, just leave the bottle
on the table there,
132
00:06:41,350 --> 00:06:44,913
and, we'll lower
your dose here, buddy.
133
00:06:44,937 --> 00:06:47,540
All right.
134
00:06:47,564 --> 00:06:50,168
We'll get you
feeling better, okay?
135
00:06:50,192 --> 00:06:51,168
It'll be all right.
136
00:06:51,192 --> 00:06:52,610
Thanks, doc.
137
00:07:25,185 --> 00:07:27,288
‐ We are so proud to be honoring
138
00:07:27,312 --> 00:07:29,415
my great brother,
Arthur Sackler,
139
00:07:29,439 --> 00:07:32,442
into the Medical Advertising
Hall of Fame.
140
00:07:35,528 --> 00:07:40,009
In many ways, Arthur Sackler
invented medical advertising.
141
00:07:40,033 --> 00:07:42,177
He was the first to realize
142
00:07:42,201 --> 00:07:45,682
it wasn't patients who decided
what drugs they took.
143
00:07:45,706 --> 00:07:47,933
It was their doctors.
144
00:07:47,957 --> 00:07:51,396
Shunned by Madison Avenue
for being Jewish,
145
00:07:51,420 --> 00:07:54,858
he formed his own company
specifically targeting doctors
146
00:07:54,882 --> 00:07:57,485
with articles
from scientific journals
147
00:07:57,509 --> 00:08:01,363
and studies
from medical societies.
148
00:08:01,387 --> 00:08:03,992
Sure, sometimes the societies
149
00:08:04,016 --> 00:08:07,978
and the experts
were financed by Arthur.
150
00:08:09,396 --> 00:08:11,374
Who do you think
is the bigger asshole?
151
00:08:11,398 --> 00:08:13,776
Uncle Mortimer or Uncle Arthur?
152
00:08:16,360 --> 00:08:18,714
C, all the above.
153
00:08:18,738 --> 00:08:20,382
‐ Not only
changed the way medicine
154
00:08:20,406 --> 00:08:22,093
is marketed in this country;
155
00:08:22,117 --> 00:08:25,788
it changed
the medical industry forever.
156
00:08:31,502 --> 00:08:32,854
Your uncle was good.
157
00:08:32,878 --> 00:08:34,337
For his time.
158
00:08:38,174 --> 00:08:39,985
This one's missing the zombies
159
00:08:40,009 --> 00:08:43,490
that valium
turned some patients into.
160
00:08:43,514 --> 00:08:46,408
‐ He got away with it.
‐ Barely.
161
00:08:46,432 --> 00:08:49,453
But it made him rich.
162
00:08:49,477 --> 00:08:53,148
Beth, darling, would you
give us a few minutes, please?
163
00:08:54,566 --> 00:08:56,275
‐ Sure.
‐ Thank you.
164
00:08:59,696 --> 00:09:01,280
You had to do it, didn't you?
165
00:09:03,991 --> 00:09:05,052
‐ Do what?
166
00:09:05,076 --> 00:09:08,431
‐ You had to say
it was non‐addictive.
167
00:09:08,455 --> 00:09:10,517
‐ Dad, even the FDA‐‐ ‐ Please.
168
00:09:10,541 --> 00:09:12,811
Call notes are starting
to come in that patients
169
00:09:12,835 --> 00:09:14,645
are showing signs of addiction.
170
00:09:14,669 --> 00:09:17,774
‐ Just a few pockets
of West Virginia.
171
00:09:17,798 --> 00:09:19,149
It's cultural.
172
00:09:19,173 --> 00:09:21,903
All those hillbillies do
is get addicted.
173
00:09:21,927 --> 00:09:25,782
‐ And Maine and Kentucky.
All our phase one states.
174
00:09:25,806 --> 00:09:28,158
If it becomes accepted
that more than 1%
175
00:09:28,182 --> 00:09:30,077
become addicted, it's dead.
176
00:09:30,101 --> 00:09:31,453
And one year of strong sales
177
00:09:31,477 --> 00:09:34,438
isn't gonna make up
for the 40 million you spent.
178
00:09:37,192 --> 00:09:40,212
‐ Any suggestions?
179
00:09:40,236 --> 00:09:42,465
‐ Take a page
from Arthur's playbook.
180
00:09:42,489 --> 00:09:44,091
Get an expert
who'll tell doctors
181
00:09:44,115 --> 00:09:46,510
the truth of our wonder drug.
182
00:09:46,534 --> 00:09:48,138
‐ We've got Russell Portenoy.
183
00:09:48,162 --> 00:09:52,267
‐ No, I'm thinking someone
more aggressive,
184
00:09:52,290 --> 00:09:56,312
especially if your 1% claim
is, um.
185
00:09:56,336 --> 00:09:59,231
What's that medical term?
186
00:09:59,255 --> 00:10:00,716
Fucking bullshit.
187
00:10:02,551 --> 00:10:03,719
‐ Fine.
188
00:10:06,096 --> 00:10:08,575
We'll find an aggressive expert.
189
00:10:08,599 --> 00:10:12,245
‐ No, the‐‐the osteoarthritis
was truly debilitating,
190
00:10:12,269 --> 00:10:14,080
and nothing seemed to work
until I realized
191
00:10:14,104 --> 00:10:15,956
that the patient
needed something strong enough
192
00:10:15,980 --> 00:10:17,833
to stop the breakthrough pain.
193
00:10:17,857 --> 00:10:20,544
So I started the patient
on methadone,
194
00:10:20,568 --> 00:10:22,337
and she was back to normal
within just a few days.
195
00:10:22,361 --> 00:10:24,883
‐ Methadone?
196
00:10:24,907 --> 00:10:27,092
‐ You said find me aggressive.
197
00:10:27,116 --> 00:10:30,179
He has a theory
called pseudo addiction,
198
00:10:30,203 --> 00:10:33,456
which basically means addiction
doesn't exist.
199
00:10:36,876 --> 00:10:38,395
‐ Who is this guy?
200
00:10:38,419 --> 00:10:39,855
‐ David Haddox.
201
00:10:39,879 --> 00:10:41,774
He went to dental school
but now heads
202
00:10:41,798 --> 00:10:44,027
the Pain Management Department
at Emory.
203
00:10:44,051 --> 00:10:47,363
‐ A‐‐a fitting progression.
204
00:10:47,386 --> 00:10:48,596
You wanna meet with him?
205
00:10:50,807 --> 00:10:52,994
‐ God, yes.
206
00:10:53,018 --> 00:10:55,705
So you really feel opioids
are under‐prescribed?
207
00:10:55,729 --> 00:10:57,289
‐ For decades.
208
00:10:57,313 --> 00:10:59,750
Now, the Porter/Jick study
is exactly right.
209
00:10:59,774 --> 00:11:03,528
Under the proper care,
opioids are totally safe.
210
00:11:05,572 --> 00:11:08,717
‐ I‐‐I recently read
a theory of yours,
211
00:11:08,741 --> 00:11:12,263
which is why I‐‐
I wanted to meet.
212
00:11:12,287 --> 00:11:13,371
Thank you.
213
00:11:15,039 --> 00:11:18,019
Pseudo addiction?
214
00:11:18,043 --> 00:11:20,586
‐ Correct.
How'd you come up with‐‐
215
00:11:24,383 --> 00:11:28,738
Where did you discover
pseudo addiction?
216
00:11:28,761 --> 00:11:33,408
Yeah, so I was, um,
so I was, was working
217
00:11:33,432 --> 00:11:35,745
with a 17‐year‐old
leukemia patient
218
00:11:35,769 --> 00:11:38,413
who showed
classic signs of addiction.
219
00:11:38,437 --> 00:11:40,207
And yet we upped his medication,
220
00:11:40,231 --> 00:11:41,960
and he was fine.
221
00:11:41,984 --> 00:11:44,086
Turns out that
he wasn't addicted at all.
222
00:11:44,110 --> 00:11:46,088
It was that that underlying pain
223
00:11:46,113 --> 00:11:47,864
hadn't been properly treated.
224
00:11:49,615 --> 00:11:53,428
‐ So pseudo addiction means
225
00:11:53,452 --> 00:11:56,349
that,
226
00:11:56,373 --> 00:12:00,769
addiction symptoms are,
in actuality,
227
00:12:00,793 --> 00:12:03,690
the symptoms of untreated pain?
228
00:12:03,714 --> 00:12:05,232
‐ That's correct.
229
00:12:05,256 --> 00:12:08,778
Yeah, taking away a patient's
medication isn't helping them.
230
00:12:08,802 --> 00:12:10,863
It's torturing them.
231
00:12:10,886 --> 00:12:13,700
What they need
is more medication,
232
00:12:13,724 --> 00:12:15,243
and then these supposed
233
00:12:15,267 --> 00:12:18,538
addiction symptoms
will quickly go away.
234
00:12:18,562 --> 00:12:21,374
‐ So‐‐
235
00:12:21,398 --> 00:12:25,128
so do you think all addiction
236
00:12:25,152 --> 00:12:30,091
is, in actuality,
pseudo addiction?
237
00:12:30,115 --> 00:12:32,302
‐ In relation to medication?
238
00:12:32,326 --> 00:12:33,677
Yes.
239
00:12:33,701 --> 00:12:36,221
I look in those rare
instances when a patient
240
00:12:36,245 --> 00:12:37,764
truly is an addict;
241
00:12:37,788 --> 00:12:40,600
that's not the fault
of the drug or the doctor.
242
00:12:40,625 --> 00:12:44,187
No, the patient was most likely
a drug addict to begin with
243
00:12:44,211 --> 00:12:47,024
due to genetic defects.
244
00:12:47,048 --> 00:12:49,360
What about cigarettes?
245
00:12:49,384 --> 00:12:51,611
Addiction or pseudo addiction?
246
00:12:51,635 --> 00:12:55,575
‐ Yeah, smoking‐‐smoking is
definitely pseudo addiction.
247
00:12:55,599 --> 00:12:57,225
It's all in their heads.
248
00:13:04,357 --> 00:13:06,650
‐ How would you like to work
for Purdue Pharma?
249
00:13:33,177 --> 00:13:34,346
Morning, boss.
250
00:13:36,556 --> 00:13:38,392
Still no update on the funding?
251
00:13:39,975 --> 00:13:41,745
‐ Well, good morning
to you too, Randy.
252
00:13:41,769 --> 00:13:43,956
How's Jennifer? The kids?
253
00:13:43,980 --> 00:13:45,832
Sorry, good morning.
254
00:13:45,856 --> 00:13:47,024
‐ Nailed it.
255
00:13:49,485 --> 00:13:52,090
You know,
it seems pretty darn odd
256
00:13:52,114 --> 00:13:54,008
if these FBI guys won't grant us
257
00:13:54,032 --> 00:13:56,344
a small amount of resources.
258
00:13:56,368 --> 00:13:57,886
‐ Could just be,
as my son would say,
259
00:13:57,911 --> 00:14:00,514
a dysfunctional government.
260
00:14:00,538 --> 00:14:02,767
‐ Your son's four, Rick.
261
00:14:02,791 --> 00:14:05,436
Feeling a little inadequate
right now.
262
00:14:05,460 --> 00:14:06,812
‐ Good morning, guys.
263
00:14:06,836 --> 00:14:08,313
‐ Morning.
‐ What's up?
264
00:14:08,337 --> 00:14:10,732
Still haven't heard back
from the Medicaid office,
265
00:14:10,756 --> 00:14:13,193
and Dr. Jick's office finally
called me back and said,
266
00:14:13,217 --> 00:14:14,986
"The doctor's unavailable."
267
00:14:15,010 --> 00:14:17,615
‐ Unavailable? Today?
268
00:14:17,639 --> 00:14:19,975
‐ Nope.
She said unavailable, period.
269
00:14:24,145 --> 00:14:26,249
Yes, I told you,
Dr. Jick is unavailable.
270
00:14:26,273 --> 00:14:27,500
‐ Well, I've called
multiple times,
271
00:14:27,524 --> 00:14:28,875
and I'd just like an explanation
272
00:14:28,899 --> 00:14:31,086
as to why Dr. Jick refuses
to speak to me.
273
00:14:31,110 --> 00:14:32,337
He said he's very busy,
274
00:14:32,361 --> 00:14:33,779
but I'll leave a message.
Thank you.
275
00:14:38,784 --> 00:14:40,912
‐ Well, this just
got interesting.
276
00:14:43,081 --> 00:14:44,142
So what's the latest?
277
00:14:44,165 --> 00:14:45,268
‐ Well, as you know,
278
00:14:45,292 --> 00:14:47,311
Purdue aggressively
pushed the drug
279
00:14:47,335 --> 00:14:48,770
as non‐addictive with the phrase
280
00:14:48,794 --> 00:14:50,440
"less than 1% get addicted."
281
00:14:50,463 --> 00:14:53,609
That figure comes from
the Porter/Jick study
282
00:14:53,633 --> 00:14:57,113
that was done
by Dr. Hershel Jick at...
283
00:14:57,136 --> 00:14:59,490
‐ Boston. Boston University.
‐ Boston University.
284
00:14:59,514 --> 00:15:01,576
Well, let me guess, it's that
the fraudulent study
285
00:15:01,600 --> 00:15:03,244
that was secretly funded
by Purdue?
286
00:15:03,268 --> 00:15:04,995
- Just like the pain study?
- Well, that's one theory.
287
00:15:05,019 --> 00:15:08,916
We actually called Dr. Jick
to discuss it with him,
288
00:15:08,940 --> 00:15:12,128
but something
very interesting occurred.
289
00:15:12,152 --> 00:15:14,613
He wouldn't get
on the phone with us.
290
00:15:18,658 --> 00:15:19,885
‐ Well, nothing says suspect
291
00:15:19,909 --> 00:15:22,971
quite like
an unanswered phone call.
292
00:15:22,995 --> 00:15:25,765
‐ If that 1% study
is indeed fraudulent,
293
00:15:25,789 --> 00:15:29,102
it's a home run in proving
criminal misbranding.
294
00:15:29,126 --> 00:15:30,395
‐ Yeah, and if you can find
295
00:15:30,419 --> 00:15:31,898
the high‐level Purdue exec
that oversaw it...
296
00:15:31,922 --> 00:15:33,274
‐ Could indict them for fraud.
297
00:15:33,298 --> 00:15:36,568
‐ Yeah, that's right.
It sounds like a great lead.
298
00:15:36,592 --> 00:15:38,904
‐ Yeah, this case is starting
to take up so much time.
299
00:15:38,928 --> 00:15:40,155
‐ That's right.
300
00:15:40,179 --> 00:15:41,532
We need more funding
for prosecutors
301
00:15:41,556 --> 00:15:43,201
‐ for our non‐Purdue cases.
‐ Yeah, I know, I know.
302
00:15:43,225 --> 00:15:45,119
‐ I mean,
why won't the FBI or the DEA
303
00:15:45,143 --> 00:15:46,578
give us additional funding?
304
00:15:46,602 --> 00:15:48,080
‐ You know, I don't know.
305
00:15:48,104 --> 00:15:50,875
Maybe they're not,
connected to the issue.
306
00:15:50,899 --> 00:15:52,335
You know what you should do,
you should try
307
00:15:52,359 --> 00:15:53,919
the Virginia State Police.
308
00:15:53,943 --> 00:15:55,629
Try Virginia Medicaid
Fraud Unit.
309
00:15:55,653 --> 00:15:57,798
They'll get it.
And you know, the more we find,
310
00:15:57,822 --> 00:15:59,091
the more it opens up
those coffers.
311
00:15:59,115 --> 00:16:01,469
‐ Yeah, but it, it just‐‐
it is really difficult
312
00:16:01,493 --> 00:16:03,428
to find anything without
the proper resources.
313
00:16:03,452 --> 00:16:04,971
I mean, I knew we'd be outspent,
314
00:16:04,995 --> 00:16:06,432
but I did not expect
315
00:16:06,456 --> 00:16:08,433
to not have access
to the most basic things,
316
00:16:08,457 --> 00:16:09,936
like high‐speed computers
and scanners.
317
00:16:09,960 --> 00:16:12,647
Look, guys, I‐‐I get it,
trust me.
318
00:16:12,671 --> 00:16:14,481
But we just
keep pushing, all right?
319
00:16:14,505 --> 00:16:16,525
‐ Yeah.
We'll see where it goes, sir.
320
00:16:16,549 --> 00:16:18,860
- All right, boys.
- You can enjoy your lunch.
321
00:16:18,884 --> 00:16:20,196
- Thank you.
- Keep me posted.
322
00:16:20,220 --> 00:16:22,532
‐ Randy.
‐ Sir?
323
00:16:22,556 --> 00:16:24,741
How you doing, health‐wise?
324
00:16:24,765 --> 00:16:26,701
‐ I actually just had
my one‐year scan,
325
00:16:26,725 --> 00:16:29,371
and I am cancer‐free.
326
00:16:29,395 --> 00:16:31,940
‐ Yeah, he's good.
‐ That's great news.
327
00:16:37,236 --> 00:16:40,048
OxyContin is becoming
the leading cause
328
00:16:40,072 --> 00:16:41,967
of overdose in the country.
329
00:16:41,991 --> 00:16:44,427
Newspapers are filled
with arrests in rural areas
330
00:16:44,451 --> 00:16:48,099
where crime directly related
to the drug is skyrocketing.
331
00:16:48,123 --> 00:16:49,683
‐ Isn't Diversion
and local authorities
332
00:16:49,707 --> 00:16:51,226
supposed to deal
with these crime issues?
333
00:16:51,250 --> 00:16:53,937
‐ Yes, but what makes this
so overwhelming
334
00:16:53,961 --> 00:16:56,148
for law enforcement
is the sheer ease
335
00:16:56,172 --> 00:16:58,734
with which users
can get access to the drug.
336
00:16:58,758 --> 00:17:02,654
I mean, they are available in
every pharmacy in the country.
337
00:17:02,678 --> 00:17:04,740
‐ What do you feel
is the best approach?
338
00:17:04,763 --> 00:17:06,576
‐ I think the most effective way
339
00:17:06,599 --> 00:17:08,493
to solve this problem
340
00:17:08,518 --> 00:17:10,997
is to limit the drug's use
for severe pain only.
341
00:17:11,020 --> 00:17:14,541
It is a very strong narcotic
that is being prescribed
342
00:17:14,566 --> 00:17:17,461
for issues such as basic
dental work and even headaches.
343
00:17:17,484 --> 00:17:20,131
If it was no longer allowed
for moderate pain,
344
00:17:20,154 --> 00:17:21,464
then overnight,
345
00:17:21,489 --> 00:17:24,009
millions of pills
will be off the streets.
346
00:17:24,034 --> 00:17:25,885
‐ What about the millions
of legitimate pain patients
347
00:17:25,910 --> 00:17:27,346
that will lose access
to the drug?
348
00:17:27,369 --> 00:17:30,473
‐ If they have severe pain,
they will not lose access.
349
00:17:30,498 --> 00:17:33,603
But this recent practice
of opioid use for moderate pain
350
00:17:33,626 --> 00:17:37,690
is causing a startling new wave
of crime and addiction.
351
00:17:37,713 --> 00:17:40,692
‐ The role of the FDA is
to make sure medicine is safe.
352
00:17:40,717 --> 00:17:43,320
And when this drug
is taken as prescribed,
353
00:17:43,345 --> 00:17:46,198
this medicine is safe.
354
00:17:46,221 --> 00:17:48,098
‐ And I disagree.
355
00:17:51,978 --> 00:17:54,123
Anecdotes about abuse and crime
356
00:17:54,146 --> 00:17:56,375
are not a scientific analysis
of the drug's safety.
357
00:17:56,398 --> 00:17:58,961
They're tales of addicts
abusing pharmaceuticals,
358
00:17:58,984 --> 00:18:00,378
which happens with all opioids.
359
00:18:00,403 --> 00:18:04,049
So until you can prove
the drug itself is dangerous,
360
00:18:04,074 --> 00:18:06,284
I don't see how we can
put restrictions on it.
361
00:18:14,459 --> 00:18:15,669
‐ Okay.
362
00:18:16,961 --> 00:18:20,398
Well, you're not gonna
take action,
363
00:18:20,423 --> 00:18:25,070
then I will call in Purdue,
discuss it with them directly.
364
00:18:25,095 --> 00:18:27,513
‐ I think you should.
‐ I will.
365
00:18:33,936 --> 00:18:36,123
And your warning label
that this drug
366
00:18:36,146 --> 00:18:38,375
is somehow less addictive
367
00:18:38,400 --> 00:18:40,294
is total bullshit.
368
00:18:40,317 --> 00:18:43,363
You should look into
changing that immediately.
369
00:18:47,826 --> 00:18:49,302
Why would you start him
on 20 milligrams
370
00:18:49,326 --> 00:18:51,346
when 40 milligrams sounds like
it's gonna be more effective?
371
00:18:51,371 --> 00:18:53,641
- Hey, yo, Teddy.
- Yo.
372
00:18:53,664 --> 00:18:55,393
Right, that's why you keep
titrating 'em up
373
00:18:55,416 --> 00:18:57,894
until all there's left to say
is thank you.
374
00:18:57,919 --> 00:19:01,190
I managed to scrounge up
a couple of Hokies tickets
375
00:19:01,213 --> 00:19:02,525
if you're interested.
376
00:19:02,548 --> 00:19:06,112
You are the hardest‐working
nurse in the state.
377
00:19:06,135 --> 00:19:08,530
All right, you deserve
a spa weekend.
378
00:19:08,555 --> 00:19:12,367
Listen, I think win or lose,
we go to the bar.
379
00:19:12,392 --> 00:19:13,952
That's‐‐that's what
I've been saying.
380
00:19:13,977 --> 00:19:16,395
Individualizing the dose
is everything.
381
00:19:32,953 --> 00:19:35,182
Which means that
most symptoms of addiction
382
00:19:35,205 --> 00:19:37,809
are, in reality, untreated pain.
383
00:19:37,834 --> 00:19:40,186
And the cure
for pseudo addiction
384
00:19:40,211 --> 00:19:42,397
is that the patient
needs more medication.
385
00:19:42,422 --> 00:19:44,482
More than 100,000 physicians,
386
00:19:44,507 --> 00:19:46,443
almost half of all doctors
in the country
387
00:19:46,468 --> 00:19:49,238
will be sent
pseudo addiction pamphlets.
388
00:19:49,261 --> 00:19:51,406
Give one to any doctor
if their patients
389
00:19:51,431 --> 00:19:55,286
show signs of addict‐‐
sorry, pseudo addiction.
390
00:19:55,309 --> 00:19:57,621
Questions? Yes.
391
00:19:57,644 --> 00:20:00,790
‐ Last week, I had a doctor
tell me he had two patients
392
00:20:00,815 --> 00:20:03,126
taking way more pills
than he prescribed.
393
00:20:03,151 --> 00:20:04,295
Like, he was very worried
394
00:20:04,318 --> 00:20:05,755
they were addicted
to the medication.
395
00:20:05,778 --> 00:20:06,963
‐ No, no, no, no, it sounds like
396
00:20:06,988 --> 00:20:09,174
your physician's
actually under prescribing.
397
00:20:09,199 --> 00:20:10,593
‐ No, he's not.
398
00:20:10,616 --> 00:20:12,510
They're already taking
80 milligrams a day.
399
00:20:12,535 --> 00:20:14,637
Look, if I tell them
that they're pseudo addicted
400
00:20:14,662 --> 00:20:17,057
and need to be bumped up
to 160 milligrams,
401
00:20:17,080 --> 00:20:18,433
he'll just kick me
out of his office.
402
00:20:18,458 --> 00:20:22,020
‐ Now that is
a defeatist attitude.
403
00:20:22,045 --> 00:20:26,232
Dr. Haddox is giving us
innovative concepts,
404
00:20:26,257 --> 00:20:29,778
and he deserves respect and
appreciation for his expertise.
405
00:20:29,803 --> 00:20:34,240
Ma'am, if people are
living with unnecessary pain,
406
00:20:34,265 --> 00:20:35,451
and they're being stigmatized
407
00:20:35,474 --> 00:20:37,787
when the solution
is right in front of them‐‐
408
00:20:37,810 --> 00:20:41,564
if people are suffering,
they need a higher dose.
409
00:20:56,203 --> 00:20:59,224
‐ Hey, I'm Sandra.
410
00:20:59,249 --> 00:21:00,768
Hey. Billy.
411
00:21:00,791 --> 00:21:03,019
‐ So, um, which territories
do you cover?
412
00:21:03,044 --> 00:21:05,815
‐ Virginia.
‐ Appalachia mostly.
413
00:21:05,838 --> 00:21:08,192
‐ Wow, lucky you.
414
00:21:08,215 --> 00:21:09,734
‐ Excuse me. Paula.
415
00:21:09,759 --> 00:21:13,989
Hey, are you, checking
into the hotel right now?
416
00:21:14,012 --> 00:21:17,076
‐ No, I'm going home.
They just fired me.
417
00:21:17,099 --> 00:21:19,077
‐ What? Are you serious? Why?
418
00:21:19,102 --> 00:21:22,122
‐ They said I had
inconsistent paperwork.
419
00:21:22,145 --> 00:21:26,085
My God. Um, I'm sorry.
420
00:21:26,108 --> 00:21:27,795
‐ Don't be.
421
00:21:27,818 --> 00:21:30,422
No, I'm relieved actually.
422
00:21:30,445 --> 00:21:32,549
They all know.
423
00:21:32,574 --> 00:21:34,200
And you know.
424
00:21:36,577 --> 00:21:38,162
Know what?
425
00:21:40,289 --> 00:21:41,958
‐ Okay, Billy.
426
00:22:02,185 --> 00:22:03,770
‐ Individualize the dose.
427
00:22:13,155 --> 00:22:14,799
As opposed to other drugs,
428
00:22:14,824 --> 00:22:17,678
opioids are uniquely
challenging to stop using
429
00:22:17,701 --> 00:22:20,538
because they can change
a person's brain chemistry.
430
00:22:25,876 --> 00:22:29,606
But in a desperate effort
to end the cycle of dependency,
431
00:22:29,631 --> 00:22:31,442
some people try to quit
cold turkey,
432
00:22:31,465 --> 00:22:34,844
but the results
can often be disastrous.
433
00:23:00,369 --> 00:23:03,140
‐ A hydrangea? How'd you know?
434
00:23:03,163 --> 00:23:05,392
You know, I have my ways.
435
00:23:05,415 --> 00:23:07,936
Can I, can I see the doc?
436
00:23:07,961 --> 00:23:12,023
‐ Billy, you know he doesn't
wanna see you anymore.
437
00:23:12,048 --> 00:23:14,108
‐ Come on, there's gotta be
a misunderstanding here.
438
00:23:14,133 --> 00:23:15,818
It's been months.
439
00:23:15,843 --> 00:23:17,845
And I‐‐you know, I miss him.
440
00:23:20,013 --> 00:23:22,701
‐ Well, he cleared
his appointments today
441
00:23:22,724 --> 00:23:24,411
'cause he's not feeling well.
442
00:23:24,434 --> 00:23:27,205
I was in the bathroom
when you walked in.
443
00:23:27,230 --> 00:23:29,481
Thank you, Leah.
444
00:23:35,153 --> 00:23:36,572
It's your favorite pharma rep.
445
00:23:39,741 --> 00:23:41,243
Doc, are you okay?
446
00:23:45,163 --> 00:23:46,708
‐ Never better.
447
00:23:48,625 --> 00:23:50,895
Hi, I just,
448
00:23:50,920 --> 00:23:55,025
wanted to see
how you're doing and,
449
00:23:55,048 --> 00:23:57,861
see how you're patients are.
450
00:23:57,884 --> 00:23:59,738
It's been a while.
451
00:23:59,761 --> 00:24:02,597
‐ Have a seat.
‐ Sure.
452
00:24:12,482 --> 00:24:15,170
‐ Let me ask you
something, Bill.
453
00:24:15,193 --> 00:24:18,132
Do you ever think that, um,
454
00:24:18,155 --> 00:24:21,634
maybe that miracle drug
you're selling,
455
00:24:21,659 --> 00:24:23,178
it's just, you know,
456
00:24:23,201 --> 00:24:26,748
just a tad more addictive
than you said?
457
00:24:30,542 --> 00:24:33,939
That's not what we're hearing.
458
00:24:33,962 --> 00:24:37,859
Um, but there is a condition
associated with this,
459
00:24:37,884 --> 00:24:41,320
um, which I‐‐I‐‐I have
some information on.
460
00:24:41,345 --> 00:24:44,407
I can share it with you. Um.
461
00:24:44,432 --> 00:24:45,784
Pseudo addiction.
462
00:24:45,807 --> 00:24:49,454
We're seeing some cases,
although rare,
463
00:24:49,479 --> 00:24:52,332
where they show
the symptoms of addiction,
464
00:24:52,355 --> 00:24:55,419
but in reality,
their underlying pain
465
00:24:55,442 --> 00:24:57,944
hasn't been
sufficiently addressed.
466
00:25:00,114 --> 00:25:02,134
And‐‐and the solution is simple.
467
00:25:02,157 --> 00:25:06,596
You know, you‐‐you up the dose,
and‐‐and their symptoms,
468
00:25:06,621 --> 00:25:10,183
you know, disappear, and‐‐
in time.
469
00:25:10,208 --> 00:25:11,666
‐ Let's have a look.
470
00:25:23,136 --> 00:25:26,866
You sell poison, Billy.
471
00:25:26,891 --> 00:25:28,201
‐ What's that?
‐ That's all it says.
472
00:25:28,226 --> 00:25:29,827
You sell poison.
That's what you do.
473
00:25:29,852 --> 00:25:32,580
That's just poison.
474
00:25:32,605 --> 00:25:33,707
No, doc, I‐‐
475
00:25:33,730 --> 00:25:35,525
‐ Yeah, well, it's what it is.
476
00:25:38,443 --> 00:25:41,589
Yeah, it's poison.
477
00:25:41,614 --> 00:25:42,758
‐ I can talk you
through it, doc.
478
00:25:42,781 --> 00:25:44,134
It's a new concept.
It's all in here.
479
00:25:44,157 --> 00:25:47,679
‐ No, no, these are good,
hard‐working people.
480
00:25:47,702 --> 00:25:49,306
These are good,
hard‐working people,
481
00:25:49,329 --> 00:25:51,182
and you have
the FDA label this‐‐
482
00:25:51,207 --> 00:25:53,102
‐ Doc, anything in here
that you don't understand,
483
00:25:53,125 --> 00:25:54,751
I can talk you through.
484
00:25:57,171 --> 00:25:59,398
- All right. Okay.
- Get out.
485
00:25:59,423 --> 00:26:01,652
- Get out.
- All right.
486
00:26:01,675 --> 00:26:03,069
No! Dr. Finnix.
487
00:26:03,094 --> 00:26:06,240
Get away.
488
00:26:06,263 --> 00:26:08,032
You need to get going.
Don't ever come back.
489
00:26:08,057 --> 00:26:09,867
‐ Doc‐‐doc‐‐ ‐ Get out of here.
490
00:26:09,892 --> 00:26:11,184
- Doc, please.
- Get out of here.
491
00:26:13,895 --> 00:26:15,707
‐ You ever come back
on these rounds,
492
00:26:15,730 --> 00:26:17,041
I'll fucking kill you.
493
00:26:17,066 --> 00:26:19,317
Yeah, I'll fucking kill you
myself.
494
00:26:21,988 --> 00:26:23,965
What's wrong with you?
495
00:26:23,990 --> 00:26:25,717
Take the rest of the day off.
496
00:26:25,740 --> 00:26:27,076
Go home.
497
00:27:47,740 --> 00:27:49,884
‐ Hi.
498
00:27:49,909 --> 00:27:53,221
I didn't know you worked here.
499
00:27:53,246 --> 00:27:54,288
‐ Yeah.
500
00:27:57,875 --> 00:27:59,603
What are you doing in town?
501
00:27:59,626 --> 00:28:02,814
It's been a while.
502
00:28:02,837 --> 00:28:05,548
I'm just visiting my grandma.
503
00:28:17,185 --> 00:28:19,830
‐ How's Eureka Springs?
504
00:28:19,855 --> 00:28:25,443
‐ It's great.
‐ Um, I really love it there.
505
00:28:33,035 --> 00:28:35,305
‐ I like your belt.
506
00:28:35,328 --> 00:28:42,186
Thanks. Um, I made it.
507
00:28:42,211 --> 00:28:44,005
I guess I'm crafting now.
508
00:28:46,548 --> 00:28:47,924
You still quilting?
509
00:28:56,726 --> 00:28:57,934
Um, I...
510
00:29:11,449 --> 00:29:13,326
It's good to see you, Bets.
511
00:29:16,244 --> 00:29:18,413
You take care of yourself, okay?
512
00:29:41,479 --> 00:29:44,458
‐ Hey.
513
00:29:44,481 --> 00:29:47,108
I wanna go to Florida.
514
00:30:08,088 --> 00:30:10,400
‐ Hey, you want a Xanax?
515
00:30:10,423 --> 00:30:11,800
It'll take the edge off.
516
00:30:13,969 --> 00:30:15,429
‐ How much?
517
00:30:17,181 --> 00:30:18,723
‐ Jesus, man, it's a gift.
518
00:30:21,602 --> 00:30:24,580
In the Gulf, we used to say,
don't make me offer twice.
519
00:30:24,605 --> 00:30:26,040
- Okay.
- Take this.
520
00:30:26,065 --> 00:30:28,144
- It'll make you feel better.
- All right, all right.
521
00:30:30,986 --> 00:30:33,382
I didn't know you were a vet.
522
00:30:33,405 --> 00:30:35,865
‐ Yeah, did two tours.
523
00:30:38,786 --> 00:30:40,203
Shit I saw...
524
00:30:45,084 --> 00:30:47,229
Hey.
525
00:30:47,252 --> 00:30:50,338
Salvation at last.
526
00:31:02,977 --> 00:31:04,644
Told you.
527
00:31:31,337 --> 00:31:34,526
So injury or chronic condition?
528
00:31:34,549 --> 00:31:38,822
‐ I hurt my back.
Mining incident.
529
00:31:38,846 --> 00:31:40,531
Okay, I'm gonna need
to examine you.
530
00:31:40,556 --> 00:31:42,223
Did the nurse give you a gown?
531
00:31:49,022 --> 00:31:50,356
Here you go.
532
00:32:04,288 --> 00:32:05,998
Bra too, please.
533
00:32:22,556 --> 00:32:24,391
Okay, lift your arms.
534
00:32:32,023 --> 00:32:34,902
Yes, you are definitely
gonna need painkillers.
535
00:32:37,278 --> 00:32:38,882
Strong ones.
536
00:32:38,905 --> 00:32:43,010
OxyContin, 40 milligrams,
twice per day.
537
00:32:43,035 --> 00:32:44,702
Unless you have
breakthrough pain.
538
00:32:47,623 --> 00:32:48,915
How does that sound?
539
00:33:00,176 --> 00:33:02,721
Hey, these prescriptions
can really add up.
540
00:33:04,557 --> 00:33:06,617
So if you're in a bind,
541
00:33:06,642 --> 00:33:08,978
we might be able
to work something out.
542
00:33:14,191 --> 00:33:16,502
‐ It's f‐‐it's fine.
I have cash.
543
00:33:16,527 --> 00:33:18,112
No problem.
544
00:33:23,826 --> 00:33:26,744
Fill this out
at the dispensary in the back.
545
00:33:41,509 --> 00:33:43,971
‐ God bless
the great state of Florida.
546
00:33:57,859 --> 00:34:00,337
I told you
never to call me again.
547
00:34:00,362 --> 00:34:04,425
‐ Hi, yeah, you know, I'm‐‐
‐ I'm sorry, and I‐‐I,
548
00:34:04,450 --> 00:34:06,678
do want to apologize for‐‐
for what happened.
549
00:34:06,701 --> 00:34:08,137
I'm going
through some stuff, Drea.
550
00:34:08,161 --> 00:34:10,931
‐ Watching you fall asleep
in the middle of a restaurant
551
00:34:10,956 --> 00:34:12,726
is not my idea of a good time.
552
00:34:12,750 --> 00:34:14,393
- Yeah.
- It was humiliating.
553
00:34:14,418 --> 00:34:17,521
‐ I know, I know, I'm dealing
with a medical condition,
554
00:34:17,545 --> 00:34:19,481
and, um, in fact,
555
00:34:19,505 --> 00:34:22,693
I was wondering if, you know,
possibly you could help me.
556
00:34:22,717 --> 00:34:26,364
Drea, you don't have
samples of OxyContin, do you?
557
00:34:26,387 --> 00:34:29,576
No, I don't.
558
00:34:29,599 --> 00:34:32,018
Delete my number.
559
00:34:48,159 --> 00:34:50,387
The brain is rewired
to function normally
560
00:34:50,411 --> 00:34:51,764
when opioids are present
561
00:34:51,789 --> 00:34:53,974
and abnormally
when they are not.
562
00:34:53,998 --> 00:34:57,561
And the pain from withdrawal
is so overwhelming
563
00:34:57,585 --> 00:34:59,938
that a person can feel like
they are literally
564
00:34:59,963 --> 00:35:02,382
going to die
if they don't get more drugs.
565
00:35:11,766 --> 00:35:14,371
‐ What is the term for the pain
an addict feels
566
00:35:14,394 --> 00:35:18,458
when they're in clinical need
of their next fix?
567
00:35:18,481 --> 00:35:20,525
‐ It's called dopesick.
568
00:35:45,675 --> 00:35:47,112
You wanted to speak to me?
569
00:35:47,135 --> 00:35:50,782
There's something
very strange going on here.
570
00:35:50,806 --> 00:35:52,534
What is it?
571
00:35:52,557 --> 00:35:54,911
The Porter/Jick study
isn't on the internet.
572
00:35:54,934 --> 00:35:56,496
‐ What?
573
00:35:56,519 --> 00:35:58,831
Yeah, I mean, it's referenced
all over the place.
574
00:35:58,856 --> 00:36:00,625
TIME magazine,
Scientific American.
575
00:36:00,648 --> 00:36:02,543
But I‐‐I mean,
I can't find the actual study.
576
00:36:02,568 --> 00:36:05,295
Greg can't find it, either.
He's been on it longer than me.
577
00:36:05,320 --> 00:36:08,048
‐ Do you find any affiliations
between Purdue and Jick?
578
00:36:08,072 --> 00:36:10,300
Paid speeches, consulting,
anything like that?
579
00:36:10,324 --> 00:36:11,885
‐ Nothing.
580
00:36:11,909 --> 00:36:14,389
‐ What about Porter?
Who's that?
581
00:36:14,413 --> 00:36:17,182
‐ It's Jick's assistant.
Jane Porter.
582
00:36:17,206 --> 00:36:19,143
There's 10,000 of them.
583
00:36:19,168 --> 00:36:21,478
‐ So the‐‐the famous
Porter/Jick study
584
00:36:21,503 --> 00:36:23,021
that's the North Star
of the pain movement
585
00:36:23,045 --> 00:36:25,257
to increase opioid use
is nowhere to be found?
586
00:36:26,759 --> 00:36:28,402
‐ Bingo.
587
00:36:28,427 --> 00:36:30,487
Hey, yeah, we're calling about
a Scientific American article
588
00:36:30,512 --> 00:36:33,782
you wrote in 1990,
"The Tragedy of Needless Pain,"
589
00:36:33,806 --> 00:36:37,911
in which you referenced an,
"extensive study"
590
00:36:37,936 --> 00:36:40,748
that claimed less than 1%
of opioid users,
591
00:36:40,773 --> 00:36:42,291
become addicted.
592
00:36:42,315 --> 00:36:45,128
- Yeah, Porter/Jick.
- What about it?
593
00:36:45,152 --> 00:36:47,045
‐ Do you have a copy
of that study?
594
00:36:47,070 --> 00:36:48,840
I'm not sure.
595
00:36:48,864 --> 00:36:50,507
Have you tried the Internet?
596
00:36:50,532 --> 00:36:53,177
You know, I sure did.
597
00:36:53,202 --> 00:36:54,387
I might've missed it, though,
598
00:36:54,411 --> 00:36:56,806
'cause I only type
with my index fingers,
599
00:36:56,829 --> 00:36:58,891
but I hear, JD Salinger
did the same thing,
600
00:36:58,916 --> 00:37:01,436
so that kind of helps me out
in the self‐esteem department.
601
00:37:01,460 --> 00:37:03,188
Yeah.
602
00:37:03,211 --> 00:37:04,606
Any medical school will have it.
603
00:37:04,630 --> 00:37:06,815
It's taught all over
the country, but, um,
604
00:37:06,840 --> 00:37:09,235
I'm happy to check my notes
and call you back.
605
00:37:09,259 --> 00:37:11,112
‐ You know what?
‐ I don't mind holding for you.
606
00:37:11,135 --> 00:37:13,907
Um, my boss has been
getting on me about this,
607
00:37:13,931 --> 00:37:17,034
and you'd really be
helping me out here.
608
00:37:17,059 --> 00:37:18,952
Okay. I'll do a quick search.
609
00:37:18,976 --> 00:37:21,121
‐ Thank you.
610
00:37:21,146 --> 00:37:23,708
Mr. Smarty Pants
knows his JD Salinger.
611
00:37:23,731 --> 00:37:25,835
‐ I got it
from my book learning, sir.
612
00:37:25,858 --> 00:37:28,670
Thinking of reading
Moby Dick next
613
00:37:28,695 --> 00:37:30,380
'cause I love whales
614
00:37:30,405 --> 00:37:34,135
and, reading stories
about whales and doing‐‐
615
00:37:34,159 --> 00:37:36,262
Hi, um, yeah, it's right here
in my notes.
616
00:37:36,286 --> 00:37:38,681
The Porter/Jick study
is in a 1980 issue
617
00:37:38,704 --> 00:37:40,391
of the New England
Journal of Medicine.
618
00:37:40,414 --> 00:37:42,726
‐ Do you know
which issue exactly?
619
00:37:42,751 --> 00:37:45,271
No, that's all I have here,
but good luck, okay?
620
00:37:45,295 --> 00:37:47,130
- I gotta get going.
- Okay, thank you.
621
00:37:49,423 --> 00:37:50,884
‐ All right.
622
00:38:21,248 --> 00:38:23,268
Been through every issue
of a weekly publication
623
00:38:23,291 --> 00:38:26,061
from 1978 to what, 1994,
624
00:38:26,085 --> 00:38:29,023
and we can't find this thing?
625
00:38:29,047 --> 00:38:30,983
‐ So we got TIME magazine,
626
00:38:31,007 --> 00:38:33,652
Scientific American citing it.
627
00:38:33,677 --> 00:38:36,655
‐ Medical schools all across
the country teaching it.
628
00:38:36,679 --> 00:38:38,992
Right.
629
00:38:39,016 --> 00:38:40,909
And yet it appears to be
the most famous study
630
00:38:40,934 --> 00:38:42,728
that no one
has actually ever seen.
631
00:38:58,076 --> 00:38:59,219
‐ Wh‐‐what's going on?
632
00:38:59,244 --> 00:39:00,889
Hi, Betsy.
633
00:39:00,913 --> 00:39:02,764
My name is Eric Miller,
634
00:39:02,789 --> 00:39:06,018
and I'm a member of the
AA community here in town.
635
00:39:06,043 --> 00:39:09,396
Everyone in this room is here
because we're very concerned
636
00:39:09,420 --> 00:39:12,065
for your health and your safety.
637
00:39:12,090 --> 00:39:14,110
And we have so many things
that we want to say
638
00:39:14,134 --> 00:39:16,528
and share with you.
639
00:39:16,552 --> 00:39:18,907
We're all worried
about your drug use
640
00:39:18,931 --> 00:39:21,826
and think it's time
to seek treatment.
641
00:39:21,849 --> 00:39:23,559
Why don't you sit down?
642
00:39:29,565 --> 00:39:31,818
‐ You lied to me at the station.
643
00:39:33,612 --> 00:39:39,010
I came here
because your mom asked me to.
644
00:39:39,034 --> 00:39:41,094
We're all really worried
about you, Bets.
645
00:39:41,119 --> 00:39:42,347
‐ Your daddy and I don't care
646
00:39:42,371 --> 00:39:44,056
about anything other than
you getting better.
647
00:39:44,081 --> 00:39:47,726
‐ All that other stuff, Bets,
doesn't matter.
648
00:39:47,751 --> 00:39:50,545
Just doesn't matter.
649
00:39:54,298 --> 00:39:56,527
Your friends and family
are worried every day
650
00:39:56,550 --> 00:39:59,237
that you're going to end up
in a hospital or dead
651
00:39:59,262 --> 00:40:02,492
or in the back of a police car.
652
00:40:02,516 --> 00:40:05,036
They wanna do everything
they can to help you get back
653
00:40:05,059 --> 00:40:07,121
to a place of health,
654
00:40:07,144 --> 00:40:09,815
of just being okay
without drugs.
655
00:40:11,650 --> 00:40:13,777
Will you commit to a program?
656
00:40:25,204 --> 00:40:27,724
Ple‐‐please, Bets.
657
00:40:27,748 --> 00:40:30,561
Please don't walk out
that door, honey.
658
00:40:30,585 --> 00:40:33,563
You‐‐your mama and me, we just‐‐
659
00:40:33,588 --> 00:40:36,400
we just want
our little girl back.
660
00:40:36,425 --> 00:40:38,175
Just the way you are.
661
00:40:45,641 --> 00:40:48,746
‐ I'm sorry.
662
00:40:48,769 --> 00:40:52,291
I can't. I can't.
663
00:40:52,315 --> 00:40:55,545
‐ Betsy, if you don't do this,
664
00:40:55,568 --> 00:40:58,362
your family will be forced
to turn their back on you.
665
00:41:11,668 --> 00:41:14,003
‐ Grant! Get in here.
666
00:41:17,173 --> 00:41:19,925
‐ What's up?
‐ Guess who's coming to dinner?
667
00:41:22,596 --> 00:41:24,847
‐ Purdue Pharma agreed to meet.
668
00:41:26,599 --> 00:41:28,494
Is Richard Sackler gonna join?
669
00:41:28,518 --> 00:41:29,911
‐ Doesn't say.
670
00:41:29,936 --> 00:41:31,456
Let's see if they
give a fuck about safety
671
00:41:31,480 --> 00:41:33,041
or if they're just
trying to sell pills.
672
00:41:33,065 --> 00:41:35,668
Look, I‐‐I know
673
00:41:35,692 --> 00:41:38,503
you're newest to Diversion,
but as a general rule,
674
00:41:38,527 --> 00:41:40,715
the pharmas don't really care
about safety.
675
00:41:40,739 --> 00:41:43,300
They just push as hard as they
can until they get slapped.
676
00:41:43,324 --> 00:41:44,342
‐ Then let's bitch slap the shit
677
00:41:44,367 --> 00:41:45,786
out of these motherfuckers.
678
00:42:03,344 --> 00:42:04,655
Good afternoon.
679
00:42:04,679 --> 00:42:06,865
I'm Bridget Meyer,
deputy director of Diversion.
680
00:42:06,889 --> 00:42:09,534
‐ I'm Michael Friedman.
Howard Udell and David Haddox.
681
00:42:09,559 --> 00:42:10,911
Pleasure.
682
00:42:10,936 --> 00:42:13,371
‐ Is Richard Sackler coming?
683
00:42:13,396 --> 00:42:15,166
‐ Dr. Sackler had a meeting
out of state,
684
00:42:15,190 --> 00:42:17,483
but I can assure you,
we'll relay every word.
685
00:42:18,902 --> 00:42:21,130
‐ Fine. Let's get started.
686
00:42:21,153 --> 00:42:23,925
We'd like to start with
a, PowerPoint presentation
687
00:42:23,949 --> 00:42:26,344
about the efficacies
of OxyContin.
688
00:42:26,367 --> 00:42:27,637
‐ That won't be necessary.
689
00:42:27,661 --> 00:42:29,262
I've seen
your promotional materials,
690
00:42:29,286 --> 00:42:31,139
and I'm familiar
with your talking points.
691
00:42:31,164 --> 00:42:33,601
So let's get right
to the issue at hand.
692
00:42:33,625 --> 00:42:37,146
I've brought you here to talk
about addiction and abuse.
693
00:42:37,170 --> 00:42:39,023
Since the launch of your drug
four years ago,
694
00:42:39,047 --> 00:42:40,565
it has gotten out of control.
695
00:42:40,590 --> 00:42:41,608
‐ No, I beg to differ.
696
00:42:41,632 --> 00:42:43,193
You can beg when I finish.
697
00:42:43,217 --> 00:42:46,322
Now, to be proactive,
my staff and I have come up
698
00:42:46,346 --> 00:42:48,657
with some practical
common sense ideas
699
00:42:48,681 --> 00:42:51,202
that we believe
could easily be implemented
700
00:42:51,226 --> 00:42:52,452
and would really help reduce
701
00:42:52,476 --> 00:42:54,621
the widespread abuse
of this drug.
702
00:42:54,646 --> 00:42:56,123
‐ We don't believe
the drug is being abused,
703
00:42:56,148 --> 00:42:57,958
but we'd be happy
to hear your ideas
704
00:42:57,983 --> 00:43:00,402
if you think
it would enhance public safety.
705
00:43:02,403 --> 00:43:05,132
‐ Given the growing incidences
of drugstore robberies,
706
00:43:05,157 --> 00:43:06,884
it might be useful to reduce
707
00:43:06,907 --> 00:43:09,262
the number of pharmacies
allowed to dispense.
708
00:43:09,286 --> 00:43:10,762
‐ This would also help
with pharmacies
709
00:43:10,786 --> 00:43:12,347
that don't want
to carry the drug
710
00:43:12,371 --> 00:43:17,144
but feel pressured to
because of threats of lawsuits.
711
00:43:17,168 --> 00:43:18,920
‐ We'll take it
under advisement.
712
00:43:28,889 --> 00:43:30,032
‐ We also thought that
713
00:43:30,056 --> 00:43:32,159
you could limit
prescribing privileges
714
00:43:32,184 --> 00:43:35,163
to doctors with training
in pain management.
715
00:43:35,186 --> 00:43:37,873
It seems that GPs
are prescribing this for things
716
00:43:37,898 --> 00:43:40,418
as frivolous as headaches
and toothaches.
717
00:43:40,442 --> 00:43:42,920
The drugs should be limited
to pain specialists.
718
00:43:42,943 --> 00:43:45,172
‐ Well, um,
that's not only impractical,
719
00:43:45,197 --> 00:43:47,592
it would also deny many
legitimate pain patients
720
00:43:47,615 --> 00:43:50,802
access to the drugs, so.
721
00:43:50,827 --> 00:43:54,974
‐ That's verbatim,
the FDA's concern.
722
00:43:54,998 --> 00:43:56,416
Do you have them on speed dial?
723
00:43:58,585 --> 00:44:01,146
‐ Excuse me?
724
00:44:01,170 --> 00:44:04,192
‐ Whatever friendly situation
you have going on over there,
725
00:44:04,215 --> 00:44:07,110
I assure you,
you do not have here.
726
00:44:07,135 --> 00:44:09,655
I want to restrict access
to this drug.
727
00:44:09,679 --> 00:44:10,947
It is being overprescribed
728
00:44:10,972 --> 00:44:13,242
and causing patients
to become addicted
729
00:44:13,266 --> 00:44:15,827
as well as making it
too easily available
730
00:44:15,851 --> 00:44:18,289
for recreational drug users.
731
00:44:18,313 --> 00:44:22,710
Addiction rates, overdoses,
and crime is on the rise
732
00:44:22,733 --> 00:44:24,836
across the country
because of this drug.
733
00:44:24,860 --> 00:44:28,715
So if you will not take action
to curb this problem,
734
00:44:28,739 --> 00:44:30,115
then I will.
735
00:44:36,081 --> 00:44:37,666
‐ We'll take that
under advisement.
736
00:45:08,570 --> 00:45:10,298
New England Journal of Medicine.
737
00:45:10,322 --> 00:45:11,717
‐ Hi, my name
is Rick Mountcastle.
738
00:45:11,740 --> 00:45:13,010
I'm with the
US Attorney's office
739
00:45:13,034 --> 00:45:14,637
in the Western District
of Virginia,
740
00:45:14,661 --> 00:45:17,306
and I'm trying to locate a study
741
00:45:17,329 --> 00:45:18,724
that you published years ago
742
00:45:18,748 --> 00:45:22,436
regarding opioid addiction
by a Dr. Hershel Jick.
743
00:45:22,460 --> 00:45:23,813
Does that ring a bell?
744
00:45:23,836 --> 00:45:25,648
Yeah.
We know Dr. Jick well.
745
00:45:25,672 --> 00:45:27,358
He's been writing us letters
for years.
746
00:45:27,382 --> 00:45:28,943
We've published a lot of them.
They're good.
747
00:45:28,967 --> 00:45:30,695
Some people just, you know...
‐ Wait.
748
00:45:30,719 --> 00:45:32,320
They love to read letters
to the Internet.
749
00:45:32,344 --> 00:45:34,782
I'm sorry,
you mean, like letters?
750
00:45:34,806 --> 00:45:38,434
- Yeah, yeah.
- He writes a lot of letters.
751
00:45:47,693 --> 00:45:48,945
I found it.
752
00:45:58,621 --> 00:45:59,998
‐ That can't be it.
753
00:46:01,833 --> 00:46:03,460
My God.
754
00:46:05,878 --> 00:46:08,213
Government calls
Dr. Hershel Jick.
755
00:46:19,434 --> 00:46:20,434
Afternoon, sir.
756
00:46:28,568 --> 00:46:32,757
Dr. Jick, tell us about
your 1980 letter to the editor
757
00:46:32,780 --> 00:46:34,467
at the New England
Journal of Medicine
758
00:46:34,490 --> 00:46:37,369
regarding addiction rates
and patients taking opioids.
759
00:46:38,702 --> 00:46:42,474
‐ In the late '70s, I built
a database of hospital records,
760
00:46:42,498 --> 00:46:45,686
which became known,
as it was one of the first.
761
00:46:45,710 --> 00:46:47,980
After reading a newspaper
article on addiction,
762
00:46:48,003 --> 00:46:51,775
I decided to calculate how
many patients in my database
763
00:46:51,800 --> 00:46:55,737
showed signs of addiction
to narcotic painkillers.
764
00:46:55,762 --> 00:46:59,574
Number was shockingly low,
less than 1%.
765
00:46:59,599 --> 00:47:01,202
So I wrote up a letter
766
00:47:01,226 --> 00:47:04,204
and sent it to the New England
Journal of Medicine.
767
00:47:04,228 --> 00:47:05,789
‐ This letter was based
on patients
768
00:47:05,813 --> 00:47:07,958
confined to a hospital setting,
is that correct?
769
00:47:07,981 --> 00:47:09,751
Yes.
770
00:47:09,775 --> 00:47:12,670
Is‐‐so is the likelihood
of addiction
771
00:47:12,695 --> 00:47:14,047
higher in these same patients
772
00:47:14,072 --> 00:47:16,842
if they were not confined
to a hospital?
773
00:47:16,865 --> 00:47:19,887
- That is correct.
- It wasn't an official study.
774
00:47:19,911 --> 00:47:23,431
It was an observation based on
a small group of patients
775
00:47:23,456 --> 00:47:25,768
in a highly
controlled environment.
776
00:47:25,791 --> 00:47:28,269
That's why the letter
was so short.
777
00:47:28,293 --> 00:47:30,547
‐ Yes.
It was five sentences long.
778
00:47:35,885 --> 00:47:38,197
How long would an average
scientific study
779
00:47:38,221 --> 00:47:39,907
on addiction be?
780
00:47:39,931 --> 00:47:41,784
‐ Between 25 and 50 pages.
781
00:47:41,807 --> 00:47:43,369
‐ Which is more
than five sentences.
782
00:47:43,393 --> 00:47:44,577
Obviously.
783
00:47:44,601 --> 00:47:46,038
‐ Have you ever worked
for Purdue Pharma?
784
00:47:46,061 --> 00:47:47,289
‐ No.
785
00:47:47,313 --> 00:47:48,581
Have you ever consulted for them
786
00:47:48,606 --> 00:47:49,916
or received money from them?
787
00:47:49,940 --> 00:47:54,045
‐ No, I have no affiliation
with Purdue Pharma.
788
00:47:54,070 --> 00:47:59,009
‐ Well, are you aware
that sales reps at Purdue
789
00:47:59,032 --> 00:48:01,846
cite your letter
as a scientific study
790
00:48:01,869 --> 00:48:04,472
to convince doctors
that less than 1% of patients
791
00:48:04,496 --> 00:48:07,416
would get addicted
to their narcotic OxyContin?
792
00:48:09,751 --> 00:48:11,271
‐ No, I'm not.
793
00:48:11,295 --> 00:48:15,275
‐ And are you aware that your
five‐sentence letter is cited
794
00:48:15,300 --> 00:48:18,487
as a major study by medical
schools all across the country,
795
00:48:18,510 --> 00:48:22,032
and in magazine articles
from TIME magazine,
796
00:48:22,056 --> 00:48:26,954
Scientific American as proof
that opioids are safe?
797
00:48:26,978 --> 00:48:29,581
‐ I was not aware of that.
798
00:48:29,606 --> 00:48:31,291
‐ Well, I'm gonna tell you what,
799
00:48:31,315 --> 00:48:34,253
there is an entire school
of thought espousing opioids
800
00:48:34,277 --> 00:48:36,088
as being
practically non‐addictive,
801
00:48:36,112 --> 00:48:37,840
and your letter is often cited
802
00:48:37,864 --> 00:48:41,469
as a major source
for this thesis.
803
00:48:41,492 --> 00:48:44,679
‐ This particular letter
is very near the bottom
804
00:48:44,704 --> 00:48:47,724
of a long list
of my published work.
805
00:48:47,748 --> 00:48:49,518
It's simply provides
some basic numbers
806
00:48:49,541 --> 00:48:51,769
based on a small group
of people.
807
00:48:51,793 --> 00:48:55,858
I have no idea
how it became so discussed.
808
00:48:55,882 --> 00:48:57,132
‐ I'll tell you how.
809
00:48:59,844 --> 00:49:04,324
So it became the primary source
that opioids are non‐addictive
810
00:49:04,349 --> 00:49:07,577
when it was cited
in a 1986 article
811
00:49:07,601 --> 00:49:09,246
in PAIN magazine,
812
00:49:09,269 --> 00:49:11,581
which was highly influential
in transforming
813
00:49:11,606 --> 00:49:15,043
the perception of opioids
from addictive to safe.
814
00:49:15,068 --> 00:49:18,005
And this article was co‐authored
815
00:49:18,028 --> 00:49:20,090
by Dr. Russell Portenoy,
816
00:49:20,114 --> 00:49:22,342
who is now a paid spokesperson
for Purdue Pharma
817
00:49:22,367 --> 00:49:24,427
and one of the chief
medical proponents
818
00:49:24,452 --> 00:49:28,306
for increased use
of opioids and OxyContin
819
00:49:28,331 --> 00:49:30,375
in the United States of America.
820
00:49:35,295 --> 00:49:38,108
‐ Halfway home
to Abington, baby.
821
00:49:38,132 --> 00:49:40,568
Whoo.
822
00:49:40,592 --> 00:49:42,570
I'm all about
those small victories.
823
00:49:42,594 --> 00:49:44,030
‐ Aw, what do you mean,
small victories?
824
00:49:44,054 --> 00:49:45,490
We had a big day.
825
00:49:45,514 --> 00:49:47,076
Sure was.
826
00:49:47,099 --> 00:49:49,369
Maybe it'll
help us get more funding?
827
00:49:49,393 --> 00:49:50,686
‐ I doubt it.
828
00:49:54,940 --> 00:49:56,192
Rick Mountcastle.
829
00:49:58,860 --> 00:50:02,155
Yeah, I remember you, Toby.
How're things at the DEA?
830
00:50:07,452 --> 00:50:08,972
Well, it's still early
in the case.
831
00:50:08,996 --> 00:50:10,766
We haven't found anything yet.
You know what?
832
00:50:10,789 --> 00:50:14,394
I'll tell you what‐‐
it isn't a good time to talk.
833
00:50:14,418 --> 00:50:16,896
Try you another time? Yeah.
834
00:50:16,920 --> 00:50:20,132
It's all right. Great, bye.
835
00:50:25,137 --> 00:50:28,307
DEA wants to know
how the pharma case is going.
836
00:50:30,893 --> 00:50:32,496
They have zero interest,
837
00:50:32,519 --> 00:50:34,414
and right when we land
something big,
838
00:50:34,438 --> 00:50:37,376
they just‐‐they call us
right outta nowhere?
839
00:50:37,400 --> 00:50:39,836
‐ Let's keep this buttoned up.
840
00:50:39,860 --> 00:50:41,862
Just me, you, and Brownlee.
841
00:50:43,864 --> 00:50:46,034
I don't trust anyone
on this case.
842
00:50:48,452 --> 00:50:50,722
Even after
nine years staying sober,
843
00:50:50,746 --> 00:50:53,057
I know I got a disease.
844
00:50:53,081 --> 00:50:56,853
So grateful I can come here
every week as a reminder
845
00:50:56,878 --> 00:51:01,733
of what I need
to do to stay on my path.
846
00:51:01,757 --> 00:51:05,219
‐ Thank you for sharing, Belle,
and you're not alone.
847
00:51:09,097 --> 00:51:11,141
‐ Betsy, would you
like to speak?
848
00:51:13,436 --> 00:51:16,539
‐ Do I have to?
849
00:51:16,563 --> 00:51:19,293
You might find it helpful.
850
00:51:19,317 --> 00:51:22,338
This is a very safe space.
851
00:51:22,362 --> 00:51:24,757
‐ Just share
from your heart, dear.
852
00:51:24,780 --> 00:51:26,657
We're all here to support you.
853
00:51:34,666 --> 00:51:38,646
‐ Okay, um.
854
00:51:38,670 --> 00:51:39,980
I'm Betsy.
855
00:51:40,003 --> 00:51:42,315
Hi, Betsy.
856
00:51:42,340 --> 00:51:45,610
I was prescribed OxyContin
857
00:51:45,635 --> 00:51:49,389
for, a back injury...
858
00:51:51,974 --> 00:51:56,269
And it worked great at first,
but...
859
00:51:58,188 --> 00:52:04,612
Then it stopped working,
and I needed more.
860
00:52:08,157 --> 00:52:09,826
‐ Here you are, sweetheart.
861
00:52:15,206 --> 00:52:16,289
I guess‐‐
862
00:52:18,793 --> 00:52:25,400
I guess I always felt
kinda tense
863
00:52:25,425 --> 00:52:30,346
and uncomfortable around people.
864
00:52:35,143 --> 00:52:40,398
But taking the pills, it was...
865
00:52:43,192 --> 00:52:46,153
It was the first time
I felt normal.
866
00:52:49,072 --> 00:52:50,824
In maybe my whole life.
867
00:52:56,831 --> 00:52:57,831
And now...
868
00:53:01,335 --> 00:53:05,023
And now I don't feel
869
00:53:05,047 --> 00:53:07,340
anything at all anymore.
870
00:53:10,677 --> 00:53:13,306
All I think about
is getting more pills.
871
00:53:16,224 --> 00:53:18,643
And it can get scary.
872
00:53:39,289 --> 00:53:41,893
‐ Aww, everything's
gonna be just fine.
873
00:53:41,918 --> 00:53:44,480
Don't you worry.
874
00:53:44,503 --> 00:53:46,213
How long has it been?
875
00:53:47,965 --> 00:53:51,027
‐ Two days.
I feel like I'm gonna die.
876
00:53:51,052 --> 00:53:54,989
Honey, it's the
worst feeling in the world,
877
00:53:55,014 --> 00:53:56,932
but I can help with that.
878
00:53:58,476 --> 00:54:00,829
You can?
879
00:54:00,853 --> 00:54:04,583
‐ I got 10s, 20s, and 40s.
880
00:54:04,606 --> 00:54:07,043
It's a dollar a milligram,
so if you've got $40,
881
00:54:07,068 --> 00:54:11,172
I can give you
four 10s right now.
882
00:54:11,197 --> 00:54:15,969
I mean, wouldn't it be nice if
all this pain just went away?
883
00:54:15,992 --> 00:54:17,721
‐ Yeah.
884
00:54:17,744 --> 00:54:19,371
Here you go.
885
00:54:22,708 --> 00:54:24,061
Thank you so much.
886
00:54:24,085 --> 00:54:25,228
‐ It's gonna be
all right, sugar.
887
00:54:25,253 --> 00:54:27,021
‐ Thank you.
888
00:54:27,045 --> 00:54:29,172
‐ I'll see you here next week,
all right?
889
00:54:51,112 --> 00:54:52,880
‐ Hey.
‐ Hey, Walt.
890
00:54:52,905 --> 00:54:54,132
Doc, how you doing?
891
00:54:54,155 --> 00:54:55,967
‐ Good, good.
‐ Hey, sorry, I know it's late‐‐
892
00:54:55,992 --> 00:54:57,510
‐ Hey, no, you're all good.
893
00:54:57,534 --> 00:54:59,012
‐ Yeah, I'm gonna need
some of that 80s
894
00:54:59,036 --> 00:55:01,347
if you got 'em, or 40s.
Whatever you got.
895
00:55:01,371 --> 00:55:03,391
‐ Yeah, yeah, you're in luck.
I'm newly replenished.
896
00:55:03,416 --> 00:55:04,809
One second.
897
00:55:04,833 --> 00:55:06,103
Now, hey,
put that away‐‐put that away.
898
00:55:06,126 --> 00:55:07,460
All right. Okay, okay.
899
00:55:27,023 --> 00:55:28,315
- Doc?
- Hey.
900
00:55:30,233 --> 00:55:31,460
- You got it?
- All right, I got you.
901
00:55:31,485 --> 00:55:33,088
All right, now,
this is two 12 bags.
902
00:55:33,112 --> 00:55:34,297
- All right.
- All right.
903
00:55:34,322 --> 00:55:36,257
Got you here.
904
00:55:36,282 --> 00:55:37,384
That's good, hey?
905
00:55:37,407 --> 00:55:40,012
- Thanks, thanks.
- That's good.
906
00:55:40,036 --> 00:55:41,262
- All right, how're you doing?
- You all right? Good?
907
00:55:41,286 --> 00:55:42,722
‐ I'm good, man.
‐ Sorry, sorry.
908
00:55:42,746 --> 00:55:44,181
I woke you up
so late there, man.
909
00:55:44,206 --> 00:55:45,893
You know‐‐you know how it is.
910
00:55:45,916 --> 00:55:47,268
‐ Say, doc?
‐ Yeah?
911
00:55:47,293 --> 00:55:48,811
You don't look good, man.
912
00:55:48,835 --> 00:55:50,188
No, I'm not. I'm not.
913
00:55:50,211 --> 00:55:51,690
‐ No, I know, but do yourself
a favor, all right?
914
00:55:51,713 --> 00:55:56,027
Snort those, crush them up.
Snort 'em.
915
00:55:56,052 --> 00:55:57,237
‐ How do you do that?
916
00:55:57,260 --> 00:55:58,905
‐ Put them in your mouth,
all right,
917
00:55:58,929 --> 00:56:00,449
for about a minute.
918
00:56:00,472 --> 00:56:02,659
And then rub off that coating
on the outside,
919
00:56:02,682 --> 00:56:04,702
so make a little mark.
920
00:56:04,726 --> 00:56:07,914
All right, crush it up,
snort it.
921
00:56:07,938 --> 00:56:09,523
It's gonna hit you way better.
68380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.