Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:04,177
♪ Who's gonna help
when the danger overwhelms ♪
2
00:00:04,178 --> 00:00:06,138
♪ And the mysteries
are piled high? ♪
3
00:00:06,136 --> 00:00:07,696
♪ Who's gonna be around,
never gonna let you down ♪
4
00:00:07,703 --> 00:00:09,843
♪ When you're on a wild ride?
5
00:00:09,835 --> 00:00:11,615
♪ Your friends are
always by your side ♪
6
00:00:11,620 --> 00:00:16,100
♪ It's Craig of the Creek,
he's gonna save the day ♪
7
00:00:16,103 --> 00:00:19,933
♪ It's Craig of the Creek,
he's gonna save the day ♪
8
00:00:19,932 --> 00:00:21,332
♪ It's Craig of the Creek
9
00:00:24,198 --> 00:00:26,288
♪♪
10
00:00:26,287 --> 00:00:28,547
Look, guys, this stick
11
00:00:28,550 --> 00:00:31,860
is covered in sap,
the boogers of the trees.
12
00:00:31,857 --> 00:00:33,857
Check this out!
This stick has got to be
13
00:00:33,859 --> 00:00:35,429
at least
plus-two piercing damage!
14
00:00:35,426 --> 00:00:37,036
Yah!
15
00:00:37,037 --> 00:00:39,257
[ Gasps ] Sweet sequoia!
16
00:00:39,256 --> 00:00:42,086
A solid "Y" structure.
17
00:00:42,085 --> 00:00:47,085
This is the perfect stick
for a slingshot,
18
00:00:47,090 --> 00:00:50,090
the ultimate distance weapon
for knocking stuff out of trees
19
00:00:50,093 --> 00:00:52,443
and antagonizing
older brothers.
20
00:00:52,443 --> 00:00:56,063
In you go
to the Purse of Holding!
21
00:00:56,056 --> 00:00:57,796
[ Shing! ]
22
00:00:57,796 --> 00:01:00,706
[ Dramatic music plays ]
23
00:01:00,712 --> 00:01:02,892
[ Music fades ]
24
00:01:02,888 --> 00:01:05,368
Yeah.Hey, Craig, we found
some cool sticks!
25
00:01:05,369 --> 00:01:07,939
Do you think we could shove them
in your purse while we look
for more?
26
00:01:07,937 --> 00:01:10,027
[ Ding! ]
27
00:01:10,026 --> 00:01:11,716
I don't know, guys.
28
00:01:11,723 --> 00:01:14,253
The Purse of Holding is already
holding a lot right now.
29
00:01:14,248 --> 00:01:16,028
Thanks, Craig!Thanks, Craig!
30
00:01:16,032 --> 00:01:18,382
[ Gasps ] My baby!
31
00:01:18,382 --> 00:01:20,252
What have they
done to you?
32
00:01:20,254 --> 00:01:21,734
[ Sighs ]
33
00:01:23,300 --> 00:01:25,690
[ Grunting ]
34
00:01:28,392 --> 00:01:30,482
[ Whispering ]
I have a secret.
35
00:01:30,481 --> 00:01:34,491
Secret Kid: Oh, really?
You may enter.
36
00:01:34,485 --> 00:01:40,185
♪♪
37
00:01:40,187 --> 00:01:42,147
Talk to me.
38
00:01:42,145 --> 00:01:44,095
Thanks for seeing me
on such short notice.
39
00:01:44,104 --> 00:01:45,764
Oh, it's a pleasure.
40
00:01:45,757 --> 00:01:47,367
Are you still having
that nightmare
41
00:01:47,368 --> 00:01:50,238
where your body
is covered in mosquitos?
42
00:01:50,240 --> 00:01:52,160
Uh, I'm -- I'm here
for another reason.
43
00:01:52,155 --> 00:01:54,505
It's about my friends,
Kelsey and JP.
44
00:01:54,505 --> 00:01:57,155
Oh. [ Clears throat ]
Uh, go on.
45
00:01:57,160 --> 00:01:59,990
I-I love my buds.
Don't get me wrong.
They're the best.
46
00:01:59,989 --> 00:02:02,029
I mean, I can name
like 100 things
47
00:02:02,034 --> 00:02:03,514
I like about them,
no problem.
48
00:02:03,514 --> 00:02:05,214
Number one --
JP's name is letters.
49
00:02:05,212 --> 00:02:07,172
That's cool.
Number two -- Kelsey...
50
00:02:07,170 --> 00:02:10,430
Craig, it's okay.
I'm just here to listen.
51
00:02:10,434 --> 00:02:13,184
It's what I do --
unburden kids like you
52
00:02:13,176 --> 00:02:15,216
from the secrets
that haunt your playtime
53
00:02:15,222 --> 00:02:18,792
like a crack on the phone screen
of your soul.
54
00:02:18,790 --> 00:02:21,880
And I ask for nothing
in return,
55
00:02:21,880 --> 00:02:23,670
you know, except to know
everything about everyone.
56
00:02:23,665 --> 00:02:25,005
It's a fair trade.
57
00:02:25,014 --> 00:02:27,894
You can tell me
your secret.
58
00:02:27,886 --> 00:02:30,586
Sometimes, Kelsey
and JP annoy me.
59
00:02:30,585 --> 00:02:33,015
Mm-hmm, there it is.
60
00:02:33,022 --> 00:02:36,242
The other day, JP tried to
wipe his nose with my map,
61
00:02:36,243 --> 00:02:38,553
and then Kelsey tried out
her falcon kick
62
00:02:38,549 --> 00:02:40,419
on my Staff
of Grandad's House!
63
00:02:40,421 --> 00:02:42,031
She almost
broke it in half!
64
00:02:42,031 --> 00:02:44,431
And today was the worst!
65
00:02:44,425 --> 00:02:47,855
They put some sticks in my Purse
of Holding and messed it all up!
66
00:02:47,863 --> 00:02:52,133
And all you wanted to do
was make a slingshot.
67
00:02:52,128 --> 00:02:55,218
Yeah! Wait,
h-how did you know that?
68
00:02:55,218 --> 00:02:57,048
Craig...
69
00:02:57,046 --> 00:02:59,346
Anyway, I-I want to
say something to them,
70
00:02:59,353 --> 00:03:01,223
but I'm worried
they'll get mad at me.
71
00:03:01,224 --> 00:03:06,104
Just write it down and let
the worries leave your body.
72
00:03:06,098 --> 00:03:09,798
"Sometimes, Kelsey and JP
really annoy me.
73
00:03:09,798 --> 00:03:12,708
They should
respect my stuff!"
74
00:03:12,714 --> 00:03:16,074
Now the secret
is off your chest.
75
00:03:16,065 --> 00:03:18,935
Just let the bottle
do the rest.
76
00:03:18,937 --> 00:03:21,067
[ Squeak! ]
77
00:03:21,070 --> 00:03:26,380
There, tucked away amongst
the other secrets of the creek.
78
00:03:26,380 --> 00:03:28,820
[ Sighs ] Thanks again.
79
00:03:28,817 --> 00:03:31,857
Um, sorry, I-I still
don't know your name.
80
00:03:31,863 --> 00:03:34,213
[ Chuckles ] I know.
81
00:03:34,214 --> 00:03:37,654
♪♪
82
00:03:37,652 --> 00:03:40,832
[ Thunder rumbles ]
83
00:03:40,829 --> 00:03:42,959
[ Thunder crashes ]
84
00:03:42,961 --> 00:03:48,751
♪♪
85
00:03:48,750 --> 00:03:50,450
Puddles!
86
00:03:50,447 --> 00:03:51,707
[ Grunts ]
87
00:03:51,709 --> 00:03:53,889
Aw, still in this dimension.
88
00:03:53,885 --> 00:03:57,495
What?! How the heck did
my fighting dummy get up there?
89
00:03:57,498 --> 00:03:59,538
Gwendolyn, how'd you
get up there?
90
00:03:59,543 --> 00:04:03,203
Man, the storm last night
must have overflowed the creek.
91
00:04:03,199 --> 00:04:05,849
Hang tight, buddy.
We got a plan to get you down!
92
00:04:05,854 --> 00:04:07,514
Aah!
93
00:04:07,508 --> 00:04:10,078
Okay, on to plan "B."
94
00:04:10,075 --> 00:04:11,425
Craig, build something.
95
00:04:11,425 --> 00:04:12,985
Hey, a bottle with
so much mud on it
96
00:04:12,991 --> 00:04:14,651
that I can't read
what's inside!
97
00:04:14,645 --> 00:04:16,425
Let's roll the dice,
you guys.
98
00:04:16,430 --> 00:04:17,780
Ahh! Oh.
99
00:04:17,779 --> 00:04:19,219
What the...?
100
00:04:19,215 --> 00:04:21,515
Looks like
it's some kind of note.
101
00:04:21,522 --> 00:04:26,702
"Sometimes, when nobody
is around, I kiss my candy"?
102
00:04:26,701 --> 00:04:28,881
Hmph, weird. Why would
someone write that down?
103
00:04:28,877 --> 00:04:30,787
That seems like the kind of
thing you'd want to keep
104
00:04:30,792 --> 00:04:32,662
secret...
105
00:04:32,663 --> 00:04:34,233
secret...
106
00:04:34,230 --> 00:04:35,800
secret...
107
00:04:35,797 --> 00:04:37,447
secret...
108
00:04:37,451 --> 00:04:39,101
secret.
109
00:04:39,104 --> 00:04:41,984
You know, I've, uh, heard
110
00:04:41,977 --> 00:04:43,537
there's some kid
in the creek
111
00:04:43,544 --> 00:04:45,464
who keeps other kids'
secrets in bottles.
112
00:04:45,459 --> 00:04:49,769
Oh, yeah!
I've heard of that kid, too.
113
00:04:49,767 --> 00:04:54,467
Yeah, I've also heard of that
kid [chuckles] from the news!
114
00:04:54,468 --> 00:04:56,338
I -- I've never been
myself, though,
115
00:04:56,339 --> 00:04:59,119
because I don't have any secrets
I wouldn't tell you guys.
116
00:04:59,124 --> 00:05:01,954
Isn't that right, Mortimer?Mortimer: Uh, uh-huh.
117
00:05:01,953 --> 00:05:04,573
M-Maybe we should bring
these back to the Secret Kid,
118
00:05:04,565 --> 00:05:06,645
you know, ju--
just in case they're important.
119
00:05:06,654 --> 00:05:09,834
But how will we find his lair?
Perhaps this way.
120
00:05:11,006 --> 00:05:12,826
All: [ Whispering ]
I have a secret.
121
00:05:12,834 --> 00:05:15,404
My bottles!
122
00:05:15,402 --> 00:05:17,012
Oh, thank goodness!
123
00:05:17,012 --> 00:05:19,192
Oh, uh, bring them inside,
quickly.
124
00:05:19,188 --> 00:05:21,708
Ugh! The storm last night
flooded my hideout
125
00:05:21,712 --> 00:05:23,582
and washed away
all my bottles.
126
00:05:23,584 --> 00:05:26,634
The kids of the creek
trusted me with their secrets,
127
00:05:26,630 --> 00:05:29,500
and now they're out there
for anyone to find.
128
00:05:29,503 --> 00:05:33,863
I can't believe
I let this happen.
129
00:05:33,855 --> 00:05:36,025
Don't worry.
We'll help you find them.
130
00:05:36,031 --> 00:05:38,601
[ Sniffles ] You will?
131
00:05:38,599 --> 00:05:41,169
Yeah, for the sake of those
kids who have secrets,
132
00:05:41,166 --> 00:05:43,646
which is obviously
not any of us.
133
00:05:43,647 --> 00:05:47,997
Because we're a bunch of besties
with no secrets between us.
134
00:05:47,999 --> 00:05:49,779
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
keep telling yourself that.
135
00:05:49,784 --> 00:05:52,704
Now, go, and if anyone asks
what you're doing,
136
00:05:52,700 --> 00:05:57,880
uh, just say you're recycling --
yeah, yeah, recycling.
137
00:05:57,879 --> 00:06:00,009
Hey, we should all
be doing it, anyways.
138
00:06:01,404 --> 00:06:03,194
Guys, up there!
There's one!
139
00:06:03,188 --> 00:06:04,838
That's no problem
for Mortimer!
140
00:06:04,842 --> 00:06:06,542
Fly, my falcon, fly!
141
00:06:06,540 --> 00:06:09,980
Retrieve that secret-keeping
receptacle!
142
00:06:09,978 --> 00:06:12,718
Got it!
Thanks, Kelsey!
143
00:06:12,720 --> 00:06:15,110
Ugh!
144
00:06:15,113 --> 00:06:17,863
[ Grunting ]
145
00:06:17,855 --> 00:06:20,545
Ugh, man, that thing is
really wedged in there.
146
00:06:20,554 --> 00:06:22,214
Ooh, I got an idea!
147
00:06:22,207 --> 00:06:25,247
If we hum together
at the right frequency,
148
00:06:25,254 --> 00:06:27,784
we should be able to break
the rocks and get the bottle.
149
00:06:27,778 --> 00:06:29,348
Okay. All right. Come on.
Here we go.
150
00:06:29,345 --> 00:06:32,565
Mm.
151
00:06:32,566 --> 00:06:34,126
[ Grunts ]
152
00:06:34,132 --> 00:06:35,442
Got it.
153
00:06:35,438 --> 00:06:37,138
Yeah, nice job.
154
00:06:37,135 --> 00:06:38,345
Hmm.
155
00:06:38,354 --> 00:06:40,054
Mm.
156
00:06:40,051 --> 00:06:45,411
♪♪
157
00:06:45,405 --> 00:06:47,015
Hmm.
158
00:06:47,015 --> 00:06:51,495
There, all in
alpha-bottle-cal order.
159
00:06:51,498 --> 00:06:53,458
Hmm.
160
00:06:53,456 --> 00:06:56,676
I can't thank you enough for,
uh, bringing back these secrets.
161
00:06:56,677 --> 00:06:58,807
If anyone had gotten
their feelings hurt,
162
00:06:58,809 --> 00:07:01,119
I would never be able
to forgive myself.
163
00:07:01,116 --> 00:07:03,806
Well, your secrets
are safe with us
164
00:07:03,814 --> 00:07:05,824
because they're back
with you.
165
00:07:05,816 --> 00:07:07,816
[ All slurping ]
166
00:07:07,818 --> 00:07:09,818
It was a close call,
y-you know,
167
00:07:09,820 --> 00:07:12,260
for all the other kids
in the creek.
168
00:07:12,257 --> 00:07:16,257
[ Chuckles ] But not us, because
we don't have any secrets.
169
00:07:16,261 --> 00:07:18,221
[ All slurping ]
170
00:07:18,220 --> 00:07:19,920
Aah! [ Spits ]
171
00:07:19,917 --> 00:07:22,137
[ Bike bell rings ]Eliza: Oh, goodness me!
172
00:07:22,137 --> 00:07:23,827
I'm in such a dilemma.
173
00:07:23,834 --> 00:07:26,054
Here is fine, George.Ugh!
174
00:07:26,054 --> 00:07:29,274
The most peculiar thing
happened today.
175
00:07:29,274 --> 00:07:34,724
I said, "The most peculiar
thing happened today"!
176
00:07:34,715 --> 00:07:37,665
There I was on my
midafternoon constitutional
177
00:07:37,674 --> 00:07:40,114
when I stumbled upon this.
178
00:07:40,111 --> 00:07:41,681
Oh, no.
179
00:07:41,678 --> 00:07:44,638
Does this bottle
belong to anyone?
180
00:07:44,638 --> 00:07:46,938
Anyone at all?
181
00:07:46,944 --> 00:07:50,124
Well, if no one's claiming it,
I guess there's no harm
182
00:07:50,121 --> 00:07:53,431
in opening it up
and reading what's inside.
183
00:07:53,429 --> 00:07:55,649
Oh, heavens,
what am I thinking?
184
00:07:55,649 --> 00:07:57,169
Reading a secret out loud
185
00:07:57,172 --> 00:07:59,652
could potentially ruin
someone's friendship.
186
00:07:59,653 --> 00:08:01,743
I'll just have to sell it!
187
00:08:01,742 --> 00:08:04,572
Tomorrow, 3:00 P.M.,
the Tea Timers Club,
188
00:08:04,571 --> 00:08:07,841
this bottle and all of
its secrets goes to
the highest bidder.
189
00:08:07,835 --> 00:08:11,705
Bring your best trades,
or your secret's out!
190
00:08:11,708 --> 00:08:13,098
[ All gasp ]
191
00:08:13,101 --> 00:08:14,891
George:
Thank you all for coming.
192
00:08:14,885 --> 00:08:19,665
First up on the bidding tray
is one secret in a bottle.
193
00:08:19,673 --> 00:08:21,243
[ Clears throat ]
Drawing of a unicorn!
194
00:08:21,239 --> 00:08:22,979
Drawing of a unicorn
from the horse,
195
00:08:22,980 --> 00:08:25,370
the sad-looking horse,
sad horse, drawing of a unicorn.
196
00:08:25,374 --> 00:08:27,644
Can anyone top it?
Oh, it see a wheel --
197
00:08:27,637 --> 00:08:29,857
a wheel from a bike,
no bike, just a wheel.
198
00:08:29,857 --> 00:08:32,117
Good to have in case
of an emergency with your bike.
199
00:08:32,120 --> 00:08:34,120
Samurai sword --
I see a samurai sword.
200
00:08:34,122 --> 00:08:36,992
No, no, not a samurai sword.
A replica of a samurai sword.
201
00:08:36,994 --> 00:08:39,174
Squeeze Rex -- I have a bid
for a Squeeze Rex.
202
00:08:39,170 --> 00:08:40,740
Can anyone bid
against Squeeze Rex?
203
00:08:40,737 --> 00:08:43,127
JP is going to give up
Squeeze Rex?
204
00:08:43,131 --> 00:08:47,571
But Squeeze Rex is like a son
to him, a dino-son!
205
00:08:47,570 --> 00:08:49,180
George: I have a bid for a book,
"Say Good Night,"
206
00:08:49,180 --> 00:08:50,830
secret bottle for
"Say Good Night," a book...
207
00:08:50,834 --> 00:08:52,534
That's Kelsey's favorite book.
208
00:08:52,532 --> 00:08:54,362
Her mom gave her that.
209
00:08:54,359 --> 00:08:56,579
She's willing to trade it
for this secret?
210
00:08:56,579 --> 00:08:59,409
George: A credit card!
We have a bid of a credit card!
211
00:08:59,408 --> 00:09:01,448
Literally anything
could be done.
212
00:09:01,453 --> 00:09:03,023
I believe...Where'd he get that from?
213
00:09:03,020 --> 00:09:05,200
Ugh, I can't let my friends
go through this.
214
00:09:05,196 --> 00:09:07,756
[ Giggles ]Enough!
215
00:09:07,764 --> 00:09:09,854
I have a secret.
216
00:09:09,853 --> 00:09:11,163
[ Sighs ]
217
00:09:11,159 --> 00:09:14,159
Kelsey, JP,
it really annoys me
218
00:09:14,162 --> 00:09:16,252
when you guys aren't respectful
of my things.
219
00:09:16,251 --> 00:09:17,821
They all mean a lot to me,
220
00:09:17,818 --> 00:09:19,518
but when you
mess around with them,
221
00:09:19,515 --> 00:09:21,335
it feels like you don't care.
222
00:09:21,343 --> 00:09:24,393
I also have a secret!
223
00:09:24,389 --> 00:09:26,649
You guys always thank me
for stuff Ido,
224
00:09:26,653 --> 00:09:28,573
but you never
thank Mortimer!
225
00:09:28,568 --> 00:09:30,608
We're not just a trio.
226
00:09:30,613 --> 00:09:33,833
We're a quartet
of plus-four danger!
227
00:09:33,834 --> 00:09:35,844
You're not supposed
to share your secrets!
228
00:09:35,836 --> 00:09:37,786
You're supposed to
fight for them!
229
00:09:37,794 --> 00:09:39,454
I also have a secret.
230
00:09:39,448 --> 00:09:41,758
I'm not
Worthington J. Fuzzycoat.
231
00:09:41,755 --> 00:09:45,185
I'm JP, and it hurts my feelings
when you don't listen to me
232
00:09:45,193 --> 00:09:47,723
when I suggest we hum in unison
to destroy things.
233
00:09:47,717 --> 00:09:51,067
Humming canbreak things!
It's science, you guys!
234
00:09:51,068 --> 00:09:53,458
George, ignore them!
Keep auctioning!
235
00:09:53,462 --> 00:09:55,122
Do I have a bid for --
236
00:09:55,116 --> 00:09:56,636
Handlebarb:
I have a secret.
237
00:09:56,639 --> 00:09:58,209
You know that time
I said I was going
238
00:09:58,206 --> 00:09:59,896
like a million miles downhill?
239
00:09:59,903 --> 00:10:01,783
It was only half a million.
240
00:10:01,775 --> 00:10:02,985
It's cool, HB.
241
00:10:02,993 --> 00:10:04,823
We all lie sometimes
to our best friends.
242
00:10:04,821 --> 00:10:06,341
It's fine.
243
00:10:06,344 --> 00:10:08,524
I didn't get the ending
to "Sadboy Pilotgeddon"!
244
00:10:08,520 --> 00:10:10,610
I never liked
"Sadboy Pilotgeddon"!
245
00:10:10,610 --> 00:10:12,700
I like
to kiss my candy.
246
00:10:12,699 --> 00:10:14,269
All: We know!
247
00:10:14,265 --> 00:10:16,785
Well, I guess since
it's honesty hour now,
248
00:10:16,790 --> 00:10:19,230
I'll just read
the secret out loud!
249
00:10:19,227 --> 00:10:20,617
Hmm.
250
00:10:20,620 --> 00:10:23,010
"I don't like horses"?
251
00:10:23,013 --> 00:10:24,933
Huh, who doesn't
like horses?
252
00:10:24,928 --> 00:10:27,798
Definitely not one
of the horse girls.
253
00:10:27,801 --> 00:10:31,541
It's my secret.
I don't like horses.
254
00:10:31,543 --> 00:10:35,163
They walk on their fingernails.
It's gross.
255
00:10:35,156 --> 00:10:36,936
Ugh!
256
00:10:36,940 --> 00:10:38,810
I'll take that.
Thank you.
257
00:10:38,812 --> 00:10:40,602
Watch yourself.
258
00:10:40,596 --> 00:10:43,816
You of all people wouldn't want
any other tea to be spilled.
259
00:10:43,817 --> 00:10:47,517
Someone might wig out.
260
00:10:47,516 --> 00:10:49,646
[ Inhales sharply,
chuckles nervously ]
261
00:10:49,649 --> 00:10:51,389
Oh, Craig!
Craig!
262
00:10:51,389 --> 00:10:53,089
I-I'm sorry, guys.
263
00:10:53,087 --> 00:10:56,047
I promise not to keep secrets
from you anymore.
264
00:10:56,046 --> 00:10:58,046
Me, too.
Me three.
265
00:10:58,048 --> 00:11:00,088
Now, can we hum
and destroy something?
266
00:11:00,094 --> 00:11:01,444
[ All humming ]
267
00:11:01,443 --> 00:11:02,663
[ Glass shatters ]
268
00:11:03,793 --> 00:11:06,933
♪ When it's time to go to bed
269
00:11:06,927 --> 00:11:11,107
♪ I know
I don't have to feel alone ♪
270
00:11:11,105 --> 00:11:14,325
♪ 'Cause I'll see you tomorrow
271
00:11:14,325 --> 00:11:15,715
♪ At the creek
272
00:11:15,718 --> 00:11:18,108
Just like I drew it.
19743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.