All language subtitles for Chicago.P.D.S09E08.Fractures.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,398 --> 00:00:09,487 [tense music] 2 00:00:09,531 --> 00:00:15,145 3 00:00:15,189 --> 00:00:17,669 - Here to see Walker North. - ID. 4 00:00:19,541 --> 00:00:21,456 ID. 5 00:00:28,245 --> 00:00:31,161 Secure your service weapon. 6 00:00:36,384 --> 00:00:37,776 [elevator dings] 7 00:00:37,820 --> 00:00:44,827 8 00:00:55,359 --> 00:00:56,491 - [sighs] 9 00:01:03,411 --> 00:01:06,109 - Sergeant Voight, Special Agent North will see you now. 10 00:01:06,153 --> 00:01:07,458 - Thank you. 11 00:01:14,770 --> 00:01:17,381 Thank you. - Have a seat. 12 00:01:17,425 --> 00:01:19,731 Oh. I'm sorry, man. 13 00:01:19,775 --> 00:01:22,169 I told 'em to park you in here, where you'd be more comfy, 14 00:01:22,212 --> 00:01:25,128 but these people. 15 00:01:25,172 --> 00:01:27,391 This place is run by cadavers. [both chuckle] 16 00:01:27,435 --> 00:01:30,438 "Bureaucrats" as they're known in the wild. 17 00:01:30,481 --> 00:01:34,311 - Agent North. What can I do for you? 18 00:01:43,886 --> 00:01:45,714 - Roy Walton. 19 00:01:49,283 --> 00:01:51,198 One sick man. 20 00:01:51,241 --> 00:01:53,243 Drug trafficking, human trafficking, 21 00:01:53,287 --> 00:01:55,593 killed three girls, tried to kill a cop, 22 00:01:55,637 --> 00:01:58,596 and then he just disappeared. 23 00:01:58,640 --> 00:01:59,902 - [grunts] 24 00:02:01,686 --> 00:02:02,948 - When it all went down, 25 00:02:02,992 --> 00:02:05,777 your deputy supe, Sam Miller-- you know Sam? 26 00:02:05,821 --> 00:02:07,431 - Yes. 27 00:02:07,475 --> 00:02:10,608 - Well, Sam wanted fresh eyes on the case, 28 00:02:10,652 --> 00:02:13,568 and our assumption was-- and yours too, I believe-- 29 00:02:13,611 --> 00:02:15,657 is that Roy Walton left the city. 30 00:02:15,700 --> 00:02:18,268 - That's right. 31 00:02:18,312 --> 00:02:22,229 - Well, turns out he didn't. 32 00:02:22,272 --> 00:02:25,623 Walton never left Chicago. - Huh. 33 00:02:26,972 --> 00:02:28,887 - After it all went down, Walton had his cousin buy him 34 00:02:28,931 --> 00:02:30,280 a ticket up to Grand Rapids. 35 00:02:30,324 --> 00:02:31,890 He never got on the train. 36 00:02:31,934 --> 00:02:35,851 And we combed through every camera on every traffic light, 37 00:02:35,894 --> 00:02:40,464 toll booth, you know, planes, trains, automobiles--bupkes. 38 00:02:40,508 --> 00:02:43,293 - People don't just disappear. - [chuckles] 39 00:02:43,337 --> 00:02:44,990 That's right. 40 00:02:45,034 --> 00:02:46,644 No, Roy's here somewhere. 41 00:02:46,688 --> 00:02:50,213 42 00:02:50,257 --> 00:02:53,390 Look, I know this was a tough case for your guys. 43 00:02:53,434 --> 00:02:54,652 You almost lost one of your own? 44 00:02:54,696 --> 00:02:57,481 - We did. 45 00:02:57,525 --> 00:03:00,310 - I got no interest in scraping off fresh scabs here, 46 00:03:00,354 --> 00:03:04,358 but I got to put together a precise timeline for Walton. 47 00:03:04,401 --> 00:03:06,534 - You need our files, no problem. 48 00:03:06,577 --> 00:03:09,754 - That's--and--and I need to talk with your guys too. 49 00:03:09,798 --> 00:03:10,886 - [grunts] - Uh, you're with 50 00:03:10,929 --> 00:03:13,323 the Intelligence Unit? [phone buzzes] 51 00:03:13,367 --> 00:03:16,021 Right? You--you work out of the 21st? 52 00:03:16,065 --> 00:03:18,459 That's West Side? 53 00:03:18,502 --> 00:03:21,984 - Southeast, low end. 54 00:03:22,027 --> 00:03:25,335 Listen, my unit's responding to a scene right now. 55 00:03:25,379 --> 00:03:28,251 - Do your thing, please. Uh, that's all, really. 56 00:03:28,295 --> 00:03:31,472 - Listen, we're an open book, so anything you need. 57 00:03:31,515 --> 00:03:33,430 - Much appreciated. 58 00:03:33,474 --> 00:03:40,481 59 00:03:49,316 --> 00:03:51,970 - Chicago PD! - Here! 60 00:03:52,014 --> 00:03:54,321 - You clear the house yet? - No. 61 00:03:54,364 --> 00:03:56,540 Riding solo, been with him. Guy with a knife-- 62 00:03:56,584 --> 00:03:58,716 20s, Hispanic, gangbanger, his words. 63 00:03:58,760 --> 00:03:59,761 - [gurgling] Please. 64 00:03:59,804 --> 00:04:01,806 Just take care of my girls. 65 00:04:01,850 --> 00:04:05,462 - Hailey, I'm going upstairs. - Yeah, I got down here. 66 00:04:05,506 --> 00:04:12,513 67 00:04:18,519 --> 00:04:20,564 - Hailey, I got blood upstairs. It started here. 68 00:04:20,608 --> 00:04:21,783 I'm clearing the rest of the floor. 69 00:04:26,701 --> 00:04:28,920 - Chicago Police! I know you're in there. 70 00:04:28,964 --> 00:04:31,749 Come out with your hands up or I will assume 71 00:04:31,793 --> 00:04:32,968 that you're armed. 72 00:04:35,449 --> 00:04:36,711 - [screaming] No! 73 00:04:36,754 --> 00:04:37,973 No! Please. 74 00:04:38,016 --> 00:04:40,323 - Okay, okay! It's okay. 75 00:04:40,367 --> 00:04:41,759 You're okay, you're okay. 76 00:04:41,803 --> 00:04:43,848 - [panting] 77 00:04:43,892 --> 00:04:45,197 Dad! Where's my dad? 78 00:04:45,241 --> 00:04:47,112 - We're getting him help. All right, it's okay. 79 00:04:47,156 --> 00:04:48,810 - [sobs] 80 00:04:52,814 --> 00:04:55,730 - Heard screaming. It was bad. 81 00:04:55,773 --> 00:04:58,428 I called 911. 82 00:04:58,472 --> 00:04:59,777 He isn't okay, is he? 83 00:04:59,821 --> 00:05:01,692 - We're doing everything we can for him, ma'am. 84 00:05:01,736 --> 00:05:04,826 - Harvey's a good father, a good man. 85 00:05:04,869 --> 00:05:06,567 - All right. Well, thank you. 86 00:05:10,135 --> 00:05:11,311 How's the kid? 87 00:05:11,354 --> 00:05:13,965 - I don't know, still trying to breathe. 88 00:05:14,009 --> 00:05:15,489 - What do we got? 89 00:05:15,532 --> 00:05:17,621 - Harvey Clarke, 44, multiple stab wounds, 90 00:05:17,665 --> 00:05:19,406 back, torso--on his way to Med. 91 00:05:19,449 --> 00:05:20,929 - Sounds like home invasion gone wrong. 92 00:05:20,972 --> 00:05:22,974 Clarke said a guy busted in the side door, 93 00:05:23,018 --> 00:05:24,802 went for his late wife's jewelry. 94 00:05:24,846 --> 00:05:26,978 Described him as a thin, young Hispanic male. 95 00:05:27,022 --> 00:05:28,763 - Clarke lives here with his two daughters. 96 00:05:28,806 --> 00:05:31,896 The one I found, Candace, she's 14 years old. 97 00:05:31,940 --> 00:05:33,855 And there's an older one, Darlene, 98 00:05:33,898 --> 00:05:35,378 16, went to school early, 99 00:05:35,422 --> 00:05:36,727 probably has no idea this ever happened. 100 00:05:36,771 --> 00:05:38,468 - Well, you got Social Services on her? 101 00:05:38,512 --> 00:05:39,991 - Yeah, they're taking 'em to their grandmother's house. 102 00:05:40,035 --> 00:05:42,385 It's the only local relative. - What about their mother? 103 00:05:42,429 --> 00:05:44,039 - She passed away. 104 00:05:44,082 --> 00:05:46,520 - Neighbor said it was some sort of autoimmune thing. 105 00:05:46,563 --> 00:05:48,478 - Sarge! - What do you got? 106 00:05:48,522 --> 00:05:50,393 - All right, so we found two cash counters 107 00:05:50,437 --> 00:05:52,090 and a bag of rubber bands in the garage, 108 00:05:52,134 --> 00:05:53,831 which means that whatever our victim does, 109 00:05:53,875 --> 00:05:55,224 he does it in cash. 110 00:05:55,267 --> 00:05:58,140 But Sarge, there's no sign of forced entry at all, 111 00:05:58,183 --> 00:05:59,620 which means that whoever did this 112 00:05:59,663 --> 00:06:00,882 possibly just walked right in. 113 00:06:00,925 --> 00:06:02,449 Maybe they had a key or the door was open, 114 00:06:02,492 --> 00:06:04,102 but I think that's worth asking some questions. 115 00:06:04,146 --> 00:06:06,409 - Yeah, like, maybe the offender knew him. 116 00:06:06,453 --> 00:06:07,497 Chase it. - Copy that. 117 00:06:07,541 --> 00:06:09,107 - All right, I want to work this wide. 118 00:06:09,151 --> 00:06:11,458 Have Forensics dust the whole house for prints. 119 00:06:11,501 --> 00:06:13,721 Adam, look for patterns of break-ins, 120 00:06:13,764 --> 00:06:15,026 known burglars in the area. 121 00:06:15,070 --> 00:06:17,551 Jay, Hailey, 122 00:06:17,594 --> 00:06:20,597 meet me two blocks east in five. 123 00:06:20,641 --> 00:06:23,600 [suspenseful music] 124 00:06:23,644 --> 00:06:25,428 125 00:06:25,472 --> 00:06:26,908 - The FBI has an active investigation 126 00:06:26,951 --> 00:06:29,214 into the disappearance of Roy Walton? 127 00:06:29,258 --> 00:06:30,564 - You told us they weren't gonna do anything more 128 00:06:30,607 --> 00:06:32,087 than put his picture up in the post office. 129 00:06:32,130 --> 00:06:33,654 We're talking about the end of our careers, 130 00:06:33,697 --> 00:06:35,656 disbanding of the whole unit, 131 00:06:35,699 --> 00:06:36,613 prison. 132 00:06:38,223 --> 00:06:40,835 - They have nothing. It's a fishing expedition. 133 00:06:40,878 --> 00:06:42,880 - You believe that? 134 00:06:42,924 --> 00:06:44,142 - Well, if they have anything more than nothing, 135 00:06:44,186 --> 00:06:45,970 I'll find out. 136 00:06:48,016 --> 00:06:49,887 Look, if we stick together... 137 00:06:54,936 --> 00:06:56,198 We're fine. 138 00:07:00,942 --> 00:07:02,639 All right, where are we? 139 00:07:02,683 --> 00:07:03,901 - Victim's not out of the woods yet. 140 00:07:03,945 --> 00:07:06,469 One of the stab wounds lacerated his liver. 141 00:07:06,513 --> 00:07:08,079 - We did our due diligence on the guy. 142 00:07:08,123 --> 00:07:09,777 Found some chinks in the armor, 143 00:07:09,820 --> 00:07:12,519 some, uh, happenings with his business. 144 00:07:12,562 --> 00:07:16,740 - Everyone, this is Agent Walker North, FBI. 145 00:07:16,784 --> 00:07:19,221 He's leading the investigation into Roy Walton. 146 00:07:19,264 --> 00:07:21,658 He's gonna be hanging around a bit. 147 00:07:21,702 --> 00:07:23,530 - Hey, come on in, Agent North. 148 00:07:23,573 --> 00:07:24,574 Pulled all our files, 149 00:07:24,618 --> 00:07:25,923 got you set up right over there. 150 00:07:25,967 --> 00:07:28,186 - Ah. Yeah, careful. 151 00:07:28,230 --> 00:07:30,232 I might never leave. 152 00:07:30,275 --> 00:07:32,887 - So look, Agent North is gonna be speaking to each 153 00:07:32,930 --> 00:07:34,279 of you over the next few days, 154 00:07:34,323 --> 00:07:36,586 figuring out if Roy Walton might have gotten away. 155 00:07:36,630 --> 00:07:38,153 - This is all routine. 156 00:07:41,635 --> 00:07:44,072 Kim Burgess? 157 00:07:44,115 --> 00:07:47,989 - That's me. - Thank you for your sacrifice. 158 00:07:48,032 --> 00:07:50,121 I'm not gonna stop until I find Walton. 159 00:07:50,165 --> 00:07:51,122 - Please don't. 160 00:07:51,166 --> 00:07:52,297 I want to pitch in, 161 00:07:52,341 --> 00:07:54,169 so anything you need, I'm here to help. 162 00:07:56,214 --> 00:07:57,607 - Hey, you guys-- you guys were up 163 00:07:57,651 --> 00:07:59,000 to some real police work here. 164 00:07:59,043 --> 00:08:00,610 Please, carry on. - All right, you heard the man. 165 00:08:00,654 --> 00:08:02,220 Let's go. - All right, Harvey Clarke owns 166 00:08:02,264 --> 00:08:03,744 two nightclubs in Little Village. 167 00:08:03,787 --> 00:08:06,616 Both are lowbrow dives. 168 00:08:06,660 --> 00:08:09,619 - And according to a civil case a customer filed 169 00:08:09,663 --> 00:08:12,143 against Clarke, this is his head of security, 170 00:08:12,187 --> 00:08:13,971 Lorenzo Santiago, 26 years old. 171 00:08:14,015 --> 00:08:15,712 - Right, and that's the soft complication. 172 00:08:15,756 --> 00:08:17,671 He's also a documented shot-caller 173 00:08:17,714 --> 00:08:19,977 in the local neighborhood gang, Los Guerreros. 174 00:08:20,021 --> 00:08:21,283 - We've got numerous phone calls 175 00:08:21,326 --> 00:08:22,632 between Santiago and Clarke. 176 00:08:22,676 --> 00:08:25,026 GPS puts Santiago at the Clarke residence 177 00:08:25,069 --> 00:08:27,550 two days before the stabbing, multiple times before that. 178 00:08:27,594 --> 00:08:30,988 - Yeah, well, if Clarke knows this guy Santiago, 179 00:08:31,032 --> 00:08:32,599 why not just ID him himself? 180 00:08:32,642 --> 00:08:34,601 - No way of asking for another 24 hours. 181 00:08:34,644 --> 00:08:36,690 Clarke's in an induced coma. 182 00:08:36,733 --> 00:08:38,605 - Well, we still got plenty of probable cause. 183 00:08:38,648 --> 00:08:40,041 Bring him in. 184 00:08:51,792 --> 00:08:54,838 - There. Blue plaid shirt and jeans. 185 00:08:54,882 --> 00:08:57,624 - We got a positive ID on Lorenzo Santiago. 186 00:08:57,667 --> 00:09:00,670 [unsettling music] 187 00:09:00,714 --> 00:09:02,237 - We're moving too. 188 00:09:02,280 --> 00:09:08,939 189 00:09:13,117 --> 00:09:15,903 - Lorenzo Santiago! Chicago PD! 190 00:09:15,946 --> 00:09:16,991 - [grunts] 191 00:09:17,034 --> 00:09:19,994 [tense music] 192 00:09:20,037 --> 00:09:21,648 193 00:09:21,691 --> 00:09:24,172 - Stop! 194 00:09:24,215 --> 00:09:25,347 [glass shatters] [person yelps] 195 00:09:25,390 --> 00:09:26,870 10-1, 10-1. Shots fired at the police. 196 00:09:26,914 --> 00:09:27,958 - Get down, get down! - Move! 197 00:09:28,002 --> 00:09:29,220 Get out of the way! - Get down! 198 00:09:34,443 --> 00:09:37,881 - He's headed for the roof. - I got the back. 199 00:09:44,018 --> 00:09:45,933 Gunner's moving westbound on the roof. 200 00:09:53,157 --> 00:09:54,855 - Stop! 201 00:09:59,337 --> 00:10:02,166 Drop it! Drop it! 202 00:10:02,210 --> 00:10:09,217 203 00:10:11,045 --> 00:10:12,220 - Offender's hanging from the roof, 204 00:10:12,263 --> 00:10:14,091 northwest corner, roll an ambo. 205 00:10:14,135 --> 00:10:16,398 - Drop the gun, I'll pull you up. 206 00:10:16,441 --> 00:10:18,792 Or you are on your own. 207 00:10:18,835 --> 00:10:21,664 Either you're gonna fall, or we're gonna shoot you. 208 00:10:21,708 --> 00:10:24,145 You're dead either way. 209 00:10:24,188 --> 00:10:25,799 Listen to what I'm saying to you! 210 00:10:31,935 --> 00:10:35,330 - His name is Harvey Clarke. 211 00:10:35,373 --> 00:10:37,854 - Never seen him. - Oh, really? 212 00:10:37,898 --> 00:10:40,074 'Cause that is damn sure you working the door 213 00:10:40,117 --> 00:10:42,250 at his nightclub. 214 00:10:42,293 --> 00:10:43,381 I got you on two counts 215 00:10:43,425 --> 00:10:45,122 attempted murder of a police officer. 216 00:10:45,166 --> 00:10:48,169 You got one shot at ever seeing daylight again. 217 00:10:51,172 --> 00:10:53,435 So? 218 00:10:53,478 --> 00:10:55,437 - Look, I didn't run from y'all because of Harvey Clarke. 219 00:10:55,480 --> 00:10:57,787 - No, you ran because you thought the bill was due 220 00:10:57,831 --> 00:10:59,441 for running a gang. 221 00:10:59,484 --> 00:11:01,878 Harvey Clarke. - Look, I know him. 222 00:11:01,922 --> 00:11:04,141 I work with him, but I didn't bust into his house 223 00:11:04,185 --> 00:11:05,882 and stab him! 224 00:11:05,926 --> 00:11:09,190 - Well, I can put you at his house two days ago, 225 00:11:09,233 --> 00:11:12,062 right before somebody put a knife in his liver. 226 00:11:12,106 --> 00:11:15,065 [suspenseful music] 227 00:11:15,109 --> 00:11:22,072 228 00:11:22,116 --> 00:11:24,161 Look. 229 00:11:24,205 --> 00:11:26,076 Okay. 230 00:11:26,120 --> 00:11:30,951 I go to Harvey's once a week to drop off cash. 231 00:11:32,517 --> 00:11:34,345 We use the sales that we make on the street 232 00:11:34,389 --> 00:11:37,044 to wash money from his nightclubs. 233 00:11:37,087 --> 00:11:40,134 - Clarke is involved in narcotics? 234 00:11:40,177 --> 00:11:42,223 - No. Just skimping on taxes. 235 00:11:46,793 --> 00:11:49,273 - You can try and talk to them, but they're barely speaking. 236 00:11:49,317 --> 00:11:51,362 - Has your office had contact with the family before? 237 00:11:51,406 --> 00:11:53,538 - No. DCFS has never been called. 238 00:11:53,582 --> 00:11:56,019 Seem like a good family. That's them. 239 00:11:58,152 --> 00:11:59,762 - Thank you. 240 00:12:03,157 --> 00:12:07,378 Darlene, you were already gone for the day, right? 241 00:12:07,422 --> 00:12:10,120 - Marching band just started up again. 242 00:12:10,164 --> 00:12:13,210 Practice is before first period. 243 00:12:13,254 --> 00:12:16,953 - And Candace, you were-- - About to leave for school. 244 00:12:16,997 --> 00:12:19,260 Heard Dad yelling upstairs with a man. 245 00:12:19,303 --> 00:12:21,392 - Did you see this man come in? 246 00:12:21,436 --> 00:12:23,307 - No. 247 00:12:23,351 --> 00:12:26,006 Just heard them. 248 00:12:26,049 --> 00:12:28,399 [sighs] Then I heard Dad scream. 249 00:12:28,443 --> 00:12:31,054 - And that's when you hid in the pantry? 250 00:12:31,098 --> 00:12:32,969 - [sniffles] Yeah. 251 00:12:33,013 --> 00:12:34,536 I should have been more brave. 252 00:12:34,579 --> 00:12:36,494 - You were plenty brave. 253 00:12:36,538 --> 00:12:40,150 254 00:12:40,194 --> 00:12:42,109 - I'm Emily Roberts, one of the doctors 255 00:12:42,152 --> 00:12:43,806 that's been caring for your father. 256 00:12:43,850 --> 00:12:46,200 - Is he gonna be okay? 257 00:12:46,243 --> 00:12:47,897 - No, girls, he's not. 258 00:12:47,941 --> 00:12:51,118 I'm sorry. There was just too much damage. 259 00:12:51,161 --> 00:12:53,555 - [sobbing] 260 00:12:53,598 --> 00:12:55,078 - I'm so sorry. 261 00:12:55,122 --> 00:12:58,125 [somber music] 262 00:12:58,168 --> 00:13:02,433 263 00:13:22,584 --> 00:13:25,413 - Hey. 264 00:13:25,456 --> 00:13:28,677 You gonna tell me why you asked me to pull all this info? 265 00:13:28,720 --> 00:13:30,679 - You don't want me to tell you. 266 00:13:33,116 --> 00:13:34,465 What'd you find? 267 00:13:34,509 --> 00:13:36,206 - Nothing good. 268 00:13:36,250 --> 00:13:39,122 Agent North's routine about not knowing where we work 269 00:13:39,166 --> 00:13:40,341 or what we do for a living. 270 00:13:40,384 --> 00:13:41,995 - That's a front. 271 00:13:42,038 --> 00:13:44,475 - He already pulled everything weeks ago. 272 00:13:44,519 --> 00:13:48,566 Personnel files, financials, psych, every beef, every arrest 273 00:13:48,610 --> 00:13:50,394 for everyone that works in Intelligence. 274 00:13:50,438 --> 00:13:53,615 This dude might as well be crashing on your couch. 275 00:13:53,658 --> 00:13:55,747 - He texted me. 276 00:13:55,791 --> 00:13:59,534 And he's starting to interview our guys now, Trudy. 277 00:14:01,492 --> 00:14:03,190 I got to know what he knows. 278 00:14:03,233 --> 00:14:06,193 [tense music] 279 00:14:06,236 --> 00:14:11,111 280 00:14:11,154 --> 00:14:12,329 - I should be dead. 281 00:14:14,418 --> 00:14:17,030 So yeah, that's a weird way to live. 282 00:14:18,466 --> 00:14:19,597 - Hmm. [clicks tongue] 283 00:14:19,641 --> 00:14:21,077 How did it start? 284 00:14:21,121 --> 00:14:22,557 - We split up searching for Walton. 285 00:14:22,600 --> 00:14:24,776 - Holding anchor at one location. 286 00:14:24,820 --> 00:14:26,735 - Officer Burgess, she wound up alone. 287 00:14:26,778 --> 00:14:28,606 - I found her vehicle unoccupied. 288 00:14:28,650 --> 00:14:30,347 - We've all had our share of rough days. 289 00:14:30,391 --> 00:14:32,523 - That was a real tough day. - It was a failure. 290 00:14:32,567 --> 00:14:35,091 - Knowing Roy Walton is still out there... 291 00:14:35,135 --> 00:14:36,701 - We're not used to not getting our man around here. 292 00:14:36,745 --> 00:14:38,703 We would have run through a wall to find her that day. 293 00:14:38,747 --> 00:14:41,184 - Situations like that, it can feel so desperate, 294 00:14:41,228 --> 00:14:42,533 sometimes it's tempting 295 00:14:42,577 --> 00:14:44,144 for cops to take things into their own hands. 296 00:14:44,187 --> 00:14:46,320 - Sometimes. - But in the end, 297 00:14:46,363 --> 00:14:49,410 it was good old-fashioned, textbook cop work 298 00:14:49,453 --> 00:14:51,281 that brought Kim Burgess home. 299 00:14:51,325 --> 00:14:53,109 - Then we had to find the son of a bitch who shot her. 300 00:14:53,153 --> 00:14:55,285 - Here's where the thing makes you crazy. 301 00:14:55,329 --> 00:14:57,766 - We had him. - Then we didn't. 302 00:15:00,508 --> 00:15:04,338 - I can recreate the movements for the whole team that night, 303 00:15:04,381 --> 00:15:06,427 but not you. 304 00:15:08,820 --> 00:15:10,779 Do you remember Mark Irwin? 305 00:15:17,177 --> 00:15:19,919 Your street notes say that Mark Irwin was suspected 306 00:15:19,962 --> 00:15:23,270 of helping Roy Walton disappear that night. 307 00:15:23,313 --> 00:15:25,141 - Yep. - And you were supposed 308 00:15:25,185 --> 00:15:28,275 to make contact with Mark Irwin that night. 309 00:15:28,318 --> 00:15:29,711 - Mm-hmm. 310 00:15:31,843 --> 00:15:34,716 - And? 311 00:15:34,759 --> 00:15:36,283 [knock at door] 312 00:15:36,326 --> 00:15:39,112 - I'm sorry to interrupt, need to borrow Detective Upton. 313 00:15:39,155 --> 00:15:42,202 We got a break in the case. 314 00:15:42,245 --> 00:15:44,595 - Of course. 315 00:15:44,639 --> 00:15:46,597 We'll talk more when you get a chance. 316 00:15:46,641 --> 00:15:47,903 - Great. 317 00:15:47,947 --> 00:15:54,779 318 00:15:54,823 --> 00:15:56,781 Doesn't look good, pulling me out like that. 319 00:15:56,825 --> 00:15:59,306 - Trying to make a murder. 320 00:15:59,349 --> 00:16:01,612 And it can't look bad if you're keeping steady in there. 321 00:16:01,656 --> 00:16:04,789 Are you? - Yeah, I am. 322 00:16:04,833 --> 00:16:06,139 - Where are we? 323 00:16:06,182 --> 00:16:07,749 - Santiago's alibi checks out, 324 00:16:07,792 --> 00:16:09,142 but we got another hit. 325 00:16:09,185 --> 00:16:10,926 - I found a camera on the block. 326 00:16:10,970 --> 00:16:14,408 - This right here is 21 minutes before the 911 call. 327 00:16:15,975 --> 00:16:18,890 - Thin, young, Hispanic, like Harvey Clarke said. 328 00:16:18,934 --> 00:16:20,196 - Yeah, we found him on the sisters' 329 00:16:20,240 --> 00:16:21,458 Snap and Instagram accounts. 330 00:16:21,502 --> 00:16:22,633 It's a clear match. 331 00:16:22,677 --> 00:16:25,680 Name is Rodrigo De Leîn, 16. 332 00:16:25,723 --> 00:16:29,292 Goes to Drake High. Looks like Candace's boyfriend. 333 00:16:29,336 --> 00:16:31,338 - Scoop him up. 334 00:16:35,342 --> 00:16:37,561 - So you know Candace and Darlene Clarke? 335 00:16:37,605 --> 00:16:39,259 - Yeah. Known 'em forever. 336 00:16:39,302 --> 00:16:42,001 Is that bad? - Depends. 337 00:16:42,044 --> 00:16:43,959 When was the last time you were at their house? 338 00:16:45,482 --> 00:16:48,268 - Day before yesterday. Picked 'em up for school. 339 00:16:48,311 --> 00:16:49,878 - Yeah, well, now it is bad. 340 00:16:52,533 --> 00:16:54,883 That's yesterday morning, outside their house. 341 00:16:56,885 --> 00:16:59,235 21 minutes later, somebody walked inside 342 00:16:59,279 --> 00:17:01,803 and murdered their father. 343 00:17:01,846 --> 00:17:06,286 - And you think I--no. 344 00:17:06,329 --> 00:17:08,636 - Then why are you lying to us, Rodrigo? 345 00:17:08,679 --> 00:17:09,898 - Because I wasn't supposed to be there. 346 00:17:09,941 --> 00:17:11,639 - Why? - I don't know. 347 00:17:13,293 --> 00:17:14,946 - You don't know? - No! 348 00:17:14,990 --> 00:17:17,514 I pick 'em up every morning, ever since I got my license, 349 00:17:17,558 --> 00:17:19,516 but the night before, they called. 350 00:17:19,560 --> 00:17:22,650 They told me not to come, but I went anyway. 351 00:17:22,693 --> 00:17:24,739 I had to see Candace. I just-- 352 00:17:26,958 --> 00:17:29,004 I like her, and... 353 00:17:29,048 --> 00:17:30,484 I went and I knocked on the door, 354 00:17:30,527 --> 00:17:31,528 and they told me to go away. 355 00:17:31,572 --> 00:17:32,529 They told me not to come in. 356 00:17:32,573 --> 00:17:33,530 - You keep saying they. 357 00:17:33,574 --> 00:17:35,228 Who's "they"? - Darlene. 358 00:17:35,271 --> 00:17:37,360 - Yesterday morning, who told you not 359 00:17:37,404 --> 00:17:39,449 to come inside the house? 360 00:17:39,493 --> 00:17:41,234 - Darlene. 361 00:17:41,277 --> 00:17:44,237 [suspenseful music] 362 00:17:44,280 --> 00:17:45,934 363 00:17:49,459 --> 00:17:51,548 - Darlene just ran upstairs to get a sweater. 364 00:17:51,592 --> 00:17:54,247 - I'm here, Grandma. 365 00:17:54,290 --> 00:17:58,686 - The girls have been through so much. 366 00:17:58,729 --> 00:18:00,035 - It's okay, Grandma. 367 00:18:00,079 --> 00:18:02,472 We got to help 'em find the man who did this. 368 00:18:03,778 --> 00:18:04,953 - Thank you. 369 00:18:06,868 --> 00:18:08,739 Candace, um, 370 00:18:08,783 --> 00:18:10,567 your father said that when the man broke into the house, 371 00:18:10,611 --> 00:18:12,352 he used the side door. 372 00:18:12,395 --> 00:18:14,354 Would that door have been locked? 373 00:18:16,965 --> 00:18:20,577 - Dad always taught us to lock the doors, coming and going. 374 00:18:20,621 --> 00:18:23,537 - Okay, so Candace, you were in the kitchen. 375 00:18:23,580 --> 00:18:25,495 You must've heard the man break in then, right? 376 00:18:25,539 --> 00:18:27,541 I mean, it's a big, heavy door. 377 00:18:30,457 --> 00:18:32,850 - I heard it. It was a big crash. 378 00:18:34,896 --> 00:18:37,290 - What about Rodrigo? 379 00:18:37,333 --> 00:18:39,901 - Rodrigo? What about him? 380 00:18:39,944 --> 00:18:41,772 - Well, we talked to him. 381 00:18:41,816 --> 00:18:43,774 He says he came to the house that morning, 382 00:18:43,818 --> 00:18:47,343 but that, Darlene, you told him to go away. 383 00:18:47,387 --> 00:18:50,564 But you told us you had already gone to school at that point. 384 00:18:50,607 --> 00:18:53,306 [suspenseful music] 385 00:18:53,349 --> 00:18:55,612 - People think we sound the same. 386 00:18:55,656 --> 00:18:58,006 - Well, why would you tell him to leave in the first place? 387 00:19:01,749 --> 00:19:03,098 - Hmm. 388 00:19:03,142 --> 00:19:05,796 Darlene, would you show us your arms, please? 389 00:19:07,015 --> 00:19:08,147 - Why? 390 00:19:08,190 --> 00:19:10,149 - Is that a problem? 391 00:19:10,192 --> 00:19:17,330 392 00:19:18,940 --> 00:19:21,072 Both arms, please. 393 00:19:36,958 --> 00:19:39,439 She claims she's been cutting. - Hmm. 394 00:19:39,482 --> 00:19:41,528 - But I've known plenty of cutters. 395 00:19:41,571 --> 00:19:43,138 I know what "hesitation cuts" look like. 396 00:19:43,182 --> 00:19:44,966 They're shallow, clustered together. 397 00:19:45,009 --> 00:19:46,402 - And this isn't that? 398 00:19:46,446 --> 00:19:48,361 - No, these are knife wounds. - Huh. 399 00:19:48,404 --> 00:19:50,014 - And the warrant on the house gave us nothing. 400 00:19:50,058 --> 00:19:52,756 No murder weapon, no diaries, no computer. 401 00:19:52,800 --> 00:19:55,411 No motive of any kind, so if these girls had something 402 00:19:55,455 --> 00:19:56,717 to do with it, we don't have it yet. 403 00:19:56,760 --> 00:19:59,546 - Or they're covering for someone. 404 00:19:59,589 --> 00:20:01,069 - All right, let's get two holding cells, 405 00:20:01,112 --> 00:20:04,420 get child advocates down here to monitor. 406 00:20:04,464 --> 00:20:07,684 We'll put the girls on ice for the night. 407 00:20:07,728 --> 00:20:11,035 Then we'll separate 'em. See who cracks. 408 00:20:11,079 --> 00:20:16,867 409 00:20:20,915 --> 00:20:22,917 - I got another call from my FBI contact. 410 00:20:22,960 --> 00:20:24,223 - Okay. 411 00:20:24,266 --> 00:20:26,660 - Walker North is ambitious as hell. 412 00:20:26,703 --> 00:20:27,791 - Hmm. - He wants to run 413 00:20:27,835 --> 00:20:30,185 the Chicago office someday. 414 00:20:30,229 --> 00:20:32,143 - Yeah, but he needs a scalp first, right? 415 00:20:32,187 --> 00:20:34,537 - A copper's scalp, what they all want. 416 00:20:34,581 --> 00:20:38,976 Hank, North wasn't assigned this case. 417 00:20:39,020 --> 00:20:40,108 He asked for it. 418 00:20:44,504 --> 00:20:46,201 - There we go. 419 00:20:46,245 --> 00:20:47,724 Carmela Quintana. 420 00:20:47,768 --> 00:20:50,597 - Well, let's see if your gut's right. 421 00:20:50,640 --> 00:20:56,124 422 00:20:56,167 --> 00:20:58,561 Carmela Quintana? FBI. 423 00:20:58,605 --> 00:21:00,215 I had a couple of questions for you. 424 00:21:08,005 --> 00:21:10,530 Yeah, she already talked to North. 425 00:21:10,573 --> 00:21:12,096 - And what'd she say? 426 00:21:12,140 --> 00:21:15,099 - That Mark Irwin, when he took her hostage, 427 00:21:15,143 --> 00:21:18,581 said the CPD murdered Roy Walton. 428 00:21:18,625 --> 00:21:21,628 And that when Upton came into the room, 429 00:21:21,671 --> 00:21:23,543 she promised Irwin that she would 430 00:21:23,586 --> 00:21:25,153 "tell the world what happened." 431 00:21:26,807 --> 00:21:27,895 - Seconds later-- 432 00:21:27,938 --> 00:21:30,593 - Intelligence killed Mark Irwin. 433 00:21:34,641 --> 00:21:36,164 - [sighs] 434 00:21:38,514 --> 00:21:41,474 [tense music] 435 00:21:41,517 --> 00:21:48,002 436 00:22:55,025 --> 00:22:57,637 - I assume those are FBI bugs. - Yeah. 437 00:22:57,680 --> 00:22:59,943 They have a tracker on the car too. 438 00:23:02,076 --> 00:23:04,295 We are gonna leave them exactly where I found them. 439 00:23:04,339 --> 00:23:06,385 We just wait for this to blow over. 440 00:23:06,428 --> 00:23:08,038 - What, so that's the plan? We're gonna wait for the FBI 441 00:23:08,082 --> 00:23:09,866 to stop caring that you put a guy in the ground? 442 00:23:09,910 --> 00:23:12,303 - Listen, we are in this now. 443 00:23:12,347 --> 00:23:14,871 - Yeah, exactly. We're in this. 444 00:23:14,915 --> 00:23:18,048 So you need to tell me what the feds actually have. 445 00:23:18,092 --> 00:23:21,617 - Everything. All the loose ends. 446 00:23:21,661 --> 00:23:23,967 But Jay, everything they have is circumstantial, 447 00:23:24,011 --> 00:23:27,275 and they're missing one thing-- a body. 448 00:23:27,318 --> 00:23:29,233 They can't even say Roy Walton is dead. 449 00:23:29,277 --> 00:23:30,974 - Oh, they're sure as hell gonna try. 450 00:23:31,018 --> 00:23:32,933 - You're damn right. 451 00:23:32,976 --> 00:23:35,065 And they are coming after Hailey. 452 00:23:35,109 --> 00:23:38,329 So we need to hold the line, 453 00:23:38,373 --> 00:23:40,027 'cause one of us cracks... 454 00:23:41,289 --> 00:23:43,247 This whole thing comes down. 455 00:23:43,291 --> 00:23:50,298 456 00:23:58,393 --> 00:24:00,656 - Hey. I've been calling you. 457 00:24:00,700 --> 00:24:03,703 [tense music] 458 00:24:03,746 --> 00:24:10,753 459 00:24:13,800 --> 00:24:17,456 - Voight found a tracker on your car. 460 00:24:17,499 --> 00:24:18,718 And bugs too. 461 00:24:18,761 --> 00:24:21,503 I don't know if the house is bugged. 462 00:24:21,547 --> 00:24:23,374 You're the FBI's target. 463 00:24:23,418 --> 00:24:26,682 They have way more than they are telling us that they do. 464 00:24:26,726 --> 00:24:29,816 You're gonna be interviewed again under oath. 465 00:24:29,859 --> 00:24:31,382 This is all gonna be on you. 466 00:24:38,433 --> 00:24:40,740 - [sighs] 467 00:24:45,527 --> 00:24:47,529 Do you think I should turn myself in? 468 00:24:48,574 --> 00:24:50,401 - No. 469 00:24:50,445 --> 00:24:52,752 I want to start my marriage with the woman that I love 470 00:24:52,795 --> 00:24:54,536 out of prison. 471 00:24:55,711 --> 00:24:57,583 - We're supposed to be together forever. 472 00:25:00,324 --> 00:25:02,196 But if you feel what I've done is so terrible 473 00:25:02,239 --> 00:25:04,111 there's no coming back, 474 00:25:04,154 --> 00:25:06,592 forever feels like a real long time. 475 00:25:21,824 --> 00:25:23,826 - Hey, Candace. 476 00:25:25,872 --> 00:25:27,395 - Hi, Darlene. 477 00:25:35,316 --> 00:25:37,623 - So how did you get to school the morning 478 00:25:37,666 --> 00:25:39,450 that your father died? 479 00:25:39,494 --> 00:25:41,757 - I walked. 480 00:25:41,801 --> 00:25:43,716 - It was two miles, Darlene. 481 00:25:45,282 --> 00:25:47,154 - When Rodrigo came over, that wasn't you 482 00:25:47,197 --> 00:25:49,504 talking to him through the door. 483 00:25:49,548 --> 00:25:53,247 Darlene was there. She hadn't left for school yet. 484 00:25:53,290 --> 00:25:56,903 - We talked to the marching band director. 485 00:25:56,946 --> 00:25:59,209 He says you didn't show up for practice that day. 486 00:25:59,253 --> 00:26:02,169 [suspenseful music] 487 00:26:02,212 --> 00:26:04,432 - Darlene already told us she didn't make it to school 488 00:26:04,475 --> 00:26:05,694 in time for band practice. 489 00:26:05,738 --> 00:26:07,783 - Why would you lie about that? 490 00:26:07,827 --> 00:26:11,308 - I--I don't know. 491 00:26:11,352 --> 00:26:13,659 - You don't know? - I don't know. 492 00:26:14,834 --> 00:26:16,183 - I think you do know. 493 00:26:17,837 --> 00:26:19,229 - You didn't hear someone crash 494 00:26:19,273 --> 00:26:20,666 into the house that day, did you? 495 00:26:20,709 --> 00:26:22,493 - [sniffling] - No one else came at all. 496 00:26:25,975 --> 00:26:27,194 This was you. 497 00:26:29,675 --> 00:26:31,198 You and your sister. 498 00:26:33,548 --> 00:26:35,594 You did this. 499 00:26:35,637 --> 00:26:38,858 - [sobbing] 500 00:26:38,901 --> 00:26:40,424 Darlene, she was j-- 501 00:26:40,468 --> 00:26:43,297 she was just trying to protect me 502 00:26:43,340 --> 00:26:44,559 from him. 503 00:26:44,603 --> 00:26:47,693 - Your father, he hurt her? 504 00:26:50,739 --> 00:26:52,828 - [sniffles] 505 00:26:55,614 --> 00:26:57,441 So bad. 506 00:27:02,751 --> 00:27:05,972 - Candace, I'm so sorry. - [crying] 507 00:27:06,015 --> 00:27:11,630 508 00:27:11,673 --> 00:27:13,806 - The wounds on your arm, they're from a knife. 509 00:27:18,854 --> 00:27:20,290 So you did this? 510 00:27:24,599 --> 00:27:27,646 You killed your father to end your sister's pain? 511 00:27:30,823 --> 00:27:35,001 Darlene, come on. The truth. 512 00:27:36,785 --> 00:27:39,527 Darlene. - [sobbing] 513 00:27:39,570 --> 00:27:41,529 You're right. 514 00:27:41,572 --> 00:27:42,661 - About what? 515 00:27:45,881 --> 00:27:47,622 - I did it, okay? 516 00:27:49,842 --> 00:27:52,932 I took a knife from the kitchen, 517 00:27:52,975 --> 00:27:54,803 and I waited until his back was turned, 518 00:27:54,847 --> 00:27:57,023 and I did it. 519 00:27:57,066 --> 00:27:58,677 I killed him. 520 00:27:58,720 --> 00:28:05,684 521 00:28:06,641 --> 00:28:09,731 - Full confession. - I don't know. 522 00:28:09,775 --> 00:28:13,039 Doesn't feel right. [knock at door] 523 00:28:13,082 --> 00:28:14,954 - North is ready for you. 524 00:28:16,477 --> 00:28:19,436 [tense music] 525 00:28:19,480 --> 00:28:23,092 526 00:28:23,136 --> 00:28:25,312 - You're aware this'll be recorded? 527 00:28:25,355 --> 00:28:26,356 - Mm-hmm. 528 00:28:27,967 --> 00:28:30,099 - This is Special Agent Walker North. 529 00:28:30,143 --> 00:28:32,319 [elevator dings] Time is 10:12 a.m. 530 00:28:34,582 --> 00:28:38,499 State your full name. - Hailey Anne Upton. 531 00:28:38,542 --> 00:28:40,457 - Detective, you're aware of the penalty associated 532 00:28:40,501 --> 00:28:41,807 with making a false statement 533 00:28:41,850 --> 00:28:43,765 to an agent of the federal government? 534 00:28:43,809 --> 00:28:45,636 - Mm-hmm. 535 00:28:45,680 --> 00:28:46,768 - Day after Roy Walton disappeared, 536 00:28:46,812 --> 00:28:48,509 you entered the authorized uniform shop 537 00:28:48,552 --> 00:28:50,467 and bought yourself new BDUs. 538 00:28:50,511 --> 00:28:51,599 Why? 539 00:28:54,820 --> 00:28:56,691 What happened to the old ones? 540 00:28:59,520 --> 00:29:01,957 Paid in cash. Why? 541 00:29:07,571 --> 00:29:09,965 Mark Irwin told Carmela Quintana 542 00:29:10,009 --> 00:29:12,533 that CPD murdered Roy Walton. 543 00:29:14,535 --> 00:29:16,798 Quintana also swears that when you got there, 544 00:29:16,842 --> 00:29:21,498 you promised Mark Irwin to "tell the world what happened." 545 00:29:24,632 --> 00:29:26,068 So what happened? 546 00:29:30,420 --> 00:29:33,684 Men have hurt you. - Excuse me? 547 00:29:33,728 --> 00:29:35,034 - Starting with your own father. 548 00:29:37,427 --> 00:29:40,822 - What? - You know what men do. 549 00:29:40,866 --> 00:29:42,998 You've seen it your whole life. 550 00:29:43,042 --> 00:29:45,609 You saw what Roy Walton did. 551 00:29:45,653 --> 00:29:48,177 You're the one who found those girls slaughtered like cattle. 552 00:29:48,221 --> 00:29:49,831 You got one other woman on your team, 553 00:29:49,875 --> 00:29:51,006 you saw what he did to her. 554 00:29:51,050 --> 00:29:52,660 He left her to die on a concrete floor. 555 00:29:54,575 --> 00:29:58,013 You fight for people who can't fight for themselves. 556 00:29:59,754 --> 00:30:00,886 And that's what you did here. 557 00:30:03,540 --> 00:30:06,108 Roy Walton's dead, that's what I think. 558 00:30:06,152 --> 00:30:07,109 You covered it up. 559 00:30:07,153 --> 00:30:11,766 560 00:30:11,810 --> 00:30:13,768 In some ways, I get it. 561 00:30:15,814 --> 00:30:17,859 I admire it. 562 00:30:17,903 --> 00:30:20,035 But... 563 00:30:20,079 --> 00:30:21,515 it's still a crime. 564 00:30:24,692 --> 00:30:29,784 You talk now, I will protect you the best that I can. 565 00:30:29,828 --> 00:30:31,612 You keep stonewalling me-- 566 00:30:33,788 --> 00:30:35,137 - There's a lot of truth in there, Agent North. 567 00:30:37,923 --> 00:30:39,925 But you don't have a case. 568 00:30:43,058 --> 00:30:46,192 I bought new BDUs because real cops get dirty. 569 00:30:46,235 --> 00:30:48,237 I made that promise to Mark Irwin 570 00:30:48,281 --> 00:30:50,239 because he had a gun pointed to a civilian's head, 571 00:30:50,283 --> 00:30:52,154 and that's what he wanted to hear in that moment. 572 00:30:52,198 --> 00:30:54,548 That's textbook police work. 573 00:30:54,591 --> 00:30:56,115 I hope Roy Walton is dead. 574 00:30:56,158 --> 00:30:57,638 If you're right about that, 575 00:30:57,681 --> 00:30:59,074 Walton's turning into dirt somewhere 576 00:30:59,118 --> 00:31:02,512 and everyone's where they're supposed to be. 577 00:31:02,556 --> 00:31:04,906 So since I'm very obviously not under arrest, 578 00:31:04,950 --> 00:31:07,778 I'm going back to work now. 579 00:31:07,822 --> 00:31:09,563 I'm a great cop. 580 00:31:09,606 --> 00:31:11,739 I'm in the middle of working a murder, 581 00:31:11,782 --> 00:31:13,872 and you're wasting my goddamn time. 582 00:31:13,915 --> 00:31:20,879 583 00:31:39,810 --> 00:31:42,074 - Voight was right. Feds don't have it. 584 00:31:42,117 --> 00:31:44,598 But something's wrong. - What do you mean? 585 00:31:44,641 --> 00:31:46,905 North? - No, our case. 586 00:31:48,341 --> 00:31:49,733 - Well, we're charging Darlene. 587 00:31:49,777 --> 00:31:50,778 We're getting ready to send Candace home. 588 00:31:50,821 --> 00:31:52,258 I think we're done. - No. 589 00:31:52,301 --> 00:31:54,869 This whole narrative with the father hurting Candace, 590 00:31:54,913 --> 00:31:56,349 it doesn't fit with what we know to be true. 591 00:31:56,392 --> 00:31:58,220 Abuse cases, we know where to look. 592 00:31:58,264 --> 00:32:03,008 But DCFS, CPD, the school system, we got nothing. 593 00:32:03,051 --> 00:32:07,186 This whole thing feels wrong. These girls feel wrong. 594 00:32:13,061 --> 00:32:15,107 - What do you got? 595 00:32:15,150 --> 00:32:16,978 - They knew we were watching them. 596 00:32:17,022 --> 00:32:18,240 They put on a show. - Good. 597 00:32:18,284 --> 00:32:19,981 - Candace conducted the whole thing. 598 00:32:20,025 --> 00:32:22,070 Here, watch. 599 00:32:22,114 --> 00:32:24,246 - Right, okay, so this is when we first put 'em 600 00:32:24,290 --> 00:32:26,640 in the box, right, this is before they're separated. 601 00:32:26,683 --> 00:32:28,250 The girls haven't eaten all day, 602 00:32:28,294 --> 00:32:29,991 and they're saying they're too sick over what happened. 603 00:32:30,035 --> 00:32:30,992 - Mm. 604 00:32:32,341 --> 00:32:36,041 - But here, Darlene's hungry. So she reaches for a sandwich. 605 00:32:36,084 --> 00:32:39,740 Candace stops her. We enhanced the sound. 606 00:32:41,133 --> 00:32:44,179 - No. Not yet. 607 00:32:44,223 --> 00:32:45,833 - Okay. 608 00:32:47,835 --> 00:32:49,315 Now look, right there. - Mm-hmm. 609 00:32:49,358 --> 00:32:50,794 - Candace took a barrette out of her hair, 610 00:32:50,838 --> 00:32:52,971 and she passed it to Darlene. 611 00:32:53,014 --> 00:32:56,931 - Darlene uses it to scratch her own arm. 612 00:32:56,975 --> 00:32:59,151 They had to fuel this myth that Darlene's a cutter. 613 00:32:59,194 --> 00:33:01,196 It's the only way to explain the cuts on her arm. 614 00:33:02,981 --> 00:33:05,157 - There. Darlene's not crying anymore. 615 00:33:05,200 --> 00:33:07,986 Candace won't stand for it. - So Candace pinches her. 616 00:33:08,029 --> 00:33:09,857 This whole thing, it's a script. 617 00:33:11,337 --> 00:33:14,122 - [sniffling] 618 00:33:14,166 --> 00:33:15,819 - I'm gonna take another crack at Darlene, 619 00:33:15,863 --> 00:33:18,126 see if I can get her to tell me the truth. 620 00:33:18,170 --> 00:33:21,173 [suspenseful music] 621 00:33:21,216 --> 00:33:23,827 622 00:33:23,871 --> 00:33:25,133 Glad you got a little more time together, 623 00:33:25,177 --> 00:33:27,092 but it's time. 624 00:33:32,140 --> 00:33:34,142 Darlene, while we understand why this happened, 625 00:33:34,186 --> 00:33:38,320 it did happen, so we got to get you booked up 626 00:33:38,364 --> 00:33:40,061 and let the justice system do its work. 627 00:33:40,105 --> 00:33:43,238 And it will do its work. We'll make sure of that. 628 00:33:43,282 --> 00:33:44,718 Let's go. 629 00:33:50,071 --> 00:33:51,464 - Be strong. 630 00:33:55,120 --> 00:33:56,164 I love you. 631 00:33:59,385 --> 00:34:00,864 - Candace, someone will be coming to take you 632 00:34:00,908 --> 00:34:02,214 to your grandmother's house. 633 00:34:04,520 --> 00:34:07,871 We're gonna make one more stop before we go, okay? 634 00:34:07,915 --> 00:34:14,922 635 00:34:18,491 --> 00:34:21,363 - [breathing shakily] - I know. 636 00:34:21,407 --> 00:34:23,061 I'm sorry. 637 00:34:23,104 --> 00:34:26,455 - Can we go then? - No. 638 00:34:26,499 --> 00:34:28,196 Not until you tell me the truth. 639 00:34:30,285 --> 00:34:31,895 - I did. 640 00:34:33,419 --> 00:34:36,161 - Most of the blood here is your dad's. 641 00:34:36,204 --> 00:34:37,901 But the rest of it is from somebody closely 642 00:34:37,945 --> 00:34:39,425 related to him. 643 00:34:39,468 --> 00:34:42,167 - Yeah. It was mine, okay? 644 00:34:42,210 --> 00:34:44,212 This is where I killed him. 645 00:34:44,256 --> 00:34:47,085 - No, I think this is where you tried to save him. 646 00:34:49,217 --> 00:34:50,784 - What? 647 00:34:55,441 --> 00:34:57,182 - This is where you fought off Candace. 648 00:34:57,225 --> 00:34:59,401 You tried to stop her from hurting your father. 649 00:34:59,445 --> 00:35:03,057 That's how you got those cuts on your hand. 650 00:35:03,101 --> 00:35:06,016 It wasn't you, Darlene. 651 00:35:06,060 --> 00:35:07,583 - [sobbing] It was. 652 00:35:07,627 --> 00:35:10,282 I did it. I told you that I did it. 653 00:35:12,284 --> 00:35:13,937 - I think you've been trying to keep things together 654 00:35:13,981 --> 00:35:15,939 in this house for a long time. 655 00:35:18,551 --> 00:35:22,424 - I'm tired. I'm so tired. 656 00:35:22,468 --> 00:35:24,209 I confessed, please. 657 00:35:26,036 --> 00:35:30,432 - It's okay. Can you tell me what happened? 658 00:35:30,476 --> 00:35:31,564 Please? 659 00:35:31,607 --> 00:35:37,265 660 00:35:37,309 --> 00:35:42,052 - She said she was gonna kill him for a long time. 661 00:35:44,185 --> 00:35:47,536 He was terrified of her. 662 00:35:47,580 --> 00:35:50,409 We both were. 663 00:35:50,452 --> 00:35:54,500 But he loved her too much to do anything about it, 664 00:35:54,543 --> 00:36:00,897 to ask for help, to get meds, to put her someplace. 665 00:36:00,941 --> 00:36:03,857 - That's why you even covered for her afterwards. 666 00:36:06,990 --> 00:36:08,862 - Candace fought me off. 667 00:36:11,038 --> 00:36:15,651 And when she saw I had cuts on my arms, she threw a fit. 668 00:36:15,695 --> 00:36:17,349 - She planned the whole thing. 669 00:36:18,524 --> 00:36:21,570 - And I messed it up. 670 00:36:21,614 --> 00:36:26,575 She had me take the knife, our clothes, everything, 671 00:36:26,619 --> 00:36:29,535 and dump it all, 672 00:36:29,578 --> 00:36:32,929 and go to school. 673 00:36:32,973 --> 00:36:36,019 And if I didn't-- 674 00:36:36,063 --> 00:36:38,544 if our story didn't add up, 675 00:36:38,587 --> 00:36:41,242 then she--she was gonna-- 676 00:36:41,286 --> 00:36:43,679 - She was gonna hurt you too. 677 00:36:43,723 --> 00:36:46,900 - [sobbing] 678 00:36:49,163 --> 00:36:52,122 - Darlene, would your dad ever hurt you or Candace? 679 00:36:52,166 --> 00:36:55,952 - God, no. 680 00:36:55,996 --> 00:36:58,955 He'd never lay a hand on us. He loved us so much. 681 00:37:01,262 --> 00:37:03,221 Please-- 682 00:37:03,264 --> 00:37:06,267 Please don't let her hurt me. 683 00:37:06,311 --> 00:37:10,053 Please, please. - It's okay, it's okay. 684 00:37:10,097 --> 00:37:12,926 It's gonna be okay. It's okay. 685 00:37:12,969 --> 00:37:17,409 686 00:37:17,452 --> 00:37:18,627 - Candace. 687 00:37:18,671 --> 00:37:21,369 Candace, tell them that-- that isn't true! 688 00:37:21,413 --> 00:37:23,371 Sweetheart, I know that you would 689 00:37:23,415 --> 00:37:25,068 never do anything like this! 690 00:37:25,112 --> 00:37:27,027 - Why, if your father never hurt you? 691 00:37:27,070 --> 00:37:28,550 - I don't know what you're talking about. 692 00:37:28,594 --> 00:37:30,509 - You just wanted to know what it felt like. 693 00:37:34,077 --> 00:37:35,557 - Grandma, Grandma, please! 694 00:37:35,601 --> 00:37:37,559 Grandma, I-- I really didn't do anything! 695 00:37:37,603 --> 00:37:39,300 Please, please! I didn't do anything! 696 00:37:39,344 --> 00:37:41,955 Please, Grandma! Grandma! 697 00:37:41,998 --> 00:37:43,435 [muffled sobbing] 698 00:37:43,478 --> 00:37:45,567 Grandma, please. 699 00:37:45,611 --> 00:37:48,614 I didn't do anything. Grandma. 700 00:37:48,657 --> 00:37:50,442 [phone buzzes] 701 00:37:53,053 --> 00:37:54,097 - Hey. - Hey. 702 00:37:54,141 --> 00:37:55,316 Candace is booked. 703 00:37:55,360 --> 00:37:56,622 She's not going anywhere for a long time. 704 00:37:58,406 --> 00:38:00,278 - Can you come home to me now, please? 705 00:38:00,321 --> 00:38:01,496 - That's all I want. 706 00:38:04,325 --> 00:38:07,241 Look, we're gonna be okay. 707 00:38:09,722 --> 00:38:12,072 I love you. 708 00:38:12,115 --> 00:38:13,987 - I love you too. 709 00:38:18,383 --> 00:38:20,210 - [sighs] 710 00:38:30,612 --> 00:38:33,746 [siren blares] 711 00:38:33,789 --> 00:38:35,313 You got to be kidding. 712 00:38:47,629 --> 00:38:49,283 - Hey, pal. - North. 713 00:38:49,327 --> 00:38:52,634 - Follow me. I want to show you something. 714 00:38:52,678 --> 00:38:56,029 [tense music] 715 00:38:56,072 --> 00:39:03,079 716 00:39:31,325 --> 00:39:33,066 Know who that is? 717 00:39:35,547 --> 00:39:37,549 Of course you do. 718 00:39:37,592 --> 00:39:39,202 You're the one who led me here. 719 00:39:41,466 --> 00:39:43,076 You're the one who ran Voight's GPS 720 00:39:43,119 --> 00:39:45,121 the night Roy Walton disappeared. 721 00:39:49,822 --> 00:39:51,345 Damn good police work, 722 00:39:51,389 --> 00:39:52,433 which is either tragic or ironic. 723 00:39:52,477 --> 00:39:53,608 I'm not sure which. 724 00:39:55,567 --> 00:39:57,264 [chuckles] 725 00:39:57,307 --> 00:39:59,266 I've been searching for the fault lines 726 00:39:59,309 --> 00:40:01,268 in this whole thing, trying to find my way in. 727 00:40:01,311 --> 00:40:03,444 And it's you. 728 00:40:03,488 --> 00:40:05,751 It was always you. 729 00:40:05,794 --> 00:40:07,230 - Is that right? I'm your weakest link? 730 00:40:07,274 --> 00:40:09,319 - No. 731 00:40:09,363 --> 00:40:12,105 No, it's not weakness. 732 00:40:12,148 --> 00:40:14,847 It's decency. 733 00:40:14,890 --> 00:40:16,457 It's possible, Jay, that you're too good 734 00:40:16,501 --> 00:40:19,591 for this world we operate in. 735 00:40:19,634 --> 00:40:21,331 [sighs] 736 00:40:23,551 --> 00:40:27,120 You truly love Hailey Upton, don't you? 737 00:40:27,163 --> 00:40:30,428 You had to protect her. You had to fall in line. 738 00:40:30,471 --> 00:40:33,169 And in the process, you became a full partner 739 00:40:33,213 --> 00:40:35,607 in the cover-up of a crime. 740 00:40:38,914 --> 00:40:41,221 So here's what's gonna happen. 741 00:40:42,875 --> 00:40:44,442 I'm gonna give you a choice. 742 00:40:46,182 --> 00:40:49,447 Option one, I arrest you and Hailey. 743 00:40:49,490 --> 00:40:51,405 I promise you, I will make the case. 744 00:40:53,625 --> 00:40:56,497 Or option two, 745 00:40:56,541 --> 00:40:59,413 you help me take down the man I really want... 746 00:41:02,372 --> 00:41:04,940 Hank Voight. 747 00:41:04,984 --> 00:41:09,336 748 00:41:16,343 --> 00:41:19,302 [dramatic music] 749 00:41:19,346 --> 00:41:26,353 750 00:41:46,373 --> 00:41:49,376 [wolf howls] 53518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.