All language subtitles for Chicago Fire - 10x08 - What Happened at Whiskey Point.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:02,079 Did you ever find out where Gallo and Cara 2 00:00:02,122 --> 00:00:03,428 went off to last night? 3 00:00:03,471 --> 00:00:05,517 You do know that pain in your side is Gallo. 4 00:00:05,560 --> 00:00:07,040 - Pay attention. - To what? 5 00:00:07,084 --> 00:00:09,042 Your feelings for Gallo. 6 00:00:09,086 --> 00:00:11,479 Lieutenant Pelham is staying on with us. 7 00:00:11,523 --> 00:00:14,091 I'm used to having a little more latitude to act on my own. 8 00:00:14,134 --> 00:00:15,483 Whoa, whoa, whoa. Stop. 9 00:00:15,527 --> 00:00:16,832 When I give you an order, I expect you to follow it. 10 00:00:16,876 --> 00:00:18,138 [DRAMATIC MUSIC] 11 00:00:18,182 --> 00:00:19,357 Doesn't it make you wonder 12 00:00:19,400 --> 00:00:21,141 why he's never got a command of his own? 13 00:00:21,185 --> 00:00:23,143 That's a really good question. 14 00:00:23,187 --> 00:00:27,234 ♪ 15 00:00:28,844 --> 00:00:30,498 All of the preschools have waiting lists. 16 00:00:30,542 --> 00:00:32,500 And Chloe's friend said that you need to sign them up 17 00:00:32,544 --> 00:00:34,372 before they're even born to have a chance. 18 00:00:34,415 --> 00:00:36,330 - Otis is doomed. - Nah, he's better off. 19 00:00:36,374 --> 00:00:37,853 Preschools near me, 20 00:00:37,897 --> 00:00:39,812 kids just sit in the front yard and eat dirt all day. 21 00:00:39,855 --> 00:00:42,162 Preschool's for the slow kids, right? 22 00:00:42,206 --> 00:00:43,816 Just send them to real school. 23 00:00:45,557 --> 00:00:46,558 [SIGHS] 24 00:00:46,601 --> 00:00:48,386 Morning, Herrmann. 25 00:00:48,429 --> 00:00:49,691 Need a hand? 26 00:00:49,735 --> 00:00:52,085 No, no, I got it. 27 00:00:52,129 --> 00:00:54,087 What's in there? 28 00:00:54,131 --> 00:00:56,611 Nothin'. Just some bibs and bobs. 29 00:00:58,135 --> 00:00:59,440 Morning, guys. 30 00:00:59,484 --> 00:01:00,659 Herrmann, you need a hand with that? 31 00:01:00,702 --> 00:01:02,356 He doesn't want any help, Lieutenant. 32 00:01:02,400 --> 00:01:04,358 Yeah. But, uh, thanks for offering. 33 00:01:04,402 --> 00:01:06,186 Of course. See you guys inside. 34 00:01:06,230 --> 00:01:07,361 Okay. 35 00:01:11,322 --> 00:01:14,368 Hey, Pelham, gonna be with us for a little while, huh? 36 00:01:14,412 --> 00:01:16,544 - Yeah. Maybe a long while. - Yeah? 37 00:01:16,588 --> 00:01:17,806 Yeah. 38 00:01:17,850 --> 00:01:19,547 The lieutenant that Boden wanted, I guess, 39 00:01:19,591 --> 00:01:22,202 got involved in some kind of side project, so. 40 00:01:24,422 --> 00:01:26,685 After you. 41 00:01:26,728 --> 00:01:27,773 Thanks. 42 00:01:30,167 --> 00:01:32,734 So you have a problem with Pelham? 43 00:01:32,778 --> 00:01:35,868 No, no. He's a great guy. He's really solid. 44 00:01:35,911 --> 00:01:38,392 And yet doing some legwork of our own... 45 00:01:38,436 --> 00:01:39,567 Yeah, Chief, 46 00:01:39,611 --> 00:01:41,569 did you know that in the past two years 47 00:01:41,613 --> 00:01:44,833 that Pelham has only had temporary assignments? 48 00:01:44,877 --> 00:01:46,574 Six of them, in fact. 49 00:01:46,618 --> 00:01:49,229 Just bops around from one house to the next. 50 00:01:49,273 --> 00:01:52,537 It's almost as if nobody trusts him enough 51 00:01:52,580 --> 00:01:54,626 to give him a command of his own. 52 00:01:54,669 --> 00:01:57,237 Look, I like Pelham too. 53 00:01:57,281 --> 00:01:58,717 Enough that I requested his record 54 00:01:58,760 --> 00:02:00,458 so that I could fully vet him. 55 00:02:00,501 --> 00:02:02,634 If there's anything that we should know, 56 00:02:02,677 --> 00:02:04,375 it'll be in there. 57 00:02:04,418 --> 00:02:06,464 Okay, we'll get out of your hair. 58 00:02:08,509 --> 00:02:10,424 It's barely 8:00 in the morning. 59 00:02:10,468 --> 00:02:11,817 We need objective feedback. 60 00:02:11,860 --> 00:02:13,166 This has the potential 61 00:02:13,210 --> 00:02:14,733 to be Fire Goat's Winterfest submission. 62 00:02:14,776 --> 00:02:16,561 There's no drinking in the firehouse. 63 00:02:17,692 --> 00:02:19,172 Well... 64 00:02:21,914 --> 00:02:23,350 Take a sip outside? 65 00:02:24,786 --> 00:02:26,440 Cara's coming by later to get the rest of it, 66 00:02:26,484 --> 00:02:27,833 and we need to know if it's good. 67 00:02:27,876 --> 00:02:30,444 Brett, please. 68 00:02:30,488 --> 00:02:33,795 Winterfest could mean life or death for Fire Goat. 69 00:02:33,839 --> 00:02:35,493 Yes, okay. 70 00:02:35,536 --> 00:02:38,496 [HOPEFUL MUSIC] 71 00:02:38,539 --> 00:02:44,284 ♪ 72 00:02:44,328 --> 00:02:46,852 Hmm. It's good. 73 00:02:46,895 --> 00:02:50,160 I'd like it more if it was coffee, but it's... it's tasty. 74 00:02:53,380 --> 00:02:55,426 - Morning. - Howdy. 75 00:02:55,469 --> 00:02:56,775 Morning. 76 00:03:00,257 --> 00:03:01,867 You two getting along okay? 77 00:03:03,477 --> 00:03:05,740 I will be a good soldier for however long he's here. 78 00:03:05,784 --> 00:03:07,307 [ALARM BLARES] 79 00:03:07,351 --> 00:03:10,223 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, person trapped. 80 00:03:10,267 --> 00:03:11,485 I'll take that. 81 00:03:14,271 --> 00:03:16,316 Gallo, I want you on my hip today. 82 00:03:16,360 --> 00:03:18,362 Don't make a move without my say-so. 83 00:03:18,405 --> 00:03:19,667 We're gonna get to know each other. 84 00:03:19,711 --> 00:03:21,408 You got it, Lieutenant. 85 00:03:22,975 --> 00:03:25,847 [SIRENS WAILING] 86 00:03:25,891 --> 00:03:28,850 [SUSPENSEFUL MUSIC] 87 00:03:28,894 --> 00:03:35,727 ♪ 88 00:03:39,034 --> 00:03:40,514 I saw the whole thing! 89 00:03:40,558 --> 00:03:41,820 Was anybody working up there? 90 00:03:41,863 --> 00:03:43,474 No, but there was a lady walking right there 91 00:03:43,517 --> 00:03:45,345 when it all came down. 92 00:03:45,389 --> 00:03:47,210 Okay. Stay back. 93 00:03:47,869 --> 00:03:49,567 Yep, I see her. 94 00:03:51,873 --> 00:03:53,353 Hey, Pelham! Don't. 95 00:03:53,397 --> 00:03:55,921 [SUSPENSEFUL MUSIC] 96 00:03:55,964 --> 00:04:01,199 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 97 00:04:04,454 --> 00:04:06,194 Hey, Capp, Tony, grab a rope bag. 98 00:04:06,219 --> 00:04:07,394 Head up to the third floor. 99 00:04:07,419 --> 00:04:09,453 All right, 81, let's position the aerial 100 00:04:09,478 --> 00:04:10,883 just above that collapsing section. 101 00:04:10,908 --> 00:04:12,516 - We're gonna secure it to the façade. - Copy. 102 00:04:12,541 --> 00:04:13,624 I'm good on the ladder, Lieutenant, 103 00:04:13,648 --> 00:04:14,953 and I work fast with ropes. 104 00:04:14,997 --> 00:04:16,433 Negative, Gallo. You stand down here. 105 00:04:16,477 --> 00:04:19,001 Clear some of this debris. Keep an eye on the scaffold. 106 00:04:19,044 --> 00:04:21,569 You see anything falling, just give us a heads up. 107 00:04:21,612 --> 00:04:22,918 Copy that. 108 00:04:22,961 --> 00:04:24,180 [MACHINERY WHIRRS] 109 00:04:24,223 --> 00:04:26,356 [TENSE MUSIC] 110 00:04:26,400 --> 00:04:27,531 Hey, ma'am, can you hear me? 111 00:04:27,575 --> 00:04:29,098 We're gonna get you out of there. 112 00:04:29,141 --> 00:04:31,492 Please hurry. I'm pregnant. 113 00:04:31,535 --> 00:04:33,537 Okay, just... Just hang in there. 114 00:04:33,581 --> 00:04:39,456 ♪ 115 00:04:39,500 --> 00:04:40,631 Got it. 116 00:04:40,675 --> 00:04:42,067 Good to go! 117 00:04:42,111 --> 00:04:44,461 [SOBBING] 118 00:04:44,505 --> 00:04:45,897 Oh, thank God. 119 00:04:47,508 --> 00:04:50,380 Hey there. I'm Joe. What's your name? 120 00:04:50,424 --> 00:04:52,382 - Stacy. - Stacy? 121 00:04:52,426 --> 00:04:54,210 Oh, well, how far along are you? 122 00:04:54,253 --> 00:04:55,646 Seven... seven months. 123 00:04:55,690 --> 00:04:57,213 You're almost there, huh? 124 00:04:57,256 --> 00:04:58,606 - First one? - Uh-huh. 125 00:04:58,649 --> 00:05:00,085 You're gonna love it. 126 00:05:00,129 --> 00:05:01,478 I got a brand new baby boy at home. 127 00:05:01,522 --> 00:05:03,262 It is the best. 128 00:05:05,395 --> 00:05:07,353 - Here we go, Capp. - Got it. 129 00:05:07,397 --> 00:05:08,354 Good to go! 130 00:05:08,398 --> 00:05:09,660 [SAW WHIRRS] 131 00:05:09,704 --> 00:05:12,010 Okay, uh, it's gonna get a little loud for a bit, 132 00:05:12,054 --> 00:05:14,230 but we're gonna get you outta here real quick, okay? 133 00:05:14,273 --> 00:05:17,276 [SAW WHIRRING] 134 00:05:18,582 --> 00:05:20,236 You guys might wanna step back just a bit. 135 00:05:21,411 --> 00:05:24,501 Hey, you're blocking my view. Can't you move? 136 00:05:24,545 --> 00:05:26,372 No, I can't move. 137 00:05:26,416 --> 00:05:27,983 We're trying to save this woman's life. 138 00:05:28,026 --> 00:05:30,202 What is wrong with you? Act like a human. 139 00:05:30,246 --> 00:05:32,204 [APPLAUSE] 140 00:05:39,385 --> 00:05:40,517 Okay, let's get your foot here. 141 00:05:40,561 --> 00:05:43,564 We're just gonna... Here we go, Stacy. 142 00:05:43,607 --> 00:05:45,522 - Get the backboard! - Right in. 143 00:05:45,566 --> 00:05:52,573 ♪ 144 00:05:54,700 --> 00:05:58,133 - Easy. - One, two, three. 145 00:06:00,276 --> 00:06:02,191 This is Stacy. She's seven months pregnant. 146 00:06:02,234 --> 00:06:04,672 Hi, Stacy. Where does it hurt? 147 00:06:04,715 --> 00:06:06,543 Here and here mostly. 148 00:06:06,587 --> 00:06:08,284 Everything started falling around me, 149 00:06:08,327 --> 00:06:10,591 and I just got to my knees and tried to protect the baby. 150 00:06:10,634 --> 00:06:16,379 ♪ 151 00:06:16,422 --> 00:06:17,598 I can hear the baby's heartbeat. 152 00:06:17,641 --> 00:06:18,990 Oh, thank God. 153 00:06:20,731 --> 00:06:22,124 Heads up. 154 00:06:26,484 --> 00:06:27,703 Let's get you outta here. 155 00:06:36,617 --> 00:06:37,705 Oh, my God. 156 00:06:37,748 --> 00:06:39,663 What are you doing? You scared me. 157 00:06:39,707 --> 00:06:43,580 Violet, this is an intervention. 158 00:06:43,624 --> 00:06:45,669 - A what? - As your friends, co-workers, 159 00:06:45,713 --> 00:06:49,586 and co-brewers, we can't let this side pain continue. 160 00:06:49,630 --> 00:06:51,762 It's getting worse, making you agitated 161 00:06:51,806 --> 00:06:54,199 and short tempered. You're losing it on bystanders. 162 00:06:54,243 --> 00:06:57,115 You need to have an honest conversation with Gallo. 163 00:06:57,159 --> 00:07:00,445 Tell him how you feel instead of bottling it all up inside. 164 00:07:01,555 --> 00:07:05,036 First of all, that bystander was a jerk. 165 00:07:05,211 --> 00:07:06,749 Okay? Second of all... 166 00:07:08,170 --> 00:07:09,476 Second of all... 167 00:07:11,957 --> 00:07:14,292 [SIGHS] Damn it. 168 00:07:15,354 --> 00:07:16,660 You might be right. 169 00:07:20,922 --> 00:07:22,619 Hey, Chief. 170 00:07:22,663 --> 00:07:24,886 Somebody from HQ just dropped this off for you. 171 00:07:32,455 --> 00:07:33,892 What's it say? 172 00:07:35,894 --> 00:07:38,859 It says it's a confidential personnel file, Mouch. 173 00:07:39,680 --> 00:07:41,278 Kylie. 174 00:07:41,726 --> 00:07:44,554 Please tell Lieutenant Pelham that I need to see him. 175 00:07:44,598 --> 00:07:46,687 Aw, come on. 176 00:07:47,819 --> 00:07:49,429 Ch... [SIGHS] 177 00:07:57,035 --> 00:07:59,428 Herrmann, what are you doing? 178 00:08:00,945 --> 00:08:02,424 Hey there, neighbor. 179 00:08:03,704 --> 00:08:05,662 Boden's letting you have Casey's office? 180 00:08:05,706 --> 00:08:07,882 Ah, Boden's got bigger fish to fry. 181 00:08:07,926 --> 00:08:10,232 I arrived at this decision on my own. 182 00:08:11,843 --> 00:08:13,279 Oh, I figured this office 183 00:08:13,322 --> 00:08:15,237 was going to the next truck lieutenant. 184 00:08:15,281 --> 00:08:16,761 Right. 185 00:08:16,804 --> 00:08:19,285 Little history lesson for you, right? 186 00:08:19,328 --> 00:08:23,376 Back in the day before Squad 3 came to Firehouse 51 187 00:08:23,419 --> 00:08:25,508 and, you know, started acting like they owned the place... 188 00:08:25,552 --> 00:08:26,988 [GROANS] 189 00:08:27,032 --> 00:08:30,339 That was the engine officer's quarters. 190 00:08:30,383 --> 00:08:32,777 So now that there's a vacancy, 191 00:08:32,820 --> 00:08:36,824 seniority dictates that this office is mine. 192 00:08:36,868 --> 00:08:39,696 Ah. Okay. 193 00:08:39,740 --> 00:08:42,787 But the last time you tried to give yourself an office, 194 00:08:42,830 --> 00:08:44,789 you almost burned down the firehouse. 195 00:08:49,774 --> 00:08:51,689 [KNOCK AT DOOR] 196 00:08:51,839 --> 00:08:55,234 Hey, Chief. You wanted to see me? 197 00:08:55,277 --> 00:08:56,975 Come on in, Pelham. Close the door. 198 00:09:02,052 --> 00:09:04,097 How do you like working at 51? 199 00:09:05,592 --> 00:09:07,550 Oh, you've got a great team. 200 00:09:07,594 --> 00:09:10,597 Very glad to be subbing in for however long you have me. 201 00:09:10,640 --> 00:09:11,946 You've impressed me enough 202 00:09:11,990 --> 00:09:14,996 that I've thought about bringing you on full time. 203 00:09:15,776 --> 00:09:17,647 So I did a little research. 204 00:09:21,913 --> 00:09:23,392 Found out about my suspension. 205 00:09:23,436 --> 00:09:24,829 Not just any suspension. 206 00:09:24,872 --> 00:09:27,570 Longest suspension ever issued by the CFD. 207 00:09:27,884 --> 00:09:29,386 Hmm. 208 00:09:29,834 --> 00:09:31,721 I'm not sure if I knew that. 209 00:09:32,662 --> 00:09:34,708 Maybe they should have given me some kind of plaque. 210 00:09:34,751 --> 00:09:38,625 [SOLEMN MUSIC] 211 00:09:38,668 --> 00:09:39,974 Wanna tell me what happened? 212 00:09:40,018 --> 00:09:41,454 You got the file right there. 213 00:09:41,497 --> 00:09:42,890 It's a little light on details. 214 00:09:42,934 --> 00:09:45,458 I'd love to fill the blanks for you, Chief, 215 00:09:45,501 --> 00:09:47,654 'cause I have great respect for you. 216 00:09:48,461 --> 00:09:49,723 But I can't. 217 00:09:52,639 --> 00:09:53,901 I can't bring you on full time 218 00:09:53,945 --> 00:09:55,860 without some kind of an explanation. 219 00:09:58,906 --> 00:10:00,690 I understand. 220 00:10:00,734 --> 00:10:05,304 ♪ 221 00:10:05,347 --> 00:10:07,088 And you have nothing to say on the subject? 222 00:10:07,132 --> 00:10:09,351 Not on that subject, no. 223 00:10:16,010 --> 00:10:17,892 I'll say this, Chief. 224 00:10:19,269 --> 00:10:21,354 I think I fit in in 51. 225 00:10:21,755 --> 00:10:23,975 I'm a great firefighter and a commanding leader. 226 00:10:24,018 --> 00:10:27,543 I am loyal, tough, honest, and I'll lay it all on the line 227 00:10:27,587 --> 00:10:29,806 for the men and women I work with, 228 00:10:29,850 --> 00:10:31,634 which is what I see here. 229 00:10:32,984 --> 00:10:37,620 Look, I've been a floater at a lot of houses, 230 00:10:38,076 --> 00:10:40,874 and I haven't fought to be part of any of them. 231 00:10:41,601 --> 00:10:43,951 But I will fight my ass off 232 00:10:43,995 --> 00:10:47,955 and do whatever it takes to be a part of this one. 233 00:10:47,999 --> 00:10:49,478 Whatever it takes except tell me 234 00:10:49,522 --> 00:10:50,958 what happened at Whiskey Point. 235 00:10:51,002 --> 00:10:53,134 [SIGHS] 236 00:10:53,178 --> 00:10:54,657 That's right. 237 00:10:54,701 --> 00:11:01,708 ♪ 238 00:11:07,393 --> 00:11:09,178 [SCOFFS] 239 00:11:09,221 --> 00:11:11,658 Hey, do you know how much preschools cost? 240 00:11:11,702 --> 00:11:13,530 Or at least the one that Chloe likes? 241 00:11:13,573 --> 00:11:15,227 Uh, no. 242 00:11:15,271 --> 00:11:17,403 I mean, how can somebody call themselves "The Happy Village" 243 00:11:17,447 --> 00:11:19,144 when they're just taking your money? 244 00:11:19,188 --> 00:11:21,233 Oh, look at those little cuties. 245 00:11:21,277 --> 00:11:22,539 They do look happy. 246 00:11:22,582 --> 00:11:23,801 They really do. 247 00:11:23,825 --> 00:11:25,107 [LAUGHS] 248 00:11:25,150 --> 00:11:27,587 Um, I was cleaning out the rig, and I found this. 249 00:11:27,631 --> 00:11:29,546 It's Stacy's, the pregnant victim from this morning. 250 00:11:29,589 --> 00:11:30,721 Oh! 251 00:11:30,764 --> 00:11:31,939 You two had such a nice connection. 252 00:11:31,983 --> 00:11:33,115 I thought maybe you'd wanna drop it off. 253 00:11:33,158 --> 00:11:34,768 Yeah. Yeah, of course. 254 00:11:34,812 --> 00:11:36,727 She's already been released from Med, and she's back home. 255 00:11:36,770 --> 00:11:38,424 Oh, that's so good to hear. 256 00:11:38,468 --> 00:11:40,426 Her home address is on her ID in there. 257 00:11:40,470 --> 00:11:41,862 Thanks. Who knows? 258 00:11:41,906 --> 00:11:44,082 Maybe she'll have a hook up to The Happy Village. 259 00:11:47,564 --> 00:11:50,262 Violet. Hey, come here. 260 00:11:50,306 --> 00:11:52,569 - Um, come take a look at this. - What's up? 261 00:11:52,612 --> 00:11:55,006 Uh, I showed Ritter but I need your take. 262 00:11:55,049 --> 00:11:57,356 Cara mocked up some Fire Goat logos. 263 00:12:00,185 --> 00:12:03,362 Um. Hmm. 264 00:12:03,406 --> 00:12:06,278 I like that one. 265 00:12:06,322 --> 00:12:07,410 Yeah, me too. 266 00:12:07,467 --> 00:12:09,914 Ritter liked this one with the flaming eyes. 267 00:12:09,981 --> 00:12:11,631 No. Yeah, too creepy. 268 00:12:11,675 --> 00:12:13,503 - That's exactly what I said. - [LAUGHS] 269 00:12:18,004 --> 00:12:20,050 Ah, s... I... I moved up super close. 270 00:12:20,093 --> 00:12:21,660 - I'm sorry. That was weird. - No, no, no. 271 00:12:21,703 --> 00:12:24,184 Um, it wasn't. 272 00:12:24,228 --> 00:12:26,317 [SENTIMENTAL MUSIC] 273 00:12:26,360 --> 00:12:28,101 There's that thing between us. 274 00:12:28,145 --> 00:12:30,016 Always has been. 275 00:12:30,060 --> 00:12:31,931 And I ignore it, or I try. 276 00:12:31,974 --> 00:12:34,020 Uh, but then there's this pain in my side, 277 00:12:34,064 --> 00:12:38,116 and that means something, right? 278 00:12:38,981 --> 00:12:40,983 Do you mean a pain in your heart? 279 00:12:41,027 --> 00:12:42,724 - What? - What? 280 00:12:42,768 --> 00:12:45,292 Well, you said... You said a pain in your side 281 00:12:45,336 --> 00:12:47,338 and I thought you meant... never mind. 282 00:12:47,381 --> 00:12:48,991 Never mind. Uh. 283 00:12:49,035 --> 00:12:50,471 If I'm understanding what you're saying, 284 00:12:50,515 --> 00:12:54,606 it's really awesome and sweet. 285 00:12:54,649 --> 00:12:56,718 But the thing is I'm... 286 00:12:57,696 --> 00:12:59,350 I'm kind of seeing Cara right now. 287 00:12:59,393 --> 00:13:02,222 So I'm just not in a place... 288 00:13:02,266 --> 00:13:04,006 You... you don't have to. 289 00:13:04,050 --> 00:13:06,096 Brett and Ritter were like, "You have to say it." 290 00:13:06,139 --> 00:13:07,227 And I was like, "Why?" 291 00:13:07,271 --> 00:13:09,142 Because I'm so not in that place, either. 292 00:13:09,186 --> 00:13:10,361 And also the pain is in my side, 293 00:13:10,404 --> 00:13:13,233 which is nowhere near my heart, so yeah. 294 00:13:16,367 --> 00:13:18,064 Hey, Stella, it's me. 295 00:13:18,108 --> 00:13:19,457 I know you have a pretty full day. 296 00:13:19,500 --> 00:13:21,241 I just wanted to make sure that you're keeping Boden 297 00:13:21,285 --> 00:13:24,592 in the loop about your furlough and everything. 298 00:13:24,636 --> 00:13:29,249 Like when you're planning on coming back. 299 00:13:29,293 --> 00:13:33,166 'Cause I'm not sure he's really aware. 300 00:13:33,210 --> 00:13:34,733 [JAZZY MUSIC PLAYING] 301 00:13:34,776 --> 00:13:37,170 Uh, okay, just gimme a call when you get a break. 302 00:13:37,214 --> 00:13:38,302 Love you. 303 00:13:40,304 --> 00:13:41,566 Herrmann! 304 00:13:44,612 --> 00:13:46,005 Hey, buddy! 305 00:13:46,048 --> 00:13:47,572 Can you turn that down please? 306 00:13:47,615 --> 00:13:49,139 Yeah, sure. 307 00:13:51,315 --> 00:13:52,446 A little more. 308 00:13:56,233 --> 00:13:58,017 Just a little more. 309 00:14:01,368 --> 00:14:03,283 [MUSIC STOPS] 310 00:14:03,327 --> 00:14:05,198 There you go. Thanks. 311 00:14:05,242 --> 00:14:08,288 Hey, uh, Severide, that lady from the scaffolding collapse 312 00:14:08,332 --> 00:14:09,507 left her purse in the ambo. 313 00:14:09,550 --> 00:14:11,596 Should we take a ride and return it? 314 00:14:11,639 --> 00:14:14,207 Yeah, I'm not really getting any work done here anyway. 315 00:14:21,171 --> 00:14:24,130 [JAZZY MUSIC PLAYING] 316 00:14:24,174 --> 00:14:25,392 ♪ 317 00:14:38,884 --> 00:14:42,235 Hi. What are you... 318 00:14:42,279 --> 00:14:44,846 Oh, my God. You are such a sweetheart. 319 00:14:44,890 --> 00:14:46,587 Ah, the medics found it in their rig. 320 00:14:46,631 --> 00:14:48,241 I thought I left it at the hospital. 321 00:14:48,285 --> 00:14:49,677 I was gonna stop by there later. 322 00:14:49,721 --> 00:14:51,462 [CHUCKLES] 323 00:14:56,423 --> 00:15:00,862 I've had to scale back since I'm going it alone right now. 324 00:15:00,906 --> 00:15:03,343 I was working at Finley's Diner, but my doctor said 325 00:15:03,387 --> 00:15:05,519 that I need to stay off my feet the rest of the pregnancy. 326 00:15:05,563 --> 00:15:07,652 So that was that. 327 00:15:07,695 --> 00:15:10,437 But once the baby is born, I'll get back to work. 328 00:15:10,481 --> 00:15:12,483 Get back on track. 329 00:15:12,526 --> 00:15:14,136 Well, it sounds like you're doing everything right 330 00:15:14,180 --> 00:15:16,138 to take care of yourself and that little one. 331 00:15:16,182 --> 00:15:17,792 And it's not easy. I know. 332 00:15:19,359 --> 00:15:22,275 Do you wanna come in, have some coffee? 333 00:15:22,319 --> 00:15:24,277 The whole team is welcome. 334 00:15:24,321 --> 00:15:26,540 It's the least I can do after what you all did for me. 335 00:15:26,584 --> 00:15:28,150 No, that's very generous of you, 336 00:15:28,194 --> 00:15:29,761 but we actually gotta get back to the firehouse. 337 00:15:29,804 --> 00:15:31,893 All right, but if you're ever in the neighborhood 338 00:15:31,937 --> 00:15:35,375 and could use a cup, my door is always open to... 339 00:15:35,419 --> 00:15:37,253 Squad 3. 340 00:15:37,812 --> 00:15:39,423 Thank you, Stacy. 341 00:15:39,466 --> 00:15:42,730 And, uh, good luck with everything. 342 00:15:42,774 --> 00:15:45,690 And good luck to you and your little boy. 343 00:15:45,733 --> 00:15:49,215 [GENTLE MUSIC] 344 00:15:49,259 --> 00:15:54,786 ♪ 345 00:15:54,829 --> 00:15:57,745 Forget what Gallo said. He doesn't know what he wants. 346 00:15:57,789 --> 00:15:59,573 Um, apparently he does. 347 00:15:59,617 --> 00:16:01,271 He probably had no idea how you felt 348 00:16:01,314 --> 00:16:02,576 and was just completely shocked. 349 00:16:02,620 --> 00:16:06,188 And you know he doesn't handle that well at all. 350 00:16:06,232 --> 00:16:08,321 Give him a little time to process. 351 00:16:08,365 --> 00:16:10,192 He was very clear that he and Cara 352 00:16:10,236 --> 00:16:12,369 are a thing right now, so. 353 00:16:12,412 --> 00:16:15,750 But that could help us get a great slot at Winterfest. 354 00:16:16,373 --> 00:16:17,765 You had to tell him. 355 00:16:17,809 --> 00:16:20,551 And I bet something good comes of it. 356 00:16:20,594 --> 00:16:22,248 Does your side feel better? 357 00:16:22,292 --> 00:16:23,641 Maybe a little. 358 00:16:23,684 --> 00:16:25,295 Violet. 359 00:16:27,340 --> 00:16:28,646 Did you berate a pedestrian 360 00:16:28,689 --> 00:16:31,057 on that scaffolding collapse call? 361 00:16:31,605 --> 00:16:33,346 I wouldn't say berate. 362 00:16:33,390 --> 00:16:36,729 That's exactly what he said when he filed his complaint. 363 00:16:37,350 --> 00:16:38,917 [SIGHS] 364 00:16:38,960 --> 00:16:40,788 Chief Hawkins is gonna come by the firehouse later 365 00:16:40,832 --> 00:16:42,268 to talk to you. 366 00:16:46,228 --> 00:16:48,492 And it's official. Worst day of my life. 367 00:16:52,713 --> 00:16:53,845 Chief! 368 00:16:55,412 --> 00:16:56,543 I found out what Pelham did. 369 00:16:56,587 --> 00:16:58,676 - How? - Worked my union contacts. 370 00:16:58,719 --> 00:17:00,895 Tracked down an engineer who used to work with him. 371 00:17:00,939 --> 00:17:03,637 Did this person mention an incident at a warehouse fire? 372 00:17:03,681 --> 00:17:06,379 Oh, yes, he did. 373 00:17:06,423 --> 00:17:07,511 Okay. Enlighten me. 374 00:17:07,554 --> 00:17:09,817 Apparently, what he heard... 375 00:17:09,861 --> 00:17:14,605 Pelham punched his superior officer square in the face. 376 00:17:14,648 --> 00:17:16,389 What? Why? 377 00:17:16,433 --> 00:17:18,391 Nobody knows. And get this. 378 00:17:18,435 --> 00:17:21,655 The officer surprises everybody a couple weeks later 379 00:17:21,699 --> 00:17:24,819 by retiring out of the blue. 380 00:17:25,398 --> 00:17:27,966 Pelham punched the guy clean out of the CFD. 381 00:17:28,009 --> 00:17:29,533 [ALARM BLARES] 382 00:17:29,576 --> 00:17:34,233 Truck 81. Automatic alarm. 1450 Crenshaw Street. 383 00:17:34,276 --> 00:17:37,541 [SUSPENSEFUL MUSIC] 384 00:17:37,584 --> 00:17:41,980 ♪ 385 00:17:42,023 --> 00:17:43,764 Hey, is this your house? 386 00:17:43,808 --> 00:17:46,332 No, it's my neighbor's, Mitch and Alison. 387 00:17:46,376 --> 00:17:47,768 They left town early this morning, 388 00:17:47,812 --> 00:17:49,944 and now their smoke detector is going off. 389 00:17:49,988 --> 00:17:52,469 And I tried around back, but it's locked too. 390 00:17:52,512 --> 00:17:54,035 All right, we'll check it out. 391 00:17:54,079 --> 00:17:55,428 We got nothing showing, 392 00:17:55,472 --> 00:17:56,908 so this could just be a malfunctioning unit. 393 00:17:56,951 --> 00:17:59,519 Let's try to get in with minimal damage. 394 00:17:59,563 --> 00:18:01,521 Want me to do a walk around? See if I can find a way inside? 395 00:18:01,565 --> 00:18:02,783 No, Gallo, you wait by the truck. 396 00:18:02,827 --> 00:18:05,525 Be ready to fetch any tools we might need. 397 00:18:05,569 --> 00:18:08,362 At least I graduated from street sweeper to gofer. 398 00:18:09,442 --> 00:18:11,662 - [FIRE ALARM BEEPING] - Fire department. 399 00:18:11,705 --> 00:18:13,446 [KNOCKING AT DOOR] 400 00:18:13,490 --> 00:18:15,405 Fire department. Anybody home? 401 00:18:15,448 --> 00:18:17,276 [GATE RATTLES] 402 00:18:17,319 --> 00:18:18,495 [KNOCKS AT DOOR] 403 00:18:18,538 --> 00:18:25,545 ♪ 404 00:18:34,772 --> 00:18:37,644 All right, let's just shim it open. 405 00:18:37,688 --> 00:18:39,341 Gallo, bring me... 406 00:18:39,385 --> 00:18:44,477 ♪ 407 00:18:44,521 --> 00:18:46,000 Where the hell is he? 408 00:18:46,044 --> 00:18:47,872 [FIRE ALARM STOPS] 409 00:18:50,962 --> 00:18:52,659 All clear, Lieutenant. 410 00:18:55,836 --> 00:18:57,838 You better wipe that grin off your face, Gallo. 411 00:18:59,797 --> 00:19:01,973 Go wait in the truck. 412 00:19:02,016 --> 00:19:09,023 ♪ 413 00:19:16,793 --> 00:19:18,795 [LOUD BANGING] 414 00:19:22,818 --> 00:19:24,646 Does that look level to you? 415 00:19:24,966 --> 00:19:27,925 Do you have any idea how to share a space with someone? 416 00:19:28,907 --> 00:19:30,604 I live with six other people. 417 00:19:30,648 --> 00:19:32,998 I-I-I was right beside Casey for ten years. 418 00:19:33,041 --> 00:19:35,000 We've never had any problems. 419 00:19:37,872 --> 00:19:39,004 Geez. 420 00:19:41,310 --> 00:19:42,616 What's happening here? 421 00:19:42,660 --> 00:19:44,444 Chloe just dropped all this off. 422 00:19:44,487 --> 00:19:46,141 We had so much stuff from the shower 423 00:19:46,185 --> 00:19:47,969 that we don't really need. 424 00:19:48,013 --> 00:19:50,145 I thought we'd drop it off at Stacy's place. 425 00:19:50,189 --> 00:19:52,017 See if we can help her out a little. 426 00:19:52,060 --> 00:19:53,759 I gave this to you. 427 00:19:54,585 --> 00:19:56,325 We got, like, four or five of those. 428 00:19:56,369 --> 00:19:59,154 So that might not be yours if it makes you feel any better. 429 00:19:59,198 --> 00:20:01,026 It does not. 430 00:20:10,339 --> 00:20:13,473 Kylie, Chief Boden in his office? 431 00:20:13,516 --> 00:20:14,996 No, he stepped away for a while. 432 00:20:15,040 --> 00:20:16,650 Wait. Are you serious? 433 00:20:17,116 --> 00:20:19,479 You're gonna report me to Boden? 434 00:20:19,522 --> 00:20:22,917 I got us in that house with no damage whatsoever. 435 00:20:22,961 --> 00:20:24,179 What's your problem? 436 00:20:24,223 --> 00:20:25,659 [TENSE MUSIC] 437 00:20:25,703 --> 00:20:29,795 What you did was defy a direct order. 438 00:20:30,142 --> 00:20:32,405 You went freelancing, Gallo. 439 00:20:32,448 --> 00:20:35,060 You could have fallen trying to get to that window 440 00:20:35,103 --> 00:20:37,192 or found a vicious dog waiting for you inside 441 00:20:37,236 --> 00:20:38,541 or an armed occupant 442 00:20:38,585 --> 00:20:40,195 who thought you were breaking in. 443 00:20:40,239 --> 00:20:42,197 I can handle myself, Lieutenant. 444 00:20:42,241 --> 00:20:43,198 - Yeah? - Yeah. 445 00:20:43,242 --> 00:20:44,330 Not like you'll ever see it 446 00:20:44,373 --> 00:20:45,940 treating me like a little kid, right? 447 00:20:45,984 --> 00:20:48,073 "Stay on my hip. Wait by the truck." 448 00:20:48,116 --> 00:20:49,901 I'm not a candidate anymore! 449 00:20:49,944 --> 00:20:52,077 I've been riding 81 since way before you got here, 450 00:20:52,120 --> 00:20:54,075 and I'll ride it way after you're gone. 451 00:20:54,119 --> 00:21:00,912 ♪ 452 00:21:18,233 --> 00:21:19,931 Captain Will Stafford? 453 00:21:19,974 --> 00:21:21,280 Yeah? 454 00:21:21,323 --> 00:21:23,021 Deputy District Chief Wallace Boden. 455 00:21:23,064 --> 00:21:27,025 I'd like to talk with you about Jason Pelham. 456 00:21:29,723 --> 00:21:33,553 Two years ago at a warehouse fire at Whiskey Point, 457 00:21:33,596 --> 00:21:36,696 you and Pelham, you got into a tussle out front. 458 00:21:37,383 --> 00:21:40,241 - He hit you. - Correct. 459 00:21:40,647 --> 00:21:42,562 Can you tell me what that was about? 460 00:21:42,605 --> 00:21:43,955 [SIGHS] 461 00:21:43,998 --> 00:21:46,348 Well, the argument started when he accused me 462 00:21:46,392 --> 00:21:48,699 of pocketing some antique jewelry 463 00:21:48,742 --> 00:21:53,462 that we came across in the storage unit during overhaul. 464 00:21:56,576 --> 00:21:59,971 Chief, I've been waiting two years for some white shirt 465 00:22:00,014 --> 00:22:02,364 to show up at my door. 466 00:22:02,408 --> 00:22:03,975 Now that you're here... 467 00:22:05,477 --> 00:22:06,826 It's almost a relief. 468 00:22:09,197 --> 00:22:11,021 What happens to me now? 469 00:22:11,678 --> 00:22:13,767 I'm sorry. 470 00:22:14,204 --> 00:22:16,510 Are you saying that you did steal the jewelry? 471 00:22:19,773 --> 00:22:24,038 Captain, I'm not here to investigate 472 00:22:24,082 --> 00:22:26,649 any charges of theft. 473 00:22:26,693 --> 00:22:29,498 I only came to vet Pelham. 474 00:22:30,175 --> 00:22:34,048 Oh, well, Jason Pelham is about the most stand-up guy 475 00:22:34,092 --> 00:22:35,789 you're gonna find in the CFD. 476 00:22:35,833 --> 00:22:38,357 Or anywhere else, for that matter. 477 00:22:38,400 --> 00:22:41,316 Could've had me arrested, my pension stripped away. 478 00:22:41,360 --> 00:22:43,144 Instead he gave me an out. 479 00:22:43,188 --> 00:22:45,712 Return the goods, take early retirement, 480 00:22:45,756 --> 00:22:48,193 and he would keep his mouth shut... 481 00:22:50,064 --> 00:22:51,283 Which I guess he has. 482 00:22:51,326 --> 00:22:53,720 At considerable cost to his career. 483 00:22:53,764 --> 00:22:55,374 How so? 484 00:22:55,417 --> 00:22:57,680 He lost his command. 485 00:22:57,724 --> 00:22:59,595 He's stuck in the floater pool. 486 00:22:59,639 --> 00:23:01,597 All this time? 487 00:23:01,641 --> 00:23:04,600 [SOLEMN MUSIC] 488 00:23:04,644 --> 00:23:05,732 ♪ 489 00:23:05,776 --> 00:23:07,778 Chief Kilbourne was on the scene. 490 00:23:07,821 --> 00:23:09,780 He saw Pelham hit me. 491 00:23:09,823 --> 00:23:12,478 Lousy luck. [SIGHS] 492 00:23:12,521 --> 00:23:15,046 He must really have it in for Pelham. 493 00:23:18,960 --> 00:23:20,962 Nobody deserves it less. 494 00:23:23,445 --> 00:23:26,187 I would've bet $100 Pelham was gonna punch him 495 00:23:26,231 --> 00:23:27,841 in the teeth right then and there. 496 00:23:27,885 --> 00:23:29,843 - But he didn't, huh? - No. 497 00:23:29,887 --> 00:23:32,193 Kept his cool. 498 00:23:32,237 --> 00:23:34,688 Can't help but admire the guy. 499 00:23:35,457 --> 00:23:38,901 Boden's out now trying to get to the bottom of it all. 500 00:23:39,418 --> 00:23:40,854 Must be keeping him pretty busy. 501 00:23:40,898 --> 00:23:42,769 He hasn't noticed that I set up shop 502 00:23:42,813 --> 00:23:44,379 in the empty officer's quarters. 503 00:23:44,423 --> 00:23:45,598 - You did? - Yeah. 504 00:23:45,641 --> 00:23:47,078 Hey, good for you. 505 00:23:47,121 --> 00:23:48,209 Yeah. 506 00:23:48,253 --> 00:23:49,645 You gonna claim squatter's rights? 507 00:23:49,689 --> 00:23:53,475 I'm not squatting. It's... it's seniority. 508 00:23:53,519 --> 00:23:55,125 Okay. All right. 509 00:23:56,435 --> 00:23:59,220 Severide sure is cranky about it, though. 510 00:23:59,264 --> 00:24:02,745 Ah, probably just missing his old neighbor. 511 00:24:02,789 --> 00:24:06,358 Casey was his best bud, you know? 512 00:24:06,401 --> 00:24:09,230 They had a real camaraderie back there. 513 00:24:12,451 --> 00:24:14,279 Well, this says you were very aggressive, 514 00:24:14,322 --> 00:24:17,231 and that you loudly berated the pedestrian. 515 00:24:18,674 --> 00:24:20,851 I shouldn't have raised my voice, agreed. 516 00:24:20,894 --> 00:24:23,375 But he got in the way just to take a video of the victim... 517 00:24:23,418 --> 00:24:24,637 That happens all the time. 518 00:24:24,680 --> 00:24:26,508 And I realize how frustrating that can be. 519 00:24:26,552 --> 00:24:28,684 But these complaints go on your record, 520 00:24:28,728 --> 00:24:31,600 and if you get another one, then I'm gonna have to... 521 00:24:34,560 --> 00:24:36,257 - You okay? - Yeah, yeah. 522 00:24:36,301 --> 00:24:38,520 I... I just... 523 00:24:38,564 --> 00:24:41,349 Ow. Oh, what the hell? 524 00:24:41,393 --> 00:24:42,742 Oh, my God. 525 00:24:42,785 --> 00:24:44,657 - Is it all on your right side? - Like a stabbing. 526 00:24:44,700 --> 00:24:47,225 [PANTING] Oh! Ow! 527 00:24:47,268 --> 00:24:50,315 Okay, Violet, I think your appendix just burst. 528 00:24:50,358 --> 00:24:51,838 [GROANS] 529 00:24:51,882 --> 00:24:54,275 We're gonna have to get you to the hospital right now. 530 00:24:54,319 --> 00:24:55,450 [GRUNTS] 531 00:24:58,904 --> 00:25:00,296 [MOANING] 532 00:25:00,321 --> 00:25:02,283 I need some morphine, stat. 533 00:25:02,327 --> 00:25:03,588 - All right, we got you. - [GROANS] 534 00:25:03,612 --> 00:25:04,569 I'm gonna take her right to Med. 535 00:25:04,613 --> 00:25:06,324 We'll call ahead. Do you need anyone to go with you? 536 00:25:06,353 --> 00:25:07,833 - I can go. - No need. 537 00:25:07,877 --> 00:25:09,236 I'll stay with her in back. 538 00:25:09,286 --> 00:25:10,330 Great. 539 00:25:10,355 --> 00:25:12,226 [PANTING] Oh! 540 00:25:12,251 --> 00:25:14,688 [TENSE MUSIC] 541 00:25:14,713 --> 00:25:16,758 ♪ 542 00:25:16,783 --> 00:25:18,654 [SIREN WAILING] 543 00:25:18,679 --> 00:25:21,029 This is all your fault! You and Ritter! 544 00:25:21,054 --> 00:25:22,491 I'm so sorry, Violet. 545 00:25:22,516 --> 00:25:25,040 This pain! I'm dying here! What's taking you so long? 546 00:25:25,065 --> 00:25:27,023 I'm gonna give you 25 micrograms of fentanyl. 547 00:25:27,048 --> 00:25:28,397 Make it 50. 548 00:25:28,422 --> 00:25:29,945 Okay. 50 micrograms. 549 00:25:30,103 --> 00:25:32,192 Yeah, you put me through an intervention. 550 00:25:32,217 --> 00:25:33,784 An intervention. Can you believe it? 551 00:25:33,809 --> 00:25:35,333 Intervention for what? 552 00:25:35,358 --> 00:25:36,794 No, it's not that kind of intervention. 553 00:25:36,819 --> 00:25:39,300 It's just love trouble. That's all. 554 00:25:39,325 --> 00:25:41,632 Give me the drugs! I'm dying in here! 555 00:25:41,657 --> 00:25:45,444 - Pushing the fentanyl. - About time. 556 00:25:45,784 --> 00:25:48,961 Don't listen to Brett. I am very good at love. 557 00:25:49,005 --> 00:25:52,530 I don't have any troubles there. 558 00:25:52,574 --> 00:25:53,705 Mostly. 559 00:25:53,749 --> 00:25:56,708 ♪ 560 00:25:56,752 --> 00:25:59,755 You're not a bad paramedic. You know that? 561 00:25:59,798 --> 00:26:02,252 - You feeling better? - Don't talk to me. 562 00:26:05,338 --> 00:26:08,690 I'm gonna survive, right? 563 00:26:08,715 --> 00:26:12,096 Yes, you'll survive. 564 00:26:17,511 --> 00:26:18,730 Hey, it's confirmed. 565 00:26:18,774 --> 00:26:20,819 Violet's gotta get her appendix out. 566 00:26:20,863 --> 00:26:22,604 Yeah, I figured. 567 00:26:22,647 --> 00:26:24,301 Yeah. [CLEARS THROAT] 568 00:26:31,787 --> 00:26:34,441 I ran around the corner to the gas station, 569 00:26:34,485 --> 00:26:36,792 and I got us a little something. 570 00:26:40,709 --> 00:26:42,466 You up for a cigar chat? 571 00:26:42,491 --> 00:26:44,058 I'm good, thanks. 572 00:26:44,083 --> 00:26:46,085 Come on. I got some dirt on Pelham. 573 00:26:46,210 --> 00:26:47,690 It's all right. 574 00:26:50,588 --> 00:26:52,764 We could talk about Stella, how long she's gone. 575 00:26:52,808 --> 00:26:53,939 I mean, it's gotta be stressful. 576 00:26:53,983 --> 00:26:55,514 Herrmann! 577 00:26:56,812 --> 00:26:58,074 I said I'm good. 578 00:26:59,945 --> 00:27:01,381 Okay. 579 00:27:03,035 --> 00:27:04,606 Yeah. 580 00:27:05,734 --> 00:27:06,735 I got it. 581 00:27:19,976 --> 00:27:24,043 Chief Hawkers? 582 00:27:24,689 --> 00:27:25,908 Pretty close. 583 00:27:27,896 --> 00:27:29,375 How are you feeling? 584 00:27:29,400 --> 00:27:32,490 Kinda like someone's stole one of my organs. 585 00:27:35,720 --> 00:27:37,556 What are you doing here? 586 00:27:38,114 --> 00:27:40,420 Well, I promised that you'd survive. 587 00:27:40,464 --> 00:27:42,640 So I thought it was my duty to stick around. 588 00:27:42,684 --> 00:27:44,033 Make sure you actually did. 589 00:27:44,076 --> 00:27:46,035 Do you have any bubbly water? 590 00:27:48,425 --> 00:27:49,731 Not on me. 591 00:27:49,756 --> 00:27:54,065 The cafeteria at Med has the best bubbly water. 592 00:27:54,173 --> 00:27:55,827 Well, I'd be happy to go get you some. 593 00:27:55,871 --> 00:27:58,395 No, no, you don't have to do that. 594 00:28:08,753 --> 00:28:09,841 Hi, Chief. 595 00:28:09,885 --> 00:28:13,540 Kylie, um, any updates on Violet? 596 00:28:13,584 --> 00:28:15,542 Surgery went well. She's in recovery now. 597 00:28:15,586 --> 00:28:16,848 That's good to hear. 598 00:28:16,892 --> 00:28:18,632 Okay, let's send her some flowers. 599 00:28:18,676 --> 00:28:20,015 Chief. 600 00:28:21,416 --> 00:28:22,866 Can I get a minute with you? 601 00:28:23,202 --> 00:28:24,436 Sure. 602 00:28:32,908 --> 00:28:36,215 I think this should probably be my last shift here, Chief. 603 00:28:36,259 --> 00:28:38,043 Why? What's this about? 604 00:28:39,650 --> 00:28:41,696 I just don't think I fit in in 51. 605 00:28:43,426 --> 00:28:45,689 Don't wanna create unnecessary conflict. 606 00:28:45,834 --> 00:28:49,925 Is that why you didn't report Captain Stafford for stealing? 607 00:28:49,968 --> 00:28:53,507 [SOLEMN MUSIC] 608 00:28:53,578 --> 00:28:55,362 Where... where'd you get that? 609 00:28:57,062 --> 00:28:58,629 Why'd you cover for him? 610 00:29:01,545 --> 00:29:02,938 Help me out here. 611 00:29:05,810 --> 00:29:08,647 Okay. Stafford was a great leader. 612 00:29:09,553 --> 00:29:10,946 Great mentor to me. 613 00:29:13,296 --> 00:29:15,112 Then his wife left him. 614 00:29:15,646 --> 00:29:18,562 Took the kids. Took everything. 615 00:29:18,605 --> 00:29:20,129 He just went off the rails. 616 00:29:21,783 --> 00:29:23,088 When I caught him stealing, 617 00:29:23,132 --> 00:29:25,830 I knew he was no longer fit for the job. 618 00:29:25,874 --> 00:29:29,251 He didn't like that opinion. Got physical with me. 619 00:29:29,858 --> 00:29:32,556 So I had to subdue him. 620 00:29:32,581 --> 00:29:35,549 You could have explained all this to Chief Kilbourne. 621 00:29:35,906 --> 00:29:37,509 Kept your command. 622 00:29:38,321 --> 00:29:40,671 Man's life was in pieces, Chief. 623 00:29:42,586 --> 00:29:45,601 Wasn't gonna send him to jail on top of that. 624 00:29:50,028 --> 00:29:55,033 Don't be so sure that you aren't right for 51, Pelham. 625 00:29:55,077 --> 00:29:57,644 ♪ 626 00:29:57,688 --> 00:29:59,037 [ALARM BLARES] 627 00:29:59,081 --> 00:30:02,954 Engine 51, Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 628 00:30:02,998 --> 00:30:03,955 Structure fire. 629 00:30:03,999 --> 00:30:06,958 [SIRENS WAILING] 630 00:30:07,002 --> 00:30:09,874 [TENSE MUSIC] 631 00:30:09,918 --> 00:30:16,925 ♪ 632 00:30:21,320 --> 00:30:23,105 Mouch, get the aerial into position 633 00:30:23,148 --> 00:30:24,280 in case we need to vent the roof. 634 00:30:24,323 --> 00:30:25,585 Copy that. 635 00:30:27,065 --> 00:30:28,937 - Don't like the look of this. - Hey, do you live here? 636 00:30:28,980 --> 00:30:30,199 No, across the street. 637 00:30:30,242 --> 00:30:32,549 I think there might be a young girl inside. 638 00:30:32,592 --> 00:30:33,637 Okay, let's do this quick. 639 00:30:33,680 --> 00:30:34,943 Truck, give me a primary search. 640 00:30:34,986 --> 00:30:36,640 Squad, stand by for RIT rescue. 641 00:30:36,683 --> 00:30:38,070 Pelham. 642 00:30:38,816 --> 00:30:39,991 Don't waste any time in there. 643 00:30:40,035 --> 00:30:41,601 No, sir. 644 00:30:44,778 --> 00:30:46,868 All right, you, you're coming inside with me. 645 00:30:46,911 --> 00:30:48,086 Really? 646 00:30:48,130 --> 00:30:49,958 There might be a 10-year-old girl inside. 647 00:30:50,001 --> 00:30:51,750 We have one chance to find her. 648 00:30:52,874 --> 00:30:54,658 Let's go, let's go, let's go! 649 00:30:54,701 --> 00:30:59,054 ♪ 650 00:30:59,097 --> 00:31:01,012 Lieutenant, there's something I have to tell you. 651 00:31:01,056 --> 00:31:02,488 What? 652 00:31:02,527 --> 00:31:05,712 House fires with children, kind of a heavy thing for me. 653 00:31:05,756 --> 00:31:10,394 ♪ 654 00:31:10,419 --> 00:31:11,937 Just stick with me. 655 00:31:12,937 --> 00:31:14,678 - All right? - Yeah. 656 00:31:18,967 --> 00:31:21,186 Fire department! Call out! 657 00:31:22,773 --> 00:31:24,818 Fire department! Call out! 658 00:31:29,258 --> 00:31:32,000 81, report. 659 00:31:32,043 --> 00:31:34,219 All right. Second floor is clear, Chief. 660 00:31:34,263 --> 00:31:35,612 We're coming out. 661 00:31:35,655 --> 00:31:38,093 Lieutenant, hang on. Hang on. 662 00:31:38,136 --> 00:31:40,399 Can we get one more look in the kid's room? 663 00:31:40,443 --> 00:31:41,923 Come on. We already searched it. 664 00:31:41,966 --> 00:31:44,751 Just one more. Real quick. Please. 665 00:31:44,795 --> 00:31:47,145 Chief, give us one more minute. 666 00:31:47,189 --> 00:31:49,234 Copy that. Make it fast. 667 00:31:49,278 --> 00:31:55,153 ♪ 668 00:31:55,197 --> 00:31:57,895 Gallo, come on! We need to move! 669 00:32:01,943 --> 00:32:03,857 Pull! 670 00:32:03,901 --> 00:32:05,381 [BOTH GRUNT] 671 00:32:05,424 --> 00:32:11,039 ♪ 672 00:32:11,082 --> 00:32:12,372 Oh, my God. 673 00:32:15,434 --> 00:32:16,870 Gallo! 674 00:32:20,309 --> 00:32:21,832 Go! 675 00:32:25,270 --> 00:32:26,968 Get down! 676 00:32:30,774 --> 00:32:33,690 [OBJECTS CLATTERING] 677 00:32:38,654 --> 00:32:40,177 Get to the window! 678 00:32:40,221 --> 00:32:43,501 [TENSE MUSIC] 679 00:32:43,525 --> 00:32:45,135 81, report. 680 00:32:45,178 --> 00:32:46,832 [GLASS SHATTERS] 681 00:32:46,876 --> 00:32:49,201 Squad, get a ladder up to that window. 682 00:32:52,708 --> 00:32:54,206 Ladder up! 683 00:32:55,711 --> 00:32:57,365 One victim coming out! 684 00:32:57,408 --> 00:33:04,415 ♪ 685 00:33:06,199 --> 00:33:08,419 You first. Go, go! 686 00:33:12,510 --> 00:33:14,120 Okay, you're good. 687 00:33:24,653 --> 00:33:26,437 Vitals are strong. 688 00:33:28,221 --> 00:33:29,875 Let's get her to Med. 689 00:33:32,661 --> 00:33:35,141 Good work. I think she's gonna be okay. 690 00:33:35,185 --> 00:33:42,192 ♪ 691 00:33:59,470 --> 00:34:01,254 - Stacy. - Hi, guys. 692 00:34:01,298 --> 00:34:03,126 - Hey. - How you feeling? 693 00:34:03,169 --> 00:34:04,780 Great. Thanks. 694 00:34:04,823 --> 00:34:06,172 Joe, I'm gonna guess it was you that left 695 00:34:06,216 --> 00:34:08,784 the wonderful collection of baby things on my door. 696 00:34:08,827 --> 00:34:11,874 - Oh, it was... - The onesie was from me. 697 00:34:11,917 --> 00:34:14,746 That was so nice of all of you. 698 00:34:21,144 --> 00:34:23,189 You've gotta be kidding me. 699 00:34:24,974 --> 00:34:26,976 I figured it would help keep your little boy... 700 00:34:27,019 --> 00:34:28,934 - What's his name? - Otis. 701 00:34:28,978 --> 00:34:30,936 Well, I figured it would help keep Otis nice and warm 702 00:34:30,980 --> 00:34:32,677 through his first Chicago winter. 703 00:34:32,721 --> 00:34:35,550 Oh, he's gonna love it. 704 00:34:35,593 --> 00:34:37,595 You know, Joe, the one thing my mom 705 00:34:37,639 --> 00:34:39,936 always said about parenting... 706 00:34:40,337 --> 00:34:42,121 "Remember to see the big picture 707 00:34:42,165 --> 00:34:47,126 "and how lucky you are to bring a loved child into the world. 708 00:34:47,170 --> 00:34:49,607 [HEARTFELT MUSIC] 709 00:34:49,651 --> 00:34:52,741 Because that's all that really matters." 710 00:34:54,830 --> 00:34:56,571 Thank you. 711 00:35:00,313 --> 00:35:01,967 If I ever complain about getting Otis 712 00:35:02,011 --> 00:35:05,101 into the right preschool again, hit me. 713 00:35:05,144 --> 00:35:07,059 - Gladly. - You got it. 714 00:35:07,103 --> 00:35:14,110 ♪ 715 00:35:20,551 --> 00:35:21,813 I heard the little girl's doing well. 716 00:35:21,857 --> 00:35:24,648 - Yeah? - Yeah. 717 00:35:25,047 --> 00:35:26,396 So what made you think that the little girl 718 00:35:26,421 --> 00:35:27,944 was hiding under her bed? 719 00:35:29,691 --> 00:35:31,344 Just a feeling. 720 00:35:31,388 --> 00:35:32,868 Huh. 721 00:35:34,304 --> 00:35:36,959 [CHUCKLES] 722 00:35:37,002 --> 00:35:39,789 That was pretty big of you to admit 723 00:35:39,843 --> 00:35:42,225 how you get when there's a kid in a fire. 724 00:35:42,268 --> 00:35:44,334 Casey taught me to recognize that 725 00:35:44,464 --> 00:35:46,727 and, uh, work around it. 726 00:35:48,361 --> 00:35:51,883 This guy... Otis they called him. 727 00:35:52,235 --> 00:35:54,427 He worked at 51 before me. 728 00:35:54,933 --> 00:35:58,850 And I used to get real pissed anytime someone would say 729 00:35:58,894 --> 00:36:00,684 that I was replacing him. 730 00:36:01,331 --> 00:36:03,728 Like I wasn't my own person, you know? 731 00:36:04,256 --> 00:36:05,606 Yeah. 732 00:36:05,631 --> 00:36:07,546 But here I am doing the same thing to you. 733 00:36:07,648 --> 00:36:09,214 Comparing you to Casey. 734 00:36:11,840 --> 00:36:13,738 I'll try not to do that anymore. 735 00:36:14,126 --> 00:36:15,650 If you're sticking around. 736 00:36:17,216 --> 00:36:19,088 I appreciate that, Gallo. 737 00:36:20,916 --> 00:36:22,352 Hope I am. 738 00:36:22,395 --> 00:36:25,355 [SENTIMENTAL MUSIC] 739 00:36:25,398 --> 00:36:27,836 ♪ 740 00:36:27,879 --> 00:36:29,359 Well, you look good. 741 00:36:29,402 --> 00:36:30,621 You're just saying that 'cause you feel bad 742 00:36:30,665 --> 00:36:31,883 for giving me appendicitis. 743 00:36:32,272 --> 00:36:34,100 [KNOCK AT DOOR] 744 00:36:35,626 --> 00:36:37,889 Hey there. How's the patient? 745 00:36:37,933 --> 00:36:39,587 A little groggy still. 746 00:36:39,630 --> 00:36:41,240 - And a little hostile. - [CHUCKLES] 747 00:36:44,635 --> 00:36:45,941 Hey, I had a dream 748 00:36:45,984 --> 00:36:49,074 that Chief Hawkins brought that for me. 749 00:36:49,118 --> 00:36:50,902 He was actually here. 750 00:36:50,946 --> 00:36:54,297 He insisted on staying to make sure you were taken care of. 751 00:36:54,340 --> 00:36:56,647 He did? Didn't... doesn't he have a job 752 00:36:56,691 --> 00:36:58,997 he's supposed to be doing or something? 753 00:36:59,041 --> 00:37:01,826 Any guy who provides painkillers and bubbly water 754 00:37:01,870 --> 00:37:03,741 is A-okay in my book. 755 00:37:03,785 --> 00:37:07,397 All right, so we have to go, but we'll check on you later. 756 00:37:07,440 --> 00:37:08,790 Okay. 757 00:37:10,356 --> 00:37:12,097 I haven't forgiven you yet. 758 00:37:17,450 --> 00:37:19,148 I mean, they're my best friends. 759 00:37:19,191 --> 00:37:21,150 [BOTH LAUGH] 760 00:37:23,065 --> 00:37:26,329 You're good people too, Gallo. Don't forget it. 761 00:37:28,461 --> 00:37:30,246 [EXHALES] 762 00:37:33,466 --> 00:37:36,295 I'm sorry about how I acted in the laundry room. 763 00:37:36,339 --> 00:37:37,470 You know, I kind of freaked out. 764 00:37:37,514 --> 00:37:39,168 It's nothing. 765 00:37:39,211 --> 00:37:41,779 No, no, it's, uh, 766 00:37:41,823 --> 00:37:43,085 it's something. 767 00:37:46,784 --> 00:37:48,166 I've been... 768 00:37:49,150 --> 00:37:51,718 I've been having a harder time than I realized 769 00:37:51,743 --> 00:37:54,529 with Casey leaving. 770 00:37:54,705 --> 00:37:56,359 Pelham sure felt it. 771 00:37:56,402 --> 00:38:00,842 ♪ 772 00:38:00,885 --> 00:38:05,281 I have a tendency to go a little dark 773 00:38:05,324 --> 00:38:08,061 when the people I care about disappear. 774 00:38:08,545 --> 00:38:14,203 And that triggers this whole routine where I keep a certain, 775 00:38:14,246 --> 00:38:15,443 you know, uh... 776 00:38:17,815 --> 00:38:20,992 Distance from the people I care about the most. 777 00:38:21,036 --> 00:38:25,344 ♪ 778 00:38:25,388 --> 00:38:28,304 Cara's really easy to be around, 779 00:38:28,347 --> 00:38:30,828 but that's 'cause she's not in that category. 780 00:38:33,962 --> 00:38:35,137 But you... 781 00:38:37,879 --> 00:38:39,837 Violet, you weren't wrong when you said... 782 00:38:39,881 --> 00:38:41,796 [SNORING] 783 00:38:41,839 --> 00:38:48,846 ♪ 784 00:39:06,472 --> 00:39:08,474 Severide, hey. 785 00:39:13,044 --> 00:39:15,394 Third shift lieutenant narced on me 786 00:39:15,438 --> 00:39:16,526 for hanging pictures, 787 00:39:16,569 --> 00:39:19,137 so you won't hear any more hammering 788 00:39:19,181 --> 00:39:20,748 coming from my office. 789 00:39:22,133 --> 00:39:24,005 - Falcone? - Yeah. 790 00:39:24,142 --> 00:39:26,057 - He's a jerk. - Uh-huh. 791 00:39:26,101 --> 00:39:29,234 Your décor adds atmosphere to the place. 792 00:39:29,278 --> 00:39:32,760 Yeah. Thanks. I thought so too. 793 00:39:38,417 --> 00:39:40,289 I don't know when Stella's coming back. 794 00:39:44,336 --> 00:39:46,077 You don't know? 795 00:39:46,121 --> 00:39:47,949 Well, she tells me, but then it changes. 796 00:39:47,992 --> 00:39:52,388 And I know Girls on Fire really means a lot to her. 797 00:39:52,431 --> 00:39:53,432 It's just... 798 00:39:54,999 --> 00:39:58,089 We've never had this much distance between us. 799 00:39:58,133 --> 00:40:00,265 That's rough. Hey... 800 00:40:00,309 --> 00:40:02,441 [SENTIMENTAL MUSIC] 801 00:40:02,485 --> 00:40:05,140 I'm trying to think of a time Cindy and I, 802 00:40:05,183 --> 00:40:07,620 we had something like that happen, but... 803 00:40:07,664 --> 00:40:11,146 Herrmann, the thing about cigar chats is... 804 00:40:13,017 --> 00:40:16,064 You don't always have to have the answers. 805 00:40:18,501 --> 00:40:20,416 It's enough to just listen. 806 00:40:23,332 --> 00:40:26,814 Okay. I can do that. 807 00:40:26,857 --> 00:40:33,864 ♪ 808 00:40:38,260 --> 00:40:40,566 I don't know what's going on with her. 809 00:40:45,180 --> 00:40:47,965 Or where we're gonna be when she does come back. 810 00:40:48,009 --> 00:40:53,101 ♪ 811 00:41:09,465 --> 00:41:12,424 [DRAMATIC MUSIC] 812 00:41:12,468 --> 00:41:19,475 ♪ 813 00:41:39,451 --> 00:41:42,454 [WOLF HOWLS] 56052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.