All language subtitles for 3621111

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:05,362 He didn't look how I expected him to look. 2 00:00:05,462 --> 00:00:07,663 He was older, greyer... 3 00:00:08,743 --> 00:00:10,744 ..not as intimidating. 4 00:00:11,464 --> 00:00:13,464 But when he spoke... 5 00:00:14,584 --> 00:00:16,585 the way he looked at me... 6 00:00:17,345 --> 00:00:19,345 ..I could tell... 7 00:00:19,946 --> 00:00:21,946 ..he was a man capable of things. 8 00:00:27,347 --> 00:00:29,348 Mr Mc... Mr McCann... 9 00:00:35,829 --> 00:00:38,149 You, Vincent... 10 00:00:39,470 --> 00:00:41,470 ..are the shit on my shoe. 11 00:00:42,590 --> 00:00:44,011 An irritation. 12 00:00:44,111 --> 00:00:46,091 Unpleasant. Has to be dealt with. 13 00:00:46,191 --> 00:00:49,752 Can't go around with shit on your shoe, it ruins the overall effect. 14 00:00:51,192 --> 00:00:53,373 You try scraping it off, but... 15 00:00:53,473 --> 00:00:56,973 ..a bit always lingers in the cracks. 16 00:00:57,073 --> 00:00:58,494 So... 17 00:00:58,594 --> 00:01:01,334 ..in the end, the inevitable, no way round it, 18 00:01:01,434 --> 00:01:03,515 you have to remove the shoe... 19 00:01:04,635 --> 00:01:06,755 ..and deal with the shit properly. 20 00:01:08,316 --> 00:01:12,817 Number one, you stay out of my life, away from anything I'm involved in. 21 00:01:12,917 --> 00:01:15,797 If I even hear your name again, you're done. 22 00:01:16,918 --> 00:01:18,378 You... 23 00:01:18,478 --> 00:01:20,478 ..or those you love. 24 00:01:23,479 --> 00:01:25,299 Number two... 25 00:01:25,399 --> 00:01:29,540 ..for the pony, for the money you may or may not have stolen from Glen Glenson... 26 00:01:29,640 --> 00:01:31,641 ..my money... 27 00:01:32,841 --> 00:01:34,741 ..I want compensation. 28 00:01:34,841 --> 00:01:36,302 20K. 29 00:01:36,402 --> 00:01:37,982 This month. 30 00:01:38,082 --> 00:01:39,782 No ifs, no buts. 31 00:01:39,882 --> 00:01:41,703 You've got a weed business. 32 00:01:41,803 --> 00:01:45,004 Sell weed, sell your mother, sell your arse. I don't fucking care. 33 00:01:46,484 --> 00:01:48,484 Money. 34 00:01:49,124 --> 00:01:51,125 Yeah. 35 00:01:51,685 --> 00:01:53,665 Do you know, the ironic thing is, 36 00:01:53,765 --> 00:01:56,686 his shoe did actually smell a little bit like shit. 37 00:01:58,526 --> 00:02:01,407 That's scary. You want to be careful. 38 00:02:02,607 --> 00:02:05,028 - What are you gonna do? - Well... 39 00:02:05,128 --> 00:02:08,409 ..my mum always used to say, "Just never give in to the bully," you know. 40 00:02:10,449 --> 00:02:13,390 Mind you, she also used to say that goat jizz cured cancer. 41 00:02:15,930 --> 00:02:18,471 She was never the gospel on good advice. 42 00:02:18,571 --> 00:02:21,131 ♪ The best things in life are free 43 00:02:22,291 --> 00:02:24,632 ♪ But you can give them To the birds and bees 44 00:02:24,732 --> 00:02:28,313 ♪ - I need money - That's what I want 45 00:02:28,413 --> 00:02:31,954 - That's what I want - That's what I want 46 00:02:32,054 --> 00:02:34,034 ♪ That's what I want 47 00:02:34,134 --> 00:02:36,134 ♪ That's what I want... ♪ 48 00:02:36,975 --> 00:02:37,995 Oi! 49 00:02:38,095 --> 00:02:40,035 Jimmy Savile, move along. 50 00:02:40,135 --> 00:02:41,516 Eh? 51 00:02:41,616 --> 00:02:44,316 Staring at the kids, fiddling with yourself. 52 00:02:44,416 --> 00:02:46,397 Oh, I weren't fiddling with myself. 53 00:02:46,497 --> 00:02:47,757 I was here, I were watching you. 54 00:02:47,857 --> 00:02:51,078 I saw you put your hand in your pocket, and you were messing with it. 55 00:02:51,178 --> 00:02:54,358 I were just loosening the elastic on me boxers, they're were digging in. 56 00:02:54,458 --> 00:02:57,199 You were fiddling and you were stroking it. 57 00:02:57,299 --> 00:03:00,120 Hang on. I weren't stroking myself. 58 00:03:00,220 --> 00:03:02,220 On your way, perv. 59 00:03:03,620 --> 00:03:05,401 Oi! That's my little lad. 60 00:03:05,501 --> 00:03:07,001 Over there. I was keeping my eye out. 61 00:03:07,101 --> 00:03:08,961 Forget about it. 62 00:03:09,061 --> 00:03:11,002 I know a fiddler when I see one. 63 00:03:11,102 --> 00:03:13,302 And you were fiddling! 64 00:03:17,623 --> 00:03:19,924 Imagine just finding out you're a dad. 65 00:03:20,024 --> 00:03:21,044 I... 66 00:03:21,144 --> 00:03:22,604 I honestly... 67 00:03:22,704 --> 00:03:25,705 I hope I don't fucking have any of this shit... I mean, my fucking hand... 68 00:03:26,905 --> 00:03:28,886 Can you take a look at this? 69 00:03:28,986 --> 00:03:30,566 - What. - Just take a look at this. 70 00:03:30,666 --> 00:03:32,926 - Oh, come on... - Tell me if you've seen anything like it. 71 00:03:33,026 --> 00:03:34,767 Whoa, whoa, whoa. No, no, don't get... 72 00:03:34,867 --> 00:03:36,947 - Look. Look at that. - For fuck's sake! 73 00:03:38,188 --> 00:03:40,528 - It's horrible isn't it? - Yes, it is horrible. 74 00:03:40,628 --> 00:03:42,288 - It was this girl the other night. - Fuck. 75 00:03:42,388 --> 00:03:43,369 Whoa... 76 00:03:43,469 --> 00:03:45,529 Why's it so sore? Have you been bashing it about? 77 00:03:45,629 --> 00:03:47,049 No, I haven't been bashing it about. 78 00:03:47,149 --> 00:03:49,890 - Why does it look like that? - I think she had a piercing or something. 79 00:03:49,990 --> 00:03:51,850 - Oh, dude. - Or a scab. 80 00:03:51,950 --> 00:03:54,051 - I hope it wasn't a scab. - That looks sore, man. 81 00:03:54,151 --> 00:03:56,211 - It bloody is sore. - Had any cream on it or anything? 82 00:03:56,311 --> 00:03:58,692 I've had a hydrocortisone on, the lot. It's not working. 83 00:03:58,792 --> 00:04:00,132 Yeah. Whoa... 84 00:04:00,232 --> 00:04:01,372 - Yeah. - Look, there. 85 00:04:01,472 --> 00:04:02,933 - Balls as well. - Look at that. 86 00:04:03,033 --> 00:04:04,653 - Let's put it away now. - It's spreading. 87 00:04:04,753 --> 00:04:07,494 All right. Let's just sheath it. 88 00:04:07,594 --> 00:04:09,974 Sorry. You don't mind, do you? 89 00:04:10,074 --> 00:04:11,255 You've done it now. 90 00:04:11,355 --> 00:04:13,735 Of course I mind. I mean, it's wildly unprofessional. 91 00:04:13,835 --> 00:04:15,015 - I am supposed to... - What? 92 00:04:15,115 --> 00:04:17,496 - That's fatherhood for you. - Fucking unbelievable. 93 00:04:17,596 --> 00:04:19,616 - Rubbish. - I'm telling you. He'll back me up. 94 00:04:19,716 --> 00:04:21,817 - Two separate occasions? - Two separate occasions. 95 00:04:21,917 --> 00:04:22,937 The same otter? 96 00:04:23,037 --> 00:04:24,897 - Will you tell her the story? - It's your story. 97 00:04:24,997 --> 00:04:26,458 You've just told her. 98 00:04:26,558 --> 00:04:28,938 Fucking Terry Nutkins, the bloke from The Really Wild Show, 99 00:04:29,038 --> 00:04:30,619 got his finger bitten off by an otter. 100 00:04:30,719 --> 00:04:33,499 He went back a year later, the same otter bit the other finger off. 101 00:04:33,599 --> 00:04:35,380 Mate, no way this happened, all right? 102 00:04:35,480 --> 00:04:36,900 - It happened! - Dozy bugger. 103 00:04:37,000 --> 00:04:39,240 If it's bitten him once, why's he sticking it in again? 104 00:04:40,441 --> 00:04:42,501 Aye-aye, she don't look like she's in the right pub. 105 00:04:42,601 --> 00:04:43,861 Fuck...! 106 00:04:43,961 --> 00:04:46,042 I'm not here. Get rid of her. 107 00:04:51,883 --> 00:04:54,624 - Hello, boys. - You're after Tommo, are you? 108 00:04:54,724 --> 00:04:57,024 He's just gone, he's literally just ran over there. 109 00:04:58,485 --> 00:05:00,985 - I'm not shagging her! - You can use the disabled toilet. 110 00:05:01,085 --> 00:05:03,666 He can't. There's 26 satellite dishes in there. 111 00:05:03,766 --> 00:05:05,426 And by the way, I want 'em moved. 112 00:05:05,526 --> 00:05:07,526 Mm... 113 00:05:11,647 --> 00:05:13,648 Hi, Tommo. 114 00:05:14,008 --> 00:05:15,028 Ey up, Daphne. 115 00:05:15,128 --> 00:05:16,748 You dropped something. 116 00:05:16,848 --> 00:05:18,909 While you're down there... 117 00:05:20,649 --> 00:05:21,790 It's all right. 118 00:05:21,890 --> 00:05:23,030 It's Vinnie I want. 119 00:05:23,130 --> 00:05:24,390 Eh? 120 00:05:24,490 --> 00:05:27,511 - So, go on, what can we do for you? - Business, Vinnie. 121 00:05:27,611 --> 00:05:30,111 I hear that you're a man that can get things done. 122 00:05:30,211 --> 00:05:33,472 So, how about you buy me a drink and I'll tell you my proposition? 123 00:05:33,572 --> 00:05:35,592 What do you want, a pint of cider? 124 00:05:35,692 --> 00:05:37,633 A G&T would be lovely. 125 00:05:37,733 --> 00:05:41,694 Plenty of ice, go easy on the tonic, and give me a twist of lemon. 126 00:05:45,014 --> 00:05:47,955 As you're aware, my husband is a very unpleasant man. 127 00:05:48,055 --> 00:05:50,316 He's manipulative, conniving... 128 00:05:50,416 --> 00:05:52,996 ..sexually immoral. 129 00:05:53,096 --> 00:05:55,097 Yeah, I can vouch for that. 130 00:05:56,137 --> 00:06:01,158 And we're currently engaged in a very bitter and acrimonious maintenance battle. 131 00:06:01,258 --> 00:06:03,598 The bastard won't pay me what he should. 132 00:06:03,698 --> 00:06:05,559 Not to me, or to my kids, his own flesh and blood. 133 00:06:05,659 --> 00:06:07,479 He's denying them the very basics. 134 00:06:07,579 --> 00:06:09,700 So I want to hit him where it fucking hurts. 135 00:06:11,100 --> 00:06:12,480 His fish. 136 00:06:12,580 --> 00:06:14,001 - His fish? - Koi carp. 137 00:06:14,101 --> 00:06:17,921 He keeps them in a special aquarium in a fish shed since the divorce. 138 00:06:18,021 --> 00:06:21,162 - Involving his fish is a bit harsh. - Those fish, they broke up our marriage. 139 00:06:21,262 --> 00:06:24,283 Well, that and the prostitutes and the dogging. 140 00:06:24,383 --> 00:06:27,443 I mean, he'd shag the bloody things if it wasn't illegal. 141 00:06:27,543 --> 00:06:29,544 I don't think it is illegal. 142 00:06:30,424 --> 00:06:32,885 It's gotta be, man. Bestiality or summat like that... 143 00:06:32,985 --> 00:06:34,765 How would you even do that? 144 00:06:34,865 --> 00:06:36,485 Where would it go? 145 00:06:36,585 --> 00:06:38,086 I'm googling it. 146 00:06:38,186 --> 00:06:40,326 JJ, stop googling shit like that, man. 147 00:06:40,426 --> 00:06:43,487 If someone checks your phone, you're gonna be in some trouble, aren't you? 148 00:06:43,587 --> 00:06:44,807 We've had this chat. 149 00:06:44,907 --> 00:06:46,527 What do you want us to do, rob 'em or what? 150 00:06:46,627 --> 00:06:48,928 Rob them? No, I want them dead. 151 00:06:49,028 --> 00:06:51,028 - Dead? - Dead. 152 00:06:51,909 --> 00:06:55,089 Well, the thing is, we're thieves primarily. 153 00:06:55,189 --> 00:06:57,530 Fish murder doesn't really come under our remit. 154 00:06:57,630 --> 00:07:00,050 - You know what I mean? - You go fishing. He's always at it. 155 00:07:00,150 --> 00:07:01,811 - That's not the same. - Why not? 156 00:07:01,911 --> 00:07:04,971 - Cos I either eat 'em or I throw 'em back. - Well, eat these. 157 00:07:05,071 --> 00:07:08,352 Mount them on the wall. Do what you like. I don't care. I just want them dead. Cos... 158 00:07:11,033 --> 00:07:14,093 Well, because of everything that man's ever put me through. 159 00:07:14,193 --> 00:07:15,854 - Oh, what are you doing? - I'm sorry. 160 00:07:15,954 --> 00:07:16,974 Stop doing that. 161 00:07:17,074 --> 00:07:18,614 - Are you trying to cry? - Pardon? 162 00:07:18,714 --> 00:07:20,335 - Are you pretending to cry? - Pardon? 163 00:07:20,435 --> 00:07:22,615 You don't have to do that, we'll kill his fish. 164 00:07:22,715 --> 00:07:25,716 - What? Will we? - Yeah. But we need more than that. 165 00:07:28,516 --> 00:07:30,457 This now. 166 00:07:30,557 --> 00:07:32,217 Same again when it's done. Deal? 167 00:07:32,317 --> 00:07:34,018 Deal. 168 00:07:34,118 --> 00:07:35,898 - Call me when it's done. - Mm. 169 00:07:35,998 --> 00:07:37,218 Tommo... 170 00:07:37,318 --> 00:07:39,319 Just call me. 171 00:07:41,839 --> 00:07:43,780 Yeah, it's pretty much illegal. 172 00:07:43,880 --> 00:07:46,440 A bloke did it with a dolphin once. 173 00:07:50,361 --> 00:07:52,701 - Hired killers now, are we? - No. 174 00:07:52,801 --> 00:07:55,862 Because, always thinking, we're gonna sell them fish. 175 00:07:55,962 --> 00:07:58,623 If he's an enthusiast, they're gonna be good quality, aren't they? 176 00:07:58,723 --> 00:07:59,743 Ask him. 177 00:07:59,843 --> 00:08:01,143 Yeah? 178 00:08:01,243 --> 00:08:03,424 So, we nick 'em, sell 'em, tell her they're dead. 179 00:08:03,524 --> 00:08:04,904 Easy money. 180 00:08:05,004 --> 00:08:07,004 - Who's paying for her drink? - Tommo. 181 00:08:07,725 --> 00:08:10,745 - Is this a good idea? - Of course it is. It's practically free money. 182 00:08:10,845 --> 00:08:13,266 If we're gonna pay McCann back, we need all the help we can get. 183 00:08:13,366 --> 00:08:15,506 Which is why I'm doing the disabled poker tournament. 184 00:08:15,606 --> 00:08:18,147 - Shit... Do you need that blue badge? - No, I've got last year's. 185 00:08:18,247 --> 00:08:20,747 Now, in case you need reminding, it was stealing a small animal 186 00:08:20,847 --> 00:08:23,668 - that landed us in the shit we're in now. - I know, but this is different. 187 00:08:23,768 --> 00:08:26,029 - How's it different? - Because we know Bishop, don't we? 188 00:08:26,129 --> 00:08:27,669 Well, fucking Tommo knows Bishop. 189 00:08:27,769 --> 00:08:29,309 I mean, essentially, he's a knobhead. 190 00:08:29,409 --> 00:08:32,390 He's a fish enthusiast that likes getting spanked, do you know what I mean? 191 00:08:32,490 --> 00:08:35,431 Yeah, right, well, I'll catch you later. We'll talk logistics. 192 00:08:35,531 --> 00:08:37,731 Can I just use your bog for a quick pee? 193 00:08:39,451 --> 00:08:41,272 - Hiya. - Hi. 194 00:08:41,372 --> 00:08:42,632 You all right? 195 00:08:42,732 --> 00:08:44,732 Hi. 196 00:08:45,053 --> 00:08:47,873 - I'm just doing some revision. - Stick the kettle on, will you? 197 00:08:47,973 --> 00:08:49,834 What? I thought you just needed a pee. 198 00:08:49,934 --> 00:08:52,814 - While I'm here. You know what I mean? - No wonder you're always pissing. 199 00:08:54,855 --> 00:08:56,855 All right, babe? 200 00:09:04,497 --> 00:09:06,197 Right, this has to stop. 201 00:09:06,297 --> 00:09:07,597 - What? - You, appearing. 202 00:09:07,697 --> 00:09:10,198 - Well, stop ignoring me, then. - I'm not ignoring you, Vinnie. 203 00:09:10,298 --> 00:09:12,678 - You're like my fucking stalker. - Cos I want to see him. 204 00:09:12,778 --> 00:09:14,079 - You can't. - Erin... 205 00:09:14,179 --> 00:09:16,879 No. Look, things go on as they were. 206 00:09:16,979 --> 00:09:18,920 No-one knows and no-one will. 207 00:09:19,020 --> 00:09:21,700 Honestly, for a second, just imagine how he'd feel. 208 00:09:22,741 --> 00:09:25,601 He doesn't have to know. I'm after one day, one day as Uncle Vinnie. 209 00:09:25,701 --> 00:09:28,442 Fuck sake. I just wish I never told you now. 210 00:09:28,542 --> 00:09:31,282 You should have told me six fucking year ago. 211 00:09:31,382 --> 00:09:33,443 I'm after one day! 212 00:09:33,543 --> 00:09:34,683 No. 213 00:09:34,783 --> 00:09:37,404 But you'll end up telling him, Vin, and it will screw with his head. 214 00:09:37,504 --> 00:09:40,444 - I'm not gonna tell him. - It will screw with his head, all right? 215 00:09:40,544 --> 00:09:41,765 He doesn't know who his dad is. 216 00:09:41,865 --> 00:09:44,305 The only man he needs in his life is your best mate. 217 00:09:47,546 --> 00:09:49,486 And what about the one that grows in your belly, 218 00:09:49,586 --> 00:09:51,587 the one he doesn't even know about? 219 00:09:52,107 --> 00:09:54,087 - That's none of your fucking business. - I know. 220 00:09:54,187 --> 00:09:56,808 - But he has a right to know, Erin. - Why has he? 221 00:09:56,908 --> 00:10:00,048 Why? Has he ever once expressed a desire to have a child with me? 222 00:10:00,148 --> 00:10:02,089 To be a father? To be responsible? 223 00:10:02,189 --> 00:10:03,409 No. 224 00:10:03,509 --> 00:10:05,050 Erin... 225 00:10:05,150 --> 00:10:07,150 The brews are ready. 226 00:10:08,790 --> 00:10:10,791 OK! 227 00:10:11,951 --> 00:10:13,951 One day... 228 00:10:16,352 --> 00:10:18,352 I'll think about it. 229 00:10:30,955 --> 00:10:32,775 So, who's this bloody buyer, then? 230 00:10:32,875 --> 00:10:35,256 It's a bloke online. He does a podcast, right? 231 00:10:35,356 --> 00:10:36,536 Oh, man, I love it. 232 00:10:36,636 --> 00:10:38,857 - You listen to fishing podcasts, do you? - Yeah, man. 233 00:10:38,957 --> 00:10:40,257 It's not just fishing, you know. 234 00:10:40,357 --> 00:10:42,377 There's golf, TT, there's tae kwon do as well. 235 00:10:42,477 --> 00:10:43,858 Do they do one for S&M? 236 00:10:43,958 --> 00:10:45,258 How much is he paying? 237 00:10:45,358 --> 00:10:47,338 - Well, it depends. - On what? 238 00:10:47,438 --> 00:10:49,379 - The bloodline. - Bloodline? 239 00:10:49,479 --> 00:10:52,400 Yeah. Well, you know, pedigree. 240 00:10:53,680 --> 00:10:54,860 It's like dogs, bruv, yeah? 241 00:10:54,960 --> 00:10:57,421 Top quality koi carp, they've got a desirable bloodline. 242 00:10:57,521 --> 00:10:58,821 All right, nuts and bolts... 243 00:10:58,921 --> 00:11:00,621 How are we gonna steal 'em? 244 00:11:00,721 --> 00:11:01,702 OK... 245 00:11:01,802 --> 00:11:04,582 The main thing, and I know it might sound obvious, 246 00:11:04,682 --> 00:11:06,743 but we've got to keep 'em alive, yeah? 247 00:11:06,843 --> 00:11:10,023 Transporting fish from a fish shed to here is fraught with problems. 248 00:11:10,123 --> 00:11:13,264 Lesson number one, boys, fish hate volatility. 249 00:11:13,364 --> 00:11:14,824 Don't we all! 250 00:11:14,924 --> 00:11:17,465 Well, count me out. I'm playing poker and I need to prepare. 251 00:11:17,565 --> 00:11:19,545 Typical. 252 00:11:19,645 --> 00:11:21,466 I'm in. What do we need? 253 00:11:21,566 --> 00:11:23,386 We need tanks, filters, pumps. 254 00:11:23,486 --> 00:11:26,227 And it is all gonna need setting up in that van before we lift the carp. 255 00:11:26,327 --> 00:11:28,987 - How much is that gonna cost? - A lot. 256 00:11:29,087 --> 00:11:31,468 There's no point doing the job if there's that much outlay. 257 00:11:31,568 --> 00:11:34,548 - Why don't we just kill 'em? - Yeah. 258 00:11:34,648 --> 00:11:36,589 - Why don't we just kill 'em? - No, no, listen. 259 00:11:36,689 --> 00:11:38,949 There will be profit, all right? There'll be profit! 260 00:11:39,049 --> 00:11:41,550 If they're good fish, they're a grand apiece. 261 00:11:41,650 --> 00:11:43,470 A grand a...? A grand apiece? 262 00:11:43,570 --> 00:11:44,791 A grand?! 263 00:11:44,891 --> 00:11:47,351 My spanking bench is only 600. And that's stainless steel. 264 00:11:47,451 --> 00:11:50,052 I mean, I still don't fancy shelling out for all that gear. 265 00:11:51,692 --> 00:11:54,753 Shit, I have an idea. Does Jim still have Pinky and Perky? 266 00:11:54,853 --> 00:11:56,753 Surely not Pinky and Perky? 267 00:11:56,853 --> 00:11:58,634 - Yeah. - Definitely count me out. 268 00:11:58,734 --> 00:12:01,394 Mate, you're insane. They fractured Cardi's shoulder. 269 00:12:01,494 --> 00:12:03,495 Where is the fat chuff anyway? 270 00:12:05,135 --> 00:12:06,835 ♪ This is it 271 00:12:06,935 --> 00:12:09,216 ♪ Underwater love 272 00:12:10,456 --> 00:12:14,477 ♪ It is so deep So beautifully liquid 273 00:12:14,577 --> 00:12:17,638 ♪ After the rain comes sun 274 00:12:17,738 --> 00:12:20,798 ♪ After the sun comes rain again 275 00:12:20,898 --> 00:12:23,679 ♪ After the rain comes sun 276 00:12:23,779 --> 00:12:26,039 ♪ And after the sun comes rain again... ♪ 277 00:12:32,861 --> 00:12:35,441 ♪ This must be underwater love 278 00:12:35,541 --> 00:12:38,802 ♪ The way I feel it slipping all over me... ♪ 279 00:12:38,902 --> 00:12:41,243 Guess who? 280 00:12:41,343 --> 00:12:44,503 Er, soft hands, faint whiff of houmous... 281 00:12:45,704 --> 00:12:46,884 Jake. 282 00:12:48,104 --> 00:12:49,964 - Are you all right? - Yeah. 283 00:12:50,064 --> 00:12:51,805 So, proposition for you. 284 00:12:51,905 --> 00:12:54,745 - Oh, go on. - How do you fancy being my girlfriend? 285 00:12:55,746 --> 00:12:57,606 Just for the day. Fake girlfriend. 286 00:12:57,706 --> 00:12:59,086 No sex necessary. 287 00:12:59,186 --> 00:13:00,727 Unless you absolutely insist. 288 00:13:02,387 --> 00:13:05,248 - Why do you need a fake girlfriend? - For a wedding. My cousin. 289 00:13:05,348 --> 00:13:07,928 They asked months ago if I was bringing someone 290 00:13:08,028 --> 00:13:10,649 and I don't know why, but I said I was seeing a girl called Meghan. 291 00:13:10,749 --> 00:13:12,049 - Meghan? - Yeah. 292 00:13:12,149 --> 00:13:13,890 - How very royal. - Mm-hm. 293 00:13:13,990 --> 00:13:16,930 So you're seriously asking me to be Meghan for the day? 294 00:13:17,030 --> 00:13:18,891 Yeah. Free food, free booze. 295 00:13:18,991 --> 00:13:21,751 You get to wear a nice dress and hang out in a posh hotel in Wilmslow. 296 00:13:22,831 --> 00:13:24,332 - When is it? - Saturday. 297 00:13:24,432 --> 00:13:25,812 Oh... I can't. 298 00:13:25,912 --> 00:13:27,652 Ah, come on, it'll be fun. 299 00:13:27,752 --> 00:13:30,373 My cousin's fiancée is Scottish, so all the men are wearing kilts. 300 00:13:30,473 --> 00:13:33,294 Are you seriously gonna miss seeing me in a kilt? 301 00:13:33,394 --> 00:13:35,714 Sorry, Saturday's out. 302 00:13:36,714 --> 00:13:38,095 Send me a photo. 303 00:13:38,195 --> 00:13:39,495 Bye. 304 00:13:39,595 --> 00:13:41,595 Bye... 305 00:13:48,477 --> 00:13:50,017 All right, love. 306 00:13:50,117 --> 00:13:51,658 I'm bringing these back. 307 00:13:51,758 --> 00:13:53,758 They're geese. 308 00:13:54,318 --> 00:13:56,098 - We need a trolley. - I want my money back. 309 00:13:56,198 --> 00:13:57,659 But we don't sell geese. 310 00:13:57,759 --> 00:14:00,719 I've got the receipt! I mean, not on me. But, you know, somewhere. 311 00:14:03,200 --> 00:14:05,661 Go and get your manager. You can have these back! 312 00:14:05,761 --> 00:14:07,421 Yeah! Get out of it! 313 00:14:07,521 --> 00:14:09,221 They're mental. Crazy. 314 00:14:09,321 --> 00:14:11,322 Get it! 315 00:14:13,762 --> 00:14:16,983 Sir, I'm sorry, but you're gonna have to get your geese out of the store. 316 00:14:17,083 --> 00:14:18,783 You sold them to me, sunshine. 317 00:14:18,883 --> 00:14:21,664 And you neglected to mention, at the time, they're fucking vicious. 318 00:14:21,764 --> 00:14:24,825 We don't sell geese! We sell rabbits, we sell hamsters and... 319 00:14:24,925 --> 00:14:26,925 McKenzie, grab him! 320 00:14:34,006 --> 00:14:35,747 Ey up, Curly Sue... 321 00:14:35,847 --> 00:14:37,627 Liam. Good bloke. 322 00:14:37,727 --> 00:14:39,148 Don't flick my badge. 323 00:14:39,248 --> 00:14:41,748 - Don't flick my badge! - I'll flick your badge again, mate. 324 00:14:41,848 --> 00:14:44,349 - Don't flick my badge! - I'll flick your badge all day long. 325 00:14:44,449 --> 00:14:46,149 Fucking hell! He's going for it! Argh...! 326 00:14:46,249 --> 00:14:48,190 - What about Tommo? - Never mind him. 327 00:14:48,290 --> 00:14:50,290 He's having a great time. 328 00:14:54,811 --> 00:14:56,811 Can I at least have a credit note? 329 00:15:07,214 --> 00:15:10,534 Right, fast as you can. I'll ring if anyone arrives back. 330 00:15:24,857 --> 00:15:26,858 It just needed a little push. 331 00:15:37,980 --> 00:15:39,640 Code? 332 00:15:39,740 --> 00:15:41,881 Er, 0226. 333 00:15:41,981 --> 00:15:44,441 Oh, yeah, it's the age of the longest living fish. 334 00:15:44,541 --> 00:15:46,922 Koi Hanaho. It's got this amazing colour... 335 00:15:47,022 --> 00:15:49,022 Just get the fish. 336 00:15:53,663 --> 00:15:55,664 Wow...! 337 00:15:56,424 --> 00:15:58,424 This is... 338 00:15:59,225 --> 00:16:02,025 Oh, man, look at how perfect they are. 339 00:16:03,385 --> 00:16:05,486 Oh, he's done such a good job. 340 00:16:05,586 --> 00:16:07,846 This is the work of a true fish lover, this. 341 00:16:10,347 --> 00:16:12,887 Do you know, I've got to be honest, I'm not sure if I can take 'em. 342 00:16:12,987 --> 00:16:14,888 You what? 343 00:16:14,988 --> 00:16:16,408 It's not right. 344 00:16:16,508 --> 00:16:19,569 I mean, look at 'em, the beauty that he's created, 345 00:16:19,669 --> 00:16:21,369 He comes in here... 346 00:16:21,469 --> 00:16:23,470 ..and he's happy. 347 00:16:23,990 --> 00:16:25,990 He's truly happy. 348 00:16:26,910 --> 00:16:28,911 Give me the chuffing bucket. 349 00:16:35,432 --> 00:16:37,433 No, no, no. 350 00:16:38,193 --> 00:16:40,193 Go back inside. 351 00:16:44,994 --> 00:16:46,054 Perfect. 352 00:16:46,154 --> 00:16:48,175 Oh, man, these are such beautiful fish. 353 00:16:48,275 --> 00:16:50,515 You googled it, dickhead, it's illegal. 354 00:16:52,116 --> 00:16:54,116 Shit...! 355 00:16:56,437 --> 00:16:57,937 Yo. 356 00:16:58,037 --> 00:16:59,137 How long are you gonna be? 357 00:16:59,237 --> 00:17:01,018 I've a nosey neighbour, who's seen the gate. 358 00:17:01,118 --> 00:17:03,458 - How long are we gonna be? - Two minutes. 359 00:17:03,558 --> 00:17:05,099 - Two minutes. - Shit. 360 00:17:05,199 --> 00:17:07,199 I'll have to head him off. 361 00:17:09,519 --> 00:17:11,180 Excuse me? Excuse me, sorry to bother you. 362 00:17:11,280 --> 00:17:13,700 It's all right. Hey, it's all right. I'm sorry to bother you. 363 00:17:13,800 --> 00:17:16,701 - I'm just looking for Mount View Crescent. - Mount View Crescent? 364 00:17:16,801 --> 00:17:19,702 - I've never heard of it, sorry. - Oh. I was trying to find me Nan's house. 365 00:17:19,802 --> 00:17:21,862 Bloody sat nav's brought me down the wrong way, see? 366 00:17:21,962 --> 00:17:23,983 - You don't know where it is? - Never heard of it, no. 367 00:17:24,083 --> 00:17:25,943 - Whoa...! - Oh, what is it? 368 00:17:26,043 --> 00:17:27,303 - Argh! - Are you OK? 369 00:17:27,403 --> 00:17:29,624 - Where's the pain. - It's just down my side, there. 370 00:17:29,724 --> 00:17:32,304 - Is it a sharp pain? - It is a sharp pain, yeah. 371 00:17:32,404 --> 00:17:34,905 It's, I don't know, a twisted bowel. 372 00:17:35,005 --> 00:17:37,265 - Oh... - Yeah, same as my dad had. 373 00:17:37,365 --> 00:17:39,346 - Can I do anything for you? - Whoa, whoa, whoa! 374 00:17:39,446 --> 00:17:41,746 Ring an ambulance! Ring for an ambulance right now! 375 00:17:41,846 --> 00:17:43,907 - An ambulance? - Yeah. 376 00:17:44,007 --> 00:17:45,427 Look, yeah, erm... 377 00:17:45,527 --> 00:17:47,507 Yes... Yes, I will. Yes. Stay there. 378 00:17:47,607 --> 00:17:49,388 Thanks, man. Thank you. 379 00:17:49,488 --> 00:17:51,488 Shit...! 380 00:17:58,210 --> 00:18:00,210 Ash, come on, get a shift on, man. 381 00:18:00,850 --> 00:18:01,831 Oi! 382 00:18:01,931 --> 00:18:03,931 You chaps! 383 00:18:04,291 --> 00:18:05,271 I'm calling the police. 384 00:18:05,371 --> 00:18:07,652 Maureen! Maureen! 385 00:18:08,612 --> 00:18:12,873 Stay indoors and call the authorities. 386 00:18:12,973 --> 00:18:15,733 They could be armed. Don't come out here whatever you do. 387 00:18:17,094 --> 00:18:18,754 Liar! 388 00:18:18,854 --> 00:18:20,915 Maureen, it's thieves! 389 00:18:21,015 --> 00:18:22,235 Dial 999! 390 00:18:22,335 --> 00:18:25,235 Vinnie, slow down, man. There's water splashing everywhere! 391 00:18:25,335 --> 00:18:27,316 You're gonna have one flopping out. 392 00:18:27,416 --> 00:18:29,756 How am I gonna get away at this speed? 393 00:18:29,856 --> 00:18:32,037 I'm really sorry, fishes. Please, don't die, yeah? 394 00:18:32,137 --> 00:18:34,517 Any chance of stopping for chips on the way home, Vin? 395 00:18:34,617 --> 00:18:37,878 All right, so what if I said I wanted a grand a fish? 396 00:18:37,978 --> 00:18:39,799 - I'd laugh in your face. - You can piss off. 397 00:18:39,899 --> 00:18:42,239 I saw the glint in your eye. You want these bloody swimmers. 398 00:18:42,339 --> 00:18:45,560 - Especially that big fella there. - Look, these three, they're not worth much. 399 00:18:45,660 --> 00:18:47,840 Common as chip paper. 400 00:18:47,940 --> 00:18:49,201 Now, these two... 401 00:18:49,301 --> 00:18:50,841 ..nice fish, unusual. 402 00:18:50,941 --> 00:18:52,081 But... 403 00:18:52,181 --> 00:18:53,401 ..these four... 404 00:18:53,501 --> 00:18:55,082 ..her, her, her... 405 00:18:55,182 --> 00:18:57,182 ..and especially her... 406 00:18:58,262 --> 00:19:00,263 ..they're the sweethearts. 407 00:19:00,903 --> 00:19:02,683 I'll give you two grand for the lot. 408 00:19:04,224 --> 00:19:05,604 - Eight. - Three. 409 00:19:05,704 --> 00:19:06,964 - Seven. - Four. 410 00:19:07,064 --> 00:19:10,205 Six, and may God strike me dead, I swear to God, I won't take a penny less for 'em. 411 00:19:10,305 --> 00:19:11,325 Five. 412 00:19:13,026 --> 00:19:14,206 Done. 413 00:19:17,667 --> 00:19:18,887 So, er... 414 00:19:20,347 --> 00:19:22,208 ..what days are you open down here? 415 00:19:22,308 --> 00:19:24,308 Hm? 416 00:19:37,991 --> 00:19:39,171 Paid to kill 'em. 417 00:19:39,271 --> 00:19:41,272 Paid to bloody sell 'em. 418 00:19:41,832 --> 00:19:43,612 That's double bubble. I'm a bloody genius. 419 00:19:43,712 --> 00:19:45,533 - A fish genius, is what I am. - Change the tuna. 420 00:19:45,633 --> 00:19:47,053 Oh...! 421 00:19:47,153 --> 00:19:49,173 You're giving me a haddock. 422 00:19:49,273 --> 00:19:50,414 Oh, Christ! 423 00:19:50,514 --> 00:19:52,694 - Headache. - It's bloody awful. 424 00:19:52,794 --> 00:19:55,695 - As good as his tuna one. - Bloody terrible, Kath. 425 00:19:55,795 --> 00:19:57,855 You need to smash that poker tournament tomorrow. 426 00:19:57,955 --> 00:19:59,696 You do that, we'll be bloody rolling in it. 427 00:19:59,796 --> 00:20:02,936 We'll pay McCann back what we owe him. We might even have a bit of money left over. 428 00:20:03,036 --> 00:20:04,937 - Argh! - What's up with you? 429 00:20:05,037 --> 00:20:06,697 - Hardwick! - Oi... 430 00:20:06,797 --> 00:20:08,737 - Russell Hardwick! - Stop banging on stuff. 431 00:20:08,837 --> 00:20:10,458 Fucking hell's teeth. Come here. 432 00:20:10,558 --> 00:20:13,058 I'd worked hard, Vin. I was earning m-m-money. 433 00:20:13,158 --> 00:20:15,379 All right, now, listen. Listen to me... 434 00:20:15,479 --> 00:20:17,179 Calm down a bit. What's going on? 435 00:20:17,279 --> 00:20:20,460 He kicked me up the arse, he stole all my money, he called me a peasant. 436 00:20:20,560 --> 00:20:22,500 All right, now, listen. Listen to me... 437 00:20:22,600 --> 00:20:24,421 Just tell me what happened. 438 00:20:24,521 --> 00:20:27,821 I was s-s-selling the golf balls I'd recovered 439 00:20:27,921 --> 00:20:30,582 and everything w-w-was going well 440 00:20:30,682 --> 00:20:32,963 and then he turns up, the orange prick... 441 00:20:34,043 --> 00:20:35,343 They're mine. 442 00:20:35,443 --> 00:20:37,183 My pond, my balls. 443 00:20:37,283 --> 00:20:38,744 I-I-I found them. 444 00:20:38,844 --> 00:20:41,384 Get off my golf course now! 445 00:20:41,484 --> 00:20:43,485 - And I'll have that. - No, that's mine. 446 00:20:45,205 --> 00:20:47,226 You fat fucking peasant! 447 00:20:48,726 --> 00:20:50,986 Oh, mate, all right, come on, give me a love. 448 00:20:51,086 --> 00:20:52,427 It's all right. It's all right. 449 00:20:52,527 --> 00:20:53,947 It's all right. 450 00:20:54,047 --> 00:20:55,707 I wanted to earn money... 451 00:20:55,807 --> 00:20:58,028 - ..to help with McCann. - And you did. 452 00:20:58,128 --> 00:21:00,588 You did earn money to help with McCann. 453 00:21:00,688 --> 00:21:02,389 Listen to me, listen to me... 454 00:21:02,489 --> 00:21:04,429 He's a knobhead and we're gonna sort him out. 455 00:21:04,529 --> 00:21:06,390 But we can't do that tonight. Do you know why? 456 00:21:06,490 --> 00:21:08,670 Because we're celebrating. I'm gonna get you a beer. 457 00:21:08,770 --> 00:21:10,591 I'm gonna get you a kebab later on, a big kebab. 458 00:21:10,691 --> 00:21:12,551 And you're not even supposed to have them. 459 00:21:12,651 --> 00:21:14,831 Cardi, get a bloody round in. Come here, get a round in. 460 00:21:14,931 --> 00:21:17,652 Stick that in your gob. Yeah, today's a good day. 461 00:21:18,852 --> 00:21:20,853 Come on now. 462 00:21:25,334 --> 00:21:27,334 Come on. 463 00:21:28,454 --> 00:21:30,115 There they are. 464 00:21:30,215 --> 00:21:32,415 Them are the buggers. 465 00:21:34,135 --> 00:21:36,136 Tommo... 466 00:21:36,536 --> 00:21:38,536 Got you, you fucker. 467 00:21:42,697 --> 00:21:44,878 Right, I am off on this poker trip. 468 00:21:44,978 --> 00:21:46,518 When are you back? 469 00:21:46,618 --> 00:21:48,238 Tomorrow morning. 470 00:21:48,338 --> 00:21:50,759 - Will you win millions? - Probably... 471 00:21:50,859 --> 00:21:52,599 ..billions! 472 00:21:54,180 --> 00:21:56,480 Do you know what, I'm gonna come back in tomorrow, yeah, 473 00:21:56,580 --> 00:21:58,441 and I'm gonna pull out a massive pile of notes. 474 00:21:58,541 --> 00:22:02,041 I'm gonna toss them in the air and any you can grab before your mum, you can keep. 475 00:22:02,141 --> 00:22:04,962 - No chance, they're mine. - Mine! 476 00:22:05,062 --> 00:22:07,062 Fight you for 'em! 477 00:22:08,623 --> 00:22:10,283 Have a good day, yeah? 478 00:22:10,383 --> 00:22:12,284 My man. I'll call you later. 479 00:22:12,384 --> 00:22:13,724 - Bye. - Love you. 480 00:22:13,824 --> 00:22:15,324 Play well. 481 00:22:15,424 --> 00:22:17,365 - Play bad. - Grrrrr! 482 00:22:20,025 --> 00:22:23,526 Right, so, today, you've got a play date with your Auntie Kath. 483 00:22:23,626 --> 00:22:25,666 - That'll be fun, won't it? - With you? 484 00:22:26,987 --> 00:22:28,727 No, darling. No. 485 00:22:28,827 --> 00:22:32,568 Mummy's got important, boring things to do. But... 486 00:22:32,668 --> 00:22:34,128 ..it'll be fun. 487 00:22:34,228 --> 00:22:37,069 You can eat crisps and drink lots of beer. 488 00:22:38,309 --> 00:22:39,969 - Not loads, though. - OK. 489 00:22:40,069 --> 00:22:41,130 OK. 490 00:22:41,230 --> 00:22:43,230 Mm... 491 00:22:46,431 --> 00:22:50,892 ♪ I don't know a lot about you, but 492 00:22:50,992 --> 00:22:53,932 ♪ You seem to know a lot about me 493 00:22:54,032 --> 00:22:58,333 ♪ So, I take a little time out... ♪ 494 00:22:58,433 --> 00:22:59,894 Erin... 495 00:22:59,994 --> 00:23:02,254 - Shall we? - I'm just gonna nip to the toilet. 496 00:23:02,354 --> 00:23:04,355 I'll be two minutes. 497 00:23:05,395 --> 00:23:09,976 ♪ I'm sorry that I lost my patience 498 00:23:10,076 --> 00:23:13,857 ♪ You deserve better, it's true 499 00:23:13,957 --> 00:23:17,837 ♪ I need a little time out 500 00:23:19,158 --> 00:23:24,219 ♪ I need a little time out from me 501 00:23:24,319 --> 00:23:26,859 ♪ Me-eeee 502 00:23:26,959 --> 00:23:29,340 ♪ Me-eeee... 503 00:23:31,120 --> 00:23:33,781 ♪ Me and you 504 00:23:33,881 --> 00:23:35,701 ♪ Oooh-oooh 505 00:23:35,801 --> 00:23:38,062 ♪ You-oooo 506 00:23:38,162 --> 00:23:41,382 ♪ Oooh-oooh...♪ 507 00:23:54,525 --> 00:23:56,526 Fuck...! 508 00:23:58,526 --> 00:24:00,527 Oh! 509 00:24:11,249 --> 00:24:12,429 Hello? 510 00:24:12,529 --> 00:24:14,229 Right, Tyler, today. 511 00:24:14,329 --> 00:24:17,430 Pick him up from Kath's, so you can have him till bedtime, all right? 512 00:24:17,530 --> 00:24:20,271 - No. I didn't get to bed till four, love. - Do you want him or not? 513 00:24:20,371 --> 00:24:23,831 Well, yeah, but, if you'd have told me, I wouldn't have mixed booze with my pills. 514 00:24:23,931 --> 00:24:26,552 - You know how I get, love. - All right, well, have fun. 515 00:24:26,652 --> 00:24:28,712 We can work out what we tell Dylan later, OK? 516 00:24:28,812 --> 00:24:30,113 All right. 517 00:24:45,136 --> 00:24:47,476 Here he is! Hey, here he is! 518 00:24:47,576 --> 00:24:49,577 Oh, fucking hell, my head... 519 00:24:50,577 --> 00:24:53,618 ♪ You sang your swan song to the dogs 520 00:24:55,018 --> 00:24:59,039 ♪ Cos they made mincemeat of the dreams You hung your hopes on 521 00:24:59,139 --> 00:25:02,020 ♪ So you counted out what your sins cost 522 00:25:03,140 --> 00:25:07,781 ♪ While money talks to your conscience Looking like a fool for love 523 00:25:16,543 --> 00:25:19,863 ♪ Dear life, I’m holding on 524 00:25:20,864 --> 00:25:24,044 ♪ Dear life, I’m holding on 525 00:25:24,144 --> 00:25:26,485 ♪ Ah-ah-ah 526 00:25:26,585 --> 00:25:30,406 ♪ How long must I wait 527 00:25:30,506 --> 00:25:34,246 ♪ Before the thrill is gone? 528 00:25:34,346 --> 00:25:35,767 ♪ Ah-ah-ah... ♪ 529 00:25:35,867 --> 00:25:37,527 Killing it, killing it. 530 00:25:37,627 --> 00:25:39,447 No hands. 531 00:25:39,547 --> 00:25:41,688 - Right, say bye to Auntie Kath. - Bye. 532 00:25:41,788 --> 00:25:43,248 - Bye. - See you later. 533 00:25:43,348 --> 00:25:46,049 - Right, what does Mummy not let you do? - Erm, blue ice cream. 534 00:25:46,149 --> 00:25:48,369 Blue ice cream? We can do better than blue ice cream. 535 00:25:48,469 --> 00:25:51,770 What about ride a tractor or shoot a gun? 536 00:25:51,870 --> 00:25:53,650 Let's go and rob that bank over the road. 537 00:25:53,750 --> 00:25:56,411 Can I go to your house in the woods? 538 00:25:56,511 --> 00:25:58,091 - I love it there. - Yeah? 539 00:25:58,191 --> 00:25:59,572 - Yeah. - Yeah? 540 00:25:59,672 --> 00:26:01,132 - You don't want to rob the bank? - No. 541 00:26:01,232 --> 00:26:03,513 Loads of money in it. Let's go and get a pasty. 542 00:26:18,836 --> 00:26:20,976 Wow, look at this place... 543 00:26:21,076 --> 00:26:23,077 They're loaded. 544 00:26:23,517 --> 00:26:25,517 Right then...Meghan. 545 00:26:27,038 --> 00:26:28,618 Come and meet the family. 546 00:26:28,718 --> 00:26:31,018 Stay down, stay down! 547 00:26:31,118 --> 00:26:33,119 Nobody gets my biscuits! 548 00:26:38,680 --> 00:26:40,460 Argh...! 549 00:26:40,560 --> 00:26:42,741 Oh, hang on, dude. 550 00:26:42,841 --> 00:26:44,861 Piglet nips. 551 00:26:44,961 --> 00:26:48,222 - Are you all right, mate? - Don't call me mate, arsehole! 552 00:26:48,322 --> 00:26:49,742 Who's this? 553 00:26:49,842 --> 00:26:51,863 I've got him. 554 00:26:51,963 --> 00:26:53,423 Tommo. 555 00:26:53,523 --> 00:26:55,544 Tied up, in a secure location. 556 00:26:55,644 --> 00:26:57,584 And you don't get him back until I get my Rene. 557 00:26:57,684 --> 00:26:59,424 - Rene? - The... 558 00:26:59,524 --> 00:27:01,305 The fish you stole. 559 00:27:01,405 --> 00:27:03,405 All right, well... 560 00:27:04,646 --> 00:27:07,146 - What makes you think it was us? - CCTV. 561 00:27:07,246 --> 00:27:09,667 - Shit... - And Tommo admitted it under questioning. 562 00:27:09,767 --> 00:27:12,147 Of course he has. You've done your research, clearly. 563 00:27:12,247 --> 00:27:14,508 - Go on, what do you want? - I want her back. 564 00:27:14,608 --> 00:27:15,708 Hm? 565 00:27:15,808 --> 00:27:17,808 And the others. 566 00:27:18,488 --> 00:27:20,489 But Rene... 567 00:27:21,089 --> 00:27:23,089 ..she's a princess. 568 00:27:23,610 --> 00:27:27,510 Well, look, Mr Bishop, I'm sorry, I'm not sure how much Tommo's told you, but she's died. 569 00:27:27,610 --> 00:27:28,751 - She... - What? 570 00:27:28,851 --> 00:27:29,831 Yeah. 571 00:27:29,931 --> 00:27:32,151 It's just your ex, she paid us to kill them, so... 572 00:27:32,251 --> 00:27:33,352 We didn't. 573 00:27:33,452 --> 00:27:36,872 Yeah, she fell out of this bucket and was kind of floundering around on the pavement. 574 00:27:36,972 --> 00:27:39,513 She kind of... She bashed her own head in, you see? 575 00:27:39,613 --> 00:27:42,354 And we tried to get her back in, but it was too late. 576 00:27:42,454 --> 00:27:44,514 - She just suffocated. - Just...? 577 00:27:44,614 --> 00:27:45,714 Yeah, I'm just... 578 00:27:45,814 --> 00:27:47,875 I'm in this moment. I should have softened the blow. 579 00:27:47,975 --> 00:27:49,475 I should've lied. 580 00:27:49,575 --> 00:27:51,575 I'm sorry. 581 00:27:52,416 --> 00:27:54,416 I'm sorry man. 582 00:27:55,176 --> 00:27:58,317 Aaaarrrrgggghhhh!!! 583 00:27:58,417 --> 00:28:00,417 Hello? 584 00:28:04,098 --> 00:28:06,099 That's not good. 585 00:28:07,419 --> 00:28:09,519 - You killed Rene. - Mm. 586 00:28:09,619 --> 00:28:11,660 Nah, she went on holiday. 587 00:28:12,900 --> 00:28:14,900 Go and get a biscuit. 588 00:28:19,141 --> 00:28:20,882 Look, boys, we know where he lives. 589 00:28:20,982 --> 00:28:23,002 What say we go round to his gaff and just... 590 00:28:23,102 --> 00:28:26,123 ..ask him nicely to give us Tommo back? 591 00:28:26,223 --> 00:28:29,123 We can't go round there without Rene. I'm telling you, he's tapped. 592 00:28:29,223 --> 00:28:32,124 How's he managed to kidnap Tommo? He's got a slate loose. 593 00:28:32,224 --> 00:28:34,205 What's the odds on getting 'em back off the buyer? 594 00:28:34,305 --> 00:28:35,365 Zero. 595 00:28:35,465 --> 00:28:37,245 Well, then, just nick 'em back. 596 00:28:37,345 --> 00:28:39,646 - Mate, I don't even know where he lives. - Fuck! 597 00:28:39,746 --> 00:28:41,746 I can't... 598 00:28:43,827 --> 00:28:46,567 - W-W-What does she look like? - She's a fish. Speckled. 599 00:28:46,667 --> 00:28:48,688 - We could replace her. - You can't just replace... 600 00:28:48,788 --> 00:28:50,368 Cardi , they're rare, man. 601 00:28:50,468 --> 00:28:53,089 We're not gonna find one in your nan's pond, do you know what I mean? 602 00:28:53,189 --> 00:28:54,449 - Golf course. - Eh? 603 00:28:54,549 --> 00:28:56,849 Russell Hardwick's pond. There's loads of carp in there. 604 00:28:56,949 --> 00:28:58,890 Are you serious? 605 00:28:58,990 --> 00:29:02,010 - Are you sure they're carp? - Of course I'm sure. They're morons. 606 00:29:02,110 --> 00:29:05,331 They've been g-g-getting in my way all week. 607 00:29:05,431 --> 00:29:07,131 - How many are in there? - Ponds or carp? 608 00:29:07,231 --> 00:29:08,772 - Oh, for God's sake. Carp! - Hundreds. 609 00:29:08,872 --> 00:29:10,612 Hundreds? 610 00:29:10,712 --> 00:29:13,093 That's gotta be worth a shot. We need that McCann money. 611 00:29:13,193 --> 00:29:14,933 Are there any white with red spots? 612 00:29:15,033 --> 00:29:16,974 - Get your diving gear. - No way, Vin! 613 00:29:17,074 --> 00:29:19,054 - I'm not going back there. - Get your diving gear. 614 00:29:19,154 --> 00:29:20,934 Dude, this is your revenge on Hardwick. 615 00:29:21,034 --> 00:29:23,535 - He called you a fat peasant. - N-N-No way. 616 00:29:23,635 --> 00:29:26,256 All right, well, just lend us the gear and he can do it. 617 00:29:26,356 --> 00:29:28,656 - I'm not doing it. - JJ, you're the fish freak. 618 00:29:28,756 --> 00:29:30,756 - I don't know what I'm doing! - No. 619 00:29:32,757 --> 00:29:34,757 Are you flipping kidding me? 620 00:29:35,077 --> 00:29:38,098 - Ashley... - I actually can't cos I've got a date going. 621 00:29:38,198 --> 00:29:39,898 - So... - You haven't got a date. 622 00:29:39,998 --> 00:29:41,939 - Have you? - I'll steal 'em. 623 00:29:42,039 --> 00:29:44,219 Handsome. 624 00:29:44,319 --> 00:29:46,840 Will you? Right, get your coat on. 625 00:29:47,880 --> 00:29:49,300 Cardi, we need that suit. 626 00:29:49,400 --> 00:29:51,141 - What, for him? - There's no time. 627 00:29:51,241 --> 00:29:53,181 Not for him, you moron. For me! 628 00:29:53,281 --> 00:29:56,142 - There's no time. - It's not gonna fit on him, he's only a child. 629 00:29:56,242 --> 00:29:58,802 - There's no time. - He's tiny. It's not for him. 630 00:30:24,168 --> 00:30:26,168 Sorry. 631 00:30:33,170 --> 00:30:34,470 Are you OK? 632 00:30:34,570 --> 00:30:36,570 Yeah. 633 00:30:57,735 --> 00:30:59,195 - Are you coming in with me? - No! 634 00:30:59,295 --> 00:31:01,516 Are you having a bloody laugh? It's your idea! 635 00:31:01,616 --> 00:31:03,596 I haven't got my swimming trunks. 636 00:31:03,696 --> 00:31:06,457 All right, good point. You keep watch, then. He's bloody useless. 637 00:31:14,338 --> 00:31:16,279 So, have you got a girlfriend? 638 00:31:16,379 --> 00:31:17,879 Urgh! 639 00:31:17,979 --> 00:31:19,980 No. Me neither. 640 00:31:24,020 --> 00:31:25,361 Hey... 641 00:31:25,461 --> 00:31:27,461 Go through. Go on... 642 00:31:28,261 --> 00:31:29,762 Fake girlfriend, eh? 643 00:31:29,862 --> 00:31:31,162 Was that your plan? 644 00:31:31,262 --> 00:31:33,522 Get me here. Make your move. 645 00:31:33,622 --> 00:31:36,403 Or did you just want to show me all this, how the other half live? 646 00:31:36,503 --> 00:31:38,043 I just thought it might be fun. 647 00:31:38,143 --> 00:31:42,344 It's not even that I'm envious of it, or I wish I'd been born into it. 648 00:31:43,825 --> 00:31:48,006 I just don't see why I cannot have the opportunities that you lot have got. 649 00:31:48,106 --> 00:31:51,246 To come to places like this and talk about the stuff you all talk about 650 00:31:51,346 --> 00:31:53,007 without feeling like an impostor. 651 00:31:53,107 --> 00:31:54,607 - You're not. - I am. 652 00:31:54,707 --> 00:31:58,048 And no matter how much I educate myself, I'll never belong. 653 00:31:58,148 --> 00:32:02,429 Because people like me make shit decisions. 654 00:32:03,509 --> 00:32:06,089 Shit decisions, shit mistakes. 655 00:32:06,189 --> 00:32:07,970 That's rubbish. 656 00:32:08,070 --> 00:32:10,650 Anyone can change their life. They can. 657 00:32:10,750 --> 00:32:13,131 You can rise up, just like you can drop down. 658 00:32:13,231 --> 00:32:16,252 Of course, you'll say that cos life's taught you that anything's possible. 659 00:32:16,352 --> 00:32:17,452 What...? 660 00:32:17,552 --> 00:32:19,932 - You think I've had everything easy? - Yes. 661 00:32:20,032 --> 00:32:22,893 Well, for one, you try being this colour in this country. 662 00:32:22,993 --> 00:32:25,493 What I'm saying is anything is possible. 663 00:32:25,593 --> 00:32:27,594 It's about the choices you make. 664 00:32:28,914 --> 00:32:30,915 You're doing everything right. 665 00:32:31,795 --> 00:32:33,455 - Am I? - Yes. 666 00:32:33,555 --> 00:32:35,556 You are. 667 00:32:36,876 --> 00:32:40,117 Look, this isn't about me, it's about you, and where you want to be in five years. 668 00:32:41,437 --> 00:32:43,017 Write it down. 669 00:32:43,117 --> 00:32:45,458 Actually do it. Write it on some paper, 670 00:32:45,558 --> 00:32:47,498 fold it up and put it in your purse. 671 00:32:47,598 --> 00:32:51,319 Then make every single decision get you to that place. 672 00:32:56,200 --> 00:32:57,940 You're a... 673 00:32:58,040 --> 00:33:01,581 ..beautiful, brilliant girl... 674 00:33:01,681 --> 00:33:03,422 Woman. 675 00:33:06,042 --> 00:33:07,582 - Woman. - Yes. 676 00:33:07,682 --> 00:33:09,683 - Woman, sorry. - Woman. 677 00:33:13,444 --> 00:33:15,924 After you, madam. 678 00:33:19,605 --> 00:33:21,225 They're not as good, man. 679 00:33:21,325 --> 00:33:23,906 They're not as unusual. They keep swimming off. 680 00:33:24,006 --> 00:33:26,586 Yeah, they're fish, man. They'll do that. 681 00:33:26,686 --> 00:33:28,867 - I need some help. - Vin, I've already told you, man. 682 00:33:28,967 --> 00:33:32,068 There's no way on this Earth I'm getting into this lake, it's bloody freezing! 683 00:33:32,168 --> 00:33:34,168 Oh...! 684 00:33:35,048 --> 00:33:36,028 Argh! 685 00:33:36,128 --> 00:33:38,129 Oh! 686 00:33:38,489 --> 00:33:40,269 Urgh! You fucking...! 687 00:33:40,369 --> 00:33:41,990 I'll kill you, man! 688 00:33:42,090 --> 00:33:44,090 Bloody shits! 689 00:33:44,970 --> 00:33:46,431 I'm freezing! 690 00:33:46,531 --> 00:33:48,631 - He fell in the water. - I didn't fall. 691 00:33:50,692 --> 00:33:53,392 He slipped right in, didn't he? 692 00:33:53,492 --> 00:33:57,273 ♪ And then they say It was about diarrhoea 693 00:33:57,373 --> 00:33:59,033 ♪ Diarrhoea 694 00:33:59,133 --> 00:34:02,914 ♪ I had diarrhoea with fly's inside and olives 695 00:34:03,014 --> 00:34:04,554 ♪ And olives... ♪ 696 00:34:04,654 --> 00:34:07,955 All right, listen, listen. Stop, stop, stop your diarrhoea song and listen to me. 697 00:34:08,055 --> 00:34:11,356 We're gonna take the fish to his back yard, we're gonna put the fish in his tanks, 698 00:34:11,456 --> 00:34:14,197 and then we're gonna have a word with him about letting Tommo go. 699 00:34:14,297 --> 00:34:16,357 Are you gonna stay here or do you want to come with us? 700 00:34:16,457 --> 00:34:18,798 He's five, man. You can't leave him here on his own. 701 00:34:18,898 --> 00:34:21,598 Looks like you're doing your first breaking and entry, doesn't it? 702 00:34:21,698 --> 00:34:22,758 Yeah! 703 00:34:22,858 --> 00:34:24,239 Yeah, come on, then. 704 00:34:26,179 --> 00:34:28,800 - It's not working, is it? - No, man. Try it again. 0226. 705 00:34:28,900 --> 00:34:30,240 0226. 706 00:34:30,340 --> 00:34:32,580 Oh, fucking... 707 00:34:57,186 --> 00:34:59,166 Come out, I can see you. 708 00:34:59,266 --> 00:35:01,887 And I'm warning you, I am armed. 709 00:35:01,987 --> 00:35:04,367 All right... All right, we're coming out. 710 00:35:04,467 --> 00:35:06,768 Listen, we've brought some carp there as a peace... 711 00:35:06,868 --> 00:35:08,608 What are you wearing? 712 00:35:08,708 --> 00:35:10,708 ..as a peace offering. 713 00:35:11,269 --> 00:35:13,569 - Just have a look, they're nice. - They're not Rene. 714 00:35:13,669 --> 00:35:16,010 Oh! Urgh! Huh! Ooooh...! 715 00:35:16,110 --> 00:35:18,610 Will you just calm down a bit? I've got a little lad with me here. 716 00:35:18,710 --> 00:35:20,050 Put the ornamental sword down. 717 00:35:20,150 --> 00:35:22,731 - Let's have proper chat, like grown-ups. - It's not ornamental. 718 00:35:22,831 --> 00:35:24,651 - Well, it looks ornamental. - Well, it's not. 719 00:35:24,751 --> 00:35:27,132 I have got some ornamental ones, but this one's real. 720 00:35:27,232 --> 00:35:30,053 - From over there, it looks ornamental. - It's not fucking ornamental! 721 00:35:30,153 --> 00:35:31,533 Mind your bloody language! 722 00:35:31,633 --> 00:35:35,614 Sorry. But your dad keeps saying this is ornamental and it's not ornamental. 723 00:35:35,714 --> 00:35:38,254 - He's not my dad. - Look at this... Hey! Hey! Hey! 724 00:35:38,354 --> 00:35:40,095 - What's orma-men-kul? - Pretend. 725 00:35:40,195 --> 00:35:41,455 Where's Tommo? 726 00:35:41,555 --> 00:35:43,575 - Wouldn't you like to know? - Yeah, I would. 727 00:35:43,675 --> 00:35:46,016 - I'm in here! - Tom? 728 00:35:46,116 --> 00:35:48,136 - Come here. - Step away. 729 00:35:48,236 --> 00:35:50,237 Come here, this side. 730 00:35:50,957 --> 00:35:52,817 Simmer down. I want to check he's all right. 731 00:35:52,917 --> 00:35:54,918 What are them shoes all about? 732 00:35:55,518 --> 00:35:57,518 Come on. 733 00:35:59,159 --> 00:36:01,159 Have you locked him in here? 734 00:36:01,959 --> 00:36:03,960 A delicate garden shed. 735 00:36:05,320 --> 00:36:07,320 Do you know what I mean? 736 00:36:08,561 --> 00:36:10,261 Oh, for God's sake... 737 00:36:10,361 --> 00:36:13,202 Why didn't you break out? And why are you half-naked? 738 00:36:14,202 --> 00:36:17,223 That bitch woman, hm, putting a hit out on my Rene... 739 00:36:17,323 --> 00:36:19,383 And you two murderers, yeah? 740 00:36:19,483 --> 00:36:22,104 I'll take your heads clean off. How do you like that, eh? 741 00:36:22,204 --> 00:36:24,984 - Well, not with that, it's ornamental. - It is not ornamental! 742 00:36:25,084 --> 00:36:27,345 - It looks ornamental. - It's not ornamental, right?! 743 00:36:27,445 --> 00:36:29,145 - It looks ornamental. - It isn't!!!! 744 00:36:29,245 --> 00:36:31,266 Mr Bishop, just calm down, OK? 745 00:36:31,366 --> 00:36:33,146 Just can you please look at the fish? 746 00:36:33,246 --> 00:36:34,266 Right? 747 00:36:34,366 --> 00:36:36,367 They're a good pedigree, man. 748 00:36:37,087 --> 00:36:38,467 And... 749 00:36:38,567 --> 00:36:42,148 ..man to man, yeah, I know how you feel about Rene. 750 00:36:42,248 --> 00:36:44,588 I know she was precious and I know she can never be replaced. 751 00:36:44,688 --> 00:36:46,789 But, you know, the heart's a fickle beast, Mr Bishop. 752 00:36:46,889 --> 00:36:49,309 Well, maybe, and this is a big maybe, right... 753 00:36:49,409 --> 00:36:51,150 ..give it a bit of time 754 00:36:51,250 --> 00:36:54,130 and one of these lovely little ladies will help you fill the void, innit? 755 00:36:55,251 --> 00:36:57,251 Hm? 756 00:36:58,611 --> 00:37:00,612 Yeah, all right. 757 00:37:03,012 --> 00:37:05,013 It's cold out, innit? 758 00:37:11,214 --> 00:37:12,514 There's a good lad. 759 00:37:12,614 --> 00:37:14,595 - Give me them peggies, they're cold. - I'll do it. 760 00:37:14,695 --> 00:37:16,115 - You're gonna do it? - Yes. 761 00:37:19,096 --> 00:37:20,916 - You had a good time? - The best. 762 00:37:21,016 --> 00:37:22,196 Yeah? 763 00:37:22,296 --> 00:37:24,677 - We played monsters. - And we had a sword fight. 764 00:37:24,777 --> 00:37:26,597 Yeah, but don't tell your mum that. 765 00:37:26,697 --> 00:37:28,698 Here she is. 766 00:37:29,178 --> 00:37:30,678 - He should be in bed. - Sorry. 767 00:37:30,778 --> 00:37:32,959 We had a bit too much fun. 768 00:37:33,059 --> 00:37:34,839 Right, come on, baby. Put your jammas on. 769 00:37:34,939 --> 00:37:37,760 No, no, whoa, whoa, whoa... Come here right now and give me a snuggle. 770 00:37:37,860 --> 00:37:39,860 Go on. 771 00:37:45,421 --> 00:37:47,122 Right, I'll see you soon. 772 00:37:47,222 --> 00:37:48,922 - Yeah. - All right? 773 00:37:49,022 --> 00:37:50,282 Good lad. 774 00:37:50,382 --> 00:37:52,963 Go on, get in. Do as your mum says. It's bloody freezing. 775 00:37:53,063 --> 00:37:55,063 - I'll be up in a minute, OK? - Yeah. 776 00:37:57,464 --> 00:37:59,044 So, where've you been with him? 777 00:37:59,144 --> 00:38:02,805 No, in fact, don't even bother. I know where you've been with him, cos Kath told me. 778 00:38:02,905 --> 00:38:05,285 - Nicking fish. - He had a good time. 779 00:38:06,626 --> 00:38:08,486 That's your day with him, is it? 780 00:38:08,586 --> 00:38:11,127 You ask for a day, I give you a day, 781 00:38:11,227 --> 00:38:13,307 and you introduce him to the world of petty crime. 782 00:38:14,427 --> 00:38:17,228 You look nice. Where've you been? 783 00:38:18,228 --> 00:38:19,288 A wedding. 784 00:38:19,388 --> 00:38:20,969 A wedding? 785 00:38:21,069 --> 00:38:23,529 Mm-hm. I was a fake girlfriend for a day. 786 00:38:23,629 --> 00:38:24,810 A favour to a friend. 787 00:38:24,910 --> 00:38:27,310 And, no, before you ask, Dylan didn't know. 788 00:38:28,350 --> 00:38:29,851 Was that Jake, was it? 789 00:38:29,951 --> 00:38:31,291 Yeah. 790 00:38:31,391 --> 00:38:32,891 Dry run? 791 00:38:32,991 --> 00:38:35,052 - To see how it feels? - No! 792 00:38:35,152 --> 00:38:36,572 Then why the fuck do it, then? 793 00:38:36,672 --> 00:38:38,372 Because I... 794 00:38:38,472 --> 00:38:40,673 ..I felt like being someone else for the day, Vin. 795 00:38:44,514 --> 00:38:47,274 He loves you, you know, Dylan. 796 00:38:49,195 --> 00:38:51,835 He's an idiot. And I know he doesn't tell you. 797 00:38:53,996 --> 00:38:56,336 He doesn't tell you how he really feels, but he does, 798 00:38:56,436 --> 00:38:58,797 he worships the ground you walk on. 799 00:39:00,037 --> 00:39:02,598 The trouble is, Vin, he loves you, too. 800 00:39:04,358 --> 00:39:07,139 I can't not be part of that kid's life, Erin. I can't. 801 00:39:07,239 --> 00:39:11,239 I mean, I can keep my gob shut about being his real dad, but I need days like this. 802 00:39:13,240 --> 00:39:15,300 If you're gonna move... 803 00:39:15,400 --> 00:39:17,701 You're gonna move away, you're just gonna piss off. 804 00:39:17,801 --> 00:39:18,941 I am. 805 00:39:19,041 --> 00:39:21,042 I have to. 806 00:39:21,362 --> 00:39:24,282 I've never felt this way about anyone since me mum. 807 00:39:26,563 --> 00:39:28,643 I really love him. 808 00:39:31,604 --> 00:39:34,764 And you're breaking my heart, you are. I don't want you to leave. 809 00:39:37,285 --> 00:39:39,685 I mean, I definitely don't want Dill to go. 810 00:39:42,686 --> 00:39:45,627 To take Tyler, to take him away from me... 811 00:39:45,727 --> 00:39:47,927 I like how I'm third on the list. 812 00:39:49,247 --> 00:39:51,828 - Please, Erin. - I'm sorry, Vinnie. 813 00:39:51,928 --> 00:39:53,928 Look, it's... 814 00:39:54,409 --> 00:39:56,849 It's written down, all right, the life I want to live. 815 00:39:59,690 --> 00:40:00,830 Yeah. 816 00:40:00,930 --> 00:40:02,310 Vinnie... 817 00:40:02,410 --> 00:40:04,411 Vin... 818 00:40:09,292 --> 00:40:14,173 ♪ Where does it come from? 819 00:40:15,693 --> 00:40:19,154 ♪ When everything watched outside 820 00:40:19,254 --> 00:40:22,375 ♪ Busted and blue 821 00:40:23,375 --> 00:40:25,375 ♪ Blue... ♪ 822 00:40:42,219 --> 00:40:44,159 Oi, you arsehole! Do you mind telling me 823 00:40:44,259 --> 00:40:47,280 why my husband is sending me gloating WhatsApps with this on them? 824 00:40:47,380 --> 00:40:49,640 I don't know. Let me have a look. Christ.... 825 00:40:49,740 --> 00:40:51,521 - What is it? - What is it? 826 00:40:51,621 --> 00:40:54,521 - It's a fucking 35-grand fish, is what it is! - What? 827 00:40:54,621 --> 00:40:57,122 Super rare. And now he's acting like he's grown a second dick. 828 00:40:57,222 --> 00:40:59,002 He says you got it for him. 829 00:40:59,102 --> 00:41:01,963 I paid you to piss him off, not make his fucking year. 830 00:41:02,063 --> 00:41:04,123 Well, I want it all back, every last penny, 831 00:41:04,223 --> 00:41:06,564 you useless fucking fish killer! 832 00:41:06,664 --> 00:41:08,664 Fucking hell... 833 00:41:24,748 --> 00:41:26,128 Oh...! 834 00:41:26,228 --> 00:41:29,229 ♪ I've got so much trouble in my mind 835 00:41:30,469 --> 00:41:33,670 ♪ I've got so much trouble in my mind 836 00:41:34,670 --> 00:41:37,510 ♪ I got so much trouble in my mind 837 00:41:38,991 --> 00:41:41,471 ♪ Give me the strength to carry on 838 00:41:43,192 --> 00:41:45,672 ♪ Give me the strength to carry on 839 00:41:47,272 --> 00:41:50,513 ♪ Cos everything I got Is just about gone... ♪ 63330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.