Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,840 --> 00:00:16,632
Jesus is the Lamb of God
who taketh away the sins of the world.
2
00:00:18,440 --> 00:00:21,477
Happy are those who are called to his supper.
3
00:00:21,600 --> 00:00:24,831
CONGREGATlON: Lord, I am not worthy
to receive you,
4
00:00:24,960 --> 00:00:28,191
but onIy say the word and I shaII be heaIed.
5
00:00:28,320 --> 00:00:29,878
(Distant music)
6
00:00:30,000 --> 00:00:35,916
? Laudate Dominum
7
00:00:37,400 --> 00:00:42,918
? Omnes gentes
8
00:00:43,040 --> 00:00:46,350
? Laudate...
9
00:00:46,480 --> 00:00:48,789
(Footsteps)
10
00:00:48,920 --> 00:00:51,832
? ..eum
11
00:00:51,960 --> 00:01:00,197
? Omnes...
12
00:01:01,360 --> 00:01:06,753
? ..populi
13
00:01:09,400 --> 00:01:17,239
? Quoniam confirmata est super nos
14
00:01:17,360 --> 00:01:19,271
The body of Christ.
15
00:01:19,400 --> 00:01:24,952
? Misericordia...
16
00:01:25,080 --> 00:01:26,991
? eius
17
00:01:28,160 --> 00:01:30,116
The body of Christ.
18
00:01:32,160 --> 00:01:33,878
The body of Christ.
19
00:01:36,440 --> 00:01:37,953
The blood of Christ.
20
00:01:38,080 --> 00:01:40,640
CELEBRANT: The body of Christ.
21
00:01:42,000 --> 00:01:43,911
The blood of Christ.
22
00:01:50,000 --> 00:01:51,911
The blood of Christ.
23
00:01:54,240 --> 00:01:56,151
The blood of Christ.
24
00:02:17,640 --> 00:02:19,153
Good luck.
25
00:02:41,880 --> 00:02:44,519
Well, now. Our solitary examinee.
26
00:02:46,080 --> 00:02:49,277
- Are you feeling up to this, Victoria?
- Thanks, l'm fine.
27
00:02:50,840 --> 00:02:52,751
Time to hand over your charge.
28
00:03:19,080 --> 00:03:20,991
(Bell chimes)
29
00:03:37,800 --> 00:03:39,711
You may turn over your paper
30
00:03:39,840 --> 00:03:41,751
and begin writing.
31
00:04:07,880 --> 00:04:09,791
(Footsteps)
32
00:05:15,320 --> 00:05:18,118
What do we know
about St Saviour's College, Lewis?
33
00:05:18,240 --> 00:05:22,870
- Well, what's happened?
- A sudden suspicious death and burglary.
34
00:05:23,000 --> 00:05:24,911
WOMAN: Excuse me.
35
00:05:25,040 --> 00:05:27,952
l'm Mrs Gardam.
l need to speak to someone of high rank.
36
00:05:28,080 --> 00:05:29,593
Keep going, Lewis.
37
00:05:29,720 --> 00:05:33,998
- Are you by any chance a Chief lnspector?
- No, madam. That was the Chief lnspector.
38
00:05:34,120 --> 00:05:35,348
We're on urgent business.
39
00:05:35,480 --> 00:05:39,234
l have urgent business.
Not only urgent, but highly confidential.
40
00:05:39,360 --> 00:05:44,150
This is WPC Louise Bright. Why don't you grab
a cup of tea and have words with her?
41
00:05:44,280 --> 00:05:45,679
l never touch tea.
42
00:05:47,080 --> 00:05:49,116
? BEETHOVEN: String Quartet No.7 in F Major
43
00:05:49,240 --> 00:05:51,629
LEWlS: Nice-looking. Mrs Gardam, sir.
44
00:05:53,200 --> 00:05:56,112
LEWlS: l like women a bit plump myself.
MORSE: Lewis!
45
00:05:56,240 --> 00:05:58,151
Sorry, sir.
46
00:05:59,520 --> 00:06:02,956
lt's just... Well, Valerie's got
the slimming bug, suddenly.
47
00:06:04,320 --> 00:06:06,834
She says she's going to a class regular.
48
00:06:06,960 --> 00:06:09,474
There's an introductory promotion first.
49
00:06:09,600 --> 00:06:11,318
l told her...
50
00:06:11,440 --> 00:06:13,670
You like her a bit plump. Yes.
51
00:06:24,440 --> 00:06:27,079
She'd just left Communion service in the chapel.
52
00:06:27,200 --> 00:06:29,509
lt's High, isn't it, St Saviour's?
53
00:06:29,640 --> 00:06:31,039
High?
54
00:06:31,160 --> 00:06:33,390
Well, l suppose about the same height...
55
00:06:33,520 --> 00:06:35,715
High Church. Back on the job, Lewis.
56
00:06:58,520 --> 00:07:00,431
She was writing.
57
00:07:00,560 --> 00:07:02,471
Furiously. Confidently.
58
00:07:02,600 --> 00:07:04,909
l thought, ''We've got another first here.''
59
00:07:06,080 --> 00:07:07,798
Anotherfirst, Dr Corder?
60
00:07:07,920 --> 00:07:09,638
A starred first, possibly.
61
00:07:11,600 --> 00:07:13,511
l'm not supposed to...
62
00:07:13,640 --> 00:07:15,551
l mean...
63
00:07:15,680 --> 00:07:17,591
Well, it hardly matters now,
64
00:07:17,720 --> 00:07:22,032
but the word was that she'd done
extraordinarily well in the other papers.
65
00:07:22,160 --> 00:07:24,628
Why was she sitting this paper alone?
66
00:07:24,760 --> 00:07:26,671
Because of her accident.
67
00:07:26,800 --> 00:07:28,836
Ah, yes. The bandages.
68
00:07:28,960 --> 00:07:30,678
What happened?
69
00:07:30,800 --> 00:07:33,598
She fell off her bike a week ago.
70
00:07:33,720 --> 00:07:36,518
On the cobbles outside the gates.
71
00:07:37,680 --> 00:07:39,591
She spent three days in hospitaI.
72
00:07:39,720 --> 00:07:41,438
It Iooked at first as though...
73
00:07:43,000 --> 00:07:44,911
..all her efforts would be wasted.
74
00:07:47,560 --> 00:07:50,199
So there had to be special arrangements?
75
00:07:50,320 --> 00:07:52,231
Yes.
76
00:07:52,360 --> 00:07:55,636
l'm not sure if you're familiar with Oxford practice
77
00:07:55,760 --> 00:07:57,239
in degree examinations.
78
00:07:57,360 --> 00:07:58,793
Familiar enough.
79
00:07:58,920 --> 00:08:02,549
Then you probably know
that when a presenting candidate
80
00:08:02,680 --> 00:08:08,232
is prevented from sitting an examination due to
illness or injury at the authorised time and place,
81
00:08:08,360 --> 00:08:13,070
the rule is that provision must be made
for that candidate to attempt the same paper,
82
00:08:13,200 --> 00:08:17,910
within a specified time afterwards,
and at a place authorised by the examiners.
83
00:08:19,480 --> 00:08:21,391
Excuse me, sir.
84
00:08:23,160 --> 00:08:26,470
The pathologist would like permission
to move the body quickly.
85
00:08:26,600 --> 00:08:30,036
- Well, what does he think?
- He's stumped, sir. lt might be poison.
86
00:08:30,160 --> 00:08:31,479
Poison?
87
00:08:33,840 --> 00:08:35,751
POLlCE OFFlCER: Righto, Chief.
88
00:08:35,880 --> 00:08:38,599
- Take a look at the room.
POLlCE OFFlCER: OK, Iads.
89
00:08:45,280 --> 00:08:47,589
(Reads) The postexilic era?
90
00:08:49,160 --> 00:08:51,071
A divinity examination, sir?
91
00:08:51,200 --> 00:08:52,519
Yes.
92
00:08:52,640 --> 00:08:56,679
That particular paper, l imagine,
would have brought out the best in her.
93
00:08:56,800 --> 00:08:58,836
She was a trained historian like me.
94
00:08:58,960 --> 00:09:03,192
She achieved her college fellowship
on the strength of her historical work.
95
00:09:03,320 --> 00:09:05,709
Then why this qualification in divinity?
96
00:09:07,400 --> 00:09:09,789
Look, l...think you'd better talk to Lance.
97
00:09:10,960 --> 00:09:13,269
Lance MandeviIIe, our coIIege chapIain.
98
00:09:13,400 --> 00:09:14,992
Chief lnspector Morse.
99
00:09:15,120 --> 00:09:16,838
How do you do?
100
00:09:16,960 --> 00:09:18,678
Retiring chaplain.
101
00:09:20,040 --> 00:09:22,554
I'm about to retire, Chief Inspector.
102
00:09:49,200 --> 00:09:50,918
Behold,
103
00:09:51,040 --> 00:09:53,554
to obey is better than sacrifice,
104
00:09:53,680 --> 00:09:57,389
and to hearken than the fat of rams.
105
00:09:57,520 --> 00:09:59,192
For rebellion
106
00:09:59,320 --> 00:10:02,790
is as a sin of witchcraft!
107
00:10:02,920 --> 00:10:05,957
l hardly think this is the time
and the place, Geoffrey.
108
00:10:06,080 --> 00:10:08,992
? Light Mediterranean-style music
109
00:10:14,440 --> 00:10:16,351
WOMAN: Out! FiII your Iungs.
110
00:10:18,120 --> 00:10:21,032
WOMAN: Come on! One, two, three.
One, two, three!
111
00:10:21,160 --> 00:10:23,276
lt should be the man, by rights.
112
00:10:24,360 --> 00:10:26,271
How much do you say he'd taken off?
113
00:10:27,360 --> 00:10:29,271
Eight stone?
114
00:10:30,960 --> 00:10:32,871
Not exactly pretty, though, is he?
115
00:10:33,000 --> 00:10:35,639
We had a man three years ago.
No. Make it the girl.
116
00:10:36,800 --> 00:10:38,995
Girls are more popular with the punters.
117
00:10:40,280 --> 00:10:44,558
That's right, Pound-Shedders. l'm back again.
Remember, this is the big one.
118
00:10:44,680 --> 00:10:46,671
WOMAN: This the chance of a lifetime.
119
00:10:46,800 --> 00:10:49,439
This decides the Pound-Shedder of the Year.
120
00:10:49,560 --> 00:10:54,873
WOMAN: So, come on. Let's get back. Next time,
when you go out there, really sell yourselves.
121
00:10:55,000 --> 00:10:56,513
Right!
122
00:10:56,640 --> 00:11:00,997
Let's have one more promenade,
shall we, before the final selection?
123
00:11:01,120 --> 00:11:03,918
Remember, it's not just about losing weight,
124
00:11:04,040 --> 00:11:05,951
it's about looking good.
125
00:11:08,800 --> 00:11:11,519
LEWlS: So, you Ieft the chapeIjust before nine
126
00:11:11,640 --> 00:11:14,996
and went direct to the Senior Dining Room
after the service?
127
00:11:17,080 --> 00:11:19,196
- Miss Dobson?
- Miss?
128
00:11:19,320 --> 00:11:21,834
Who is this ''miss''? My name's Hilary Dobson.
129
00:11:21,960 --> 00:11:25,396
You can call me Hilary
or you can call me Dobson. l have no title.
130
00:11:27,160 --> 00:11:29,071
Right.
131
00:11:29,200 --> 00:11:31,111
Come on, then, er...Hilary.
132
00:11:31,240 --> 00:11:33,629
Let's take it one step at a time, can we?
133
00:11:34,760 --> 00:11:38,469
You saw Dr Hazlett into her exam
and then came straight back here?
134
00:11:38,600 --> 00:11:41,114
Yes! How many times do l have to say it?!
135
00:11:42,680 --> 00:11:45,399
And there's a load of files and papers missing?
136
00:11:45,520 --> 00:11:47,875
Everything! Everything's gone!
137
00:11:48,000 --> 00:11:49,513
Years of work!
138
00:11:50,840 --> 00:11:52,751
Do you have a light, Lewis?
139
00:12:05,560 --> 00:12:09,348
Her research, notes on a book
about the early English martyrs,
140
00:12:09,480 --> 00:12:11,596
and everything to do with our movement.
141
00:12:11,720 --> 00:12:13,631
All our meetings. Our plans.
142
00:12:13,760 --> 00:12:17,150
- That's what they were after, of course.
- Can we go back a bit?
143
00:12:17,280 --> 00:12:20,317
l saw him! l saw him on the staircase.
144
00:12:26,880 --> 00:12:28,791
Victoria was so gentle.
145
00:12:30,560 --> 00:12:34,075
You're losing me, Hilary.
These records you're talking about...
146
00:12:34,200 --> 00:12:36,430
Our archive. Everything on the PAX group.
147
00:12:39,000 --> 00:12:42,117
Why don't you ask them?
Ask the incense and lacy frocks brigade.
148
00:12:43,520 --> 00:12:46,353
MORSE: How wide is that experience, hm?
149
00:12:46,480 --> 00:12:54,068
MANDEVlLLE: Well, one has, over the years,
met most of death's representations.
150
00:12:54,200 --> 00:12:56,589
Suicide, accident...
151
00:12:56,720 --> 00:12:59,109
slow inexorable decline.
152
00:12:59,240 --> 00:13:01,151
Murder?
153
00:13:01,280 --> 00:13:02,998
No. Never that.
154
00:13:04,160 --> 00:13:07,948
Victoria Hazlett was, in any case,
beyond your comforts.
155
00:13:08,080 --> 00:13:09,718
Yes, absolutely.
156
00:13:10,880 --> 00:13:13,075
She was an unusual young woman.
157
00:13:13,200 --> 00:13:15,350
Very young for a college Fellow.
158
00:13:16,520 --> 00:13:18,431
The youngest ever, l believe.
159
00:13:20,280 --> 00:13:23,397
And unusual in her aspirations?
What were they?
160
00:13:23,520 --> 00:13:25,033
Mm?
161
00:13:25,160 --> 00:13:27,720
- l'm sorry?
- Her aspirations.
162
00:13:27,840 --> 00:13:28,955
Tsk!
163
00:13:29,080 --> 00:13:30,991
l was in no sense her confidant.
164
00:13:32,160 --> 00:13:37,075
Just because l operated, as it were,
in the same general field, it doesn't follow that...
165
00:13:41,480 --> 00:13:45,075
ln the course of your investigations,
Chief lnspector,
166
00:13:45,200 --> 00:13:49,273
you will, no doubt,
become privy to college gossip.
167
00:13:49,400 --> 00:13:50,594
No doubt.
168
00:13:50,720 --> 00:13:56,590
Dr Hazlett aspired to ordination
in the ministry of the Church of England.
169
00:13:56,720 --> 00:13:59,029
She wanted to be a priest?
170
00:13:59,160 --> 00:14:00,798
Exactly.
171
00:15:20,520 --> 00:15:23,432
You don't approve
of the ordination of women, sir?
172
00:15:23,560 --> 00:15:26,597
Well, my approval or otherwise
is of no consequence.
173
00:15:27,880 --> 00:15:32,271
Ministers of the Church
are the inheritors of a tradition,
174
00:15:32,400 --> 00:15:38,077
the spiritual descendants of Christ's apostles.
175
00:15:39,640 --> 00:15:41,551
All the apostles were male.
176
00:15:42,720 --> 00:15:47,111
So were all the doctors in the first century AD,
but we seem to have moved on.
177
00:15:48,200 --> 00:15:50,350
This is more complicated than that.
178
00:15:50,480 --> 00:15:52,391
l don't intend
179
00:15:52,520 --> 00:15:54,431
to argue theological points.
180
00:15:54,560 --> 00:15:56,596
ls there anything more l can do for you?
181
00:15:58,360 --> 00:16:03,070
Dr Hazlett took Communion here this morning,
before she went to the examination room?
182
00:16:04,240 --> 00:16:06,515
Surrounded by her supporters, yes.
183
00:16:07,680 --> 00:16:09,398
Her supporters?
184
00:16:09,520 --> 00:16:11,909
Two deacons and two deaconesses.
185
00:16:12,040 --> 00:16:15,953
A couple of them
also hold university appointments.
186
00:16:17,120 --> 00:16:20,749
Well, there's some kind of informal group
or organisation.
187
00:16:20,880 --> 00:16:25,158
They run a hostel
for what used to be called ''fallen women'',
188
00:16:25,280 --> 00:16:27,669
some of whom were in the congregation.
189
00:16:28,840 --> 00:16:33,391
l imagine they'd be concerned
about their friend's showing in the examination...
190
00:16:33,520 --> 00:16:35,431
following her accident.
191
00:16:35,560 --> 00:16:38,154
Rather impressive, rallying around like that.
192
00:16:38,280 --> 00:16:40,191
Psht! lmpressive or provocative?
193
00:16:41,960 --> 00:16:43,871
l don't understand.
194
00:16:45,160 --> 00:16:47,071
Those women have never seen fit
195
00:16:47,200 --> 00:16:50,909
to present themseIves en masse
in the coIIege chapeI before.
196
00:16:51,040 --> 00:16:53,793
Four of them wore clerical dress.
197
00:16:53,920 --> 00:16:57,629
Since they were ordinary communicants,
that was an affront.
198
00:16:58,960 --> 00:17:01,679
They don't approve
of the form of service we use.
199
00:17:01,800 --> 00:17:06,237
Now, why should they
make a show of their solidarity today?
200
00:17:06,360 --> 00:17:07,759
Yes.
201
00:17:08,920 --> 00:17:10,558
Why should they?
202
00:17:10,680 --> 00:17:13,558
I can onIy suppose it to have been,
on generaI terms,
203
00:17:13,680 --> 00:17:18,549
a political statement, quite out of keeping
with the spirit of the sacrament.
204
00:17:20,160 --> 00:17:24,472
You were assisted
by the Reverend Geoffrey Boyd at Communion?
205
00:17:25,640 --> 00:17:26,993
Correct.
206
00:17:27,120 --> 00:17:28,678
Where's he likely to be?
207
00:17:28,800 --> 00:17:30,119
Hm?
208
00:17:32,600 --> 00:17:34,511
l don't know.
209
00:17:36,080 --> 00:17:41,837
ln his room, or in the vicarage at St Bride's
on Collet Road. He might be anywhere.
210
00:17:43,000 --> 00:17:44,911
l'm sure we'll find him, sir.
211
00:17:47,160 --> 00:17:49,071
(Keys jangle)
212
00:19:06,360 --> 00:19:09,955
? MOZART: Laudate Dominum
from Vesperae Solennes De Confessore
213
00:19:10,080 --> 00:19:11,991
(Frenzied sobbing)
214
00:19:36,520 --> 00:19:38,431
(Hammering on door)
215
00:19:41,560 --> 00:19:43,471
Dinah! Can you hear me?
216
00:19:43,600 --> 00:19:45,511
(Sobs)
217
00:19:45,640 --> 00:19:47,551
WOMAN: Dinah!
218
00:19:47,680 --> 00:19:50,558
TAPE: ? Laudate...
219
00:19:52,240 --> 00:19:54,879
Look, you're upset. We're all bleedin' upset.
220
00:19:55,000 --> 00:19:56,911
(Coughs)
221
00:19:57,040 --> 00:20:03,957
? Omnes gentes
222
00:20:04,080 --> 00:20:06,674
Oh, come on. You're wanted!
223
00:20:07,960 --> 00:20:09,473
Dinah!
224
00:20:09,600 --> 00:20:13,354
? ..eum
225
00:20:16,440 --> 00:20:24,358
? Omnes...
226
00:20:24,480 --> 00:20:29,873
? populi
227
00:20:36,440 --> 00:20:38,158
CLERlC: lt's OK.
228
00:20:40,320 --> 00:20:42,038
lt's OK.
229
00:20:42,160 --> 00:20:44,276
CLERlC: Shh. It's OK.
230
00:20:48,080 --> 00:20:49,991
- They did it, Emma.
- No.
231
00:20:50,120 --> 00:20:52,031
They did.
232
00:20:52,160 --> 00:20:54,071
- l saw him.
- No.
233
00:20:54,200 --> 00:20:57,636
- l saw Boyd on Victoria's staircase.
- No, you couldn't have done.
234
00:20:57,760 --> 00:20:59,478
- Yes.
- No.
235
00:20:59,600 --> 00:21:01,511
There wasn't time.
236
00:21:03,400 --> 00:21:05,311
Let's get her inside. Come on.
237
00:21:05,440 --> 00:21:07,351
Come inside. Come on.
238
00:21:18,440 --> 00:21:20,351
- Cheers.
- Cheers.
239
00:21:27,440 --> 00:21:32,116
So, Hilary Dobson claims the Reverend
Geoffrey Boyd ransacked the dead girl's room?
240
00:21:32,240 --> 00:21:34,470
She was a bit hysterical at the time, mind.
241
00:21:35,640 --> 00:21:38,677
She wouldn't thank you
for the ''hysterical'' tag, Lewis,
242
00:21:38,800 --> 00:21:41,394
if she's as committed to the cause as she claims.
243
00:21:41,520 --> 00:21:43,590
What's the matter with ''hysterical''?
244
00:21:43,720 --> 00:21:45,438
That's what men say about women.
245
00:21:45,560 --> 00:21:48,677
l say it about the Desk Sergeant
when he's on the rampage.
246
00:21:48,800 --> 00:21:50,711
Yes, well...
247
00:21:52,000 --> 00:21:57,518
The porter says there was a scout sent over
from Beaufort College with a suitcase to deliver.
248
00:21:57,640 --> 00:21:59,551
He didn't see him leave,
249
00:21:59,680 --> 00:22:03,389
but Beaufort say they know nothing
about a scout or a suitcase.
250
00:22:03,520 --> 00:22:05,988
Well, he's got to be our man, hasn't he?
251
00:22:07,680 --> 00:22:13,391
But why? What was in that room that anyone
would want to steal, let alone kill for?
252
00:22:14,560 --> 00:22:16,676
- lf it was a killing.
- Yes.
253
00:22:19,440 --> 00:22:22,557
She must have been a lovely girl,
that Victoria Hazlett.
254
00:22:24,840 --> 00:22:28,913
For some we loved,
the loveliest and the best...
255
00:22:31,680 --> 00:22:33,591
l want Boyd.
256
00:22:33,720 --> 00:22:35,631
There's a call-out, sir.
257
00:22:35,760 --> 00:22:38,354
And l want a sensible report from the path lab.
258
00:22:40,440 --> 00:22:42,556
l couldn't take her seriously, somehow.
259
00:22:42,680 --> 00:22:44,591
l mean, the...
260
00:22:44,720 --> 00:22:46,836
What is it, a cassock? And a cigar.
261
00:22:48,000 --> 00:22:50,958
Even before she started roaring,
she was a bit intense.
262
00:22:52,560 --> 00:22:54,471
A bit hoIier-than-thou.
263
00:22:56,320 --> 00:22:59,039
She is holier than thou, Lewis.
264
00:23:00,480 --> 00:23:02,471
(Car phone rings)
265
00:23:10,000 --> 00:23:11,911
Say that again, will you?
266
00:23:13,080 --> 00:23:14,991
(Switches engine off)
267
00:23:15,120 --> 00:23:18,749
The chemical reaction
produced by painkilling tablets...?
268
00:23:19,920 --> 00:23:22,559
Communion wine... Communion wine?
269
00:23:24,040 --> 00:23:26,270
And one other substance? Well, what is it?
270
00:23:27,560 --> 00:23:29,471
What do you mean, you don't know?
271
00:23:30,640 --> 00:23:33,598
Well, yes, of course.
lf you need to, take expert advice.
272
00:23:35,880 --> 00:23:37,791
Trouble, sir?
273
00:23:39,360 --> 00:23:41,351
What's the pathology budget, Lewis?
274
00:23:41,480 --> 00:23:43,391
l don't know. Big.
275
00:23:43,520 --> 00:23:45,431
Not big enough, apparently.
276
00:23:45,560 --> 00:23:49,269
Victoria Hazlett's stomach contents
have defeated the resources.
277
00:23:49,400 --> 00:23:52,836
They've been handed over to a specialist.
An endocrinologist.
278
00:23:52,960 --> 00:23:54,871
lt happens, sir. Expert witness.
279
00:23:55,000 --> 00:23:56,911
Yes, it happens. Delays happen.
280
00:23:57,040 --> 00:23:59,918
- lt could be poisoning, then, eh?
- Could be.
281
00:24:00,040 --> 00:24:02,235
Let's assume it is, for the moment.
282
00:24:02,360 --> 00:24:04,271
Not very prepossessing, is it?
283
00:24:04,400 --> 00:24:06,630
They're supposed to do a good job, though.
284
00:24:06,760 --> 00:24:08,671
Our lot send them cases sometimes.
285
00:24:11,240 --> 00:24:14,869
What do you reckon to all this
about women going into the Church, sir?
286
00:24:15,000 --> 00:24:18,117
lt's no big deal.
The Methodists have had them for years.
287
00:24:18,240 --> 00:24:22,313
l reckon we're seeing
a particularly Oxford view of things, Lewis.
288
00:24:22,440 --> 00:24:24,670
Extreme images.
289
00:24:24,800 --> 00:24:29,271
God as a prissy old don
nit-picking his way through the liturgy
290
00:24:29,400 --> 00:24:31,960
versus God as a muscular Girl Guide.
291
00:24:36,680 --> 00:24:38,318
Erm...
292
00:24:38,440 --> 00:24:41,034
Er, police. Chief lnspector Morse.
293
00:24:41,160 --> 00:24:43,276
Detective Sergeant Lewis.
294
00:24:43,400 --> 00:24:45,834
l'm Emma Pickford. Please, come in.
295
00:24:48,400 --> 00:24:50,311
Dyb, dyb, dyb, sir.
296
00:25:13,760 --> 00:25:15,159
Geoffrey!
297
00:25:16,760 --> 00:25:18,955
MANDEVlLLE: Geoffrey!
(Doorbell)
298
00:25:19,520 --> 00:25:21,795
LEWlS: Can l start
by taking a list of your names?
299
00:25:23,160 --> 00:25:26,232
There are twelve residents
and five members of staff.
300
00:25:26,360 --> 00:25:28,271
WOMAN: Irene Johnstone.
301
00:25:28,400 --> 00:25:32,791
We combine our duties here with church work
and, in some cases, with other jobs,
302
00:25:32,920 --> 00:25:36,037
and we each act as counsellor
to particular residents.
303
00:25:40,400 --> 00:25:44,791
Victoria was responsible for lrene Saunders
and Dinah Newberry.
304
00:25:44,920 --> 00:25:47,229
l think you should see Dinah first.
305
00:25:47,360 --> 00:25:52,150
? MOZART TAPE: ..et Spiritui Sancto
306
00:25:55,000 --> 00:25:56,638
May l come in?
307
00:25:56,760 --> 00:25:59,399
? Sicut...
308
00:26:03,000 --> 00:26:11,237
? ..erat in principio
309
00:26:11,360 --> 00:26:14,750
l'm sorry about this, Miss Newberry.
l won't keep you long.
310
00:26:17,520 --> 00:26:20,114
? Et nunc
311
00:26:21,960 --> 00:26:23,871
My name is Morse.
312
00:26:24,000 --> 00:26:25,718
Just tell me,
313
00:26:25,840 --> 00:26:29,753
why weren't you at the service
with the other residents this morning?
314
00:26:31,320 --> 00:26:33,231
Slept in, didn't l?
315
00:26:33,360 --> 00:26:35,794
Anyway, l don't go to that kind of place.
316
00:26:35,920 --> 00:26:37,831
What kind of place? Church?
317
00:26:39,160 --> 00:26:41,276
Places full of people looking.
318
00:26:42,520 --> 00:26:45,318
- I didn't want to Iet her down.
- Victoria?
319
00:26:46,480 --> 00:26:48,596
People look at me and nudge each other.
320
00:26:49,960 --> 00:26:51,871
l distract attention.
321
00:26:53,040 --> 00:26:54,951
She didn't need me on her side.
322
00:26:56,760 --> 00:26:58,876
She seems to have been on your side.
323
00:27:02,560 --> 00:27:04,471
She didn't suffer, did she?
324
00:27:04,600 --> 00:27:07,353
No. No, we don't think so.
325
00:27:07,480 --> 00:27:10,119
? Amen
326
00:27:11,640 --> 00:27:13,551
Lovely music.
327
00:27:23,640 --> 00:27:25,551
Nothing much to report, sir.
328
00:27:25,680 --> 00:27:27,079
Yes.
329
00:27:27,200 --> 00:27:31,512
l think l'll save you another encounter
with the cigar and the cassock, Lewis.
330
00:27:31,640 --> 00:27:36,191
Get back to the college. Forensic should be
finished. See what they've turned up.
331
00:27:36,320 --> 00:27:39,949
Check that a sample of that Communion wine's
been sent for analysis.
332
00:27:40,080 --> 00:27:43,072
- There's some tea out there, sir.
- Yes? Sorry, Lewis.
333
00:27:47,840 --> 00:27:49,751
l'll be through with the hot water.
334
00:27:51,440 --> 00:27:53,351
l'm lrene, by the way.
335
00:28:23,160 --> 00:28:25,674
Let's start with the examination procedure.
336
00:28:27,080 --> 00:28:32,757
A candidate who sits a paper late must,
on no account, get to see the paper beforehand.
337
00:28:32,880 --> 00:28:34,757
How is this achieved?
338
00:28:34,880 --> 00:28:36,791
There's a system of chaperones.
339
00:28:36,920 --> 00:28:40,595
The candidate is under supervision
until the paper's been completed.
340
00:28:40,720 --> 00:28:43,598
lt was a formality in Victoria's case.
341
00:28:44,960 --> 00:28:49,272
So, she was never alone
from the time of her accident until her death?
342
00:28:49,400 --> 00:28:52,039
Who were the chaperones? ls there a list?
343
00:28:52,160 --> 00:28:53,798
l expect so.
344
00:28:53,920 --> 00:28:57,037
They were all members
of the university staff. Hilary and l
345
00:28:57,160 --> 00:28:59,071
both did shifts.
346
00:29:01,160 --> 00:29:04,596
- And you were trusted? You were her friends.
- We were on oath.
347
00:29:04,720 --> 00:29:06,631
l said, it was a formality.
348
00:29:09,000 --> 00:29:11,912
Who took the final shift as chaperone?
349
00:29:12,040 --> 00:29:15,555
l did. l slept in her room
on a camp bed last night.
350
00:29:15,680 --> 00:29:17,591
There was nothing unusual?
351
00:29:17,720 --> 00:29:20,029
- No disturbance in the night?
- Nothing.
352
00:29:21,120 --> 00:29:23,953
We said prayers at 1 0:30 and put out the light.
353
00:29:25,120 --> 00:29:26,838
l slept like a log.
354
00:29:26,960 --> 00:29:29,997
Oh, for God's sake!
We all know who's behind this.
355
00:29:30,120 --> 00:29:32,031
We know nothing of the sort.
356
00:29:33,160 --> 00:29:34,479
(Bell chimes)
357
00:29:34,600 --> 00:29:36,511
That's it, Sergeant. Just off.
358
00:29:36,640 --> 00:29:39,552
- Did you get anything?
- Not much. Only this, really.
359
00:29:39,680 --> 00:29:41,796
- What is it?
- Exam paper.
360
00:29:41,920 --> 00:29:45,037
The postexilic era.
lt was under the mattress on the bed.
361
00:29:45,160 --> 00:29:47,549
We'll do it for prints, but l'm not hopeful.
362
00:29:47,680 --> 00:29:49,989
- l'll let you know.
- OK. Quick as you like.
363
00:29:51,560 --> 00:29:52,675
Oh.
364
00:29:52,800 --> 00:29:55,519
- What about the Communion wine?
- Nothing doing.
365
00:29:55,640 --> 00:29:58,438
- How do you mean?
- They knocked a whole bottle off.
366
00:29:58,560 --> 00:30:02,838
The clergy have to finish any wine
that's been consecrated. l never knew that.
367
00:30:02,960 --> 00:30:05,269
Swigged it down, cleaned out the chalice.
368
00:30:05,400 --> 00:30:08,358
- Put the bottle with the other empties.
- A bit sharpish.
369
00:30:08,480 --> 00:30:10,118
Chaplain says that's normal.
370
00:30:10,240 --> 00:30:11,832
Empties returned on Monday.
371
00:30:11,960 --> 00:30:14,997
The Chief'll want to know
why you didn't follow that up.
372
00:30:15,120 --> 00:30:16,439
We tried.
373
00:30:16,560 --> 00:30:20,269
The whole consignment had gone
through the washer by then. Cheers.
374
00:30:28,280 --> 00:30:32,478
Look, tell him.
Tell him what's been going on around here.
375
00:30:34,960 --> 00:30:37,554
Well, someone should tell me.
376
00:30:40,320 --> 00:30:42,276
Jane?
377
00:30:43,840 --> 00:30:47,071
There was an attempt
to get the lease on this place wound up.
378
00:30:47,200 --> 00:30:50,590
We traced it to a consortium
of Geoffrey Boyd's parishioners.
379
00:30:50,720 --> 00:30:55,794
We were refused representation on
an ecumenical committee for no good reason.
380
00:30:55,920 --> 00:30:57,751
There's more. Lots more.
381
00:30:57,880 --> 00:30:59,791
We started keeping a record.
382
00:31:00,960 --> 00:31:02,188
ls this true?
383
00:31:03,480 --> 00:31:06,392
Yes. We were going to submit it to the Bishop.
384
00:31:06,520 --> 00:31:08,829
- lt's missing?
- Naturally.
385
00:31:11,000 --> 00:31:12,399
Why now? Why this morning?
386
00:31:12,520 --> 00:31:13,919
Time's running out.
387
00:31:15,080 --> 00:31:18,311
Haven't you heard?
l'm up for Mandeville's job when he goes.
388
00:31:19,680 --> 00:31:22,558
l'm on the short list
for the chaplaincy of St Saviour's.
389
00:31:22,680 --> 00:31:24,398
But then, so is their candidate.
390
00:31:24,520 --> 00:31:28,115
Desmond KeIIy. The interview's on Thursday.
391
00:31:29,520 --> 00:31:31,431
Now tell him about the bike
392
00:31:31,560 --> 00:31:33,471
and the accident.
393
00:31:34,640 --> 00:31:36,710
lt was my bike, Morse.
394
00:31:36,840 --> 00:31:39,229
Victoria was riding my bike that day.
395
00:31:39,360 --> 00:31:42,477
Her own was off the road, so I Ient her mine.
396
00:31:43,640 --> 00:31:47,269
She was going from the college
to the examination school on the High.
397
00:31:48,440 --> 00:31:51,238
She hit the cobbles outside the gate
and came off.
398
00:31:51,360 --> 00:31:52,998
lt looked as if...
399
00:31:53,120 --> 00:31:54,633
As if?
400
00:31:54,760 --> 00:31:58,514
- lt looked as if it was the brakes.
- We don't know for certain.
401
00:31:58,640 --> 00:32:03,111
HlLARY: One of the students wheeIed
the bike away whiIe we Iooked after her.
402
00:32:04,840 --> 00:32:09,356
He swore that the cables had been severed
and one had snapped when she tried to pull up.
403
00:32:09,480 --> 00:32:12,119
- Well, surely you checked?
- l would have done,
404
00:32:12,240 --> 00:32:14,913
only the bike disappeared.
405
00:32:15,040 --> 00:32:17,315
EMMA: That's perfectIy true.
406
00:32:17,440 --> 00:32:19,590
We all searched afterwards,
407
00:32:19,720 --> 00:32:21,631
but there was confusion.
408
00:32:21,760 --> 00:32:24,877
EMMA: The ambuIance arriving.
PeopIe crowding round.
409
00:32:26,040 --> 00:32:27,758
Yourbike?
410
00:32:29,440 --> 00:32:31,351
Are you saying...?
411
00:32:31,480 --> 00:32:34,313
Someone meant me to have an accident,
yes, Morse.
412
00:32:36,560 --> 00:32:38,755
lf they'll do that, they'll do anything.
413
00:32:38,880 --> 00:32:40,791
HlLARY: Even murder.
414
00:32:47,760 --> 00:32:50,672
You don't understand. Victoria would not cheat.
415
00:32:50,800 --> 00:32:53,837
Well, what was she doing
with a copy of the exam paper?
416
00:32:53,960 --> 00:32:55,871
She wasn't doing anything.
417
00:32:56,000 --> 00:32:58,594
l helped her make her bed in the morning.
418
00:32:58,720 --> 00:33:01,314
Don't the college servants usually do that?
419
00:33:01,440 --> 00:33:03,351
Not for Victoria.
420
00:33:03,480 --> 00:33:08,793
ln the PAX group, we have rather strict rules
about performing menial tasks for ourselves.
421
00:33:12,560 --> 00:33:15,393
There was nothing in her bed
except her nightdress.
422
00:33:20,080 --> 00:33:21,991
Then we folded my bed away.
423
00:33:22,120 --> 00:33:24,031
Hilary brought us coffee.
424
00:33:26,720 --> 00:33:29,632
The turnout at the chapel yesterday,
425
00:33:29,760 --> 00:33:32,672
to me now it seems,
426
00:33:32,800 --> 00:33:35,712
well, less like an act of affection,
427
00:33:35,840 --> 00:33:38,752
and more Iike a gesture of defiance.
428
00:33:38,880 --> 00:33:40,791
l know.
429
00:33:40,920 --> 00:33:45,391
l wasn't happy about that, either,
but we'd agreed to abide by the vote.
430
00:33:45,520 --> 00:33:49,957
Yet you were helping to compile
a record of the other party's dirty tricks.
431
00:33:50,080 --> 00:33:53,675
You must have had suspicions
about Victoria's accident.
432
00:33:55,040 --> 00:33:56,951
Since her death,
433
00:33:57,080 --> 00:33:58,991
l've let go of suspicions.
434
00:33:59,120 --> 00:34:02,032
l sincerely believe the truth will emerge.
435
00:34:02,160 --> 00:34:04,071
EventuaIIy.
436
00:34:04,200 --> 00:34:06,668
l hope l can live up to that belief.
437
00:34:11,960 --> 00:34:15,555
- ls the application for St Saviour's chaplaincy...
(Timer pings)
438
00:34:15,680 --> 00:34:17,591
..another gesture of defiance?
439
00:34:17,720 --> 00:34:19,438
Not exactly.
440
00:34:20,600 --> 00:34:22,511
We tested the ground first.
441
00:34:22,640 --> 00:34:25,279
We realised we had more support
than we thought.
442
00:34:26,440 --> 00:34:29,352
Then, when Hilary appeared on the short list,
443
00:34:29,480 --> 00:34:31,391
we knew.
444
00:34:34,160 --> 00:34:36,435
Er, will you excuse me, Chief lnspector?
445
00:34:36,560 --> 00:34:37,879
Morse. Just Morse.
446
00:34:38,000 --> 00:34:39,592
Morse, l have a class in half an hour.
447
00:34:39,720 --> 00:34:41,631
You teach, too?
448
00:34:41,760 --> 00:34:43,796
Part time, in the ltalian Department.
449
00:34:45,360 --> 00:34:47,078
A summer school for the next month.
450
00:34:47,200 --> 00:34:48,838
Lots of Venetian teenagers
451
00:34:48,960 --> 00:34:51,190
who can't wait to skive off to McDonald's.
452
00:34:51,320 --> 00:34:53,231
Children?
453
00:34:53,360 --> 00:34:56,511
- Two boys. lt only sounds like 50!
(Running footsteps)
454
00:34:58,760 --> 00:35:00,671
ls there a Mr Pickford?
455
00:35:00,800 --> 00:35:02,677
There was. He died three years ago.
456
00:35:02,800 --> 00:35:05,917
l'm sorry. He'd have been proud
of your achievements.
457
00:35:06,040 --> 00:35:10,477
My achievements, for what they're worth,
grew out of the pain of his death.
458
00:35:13,840 --> 00:35:19,198
What did l say about staying in bed until
you're better? Pin him down, Marcus, and quiet!
459
00:35:20,360 --> 00:35:23,193
- lf there's anything else, you let me know.
- l will.
460
00:35:25,280 --> 00:35:26,918
Oh, Emma!
461
00:35:27,040 --> 00:35:29,429
l'm sorry. l don't know what l...
462
00:35:29,560 --> 00:35:32,393
Victoria's painkillers. Did you see her take them
463
00:35:32,560 --> 00:35:34,471
- on Sunday night?
- Yes.
464
00:35:36,400 --> 00:35:41,190
Except, in the morning, she said she'd woken
with the pain about three, and took two more.
465
00:35:41,320 --> 00:35:43,117
Are you sure of that?
466
00:35:43,240 --> 00:35:44,514
Certain.
467
00:35:44,640 --> 00:35:46,358
l'm sorry. l'd forgotten.
468
00:35:46,480 --> 00:35:49,278
And the pills were there
when you left for the chapel?
469
00:35:49,400 --> 00:35:51,356
Yes. Both bottles. l saw them.
470
00:35:51,480 --> 00:35:53,198
(Boys giggle)
471
00:35:53,320 --> 00:35:55,914
Look what l've brought,
and you're running away.
472
00:36:26,520 --> 00:36:28,431
(Dials number)
473
00:36:36,640 --> 00:36:38,551
lt's me! l'm back!
474
00:36:38,680 --> 00:36:41,194
l know what you did and l'm coming to get you!
475
00:36:43,480 --> 00:36:45,232
Cracked ribs.
476
00:36:46,400 --> 00:36:48,152
A broken wrist.
477
00:36:49,320 --> 00:36:51,629
Damage to left knee and shin.
478
00:36:51,760 --> 00:36:54,274
Concussion with bruising on the skull.
479
00:36:54,400 --> 00:36:58,473
So, after a week, she'd still have been
in considerable pain.
480
00:36:58,600 --> 00:37:01,717
Certainly. She was discharged
with a supply of tablets.
481
00:37:01,840 --> 00:37:03,751
- How many?
- 50.
482
00:37:03,880 --> 00:37:05,791
She'd have come back for more.
483
00:37:05,920 --> 00:37:08,798
- We don't give out Iarge amounts.
- A couple of bottles?
484
00:37:08,920 --> 00:37:10,558
One bottle, more likely.
485
00:37:10,680 --> 00:37:12,398
lt depends on the pharmacist's stock.
486
00:37:12,520 --> 00:37:14,511
l'll talk to the pharmacist.
487
00:37:14,640 --> 00:37:16,358
Very good.
488
00:37:23,560 --> 00:37:26,028
Let's look at the timescale on this case.
489
00:37:27,520 --> 00:37:29,715
Suppose one of them, Geoffrey Boyd, say,
490
00:37:29,840 --> 00:37:35,198
went into Victoria's room after the service
and planted the examination paper.
491
00:37:36,720 --> 00:37:39,029
The room must have already been turned over.
492
00:37:40,200 --> 00:37:42,111
Does that mean he knew it would be,
493
00:37:42,240 --> 00:37:45,357
or was he too heIIbent
on his own business to care?
494
00:37:45,480 --> 00:37:47,755
''Hellbent'' is about it, l reckon.
495
00:37:47,880 --> 00:37:50,235
- On both sides.
- Really, Lewis?
496
00:37:50,360 --> 00:37:53,238
Well, the exam paper, the bike, the accident.
497
00:37:53,360 --> 00:37:56,557
Those women turning up at the chapeI
to put the eviI eye on him.
498
00:37:57,720 --> 00:38:00,234
MORSE: Why hasn't Boyd been found?
499
00:38:00,360 --> 00:38:02,635
His mates washing away the Communion wine.
500
00:38:04,120 --> 00:38:06,031
There's a lot of hate in this one.
501
00:38:07,200 --> 00:38:10,875
l keep wondering where, you know,
Christian feeling comes in.
502
00:38:11,000 --> 00:38:13,355
Yes. The wine.
503
00:38:13,480 --> 00:38:15,391
(Phone rings)
504
00:38:16,840 --> 00:38:18,159
Morse.
505
00:38:21,240 --> 00:38:23,834
Who's speaking?
506
00:38:25,440 --> 00:38:27,715
l'd like to speak to the Professor himself.
507
00:38:29,280 --> 00:38:32,078
Then get him to call me
as soon as he's back. Thank you.
508
00:38:32,200 --> 00:38:34,077
(Morse slams down phone)
509
00:38:34,200 --> 00:38:38,239
That was our expert witness,
or rather his lab technician.
510
00:38:38,360 --> 00:38:40,669
- His minion.
- What about the tests?
511
00:38:40,800 --> 00:38:42,711
InconcIusive so far.
512
00:38:42,840 --> 00:38:47,311
The extra substance looks like an amino acid
that occurs naturally in the body.
513
00:38:47,440 --> 00:38:50,477
Victoria Hazlett seemed to have
more than her share.
514
00:38:53,480 --> 00:38:55,596
Oh, come on, Lewis. Let's do something.
515
00:39:26,000 --> 00:39:27,911
Anything to report?
516
00:39:29,600 --> 00:39:33,832
lrene had a prolonged bout of hysterics
this morning. l felt like joining in.
517
00:39:35,400 --> 00:39:38,198
- And Dinah's done a bunk again.
- Dinah? When?
518
00:39:38,320 --> 00:39:40,231
Sometime last night.
519
00:39:40,360 --> 00:39:42,476
No-one thought to check her room.
520
00:39:42,600 --> 00:39:44,511
You should have called me.
521
00:39:46,200 --> 00:39:48,395
l was supposed to see her this afternoon.
522
00:39:48,520 --> 00:39:50,431
She's raided the fridge again.
523
00:39:50,560 --> 00:39:53,996
- Oh, come on. She's done it all before.
- Not for weeks.
524
00:39:54,120 --> 00:39:56,634
Not since Victoria was dealing with her.
525
00:39:56,760 --> 00:39:58,671
Where do you think she's gone?
526
00:40:00,240 --> 00:40:02,151
l don't know.
527
00:40:02,280 --> 00:40:04,396
How would you, without the case notes,
528
00:40:04,520 --> 00:40:06,829
- which they've stolen?
- We don't know that.
529
00:40:06,960 --> 00:40:08,678
Not now, please.
530
00:40:08,800 --> 00:40:13,669
Let's wait, at least until you've got your feet
firmly under the high table.
531
00:40:13,800 --> 00:40:18,590
Look, l'm sorry, but suddenly
all that seems deeply unimportant.
532
00:40:19,760 --> 00:40:21,990
Surely it's more important than ever?
533
00:40:25,480 --> 00:40:27,391
OK. l'm sorry.
534
00:40:52,240 --> 00:40:54,151
We have no choice.
535
00:40:55,720 --> 00:40:57,631
l'm not happy about this, Lance.
536
00:40:57,760 --> 00:40:59,671
Who said anything about happiness?
537
00:40:59,800 --> 00:41:02,712
l haven't been happy
since l was an undergraduate.
538
00:41:02,840 --> 00:41:04,956
Even then, l suspect it was an illusion.
539
00:41:05,080 --> 00:41:06,991
Duty is what matters.
540
00:41:07,120 --> 00:41:10,157
- Duty is a rather movable feast, though, isn't it?
- Hm?
541
00:41:10,280 --> 00:41:12,794
l mean, it's a matter of interpretation.
542
00:41:12,920 --> 00:41:14,831
Tsk! Duty is fixed.
543
00:41:14,960 --> 00:41:17,349
Duty is to do with the greater good.
544
00:41:17,480 --> 00:41:21,393
l thought we were resolved
on the greater good in this situation.
545
00:41:21,520 --> 00:41:23,988
Look, l want the chaplaincy.
546
00:41:24,120 --> 00:41:26,588
On Thursday you may have it.
547
00:41:27,760 --> 00:41:32,072
Now, only a fool would knowingly allow
an obstacle to remain in his path.
548
00:41:38,760 --> 00:41:40,876
- (Terrified whimper)
- Geoffrey.
549
00:41:41,000 --> 00:41:42,911
- Geoffrey.
- No-o! No.
550
00:41:43,040 --> 00:41:44,951
MANDEVlLLE: Geoffrey!
551
00:42:20,480 --> 00:42:22,391
They saw us coming.
552
00:42:23,560 --> 00:42:25,471
No, they wouldn't set us up, sir.
553
00:42:25,600 --> 00:42:27,511
With fake praying?
554
00:42:27,640 --> 00:42:29,551
Not a couple of vicars.
555
00:42:32,480 --> 00:42:33,879
Mm-hm.
556
00:42:35,040 --> 00:42:36,439
Yes.
557
00:42:36,560 --> 00:42:38,073
Thank you, sir.
558
00:42:38,200 --> 00:42:40,316
Yes. Yes, all right, then. Goodbye.
559
00:42:45,320 --> 00:42:47,629
Why the air of Stygian gloom?
560
00:42:47,760 --> 00:42:49,955
Think of it as providential.
561
00:42:50,080 --> 00:42:51,957
l can't, Freddie. l gotta pull out.
562
00:42:52,080 --> 00:42:53,877
My reputation's at stake here.
563
00:42:54,000 --> 00:42:56,195
Your reputation's at stake anyway.
564
00:42:56,320 --> 00:42:58,629
- What?
- If you do puII out, I mean.
565
00:42:58,760 --> 00:43:00,990
You say the fat woman's on the loose again?
566
00:43:01,120 --> 00:43:03,350
Who listens to fat women?
567
00:43:04,720 --> 00:43:06,950
Especially when they have no evidence.
568
00:43:10,880 --> 00:43:16,000
Mr Boyd always goes about this time of year.
End of term.
569
00:43:16,120 --> 00:43:18,156
Whereabouts in Yorkshire?
570
00:43:18,280 --> 00:43:20,316
l don't know. Hopping all over.
571
00:43:20,440 --> 00:43:24,638
He sent me a postcard once from Beverley,
with the Minster on it.
572
00:43:24,760 --> 00:43:29,880
- Do you still have the note he left you?
- No, l threw it away last night after l read it.
573
00:43:30,000 --> 00:43:32,355
l'm paid to tidy up.
574
00:43:32,480 --> 00:43:34,835
Where he will let me.
575
00:43:34,960 --> 00:43:37,474
When do you expect him back?
576
00:43:37,600 --> 00:43:39,716
Two weeks, maybe.
577
00:43:39,840 --> 00:43:42,752
Depends how the fancy takes him.
Maybe longer.
578
00:43:44,040 --> 00:43:47,749
He phones me before he's coming
and l open up the house for him.
579
00:43:47,880 --> 00:43:51,793
- Let us know, Mrs Hulme, the minute he calls.
- Whatever you say.
580
00:43:53,360 --> 00:43:56,272
l knew there was trouble the moment l seen you.
581
00:43:56,400 --> 00:43:58,118
Trouble?
582
00:43:58,240 --> 00:44:00,151
He hasn't been too well lately.
583
00:44:00,280 --> 00:44:02,191
Overworking.
584
00:44:02,320 --> 00:44:06,108
- l thought maybe he's had an accident.
LEWlS: Oh, no, no, no, no.
585
00:44:06,240 --> 00:44:07,992
Nothing like that.
586
00:44:09,160 --> 00:44:10,878
No joy, sir?
587
00:44:11,000 --> 00:44:12,911
Not on the cause of death.
588
00:44:13,040 --> 00:44:16,077
A perfect thumbprint, though,
on the examination paper.
589
00:44:16,200 --> 00:44:18,634
The trouble is, we've got nothing to tally with it.
590
00:44:19,800 --> 00:44:22,109
But l'd like to bet, if we looked in there...
591
00:44:23,480 --> 00:44:25,869
No chance of getting a warrant at the moment.
592
00:44:27,640 --> 00:44:30,438
lt could be all above board, this, couldn't it?
593
00:44:30,560 --> 00:44:32,994
Boyd might have just popped up to Yorkshire.
594
00:44:33,120 --> 00:44:37,033
Although you'd think Mandeville
would have told us that's what he does.
595
00:44:37,160 --> 00:44:38,957
He knows we're looking for him.
596
00:44:39,080 --> 00:44:40,877
Mandeville volunteers nothing.
597
00:44:41,000 --> 00:44:43,912
That stuff in the vestry, the kettle and everything.
598
00:44:44,040 --> 00:44:46,110
They could have made themselves a cuppa
599
00:44:46,240 --> 00:44:48,151
before they went into prayers.
600
00:44:48,280 --> 00:44:50,396
One plate. One knife. One cup.
601
00:44:50,520 --> 00:44:52,909
No, no, no. They're all afraid of something.
602
00:44:54,680 --> 00:44:56,591
Get in, Lewis.
603
00:44:58,360 --> 00:45:00,476
We've got to start showing results.
604
00:45:08,000 --> 00:45:09,991
- PuII over, wiII you, sir?
- What?
605
00:45:12,520 --> 00:45:14,750
Oh, no, Lewis!
606
00:45:14,880 --> 00:45:17,838
Well, it's three o'clock. l missed my lunch today.
607
00:45:17,960 --> 00:45:19,871
MORSE: We're heading for lunch.
608
00:45:20,000 --> 00:45:22,719
LEWlS: I don't fancy Iiquid. I need my packing.
609
00:45:28,480 --> 00:45:31,199
Please. No speculation about the winner.
610
00:45:31,320 --> 00:45:33,959
All will be revealed in a couple of days.
611
00:45:34,080 --> 00:45:36,548
- Mr Galt?
- That's the end of the press call.
612
00:45:36,680 --> 00:45:39,433
l'm Emma Pickford.
l work for the PAX hostel for women.
613
00:45:39,560 --> 00:45:42,552
Er, we have a...mutual acquaintance.
614
00:45:44,240 --> 00:45:45,958
May l talk to you
615
00:45:46,080 --> 00:45:49,390
- in confidence?
- l wish you could see my itinerary.
616
00:45:49,520 --> 00:45:52,398
- Please.
- Not a moment's space till Thursday.
617
00:45:52,520 --> 00:45:54,590
MR GALT: Let's discuss it on Friday.
618
00:45:54,720 --> 00:45:57,518
Make an appointment. See my secretary.
619
00:46:02,680 --> 00:46:04,113
What's yours, sir?
620
00:46:04,240 --> 00:46:06,515
Cod and chips. Double chips.
621
00:46:06,640 --> 00:46:08,551
- Thanks.
- Double chips. £2, sir.
622
00:46:10,480 --> 00:46:12,391
That's a funny place
623
00:46:12,520 --> 00:46:17,230
- to keep your famiIy snaps.
- She's not famiIy. Looks Iike she Iikes her chips!
624
00:46:17,360 --> 00:46:19,669
There is somebody looking for her.
625
00:46:19,800 --> 00:46:22,030
Left this reminder half an hour ago.
626
00:46:22,160 --> 00:46:25,311
- You don't know her, do you?
- Let's have a dekko.
627
00:46:28,360 --> 00:46:30,271
She has been here sometimes,
628
00:46:30,400 --> 00:46:32,311
but not recentIy.
629
00:46:32,440 --> 00:46:34,874
Who's looking for her? Oh, l'm police.
630
00:46:35,000 --> 00:46:37,514
Really? lt's one of them women from that hostel.
631
00:46:37,640 --> 00:46:41,679
Good-looking, wears a parson's collar,
but not the funny one with the cigar.
632
00:46:41,800 --> 00:46:43,313
Yeah.
633
00:46:43,440 --> 00:46:46,159
No, l don't know her. l'll keep an eye out, though.
634
00:46:46,280 --> 00:46:47,918
- Thank you.
- Cheers.
635
00:46:53,240 --> 00:46:55,231
Just a minute! Excuse me!
636
00:46:55,360 --> 00:46:57,351
l'll be needing you, after all.
637
00:46:57,480 --> 00:46:59,391
l beg your pardon?
638
00:46:59,520 --> 00:47:02,239
lt's you, isn't it? That voice on the phone.
639
00:47:02,360 --> 00:47:05,079
l'm sorry about that. l would have apologised.
640
00:47:05,200 --> 00:47:07,111
Look, this is different.
641
00:47:07,240 --> 00:47:09,356
- Help me!
- lndeed l will not.
642
00:47:09,480 --> 00:47:11,596
l've been to the authorities about you.
643
00:47:11,720 --> 00:47:13,631
- There was no need.
- We'll see.
644
00:47:13,760 --> 00:47:15,671
Now, you leave me alone.
645
00:47:15,800 --> 00:47:18,109
l want no more of this, you and your threats.
646
00:47:18,240 --> 00:47:20,151
- Como, see her off!
- (Barks)
647
00:47:20,280 --> 00:47:22,191
(Wails) Don't go. Don't go!
648
00:47:23,360 --> 00:47:25,271
Don't go!
649
00:47:31,920 --> 00:47:36,072
lt's got to be important, searching for her
that hard, dishing out her picture.
650
00:47:36,200 --> 00:47:39,112
They're responsible for her.
They're conscientious.
651
00:47:39,240 --> 00:47:41,151
- No, l know, but...
- But what?
652
00:47:41,280 --> 00:47:43,396
Well, they could have informed us.
653
00:47:43,520 --> 00:47:48,150
l mean, she disappeared last night,
straight after the news of Victoria's death.
654
00:47:48,280 --> 00:47:50,714
She spent the previous night in the hostel.
655
00:47:50,840 --> 00:47:52,990
She wasn't at Communion in the morning.
656
00:47:53,120 --> 00:47:55,236
She had no contact with Victoria.
657
00:47:56,680 --> 00:47:58,796
- Haven't you finished?
- Yeah.
658
00:48:00,680 --> 00:48:02,591
lt could be my last fish and chips.
659
00:48:04,160 --> 00:48:08,153
Val says she won't have them in the house
once she starts this slimming lark.
660
00:48:19,040 --> 00:48:20,951
Chief lnspector Morse.
661
00:48:21,080 --> 00:48:23,514
- Oh, yes, l spoke to you this morning.
- Ah.
662
00:48:23,640 --> 00:48:26,518
Professor Briardale's just asked me
to call you back.
663
00:48:26,640 --> 00:48:28,835
About time. Tell him l'm here, would you?
664
00:48:33,520 --> 00:48:35,192
Someone's been pouring money in.
665
00:48:35,320 --> 00:48:36,912
Where's it come from?
666
00:48:37,040 --> 00:48:40,555
There's never any shortage of funds
for this kind of research.
667
00:48:40,680 --> 00:48:43,399
No wonder the humanities
are being elbowed out.
668
00:48:43,520 --> 00:48:46,432
Chief lnspector Morse?
Please, come around.
669
00:48:54,880 --> 00:48:56,791
Hi. Good to meet you.
670
00:48:59,280 --> 00:49:02,716
- You've certainly given us the run-around today.
- Oh, yeah?
671
00:49:04,480 --> 00:49:06,391
What do you do here normally?
672
00:49:07,560 --> 00:49:09,551
We design formuIas for medication.
673
00:49:09,680 --> 00:49:11,477
AII this, erm...
674
00:49:11,600 --> 00:49:13,830
it's nothing to do with that break-in, is it?
675
00:49:15,000 --> 00:49:16,399
What break-in?
676
00:49:16,520 --> 00:49:20,399
A week ago. lt was nothing.
Nothing went missing.
677
00:49:20,520 --> 00:49:22,033
A broken window, that's all.
678
00:49:22,160 --> 00:49:24,196
Some druggie, maybe, trying his luck.
679
00:49:24,320 --> 00:49:26,231
You should have reported it.
680
00:49:26,360 --> 00:49:29,238
l didn't want to waste your time.
l don't now, either.
681
00:49:29,360 --> 00:49:31,476
l'm only sorry l can't help you.
682
00:49:31,600 --> 00:49:34,990
I reaIIy am, but I've never seen
anything Iike this before.
683
00:49:35,120 --> 00:49:38,271
A substance that precipitated cardiac arrest,
you say?
684
00:49:38,400 --> 00:49:41,995
Well, in conjunction
with the substances already present, yes.
685
00:49:42,120 --> 00:49:45,112
The painkillers
and the small amount of alcohol in the wine.
686
00:49:45,240 --> 00:49:46,912
They acted on one another.
687
00:49:47,040 --> 00:49:49,429
The system went into overdrive, in effect,
688
00:49:49,560 --> 00:49:51,471
and then bIew a fuse.
689
00:49:51,600 --> 00:49:53,556
The painkillers were a standard type?
690
00:49:53,680 --> 00:49:56,513
Oh, sure. Perfectly harmless in regular doses.
691
00:49:56,640 --> 00:49:59,359
And she took an extra dose
in the middle of the night.
692
00:49:59,480 --> 00:50:00,469
ReaIIy?
693
00:50:00,600 --> 00:50:04,513
There wasn't a great deal of it around,
but it can be flushed out very quickly.
694
00:50:05,680 --> 00:50:07,591
lf this were a poisoning...
695
00:50:07,720 --> 00:50:09,631
No, l can't buy that.
696
00:50:09,760 --> 00:50:14,436
The poisoner would need a postgraduate
degree in endocrinology to bring it off.
697
00:50:15,840 --> 00:50:19,230
No, the stuff, whatever it is,
got in there by accident.
698
00:50:19,360 --> 00:50:23,990
Or she may have produced an excess
of that particular amino acid naturally,
699
00:50:24,120 --> 00:50:25,838
within her own body.
700
00:50:25,960 --> 00:50:27,632
When will you know for certain?
701
00:50:27,760 --> 00:50:30,399
We can only keep testing. Sorry.
702
00:50:34,520 --> 00:50:37,159
You're new to Oxford, l believe, sir?
703
00:50:37,280 --> 00:50:39,396
The brain drain in reverse.
704
00:50:39,520 --> 00:50:41,431
l was honoured to be invited.
705
00:50:41,560 --> 00:50:43,357
ln spite of...
706
00:50:43,480 --> 00:50:45,675
forgive me, the difference in salary
707
00:50:45,800 --> 00:50:48,155
between American and British professorships?
708
00:50:48,280 --> 00:50:50,271
What's money where there's honour?
709
00:50:50,400 --> 00:50:53,790
l get by. l have consultancy work. Who knows?
710
00:50:53,920 --> 00:50:56,388
Maybe you'II use me as an expert witness again.
711
00:50:56,520 --> 00:50:57,919
Who knows, sir?
712
00:50:59,000 --> 00:51:01,309
Well, it's been a great pleasure meeting you.
713
00:51:03,520 --> 00:51:05,431
l'm er...Hank, by the way.
714
00:51:06,600 --> 00:51:08,716
Goodbye, sir. l'll be in touch.
715
00:51:25,720 --> 00:51:27,790
? MOZART: Laudate Dominum
716
00:51:27,920 --> 00:51:30,434
? Manet...
717
00:51:30,560 --> 00:51:32,471
Missing.
718
00:51:32,600 --> 00:51:34,511
A cache of papers,
719
00:51:34,640 --> 00:51:36,551
ornaments,
720
00:51:36,680 --> 00:51:38,591
photographs,
721
00:51:38,720 --> 00:51:40,631
pills,
722
00:51:40,760 --> 00:51:42,671
a bicycle.
723
00:51:42,800 --> 00:51:45,109
And precise cause of death.
724
00:51:47,680 --> 00:51:50,069
Geoffrey Boyd and Dinah Newberry.
725
00:51:50,200 --> 00:51:57,788
? Gloria Patri et Filio
726
00:51:59,080 --> 00:52:05,633
? Et Spiritui Sancto
727
00:52:13,000 --> 00:52:14,911
Hello, Emma? lt's Morse.
728
00:52:16,080 --> 00:52:18,674
Has Dinah Newberry been found?
729
00:52:19,840 --> 00:52:21,068
No.
730
00:52:21,200 --> 00:52:23,111
She wouldn't be capable of...
731
00:52:25,080 --> 00:52:27,799
..well, hiring someone to do a burglary?
732
00:52:27,920 --> 00:52:29,751
Dinah?
733
00:52:29,880 --> 00:52:31,791
You met her.
734
00:52:31,920 --> 00:52:33,831
She's a poor soul, Morse.
735
00:52:35,440 --> 00:52:38,637
What was likely to have been
in Victoria's file about her?
736
00:52:39,800 --> 00:52:42,189
Counselling work is absolutely confidential.
737
00:52:44,080 --> 00:52:45,672
Good night, Morse.
738
00:52:45,800 --> 00:52:47,392
Good night, Emma.
739
00:53:09,720 --> 00:53:14,999
? A-a-a-amen
740
00:53:15,120 --> 00:53:21,593
? A-a-a-a-a-a-a-a-a-a...
741
00:53:21,720 --> 00:53:27,192
? A-a-a-a-a-amen
742
00:53:34,280 --> 00:53:36,191
(Dials phone number)
743
00:53:39,960 --> 00:53:41,359
Morse.
744
00:53:42,920 --> 00:53:44,831
Still a total blank?
745
00:53:44,960 --> 00:53:46,871
He can't be found in Yorkshire?
746
00:55:59,640 --> 00:56:01,551
(Murmur of voices)
747
00:57:21,280 --> 00:57:23,874
l don't like it, Morse.
748
00:57:24,000 --> 00:57:25,831
Nor do l, sir.
749
00:57:25,960 --> 00:57:28,076
Don't start any of that fencing with me!
750
00:57:32,760 --> 00:57:34,876
Where did the press report come from?
751
00:57:35,000 --> 00:57:37,195
The same source as your anonymous tip-off?
752
00:57:39,080 --> 00:57:40,991
l can't do with this.
753
00:57:41,120 --> 00:57:43,031
Locking up Mandeville.
754
00:57:43,160 --> 00:57:45,276
lt assumes a connection with a crime,
755
00:57:45,400 --> 00:57:47,311
a connection you haven't made yet.
756
00:57:47,440 --> 00:57:49,317
He's withholding information, sir.
757
00:57:49,440 --> 00:57:51,954
l've been looking at him on and off, checking.
758
00:57:52,080 --> 00:57:54,594
He spends most of the time down on his knees.
759
00:57:54,720 --> 00:57:58,554
That's where you'll be, l'm telling you,
if you don't make this stick.
760
00:58:00,240 --> 00:58:04,631
The thumbprint on the examination paper, sir -
we've had confirmation it was Boyd's.
761
00:58:04,760 --> 00:58:07,718
At least, it matches the prints
we found at the vicarage.
762
00:58:07,840 --> 00:58:09,751
Well, Boyd was obviously barmy.
763
00:58:09,880 --> 00:58:12,633
- But MandeviIIe isn't.
- No. He's clever.
764
00:58:12,760 --> 00:58:15,752
There were seven or eight of them
on the job last night.
765
00:58:15,880 --> 00:58:18,872
- Why didn't you bring them all in?
- We have their names.
766
00:58:19,000 --> 00:58:21,719
Desmond Kelly and some theology students.
767
00:58:21,840 --> 00:58:24,991
They'll make themselves available
if they're needed.
768
00:58:25,120 --> 00:58:27,509
The Reverend Dr Mandeville insisted
769
00:58:27,640 --> 00:58:29,870
they were aII acting on his instructions.
770
00:58:30,000 --> 00:58:31,672
He volunteered that, did he?
771
00:58:31,800 --> 00:58:33,870
That's all he's volunteered so far.
772
00:58:34,000 --> 00:58:35,877
l'm seeing him again this morning.
773
00:58:36,000 --> 00:58:38,195
Well, don't keep him a minute after 1 2 o'clock.
774
00:58:39,840 --> 00:58:41,956
Unless you're charging him.
775
00:58:42,080 --> 00:58:43,991
All right.
776
00:58:46,000 --> 00:58:47,911
(Sighs)
777
00:58:51,760 --> 00:58:53,671
The room you saw last night,
778
00:58:53,800 --> 00:58:57,952
it was only evidence of the stress
Geoffrey had been under recently.
779
00:58:59,320 --> 00:59:00,719
Where is he?
780
00:59:02,200 --> 00:59:05,112
l am not at liberty to tell you.
781
00:59:05,240 --> 00:59:07,151
But you do know?
782
00:59:10,080 --> 00:59:13,789
You won't be at liberty at all
unless you give me an explanation.
783
00:59:13,920 --> 00:59:17,833
Have you never heard of a priest's duty
to respect a confidence?
784
00:59:17,960 --> 00:59:20,872
But that's not what we're talking about here, is it?
785
00:59:23,640 --> 00:59:27,030
What about this stress
that Boyd was supposed to be under?
786
00:59:28,800 --> 00:59:33,271
Well, he had heavy parish duties,
as well as his college work.
787
00:59:34,840 --> 00:59:37,559
He was conscientious with his students.
788
00:59:39,160 --> 00:59:42,072
There's no doubt he allowed this...
789
00:59:42,200 --> 00:59:45,237
''woman'' question to get somewhat out of hand.
790
00:59:45,360 --> 00:59:47,271
OnIy "somewhat"?
791
00:59:48,640 --> 00:59:50,835
Do you know what l think?
792
00:59:50,960 --> 00:59:53,554
There was nothing in that room last night
793
00:59:53,680 --> 00:59:57,070
that wasn't implied
in the first conversation l had with you.
794
00:59:57,200 --> 00:59:59,111
Hejust gave it some substance.
795
01:00:00,480 --> 01:00:02,755
Visit him there, did you, sometimes?
796
01:00:02,880 --> 01:00:04,791
Of course not.
797
01:00:04,920 --> 01:00:07,036
He onIy saw visitors in his study.
798
01:00:09,640 --> 01:00:12,234
l was more than shocked by what l found there.
799
01:00:12,360 --> 01:00:14,271
The man was ill.
800
01:00:14,400 --> 01:00:16,311
Now, there we agree.
801
01:00:16,440 --> 01:00:18,715
But no-one becomes as ill as that suddenly.
802
01:00:18,840 --> 01:00:20,558
There must have been signs.
803
01:00:20,680 --> 01:00:22,272
Why didn't you act sooner?
804
01:00:22,400 --> 01:00:23,958
l acted when l saw fit.
805
01:00:25,040 --> 01:00:29,636
l'd say you acted to protect the interests
of your candidate for the chaplaincy.
806
01:00:29,760 --> 01:00:32,991
As l explained in my statement,
807
01:00:33,120 --> 01:00:38,240
l wanted to avoid any possible misunderstanding
of Geoffrey's character or motivation.
808
01:00:39,400 --> 01:00:41,436
He was essentially devout and humble.
809
01:00:42,600 --> 01:00:46,832
Was he involved in Victoria Hazlett's accident
the week before her death?
810
01:00:46,960 --> 01:00:48,871
l know nothing of that.
811
01:00:49,000 --> 01:00:54,313
And nothing of the fact that someone
clearly spent a night in the chapel vault recently?
812
01:00:55,920 --> 01:00:57,638
The vault?
813
01:00:59,000 --> 01:01:02,709
Are you familiar
with the terms of church architecture?
814
01:01:03,840 --> 01:01:05,512
Below the altar.
815
01:01:05,640 --> 01:01:08,757
As opposed to the vestry...beside the altar.
816
01:01:08,880 --> 01:01:10,632
We've been very thorough.
817
01:01:12,800 --> 01:01:16,679
And you know nothing, of course,
about the bogus scout from Beaufort
818
01:01:16,800 --> 01:01:19,917
who removed Dr HazIett's papers
from her room?
819
01:01:21,280 --> 01:01:23,191
This is absurd!
820
01:01:23,320 --> 01:01:24,639
ls it?
821
01:01:25,800 --> 01:01:28,268
l intend to find Geoffrey Boyd.
822
01:01:32,480 --> 01:01:34,198
Get rid of him.
823
01:01:34,320 --> 01:01:36,595
Remain available in Oxford, like the others.
824
01:01:36,720 --> 01:01:38,312
l rarely leave Oxford.
825
01:01:38,440 --> 01:01:42,228
l stake my oath
that Geoffrey is neither a murderer nor a thief.
826
01:01:42,360 --> 01:01:45,113
And may God forgive you, Chief lnspector.
827
01:01:46,280 --> 01:01:49,716
l doubt if your God
would have much truck with the likes of me.
828
01:01:49,840 --> 01:01:51,751
At least, l hope he wouldn't.
829
01:01:54,560 --> 01:01:56,471
Da-da!
830
01:01:58,320 --> 01:02:00,629
- lt looks like you sat on a ferret!
- Oh, no.
831
01:02:01,800 --> 01:02:03,711
Now, listen to this. Listen.
832
01:02:03,840 --> 01:02:05,751
There was a big surprise in store
833
01:02:05,880 --> 01:02:10,590
for one of the detectives investigating
the St Saviour's College death and burglary
834
01:02:10,720 --> 01:02:14,315
when, acting on a hunch,
he disturbed a hornet's nest of clerics.
835
01:02:14,440 --> 01:02:16,078
(Hysterical laughter)
836
01:02:16,200 --> 01:02:19,431
lRENE: I can't beIieve it!
- lt can only do us harm.
837
01:02:19,560 --> 01:02:21,073
How?
838
01:02:21,200 --> 01:02:25,113
You know Oxford.
The refined distaste for tabloid publicity.
839
01:02:25,240 --> 01:02:28,471
The opposition will close ranks
and gather support.
840
01:02:28,600 --> 01:02:30,511
l doubt it.
841
01:02:30,640 --> 01:02:32,551
They're finished.
842
01:02:32,680 --> 01:02:34,955
l don't want us to win on those terms.
843
01:02:35,080 --> 01:02:36,991
What does it matter?
844
01:02:38,280 --> 01:02:40,191
lt's what we've worked for.
845
01:02:41,480 --> 01:02:44,119
Anyway, ''win'' is a bit premature.
846
01:02:44,240 --> 01:02:46,629
There are three other candidates.
847
01:02:46,760 --> 01:02:49,877
The only two that matter
are you and Desmond Kelly.
848
01:02:53,360 --> 01:02:55,715
(Boisterous Iaughter)
849
01:02:59,640 --> 01:03:01,949
No word from Dinah, l suppose?
850
01:03:02,080 --> 01:03:04,469
That's not her style, making contact first.
851
01:03:06,240 --> 01:03:09,755
She'll just materialise one day
in her all too too solid flesh.
852
01:03:09,880 --> 01:03:11,791
The sooner the better.
853
01:03:11,920 --> 01:03:13,831
You're not worried, are you?
854
01:03:15,920 --> 01:03:18,229
lt's not as if she can do us any harm, is it?
855
01:03:20,320 --> 01:03:21,833
ls it?
856
01:03:33,640 --> 01:03:35,119
l'd like a word with you.
857
01:03:35,240 --> 01:03:36,673
l'm sorry. l'm late for work.
858
01:03:36,800 --> 01:03:38,711
lt won't take a moment. Just listen.
859
01:03:38,840 --> 01:03:40,398
Shove off! l don't know you.
860
01:03:40,520 --> 01:03:42,033
Just talk to me for a minute.
861
01:03:42,160 --> 01:03:45,357
- Please, just help me...
- Nick! Give me a hand, would you?
862
01:03:50,000 --> 01:03:52,639
You just stormed past your fan club there, sir.
863
01:03:52,760 --> 01:03:54,671
Mrs Gardam. She'll be after us.
864
01:03:54,800 --> 01:03:56,711
Keep your mind on the job, Lewis.
865
01:03:56,840 --> 01:04:00,230
Mandeville's stalling,
so we'll embarrass him further.
866
01:04:00,360 --> 01:04:03,193
- Find that bike.
- What? Hilary Dobson's, you mean?
867
01:04:03,320 --> 01:04:04,992
lt's no go, sir. We agreed.
868
01:04:05,120 --> 01:04:07,236
Get hold of Hilary Dobson. Take her with you.
869
01:04:07,360 --> 01:04:09,271
There's thousands of bikes.
870
01:04:09,400 --> 01:04:11,118
Right. So think.
871
01:04:11,240 --> 01:04:13,151
lf someone wanted to hide a bike,
872
01:04:13,280 --> 01:04:16,829
wouldn't he pick a place
where it could be camouflaged by dozens,
873
01:04:16,960 --> 01:04:18,871
maybe hundreds, of others?
874
01:04:19,000 --> 01:04:21,434
There's usually plenty around the colleges.
875
01:04:21,560 --> 01:04:24,870
They're usually gone by the evening.
One left would stand out.
876
01:04:25,000 --> 01:04:27,230
The PAX women checked on that themselves.
877
01:04:27,360 --> 01:04:29,590
No. Where's the heaviest concentration?
878
01:04:30,760 --> 01:04:32,398
The station, Lewis.
879
01:04:32,520 --> 01:04:34,033
Start with the station.
880
01:04:34,160 --> 01:04:38,119
All those bikes left there while their owners
take trips to London and back.
881
01:04:38,240 --> 01:04:41,357
The station's only half a mile from St Saviour's.
882
01:04:41,480 --> 01:04:43,789
OK. lf you say so.
883
01:04:43,920 --> 01:04:45,638
Oh, sir.
884
01:04:46,800 --> 01:04:48,313
What is it?
885
01:04:48,440 --> 01:04:52,319
lt's a bit personal, like.
l need to be off duty on the dot tonight.
886
01:04:52,440 --> 01:04:57,434
My mother-in-law's not available and Val's dead
set on going to this slimming promotion. lt's...
887
01:04:57,560 --> 01:04:59,471
l don't need to hear the details.
888
01:04:59,600 --> 01:05:00,999
l don't often ask, sir.
889
01:05:01,120 --> 01:05:05,398
Square up to the case, Lewis,
and maybe we can both be off ''on the dot''.
890
01:05:05,520 --> 01:05:07,431
Fair enough.
891
01:05:09,440 --> 01:05:11,192
Chief lnspector Morse!
892
01:05:11,320 --> 01:05:13,231
Chief Inspector Morse!
893
01:05:25,640 --> 01:05:28,074
PORTER: Morning, Dr Pickford.
- Morning.
894
01:05:28,200 --> 01:05:30,111
(Fountain gurgles)
895
01:05:32,520 --> 01:05:34,431
(Bell chimes)
896
01:05:41,520 --> 01:05:43,238
Good morning, Morse.
897
01:05:43,360 --> 01:05:44,873
Good morning.
898
01:05:45,000 --> 01:05:48,709
l'm not sure whether l should be pleased
or alarmed when l see you.
899
01:05:48,840 --> 01:05:51,070
l'm only pleased when l see you.
900
01:05:54,640 --> 01:05:59,031
l er... l wanted to call you,
prepare you for the news, but er...
901
01:06:00,400 --> 01:06:02,311
..l got caught up in red tape.
902
01:06:02,440 --> 01:06:05,637
l wish it could all be a bit more,
you know, low-key.
903
01:06:05,760 --> 01:06:08,832
Sensationalism always obscures the real issues.
904
01:06:10,000 --> 01:06:13,231
- l'd like to talk to you about the real issues.
- Now?
905
01:06:13,360 --> 01:06:15,749
Not if you prefer to talk over dinner.
906
01:06:15,880 --> 01:06:17,791
l know l would.
907
01:06:17,920 --> 01:06:19,831
Erm...
908
01:06:21,000 --> 01:06:23,514
Yes. lt sounds like a nice idea.
909
01:06:23,640 --> 01:06:26,279
l'm sorry. l don't often get asked out for dinner.
910
01:06:26,400 --> 01:06:28,311
l can't think why.
911
01:06:28,440 --> 01:06:32,797
There speaks a man who's never seen me
in my cassock and dog collar. l won't wear them.
912
01:06:32,920 --> 01:06:34,831
Wear what you like.
913
01:06:35,960 --> 01:06:37,871
When? Tonight?
914
01:06:38,000 --> 01:06:40,275
What about baby-sitting and so on?
915
01:06:40,400 --> 01:06:43,995
There's always Francesca.
She au pairs for me. l teach her English.
916
01:06:44,120 --> 01:06:45,872
And er...
917
01:06:46,000 --> 01:06:48,389
Jeremy's more or less over his tonsillitis.
918
01:06:48,520 --> 01:06:50,431
So, yes, tonight.
919
01:06:50,560 --> 01:06:52,471
l'll pick you up.
920
01:06:52,600 --> 01:06:54,591
- Seven-thirty?
- Seven-thirty.
921
01:07:00,560 --> 01:07:02,915
Steady on, Hank. lt's almost over.
922
01:07:03,040 --> 01:07:05,952
She cornered my lab technician, large as life.
923
01:07:06,080 --> 01:07:08,799
- Much larger, surely?
- l know it was that woman.
924
01:07:08,920 --> 01:07:11,912
She's helpless. Forget it.
We have a deal to clinch.
925
01:07:12,040 --> 01:07:14,554
Do your well-informed stuff. Be authentic.
926
01:07:14,680 --> 01:07:16,398
This is blackmail, Freddie!
927
01:07:16,520 --> 01:07:19,432
l wish you'd realise we've done nothing wrong.
928
01:07:19,560 --> 01:07:21,835
Unlike the naughty vicars.
929
01:07:21,960 --> 01:07:24,474
- Did you see the papers?
- Don't remind me.
930
01:07:33,640 --> 01:07:36,552
Why this now?
l thought you had Mandeville locked up.
931
01:07:37,720 --> 01:07:39,631
lt's routine police work, Miss...
932
01:07:39,760 --> 01:07:41,478
Hilary.
933
01:07:41,600 --> 01:07:43,511
l have work to do.
934
01:07:43,640 --> 01:07:45,551
Looking for Dinah Newberry?
935
01:07:45,680 --> 01:07:47,591
No, not especially.
936
01:07:47,720 --> 01:07:51,793
l have evensong and then l have to memorise
some notes for my interview.
937
01:07:52,960 --> 01:07:55,269
What are the odds on you landing this job?
938
01:07:55,400 --> 01:07:56,913
Evens.
939
01:07:58,480 --> 01:08:00,914
Five years ago, they'd have been nil.
940
01:08:01,040 --> 01:08:03,156
- That's progress.
- Yes.
941
01:08:04,520 --> 01:08:06,954
Even St Saviour's can't avoid it completely.
942
01:08:08,520 --> 01:08:12,433
Oh, l don't know. There's a panel -
eleven academics and clergy.
943
01:08:12,560 --> 01:08:15,074
Four of them are implacably against us.
944
01:08:15,200 --> 01:08:18,351
They're waiting for lightning
to strike the chapel roof.
945
01:08:18,480 --> 01:08:21,472
Three of the others have stated
they'd welcome a woman.
946
01:08:21,600 --> 01:08:23,795
That leaves...four in the balance.
947
01:08:25,360 --> 01:08:27,510
What'll you do if you lose?
948
01:08:27,640 --> 01:08:30,359
Go on. Target another college.
949
01:08:32,240 --> 01:08:34,959
So you're putting together a power base, then?
950
01:08:35,080 --> 01:08:37,196
Dead right, Lewis.
951
01:08:37,320 --> 01:08:39,880
lt doesn't seem very godly, somehow.
952
01:08:41,040 --> 01:08:45,318
Well, we have to make our voices heard
from the positions that are open to us.
953
01:08:45,440 --> 01:08:48,716
Emma grasped that early on.
She's a brilliant tactician.
954
01:08:50,280 --> 01:08:52,396
- Do you mind if l smoke?
- Er, no, no. No.
955
01:08:55,960 --> 01:08:59,430
Look, this is daft, this searching.
l'll have a word with the staff.
956
01:08:59,560 --> 01:09:01,471
No, no, no. You stay.
957
01:09:01,600 --> 01:09:03,511
Enjoy your...smoke.
958
01:09:31,240 --> 01:09:33,151
Chief lnspector!
959
01:09:33,280 --> 01:09:35,191
Chief lnspector, l'm still here.
960
01:09:35,320 --> 01:09:37,993
Please, Chief lnspector. l won't keep you long.
961
01:09:38,120 --> 01:09:40,031
l've left my Como with Mrs Harrison.
962
01:09:41,720 --> 01:09:43,836
l'm about to go off duty.
963
01:09:43,960 --> 01:09:46,076
Beautiful flowers. Roses.
964
01:09:46,200 --> 01:09:49,715
My late husband used to say
l should be surrounded by them.
965
01:09:51,080 --> 01:09:53,992
Sergeant Lewis told you
there's been a development?
966
01:09:54,120 --> 01:09:56,759
l'll give you 30 seconds, Mrs Gardam.
967
01:10:00,840 --> 01:10:04,071
l know you're very busy,
so l brought this for you to look at.
968
01:10:04,200 --> 01:10:06,634
Then we can have a proper talk tomorrow.
969
01:10:06,760 --> 01:10:11,470
l've put a little note inside explaining things,
but l don't want anyone but you to see.
970
01:10:11,600 --> 01:10:16,116
- There are IegaI impIications.
- l'll remember that.
971
01:10:17,280 --> 01:10:19,794
Are you sure
you won't take just a tiny peep now?
972
01:10:19,920 --> 01:10:21,319
Sir!
973
01:10:21,440 --> 01:10:23,590
Sir, l've got it! Come and have a look.
974
01:10:28,240 --> 01:10:30,151
l'll say bye-bye, then.
975
01:10:45,120 --> 01:10:48,590
Brake cable cut.
lt's not been touched, sir. l had my gloves on.
976
01:10:48,720 --> 01:10:52,190
- Well done, Lewis.
- Brilliant. l'd say it's worth a promotion.
977
01:10:52,320 --> 01:10:54,231
There was a porter there.
978
01:10:54,360 --> 01:10:58,512
Said he'd noticed it'd been parked up
for a week in a corner. Never been moved.
979
01:10:58,640 --> 01:11:03,634
Get it over to Forensic. l doubt if they'll find
any prints. lt's been out in the open for a week.
980
01:11:03,760 --> 01:11:06,718
Might be something under the saddle
or the handlebars.
981
01:11:06,840 --> 01:11:08,671
He'd have had to grip it to wheel it.
982
01:11:08,800 --> 01:11:12,588
- You're quite sure this is your bike, Hilary?
- There's no question.
983
01:11:12,720 --> 01:11:14,631
Look...
984
01:11:14,760 --> 01:11:16,671
this is my St Christopher.
985
01:11:18,240 --> 01:11:20,959
Victoria gave it to me before l made the short list.
986
01:11:21,080 --> 01:11:24,072
l'd...like it back as soon as you've finished with it.
987
01:11:24,200 --> 01:11:27,112
- Before my interview, if possible.
- We'll do our best.
988
01:11:27,240 --> 01:11:29,151
You forgot your flowers!
989
01:11:29,280 --> 01:11:31,191
l've left my particulars on your desk.
990
01:11:31,320 --> 01:11:33,231
We'll have a good talk tomorrow.
991
01:11:35,560 --> 01:11:37,471
Nice flowers, sir.
992
01:11:37,600 --> 01:11:39,238
Yes.
993
01:11:46,160 --> 01:11:48,071
Nothing else for tonight, then?
994
01:11:48,200 --> 01:11:51,397
- No. You're off, Lewis.
- Thanks, sir. l appreciate that.
995
01:11:51,520 --> 01:11:55,035
- l may not be so accommodating in future.
- Point taken.
996
01:11:55,160 --> 01:11:58,197
l'll see you tomorrow, then.
Have a nice time yourself.
997
01:11:58,320 --> 01:12:00,231
Emma's got a date tonight, too.
998
01:12:01,800 --> 01:12:03,313
Cheers, then.
999
01:12:05,920 --> 01:12:07,956
Still no sign of the elusive Geoffrey?
1000
01:12:08,080 --> 01:12:09,593
No sign.
1001
01:12:09,720 --> 01:12:11,631
l'll keep my ear to the ground.
1002
01:12:13,840 --> 01:12:15,592
Well, evensong.
1003
01:12:20,280 --> 01:12:21,679
Morse!
1004
01:12:27,160 --> 01:12:29,799
- You found the bike, then?
- Lewis found it, sir.
1005
01:12:29,920 --> 01:12:32,195
Still, it's not much of an advance, is it?
1006
01:12:32,320 --> 01:12:34,151
Are you still out to get the clergy?
1007
01:12:35,320 --> 01:12:38,232
Someone who is capable of causing an accident
1008
01:12:38,360 --> 01:12:40,715
is capable of arranging a burglary
1009
01:12:40,840 --> 01:12:42,956
and performing a murder.
1010
01:12:43,080 --> 01:12:45,719
lf it is murder. We don't know that, do we?
1011
01:12:45,840 --> 01:12:47,558
There is another thing, sir.
1012
01:12:47,680 --> 01:12:50,148
l'd like permission to change the expert witness.
1013
01:12:50,280 --> 01:12:52,191
What? Sack Briardale?
1014
01:12:52,320 --> 01:12:54,231
Get another opinion.
1015
01:12:54,360 --> 01:12:56,351
You're mad! He's the best there is.
1016
01:12:56,480 --> 01:12:59,313
So everyone says. l'd like to try the second best.
1017
01:13:01,480 --> 01:13:03,391
We'll talk about it tomorrow.
1018
01:13:05,360 --> 01:13:07,749
What's this joke going round the office
1019
01:13:07,880 --> 01:13:09,233
about a bunch of flowers?
1020
01:13:09,360 --> 01:13:10,713
Good night, sir.
1021
01:13:13,120 --> 01:13:16,556
? MENDELSSOHN: Venetian Gondola Song,
Opus 1 9, No.6 in G Minor
1022
01:13:26,640 --> 01:13:30,553
You know, it fits,
you an interpreter at the United Nations.
1023
01:13:30,680 --> 01:13:32,989
That's where all this style comes from.
1024
01:13:33,120 --> 01:13:35,031
Style? What style, Morse?
1025
01:13:35,160 --> 01:13:37,071
Well, you're a stylish woman.
1026
01:13:38,440 --> 01:13:40,556
With a rare vocation.
1027
01:13:42,920 --> 01:13:45,639
Well, if l'm honest, that's partly deliberate.
1028
01:13:45,760 --> 01:13:47,990
Defeating the stereotype.
1029
01:13:48,120 --> 01:13:50,156
I Iike cIothes.
1030
01:13:50,280 --> 01:13:52,350
I wear earrings.
1031
01:13:52,480 --> 01:13:54,789
l paint my nails like any normal woman.
1032
01:13:54,920 --> 01:13:57,070
l hope other ''normal'' women
1033
01:13:57,200 --> 01:13:58,918
get the message.
1034
01:13:59,040 --> 01:14:00,792
And after New York?
1035
01:14:02,760 --> 01:14:05,957
Marriage to a young professor. Children.
1036
01:14:07,680 --> 01:14:09,591
How did it end?
1037
01:14:09,720 --> 01:14:11,631
Cancer.
1038
01:14:11,760 --> 01:14:14,149
lt took him two years to die,
1039
01:14:14,280 --> 01:14:16,271
in great pain.
1040
01:14:16,400 --> 01:14:19,312
Was that when erm... l mean...
1041
01:14:19,440 --> 01:14:22,352
did you go through some sort of conversion?
1042
01:14:22,480 --> 01:14:24,391
No.
1043
01:14:24,520 --> 01:14:26,431
lt was more erm...
1044
01:14:27,600 --> 01:14:29,511
..a gradual recognition of...
1045
01:14:30,680 --> 01:14:32,591
..that something was waiting for me.
1046
01:14:34,200 --> 01:14:36,919
I mean, I gave up going to church in my teens.
1047
01:14:37,040 --> 01:14:39,634
RebeIIed, I suppose, against what I saw
1048
01:14:39,760 --> 01:14:41,671
was snobbery and hypocrisy.
1049
01:14:43,440 --> 01:14:45,556
Then it changed, when l wasn't looking.
1050
01:14:47,120 --> 01:14:49,031
Later, when l needed it,
1051
01:14:49,160 --> 01:14:52,152
there was suddenIy
this amazing source of strength.
1052
01:14:53,320 --> 01:14:57,154
Doubters like me would say
the strength was already there, within you.
1053
01:14:57,280 --> 01:14:58,918
It's in aII of us.
1054
01:15:00,520 --> 01:15:02,636
The trick is...
1055
01:15:02,760 --> 01:15:04,955
allowing it to present itself.
1056
01:15:07,040 --> 01:15:08,951
What about you?
1057
01:15:10,920 --> 01:15:14,196
Sometimes, when l am listening to music...
1058
01:15:22,560 --> 01:15:24,471
Two practical things.
1059
01:15:24,600 --> 01:15:28,275
First, why won't you
let us help you find Dinah Newberry?
1060
01:15:29,960 --> 01:15:33,077
- Who told you she was missing?
- My sergeant picked it up.
1061
01:15:34,240 --> 01:15:36,151
She'd be terrified of the police.
1062
01:15:37,720 --> 01:15:39,631
Give me until...Friday.
1063
01:15:39,760 --> 01:15:42,797
lf she's not back by then,
you can pull out all the stops.
1064
01:15:42,920 --> 01:15:44,831
lf you're sure?
1065
01:15:44,960 --> 01:15:46,678
Quite sure.
1066
01:15:47,840 --> 01:15:50,035
Your second ''practical thing''?
1067
01:15:52,120 --> 01:15:55,271
You mentioned
that there were two bottles of painkillers
1068
01:15:55,400 --> 01:15:57,675
on Victoria's bedside table in the morning.
1069
01:15:57,800 --> 01:16:02,635
- That's right. Yeah.
- So they must have been there the night before.
1070
01:16:02,760 --> 01:16:04,671
l suppose so.
1071
01:16:06,880 --> 01:16:08,996
l'm sorry. l can't get a clear picture.
1072
01:16:09,120 --> 01:16:12,908
But you saw her take the standard dose
before she went to sleep?
1073
01:16:13,040 --> 01:16:15,554
Yes. l poured her a glass of water.
1074
01:16:17,080 --> 01:16:19,719
Thank you. That's the end of the interrogation.
1075
01:16:19,840 --> 01:16:21,751
But if you do remember
1076
01:16:21,880 --> 01:16:23,791
any more details, just call me.
1077
01:16:26,000 --> 01:16:27,911
Call me anyway.
1078
01:16:39,880 --> 01:16:45,000
GALT: There you have the value of saturation
advertising, linked to a specific promotion.
1079
01:16:45,120 --> 01:16:48,510
Every member of this audience
is leaving with a new girl,
1080
01:16:48,640 --> 01:16:50,551
a new image of herself-
1081
01:16:50,680 --> 01:16:52,591
or himself, of course.
1082
01:16:54,000 --> 01:16:56,912
Not all of them
Pound-Shedders of the Year, but...
1083
01:16:57,040 --> 01:16:59,110
Your mam's going to be pleased, isn't she?
1084
01:16:59,240 --> 01:17:00,992
Us turning up to give her a Iift back.
1085
01:17:02,080 --> 01:17:03,991
Yes, she is.
1086
01:17:04,120 --> 01:17:06,918
Save her standing around
waiting for a bus or a taxi.
1087
01:17:08,280 --> 01:17:10,191
Oh, here they come now.
1088
01:17:10,320 --> 01:17:15,394
GALT: lt'll reach a peak two or three weeks
after we announce the results.
1089
01:17:15,520 --> 01:17:17,829
l can't see your mam, though.
1090
01:17:21,240 --> 01:17:23,151
DlNAH: Aaa-argh!
1091
01:17:23,280 --> 01:17:24,793
MAN: l've got her.
1092
01:17:26,760 --> 01:17:29,149
LEWlS: What's going on?
1093
01:17:29,280 --> 01:17:30,679
Dinah?
1094
01:17:30,800 --> 01:17:32,711
LEWlS: Leave her alone!
1095
01:17:34,200 --> 01:17:35,713
Dinah!
1096
01:17:35,840 --> 01:17:37,751
lt's Dinah Newberry, isn't it?
1097
01:17:39,120 --> 01:17:40,838
Val, come here.
1098
01:17:40,960 --> 01:17:42,473
Dinah!
1099
01:17:49,640 --> 01:17:51,551
- Morning.
- Morning, sir.
1100
01:17:51,680 --> 01:17:53,591
- Morning, sir.
- Good morning!
1101
01:17:58,120 --> 01:17:59,792
Morning, Lewis.
1102
01:18:01,080 --> 01:18:02,991
lt's out of my hands, Freddie.
1103
01:18:03,120 --> 01:18:05,475
They brought in a second expert witness.
1104
01:18:05,600 --> 01:18:08,990
l hope you took that
as a monstrous affront to your integrity.
1105
01:18:09,120 --> 01:18:12,510
Just remember
there's a perfectly reasonable explanation.
1106
01:18:12,640 --> 01:18:14,835
- How's your security?
- More than adequate.
1107
01:18:14,960 --> 01:18:16,871
lt'd better be, after last night.
1108
01:18:18,040 --> 01:18:19,951
MORSE: Dinah Newberry?
1109
01:18:20,080 --> 01:18:24,392
Yes, sir. l tried phoning you at home till...
after 1 2, must have been.
1110
01:18:24,520 --> 01:18:26,158
l was out.
1111
01:18:29,000 --> 01:18:31,116
Dinah Newberry.
1112
01:18:31,240 --> 01:18:33,151
- Are you quite sure?
- Yeah.
1113
01:18:39,720 --> 01:18:41,631
We could put out a call for her now.
1114
01:18:41,760 --> 01:18:43,830
She was creating a disturbance.
1115
01:18:43,960 --> 01:18:45,871
We'll leave it for the moment.
1116
01:18:46,000 --> 01:18:47,911
l'll ring Emma at some point
1117
01:18:48,040 --> 01:18:49,678
and tell her.
1118
01:18:49,800 --> 01:18:52,075
You're putting a lot of trust in her judgment,
1119
01:18:52,200 --> 01:18:54,111
aren't you, sir?
1120
01:18:55,600 --> 01:18:57,511
My own judgment, Lewis.
1121
01:19:02,200 --> 01:19:07,115
We'll be getting another angle on the cause
of death soon, then we'll review the facts.
1122
01:19:07,240 --> 01:19:09,151
ln the meantime,
1123
01:19:09,280 --> 01:19:12,033
you'd better look into this stuff from Mrs Gardam.
1124
01:19:12,160 --> 01:19:14,071
Give it to the appropriate officer.
1125
01:19:15,720 --> 01:19:17,631
(Phone rings)
1126
01:19:18,840 --> 01:19:20,239
Morse.
1127
01:19:21,600 --> 01:19:23,511
No. Not yet.
1128
01:19:25,600 --> 01:19:27,511
Thank you. That's interesting.
1129
01:19:27,640 --> 01:19:29,756
We'II Iook into that.
1130
01:19:29,880 --> 01:19:31,791
Goodbye, and er...
1131
01:19:31,920 --> 01:19:33,638
good luck.
1132
01:19:33,760 --> 01:19:35,557
You're welcome.
1133
01:19:38,720 --> 01:19:41,837
That was your favourite
cigar-smoking cIeric, Lewis.
1134
01:19:41,960 --> 01:19:44,474
She suggests we take a ride into the country.
1135
01:19:45,560 --> 01:19:47,471
EMMA: HiIary, we're ready.
1136
01:19:47,600 --> 01:19:50,114
l've just been having a word with Morse.
1137
01:19:50,240 --> 01:19:52,800
- Morse?
- He's one of the good guys, Morse.
1138
01:19:52,920 --> 01:19:56,196
My St Christopher arrived this morning
with a policeman.
1139
01:19:56,320 --> 01:19:58,231
l thought he rated a thank you.
1140
01:19:59,400 --> 01:20:01,311
Yes, he is one of the good guys.
1141
01:20:45,840 --> 01:20:48,229
No. Look, sir. You can't ignore this!
1142
01:20:48,360 --> 01:20:50,669
Mrs Gardam was getting telephone calls.
1143
01:20:50,800 --> 01:20:53,075
Started three weeks ago, then stopped.
1144
01:20:53,200 --> 01:20:56,317
A woman telling Mrs Gardam
she was about to be found out.
1145
01:20:56,440 --> 01:20:59,557
- Threatened her in person yesterday.
- ''Found out''?
1146
01:20:59,680 --> 01:21:01,875
Mrs Gardam is a fusspot.
1147
01:21:02,000 --> 01:21:04,594
You've got slimming on the brain, Lewis!
1148
01:21:04,720 --> 01:21:06,631
''Page 1 1 ,'' she says.
1149
01:21:06,760 --> 01:21:09,479
(Reads) You'll behold me
as l was in my palmy days.
1150
01:21:09,600 --> 01:21:11,511
What year is that thing?
1151
01:21:13,400 --> 01:21:16,915
1 979? We all had our palmy days then, Lewis.
1152
01:21:17,040 --> 01:21:19,429
Blimey! What a difference!
1153
01:21:19,560 --> 01:21:22,358
She must have piled on five stone since.
1154
01:21:23,520 --> 01:21:25,636
Pound-Shedder of the Year?
1155
01:21:26,800 --> 01:21:31,396
Lewis, we're supposed to be reviewing
the facts of the Victoria Hazlett case.
1156
01:21:31,520 --> 01:21:33,272
There's a fact here, sir.
1157
01:21:47,200 --> 01:21:49,760
(Journalists all talk at once)
1158
01:21:55,160 --> 01:21:57,355
- l didn't reckon on this.
- lgnore it.
1159
01:21:59,160 --> 01:22:01,151
And remember, whatever happens,
1160
01:22:01,280 --> 01:22:03,191
we've all acted for the best.
1161
01:22:03,320 --> 01:22:05,231
All of us.
1162
01:22:06,400 --> 01:22:08,311
PORTER: OK, stand back. Stand back.
1163
01:22:21,400 --> 01:22:24,198
- You can do it, HiIary!
- We're aII with you.
1164
01:22:24,320 --> 01:22:26,914
We'II be thinking of you aII the way, HiIary.
1165
01:22:27,040 --> 01:22:30,350
- Our prayers are with you, HiIary.
- Good Iuck, HiIary.
1166
01:22:31,520 --> 01:22:33,431
We're aII backing you, HiIary.
1167
01:22:33,560 --> 01:22:35,471
- Good Iuck.
(Applause)
1168
01:22:37,840 --> 01:22:39,751
Good morning, Emma.
1169
01:22:39,880 --> 01:22:41,472
Good morning, gentlemen.
1170
01:22:41,600 --> 01:22:43,192
Would you like to follow me, please?
1171
01:22:44,760 --> 01:22:46,671
Well, this is it.
1172
01:22:46,800 --> 01:22:49,030
- You can do it!
- Good Iuck, HiIary!
1173
01:22:55,640 --> 01:22:57,551
Dinah Newberry again.
1174
01:22:57,680 --> 01:22:59,398
l've got to be honest, sir.
1175
01:22:59,520 --> 01:23:01,909
l never liked the way we left that thread dangling.
1176
01:23:02,040 --> 01:23:03,951
Point taken, Lewis.
1177
01:23:04,080 --> 01:23:09,074
She's got a grudge against the Think Thin
people because she's got fat, like Mrs Gardam.
1178
01:23:09,200 --> 01:23:12,397
- They were both champion slimmers.
- An eating disorder.
1179
01:23:12,520 --> 01:23:14,636
She started getting disruptive,
1180
01:23:14,760 --> 01:23:17,069
phoning peopIe up and that.
1181
01:23:17,200 --> 01:23:19,589
Until Victoria Hazlett took her on.
1182
01:23:21,520 --> 01:23:24,034
And after Victoria died, she started again.
1183
01:23:24,160 --> 01:23:25,991
Her file was in Victoria's room.
1184
01:23:27,480 --> 01:23:29,914
So was Emma. All night.
1185
01:23:30,040 --> 01:23:32,349
Yeah. Well...
1186
01:23:32,480 --> 01:23:36,393
l think we should go over
Dinah Newberry's known movements again.
1187
01:23:38,960 --> 01:23:41,076
We'll get a car out to take you back.
1188
01:23:41,200 --> 01:23:43,430
- See Mrs Gardam first.
- Me, sir?
1189
01:23:43,560 --> 01:23:45,471
Yes, you, Lewis.
1190
01:23:45,600 --> 01:23:48,239
And check with the Think Thin organisation.
1191
01:23:48,360 --> 01:23:50,715
Find out if they've had any troubIe IateIy.
1192
01:23:53,640 --> 01:23:56,029
There's a legal matter involved.
1193
01:23:56,160 --> 01:23:58,549
LEWlS: WeII, then, Iet's have it.
1194
01:23:58,680 --> 01:24:03,356
They make you sign a paper, you see,
when you become Pound-Shedder of the Year,
1195
01:24:03,480 --> 01:24:06,995
to say that you'll never involve
the Think Thin organisation
1196
01:24:07,120 --> 01:24:10,351
- in any pubIicity not sanctioned by them.
- What does that mean?
1197
01:24:10,480 --> 01:24:12,869
Well, basically, it means that if you...
1198
01:24:13,000 --> 01:24:15,195
well, fill out a bit, like me...
1199
01:24:16,880 --> 01:24:19,997
Only it's glandular with me. l eat next to nothing.
1200
01:24:20,120 --> 01:24:21,235
Yeah. Go on.
1201
01:24:21,360 --> 01:24:24,511
You mustn't be photographed
or give interviews or anything.
1202
01:24:24,640 --> 01:24:27,359
lt's bad for the organisation's image, l suppose.
1203
01:24:28,520 --> 01:24:31,159
They take you over, body and souI, for a year,
1204
01:24:31,280 --> 01:24:33,191
and then they drop you.
1205
01:24:33,320 --> 01:24:35,231
l see what you mean.
1206
01:24:36,520 --> 01:24:38,431
When did Dinah Newberry
1207
01:24:38,560 --> 01:24:39,788
first get back in touch?
1208
01:24:39,920 --> 01:24:41,148
ls that who it was?
1209
01:24:41,280 --> 01:24:43,191
What? You didn't know?
1210
01:24:44,360 --> 01:24:46,237
l didn't recognise her.
1211
01:24:46,360 --> 01:24:48,510
l never really had anything to do with her,
1212
01:24:48,640 --> 01:24:51,552
apart from handing the sash over
at the end of my year.
1213
01:24:51,680 --> 01:24:53,318
WeII...
1214
01:24:53,440 --> 01:24:58,275
whoever it was said that l'd been photographed
in my present condition.
1215
01:24:59,560 --> 01:25:02,279
She'd made a... Oh, what did she say?
1216
01:25:02,400 --> 01:25:04,311
A dossier.
1217
01:25:04,440 --> 01:25:07,910
- A dossier?
- It was aII going to come out in the newspapers.
1218
01:25:09,280 --> 01:25:13,398
l didn't want the Think Thin organisation
to imagine that l'd done it willingly.
1219
01:25:13,520 --> 01:25:15,431
Well, they could sue.
1220
01:25:35,080 --> 01:25:36,991
(Distant bell chimes)
1221
01:26:09,960 --> 01:26:12,269
lt's the Reverend Geoffrey Boyd, isn't it?
1222
01:26:18,640 --> 01:26:21,154
Chief lnspector Morse. Thames Valley Police.
1223
01:26:21,280 --> 01:26:23,191
Do you understand, sir?
1224
01:26:27,480 --> 01:26:30,199
We know about the examination paper
1225
01:26:30,320 --> 01:26:32,515
and the bicycle
1226
01:26:32,640 --> 01:26:35,154
and a few other dirty tricks.
1227
01:26:36,920 --> 01:26:38,831
Have you anything to say?
1228
01:26:40,920 --> 01:26:42,433
Sir?
1229
01:26:45,520 --> 01:26:47,431
About Victoria HazIett's death?
1230
01:26:52,520 --> 01:26:54,431
Who brought you here?
1231
01:27:02,800 --> 01:27:04,392
What do you think you're doing?
1232
01:27:05,560 --> 01:27:07,471
Thames Valley Police.
1233
01:27:09,040 --> 01:27:11,315
Am I supposed to be impressed?
1234
01:27:11,440 --> 01:27:15,149
Come out of there at once
and leave my patient alone.
1235
01:27:15,280 --> 01:27:17,919
l'm sorry. l'm making enquiries.
1236
01:27:18,040 --> 01:27:21,919
Then you will make them to thin air
outside the gates.
1237
01:27:23,600 --> 01:27:26,398
l could compel you to cooperate.
1238
01:27:26,520 --> 01:27:30,035
Oh, you ridiculous man! Of course you couldn't.
1239
01:27:30,160 --> 01:27:32,879
l answer to a much higher authority
1240
01:27:33,000 --> 01:27:35,389
than the Thames VaIIey PoIice.
1241
01:27:37,600 --> 01:27:39,352
Please go.
1242
01:27:41,840 --> 01:27:43,751
lronic, isn't it, sir,
1243
01:27:43,880 --> 01:27:46,997
that you should end up surrounded by women?
1244
01:27:51,000 --> 01:27:55,391
Devour thy living with harlots.
1245
01:27:58,480 --> 01:28:00,391
With harlots.
1246
01:28:00,520 --> 01:28:03,239
? BACH: Well Tempered Clavichord,
Book ll, Prelude No.1 4
1247
01:28:31,240 --> 01:28:33,834
l've just left the Reverend Geoffrey Boyd, sir.
1248
01:28:35,000 --> 01:28:36,991
Well, where did you leave him?
1249
01:28:37,120 --> 01:28:39,076
ln one of your comfortless cells?
1250
01:28:39,200 --> 01:28:41,589
No, sir. l left him where l found him.
1251
01:28:41,720 --> 01:28:44,996
He wasn't comfortable, though.
At least, not in his mind.
1252
01:28:46,160 --> 01:28:48,833
l'd say he'll be in torment for the rest of his life.
1253
01:28:48,960 --> 01:28:51,872
You might have saved him that
if you'd acted sooner.
1254
01:28:58,960 --> 01:29:00,871
The fact that l didn't
1255
01:29:01,000 --> 01:29:03,992
may weII be my IifeIong torment.
1256
01:29:06,320 --> 01:29:08,390
HlLARY: We did it!
1257
01:29:08,520 --> 01:29:10,431
(Cheering and applause)
1258
01:29:11,760 --> 01:29:14,035
WOMAN: CongratuIations, HiIary!
1259
01:29:14,160 --> 01:29:16,390
- Well done!
- We knew you'd do it.
1260
01:29:16,520 --> 01:29:19,717
- l really was hoping you would.
- l always thought you would.
1261
01:29:26,320 --> 01:29:28,834
- Lewis.
- l think we should get moving, sir.
1262
01:29:28,960 --> 01:29:32,191
There's definitely something going on
with Think Thin.
1263
01:29:32,320 --> 01:29:34,276
l've been onto some session leaders.
1264
01:29:34,400 --> 01:29:36,516
l'd say they've been told to keep quiet.
1265
01:29:36,640 --> 01:29:40,633
One thing l did find out, though -
the whole outfit's about to be taken over.
1266
01:29:40,760 --> 01:29:43,911
There's a press conference this afternoon
down at the health farm.
1267
01:29:44,040 --> 01:29:45,632
And there's another thing too.
1268
01:29:45,760 --> 01:29:49,878
They've got a new consultant
as part of the package. Hank Briardale.
1269
01:29:50,000 --> 01:29:51,797
Briardale?
1270
01:29:53,800 --> 01:29:55,518
We did it, Morse!
1271
01:29:55,640 --> 01:29:57,551
- Congratulations.
- Thanks.
1272
01:29:59,800 --> 01:30:01,711
Did you find him?
1273
01:30:01,840 --> 01:30:04,229
Yes. How did you know he was there?
1274
01:30:04,360 --> 01:30:07,193
One of my contacts
from the sick-visiting network.
1275
01:30:07,320 --> 01:30:09,834
l'm just glad it all worked out right in the end.
1276
01:30:09,960 --> 01:30:12,235
l only wish Victoria could have been here.
1277
01:30:13,400 --> 01:30:15,311
lt's not the end, sir.
1278
01:30:15,440 --> 01:30:17,351
Yes, Lewis. Get onto HQ.
1279
01:30:18,920 --> 01:30:22,435
Say l want a check
on Briardale's American background.
1280
01:30:22,560 --> 01:30:24,869
Ask if that lab report is through yet.
1281
01:30:25,000 --> 01:30:27,992
- l just want to have a word with...
- l wouldn't, sir.
1282
01:30:28,120 --> 01:30:30,031
She lied to you.
1283
01:30:49,840 --> 01:30:53,230
LEWlS: lt was the little lad.
The one that's had tonsillitis.
1284
01:30:53,360 --> 01:30:55,271
- Jeremy.
- Yeah?
1285
01:30:55,400 --> 01:30:57,311
Smashing kids, both of them.
1286
01:30:58,480 --> 01:31:00,391
But he happened to say
1287
01:31:00,520 --> 01:31:05,435
his mam had let him get out of bed Sunday night
to watch the cricket highlights on the telly.
1288
01:31:05,560 --> 01:31:07,471
He couldn't sleep for being poorly.
1289
01:31:07,600 --> 01:31:10,114
Anyway, l saw the cricket highlights Sunday.
1290
01:31:10,240 --> 01:31:12,117
They didn't even start till 1 1 :45.
1291
01:31:13,800 --> 01:31:17,190
Then he says she tucked him up
and lay on the bed with him.
1292
01:31:17,320 --> 01:31:20,710
- So...
- So she couldn't have been with Victoria,
1293
01:31:20,840 --> 01:31:23,957
as she claimed,
from Sunday night to Monday morning.
1294
01:31:24,080 --> 01:31:25,991
Right.
1295
01:31:26,120 --> 01:31:28,031
Sorry, sir.
1296
01:31:28,160 --> 01:31:31,277
lt must have been a wrench
for her to leave the kid when he was ill.
1297
01:31:32,640 --> 01:31:37,634
She waited until Victoria was asleep,
after the painkillers, then left.
1298
01:31:39,320 --> 01:31:41,754
She came back in the morning to wake her up.
1299
01:31:41,880 --> 01:31:46,158
Yeah. Only Victoria had taken
a second dose in the meantime.
1300
01:31:47,320 --> 01:31:49,515
Of some other pills, by mistake.
1301
01:31:51,080 --> 01:31:53,640
Pills that were brought by a late visitor.
1302
01:31:53,760 --> 01:31:55,910
Dinah Newberry with her file?
1303
01:31:57,200 --> 01:31:58,838
But how would she have got in?
1304
01:31:58,960 --> 01:32:00,598
The college would have been locked.
1305
01:32:02,400 --> 01:32:05,119
Someone spent the night in the chapel vaults.
1306
01:32:08,200 --> 01:32:11,192
POLlCE RADlO: Chief Inspector Morse?
Bravo AIpha.
1307
01:32:11,320 --> 01:32:12,435
Morse.
1308
01:32:12,560 --> 01:32:14,755
- A message for you, sir.
- Go ahead.
1309
01:32:14,880 --> 01:32:17,713
The report's in
from the second expert witness, sir.
1310
01:32:18,280 --> 01:32:19,952
(Applause)
1311
01:32:23,880 --> 01:32:26,758
GALT: And so, Iadies and gentIemen,
1312
01:32:26,880 --> 01:32:31,795
we are handing over
the entire Think Thin organisation...
1313
01:32:32,960 --> 01:32:38,034
..in as fit condition as we hope to achieve
with every single one of our clients...
1314
01:32:40,280 --> 01:32:43,875
..to the HeaIth Incorporated
Foundation of America.
1315
01:32:53,600 --> 01:32:57,149
GALT: The structure incIudes
a chain of sIimming cIubs,
1316
01:32:57,280 --> 01:32:59,191
a thriving magazine
1317
01:32:59,320 --> 01:33:01,231
and this,
1318
01:33:01,360 --> 01:33:04,113
the aspect of which l am most proud...
1319
01:33:05,280 --> 01:33:07,396
..the Think Thin Health Club.
1320
01:33:07,520 --> 01:33:09,795
(Galt drowns conversation) ..at a time
1321
01:33:09,920 --> 01:33:15,836
when a whoIe new revoIutionary approach
to the concept of sIimming is opening before us.
1322
01:33:17,000 --> 01:33:18,911
lt was a metabolic stimulant.
1323
01:33:20,400 --> 01:33:22,914
The unidentified substance, Lewis.
1324
01:33:23,040 --> 01:33:25,429
What is it slimmers really want?
1325
01:33:25,560 --> 01:33:27,790
To get thin without dieting.
1326
01:33:27,920 --> 01:33:29,911
Exactly, and how is that achieved?
1327
01:33:30,040 --> 01:33:32,634
They can't get away with amphetamines
any more.
1328
01:33:32,760 --> 01:33:36,230
lf they could find a way
to raise the whole metabolic rate...
1329
01:33:38,320 --> 01:33:40,231
(Brass band plays)
1330
01:33:59,720 --> 01:34:01,631
(Band stops)
1331
01:34:01,760 --> 01:34:03,671
Please, everyone!
1332
01:34:03,800 --> 01:34:09,477
After a long and creative association,
l come to my last, pleasant duty,
1333
01:34:09,600 --> 01:34:13,957
which is to name
the Pound-Shedder of the Year for 1 990.
1334
01:34:23,040 --> 01:34:25,554
The winner's name is Dodie Cunningham
1335
01:34:25,680 --> 01:34:27,591
from Norwich.
1336
01:34:27,720 --> 01:34:29,631
(Fanfare)
1337
01:34:42,600 --> 01:34:44,511
(Applause)
1338
01:34:47,040 --> 01:34:51,272
Dodie achieved a weight loss
of seven stone ten pounds.
1339
01:34:53,120 --> 01:34:58,638
She has aIso recovered her girIish vitaI statistics
1340
01:34:58,760 --> 01:35:01,672
of 34-23-35.
1341
01:35:01,800 --> 01:35:04,030
Terrific, Dodie!
1342
01:35:08,080 --> 01:35:12,312
And here, to hand over her title,
is last year's champion.
1343
01:35:12,440 --> 01:35:14,351
- Margaret Blythe...
- Hey, you!
1344
01:35:15,560 --> 01:35:16,709
Listen!
1345
01:35:16,840 --> 01:35:18,751
This is how you'll end up.
1346
01:35:18,880 --> 01:35:21,838
DlNAH: Like me! See this? See this?
1347
01:35:21,960 --> 01:35:23,871
Fat! Fat!
1348
01:35:24,000 --> 01:35:26,116
Don't touch those pills!
1349
01:35:26,240 --> 01:35:28,629
- They're poison! Poison!
EMMA: Dinah!
1350
01:35:30,080 --> 01:35:31,991
Listen to me.
1351
01:35:32,120 --> 01:35:34,236
Dinah, this isn't the way.
1352
01:35:34,360 --> 01:35:36,112
Come on, Dinah.
1353
01:35:36,240 --> 01:35:37,992
Let go of the knife.
1354
01:35:38,120 --> 01:35:39,997
Give me the knife, Dinah.
1355
01:35:40,120 --> 01:35:42,031
EMMA: Come on.
1356
01:35:43,760 --> 01:35:45,955
lt's all right, Dinah. lt's OK.
1357
01:35:46,080 --> 01:35:48,275
We'll go on working together
1358
01:35:48,400 --> 01:35:50,595
from where Victoria left off.
1359
01:35:50,720 --> 01:35:53,632
l know. l know. l know what you've been through.
1360
01:35:55,480 --> 01:35:57,391
How did you know?
1361
01:35:57,520 --> 01:35:59,670
She didn't tell you, did she?
1362
01:35:59,800 --> 01:36:01,711
lt was a secret.
1363
01:36:02,880 --> 01:36:04,791
lt was confidential.
1364
01:36:06,360 --> 01:36:08,749
Only Victoria was supposed to know.
1365
01:36:09,920 --> 01:36:12,309
Anyway, you left her in the night.
1366
01:36:14,080 --> 01:36:15,991
Shh, shh, shh.
1367
01:36:19,720 --> 01:36:21,631
l lied to you, Morse.
1368
01:36:21,760 --> 01:36:23,910
l know.
1369
01:36:24,040 --> 01:36:25,439
Shh.
1370
01:36:25,560 --> 01:36:27,471
There's a good girl.
1371
01:36:28,960 --> 01:36:32,316
l'm obliged to take you in for questioning,
Miss Newberry.
1372
01:36:32,440 --> 01:36:34,351
lt's all right.
1373
01:36:34,480 --> 01:36:36,391
l'll go with her.
1374
01:36:36,520 --> 01:36:38,431
Come on.
1375
01:36:38,560 --> 01:36:41,279
lt's OK now. Everything's fine. lt's all right.
1376
01:36:41,400 --> 01:36:43,834
Good girl. Come on.
1377
01:36:52,680 --> 01:36:57,595
GALT: I can't think why you made such a fuss
about appropriating those piIIs, Chief Inspector.
1378
01:36:57,720 --> 01:37:00,234
We'd have given you as many as you can carry.
1379
01:37:00,360 --> 01:37:04,717
They contain a harmless metabolic stimulant,
developed by me in the United States
1380
01:37:04,840 --> 01:37:06,751
and produced in my Iabs here.
1381
01:37:06,880 --> 01:37:10,270
GALT: The formuIa is made up
by a reputabIe pharmaceuticaI firm.
1382
01:37:10,400 --> 01:37:13,039
The stimulant is present only in minute amounts.
1383
01:37:13,160 --> 01:37:15,799
You should have read the small print, lnspector.
1384
01:37:15,920 --> 01:37:19,708
What's envisaged is a trial
made up of Think Thin volunteers
1385
01:37:19,840 --> 01:37:22,559
very carefuIIy screened for their suitabiIity,
1386
01:37:22,680 --> 01:37:25,956
and won't be avaiIabIe to the pubIic
for some time.
1387
01:37:26,080 --> 01:37:29,993
l think we'll find when we check
with your pharmaceutical firm
1388
01:37:30,120 --> 01:37:32,236
that the prototypes weren't harmless.
1389
01:37:32,360 --> 01:37:34,271
As you discovered
1390
01:37:34,400 --> 01:37:36,709
when you examined Victoria HazIett's body.
1391
01:37:36,840 --> 01:37:38,751
The tests were incomplete.
1392
01:37:38,880 --> 01:37:42,634
l defy anyone, even your expert witness,
to prove what you're implying.
1393
01:37:42,760 --> 01:37:46,878
This is rather going to tarnish your honour
in Oxford, isn't it?
1394
01:37:47,000 --> 01:37:50,276
Why didn't you report
the break-in at your laboratory?
1395
01:37:50,400 --> 01:37:53,073
You must have known
these new piIIs had been stoIen.
1396
01:37:53,200 --> 01:37:54,838
If that girI is a thief
1397
01:37:54,960 --> 01:37:58,873
as well as a potential killer,
why are you wasting time questioning us?
1398
01:37:59,000 --> 01:38:00,752
GALT: It's outrageous!
1399
01:38:04,840 --> 01:38:06,751
Tell me, sir,
1400
01:38:06,880 --> 01:38:10,919
what did you do when you discovered
Miss Newberry might upset your plans?
1401
01:38:11,040 --> 01:38:12,951
Use a private investigator,
1402
01:38:13,080 --> 01:38:18,200
who then usefuIIy posed as a coIIege scout
and retrieved the evidence?
1403
01:38:22,360 --> 01:38:24,669
l shall be writing to the Chief Constable.
1404
01:38:28,640 --> 01:38:31,791
(Laughter)
1405
01:38:34,160 --> 01:38:36,071
l've arranged for Dinah...
1406
01:38:36,200 --> 01:38:38,111
Miss Newberry...
1407
01:38:38,240 --> 01:38:41,869
to be released into your care,
pending her appearance in court.
1408
01:38:42,000 --> 01:38:43,399
Thanks.
1409
01:38:43,520 --> 01:38:46,114
Come in, Dinah. Everyone's waiting for you.
1410
01:38:46,240 --> 01:38:48,356
No, l'll just stick it out in my room.
1411
01:38:48,480 --> 01:38:50,755
lRENE: You've got a new room, next to mine.
1412
01:38:50,880 --> 01:38:53,155
And we've got a jogging squad together.
1413
01:38:53,280 --> 01:38:55,999
You're on it, sunshine. We'll get that flab off you!
1414
01:38:56,120 --> 01:38:58,031
Come in, Morse.
1415
01:38:58,160 --> 01:39:00,071
No, l can't stay.
1416
01:39:00,200 --> 01:39:02,111
Please?
1417
01:39:15,200 --> 01:39:17,760
l'll er...need a revised statement from you.
1418
01:39:17,880 --> 01:39:19,677
l'm prepared for that.
1419
01:39:20,840 --> 01:39:25,231
lt seems that Dinah had compiled
some sort of dossier
1420
01:39:25,360 --> 01:39:29,273
on what she thought were false claims
in the slimming business.
1421
01:39:29,400 --> 01:39:31,311
She took it to Victoria
1422
01:39:31,440 --> 01:39:33,237
on Sunday night,
1423
01:39:33,360 --> 01:39:35,157
along with the pills.
1424
01:39:35,280 --> 01:39:37,669
They had some sort of conversation,
1425
01:39:37,800 --> 01:39:41,839
although Victoria must have been pretty drowsy
from the painkillers.
1426
01:39:41,960 --> 01:39:44,679
And took an extra dose from the wrong bottle.
1427
01:39:44,800 --> 01:39:48,839
The slimming pills were not fatal on their own.
That's the point.
1428
01:39:50,440 --> 01:39:52,749
MORSE: So, we can onIy get GaIt
1429
01:39:52,880 --> 01:39:54,836
and Briardale
1430
01:39:54,960 --> 01:39:56,916
on minor charges.
1431
01:39:57,040 --> 01:39:58,951
And the takeover?
1432
01:39:59,080 --> 01:40:01,640
I'm sure that HeaIth Incorporated wiII erm...
1433
01:40:01,760 --> 01:40:04,194
What's the expression?
1434
01:40:04,320 --> 01:40:06,788
''Maximise their profits.''
1435
01:40:06,920 --> 01:40:09,639
My guess is that GaIt and BriardaIe wiII die rich.
1436
01:40:09,760 --> 01:40:12,274
What about Dinah and the other victims?
1437
01:40:12,400 --> 01:40:14,311
They won't die rich.
1438
01:40:14,440 --> 01:40:17,557
- Victoria didn't die rich.
- No, no, she didn't.
1439
01:40:26,920 --> 01:40:28,831
You should have told me, Emma.
1440
01:40:28,960 --> 01:40:30,678
l know.
1441
01:40:30,800 --> 01:40:32,518
l'm sorry.
1442
01:40:34,600 --> 01:40:37,717
l was going to,
after Hilary had done the interview.
1443
01:40:37,840 --> 01:40:41,515
But if the rule about chaperones
was a formality...
1444
01:40:41,640 --> 01:40:43,358
Even so...
1445
01:40:43,480 --> 01:40:45,198
You know.
1446
01:40:45,320 --> 01:40:47,038
You saw.
1447
01:40:47,160 --> 01:40:49,230
You saw what we were up against.
1448
01:40:52,760 --> 01:40:57,880
l wrote in my report that your absence was
understandable because of your son's illness.
1449
01:40:59,560 --> 01:41:02,472
You're known around here
as one of the good guys, Morse.
1450
01:41:15,400 --> 01:41:17,311
What will you do now?
1451
01:41:17,440 --> 01:41:19,829
l would like to go on working with Dinah.
1452
01:41:21,320 --> 01:41:25,552
But l broke the rules,
so l'll offer my resignation to the PAX group.
1453
01:41:26,720 --> 01:41:28,517
They'd be fools to accept it.
1454
01:41:30,920 --> 01:41:33,354
Remember me?
1455
01:41:33,480 --> 01:41:35,198
I'm Irene.
1456
01:41:35,320 --> 01:41:37,629
What's yours, sweetheart? We've got beer
1457
01:41:37,760 --> 01:41:39,239
and orange juice.
1458
01:41:40,400 --> 01:41:43,756
- No, no. Really, l can't.
- Please stay, Morse.
1459
01:41:48,480 --> 01:41:50,391
Well, in that case...
1460
01:41:50,520 --> 01:41:52,556
l'll have the orange juice.
111748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.