All language subtitles for Élite.S02E01.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,000 --> 00:00:48,640 He was last seen last night. 2 00:00:49,840 --> 00:00:51,400 He is 17 years of age. 3 00:00:51,960 --> 00:00:53,120 20 HOURS MISSING 4 00:00:53,200 --> 00:00:58,040 He was wearing his Las Encinas uniform when he disappeared. 5 00:00:59,560 --> 00:01:01,120 Maroon pants. 6 00:01:01,600 --> 00:01:07,040 White shirt, gray or blue blazer with a red trim on the lapel. 7 00:01:08,280 --> 00:01:11,560 You know how important these first few hours are, 8 00:01:12,160 --> 00:01:14,200 so let's get to work, team. 9 00:01:27,120 --> 00:01:32,560 THREE MONTHS EARLIER 10 00:01:50,040 --> 00:01:51,600 Did you get my present? 11 00:01:52,520 --> 00:01:53,520 What is it? 12 00:01:54,600 --> 00:01:55,600 Some cheese. 13 00:01:56,720 --> 00:01:58,280 They say it's the shit. 14 00:01:58,600 --> 00:02:00,440 Or at least expensive shit. 15 00:02:03,480 --> 00:02:05,440 You can shove it up your ass, Christian. 16 00:02:08,600 --> 00:02:11,200 Did you have fun vacationing with the marchioness? 17 00:02:12,120 --> 00:02:13,280 I'm sorry, Nano. 18 00:02:20,920 --> 00:02:23,440 - I should have come sooner. - You know what? 19 00:02:24,440 --> 00:02:26,280 Marina had that watch on her. 20 00:02:28,800 --> 00:02:30,800 However, when I arrived, 21 00:02:32,080 --> 00:02:33,440 it was gone. 22 00:02:35,080 --> 00:02:37,280 Maybe your girlfriend was involved. 23 00:02:37,680 --> 00:02:39,400 Maybe she even did it. 24 00:02:41,480 --> 00:02:44,080 Don't tell me you haven't thought about it. 25 00:02:47,000 --> 00:02:48,080 But of course... 26 00:02:50,240 --> 00:02:54,600 as long as your trips, seafood, and fancy watches are paid for... 27 00:02:56,640 --> 00:02:58,760 - none of that matters to you, does it? - No. 28 00:02:59,400 --> 00:03:00,720 It does matter. 29 00:03:01,640 --> 00:03:03,760 - It was a shitty vacation. - I bet. 30 00:03:35,160 --> 00:03:38,880 I'm going to the pool. Let me know when we're leaving. 31 00:04:10,280 --> 00:04:11,440 Hi, darling! 32 00:04:13,480 --> 00:04:15,160 I'm here to show the girl the house. 33 00:04:23,200 --> 00:04:24,240 What? 34 00:04:25,800 --> 00:04:26,920 What do you say? 35 00:04:30,440 --> 00:04:32,560 I don't know. It looked uglier in the photo. 36 00:04:34,600 --> 00:04:35,760 Don't start, huh? 37 00:04:37,120 --> 00:04:39,920 We'll need to paint it and make it our own. 38 00:04:41,120 --> 00:04:45,280 You'll see how good it looks. It's going to be awesome here. 39 00:06:03,080 --> 00:06:06,000 Yes! 40 00:06:15,920 --> 00:06:17,400 Here we go again. 41 00:06:19,640 --> 00:06:21,360 It's 8:00 a.m., Valerio. 42 00:06:21,440 --> 00:06:24,160 Breakfast is the most important meal of the day. Want some? 43 00:06:24,720 --> 00:06:26,440 No, I don't eat breakfast. 44 00:06:29,840 --> 00:06:30,760 Ander! 45 00:06:30,840 --> 00:06:32,040 Hi, gorgeous! 46 00:06:36,080 --> 00:06:38,920 Did you want me to give up on the first day of school? 47 00:06:39,000 --> 00:06:40,120 I'm on fire now. 48 00:06:40,200 --> 00:06:44,040 I see. I thought boarding school had changed you. 49 00:06:44,120 --> 00:06:47,040 It doesn't seem that way. It's made you even more ridiculous. 50 00:06:47,120 --> 00:06:47,960 Thanks for that. 51 00:06:48,040 --> 00:06:49,960 If I were you, I'd try to pass this year. 52 00:06:50,040 --> 00:06:53,360 Otherwise, Mom and Dad will cut you off. And you weren't born to be poor. 53 00:06:53,440 --> 00:06:58,120 I'm not worried. Whatever happens, I'll always have you. 54 00:06:59,320 --> 00:07:01,400 I'm being serious. Thank you... 55 00:07:01,760 --> 00:07:05,840 Thank you for still worrying about me, because everyone else has given up. 56 00:07:05,920 --> 00:07:07,800 It's my penance as your sister. 57 00:07:07,880 --> 00:07:10,040 Half sister, gorgeous. 58 00:07:10,120 --> 00:07:11,320 Hi, baby! 59 00:07:11,960 --> 00:07:15,080 What did you do to your hair? That was unexpected. 60 00:07:32,160 --> 00:07:34,400 We could go to your house after class. 61 00:07:34,880 --> 00:07:38,200 I planned, no actually... I sort of came up with a game... 62 00:07:49,360 --> 00:07:52,440 - ...if you don't get distracted. - You've gotta be fucking kidding me. 63 00:08:20,320 --> 00:08:22,000 WE LOVE YOU, MARINA 64 00:08:22,080 --> 00:08:23,720 WE WILL NEVER FORGET YOU 65 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 They could throw all this trash away. 66 00:08:34,560 --> 00:08:38,160 What happened to the watch? What's wrong, don't you like it? 67 00:08:39,080 --> 00:08:40,640 We can go and exchange it. 68 00:08:54,520 --> 00:08:55,520 How are you? 69 00:08:57,680 --> 00:09:00,480 How was Croatia? Did Christian like it? 70 00:09:00,560 --> 00:09:02,000 Polo, we need to talk. 71 00:09:03,880 --> 00:09:08,680 - What's wrong? - I think Christian went to see Nano, and... 72 00:09:10,320 --> 00:09:12,096 I'm going to see the others. We'll talk later. 73 00:09:12,120 --> 00:09:14,960 By the way... I'm really glad to see you this happy. 74 00:09:15,040 --> 00:09:16,040 For real. 75 00:09:20,320 --> 00:09:22,240 How are you? Long time no see. 76 00:09:22,320 --> 00:09:24,280 - Hey. - How are you doing? 77 00:09:24,360 --> 00:09:27,120 - You didn't post a single photo. - There's barely any signal 78 00:09:27,200 --> 00:09:29,040 at his grandparents' house in Asturias. 79 00:09:29,120 --> 00:09:33,440 A cow is a cow, no matter how many filters you use on it. 80 00:09:33,920 --> 00:09:36,680 It was sort of like a detox... 81 00:10:06,160 --> 00:10:08,640 - What are you doing here? - I have as much right as you do 82 00:10:08,720 --> 00:10:10,960 - to be here. - Guzmán! 83 00:10:11,040 --> 00:10:12,160 - Don't! - Stop! 84 00:10:14,400 --> 00:10:15,240 Azucena! 85 00:10:15,320 --> 00:10:17,280 - Go the fuck back home! - Get off! 86 00:10:17,480 --> 00:10:19,120 - Don't! - Stop! 87 00:10:19,880 --> 00:10:21,960 - Stop now! - Stop being an idiot! 88 00:10:22,040 --> 00:10:25,160 - Stop! - Guzmán! Get off of him! 89 00:10:25,240 --> 00:10:27,400 - Enough! - Guzmán, stop! 90 00:10:33,160 --> 00:10:37,600 Our wounds from Marina's death will take a long time to heal. 91 00:10:38,360 --> 00:10:40,480 I will need your help with the process. 92 00:10:41,560 --> 00:10:42,760 All of you. 93 00:10:45,680 --> 00:10:46,680 Guzmán, 94 00:10:48,240 --> 00:10:50,800 I can't even begin to imagine what you are going through. 95 00:10:50,880 --> 00:10:52,000 No, you can't. 96 00:10:56,480 --> 00:11:00,040 And now imagine you had to bump into the one responsible 97 00:11:00,120 --> 00:11:01,880 for that pain in the halls. 98 00:11:01,960 --> 00:11:03,360 Samuel isn't the one to blame. 99 00:11:03,440 --> 00:11:05,680 If Samuel hadn't come to this school... 100 00:11:06,000 --> 00:11:10,280 If he and his fucking brother had stayed in their town, where they belonged, 101 00:11:10,360 --> 00:11:12,976 - none of this would've happened. - Your father got him the scholarship. 102 00:11:13,000 --> 00:11:14,240 And you renewed it. Why? 103 00:11:14,320 --> 00:11:16,720 He's a good student. It wouldn't be fair. 104 00:11:17,040 --> 00:11:18,040 Fair? 105 00:11:24,360 --> 00:11:25,600 Marina is dead. 106 00:11:28,200 --> 00:11:29,280 My sister... 107 00:11:30,320 --> 00:11:32,400 is dead at 16 years old. 108 00:11:32,960 --> 00:11:34,200 Is that fair? 109 00:11:35,080 --> 00:11:37,000 I'm not going to argue with you. 110 00:11:37,080 --> 00:11:42,000 From now on, just so you know, if you talk to the fucking waiter, you are dead to me! 111 00:11:42,080 --> 00:11:43,760 It's him or me. 112 00:11:43,840 --> 00:11:45,880 This is not about taking sides. 113 00:11:46,840 --> 00:11:50,200 Yes, it is. And you have already chosen yours. 114 00:11:55,120 --> 00:11:56,920 Over here. One question. 115 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Valerio... 116 00:11:58,040 --> 00:11:59,880 - Is it important? - Sure. 117 00:11:59,960 --> 00:12:02,760 Isn't there supposed to be a welcome party or something here? 118 00:12:02,840 --> 00:12:06,360 - You think we're in the mood to party? - Have you seen these faces? 119 00:12:06,440 --> 00:12:07,520 Look at this. 120 00:12:07,600 --> 00:12:11,720 Especially after something as awful as this, these people need... 121 00:12:12,720 --> 00:12:14,160 to have fun. 122 00:12:14,240 --> 00:12:17,480 To have fun, dance, drink... 123 00:12:21,240 --> 00:12:22,880 Why didn't he go back to his mother? 124 00:12:22,960 --> 00:12:25,120 Because she doesn't know what to do with him. 125 00:12:25,440 --> 00:12:27,880 She sends him off to our dad whenever she can. 126 00:12:27,960 --> 00:12:29,880 Then, Dad gets fed up after a few months 127 00:12:29,960 --> 00:12:32,720 and sends him back. It's been like this forever. 128 00:12:32,800 --> 00:12:34,520 It must be tough. 129 00:12:34,600 --> 00:12:37,080 When your parents are divorced and they send you back and forth 130 00:12:37,160 --> 00:12:39,000 over the Atlantic like a tennis ball. 131 00:12:39,080 --> 00:12:42,880 Yeah, sure. It's the first day, and the guy already wants to party. 132 00:12:43,400 --> 00:12:44,400 I'll go with him. 133 00:12:45,400 --> 00:12:48,720 Someone has to make sure that when he passes out in a drunken coma, 134 00:12:48,800 --> 00:12:50,600 he at least has a cushion to fall onto, 135 00:12:50,680 --> 00:12:53,240 and his wallet in his pocket the next morning. 136 00:12:54,000 --> 00:12:55,880 Now you're the big sister? 137 00:12:55,960 --> 00:12:58,120 With Valerio? She always has been. 138 00:12:58,200 --> 00:13:01,720 Remember how jealous I used to get about all the time they spent together? 139 00:13:01,800 --> 00:13:03,960 What for? He's hopeless. Look at him... 140 00:13:06,560 --> 00:13:08,480 - To the field! - Better put your phone away. 141 00:13:08,560 --> 00:13:10,840 If you get caught using it, they'll confiscate it. 142 00:13:11,520 --> 00:13:15,200 - Are you a scholarship student? - See this? Pure gold, kid. 143 00:13:16,560 --> 00:13:18,840 You must be rich, but you aren't like all the rest. 144 00:13:18,920 --> 00:13:22,120 - And proud of it. Got a problem with that? - It was a compliment. 145 00:13:22,200 --> 00:13:23,520 Everyone get in! 146 00:13:24,240 --> 00:13:26,120 Rebeca. With a "c." 147 00:13:26,760 --> 00:13:29,120 - But my friends call me Rebe. - Samuel. 148 00:13:29,200 --> 00:13:31,400 Get into groups of five with both boys and girls. 149 00:13:31,480 --> 00:13:33,360 We're going to start with dynamic drills. 150 00:13:34,120 --> 00:13:35,440 Hey, come here! 151 00:13:36,320 --> 00:13:37,880 Hey, girl. I'm Rebe. 152 00:13:38,280 --> 00:13:41,376 Don't worry. I get on fine with Muslims. In my neighborhood, I've screwed them all. 153 00:13:41,400 --> 00:13:43,520 Let's warm up! Take your time. 154 00:13:43,600 --> 00:13:45,320 We need two more over here. 155 00:13:46,680 --> 00:13:48,960 You two, get over there. 156 00:13:56,560 --> 00:14:00,240 - Second group, get ready. - Hey, Samu. Your brother says hi. 157 00:14:00,320 --> 00:14:01,760 You couldn't go to see him? 158 00:14:01,840 --> 00:14:04,360 I was working like a dog to try to pay his fucking bail. 159 00:14:04,440 --> 00:14:05,280 What about you? 160 00:14:05,360 --> 00:14:07,600 Cruise with your girlfriend on your private yacht? 161 00:14:12,160 --> 00:14:13,160 One... 162 00:14:13,520 --> 00:14:15,680 two... three... 163 00:14:16,600 --> 00:14:21,240 He will tell people everything. He has barely spoken these past months. 164 00:14:21,320 --> 00:14:24,760 Like he was afraid that if one word slipped out, the whole truth would follow. 165 00:14:24,840 --> 00:14:26,160 So, what now? 166 00:14:27,440 --> 00:14:28,480 What? 167 00:14:29,840 --> 00:14:31,600 Damn. You're intense. 168 00:14:32,080 --> 00:14:33,960 Seriously, you need a vacation. 169 00:14:34,040 --> 00:14:36,880 Relax. He knows what's good for him. 170 00:14:37,160 --> 00:14:38,800 Are you going out tonight? 171 00:14:39,480 --> 00:14:41,280 - Polo, are you all right? - Me? 172 00:14:42,600 --> 00:14:43,680 Better than ever! 173 00:14:55,800 --> 00:14:56,920 Why did you snitch? 174 00:14:59,560 --> 00:15:02,440 I thought we were okay. I thought you were my friend. 175 00:15:03,920 --> 00:15:04,960 So did I, 176 00:15:05,320 --> 00:15:07,920 but you got a girlfriend and stopped answering my messages. 177 00:15:08,000 --> 00:15:09,040 Got a girlfriend? 178 00:15:09,840 --> 00:15:12,200 Lu has been by my side all summer in the North. 179 00:15:14,360 --> 00:15:18,040 Do you know why I'm with her? Because she always supports me. 180 00:15:18,680 --> 00:15:19,920 Unconditionally. 181 00:15:21,200 --> 00:15:22,320 That is not love. 182 00:15:22,800 --> 00:15:23,880 It's devotion, 183 00:15:24,640 --> 00:15:26,400 like you would have to a God. 184 00:15:29,800 --> 00:15:31,920 People that love you will tell you the truth. 185 00:15:32,280 --> 00:15:36,640 That Marina's death won't justify you acting wild for much longer. 186 00:15:47,240 --> 00:15:49,600 Do you know that you're at this school thanks to me? 187 00:15:51,880 --> 00:15:53,400 I made a pact with your father. 188 00:15:55,240 --> 00:15:57,960 I'd stop talking to you, and he'd let you stay. 189 00:15:59,520 --> 00:16:01,480 That's why I didn't answer your messages. 190 00:16:06,200 --> 00:16:07,200 You're welcome. 191 00:16:13,200 --> 00:16:16,160 I had a hard time convincing him to let me come back. 192 00:16:16,760 --> 00:16:19,280 I'm not a princess who needs to be rescued, 193 00:16:20,120 --> 00:16:22,000 and you're certainly no prince. 194 00:16:23,840 --> 00:16:24,880 I don't need you. 195 00:16:33,600 --> 00:16:34,840 You want a picture or what? 196 00:16:39,000 --> 00:16:41,520 I'd go back to my neighborhood in a heartbeat. 197 00:16:42,000 --> 00:16:43,160 Why did you leave? 198 00:16:47,120 --> 00:16:48,200 We won the lottery. 199 00:16:48,560 --> 00:16:49,560 Shit. 200 00:16:50,120 --> 00:16:51,360 What a bummer. 201 00:16:55,000 --> 00:16:58,400 - Are you going to that club? - I don't think I'd be very welcome. 202 00:17:00,040 --> 00:17:02,480 Are you going to let them decide for you? 203 00:17:03,560 --> 00:17:04,560 I'm going. 204 00:17:04,840 --> 00:17:07,080 You? You’re willingly going to a club? 205 00:17:08,080 --> 00:17:09,080 Why not? 206 00:17:10,800 --> 00:17:12,400 I'm up for it. 207 00:17:12,960 --> 00:17:14,680 Fuck those rich snobs, right? 208 00:17:32,400 --> 00:17:33,400 Omar. 209 00:17:33,680 --> 00:17:37,040 Where are you going? Won't you help me with these boxes? 210 00:17:38,960 --> 00:17:41,200 I made plans to meet Samuel for a quick coffee. 211 00:17:41,280 --> 00:17:42,520 Only 15 minutes, please. 212 00:17:43,120 --> 00:17:44,120 Where's Nadia? 213 00:17:44,520 --> 00:17:47,480 She went to study at a friend's house. Some girl called Rebeca. 214 00:17:50,360 --> 00:17:51,360 Go. 215 00:17:54,440 --> 00:17:56,000 The club is fucking sweet. 216 00:17:56,440 --> 00:17:58,880 And we're going to have a VIP area reserved for us. 217 00:17:59,840 --> 00:18:01,600 What, don't you want to be a VIP? 218 00:18:06,520 --> 00:18:09,160 Ten minutes a day, every afternoon isn't enough. 219 00:18:09,240 --> 00:18:10,360 I know. 220 00:18:12,760 --> 00:18:16,000 - Everybody knows each other here. - Everybody knows your father. 221 00:18:16,560 --> 00:18:18,360 When the hell are you gonna talk to him? 222 00:18:18,440 --> 00:18:19,640 I already talked to mine. 223 00:18:21,520 --> 00:18:24,080 Are you going to compare our families? 224 00:18:24,800 --> 00:18:29,160 No, your father is a dictator. That's why you have to stand up to him. 225 00:18:29,640 --> 00:18:32,840 How will you tell him that you like guys or to let you out of the house 226 00:18:32,920 --> 00:18:34,760 if you can't ask him if you can go out tonight? 227 00:18:34,840 --> 00:18:37,400 But why are you so insistent that I go out tonight? 228 00:18:37,480 --> 00:18:40,296 Because I want to kiss you in a club in front of people, like everyone else. 229 00:18:40,320 --> 00:18:43,120 I don't want to look over my shoulder every time I go near you. 230 00:18:43,520 --> 00:18:45,680 I want to feel free around you, for fuck's sake. 231 00:18:45,760 --> 00:18:49,200 This whole forbidden love thing was fun for a while, but I'm tired of it. 232 00:18:58,120 --> 00:18:59,120 What time? 233 00:19:12,280 --> 00:19:13,280 Dad? 234 00:19:16,160 --> 00:19:17,160 Dad? 235 00:19:19,280 --> 00:19:20,960 Dad! 236 00:19:23,000 --> 00:19:23,880 Dad! 237 00:19:23,960 --> 00:19:25,920 BARCELÓ THEATER 238 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 Nadia. 239 00:19:44,280 --> 00:19:45,360 How is it going? 240 00:19:46,000 --> 00:19:49,240 - Have you been waiting for long? - Twenty minutes, and we're not moving. 241 00:20:01,240 --> 00:20:04,560 Check out the outfit. Do you know that you look like a pharaoh? 242 00:20:04,640 --> 00:20:05,800 Let's go. 243 00:20:08,600 --> 00:20:10,480 Enjoy the line, guys. 244 00:20:13,600 --> 00:20:15,680 Good evening, sir. 245 00:20:15,760 --> 00:20:18,720 We're on the list of... 246 00:20:19,800 --> 00:20:21,560 What was his name? 247 00:20:21,640 --> 00:20:22,640 Valerio. 248 00:21:14,320 --> 00:21:16,400 Come on, let's get a drink now! 249 00:21:32,760 --> 00:21:35,080 What are you doing here? Let's step outside. 250 00:21:36,400 --> 00:21:37,440 Relax. 251 00:21:37,520 --> 00:21:39,920 Let's talk about this like adults. 252 00:21:40,000 --> 00:21:42,560 Or at least over a drink. Follow me. 253 00:21:42,640 --> 00:21:45,840 You can see the bar is huge. You can order whatever you want. 254 00:21:45,920 --> 00:21:46,840 They know who I am. 255 00:21:46,920 --> 00:21:48,720 Let him go downstairs, where I can't see him! 256 00:21:48,800 --> 00:21:50,840 - Guzmán! - You think I want to see you? 257 00:21:50,920 --> 00:21:53,160 - What? I can't hear you. - Maybe you'll hear this. 258 00:21:53,240 --> 00:21:55,920 I'm not to blame for Marina's death! My brother didn't kill her. 259 00:21:56,000 --> 00:21:59,320 Really? So who did? Blow our minds, champ! Who killed her? 260 00:21:59,400 --> 00:22:02,680 I don't know! I'm not a detective, but at least I'm trying to find out! 261 00:22:02,760 --> 00:22:04,080 You know who are detectives? 262 00:22:04,160 --> 00:22:07,480 The ones who put your brother in prison, where he'll rot. 263 00:22:07,560 --> 00:22:09,536 I hope they crack his head open, so he knows how it feels. 264 00:22:09,560 --> 00:22:10,840 - Guzmán! - That's enough. 265 00:22:10,920 --> 00:22:12,080 Fucking hell, Ander! 266 00:22:12,160 --> 00:22:14,320 Valerio, could you please take care of this? 267 00:22:14,400 --> 00:22:17,016 - Leave him alone. He's a good kid. - Sure! He's your boyfriend's pal. 268 00:22:17,040 --> 00:22:19,760 How brave you've become. You're taking his side, right? 269 00:22:21,400 --> 00:22:24,520 Guzmán, you're my best friend. Here's a word of advice: 270 00:22:24,600 --> 00:22:28,680 stop forcing people to take sides. You'll end up finding yourself alone. 271 00:22:50,760 --> 00:22:56,680 23 HOURS MISSING 272 00:22:57,200 --> 00:22:58,200 Inspector. 273 00:22:59,040 --> 00:22:59,960 Excuse me. 274 00:23:00,040 --> 00:23:01,480 Why are we looking here? 275 00:23:03,560 --> 00:23:05,960 We know that he left the party around 10:00. 276 00:23:06,040 --> 00:23:09,520 He took this road, and that was the last time he was seen. 277 00:23:09,920 --> 00:23:12,240 Inspector! This way! 278 00:23:12,720 --> 00:23:14,120 We found something! 279 00:23:29,000 --> 00:23:31,080 - I don't like seeing you like this. - Well... 280 00:23:31,160 --> 00:23:34,160 Let's see if you can pull a few of my strings and make me smile. 281 00:23:35,680 --> 00:23:37,720 That's why you want me by your side, right? 282 00:23:38,320 --> 00:23:40,000 So you can control me like a puppet. 283 00:23:40,560 --> 00:23:43,800 Christian, I'm not with you because of what happened. 284 00:23:44,800 --> 00:23:46,840 Before that day, I had already kissed you, 285 00:23:46,920 --> 00:23:48,320 fucked you, 286 00:23:49,280 --> 00:23:51,560 and laughed at all your bad jokes. 287 00:23:52,400 --> 00:23:53,800 I already really liked you. 288 00:23:55,520 --> 00:23:57,360 Why can't we go back to the way we were before? 289 00:23:57,760 --> 00:24:01,800 Because Nano wasn't in prison because of me before. 290 00:24:02,600 --> 00:24:04,160 They have no evidence against him. 291 00:24:04,680 --> 00:24:06,320 He will most likely be released. 292 00:24:06,400 --> 00:24:07,800 Bullshit. 293 00:24:08,440 --> 00:24:10,920 Prison is full of people like Nano. 294 00:24:11,000 --> 00:24:16,720 His only crime is not having the dough to hire a decent and capable lawyer. 295 00:24:16,800 --> 00:24:17,840 So what about you? 296 00:24:17,920 --> 00:24:19,480 Do you want to end up like him? 297 00:24:20,160 --> 00:24:23,920 Because if you admit that you lied, you will be an accessory to murder. 298 00:24:24,200 --> 00:24:25,280 You know that, right? 299 00:24:38,400 --> 00:24:42,720 Why throw it all away? You have such a great future ahead of you. 300 00:24:43,600 --> 00:24:46,000 He was thinking of telling you himself, but... 301 00:24:46,080 --> 00:24:47,640 My father has got you a place 302 00:24:47,720 --> 00:24:51,880 at one of the best universities in the United States, in New York. 303 00:24:52,560 --> 00:24:57,560 You won't need to worry about your grades. It's the chance of a lifetime. 304 00:24:58,560 --> 00:24:59,920 Life is a real bitch. 305 00:25:00,880 --> 00:25:03,680 If I have to betray my brother in order to achieve that, 306 00:25:03,760 --> 00:25:05,560 that's not life. It's nothing. 307 00:25:08,360 --> 00:25:12,840 It's unbelievable that you had him as your boy toy for the summer... 308 00:25:13,360 --> 00:25:17,720 But how long is your relationship with that Neanderthal going to last? 309 00:25:19,600 --> 00:25:20,720 It's over. 310 00:25:26,240 --> 00:25:29,240 MOM 311 00:25:43,880 --> 00:25:46,360 That ain't your color. 312 00:25:47,000 --> 00:25:51,160 I've got one that could look totally Gucci on you. Here. 313 00:25:52,360 --> 00:25:55,480 Relax. Not the one I'm wearing. Not everyone can pull this off. 314 00:25:58,880 --> 00:26:01,200 I guess it will sound ridiculous to you, 315 00:26:01,280 --> 00:26:03,440 but I think I'm doing something I shouldn't. 316 00:26:06,480 --> 00:26:07,480 I know. 317 00:26:10,680 --> 00:26:11,960 But doesn't it feel good? 318 00:27:12,040 --> 00:27:13,040 What? 319 00:27:13,920 --> 00:27:16,400 I'm not paying an arm and a leg for a rum and coke. 320 00:27:16,480 --> 00:27:18,000 I might be rich, but I'm not an idiot. 321 00:27:20,560 --> 00:27:21,720 They don't give it a rest. 322 00:27:22,880 --> 00:27:25,040 It's never to your face, always behind your back. 323 00:27:28,480 --> 00:27:30,080 If it was behind my back, I'd be happy. 324 00:27:31,000 --> 00:27:33,320 When are you going to answer him with a good slap? 325 00:27:33,400 --> 00:27:35,680 What should I do, sign up for tae kwon do classes? 326 00:27:35,760 --> 00:27:37,480 I'd need to win the lottery, too. 327 00:27:37,560 --> 00:27:39,080 I will teach you how to box. 328 00:27:39,160 --> 00:27:40,200 Boxing? You? 329 00:27:40,280 --> 00:27:41,320 What does he think? 330 00:27:43,000 --> 00:27:45,960 - Come here, you smartass. - What are you doing? 331 00:27:46,040 --> 00:27:50,360 What do you mean "what am I doing"? I'm going to teach you. 332 00:27:50,440 --> 00:27:52,960 - I even have a punching bag for training. - Where? 333 00:27:53,040 --> 00:27:54,560 In the basement at home. 334 00:27:55,840 --> 00:27:57,080 I'll think about it. 335 00:27:58,840 --> 00:28:03,600 Sure... My house is haunted, right? 336 00:28:21,720 --> 00:28:25,720 Dad, I don't know what to do. I think he's going to talk. 337 00:28:29,920 --> 00:28:33,880 Don't worry, darling. Enjoy your night out. 338 00:28:53,280 --> 00:28:55,280 The VIP area is here. All right? 339 00:29:04,280 --> 00:29:05,800 I don't need that shit. 340 00:29:08,000 --> 00:29:09,000 Are you sure? 341 00:29:10,160 --> 00:29:13,880 I think you're the one that needs it the most. 342 00:29:13,960 --> 00:29:15,240 What do you know? 343 00:29:17,760 --> 00:29:18,960 Look, Guzmán. 344 00:29:20,080 --> 00:29:24,960 The way I see it, you have two options tonight. 345 00:29:25,800 --> 00:29:28,640 You can be you... or you can be happy. 346 00:29:44,600 --> 00:29:49,320 Listen, I'd screw that guy after four beers. 347 00:29:50,520 --> 00:29:52,320 That one, after two. 348 00:29:52,920 --> 00:29:55,960 That one... Wow, I’d do him after an alcohol-free beer. 349 00:29:56,040 --> 00:29:58,720 I would even after a Diet Coke. 350 00:29:58,800 --> 00:29:59,800 What about you? 351 00:29:59,880 --> 00:30:02,080 I don't drink. I wouldn't know how to play. 352 00:30:02,160 --> 00:30:03,280 It's your loss. 353 00:30:04,600 --> 00:30:05,720 What's in it? 354 00:30:08,920 --> 00:30:10,360 A bottle of whiskey! 355 00:30:11,760 --> 00:30:13,920 Sorry! I'm really sorry. 356 00:30:14,000 --> 00:30:16,600 Oh my! That's definitely a sign from above. 357 00:30:16,680 --> 00:30:20,360 Well, he doesn't exactly look like an angel sent from Heaven, if you ask me. 358 00:30:20,600 --> 00:30:22,880 Tonight, I'll be anything you want. 359 00:30:22,960 --> 00:30:23,960 An angel... 360 00:30:24,600 --> 00:30:26,960 A demon... Anything you want. 361 00:30:27,040 --> 00:30:29,520 - Wow, he's talking to me. - Why wouldn't I? 362 00:30:29,600 --> 00:30:30,936 For the same reason as your friends. 363 00:30:30,960 --> 00:30:32,520 Because of where I'm from, how I look... 364 00:30:32,600 --> 00:30:36,120 I don't care about where you're from, how you dress or whatever... 365 00:30:36,200 --> 00:30:38,480 I'm not that superficial. Who do you think I am? 366 00:30:38,560 --> 00:30:41,280 The only thing that matters to me is how hot you are. 367 00:30:41,360 --> 00:30:44,040 Hi! We haven't been introduced. 368 00:30:44,120 --> 00:30:46,840 - I'm Lu, Valerio's sister. - Ignore her. Half sister. 369 00:30:46,920 --> 00:30:48,560 Nadia, would you excuse us a moment? 370 00:30:49,840 --> 00:30:52,640 Bye. I need to talk to him for a second. Let's go. 371 00:30:52,720 --> 00:30:53,840 I'll see you later. 372 00:30:53,920 --> 00:30:57,040 Yeah, go talk to him away from here. Can't let him catch lice. 373 00:30:57,120 --> 00:30:59,360 Wait for me at the bar. 374 00:31:00,720 --> 00:31:02,560 Do you think you can fool me? 375 00:31:03,280 --> 00:31:04,120 Excuse me? 376 00:31:04,200 --> 00:31:06,880 I've met people like you before. 377 00:31:06,960 --> 00:31:08,240 - Have you? - Yes. 378 00:31:08,320 --> 00:31:10,960 They come from nothing, suddenly they make a fortune 379 00:31:11,040 --> 00:31:12,240 and buy a mansion... 380 00:31:12,320 --> 00:31:13,560 They show up at school 381 00:31:13,640 --> 00:31:16,320 looking like reggaeton singers with 24 karat gold earrings. 382 00:31:16,400 --> 00:31:17,400 Just like you. 383 00:31:17,480 --> 00:31:20,520 And their families earned their money through some shady business. 384 00:31:20,600 --> 00:31:22,200 Practically always drugs. 385 00:31:23,320 --> 00:31:26,320 Is this all because we ended up with your boyfriend's house? 386 00:31:26,400 --> 00:31:29,080 I don't know, maybe... Call me crazy, but... 387 00:31:29,160 --> 00:31:32,920 if they hadn't got into "shady business," they wouldn't have had to sell it. 388 00:31:35,160 --> 00:31:38,160 Look, I'm not going to give you any advice, gorgeous... 389 00:31:38,400 --> 00:31:40,080 Don't go near my brother. 390 00:31:40,160 --> 00:31:44,120 Of course... You people are against drugs. 391 00:31:44,200 --> 00:31:46,600 When you go to the bathroom in threes, it's to chat? 392 00:31:49,000 --> 00:31:50,120 Of course. 393 00:31:50,200 --> 00:31:53,480 We're hypocrites. That's what we are really good at. 394 00:31:53,960 --> 00:31:57,000 That's why you're so proud of your family that you go around saying 395 00:31:57,080 --> 00:31:59,080 that you won the lottery. 396 00:31:59,160 --> 00:32:00,360 That's just classic. 397 00:32:01,160 --> 00:32:02,160 Welcome. 398 00:32:21,280 --> 00:32:22,480 How are you feeling? 399 00:32:25,600 --> 00:32:28,560 Fine, but my parents are getting a divorce. 400 00:32:28,640 --> 00:32:30,840 - I think it's my fault. - What? 401 00:32:33,240 --> 00:32:36,000 Forget it. I'm really glad to see you like this. 402 00:32:36,560 --> 00:32:38,720 Fuck, yeah! The three of us all together! 403 00:32:48,520 --> 00:32:49,520 Where are you going? 404 00:32:51,040 --> 00:32:52,880 To do what I should've done three months ago. 405 00:32:53,760 --> 00:32:56,160 And what about me? You don't care about me anymore? 406 00:32:57,320 --> 00:32:58,320 You? 407 00:33:00,440 --> 00:33:04,520 Go back to Polito. You two are made for each other. 408 00:33:08,240 --> 00:33:12,680 You're not coming, are you? Fine, I'll find somebody else to kiss. 409 00:33:28,560 --> 00:33:29,560 Nadia. 410 00:33:43,800 --> 00:33:45,280 What did you give Guzmán? 411 00:33:50,120 --> 00:33:51,320 Happiness. 412 00:33:51,880 --> 00:33:52,920 You want some? 413 00:33:54,400 --> 00:33:58,320 All you do is give me a headache, Valerio. 414 00:33:59,600 --> 00:34:02,360 Don't even think about doing something like this again. 415 00:34:11,760 --> 00:34:13,800 What happened to you? 416 00:34:15,600 --> 00:34:17,440 We used to have such a good time. 417 00:34:19,480 --> 00:34:20,880 Did you forget about it all? 418 00:34:28,360 --> 00:34:29,400 Christian! 419 00:34:33,560 --> 00:34:34,560 Christian. 420 00:37:04,520 --> 00:37:06,320 He had a severe stroke. 421 00:37:07,760 --> 00:37:09,840 It'll take time for him to get back to normal. 422 00:37:13,600 --> 00:37:14,720 Where were you? 423 00:37:15,600 --> 00:37:17,680 Why was your phone off? 424 00:37:18,200 --> 00:37:19,200 I was studying. 425 00:37:20,440 --> 00:37:22,080 With a girl from school, wasn't it? 426 00:37:24,480 --> 00:37:25,480 Who is this boy? 427 00:37:26,960 --> 00:37:28,240 What were you doing? 428 00:37:28,600 --> 00:37:31,040 No, I... Don't worry. I'm not into girls. 429 00:37:31,800 --> 00:37:32,840 But who are you? 430 00:37:33,840 --> 00:37:35,280 - I'm a friend of... - Nadia's. 431 00:37:36,720 --> 00:37:39,880 He's a friend of Nadia's. From school. 432 00:37:43,680 --> 00:37:44,800 What's that smell? 433 00:37:45,840 --> 00:37:47,720 Mom, I haven't been drinking. 434 00:37:47,800 --> 00:37:51,480 Yes, I did go to a club, but somebody spilled their drink on me. 435 00:37:51,560 --> 00:37:54,160 Why don't you stop lying once and for all? 436 00:37:54,240 --> 00:37:56,400 It's no big deal if she did have a drink, right? 437 00:37:57,760 --> 00:37:59,040 You'd think she was a terrorist? 438 00:38:04,640 --> 00:38:09,840 Sorry. I mean, I have a lot of Muslim friends. 439 00:38:13,680 --> 00:38:18,520 Fuck, shit. I shouldn't say swear words either. 440 00:38:18,600 --> 00:38:21,000 - You should go. - Please. 441 00:38:22,520 --> 00:38:24,640 - Omar, I just wanted... - Get out of here! 442 00:38:50,840 --> 00:38:52,200 I can't! 443 00:38:56,400 --> 00:38:58,280 - Finally! - This feels good. 444 00:39:00,040 --> 00:39:01,040 Look. 445 00:39:01,200 --> 00:39:02,320 I lost a sock. 446 00:39:02,840 --> 00:39:04,920 Who loses a sock that easily? 447 00:39:05,000 --> 00:39:06,800 I left with two. Now I have one. 448 00:39:06,880 --> 00:39:11,400 But why? How do you even go about losing a sock? 449 00:39:11,480 --> 00:39:13,080 - Very easily. - For real? 450 00:39:13,160 --> 00:39:16,360 I can tell you a really good story. 451 00:39:16,440 --> 00:39:19,800 I know a girl who went out on her own. 452 00:39:19,880 --> 00:39:22,800 - I wasn't on my own. - I'm the one telling this story. 453 00:39:22,880 --> 00:39:24,320 She went out on her own 454 00:39:24,960 --> 00:39:28,560 wearing a beautiful black lace bra. 455 00:39:28,640 --> 00:39:29,680 Where did I put it? 456 00:39:30,720 --> 00:39:33,160 When she got back home, she wasn't wearing it anymore. 457 00:39:33,240 --> 00:39:38,080 No, no. She wasn't wearing it because you were wearing it! 458 00:39:38,560 --> 00:39:42,040 - In fact... - It looked fucking good on me! 459 00:39:46,440 --> 00:39:47,560 You're crazy! 460 00:39:54,240 --> 00:39:55,480 I missed this. 461 00:39:58,560 --> 00:39:59,560 I missed you. 462 00:40:09,080 --> 00:40:10,080 Really? 463 00:40:15,440 --> 00:40:16,440 Always? 464 00:40:32,080 --> 00:40:34,720 We said that this would never happen again. 465 00:40:36,760 --> 00:40:38,760 I'm your sister, Valerio. 466 00:40:42,120 --> 00:40:43,240 Half sister. 467 00:40:53,680 --> 00:40:55,920 Why don't you reply? 468 00:40:56,600 --> 00:41:01,360 Let's go back to yesterday's subject. Open your books to page 104, please. 469 00:41:02,360 --> 00:41:03,680 Excuse me for a second. 470 00:41:25,840 --> 00:41:29,360 Your classmate Christian... had a motorbike accident last night. 471 00:41:31,200 --> 00:41:32,520 What kind of accident? 472 00:41:33,280 --> 00:41:36,240 It seems that he had been drinking and he hit another vehicle. 473 00:41:36,320 --> 00:41:38,960 - The car fled the scene. - Did they say how he's doing? 474 00:41:39,520 --> 00:41:43,920 Only that he's in critical condition. He's been in surgery all night. 475 00:42:03,400 --> 00:42:07,040 - What are you doing here? - My father was admitted because... 476 00:42:07,400 --> 00:42:11,280 - Luckily, it was just a scare. - Do you know anything? About Christian? 477 00:42:11,360 --> 00:42:13,080 The doctor just came. 478 00:42:13,160 --> 00:42:14,160 He's alive. 479 00:42:14,840 --> 00:42:17,920 Which is a miracle, apparently, given how badly he was hit. 480 00:42:18,000 --> 00:42:19,440 So will he be all right? 481 00:42:19,520 --> 00:42:22,840 I don't know, Samuel. The doctors say it's not looking good. 482 00:42:23,120 --> 00:42:24,240 What? 483 00:42:24,320 --> 00:42:29,760 He definitely won't walk again. I don't know anything about this, Polo. 484 00:42:29,840 --> 00:42:31,240 It must have been an accident. 485 00:42:31,320 --> 00:42:33,960 He was drunk. Anyone could have run him over. 486 00:42:34,800 --> 00:42:37,520 Are you still there? Anyone... 487 00:42:38,440 --> 00:42:40,800 Polo. What are you doing? 488 00:42:41,520 --> 00:42:42,520 Are you all right? 489 00:42:43,560 --> 00:42:44,560 Relax, man. 490 00:42:45,360 --> 00:42:46,360 What's wrong? 491 00:42:47,680 --> 00:42:48,680 Polo? 492 00:42:49,200 --> 00:42:51,040 Polo, what the hell? Polo! 493 00:42:54,120 --> 00:42:56,720 Polo. In the backpack. 494 00:42:59,160 --> 00:43:01,160 - What's with the backpack? - In the backpack. 495 00:43:01,240 --> 00:43:02,320 What's in the backpack? 496 00:43:02,400 --> 00:43:03,800 - My pills. - Where? 497 00:43:04,720 --> 00:43:06,360 Where are the pills? Shit. 498 00:43:08,840 --> 00:43:12,240 Why do you have these? How long have you been taking them? 499 00:43:13,120 --> 00:43:14,400 How many? 500 00:43:22,400 --> 00:43:24,200 Dad! What are you doing here? 501 00:43:24,560 --> 00:43:25,840 I've come to see Christian. 502 00:43:25,920 --> 00:43:29,200 They told us that they won't tell us anything new till tomorrow. 503 00:43:29,560 --> 00:43:32,040 You must have spoken to the wrong person. 504 00:43:33,400 --> 00:43:35,720 I'm going to have to talk to him alone. 505 00:43:36,040 --> 00:43:37,560 I think I can help him. 506 00:43:38,120 --> 00:43:39,440 His parents have agreed. 507 00:43:39,520 --> 00:43:41,600 - You... - Can we go in after? 508 00:43:42,840 --> 00:43:45,000 It'll be a long conversation, and it's late. 509 00:43:45,080 --> 00:43:47,520 - Why don't you guys go home to rest? - I'm not tired. 510 00:43:48,240 --> 00:43:50,000 You'd rather be tired in class tomorrow? 511 00:43:51,240 --> 00:43:53,960 I'm saying it for your own good. And Christian's. 512 00:43:55,160 --> 00:43:58,120 He and I have important things to discuss that might help him. 513 00:43:58,360 --> 00:43:59,360 Get some rest. 514 00:43:59,400 --> 00:44:01,640 I'm not leaving until I can see Christian. 515 00:44:02,680 --> 00:44:05,640 Maybe I didn't make myself clear enough, kid. 516 00:44:06,640 --> 00:44:07,520 Come back tomorrow. 517 00:44:07,600 --> 00:44:10,560 Listen, you must have a lot of friends here, 518 00:44:11,480 --> 00:44:14,320 but you don't own this hospital. Not yet. 519 00:44:15,120 --> 00:44:17,200 You don't decide who stays and who leaves. 520 00:44:17,280 --> 00:44:20,800 And I'm staying. Did I make myself clear enough? 521 00:44:24,080 --> 00:44:25,320 I'm staying, too. 522 00:44:26,720 --> 00:44:27,720 All of us. 523 00:44:28,800 --> 00:44:31,200 And so am I... 524 00:44:32,080 --> 00:44:33,320 I suppose. 525 00:44:56,040 --> 00:44:57,480 What are they talking about? 526 00:45:07,360 --> 00:45:08,240 Switzerland? 527 00:45:08,320 --> 00:45:11,640 One of the best hospitals in the world. They will operate on him tomorrow, 528 00:45:11,720 --> 00:45:14,760 and then he will undergo a few months of intensive rehabilitation. 529 00:45:14,840 --> 00:45:15,920 Who knows? 530 00:45:16,000 --> 00:45:19,120 So, is there a chance that he will be able to walk again? 531 00:45:19,200 --> 00:45:23,240 There always is. Where there's a will, there's a way. 532 00:45:24,440 --> 00:45:28,480 And where there's money. Because that place is super expensive. 533 00:45:29,720 --> 00:45:32,640 How will you afford it? I see... 534 00:45:35,320 --> 00:45:37,120 I wish I had in-laws like that. 535 00:45:40,920 --> 00:45:42,720 His parents are happy. 536 00:45:42,800 --> 00:45:43,840 What about you? 537 00:45:46,560 --> 00:45:47,560 How are you? 538 00:45:49,000 --> 00:45:50,640 How do you think I am, Samu? 539 00:45:54,440 --> 00:45:56,280 What the fuck do you want me to do? 540 00:45:58,120 --> 00:45:59,720 What other option do I have? 541 00:45:59,800 --> 00:46:01,160 Guys, it's very late. 542 00:46:02,720 --> 00:46:04,960 And Christian has an early flight tomorrow. 543 00:46:05,720 --> 00:46:07,240 It's time to say goodbye. 544 00:46:10,080 --> 00:46:11,560 As soon as he's feeling better, 545 00:46:11,640 --> 00:46:15,040 we'll get you a couple of plane tickets so you can visit him. 546 00:46:15,840 --> 00:46:16,840 Champion. 547 00:46:18,360 --> 00:46:19,800 Look after Samu for me, okay? 548 00:46:20,640 --> 00:46:22,040 Don't worry about me. 549 00:46:22,840 --> 00:46:23,840 I will. 550 00:46:26,000 --> 00:46:27,400 Miss Acapulco... 551 00:46:29,160 --> 00:46:32,640 I know you were crazy about me from the start. 552 00:46:34,440 --> 00:46:36,560 I'll give it to you when I get back. 553 00:47:03,160 --> 00:47:05,080 Sooner or later, you will fall. 554 00:47:07,800 --> 00:47:09,520 Someone will bring you down. 555 00:47:11,520 --> 00:47:15,880 I hope I'll be well enough by then to dance on your fucking grave. 556 00:47:51,680 --> 00:47:53,120 It was all very strange. 557 00:47:54,480 --> 00:47:56,280 Christian knew something. 558 00:47:56,840 --> 00:47:57,920 I think so, too. 559 00:47:58,000 --> 00:48:00,360 They bought his silence with the clinic. I knew it! 560 00:48:00,440 --> 00:48:03,960 It was all because of the marchioness and that watch with the red strap... 561 00:48:04,040 --> 00:48:06,360 I had nothing to do with it. Nothing! 562 00:48:07,360 --> 00:48:08,360 Do you believe me now? 563 00:48:08,640 --> 00:48:10,480 I never thought it was you, Nano. 564 00:48:11,680 --> 00:48:13,480 So why didn't you visit me before? 565 00:48:15,280 --> 00:48:16,720 Because Guzmán is right. 566 00:48:19,120 --> 00:48:20,960 Even if you didn't hit Marina, 567 00:48:21,520 --> 00:48:24,480 if they killed her for that watch, they killed her because of you. 568 00:48:26,400 --> 00:48:27,720 Because you stole it. 569 00:48:29,240 --> 00:48:31,520 You decided to blackmail those people. 570 00:48:32,040 --> 00:48:33,480 You gave it to Marina. 571 00:48:36,560 --> 00:48:38,520 That's why I will never forgive you. 572 00:48:39,920 --> 00:48:42,080 And you'll let me rot in here for 20 years? 573 00:48:43,200 --> 00:48:45,280 No, I won't. 574 00:48:45,720 --> 00:48:48,120 I'm going to do everything I can to get you out. 575 00:48:50,200 --> 00:48:52,440 And I'm not just talking about paying bail. 576 00:48:55,040 --> 00:48:57,200 I'm going to do everything I can... 577 00:48:59,440 --> 00:49:02,160 to find those people and make them pay. 578 00:49:05,120 --> 00:49:07,520 I swear I will see it through to the end. 579 00:49:08,840 --> 00:49:10,280 No matter what it costs. 580 00:49:12,920 --> 00:49:14,360 No matter who goes down. 581 00:49:15,280 --> 00:49:16,360 Here! 582 00:49:32,240 --> 00:49:33,240 Samuel! 583 00:49:34,280 --> 00:49:36,000 - Samu! - Samuel! 584 00:49:36,080 --> 00:49:37,280 MISSING SAMUEL GARCÍA DOMÍNGUEZ 585 00:49:37,360 --> 00:49:38,360 Samuel! 586 00:49:39,280 --> 00:49:40,880 Samu! 587 00:51:32,920 --> 00:51:34,920 Subtitle translation by Aline Saba 44044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.