All language subtitles for the.resident.s05e06.1080p.web.h264-cakes_1636514714_1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:03,485 JESSICA: You guys must have a name 2 00:00:03,487 --> 00:00:06,505 -picked out by now. -Giorgiana Grace Hawkins. 3 00:00:07,750 --> 00:00:08,915 Conrad Hawkins? 4 00:00:08,917 --> 00:00:10,158 There's been an accident. 5 00:00:10,678 --> 00:00:12,827 Brought your favorite person. 6 00:00:12,829 --> 00:00:14,680 CONRAD: Ready? 7 00:00:14,682 --> 00:00:16,331 Almost. 8 00:00:16,333 --> 00:00:18,183 Will the candy really run out? 9 00:00:18,185 --> 00:00:20,269 (chuckles) Not a chance. 10 00:00:20,929 --> 00:00:22,079 Daddy? 11 00:00:22,081 --> 00:00:24,023 -Yes, Bubble? -You got me 12 00:00:24,025 --> 00:00:28,736 -the best costume ever. -Oh, mm... (kisses) 13 00:00:33,868 --> 00:00:36,035 ♪ 14 00:00:38,097 --> 00:00:40,931 ♪ It's just another daydream... ♪ 15 00:00:40,933 --> 00:00:42,023 CONRAD: Which ones do you like? 16 00:00:42,025 --> 00:00:43,876 I like all of them. 17 00:00:43,878 --> 00:00:46,045 You only have two feet, Bubble. 18 00:00:46,047 --> 00:00:48,939 These socks are sparkly. For tonight. 19 00:00:48,941 --> 00:00:50,549 Okay. That's a good call on the sparkles. 20 00:00:50,551 --> 00:00:53,034 This restaurant we're going to is pretty fancy, huh? 21 00:00:53,036 --> 00:00:55,128 -I know what I'm gonna have. -Oh, yeah? 22 00:00:55,130 --> 00:00:57,205 I'm gonna have spaghetti and ice cream. 23 00:00:57,207 --> 00:00:58,873 Mr. Giraffe will, too. 24 00:00:58,875 --> 00:01:02,043 Oh, well, I don't know about that. 25 00:01:02,045 --> 00:01:03,896 What's that on your finger? 26 00:01:03,898 --> 00:01:05,880 This? Just a scratch. 27 00:01:05,882 --> 00:01:06,899 I'm okay. 28 00:01:06,901 --> 00:01:08,141 I'll get the first aid kit. 29 00:01:08,143 --> 00:01:10,477 ♪ Now I'm spinning ♪ 30 00:01:10,479 --> 00:01:14,406 ♪ I'm spinning in a dream ♪ 31 00:01:16,260 --> 00:01:17,892 ♪ Drift off to another place... ♪ 32 00:01:17,894 --> 00:01:19,894 There. All better. 33 00:01:19,896 --> 00:01:21,396 Mm, thank you. 34 00:01:21,398 --> 00:01:24,732 Looks like someone has her mother's touch, huh? 35 00:01:24,734 --> 00:01:27,902 Are you going to the hospital where Mommy used to work? 36 00:01:27,904 --> 00:01:29,313 Ah, you remember, sweetie. 37 00:01:29,315 --> 00:01:31,148 I don't work at the hospital anymore. 38 00:01:31,150 --> 00:01:33,258 I have a private practice now, 39 00:01:33,260 --> 00:01:35,319 because I want to spend more time with you 40 00:01:35,321 --> 00:01:36,320 and Mr. Giraffe. 41 00:01:36,338 --> 00:01:39,098 -Oh, look who's here. -There she is! 42 00:01:39,100 --> 00:01:42,618 -Maggie! -Hi! 43 00:01:42,620 --> 00:01:44,328 Hey. How are you? 44 00:01:44,330 --> 00:01:46,605 Her bag for the park is ready to go. 45 00:01:46,607 --> 00:01:48,999 Call me anytime. 46 00:01:49,001 --> 00:01:50,109 Thank you. 47 00:01:50,111 --> 00:01:53,779 I will see you tonight for our dinner date. 48 00:01:53,781 --> 00:01:55,114 Mwah! 49 00:01:55,116 --> 00:01:57,432 Have a great day at work. 50 00:01:57,434 --> 00:02:00,244 -Let's go to the park. -Thank you. 51 00:02:04,366 --> 00:02:07,775 I think you might be the first cover boy I ever slept with. 52 00:02:07,777 --> 00:02:09,962 Oh. Well, congratulations. 53 00:02:15,361 --> 00:02:18,195 You know, if you liked that, I'll be on CNN tonight. 54 00:02:18,197 --> 00:02:20,139 -Hmm. -8:05 hit time. 55 00:02:20,141 --> 00:02:22,957 Sorry, I don't really watch TV. 56 00:02:22,959 --> 00:02:25,394 -(phone chimes) -My Lyft is here. 57 00:02:28,798 --> 00:02:31,024 It's good to see you again. 58 00:02:31,894 --> 00:02:33,652 Good to see you again. 59 00:02:33,654 --> 00:02:35,571 (TV playing indistinctly) 60 00:02:38,550 --> 00:02:40,400 Good morning. 61 00:02:40,402 --> 00:02:41,702 Yes, it is. 62 00:02:46,834 --> 00:02:49,409 Someone's in a good mood. 63 00:02:49,411 --> 00:02:52,045 -Mwah. -Another night at Dr. Austin's? 64 00:02:52,047 --> 00:02:54,590 (laughs) One text led to another. 65 00:02:55,992 --> 00:02:58,660 So, you both, uh, working late again today? 66 00:02:58,662 --> 00:02:59,595 -Yes. -Yeah. 67 00:03:00,756 --> 00:03:01,996 Have a good day. 68 00:03:01,998 --> 00:03:03,473 You, too. 69 00:03:04,626 --> 00:03:07,227 ♪ 70 00:03:16,922 --> 00:03:18,864 Dr. Bell? Sorry to interrupt. 71 00:03:18,866 --> 00:03:21,200 I can see you're meditating. 72 00:03:21,202 --> 00:03:23,593 Sorry. I'm Rachel Plec's daughter. 73 00:03:23,595 --> 00:03:27,097 I just, I wanted to thank you for helping her. 74 00:03:27,099 --> 00:03:29,599 You are a miracle worker, truly. 75 00:03:29,601 --> 00:03:31,693 Yeah, well, your mother was a very strong woman. 76 00:03:31,695 --> 00:03:33,045 She... she never gave up. 77 00:03:33,047 --> 00:03:34,713 And neither did we. 78 00:03:35,958 --> 00:03:39,885 Well, so, Dr. Austin works here, too, right? 79 00:03:39,887 --> 00:03:42,512 Could you maybe get him to sign this? 80 00:03:43,891 --> 00:03:45,891 (bell clangs) 81 00:03:45,893 --> 00:03:47,041 -♪ -(applause) 82 00:03:47,043 --> 00:03:48,952 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 83 00:03:48,954 --> 00:03:50,896 thank you for being here 84 00:03:50,898 --> 00:03:55,625 for the Warrior MMA bantamweight main title fight weigh-in. 85 00:03:55,627 --> 00:03:57,127 TISHA: Dr. Voss. 86 00:03:57,129 --> 00:03:59,296 Thanks for coming. 87 00:03:59,298 --> 00:04:01,889 Of course. How's the elbow feeling? 88 00:04:01,891 --> 00:04:03,242 Still tender when I make a fist. 89 00:04:03,244 --> 00:04:05,802 Remember to do your forearm stretches tonight 90 00:04:05,804 --> 00:04:07,228 for better blood flow. 91 00:04:07,230 --> 00:04:08,822 -TISHA: I will. -Mm-hmm. 92 00:04:08,824 --> 00:04:10,582 TISHA: Wish me luck tomorrow. 93 00:04:10,584 --> 00:04:12,826 -(phone rings) -TISHA: Yeah, yeah, yeah. 94 00:04:12,828 --> 00:04:15,979 ANNOUNCER: ...with her last two fights ending in TKOs... 95 00:04:15,981 --> 00:04:17,481 If this is about my clothes 96 00:04:17,483 --> 00:04:19,666 creeping onto your side of the closet again, 97 00:04:19,668 --> 00:04:21,167 I'm not going to apologize. 98 00:04:21,169 --> 00:04:24,763 No, I've made a complete and total surrender on that front, 99 00:04:24,765 --> 00:04:25,931 believe me. 100 00:04:25,933 --> 00:04:28,249 Wise. But that's not why you're calling me. 101 00:04:28,251 --> 00:04:30,435 I hope you're having fun at the weigh-in. 102 00:04:30,437 --> 00:04:33,013 Well, with Hayes retiring, I would like to be considered 103 00:04:33,015 --> 00:04:34,940 for chief of surgery. 104 00:04:34,942 --> 00:04:37,091 Looking to pull a Grover Cleveland. 105 00:04:37,093 --> 00:04:39,444 I know I've done the job before, 106 00:04:39,446 --> 00:04:41,763 but it just hit me I still have a lot to offer, 107 00:04:41,765 --> 00:04:43,840 and... 108 00:04:43,842 --> 00:04:46,601 I think I need to show some of these other doctors what's what. 109 00:04:46,603 --> 00:04:49,604 Oh, I'll consider you, but there are other candidates. 110 00:04:49,606 --> 00:04:53,775 And remember, this is me as CEO and not your partner. 111 00:04:53,777 --> 00:04:55,368 Of course. 112 00:04:55,370 --> 00:04:58,130 -(phone beeping) -We'll talk later. Bye, honey. 113 00:04:58,132 --> 00:05:01,525 (applause, cheering) 114 00:05:01,527 --> 00:05:03,302 Dr. Sutton. 115 00:05:03,304 --> 00:05:05,045 -(groaning) -How many times 116 00:05:05,047 --> 00:05:07,047 do I have to call you because these ICU doctors 117 00:05:07,049 --> 00:05:08,532 won't give my patients enough pain meds? 118 00:05:08,534 --> 00:05:10,124 Look, I know it's not your fault, Kit, 119 00:05:10,126 --> 00:05:11,292 but this is your hospital, 120 00:05:11,294 --> 00:05:12,794 and if my patients can't get relief... 121 00:05:12,796 --> 00:05:14,888 -It complicates their recovery. -You want to go right now? 122 00:05:14,890 --> 00:05:16,206 -Let's go. -That's all you know how to do. 123 00:05:16,224 --> 00:05:17,316 -Come on. Come on, let's go. -Talk, talk, talk... 124 00:05:17,318 --> 00:05:19,059 How do you expect me to do my job 125 00:05:19,061 --> 00:05:20,485 when not everyone is doing theirs? 126 00:05:20,487 --> 00:05:23,046 (crowd shouting) 127 00:05:23,048 --> 00:05:25,715 (excited chatter) 128 00:05:25,717 --> 00:05:26,658 I've got to go. 129 00:05:30,831 --> 00:05:33,832 (cameras clicking) 130 00:05:33,834 --> 00:05:35,559 (groaning) 131 00:05:35,561 --> 00:05:37,419 ♪ 132 00:05:53,762 --> 00:05:55,095 I just feel like crap, you know? 133 00:05:55,097 --> 00:05:57,022 Relax. By the time the stock price settles, 134 00:05:57,024 --> 00:05:58,690 we'll be all cashed out. 135 00:05:58,692 --> 00:06:00,584 Can you be more specific? 136 00:06:00,586 --> 00:06:03,010 I don't know, like, headache, heart was racing, stomach hurts. 137 00:06:03,012 --> 00:06:05,530 What? No. I'm talking to my doctor. 138 00:06:05,532 --> 00:06:07,090 Yeah, doctor. No, it's not serious. 139 00:06:07,092 --> 00:06:08,258 Is it serious? 140 00:06:08,260 --> 00:06:09,743 That's what I'm trying to find out. 141 00:06:11,688 --> 00:06:14,539 JAMES: Trust me, that's not gonna be a long-term trend. 142 00:06:14,541 --> 00:06:18,268 We'll just see how things play out in after-hours trading. 143 00:06:18,270 --> 00:06:20,103 -CONRAD: Blood pressure's elevated. -(phone chimes) 144 00:06:20,105 --> 00:06:22,122 JAMES: My 11:15 just got moved up. 145 00:06:22,124 --> 00:06:24,107 I got a gut feeling about this pitch, man-- who knows, 146 00:06:24,109 --> 00:06:26,534 this time next year, we could be riding a unicorn. 147 00:06:26,536 --> 00:06:28,870 -Mr. Nye... -Hey, they can waste all the money they want 148 00:06:28,872 --> 00:06:30,705 so long as it's not mine, right? 149 00:06:30,707 --> 00:06:32,449 He'll call you back. 150 00:06:32,451 --> 00:06:35,042 Your symptoms are likely being caused by elevated tyramine. 151 00:06:35,044 --> 00:06:36,728 An interaction between what you ate 152 00:06:36,730 --> 00:06:38,638 and your antidepression patch. 153 00:06:38,640 --> 00:06:42,459 If you want to avoid a stroke, steer clear of the cheeseboards. 154 00:06:42,461 --> 00:06:43,885 Okay. 155 00:06:43,887 --> 00:06:45,612 So... we're done? 156 00:06:53,805 --> 00:06:55,062 -Thank you. -Yes, sir. 157 00:06:55,064 --> 00:06:57,332 (coughing) 158 00:07:01,588 --> 00:07:03,496 You feeling okay? 159 00:07:03,498 --> 00:07:04,998 (coughs) 160 00:07:05,000 --> 00:07:07,217 I'm a doctor, so... 161 00:07:08,153 --> 00:07:10,003 You don't look like a doctor. 162 00:07:10,005 --> 00:07:11,838 Yeah, well, I did struggle on the MCATs, 163 00:07:11,840 --> 00:07:12,989 but I am a doctor. 164 00:07:12,991 --> 00:07:14,081 You work here? 165 00:07:14,083 --> 00:07:15,434 In the kitchen, yeah. 166 00:07:15,436 --> 00:07:17,269 Let me guess, vegetable did you in. 167 00:07:17,271 --> 00:07:18,419 (scoffs) 168 00:07:18,439 --> 00:07:20,605 (sighs) You should see the turnip, right? 169 00:07:20,607 --> 00:07:21,831 (chuckles) 170 00:07:21,833 --> 00:07:23,758 I can take a look if you want. 171 00:07:23,760 --> 00:07:24,759 Don't bother. 172 00:07:24,761 --> 00:07:26,186 I, uh... 173 00:07:26,188 --> 00:07:29,281 I got diagnosed with cancer a few months ago. 174 00:07:29,283 --> 00:07:31,599 It's in my chest and my lungs. 175 00:07:31,601 --> 00:07:33,343 Sorry to hear that. 176 00:07:33,345 --> 00:07:35,436 Doctor says I have a year, tops. 177 00:07:35,438 --> 00:07:39,207 So, this cut isn't my biggest problem. 178 00:07:43,355 --> 00:07:46,039 Diagnosis sucks, but I don't want you 179 00:07:46,041 --> 00:07:48,041 to lose your finger on top of that, so... 180 00:07:48,043 --> 00:07:50,043 That wound is more than I can treat here, 181 00:07:50,045 --> 00:07:52,045 but let me take you to a hospital nearby. 182 00:07:52,047 --> 00:07:54,288 No, no. I... 183 00:07:54,290 --> 00:07:56,883 I'm still paying the doctor who told me I'm a dead man. 184 00:07:56,885 --> 00:07:58,702 I got a kid to think about. 185 00:07:58,704 --> 00:08:00,127 It's a public hospital. 186 00:08:00,129 --> 00:08:01,963 They won't leave you in debt, I promise. 187 00:08:01,965 --> 00:08:03,565 How can you be sure? 188 00:08:04,651 --> 00:08:06,985 Used to work there. 189 00:08:08,137 --> 00:08:10,063 AUSTIN: About me and your sister, 190 00:08:10,065 --> 00:08:11,531 I hope it's not too weird for you. 191 00:08:11,533 --> 00:08:13,992 You mean the fact that you've basically seen me naked? 192 00:08:13,994 --> 00:08:16,161 Great. Thanks. I didn't think about that. 193 00:08:16,163 --> 00:08:18,163 Don't worry, I could not care less. 194 00:08:18,165 --> 00:08:20,557 You know, you and your sister are very different. 195 00:08:20,559 --> 00:08:22,425 Padma said before she came to Atlanta, 196 00:08:22,427 --> 00:08:24,503 she was a guide on the Appalachian Trail. 197 00:08:24,505 --> 00:08:26,579 Yep. And before that, she was leading a wellness retreat 198 00:08:26,581 --> 00:08:29,007 for rich people to de-stress in beautiful places. 199 00:08:29,009 --> 00:08:31,158 Oh, well, I could use that right about now. 200 00:08:31,160 --> 00:08:32,844 30-year-old female. 201 00:08:32,846 --> 00:08:34,161 BP: 130/90. 202 00:08:34,163 --> 00:08:35,572 Blunt trauma to the back. 203 00:08:35,574 --> 00:08:37,665 Man, she sucker-punched me. That's what's up. 204 00:08:37,667 --> 00:08:39,667 But y'all gonna see on TV when I crush that lollipop 205 00:08:39,669 --> 00:08:42,095 -in the ring. -She's been like that all the way here. 206 00:08:42,097 --> 00:08:44,080 All right, on my count. 207 00:08:44,082 --> 00:08:45,673 One, two, three. 208 00:08:45,675 --> 00:08:47,234 (groans) 209 00:08:48,086 --> 00:08:49,176 Oh, I've seen you before. 210 00:08:49,178 --> 00:08:50,587 -You're a fighter. -Nah. 211 00:08:50,589 --> 00:08:53,256 I'm just your average three-time bantamweight MMA champ, 212 00:08:53,258 --> 00:08:55,683 ESPY winner, Strikeforce, Iron Fist. 213 00:08:55,685 --> 00:08:56,943 You wanted a consult? 214 00:08:56,945 --> 00:08:58,094 KIT: Ms. Rodriguez felt paresthesias 215 00:08:58,096 --> 00:09:00,263 in her bilateral lower extremities. 216 00:09:00,265 --> 00:09:02,207 Man, do you know how many times I've been hit? 217 00:09:02,209 --> 00:09:04,191 -I'm still here, aren't I? -BILLIE: Ms. Rodriguez, 218 00:09:04,193 --> 00:09:05,785 I'm Dr. Sutton. We train just as hard 219 00:09:05,787 --> 00:09:08,255 for these moments as you do for yours, so be quiet. 220 00:09:09,140 --> 00:09:10,456 I like her. 221 00:09:10,458 --> 00:09:12,592 LEELA: Airway intact. Pulse is strong. 222 00:09:13,887 --> 00:09:15,111 Can you feel me touching you here? 223 00:09:15,113 --> 00:09:16,963 Not really. 224 00:09:16,965 --> 00:09:18,974 Hang on. I got something. 225 00:09:20,452 --> 00:09:23,728 Yeah, we have a palpable mass in the mid-epigastrium. 226 00:09:23,730 --> 00:09:24,954 It shows up on the FAST as well. 227 00:09:24,956 --> 00:09:27,607 CT now. I'll meet you there. 228 00:09:35,242 --> 00:09:37,058 Congrats on the book. 229 00:09:37,060 --> 00:09:38,910 Oh, thank you. You read it? 230 00:09:38,912 --> 00:09:40,970 No, no. Too busy operating, 231 00:09:40,972 --> 00:09:42,730 just gearing up to be chief again. 232 00:09:42,732 --> 00:09:46,067 Oh. Well, I hear Kit is still considering candidates. 233 00:09:46,069 --> 00:09:48,995 -Mm. -I would know. I am one. 234 00:09:48,997 --> 00:09:50,237 I'm surprised you can find the time, 235 00:09:50,239 --> 00:09:51,906 given all the books you're signing. 236 00:09:51,908 --> 00:09:54,408 Yeah, well, no one can be too busy to give Chastain the... 237 00:09:54,410 --> 00:09:56,502 the visionary leader it so desperately needs. 238 00:09:56,504 --> 00:09:59,764 You know, someone who's still got that... fire. 239 00:09:59,766 --> 00:10:01,474 Couldn't agree more. 240 00:10:11,260 --> 00:10:13,778 (chuckles) Look who decided to show his face. 241 00:10:13,780 --> 00:10:15,188 (Hundley laughs) 242 00:10:15,190 --> 00:10:17,264 HUNDLEY: As if anyone could get enough 243 00:10:17,266 --> 00:10:19,008 -of that face. -Eh... 244 00:10:19,010 --> 00:10:22,178 How long has it been this time? 245 00:10:22,180 --> 00:10:24,180 Uh, since that asthma patient, I think. 246 00:10:24,182 --> 00:10:26,015 Aw. That was a month ago. 247 00:10:26,017 --> 00:10:27,867 We miss you. 248 00:10:27,869 --> 00:10:28,943 I miss you guys, too. 249 00:10:28,945 --> 00:10:30,536 Oh, enough to come back? 250 00:10:30,538 --> 00:10:33,131 You never know, I might sneak back and torture you guys again. 251 00:10:33,133 --> 00:10:35,859 Conrad knows as long as I'm CEO, he always has a place here. 252 00:10:35,861 --> 00:10:37,193 Thank you. 253 00:10:37,195 --> 00:10:39,804 I'm just dropping off a patient, last name Tellenbaum. 254 00:10:39,806 --> 00:10:40,972 He's in the waiting room. 255 00:10:40,974 --> 00:10:42,974 Jackson Tellenbaum. Hand injury, huh? 256 00:10:42,976 --> 00:10:44,959 And diagnosed with metastatic lung cancer 257 00:10:44,961 --> 00:10:46,144 at Atlanta General. 258 00:10:46,146 --> 00:10:48,462 He's been avoiding doctors since 259 00:10:48,464 --> 00:10:50,890 because he has no insurance, so... 260 00:10:50,892 --> 00:10:51,983 HUNDLEY: We'll take care of him. 261 00:10:51,985 --> 00:10:53,134 CONRAD: Who's the new attending? 262 00:10:53,136 --> 00:10:55,136 He looks familiar, like this intern 263 00:10:55,138 --> 00:10:56,804 -I tried to train. -Same bit, huh? 264 00:10:56,806 --> 00:10:58,156 I recognize the shoes. 265 00:10:58,158 --> 00:11:00,659 Yeah, well, you know, unlike you, the rest of us, 266 00:11:00,661 --> 00:11:03,995 you know, we don't have all day, so bring it in, baby. 267 00:11:05,314 --> 00:11:07,148 -Did you get the office with the shower? -I did. 268 00:11:07,150 --> 00:11:09,167 (chuckles) It's a necessity with these hours. 269 00:11:09,169 --> 00:11:10,651 But I will admit, 270 00:11:10,671 --> 00:11:13,246 it is way more fun giving the orders than getting them, 271 00:11:13,248 --> 00:11:15,899 -especially from you. -I bet. 272 00:11:15,901 --> 00:11:17,300 I bet. 273 00:11:21,740 --> 00:11:23,423 Good to see everyone. 274 00:11:23,425 --> 00:11:26,834 Whoa, whoa, not so fast, Mr. Concierge Doctor. 275 00:11:26,836 --> 00:11:28,520 Let's go take a walk. 276 00:11:28,522 --> 00:11:30,596 NEWSMAN: Here we see champ Tamiko Rodriguez 277 00:11:30,598 --> 00:11:32,916 getting knocked to the floor during a weigh-in brawl. 278 00:11:32,918 --> 00:11:34,341 At least I got the shot. 279 00:11:34,343 --> 00:11:36,753 Coming up, we'll show you what led to it. 280 00:11:36,755 --> 00:11:40,365 WOMAN (on TV): Do you have advanced non-small cell lung cancer? 281 00:11:42,260 --> 00:11:44,518 What if you didn't have to give up? 282 00:11:44,520 --> 00:11:46,262 ♪ 283 00:11:46,264 --> 00:11:48,623 What if you could live longer? 284 00:11:50,268 --> 00:11:53,253 Halcipride could give you good days. 285 00:11:54,030 --> 00:11:56,864 Happy days. 286 00:11:56,866 --> 00:11:58,633 More days. 287 00:12:00,554 --> 00:12:04,264 Ask your doctor if Halcipride is right for you. 288 00:12:06,634 --> 00:12:09,394 Chemo drugs need to be prescribed by an oncologist. 289 00:12:09,396 --> 00:12:11,955 I can get you a referral to someone at Chastain. 290 00:12:11,957 --> 00:12:13,380 Gonna wrap your hand now. 291 00:12:13,382 --> 00:12:16,476 -How long for a referral? -Usually three or four weeks. 292 00:12:16,478 --> 00:12:17,569 Weeks? 293 00:12:17,571 --> 00:12:19,479 Come on, guys. 294 00:12:19,481 --> 00:12:22,966 The ad said Halcipride can really help me. 295 00:12:22,968 --> 00:12:24,075 Hmm? And it's here, right? 296 00:12:24,077 --> 00:12:27,061 Can I get a sample? 297 00:12:27,063 --> 00:12:28,471 No, but I can get you that referral. 298 00:12:28,473 --> 00:12:29,897 -HUNDLEY: Dr. Feldman. -(alarm sounding in distance) 299 00:12:29,899 --> 00:12:31,474 IRVING: Just sit tight, okay? 300 00:12:31,476 --> 00:12:32,992 Uh... 301 00:12:32,994 --> 00:12:35,161 LEELA: I need to get you a tetanus booster. 302 00:12:35,163 --> 00:12:37,297 -Be right back. -(phone rings) 303 00:12:38,833 --> 00:12:40,500 I only have a minute. 304 00:12:40,502 --> 00:12:42,168 Oh. Good news. 305 00:12:42,170 --> 00:12:45,004 I found this guerilla taco truck 306 00:12:45,006 --> 00:12:47,156 parked right by Chastain today. 307 00:12:47,158 --> 00:12:49,175 -Want to grab lunch? -I wish I could. 308 00:12:49,177 --> 00:12:51,752 I have to take notes for my attending, and then round 309 00:12:51,754 --> 00:12:54,255 -on my post-op patients, so... -What happened to your cardamom? 310 00:12:54,257 --> 00:12:55,940 You always leave it 311 00:12:55,942 --> 00:12:57,424 by the butter. 312 00:12:57,426 --> 00:12:59,110 I do. 313 00:12:59,112 --> 00:13:01,929 So, you and Dr. Austin, is that, like... 314 00:13:01,931 --> 00:13:04,173 is that, like, a thing now? 315 00:13:04,175 --> 00:13:06,433 (laughs): What?! No, definitely not. 316 00:13:06,435 --> 00:13:07,601 I'm just curious. 317 00:13:07,603 --> 00:13:09,770 It is, like, third time in two weeks, so... 318 00:13:09,772 --> 00:13:14,125 Leel, I came here to see you and meet Devon two months ago, 319 00:13:14,127 --> 00:13:16,702 and I have basically had this entire apartment to myself. 320 00:13:16,704 --> 00:13:20,189 So... no, I am not looking to get serious with a doctor. 321 00:13:20,191 --> 00:13:22,133 Not in this lifetime. 322 00:13:22,135 --> 00:13:25,044 Dr. Devi, DVT waiting on you in Bay 9. 323 00:13:25,046 --> 00:13:27,639 I'll be with them next. Hey, I got to go. Bye. 324 00:13:37,058 --> 00:13:39,633 Dr. Voss asked me to tag in. 325 00:13:39,635 --> 00:13:41,227 Oh, did she? 326 00:13:41,229 --> 00:13:43,563 Yeah, I've reviewed our MMA champ's records, 327 00:13:43,565 --> 00:13:46,399 and Ms. Rodriguez has a family history of cancer. 328 00:13:46,401 --> 00:13:49,143 And that abdominal mass may indicate a lymphoma 329 00:13:49,145 --> 00:13:50,477 or hepatobiliary tumor. 330 00:13:50,479 --> 00:13:53,406 So we'll need our best hands on hand. 331 00:13:53,408 --> 00:13:56,225 So you joining has nothing to do with the tweet-storm of love 332 00:13:56,227 --> 00:13:59,486 coming for any of us who save this superstar? 333 00:13:59,488 --> 00:14:01,506 No, you know, unlike some, I'm not the kind of surgeon 334 00:14:01,508 --> 00:14:04,067 that needs validation outside the hospital. 335 00:14:04,069 --> 00:14:07,070 Oh, says the man who had his own surgical tool, 336 00:14:07,072 --> 00:14:08,421 supplement line and TV show. 337 00:14:08,423 --> 00:14:11,224 -Am I missing anything? -Gentlemen. 338 00:14:15,021 --> 00:14:18,931 All right, she has an abdominal aortic aneurysm. 339 00:14:18,933 --> 00:14:20,692 Six centimeters. 340 00:14:20,694 --> 00:14:22,694 And it's likely to rupture, given her hypertension. 341 00:14:22,696 --> 00:14:25,196 BELL: That's odd, considering we see triple A's 342 00:14:25,198 --> 00:14:27,198 in mostly older men and smokers. 343 00:14:27,200 --> 00:14:30,259 That's why. She has bamboo spine. 344 00:14:30,261 --> 00:14:32,519 Ankylosing spondylitis can often be associated 345 00:14:32,521 --> 00:14:34,430 with triple A. 346 00:14:34,432 --> 00:14:36,190 T3 through L4 is almost entirely fused together, 347 00:14:36,192 --> 00:14:37,950 with a column 3 unstable fracture at L1. 348 00:14:37,952 --> 00:14:41,287 -It's a miracle she got out of bed. -AUSTIN: Her pain tolerance 349 00:14:41,289 --> 00:14:43,030 -must be off the charts. -We do a staged repair. 350 00:14:43,032 --> 00:14:45,108 Once you complete the triple A, 351 00:14:45,110 --> 00:14:47,427 I'll perform a posterior stabilization and fusion. 352 00:14:48,279 --> 00:14:50,129 I'll join you, Dr. Austin. 353 00:14:50,131 --> 00:14:51,948 Both of us for a triple A? 354 00:14:51,950 --> 00:14:53,207 Is that necessary? 355 00:14:53,209 --> 00:14:55,393 Better safe than sorry. 356 00:14:56,897 --> 00:14:58,730 AUSTIN: Fine. 357 00:14:58,732 --> 00:15:01,290 Let's all go break the news. 358 00:15:02,293 --> 00:15:04,293 Pain I can handle, but ten months of me in bed 359 00:15:04,295 --> 00:15:05,737 while everybody replays the video 360 00:15:05,739 --> 00:15:07,071 of me getting knocked on my ass? 361 00:15:07,073 --> 00:15:08,406 You won't last one round. 362 00:15:08,408 --> 00:15:10,149 BELL: Your aneurysm is on the cusp of rupturing. 363 00:15:10,151 --> 00:15:11,651 BILLIE: And your spine is too brittle. 364 00:15:11,653 --> 00:15:14,228 One punch at the wrong angle, it could snap your back in half. 365 00:15:14,230 --> 00:15:16,563 So to fix my spine, you want to break it yourself 366 00:15:16,565 --> 00:15:18,249 and then put it back together like some LEGO set? 367 00:15:18,251 --> 00:15:20,476 Yeah, find some other toy to play with. 368 00:15:20,478 --> 00:15:23,421 -(closes door) -Leave now, and the only question 369 00:15:23,423 --> 00:15:25,164 you'll be asking yourself the next time you hit the floor 370 00:15:25,166 --> 00:15:26,332 is why you didn't listen to us. 371 00:15:26,334 --> 00:15:28,151 Want to replay this moment in your head 372 00:15:28,153 --> 00:15:29,761 for the rest of your life? 373 00:15:31,914 --> 00:15:33,932 GIRL: Ms. Rodriguez? 374 00:15:33,934 --> 00:15:36,225 Can I get a photo? 375 00:15:37,829 --> 00:15:39,845 What's your name? 376 00:15:39,847 --> 00:15:42,357 Ella. I want to fight, like you do. 377 00:15:43,835 --> 00:15:45,109 She seem a little young for MMA? 378 00:15:45,111 --> 00:15:47,779 And can you come to my birthday party? 379 00:15:47,781 --> 00:15:49,596 Photo, yes. 380 00:15:49,598 --> 00:15:50,990 Birthday, no. 381 00:15:52,619 --> 00:15:54,369 (shutter clicks) 382 00:15:59,033 --> 00:16:00,959 Say hi to my docs. 383 00:16:00,961 --> 00:16:02,868 They're gonna fix me up 384 00:16:02,870 --> 00:16:04,796 so I can get back in the ring for you. 385 00:16:04,798 --> 00:16:06,464 Isn't that right? 386 00:16:11,304 --> 00:16:14,472 ♪ 387 00:16:17,960 --> 00:16:19,477 (closes door softly) 388 00:16:24,392 --> 00:16:25,541 (coughs) 389 00:16:25,543 --> 00:16:27,801 Sir? 390 00:16:27,803 --> 00:16:29,970 You're not allowed back here. 391 00:16:29,972 --> 00:16:31,230 Where's the Halcipride? 392 00:16:31,232 --> 00:16:35,243 -H-A-L-C-I... -You need to leave now. 393 00:16:37,330 --> 00:16:40,573 Nobody's leaving until I get it. 394 00:16:40,575 --> 00:16:42,834 So, how many Saudi princes have you treated this week? 395 00:16:42,836 --> 00:16:44,727 -That was one patient one time. -(laughs) 396 00:16:44,729 --> 00:16:47,171 -Any Real Housewives? -Why? You want me to get you an autograph? 397 00:16:47,173 --> 00:16:49,232 Hell yeah. (laughs) 398 00:16:49,234 --> 00:16:51,325 Look, I just want to be sure 399 00:16:51,327 --> 00:16:55,254 that your talents aren't being wasted on giving 400 00:16:55,256 --> 00:16:57,089 B12 shots and laxatives to the rich and famous. 401 00:16:57,091 --> 00:16:58,758 Yeah, most are neither. 402 00:16:58,760 --> 00:17:01,244 Actually, a lot need to pay on a sliding scale, 403 00:17:01,246 --> 00:17:03,412 or they can't make it to the hospital 404 00:17:03,414 --> 00:17:05,931 because they have family, so they just need more flexibility. 405 00:17:05,933 --> 00:17:07,600 Oh. 406 00:17:07,602 --> 00:17:09,009 How's the little lady? 407 00:17:09,011 --> 00:17:11,437 Perfect. 408 00:17:11,439 --> 00:17:13,865 GiGi and I have a dinner reservation tonight. 409 00:17:13,867 --> 00:17:15,516 Mm. That's nice. 410 00:17:15,518 --> 00:17:17,351 Ah, I can't even remember the last time 411 00:17:17,353 --> 00:17:19,929 I got off when the sun was up. 412 00:17:19,931 --> 00:17:22,749 And I bet you wouldn't change a thing. 413 00:17:23,859 --> 00:17:25,451 There is one thing. 414 00:17:25,453 --> 00:17:28,454 Well, we had some good times here. 415 00:17:28,456 --> 00:17:29,863 Yeah. 416 00:17:29,865 --> 00:17:31,883 Yeah, we did. 417 00:17:31,885 --> 00:17:33,217 I think about you guys all the time. 418 00:17:33,219 --> 00:17:34,368 It's actually annoying how much 419 00:17:34,370 --> 00:17:36,112 -I think about you guys. -(chuckles) 420 00:17:36,114 --> 00:17:37,555 Well, you're a big concierge now. 421 00:17:37,557 --> 00:17:40,616 So I want some dinner reservations, concert tickets. 422 00:17:40,618 --> 00:17:43,352 -Hey, everything all right? -Got a code silver. 423 00:17:44,289 --> 00:17:45,980 Time to shake off a little rust. 424 00:17:47,734 --> 00:17:50,126 -CONRAD: What's going on? -It's the patient you brought in. 425 00:17:50,128 --> 00:17:52,553 He was asking about some cancer drug he saw on TV. 426 00:17:52,555 --> 00:17:54,463 I told him I couldn't just give it to him. 427 00:17:54,465 --> 00:17:57,391 -(clattering) -It's out of stock anyway. 428 00:17:57,393 --> 00:18:00,727 And now he's blockaded himself in there with the pharmacists. 429 00:18:00,729 --> 00:18:02,822 He won't let anyone out until he gets the drug. 430 00:18:02,824 --> 00:18:04,064 And he has a weapon. 431 00:18:04,066 --> 00:18:05,157 Atlanta PD are on the way. 432 00:18:05,159 --> 00:18:06,325 Conrad, who is this guy? 433 00:18:06,327 --> 00:18:08,235 I just met him today. He needed help. 434 00:18:08,237 --> 00:18:10,088 I brought him in. What-what drug? 435 00:18:10,090 --> 00:18:12,090 Halcipride. New targeted therapy for stage IV lung cancer. 436 00:18:12,092 --> 00:18:13,316 DEVON: I read the outcomes. 437 00:18:13,318 --> 00:18:14,741 It costs, like, five grand a week 438 00:18:14,743 --> 00:18:17,653 and only gives patients a couple of extra weeks at best. 439 00:18:17,655 --> 00:18:19,246 I've seen the ads. They make it seem like a cure when it isn't. 440 00:18:19,248 --> 00:18:22,249 For a desperate man, who knows what he'll do for more time? 441 00:18:22,251 --> 00:18:23,935 I'm not sure what Jackson's gonna do 442 00:18:23,937 --> 00:18:26,011 when the police show up, but my instinct says 443 00:18:26,013 --> 00:18:27,438 he's not dangerous to anyone. 444 00:18:27,440 --> 00:18:29,999 I think I can keep things from going from bad to worse. 445 00:18:30,001 --> 00:18:31,292 Hold on. You're not going in there alone. 446 00:18:31,294 --> 00:18:33,277 Jackson's my patient. I brought him in. 447 00:18:33,279 --> 00:18:34,837 So just... just let me handle it. 448 00:18:34,839 --> 00:18:37,281 Someone has got to be with you in there to have your back. 449 00:18:37,283 --> 00:18:38,932 KIT: Even if I agree to this, 450 00:18:38,934 --> 00:18:40,526 he won't let anyone in without the drug, 451 00:18:40,528 --> 00:18:42,769 and it's still on its way from Atlanta General. 452 00:18:42,771 --> 00:18:45,289 But he doesn't know that. 453 00:18:47,794 --> 00:18:49,710 ♪ 454 00:18:54,634 --> 00:18:57,360 Jackson, it's Dr. Hawkins. 455 00:18:57,362 --> 00:19:00,388 We got Halcipride. Three-month supply, okay? 456 00:19:03,959 --> 00:19:06,018 Jackson? 457 00:19:19,993 --> 00:19:21,808 Slide it through the door. 458 00:19:21,810 --> 00:19:24,328 You gotta let them go. 459 00:19:27,392 --> 00:19:29,208 Bring it in, then they go. 460 00:19:29,911 --> 00:19:31,752 Okay. 461 00:19:40,087 --> 00:19:41,596 Are you all right? 462 00:19:43,165 --> 00:19:44,998 Okay, toss me the bag. 463 00:19:45,000 --> 00:19:46,726 Them first. 464 00:19:49,505 --> 00:19:50,730 Fine. Go. 465 00:19:53,418 --> 00:19:55,359 -You back up! -Whoa. All right. 466 00:19:56,696 --> 00:19:58,446 Give me the bag. 467 00:20:04,537 --> 00:20:05,928 What the... 468 00:20:05,930 --> 00:20:08,706 No. What the hell is this?! 469 00:20:08,708 --> 00:20:11,450 -No, you stop. -Hold on. 470 00:20:11,452 --> 00:20:14,027 Hand me the blade and we can talk. 471 00:20:14,029 --> 00:20:15,463 We just want to try to help. 472 00:20:18,534 --> 00:20:20,960 Jackson, easy, easy. The drug is coming. 473 00:20:20,962 --> 00:20:23,112 Let's just talk. Let's find a way out of this 474 00:20:23,114 --> 00:20:24,597 before the police get here. Okay? 475 00:20:26,801 --> 00:20:29,785 You said you got a kid, right? 476 00:20:29,787 --> 00:20:31,687 Boy or girl? 477 00:20:34,901 --> 00:20:36,717 I've got a son. 478 00:20:36,719 --> 00:20:38,402 He's almost eight. 479 00:20:39,430 --> 00:20:42,055 He lives in Iowa with his mom now. 480 00:20:42,057 --> 00:20:44,891 I've just been trying to sock away money 481 00:20:44,893 --> 00:20:47,245 since the split, just... 482 00:20:47,247 --> 00:20:49,330 give him the things that I never had. 483 00:20:50,899 --> 00:20:53,809 But I can't make things right 484 00:20:53,811 --> 00:20:56,254 unless I get more time. 485 00:20:56,256 --> 00:20:59,257 Jackson, getting cancer was out of your control. 486 00:21:01,076 --> 00:21:02,909 But what you do now, 487 00:21:02,911 --> 00:21:04,820 that is up to you. 488 00:21:04,822 --> 00:21:08,824 CONRAD: I said I'd make sure you left here whole. 489 00:21:08,826 --> 00:21:10,309 Help me keep that promise. 490 00:21:11,662 --> 00:21:14,163 OFFICER: Mr. Tellenbaum, this is Atlanta PD. 491 00:21:14,165 --> 00:21:15,731 Is everything okay in there? 492 00:21:19,020 --> 00:21:20,695 Thank you for trying to help me. 493 00:21:22,840 --> 00:21:24,657 I didn't have much time anyway. 494 00:21:25,934 --> 00:21:27,451 No. 495 00:21:29,864 --> 00:21:31,864 Hey, can we get some help in here? 496 00:21:31,866 --> 00:21:33,349 HUNDLEY: Over here in Trauma Bay One. 497 00:21:33,351 --> 00:21:34,850 He took out part of his internal jugular, 498 00:21:34,852 --> 00:21:36,109 but he missed the carotid. 499 00:21:36,111 --> 00:21:38,354 LEELA: I'll get access. Get me an 18-gauge. 500 00:21:38,356 --> 00:21:41,373 All right, and type and cross four units right away. 501 00:21:41,375 --> 00:21:45,711 Jackson? Jackson? Jackson, you with us? 502 00:21:45,713 --> 00:21:47,196 He's in hemorrhagic shock. 503 00:21:47,198 --> 00:21:48,955 Can't tamponade the bleeding without impeding 504 00:21:48,957 --> 00:21:51,183 the venous return; he needs an OR. 505 00:21:53,796 --> 00:21:55,704 (monitor beeping) 506 00:21:55,706 --> 00:21:58,149 -Heart rate 130. -We don't have time to stabilize him. 507 00:21:58,151 --> 00:21:59,299 Xavier, page Vascular and Anesthesia. 508 00:21:59,301 --> 00:22:00,893 -He's coming to the OR now. -Let's go. 509 00:22:00,895 --> 00:22:02,153 -IRVING: I got it. -DEVON: Take it. 510 00:22:02,155 --> 00:22:04,530 Let's go. Transport! 511 00:22:06,159 --> 00:22:07,383 IRVING: I'll maintain pressure. Get the elevator. 512 00:22:07,385 --> 00:22:09,568 HUNDLEY: This way, Officers. 513 00:22:09,570 --> 00:22:13,647 -I got fresh clothes in my office. -Thank you. 514 00:22:13,649 --> 00:22:15,574 All right, we got, what, 515 00:22:15,576 --> 00:22:18,077 four hours before he's out of surgery and under arrest? 516 00:22:18,079 --> 00:22:19,837 Let's come up with a treatment plan, 517 00:22:19,839 --> 00:22:22,247 try and buy this guy some more time to see his family. 518 00:22:22,249 --> 00:22:24,342 -And I'll get his medical record from Atlanta General. -Good. 519 00:22:29,407 --> 00:22:31,757 On your way to an emergency surgery, I hear. 520 00:22:31,759 --> 00:22:33,017 Indeed I am. 521 00:22:33,019 --> 00:22:34,501 Neck versus box cutter. 522 00:22:34,503 --> 00:22:36,169 Yeah, vascular repair like that's gonna take 523 00:22:36,171 --> 00:22:38,080 maybe three, four hours. 524 00:22:38,082 --> 00:22:39,248 Well, don't you worry about it, Randolph, 525 00:22:39,250 --> 00:22:40,583 I will make our triple A. 526 00:22:40,585 --> 00:22:42,342 Oh, there's no need to rush. I can take good care 527 00:22:42,344 --> 00:22:45,529 -of our prizefighter myself. -I'm sure you can. 528 00:22:50,595 --> 00:22:52,261 Are you okay? 529 00:22:52,263 --> 00:22:54,613 I'm pretty sure there's still blood in places I can't see, 530 00:22:54,615 --> 00:22:55,781 but yeah. 531 00:22:55,783 --> 00:22:57,875 Well, I'm glad you're okay. 532 00:22:57,877 --> 00:22:59,502 I am now. 533 00:23:01,381 --> 00:23:03,714 (chuckling): Oh! You guys should probably close the door 534 00:23:03,716 --> 00:23:06,108 -if you're gonna, you know... -What are you doing here? 535 00:23:06,110 --> 00:23:09,053 I brought lunch. Also... 536 00:23:09,055 --> 00:23:11,614 I got scolded by a Dr. Nolan on the way in here. 537 00:23:11,616 --> 00:23:15,184 And can I just say, I don't like the way he talks to you. 538 00:23:16,378 --> 00:23:18,729 I don't see how anyone can mix you two up. 539 00:23:18,731 --> 00:23:20,898 I mean, you're spontaneous 540 00:23:20,900 --> 00:23:22,691 -and-and carefree, and you're... -PADMA: Oh. 541 00:23:23,978 --> 00:23:25,694 ...the love of my life. 542 00:23:27,131 --> 00:23:29,148 What did Dr. Nolan say to you, exactly? 543 00:23:29,150 --> 00:23:32,151 Something about neph. Nephews? 544 00:23:32,153 --> 00:23:35,896 Necrophilia, maybe. I don't know. Sorry. 545 00:23:35,898 --> 00:23:37,230 But I remember his tone, 546 00:23:37,232 --> 00:23:39,858 and he reminded me of Uncle Ojasvat. He was mean. 547 00:23:40,995 --> 00:23:43,403 This is why I don't like when you just show up randomly. 548 00:23:43,405 --> 00:23:47,073 Because somehow it always makes more work for me. 549 00:23:47,075 --> 00:23:49,093 -Leela... -Thank you for lunch. 550 00:23:49,095 --> 00:23:52,430 It's been a day. She'll be all right. 551 00:23:55,676 --> 00:23:57,601 Hey. You can keep it. 552 00:23:57,603 --> 00:23:59,085 Thanks. 553 00:23:59,087 --> 00:24:00,329 Jackson's medical records. 554 00:24:00,331 --> 00:24:02,606 -Oh, nice. -If he's EGFR positive, 555 00:24:02,608 --> 00:24:03,941 we can consider afatinib. 556 00:24:03,943 --> 00:24:05,276 Unless he has an additional mutation. 557 00:24:05,278 --> 00:24:06,852 Yeah, T790M. Then we add... 558 00:24:06,854 --> 00:24:09,672 BOTH: Osimertinib. 559 00:24:09,674 --> 00:24:12,341 I forgot how much fun you two are when you get together. 560 00:24:12,343 --> 00:24:14,343 I'll start by reconfirming the pathology report 561 00:24:14,345 --> 00:24:16,178 and the genetics of the cancer 562 00:24:16,180 --> 00:24:18,013 and see whether he's a candidate for targeted therapy. 563 00:24:18,015 --> 00:24:19,957 Sounds like a plan. Keep me posted. 564 00:24:19,959 --> 00:24:21,542 Oh, wait. Hold on a second. 565 00:24:22,703 --> 00:24:25,204 Look at this lung biopsy report. 566 00:24:25,206 --> 00:24:29,041 Necrosis compatible with necrotic tumor tissue. 567 00:24:29,043 --> 00:24:32,194 Compatible with, not diagnostic of. 568 00:24:32,196 --> 00:24:34,530 So, because he had a lesion in his spine, 569 00:24:34,532 --> 00:24:36,307 enlarged lymph nodes and a lung nodule... 570 00:24:36,309 --> 00:24:38,434 They concluded it was cancer. 571 00:24:39,870 --> 00:24:41,887 Have you seen his fingernails? 572 00:24:41,889 --> 00:24:43,372 Yeah. 573 00:24:43,374 --> 00:24:45,224 When was the last time you saw a stage IV 574 00:24:45,226 --> 00:24:47,151 metastatic lung cancer patient without clubbing? 575 00:24:47,153 --> 00:24:48,635 It happens, but rarely. 576 00:24:48,637 --> 00:24:51,805 I think it's possible that Jackson doesn't have cancer. 577 00:24:51,807 --> 00:24:53,398 It's possible. It's also a leap. 578 00:24:53,400 --> 00:24:56,735 I'm just saying it's worth digging deeper. 579 00:24:56,737 --> 00:24:58,704 Maybe he was misdiagnosed. 580 00:25:03,151 --> 00:25:05,060 -I got the page. -Her aneurysm ruptured. 581 00:25:05,062 --> 00:25:06,820 She's struggling to move her legs. 582 00:25:06,822 --> 00:25:08,063 Cauda equina syndrome. 583 00:25:08,065 --> 00:25:09,398 -Is your schedule clear? -I'll clear it. 584 00:25:09,400 --> 00:25:11,258 -Let's do this. -(pained groan) 585 00:25:15,072 --> 00:25:18,073 DEVON: So if it's not cancer, Jackson's issue could be autoimmune. 586 00:25:18,075 --> 00:25:19,925 Inflammatory. Vasculitis. 587 00:25:19,927 --> 00:25:21,852 -We're missing an infection. -Histoplasmosis. 588 00:25:21,854 --> 00:25:23,503 Could explain his lung nodules, 589 00:25:23,505 --> 00:25:25,523 but he has no history of travel the past few years. 590 00:25:25,525 --> 00:25:28,859 Okay, then that would also eliminate blastomycosis, 591 00:25:28,861 --> 00:25:30,269 coccidiomycosis. 592 00:25:30,271 --> 00:25:31,695 Yep, but doesn't rule out abscesses. 593 00:25:31,697 --> 00:25:33,489 Right. 594 00:25:36,093 --> 00:25:38,702 Okay, so, we have three possibilities, 595 00:25:38,704 --> 00:25:40,186 all treatable. 596 00:25:40,188 --> 00:25:42,206 Yep. We add tests to his pre-op labs, 597 00:25:42,208 --> 00:25:44,116 get the rest drawn in the OR. 598 00:25:44,118 --> 00:25:46,877 How much time do you have before your dinner date with Queen Gi? 599 00:25:46,879 --> 00:25:50,030 Uh, hour and a half. Two, tops. 600 00:25:50,032 --> 00:25:52,958 All right, I'll rush these tests. 601 00:25:52,960 --> 00:25:54,793 (sighs) 602 00:25:54,795 --> 00:25:56,870 (monitor beeping) 603 00:25:56,872 --> 00:25:59,014 Dr. Bell. 604 00:26:00,634 --> 00:26:02,042 Finished already? 605 00:26:02,044 --> 00:26:04,953 Fast and flawless, as always. 606 00:26:04,955 --> 00:26:07,690 Shall we? Bovie to me. 607 00:26:09,126 --> 00:26:10,526 BELL: I have the better angle. 608 00:26:19,561 --> 00:26:23,080 AUSTIN: Chu, angle the head down 15 degrees. 609 00:26:23,082 --> 00:26:24,748 I prefer we keep it at ten. 610 00:26:26,994 --> 00:26:29,628 Uh, 13 it is. 611 00:26:31,165 --> 00:26:34,258 Resecting the aneurysm. 612 00:26:38,264 --> 00:26:41,247 Dr. Chu, would you wake me up when Dr. Austin is finished 613 00:26:41,249 --> 00:26:43,559 so I can insert the graft? 614 00:26:55,764 --> 00:26:57,364 You boys done? 615 00:27:01,178 --> 00:27:02,527 BELL: Just finished. 616 00:27:02,529 --> 00:27:04,196 Randolph. 617 00:27:04,198 --> 00:27:05,864 AJ. 618 00:27:05,866 --> 00:27:07,625 She's all yours, Dr. Sutton. 619 00:27:08,869 --> 00:27:11,128 I have a break in my schedule. 620 00:27:11,130 --> 00:27:13,205 You mind if I stick around and watch you do your thing? 621 00:27:13,207 --> 00:27:16,191 Plenty of seats. Buckle up. 622 00:27:16,193 --> 00:27:18,877 All right, pedicle screws and rods on my left. 623 00:27:18,879 --> 00:27:21,196 Osteotomes, burr, rongeurs on my right. 624 00:27:21,198 --> 00:27:22,723 Let's get the Wilson frame and flip her. 625 00:27:27,480 --> 00:27:29,705 Hey. 626 00:27:29,707 --> 00:27:32,358 What's so important you needed to see me right now? 627 00:27:33,819 --> 00:27:36,061 Tell me what you think. Ha! 628 00:27:36,063 --> 00:27:38,155 The guy who just sold it to me 629 00:27:38,157 --> 00:27:40,065 drove it around the Badlands for three months. 630 00:27:40,067 --> 00:27:44,203 It already has a bed, fridge, stove and... 631 00:27:46,056 --> 00:27:47,498 ...two solar panels. Check it out. 632 00:27:47,500 --> 00:27:48,815 You're gonna live in that? 633 00:27:48,834 --> 00:27:51,059 Yeah. Lots of people are living the van life now. 634 00:27:51,061 --> 00:27:54,062 It gives you total freedom. And this thing is so cozy. 635 00:27:54,064 --> 00:27:55,564 Padma... 636 00:27:55,566 --> 00:27:57,841 I'm thinking Charleston, maybe, and then the Keys. 637 00:27:57,843 --> 00:27:59,325 I know you don't get that much time... 638 00:27:59,327 --> 00:28:01,387 How long can you keep doing this? 639 00:28:03,516 --> 00:28:04,756 Doing what? 640 00:28:04,758 --> 00:28:06,517 Exactly. 641 00:28:06,519 --> 00:28:08,168 What are you doing? 642 00:28:08,170 --> 00:28:11,430 -I... -Look, I know this seems like it's fun and everything, 643 00:28:11,432 --> 00:28:15,008 but don't you think it's time you put down some roots? 644 00:28:15,010 --> 00:28:17,194 Or maybe a root? 645 00:28:19,256 --> 00:28:20,864 You know what, forget it. 646 00:28:20,866 --> 00:28:22,574 I'll check it out later. 647 00:28:25,020 --> 00:28:28,096 I threw your milk out last week. 648 00:28:28,098 --> 00:28:30,449 It was five months old. 649 00:28:30,451 --> 00:28:32,434 And I would have noticed sooner if I wasn't lacto. 650 00:28:32,436 --> 00:28:33,544 What's your point? 651 00:28:33,713 --> 00:28:36,046 When was the last time you even had a meal at home? 652 00:28:36,048 --> 00:28:37,940 -We order in. -To the apartment you're never at? 653 00:28:37,942 --> 00:28:39,124 With the boyfriend you never see? 654 00:28:39,126 --> 00:28:41,944 -I see Devon all the time. -At work. 655 00:28:41,946 --> 00:28:43,779 Where you always are. 656 00:28:43,781 --> 00:28:46,039 When I first came to Atlanta, I was only gonna crash 657 00:28:46,041 --> 00:28:47,725 with you a few weeks. 658 00:28:47,727 --> 00:28:50,135 I stayed because I love you. 659 00:28:50,137 --> 00:28:53,230 And, Leel, you don't eat. You barely sleep. 660 00:28:53,232 --> 00:28:56,792 -All you talk about is medicine! -That's the job. 661 00:28:56,794 --> 00:28:59,069 I'm a doctor. 662 00:28:59,071 --> 00:29:00,796 I'm literally saving lives. 663 00:29:00,798 --> 00:29:02,030 And what about your life? 664 00:29:04,726 --> 00:29:07,227 Look, Leel, 665 00:29:07,229 --> 00:29:10,247 I am so proud of you. 666 00:29:10,249 --> 00:29:14,042 You do things every day that I can't even pronounce. 667 00:29:15,646 --> 00:29:18,905 But I remember a girl who did a lot of other things, too. 668 00:29:18,907 --> 00:29:21,741 She dreamed up crazy cartoons 669 00:29:21,743 --> 00:29:23,910 and went shopping for 670 00:29:23,912 --> 00:29:26,488 the ugliest antiques we could find. 671 00:29:26,490 --> 00:29:29,249 Do you have any idea how hard it is for me 672 00:29:29,251 --> 00:29:31,251 to do what I do in there every single day? 673 00:29:31,253 --> 00:29:34,271 But I'm doing it, Padma. 674 00:29:34,273 --> 00:29:38,016 When was the last time you took even five minutes for yourself? 675 00:29:38,018 --> 00:29:39,610 (pager beeps) 676 00:29:44,617 --> 00:29:45,574 You gotta go. 677 00:29:53,700 --> 00:29:55,000 Hey. 678 00:29:56,870 --> 00:29:59,871 Aw... I remember that look. 679 00:29:59,873 --> 00:30:02,282 Lab results were negative. 680 00:30:02,284 --> 00:30:04,359 For all three and the cultures? 681 00:30:04,361 --> 00:30:06,136 I'll take that to him, thanks. 682 00:30:06,138 --> 00:30:07,971 All right, so we broaden our search. 683 00:30:07,973 --> 00:30:09,548 Check a glucan and galactomannan. 684 00:30:09,550 --> 00:30:12,200 Look for brucellosis, actinomycosis. 685 00:30:12,202 --> 00:30:13,718 I will keep searching. 686 00:30:13,720 --> 00:30:16,730 You have a dinner date with a very special lady. 687 00:30:19,968 --> 00:30:21,409 Let me know. 688 00:30:21,411 --> 00:30:23,695 I will. Come on, I'll walk you out. 689 00:30:25,491 --> 00:30:27,199 Hang on a sec. 690 00:30:34,649 --> 00:30:37,000 CONRAD: Does he look hyper-pigmented to you? 691 00:30:45,660 --> 00:30:47,344 I remember that look. 692 00:30:49,014 --> 00:30:50,755 Last pedicle screw. 693 00:30:50,757 --> 00:30:51,907 Now we finish the fusion 694 00:30:51,909 --> 00:30:53,559 and realign vertebrae. 695 00:31:01,251 --> 00:31:04,510 I heard you and Bell are competing. 696 00:31:04,512 --> 00:31:07,255 Well, I wouldn't call it much of a competition. 697 00:31:07,257 --> 00:31:10,092 My two cents? The best chiefs command 698 00:31:10,094 --> 00:31:11,702 the most respect of their peers. 699 00:31:11,704 --> 00:31:13,686 That's you. 700 00:31:13,688 --> 00:31:15,280 Thanks for the two cents. 701 00:31:15,282 --> 00:31:16,856 Besides, I've heard a few stories. 702 00:31:16,858 --> 00:31:18,024 Probably more skeletons 703 00:31:18,026 --> 00:31:20,769 in his closet than yours, if you ask me. 704 00:31:20,771 --> 00:31:22,028 (monitor alarm sounding) 705 00:31:22,030 --> 00:31:23,605 CHU: We're losing motor signals. 706 00:31:23,607 --> 00:31:25,698 BILLIE: Her spinal cord is getting impinged. 707 00:31:25,700 --> 00:31:27,050 Pituitary rongeurs. 708 00:31:27,052 --> 00:31:29,720 -Everything okay? -Just trying to find the source. 709 00:31:31,056 --> 00:31:33,115 Could be a bone fragment. 710 00:31:33,117 --> 00:31:35,150 -(alarm sounding) -Oh, this isn't working. 711 00:31:35,152 --> 00:31:36,468 She'll be permanently paralyzed soon 712 00:31:36,470 --> 00:31:38,044 if we don't relieve the pressure on her cord. 713 00:31:38,046 --> 00:31:39,621 What's the move? 714 00:31:39,623 --> 00:31:41,231 A Hail Mary. 715 00:31:41,233 --> 00:31:43,984 But I'll need an extra set of hands. Page Dr. Voss. 716 00:31:48,908 --> 00:31:50,982 They told me motor signals went out. 717 00:31:50,984 --> 00:31:52,150 BILLIE: Sensory signals, too. 718 00:31:52,152 --> 00:31:53,911 I need to bring her out of anesthesia. 719 00:31:53,913 --> 00:31:55,654 The wake-up test? 720 00:31:55,656 --> 00:31:56,805 She could move 721 00:31:56,823 --> 00:31:58,731 and disrupt the instruments in her back, 722 00:31:58,733 --> 00:32:00,066 causing even more damage. 723 00:32:00,068 --> 00:32:01,326 It's our only shot at finding out 724 00:32:01,328 --> 00:32:03,145 if her loss of signal is related to a dislodged probe 725 00:32:03,147 --> 00:32:04,663 or another issue. 726 00:32:04,665 --> 00:32:07,573 We're running out of time. 727 00:32:07,575 --> 00:32:09,092 (alarms sounding) 728 00:32:09,094 --> 00:32:10,761 KIT: Lighten anesthesia. 729 00:32:10,763 --> 00:32:11,762 CHU: Pulling back on the propofol. 730 00:32:20,998 --> 00:32:22,606 Tamiko? 731 00:32:24,168 --> 00:32:25,925 This is Dr. Sutton. 732 00:32:25,927 --> 00:32:27,427 You're in surgery. 733 00:32:27,429 --> 00:32:29,429 Don't worry, everything will be okay. 734 00:32:29,431 --> 00:32:32,741 We just need your help. Blink if you understand. 735 00:32:34,678 --> 00:32:35,535 Good. 736 00:32:37,014 --> 00:32:40,165 Now blink if you can feel a touch on your right leg. 737 00:32:42,795 --> 00:32:44,444 Hang tight, okay? 738 00:32:45,539 --> 00:32:47,780 We can't keep her awake for long, but I think 739 00:32:47,782 --> 00:32:49,541 we should perform a distraction. 740 00:32:49,543 --> 00:32:51,860 And improve the correction of the spine. 741 00:32:51,862 --> 00:32:53,595 Worth a shot. 742 00:32:57,792 --> 00:33:00,560 -Distractor's in place. -I'll loosen the locking bolt. 743 00:33:06,134 --> 00:33:07,442 BILLIE: Let's push. 744 00:33:11,898 --> 00:33:14,992 Let's try that again. 745 00:33:14,994 --> 00:33:17,494 Blink if you can feel a touch on your leg. 746 00:33:21,149 --> 00:33:23,816 -(monitor beeping) -Signal's coming back. 747 00:33:23,818 --> 00:33:25,669 Nerve pressure's relieved. 748 00:33:25,671 --> 00:33:27,229 You did great. 749 00:33:27,231 --> 00:33:29,715 Now we're gonna put you back to sleep and finish up. 750 00:33:34,496 --> 00:33:37,088 That was quite the show, Dr. Sutton. 751 00:33:37,090 --> 00:33:39,016 Show's not over yet. 752 00:33:39,018 --> 00:33:41,018 A full exam after surgery will tell us more. 753 00:33:46,191 --> 00:33:49,276 WOMAN (on TV): Ask your doctor if Halcipr... 754 00:33:50,845 --> 00:33:53,588 Guess I won't be running through the fields anytime soon. 755 00:33:53,590 --> 00:33:55,532 These ads don't do our patients any favors. 756 00:33:55,534 --> 00:33:57,850 There's a reason almost every other country in the world 757 00:33:57,852 --> 00:33:59,427 bans them. 758 00:33:59,429 --> 00:34:01,279 But when the FDA eased restrictions in the '90s, 759 00:34:01,281 --> 00:34:04,266 drug companies jumped at the chance to market their drugs 760 00:34:04,268 --> 00:34:06,025 to as many people as they could. 761 00:34:06,027 --> 00:34:08,194 CONRAD: So all too often, they present 762 00:34:08,196 --> 00:34:11,122 biased or incomplete information. 763 00:34:11,124 --> 00:34:12,865 And mislead people to ask their doctors 764 00:34:12,867 --> 00:34:14,051 for drugs they don't even need. 765 00:34:14,053 --> 00:34:16,127 And no drug is for everyone. 766 00:34:16,129 --> 00:34:18,280 And Halcipride, hmm, that drug... 767 00:34:18,282 --> 00:34:21,516 that drug won't help you, Jackson. 768 00:34:24,063 --> 00:34:26,229 Because you don't have cancer. 769 00:34:28,550 --> 00:34:30,975 DEVON: Your labs confirmed our suspicion. 770 00:34:30,977 --> 00:34:33,295 You were misdiagnosed. 771 00:34:33,297 --> 00:34:36,281 What you really have is tuberculosis. 772 00:34:37,467 --> 00:34:38,967 H-How? 773 00:34:38,969 --> 00:34:40,911 TB can look a lot like cancer, 774 00:34:40,913 --> 00:34:43,196 and it can travel anywhere, even your spine. 775 00:34:43,198 --> 00:34:44,973 And it can travel to your adrenal gland. 776 00:34:44,975 --> 00:34:46,975 That's what caused your skin to darken. 777 00:34:46,977 --> 00:34:48,901 DEVON: Which is what tipped us off. 778 00:34:48,903 --> 00:34:50,754 The best news is we can treat it. 779 00:34:51,998 --> 00:34:53,665 Thank you. 780 00:34:53,667 --> 00:34:57,076 So you're gonna need to be on several medications, okay, 781 00:34:57,078 --> 00:34:58,670 for the next six months. 782 00:34:58,672 --> 00:35:01,080 How much is that gonna cost? 783 00:35:01,082 --> 00:35:03,082 We checked. It's affordable. 784 00:35:03,084 --> 00:35:04,917 (police radio droning indistinctly) 785 00:35:04,919 --> 00:35:06,436 (indistinct chatter) 786 00:35:10,334 --> 00:35:12,925 Once you're discharged, you'll be put under arrest, 787 00:35:12,927 --> 00:35:14,502 but until then, you're still a patient, 788 00:35:14,504 --> 00:35:16,738 so let's focus on you getting well, okay? 789 00:35:18,600 --> 00:35:20,200 Thank you. 790 00:35:23,530 --> 00:35:26,197 Look, I get why you left, but I just feel like, 791 00:35:26,199 --> 00:35:29,275 you know, this is what you were meant to be doing. 792 00:35:29,277 --> 00:35:32,479 Ah, I miss it, man. I do. 793 00:35:32,481 --> 00:35:37,175 It wasn't my plan to leave, but GiGi is my everything. 794 00:35:38,453 --> 00:35:40,195 She's waiting for our dinner. I can make it. 795 00:35:40,197 --> 00:35:41,680 She comes first now. 796 00:35:42,957 --> 00:35:45,433 I'm so sorry. I mean, for all of it. 797 00:35:46,794 --> 00:35:49,795 Just know that you and Nic 798 00:35:49,797 --> 00:35:52,023 are missed every day. 799 00:36:02,995 --> 00:36:05,370 Good work today, Dr. Hawkins. 800 00:36:07,666 --> 00:36:09,624 You, too, Dr. Pravesh. 801 00:36:12,654 --> 00:36:14,462 You, too. 802 00:36:21,680 --> 00:36:23,597 Night, Devi. 803 00:36:30,747 --> 00:36:33,190 -Hey. -Hey. 804 00:36:35,085 --> 00:36:36,735 Do you have five minutes? 805 00:36:37,863 --> 00:36:40,530 Sure. Why? 806 00:36:40,532 --> 00:36:42,532 ♪ 807 00:36:42,534 --> 00:36:46,620 ♪ I got the feeling, I got the feeling of love ♪ 808 00:36:48,265 --> 00:36:52,083 ♪ High on the feeling, high on the feeling above ♪ 809 00:36:53,528 --> 00:36:56,880 ♪ Up on the feeling, up on the feeling of love ♪ 810 00:36:56,882 --> 00:36:58,790 ♪ I got it, I got it ♪ 811 00:36:58,792 --> 00:37:01,776 ♪ I got the thing, ooh, you got me feeling good ♪ 812 00:37:01,778 --> 00:37:04,346 ♪ Feeling, feeling good. ♪ 813 00:37:09,135 --> 00:37:12,187 (monitor beeping) 814 00:37:13,899 --> 00:37:16,291 AUSTIN (chuckling): All right. 815 00:37:16,293 --> 00:37:17,567 -She's still got it. -That's impressive. 816 00:37:17,569 --> 00:37:19,461 BILLIE: You won't be back in the ring for a while, 817 00:37:19,463 --> 00:37:21,387 -but you will be back. -Good. 818 00:37:21,389 --> 00:37:23,798 'Cause that lollipop that put me here 819 00:37:23,800 --> 00:37:24,699 needs a lickin'. 820 00:37:27,988 --> 00:37:30,062 I know you're both eager to find out 821 00:37:30,064 --> 00:37:31,915 who our next chief of surgery will be, 822 00:37:31,917 --> 00:37:33,157 so I'll cut to the chase. 823 00:37:33,159 --> 00:37:35,234 It won't be either of you. 824 00:37:35,236 --> 00:37:36,828 -Are you serious? -Excuse me? 825 00:37:36,830 --> 00:37:40,406 You've both made remarkable contributions to Chastain. 826 00:37:40,408 --> 00:37:42,241 But for you, AJ, chief would just be 827 00:37:42,243 --> 00:37:44,094 another feather in your cap. 828 00:37:44,096 --> 00:37:46,504 And, frankly, you don't have the time. 829 00:37:46,506 --> 00:37:49,324 And, Randolph, you've already done the job once. 830 00:37:49,326 --> 00:37:51,175 Yeah, which means I have experience, 831 00:37:51,177 --> 00:37:53,177 which is hardly a detriment to... 832 00:37:53,179 --> 00:37:55,013 And you quit because you didn't like it. 833 00:37:55,015 --> 00:37:57,923 It was too time-consuming and bureaucratic. 834 00:37:57,925 --> 00:38:00,443 -You want to cut. -True that. 835 00:38:00,445 --> 00:38:03,095 You only wanted the job because you didn't want me to have it. 836 00:38:03,097 --> 00:38:05,857 No, I-I wanted it because... 837 00:38:05,859 --> 00:38:08,285 I wanted it. 838 00:38:08,287 --> 00:38:10,269 Gentlemen, I respect that you're both competitive 839 00:38:10,271 --> 00:38:13,123 and in it to win, but I have made my decision. 840 00:38:13,125 --> 00:38:15,292 An unfortunate one, no doubt, 841 00:38:15,294 --> 00:38:18,686 but one I will respect nonetheless. 842 00:38:18,688 --> 00:38:20,213 KIT: Thank you, AJ. 843 00:38:21,633 --> 00:38:24,301 (Bell exhales heavily) 844 00:38:25,695 --> 00:38:28,120 (inhales deeply) 845 00:38:28,122 --> 00:38:30,473 Well, maybe it's for the best. 846 00:38:30,475 --> 00:38:31,716 How so? 847 00:38:31,718 --> 00:38:33,201 Because there's a woman 848 00:38:33,203 --> 00:38:36,980 that I've been seeing for a while now, and, uh, 849 00:38:36,982 --> 00:38:39,891 we kind of have a good thing going. 850 00:38:39,893 --> 00:38:42,560 -I-I think she'd agree. -Would she? 851 00:38:42,562 --> 00:38:45,880 A little less time spent at work might mean more time with her, 852 00:38:45,882 --> 00:38:48,474 if she can get away. 853 00:38:48,476 --> 00:38:51,828 I'm afraid that safety report on her desk 854 00:38:51,830 --> 00:38:53,538 might keep her late tonight. 855 00:38:54,666 --> 00:38:56,458 She's worth waiting up for. 856 00:39:00,230 --> 00:39:04,174 If it's not me and it's not AJ, 857 00:39:04,176 --> 00:39:07,177 who's the next chief of surgery? 858 00:39:07,179 --> 00:39:09,087 Me? 859 00:39:09,089 --> 00:39:11,831 You're a tireless, if sometimes bossy, 860 00:39:11,833 --> 00:39:13,241 advocate for patients. 861 00:39:13,243 --> 00:39:15,501 But I expect nothing less. 862 00:39:15,503 --> 00:39:19,097 You're also a leader, and you work well with others. 863 00:39:19,099 --> 00:39:21,858 You will build consensus, not bully. 864 00:39:21,860 --> 00:39:23,693 A style I like. 865 00:39:23,695 --> 00:39:25,603 I'm certainly flattered... 866 00:39:25,605 --> 00:39:28,198 Of course, the admin burdens are not insignificant. 867 00:39:28,200 --> 00:39:31,517 You'll have to adjust your surgical schedule, 868 00:39:31,519 --> 00:39:33,261 manage fragile egos across the department-- 869 00:39:33,263 --> 00:39:35,688 not always an easy task-- 870 00:39:35,690 --> 00:39:39,584 but you would have a real hand in shaping this place. 871 00:39:41,213 --> 00:39:42,954 Of course, if you need more time to... 872 00:39:42,956 --> 00:39:44,756 I'm in. 873 00:39:46,793 --> 00:39:48,635 Good. 874 00:39:51,390 --> 00:39:53,264 (sighs) 875 00:40:07,054 --> 00:40:09,364 (knock on window) 876 00:40:13,060 --> 00:40:15,453 So, exactly how cozy is this thing? 877 00:40:16,973 --> 00:40:18,748 Only one way to find out. 878 00:40:22,979 --> 00:40:26,297 -All right. -Be careful. (laughs) 879 00:40:33,990 --> 00:40:36,307 (laughs) It's really cool. 880 00:40:40,847 --> 00:40:43,690 Look, about earlier... 881 00:40:44,926 --> 00:40:46,592 You're not wrong. 882 00:40:46,594 --> 00:40:49,279 I know. But do you really want to take advice 883 00:40:49,281 --> 00:40:51,673 from a girl who lives in a van? 884 00:40:51,675 --> 00:40:55,176 (both laugh) 885 00:40:55,178 --> 00:40:58,196 Well, you'll be happy to know I have tomorrow off. 886 00:40:58,198 --> 00:41:00,181 -All day? -All day. 887 00:41:00,183 --> 00:41:03,034 ♪ Lane between here ♪ 888 00:41:03,036 --> 00:41:05,128 ♪ And the Tennessees... ♪ 889 00:41:05,130 --> 00:41:07,780 -I drive, you sleep. -Okay. 890 00:41:07,782 --> 00:41:09,207 (squeals excitedly) 891 00:41:09,209 --> 00:41:11,209 ♪ Unassuming ♪ 892 00:41:11,211 --> 00:41:12,969 -♪ I could stand ♪ -(engine starts) 893 00:41:12,971 --> 00:41:15,120 ♪ To be the one ♪ 894 00:41:15,122 --> 00:41:18,975 ♪ If we're so unassuming ♪ 895 00:41:18,977 --> 00:41:24,564 ♪ You could stand to be the one. ♪ 896 00:41:31,881 --> 00:41:33,064 Hey. 897 00:41:33,066 --> 00:41:34,974 Hey. How was she? 898 00:41:34,976 --> 00:41:36,734 Perfect, as always. 899 00:41:36,736 --> 00:41:38,143 (chuckles) 900 00:41:38,145 --> 00:41:39,904 -Daddy! -Ah! 901 00:41:39,906 --> 00:41:41,889 Oh, sweetheart. 902 00:41:41,891 --> 00:41:43,649 See you next time. 903 00:41:43,651 --> 00:41:45,226 Mmm... 904 00:41:45,228 --> 00:41:50,173 (French accent): Welcome to Le Petit GiGi. 905 00:41:54,012 --> 00:41:57,263 Mademoiselle, please take your seat. 906 00:42:00,501 --> 00:42:03,928 -Here's to our new chief. -Good for her. 907 00:42:03,930 --> 00:42:06,022 -And good luck to her. -It's a thankless job. 908 00:42:06,024 --> 00:42:08,340 -I should know. I did it. -All that paper pushing. 909 00:42:08,342 --> 00:42:10,268 -Departmental complaints. -Managing inferior surgeons. 910 00:42:10,270 --> 00:42:12,195 -No, thank you. -We are beyond that. 911 00:42:12,197 --> 00:42:14,405 -Yes, we are. -To us. 912 00:42:16,034 --> 00:42:18,243 -Ah. -Ah. 913 00:42:23,266 --> 00:42:27,602 (French accent): I thought, just this once... 914 00:42:27,604 --> 00:42:29,437 Ice cream! 915 00:42:29,439 --> 00:42:31,214 Oui. 916 00:42:32,792 --> 00:42:35,760 -Yes, please. -Mmm. 917 00:42:40,041 --> 00:42:42,875 (normal accent): So... 918 00:42:42,877 --> 00:42:44,894 what did you do today? 919 00:42:44,896 --> 00:42:47,638 Learned how to draw a rhinoceros. 920 00:42:47,640 --> 00:42:48,898 You did? 921 00:42:48,900 --> 00:42:51,125 Oh... 922 00:42:51,127 --> 00:42:54,053 Mm, yes. I see. 923 00:42:54,055 --> 00:42:56,573 Hmm, well done. 924 00:43:00,227 --> 00:43:02,328 How was your day, Daddy? 925 00:43:05,917 --> 00:43:07,809 It's the best day I had in a long time. 926 00:43:11,848 --> 00:43:14,299 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org69057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.