All language subtitles for dna5
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,447 --> 00:00:36,450
主任 こっちです。
2
00:00:36,450 --> 00:00:40,320
今度 この辺りが
再開発されるそうで。
3
00:00:40,320 --> 00:00:44,391
土壌調査に入った業者の方が
発見されたそうです。
4
00:00:44,391 --> 00:00:46,691
あちらです。
5
00:00:58,639 --> 00:01:03,139
こんな場所に…
つらかったろうな。
6
00:01:07,798 --> 00:01:11,598
おい おい
ちょっと口の中見てくれるか。
7
00:01:14,638 --> 00:01:16,638
(瓜生)飲み込んだんですかね。
8
00:01:23,630 --> 00:01:26,130
これ 中になんか入ってるぞ。
9
00:01:46,119 --> 00:01:48,119
なんじゃ こりゃ。
10
00:01:53,510 --> 00:02:00,617
(バイブ)
11
00:02:00,617 --> 00:02:03,970
はい。
先生 ちょっと頼みがある。
12
00:02:03,970 --> 00:02:05,972
捜査協力なら お断りします。
13
00:02:05,972 --> 00:02:09,626
白骨遺体が見つかった。
大事な実験があるんですよ。
14
00:02:09,626 --> 00:02:14,126
ガイシャは先生と同業だ。
申し訳ありませんが。
15
00:02:16,550 --> 00:02:19,119
奇妙なダイイングメッセージはどうだ?
16
00:02:19,119 --> 00:02:24,641
ガイシャは 死の直前
それを飲み込んだようだ。
17
00:02:24,641 --> 00:02:29,446
まあ 無理だっていうなら
しかたない。
18
00:02:29,446 --> 00:02:32,115
待ってください。
19
00:02:32,115 --> 00:02:36,286
司法解剖によると
20代から 30代の女性。
20
00:02:36,286 --> 00:02:38,288
亡くなったのは 3年ほど前。
21
00:02:38,288 --> 00:02:43,160
死因は 頭蓋骨陥没骨折が
見られるから 脳挫傷の疑い。
22
00:02:43,160 --> 00:02:46,560
遺体の体内から
これが見つかった。
23
00:02:53,120 --> 00:02:55,122
マイクロテストチューブ…。
24
00:02:55,122 --> 00:02:57,307
先生も使ってるでしょ 実験で。
25
00:02:57,307 --> 00:03:01,007
ええ あ だから
僕と同業者だとわかったんですね。
26
00:03:03,780 --> 00:03:06,950
底の部分に 何かありますね。
それは プラスミド。
27
00:03:06,950 --> 00:03:09,953
プラスミソ?
プラスミド。
28
00:03:09,953 --> 00:03:11,972
遺伝子組み換えに使う材料。
29
00:03:11,972 --> 00:03:14,441
これを使用している
遺伝子の研究所が➡
30
00:03:14,441 --> 00:03:16,443
被害者の勤務先じゃないですか?
31
00:03:16,443 --> 00:03:18,962
それは今 捜査本部に
絞り込んでもらってる。
32
00:03:18,962 --> 00:03:20,964
そこまでわかってるなら
僕の協力は➡
33
00:03:20,964 --> 00:03:22,966
必要なかったんじゃ
ありませんか?
34
00:03:22,966 --> 00:03:25,266
焦るなよ先生 これからが本題だ。
35
00:03:27,621 --> 00:03:30,021
これが例の ダイイングメッセージだ。
36
00:03:32,793 --> 00:03:36,780
チューブの中から見つかった。
紙片に付着しているのは血痕。
37
00:03:36,780 --> 00:03:40,700
白骨と同じDNAよ。
38
00:03:40,700 --> 00:03:44,304
被害者は 自分の血のついた
紙片を飲み込んだ。
39
00:03:44,304 --> 00:03:49,125
奇妙だろ?
この模様が何を意味するのか。
40
00:03:49,125 --> 00:03:52,612
被害者は 何かを伝えたくて
犯人にバレないように➡
41
00:03:52,612 --> 00:03:55,298
その紙片を飲み込んだに違いない。
42
00:03:55,298 --> 00:03:59,452
また いつもの勘ですか?
ああ。
43
00:03:59,452 --> 00:04:03,306
これは 白骨の遺言だ。
44
00:04:03,306 --> 00:04:07,306
先生なら この謎が
解けるんじゃないかと思ってな。
45
00:04:12,949 --> 00:04:15,449
白骨の遺言…。
46
00:04:41,461 --> 00:04:44,965
<DNA… それは
一人一人 異なり➡
47
00:04:44,965 --> 00:04:49,970
一生変わらないことから
究極の個人情報といわれている。
48
00:04:49,970 --> 00:04:55,008
この物語は DNAで すべてを
解き明かす天才科学者と➡
49
00:04:55,008 --> 00:04:57,794
勘と人情を武器にする
熱血刑事が➡
50
00:04:57,794 --> 00:05:01,094
難事件に挑む 闘いの記録である>
51
00:05:09,956 --> 00:05:12,108
この紙片についてですが…。
52
00:05:12,108 --> 00:05:14,277
何か わかったのか?
53
00:05:14,277 --> 00:05:16,796
ええ この血痕を解析したところ
DNA情報に➡
54
00:05:16,796 --> 00:05:19,182
わずかなノイズがあったんです。
55
00:05:19,182 --> 00:05:21,785
ふ~ん ホントだ。
56
00:05:21,785 --> 00:05:23,954
なんなんだよ
わかるように言ってくれ。
57
00:05:23,954 --> 00:05:27,958
この血痕には
男性の血液が混ざっていたんです。
58
00:05:27,958 --> 00:05:29,943
えっ なんで
そんなものが混じるんだ?
59
00:05:29,943 --> 00:05:35,115
その男と 被害者が揉み合って
出血した可能性があるってこと?
60
00:05:35,115 --> 00:05:38,134
となると 犯人かもしれないな。
61
00:05:38,134 --> 00:05:40,136
被害者は
その手がかりを残すために➡
62
00:05:40,136 --> 00:05:43,523
マイクロテストチューブに紙片を入れ
飲み込んだのかもしれません。
63
00:05:47,127 --> 00:05:49,129
おう瓜生 どうした。
64
00:05:49,129 --> 00:05:52,132
例の白骨遺体
身元の候補が浮上してきました。
65
00:05:52,132 --> 00:05:54,167
澤井百合子さん 28歳。
66
00:05:54,167 --> 00:05:56,186
カンノウケミカルっていう
製薬会社の研究員で➡
67
00:05:56,186 --> 00:05:59,289
3年前から
行方不明だと わかりました。
68
00:05:59,289 --> 00:06:03,126
本当に百合子なんでしょうか…。
69
00:06:03,126 --> 00:06:07,614
それを確認するために
娘さんのDNAが必要です。
70
00:06:07,614 --> 00:06:10,800
娘さんの歯ブラシか
ヘアブラシをお借りできませんか?
71
00:06:10,800 --> 00:06:15,000
ヘア… ヘアブラシなら。
72
00:06:20,443 --> 00:06:24,981
大丈夫ですか?
申し訳ありません。
73
00:06:24,981 --> 00:06:29,619
大切な娘さんが 事件に
巻き込まれたかもしれないんです。
74
00:06:29,619 --> 00:06:34,319
信じられなくて当然ですよ。
75
00:06:37,143 --> 00:06:40,130
え~ 鑑定の結果
行方不明者である➡
76
00:06:40,130 --> 00:06:42,132
澤井百合子さんの毛髪のDNAが➡
77
00:06:42,132 --> 00:06:46,532
白骨遺体のDNAと 同一の
ものであると確認できました。
78
00:06:48,805 --> 00:06:51,958
失踪時の裏付け捜査の結果
澤井百合子は 3年前の➡
79
00:06:51,958 --> 00:06:53,960
10月3日 午後5時ごろ➡
80
00:06:53,960 --> 00:06:57,864
勤務先である
カンノウケミカルを出るとき➡
81
00:06:57,864 --> 00:07:01,134
いつもどおり 母親に
帰宅の電話をしたとのことです。
82
00:07:01,134 --> 00:07:04,004
⦅あっ もしもし お母さん?
83
00:07:04,004 --> 00:07:06,306
うん これから帰る。
84
00:07:06,306 --> 00:07:10,806
えっ? なんで? 元気だよ⦆
85
00:07:12,796 --> 00:07:15,465
母親の聴取結果によれば
彼女は そのころ➡
86
00:07:15,465 --> 00:07:18,284
研究に関することで
何か悩んでいたようです。
87
00:07:18,284 --> 00:07:22,856
悩みか そこに
何か あるかもしれんな。
88
00:07:22,856 --> 00:07:26,960
3年前 澤井百合子の行方不明届が
出されたとき➡
89
00:07:26,960 --> 00:07:28,978
もっと警察が動いてれば…。
90
00:07:28,978 --> 00:07:31,278
そう思うと悔やまれます。
91
00:07:34,818 --> 00:07:38,671
この紙片は その彼女が
遺してくれた手がかりです。
92
00:07:38,671 --> 00:07:43,326
付着していた血痕は
犯人のものだと考えられます。
93
00:07:43,326 --> 00:07:47,997
その血痕のDNAを 警察のデータベースで
照合してみましたが➡
94
00:07:47,997 --> 00:07:51,167
残念ながら ヒットしませんでした。
95
00:07:51,167 --> 00:07:54,537
カンノウケミカルの職員たちの
DNAを採取して➡
96
00:07:54,537 --> 00:07:59,993
犯人の血液と改めて照合だ。
(一同)はい。
97
00:07:59,993 --> 00:08:03,663
澤井百合子
ずいぶん優秀だったのね。
98
00:08:03,663 --> 00:08:06,132
オルトジーボの開発チームにいたなんて。
99
00:08:06,132 --> 00:08:08,151
えっ オルトジッポー?
100
00:08:08,151 --> 00:08:10,804
カンノウケミカルが開発してる新薬。
101
00:08:10,804 --> 00:08:13,673
厚労省の肝いりで
開発を進めてる。
102
00:08:13,673 --> 00:08:15,825
レトロウイルス感染症という難病に➡
103
00:08:15,825 --> 00:08:17,827
劇的な効果が
見られるらしいですよ。
104
00:08:17,827 --> 00:08:22,499
なに? トロトロウイルス?
レトロウイルス感染症。
105
00:08:22,499 --> 00:08:26,503
患者は世界に 5, 000万人もいて
年間 100万人も亡くなってる。
106
00:08:26,503 --> 00:08:29,389
そんなに亡くなってるのか!?
うん… その治療薬である➡
107
00:08:29,389 --> 00:08:33,143
オルトジーボが実用化されたら ノーベル賞も
間違いないっていわれてる。
108
00:08:33,143 --> 00:08:36,029
えっ プロジェクトリーダーは女性か。
109
00:08:36,029 --> 00:08:38,148
下村まどかさん… 彼女が今➡
110
00:08:38,148 --> 00:08:41,050
いちばん ノーベル賞に近いって
いわれてる。
111
00:08:41,050 --> 00:08:44,150
私にとって 雲の上の人。
112
00:08:46,156 --> 00:08:49,156
受付で IDをお見せください。
113
00:08:51,494 --> 00:08:54,831
お客様です。
114
00:08:54,831 --> 00:08:58,131
見せるだけで結構です。
ご案内いたします。
115
00:09:03,490 --> 00:09:07,827
ラピッド・PCR解析の実験結果です。
116
00:09:07,827 --> 00:09:09,829
これ バンド出過ぎじゃない?
117
00:09:09,829 --> 00:09:12,148
アニーリング温度が
低すぎるんじゃないの?
118
00:09:12,148 --> 00:09:16,469
えっと…。
言ってる意味 わかるよね?
119
00:09:16,469 --> 00:09:20,490
出た! まただ。
プレッシャー きつっ!
120
00:09:20,490 --> 00:09:22,492
えっと…。
121
00:09:22,492 --> 00:09:25,645
あの… ポリメラーゼの活性を保つために
温度を上げるよりも➡
122
00:09:25,645 --> 00:09:27,647
プライマー 長くしたほうがいいですよ。
123
00:09:27,647 --> 00:09:30,650
どなたですか?
124
00:09:30,650 --> 00:09:35,054
警視庁捜査一課の安堂です。
同じく 瓜生です。
125
00:09:35,054 --> 00:09:38,158
澤井百合子さんの件で…。
あぁ 伺ってます。
126
00:09:38,158 --> 00:09:41,144
オルトジーボ開発チーム・リーダーの
下村まどかです。
127
00:09:41,144 --> 00:09:43,479
(アラーム)
128
00:09:43,479 --> 00:09:45,481
すみません。
129
00:09:45,481 --> 00:09:47,834
あの… 科捜研の乱原です。
130
00:09:47,834 --> 00:09:49,986
こちらは 捜査協力を
お願いしている➡
131
00:09:49,986 --> 00:09:53,139
聖ヘリックス大学の神保准教授です。
132
00:09:53,139 --> 00:09:57,994
神保先生? 以前
遺伝子工学学会で一度だけ…。
133
00:09:57,994 --> 00:10:01,164
なんだよ 先生…
会ったことあるんじゃねえか。
134
00:10:01,164 --> 00:10:03,550
えぇ… あ…。
135
00:10:03,550 --> 00:10:06,819
ウソでしょ… 忘れてたの?
136
00:10:06,819 --> 00:10:10,990
人の顔を覚えるのが
苦手なもので… すみません。
137
00:10:10,990 --> 00:10:16,496
捜査で伺ったのに恐縮ですが
お会いできて 本当に光栄です。
138
00:10:16,496 --> 00:10:19,999
下村さんのご活躍は
私の励みです。
139
00:10:19,999 --> 00:10:22,499
ありがとうございます。
140
00:10:24,487 --> 00:10:38,818
♬~
141
00:10:38,818 --> 00:10:41,838
澤井さんのことは
ホントに驚きました。
142
00:10:41,838 --> 00:10:45,725
戻ってくると信じてたのに…。
オルトジーボの開発も➡
143
00:10:45,725 --> 00:10:48,311
彼女の力があったから
ここまで前進したんです。
144
00:10:48,311 --> 00:10:52,148
失踪前 彼女は
なんの研究をしてたんですか?
145
00:10:52,148 --> 00:10:55,501
すみません 守秘義務ですので
お答えできません。
146
00:10:55,501 --> 00:10:59,155
あ… そうですか。
答えられる範囲で構いません。
147
00:10:59,155 --> 00:11:03,159
そのころ 彼女は何かに
悩んでいたようなんですが…。
148
00:11:03,159 --> 00:11:06,346
いえ 何も…。 本当に残念です。
149
00:11:06,346 --> 00:11:08,498
打ち明けてくれたら➡
150
00:11:08,498 --> 00:11:11,498
何か力になって
あげられたかもしれないのに…。
151
00:11:14,354 --> 00:11:19,809
あぁ… おいおい 腰やったの?
立てるかい? 大丈夫?
152
00:11:19,809 --> 00:11:24,480
あんた 刑事さんだろ?
捜査してんのに 悪いね。
153
00:11:24,480 --> 00:11:28,484
いやいや… 人助けもさ
刑事の大事な仕事だからね。
154
00:11:28,484 --> 00:11:30,970
百合子ちゃん 殺されたんだって?
155
00:11:30,970 --> 00:11:33,473
知ってんの?
澤井百合子さんのこと。
156
00:11:33,473 --> 00:11:37,827
地方で学会なんかあると いつも
お土産買ってきてくれたよ。
157
00:11:37,827 --> 00:11:41,197
あんな いい子がね…。
失踪した3年前にね➡
158
00:11:41,197 --> 00:11:43,833
彼女 何かに
悩んでたみたいなんだけど➡
159
00:11:43,833 --> 00:11:46,819
心当たりねえかな?
私なんかに聞かないで➡
160
00:11:46,819 --> 00:11:49,005
同僚の子たちに聞きなさいよ。
161
00:11:49,005 --> 00:11:52,505
それがさ 誰も
知らねえっつうんだよ。
162
00:11:56,496 --> 00:12:00,333
迷惑がかかることはないからさ
どんな些細なことでもいいんだよ。
163
00:12:00,333 --> 00:12:03,002
ねっ!
澤井百合子さんのためにもさ。
164
00:12:03,002 --> 00:12:06,502
私が言ったって言わないでよ?
言わない 言わない。
165
00:12:08,491 --> 00:12:11,911
⦅守山:頼む!
誰にも言わないでくれ!
166
00:12:11,911 --> 00:12:13,830
(百合子)そんなこと
言われましても…。
167
00:12:13,830 --> 00:12:18,184
(守山)頼む! このとおりだ!
ちょっと やめてください!
168
00:12:18,184 --> 00:12:21,237
そんなことされても
なかったことにはできません。
169
00:12:21,237 --> 00:12:23,256
いいかげんにしろ!⦆
170
00:12:23,256 --> 00:12:25,491
相手の男は
厚労省の役人だったらしい。
171
00:12:25,491 --> 00:12:28,161
その男には 公にされたくない
やましい秘密があった。
172
00:12:28,161 --> 00:12:30,163
それを 澤井百合子に知られて…。
うん。
173
00:12:30,163 --> 00:12:32,832
口封じのために
殺害したのかもしれない。
174
00:12:32,832 --> 00:12:35,835
厚労省に新薬の担当者を
問い合わせてきます。
175
00:12:35,835 --> 00:12:37,835
うん。
いってきます!
176
00:12:39,822 --> 00:12:41,824
乱原… 先生は?
177
00:12:41,824 --> 00:12:47,524
途中でいなくなって それっきり。
え… またか。
178
00:12:49,482 --> 00:12:52,151
数学パズルですか?
えぇ。
179
00:12:52,151 --> 00:12:55,805
気分転換にちょうどよくて。
180
00:12:55,805 --> 00:12:59,475
そういえば… 弟さんも
研究者だったんですね。
181
00:12:59,475 --> 00:13:03,146
別の研究所ですけど…
でも どうして?
182
00:13:03,146 --> 00:13:06,833
弟さんのゲノム創薬に関する論文を
読みました。
183
00:13:06,833 --> 00:13:09,819
先日の遺伝子治療学会で
話題だったもので。
184
00:13:09,819 --> 00:13:13,473
名前と顔は一致しないのに
論文と名前は一致するんですね。
185
00:13:13,473 --> 00:13:16,159
すみません。
冗談です。
186
00:13:16,159 --> 00:13:20,496
弟とは ずいぶん前から疎遠で…。
187
00:13:20,496 --> 00:13:23,032
何かあったんですか?
差し支えなければ…。
188
00:13:23,032 --> 00:13:26,135
数年前まで 弟とは別の研究所で➡
189
00:13:26,135 --> 00:13:29,489
レトロウイルス感染症の
治療薬の開発をしてたんです。
190
00:13:29,489 --> 00:13:32,308
そのせいで
距離ができてしまって…。
191
00:13:32,308 --> 00:13:36,479
万が一 情報が漏れたら
お互いに困りますからね。
192
00:13:36,479 --> 00:13:40,149
姉弟で ライバル関係に
あったというわけですね。
193
00:13:40,149 --> 00:13:46,823
(バイブ)
194
00:13:46,823 --> 00:13:48,825
おう 先生!
195
00:13:48,825 --> 00:13:51,677
どこ いるんだ? 引き上げるぞ!
196
00:13:51,677 --> 00:13:55,481
わかりました。 すぐに戻ります。
197
00:13:55,481 --> 00:13:57,483
それでは 僕はこれで…。
198
00:13:57,483 --> 00:13:59,819
私に
用があったんじゃないんですか?
199
00:13:59,819 --> 00:14:03,156
あ… それなら もう済みました。
200
00:14:03,156 --> 00:14:06,492
この 数学パズル
僕も よくやりました。
201
00:14:06,492 --> 00:14:09,545
29ページの問7は
すばらしい問題です。
202
00:14:09,545 --> 00:14:11,545
楽しんでください。
203
00:14:20,173 --> 00:14:24,477
でもよ…
正直 俺にはわかんねえな。
204
00:14:24,477 --> 00:14:28,147
情報が漏れることを恐れて
姉弟が疎遠になるなんてさ。
205
00:14:28,147 --> 00:14:31,167
仕方ないでしょ。
最初に発明した人が➡
206
00:14:31,167 --> 00:14:34,654
利権を総取りするから。
売れる薬ともなると➡
207
00:14:34,654 --> 00:14:37,089
年間 何兆円もの利益を
生むっていうんだよ?
208
00:14:37,089 --> 00:14:38,975
何兆円!?
うん。
209
00:14:38,975 --> 00:14:42,478
はぁ… 守秘義務で
その利権を守ってるってわけか。
210
00:14:42,478 --> 00:14:45,148
けど その病気で
苦しんでる人たちのこと➡
211
00:14:45,148 --> 00:14:47,834
考えたら みんなで
協力したほうが早いだろ。
212
00:14:47,834 --> 00:14:52,672
じゃあ 聞くけど… もし 捜査の
手柄を横取りされたら?
213
00:14:52,672 --> 00:14:55,708
そりゃ ガクッとするな。
でしょ?
214
00:14:55,708 --> 00:14:59,812
手柄も利権と同じ。
誰だって 独占したい。
215
00:14:59,812 --> 00:15:02,815
安堂刑事は相変わらず
一貫性がありませんね。
216
00:15:02,815 --> 00:15:05,485
なんだよ… 先生は違うのかよ?
217
00:15:05,485 --> 00:15:08,988
僕の場合は 先を越されたら
別の研究を始めます。
218
00:15:08,988 --> 00:15:11,974
この世には解明されてない謎が
山ほどありますから➡
219
00:15:11,974 --> 00:15:13,976
気持ちを切り替えたほうが
合理的です。
220
00:15:13,976 --> 00:15:17,146
そんなふうに生きられたら
誰も苦労しねえよ。
221
00:15:17,146 --> 00:15:19,165
ねぇ 神保先生…。
222
00:15:19,165 --> 00:15:22,018
そもそも なんで
下村まどかさんのところに➡
223
00:15:22,018 --> 00:15:24,053
行ったの?
あっ!
えっ?
224
00:15:24,053 --> 00:15:26,072
大学に戻らなくちゃです。
225
00:15:26,072 --> 00:15:27,974
すみません。
あっ ちょっと。
226
00:15:27,974 --> 00:15:29,976
レポートを今日中に
まとめなきゃいけませんでした。
227
00:15:29,976 --> 00:15:31,978
えっ。
あっ ちょっと。
おい 先生!
228
00:15:31,978 --> 00:15:33,978
(瓜生)主任!
229
00:15:36,015 --> 00:15:38,651
厚労省の新薬の
担当者がわかりました。
230
00:15:38,651 --> 00:15:41,654
守山晋という男です。
231
00:15:41,654 --> 00:15:45,525
よし すぐに
その男のところ向かうぞ。
232
00:15:45,525 --> 00:15:47,560
いや それが行方不明みたいで。
233
00:15:47,560 --> 00:15:49,560
行方不明?
はい。
234
00:15:51,664 --> 00:15:54,064
出ちゃう 出ちゃう。
235
00:15:59,822 --> 00:16:02,322
だっだだ あ~!
236
00:16:11,918 --> 00:16:15,321
ぎゃ~!
237
00:16:15,321 --> 00:16:18,324
検死の結果
被害者の死亡推定時刻は➡
238
00:16:18,324 --> 00:16:22,361
約3日前の11月11日 午後10時頃。
239
00:16:22,361 --> 00:16:25,665
澤井百合子の遺体が発見された
翌日か。
240
00:16:25,665 --> 00:16:28,150
それと守山の自宅にあった
パソコンから➡
241
00:16:28,150 --> 00:16:31,153
不審な
やり取りのメールを見つけました。
242
00:16:31,153 --> 00:16:35,491
17時38分 送信先不明。
243
00:16:35,491 --> 00:16:37,977
「あの女の
死体が見つかってしまった。
244
00:16:37,977 --> 00:16:41,514
もう破滅だ 爆発も時間の問題だ」。
245
00:16:41,514 --> 00:16:43,482
数分後 それに返信。
246
00:16:43,482 --> 00:16:45,668
「自首なんてやめろ。
爆弾は 必ず見つけ出す。
247
00:16:45,668 --> 00:16:47,670
心配するな」。
248
00:16:47,670 --> 00:16:51,040
爆弾というのは おそらく
守山とメール相手にとって➡
249
00:16:51,040 --> 00:16:53,175
都合の悪い秘密か弱みでしょう。
250
00:16:53,175 --> 00:16:55,161
それを澤井百合子に握られ➡
251
00:16:55,161 --> 00:16:57,163
口封じのために
殺害したと考えられます。
252
00:16:57,163 --> 00:16:59,982
う~ん このメールの文面から見て
このメール相手も➡
253
00:16:59,982 --> 00:17:03,319
澤井百合子の殺害に
関係してる疑いがあるな。
254
00:17:03,319 --> 00:17:05,338
メール相手の身元は?
255
00:17:05,338 --> 00:17:08,658
海外のサーバを経由しており
発信元がわかりません。
256
00:17:08,658 --> 00:17:14,330
そうか。 澤井百合子の殺害に
守山が関与してたとすると➡
257
00:17:14,330 --> 00:17:17,149
例の紙片の血痕は…。
258
00:17:17,149 --> 00:17:20,319
守山と紙片の血痕の
DNA照合が終わりました。
259
00:17:20,319 --> 00:17:23,255
結果は?
一致しませんでした。
260
00:17:23,255 --> 00:17:27,310
えっ この前採取した
カンノウケミカルの職員全員分の➡
261
00:17:27,310 --> 00:17:29,312
DNAは照合したか?
えぇ。
262
00:17:29,312 --> 00:17:31,647
紙片の血痕に
該当する人物はいませんでした。
263
00:17:31,647 --> 00:17:33,649
誰も?
うん。
264
00:17:33,649 --> 00:17:37,019
ハァ 犯人は
研究所の人間じゃねえのか。
265
00:17:37,019 --> 00:17:39,619
捜査は振り出しか。
266
00:17:47,830 --> 00:17:53,486
もしかしてよ 澤井百合子が
そのやつらの秘密の何かを➡
267
00:17:53,486 --> 00:17:57,490
どこかに隠したんじゃないか?
(乱原)隠した?
268
00:17:57,490 --> 00:18:01,977
あぁ 守山と名無しのゴンベエは
その隠した場所が➡
269
00:18:01,977 --> 00:18:03,979
見つけられなかったんじゃ
ねえかな。
270
00:18:03,979 --> 00:18:07,650
爆弾の隠し場所ねぇ。
271
00:18:07,650 --> 00:18:12,021
澤井百合子の周辺を
調べ直してみるしかねえな。
272
00:18:12,021 --> 00:18:15,558
やっぱり
僕も手がかりを見つけました。
273
00:18:15,558 --> 00:18:17,827
えっ ホントか?
274
00:18:17,827 --> 00:18:20,813
例の紙片に付着していた
血痕のことです。
275
00:18:20,813 --> 00:18:23,332
犯人かもしれない男のものか。
えぇ。
276
00:18:23,332 --> 00:18:25,317
カンノウケミカルの研究員のなかに➡
277
00:18:25,317 --> 00:18:28,754
その男性と血縁関係にある
人物がいるとわかったんです。
278
00:18:28,754 --> 00:18:30,656
血縁関係?
犯人と➡
279
00:18:30,656 --> 00:18:33,159
血がつながっている
人がいるということです。
280
00:18:33,159 --> 00:18:35,559
それって誰なの?
281
00:18:40,149 --> 00:18:42,151
下村まどかさんです。
282
00:18:42,151 --> 00:18:45,154
下村まどかさんの
DNAを調べてわかりました。
283
00:18:45,154 --> 00:18:49,341
下村まどかの血縁者に犯人がいる。
284
00:18:49,341 --> 00:18:52,541
すぐに
彼女の家族関係を調べさせる。
285
00:18:54,980 --> 00:18:58,968
なんで
下村まどかさんのDNAを調べたの?
286
00:18:58,968 --> 00:19:03,055
検証が必要だと判断したからです。
検証?
287
00:19:03,055 --> 00:19:04,990
⦅そもそも なんで➡
288
00:19:04,990 --> 00:19:06,992
下村まどかさんの
ところに行ったの?⦆
289
00:19:06,992 --> 00:19:11,330
まさか あの時から
彼女を疑ってたの?
290
00:19:11,330 --> 00:19:13,833
えぇ でも確証は
得られませんでした。
291
00:19:13,833 --> 00:19:16,669
ちょっと待って。
犯人は男でしょ?
292
00:19:16,669 --> 00:19:19,205
なんで下村まどかさんを疑うの?
293
00:19:19,205 --> 00:19:21,807
えっ 下村まどかを疑う?
294
00:19:21,807 --> 00:19:26,829
安堂刑事の言葉を借りれば
研究者の勘です。
295
00:19:26,829 --> 00:19:31,133
勘? 勘で彼女を疑ってるの?
296
00:19:31,133 --> 00:19:33,652
どういうことだ? 先生。
297
00:19:33,652 --> 00:19:36,822
今まで さんざん
刑事の勘を鼻で笑ってきたろ。
298
00:19:36,822 --> 00:19:39,341
僕が信用しないのは
刑事の勘ではありません。
299
00:19:39,341 --> 00:19:44,330
的中率の極めて低い
安堂刑事の勘です。
ハァ?
300
00:19:44,330 --> 00:19:48,317
当たるわよね。 たま~にだけど。
301
00:19:48,317 --> 00:19:51,003
ゆかりさんまで なんだよ!
302
00:19:51,003 --> 00:19:56,492
信じられない。
下村まどかさんが犯人なんて。
303
00:19:56,492 --> 00:20:01,163
研究の世界は
いまだに男社会なの。
304
00:20:01,163 --> 00:20:06,051
出世したかったら 研究成果より
男の機嫌を取れとか言われるの。
305
00:20:06,051 --> 00:20:09,839
でも彼女は違った。
306
00:20:09,839 --> 00:20:12,658
男の研究員を打ち負かしてきた。
307
00:20:12,658 --> 00:20:16,495
ねぇ 私の希望なの彼女は。
308
00:20:16,495 --> 00:20:22,295
勘で疑うなんて
合理的なやり方とは思えない。
309
00:20:24,386 --> 00:20:28,491
勘というのは 経験に基づく仮説
と言い換えることもできます。
310
00:20:28,491 --> 00:20:30,676
あらゆる仮説を検証することは➡
311
00:20:30,676 --> 00:20:34,076
研究において
合理的なプロセスではないでしょうか。
312
00:20:36,065 --> 00:20:40,565
疑いがある以上 僕は
下村まどかさんを調べますよ。
313
00:20:42,988 --> 00:20:45,788
おい おい先生。
314
00:20:50,479 --> 00:20:56,652
おい おいちょっと待てよ先生。
なんですか?
315
00:20:56,652 --> 00:21:00,322
下村まどかを調べるなら
俺もつきあう。
316
00:21:00,322 --> 00:21:04,159
僕の勘を信じるんですか?
あぁ。
317
00:21:04,159 --> 00:21:07,830
先生の勘なら あてになりそうだ。
318
00:21:07,830 --> 00:21:10,499
けど外れたら笑ってやるからな。
319
00:21:10,499 --> 00:21:14,499
俺の勘を
さんざん笑ってきた罰だ。
320
00:21:21,644 --> 00:21:24,146
信じたくて当然よ。
321
00:21:24,146 --> 00:21:30,653
下村まどかさんって
乱原さんの憧れの人なんでしょ?
322
00:21:30,653 --> 00:21:35,641
でも 乱原さんって
憧れてる人だからって➡
323
00:21:35,641 --> 00:21:40,713
捜査の手を抜くなんてこと
しないでしょ?
えっ?
324
00:21:40,713 --> 00:21:45,613
私の知るかぎり
そんなタイプじゃないと思うけど。
325
00:24:53,489 --> 00:24:55,891
下村まどかは
幼い頃に両親を亡くし➡
326
00:24:55,891 --> 00:24:59,628
親戚もなく 血縁者は
弟の下村亮二だけです。
327
00:24:59,628 --> 00:25:02,648
下村亮二の勤務先は
高輪製薬研究所です。
328
00:25:02,648 --> 00:25:06,135
ここも過去 レトロウイルス感染症の
治療薬を開発していました。
329
00:25:06,135 --> 00:25:09,805
カンノウケミカルと同じ治療薬か。
えぇ。
330
00:25:09,805 --> 00:25:12,474
3年前まで
カンノウケミカルと高輪製薬は➡
331
00:25:12,474 --> 00:25:14,643
厚労省の支援をめぐり
競合していました。
332
00:25:14,643 --> 00:25:18,630
しかし 高輪製薬が敗れ
治療薬の開発から撤退しています。
333
00:25:18,630 --> 00:25:20,616
3年前?
334
00:25:20,616 --> 00:25:23,635
澤井百合子が失踪した年だな。
えぇ。
335
00:25:23,635 --> 00:25:27,139
厚労省の助成金が決まってすぐ
彼女は姿を消しています。
336
00:25:27,139 --> 00:25:29,141
何か関係があるのかもしれません。
337
00:25:29,141 --> 00:25:33,479
任意で下村亮二の事情聴取だ。
DNA採取も行う。
338
00:25:33,479 --> 00:25:35,479
はい。
はい。
339
00:25:38,817 --> 00:25:41,136
どうも。
340
00:25:41,136 --> 00:25:45,157
すみません。 下村です。
341
00:25:45,157 --> 00:25:49,027
警視庁捜査一課の安堂です。
同じく 瓜生です。
342
00:25:49,027 --> 00:25:51,527
僕が何か?
どうぞ。
343
00:25:53,482 --> 00:25:56,982
DNAを調べるのはかまいませんが
僕は殺してませんよ!
344
00:26:03,976 --> 00:26:06,795
でも
犯人のものと思われる血痕が➡
345
00:26:06,795 --> 00:26:09,815
あなたのものかもしれないって
わかったんですよ。
346
00:26:09,815 --> 00:26:13,515
殺せるわけがない。
どうしてですか?
347
00:26:15,787 --> 00:26:18,640
愛してました。
348
00:26:18,640 --> 00:26:22,294
彼女も 僕を。
349
00:26:22,294 --> 00:26:25,797
恋人だったってことですか?
350
00:26:25,797 --> 00:26:29,301
おかしいですね
これまでの捜査で➡
351
00:26:29,301 --> 00:26:32,804
澤井百合子さんに恋人がいた
なんて話は 出てませんでしたが。
352
00:26:32,804 --> 00:26:37,104
ウソじゃないです。
誰にも言えなかっただけです。
353
00:26:53,125 --> 00:26:55,811
なぜ言えなかったんですか?
354
00:26:55,811 --> 00:26:57,813
うちと百合子の研究所は➡
355
00:26:57,813 --> 00:27:00,832
レトロウイルス感染症の
治療薬の開発をめぐって➡
356
00:27:00,832 --> 00:27:02,985
ライバル関係でした。
357
00:27:02,985 --> 00:27:05,153
恋人だったなんて➡
358
00:27:05,153 --> 00:27:08,490
言えるような状況じゃ
なかったんです。
359
00:27:08,490 --> 00:27:12,490
いなくなる前に 気になったことは
ありませんでしたか?
360
00:27:14,563 --> 00:27:19,301
あぁ そういえば
彼女から預かってるものが。
361
00:27:19,301 --> 00:27:22,321
預かってるもの?
えぇ。
362
00:27:22,321 --> 00:27:24,306
⦅今日はありがとう。
うん。
363
00:27:24,306 --> 00:27:28,506
でね 亮二にお願いがあるの。
何?
364
00:27:33,498 --> 00:27:37,998
誰にも渡さないで。
うん⦆
365
00:27:40,806 --> 00:27:43,806
事件に関係があるか
わかりませんが。
366
00:27:47,179 --> 00:27:51,800
何の鍵ですか?
わからないです。
367
00:27:51,800 --> 00:27:57,000
ただ 彼女に
誰にも渡すなと言われました。
368
00:28:01,893 --> 00:28:03,893
これ…。
369
00:28:08,500 --> 00:28:12,137
この鍵なんですが
見覚えありませんか?
370
00:28:12,137 --> 00:28:15,474
わかりません。 この鍵が何か?
371
00:28:15,474 --> 00:28:18,143
弟の亮二さんが
澤井百合子さんから➡
372
00:28:18,143 --> 00:28:21,813
預かったそうです。
事件に関係ある可能性があるので。
373
00:28:21,813 --> 00:28:24,132
澤井さんが弟に?
374
00:28:24,132 --> 00:28:28,303
恋人関係だったそうです。
恋人?
375
00:28:28,303 --> 00:28:31,473
ご存じありませんでしたか。
376
00:28:31,473 --> 00:28:33,475
えぇ。
377
00:28:33,475 --> 00:28:35,994
それじゃあ➡
378
00:28:35,994 --> 00:28:40,465
澤井百合子さんが
研究に関する不祥事か何かを➡
379
00:28:40,465 --> 00:28:43,468
つかんでたっていう話は
どうですか?
380
00:28:43,468 --> 00:28:46,138
いえ 何も。
381
00:28:46,138 --> 00:28:48,490
本当に ご存じありませんか?
382
00:28:48,490 --> 00:28:51,810
オルトジーボは
国も関わる大きな研究です。
383
00:28:51,810 --> 00:28:54,813
万が一 支障が出たら
責任者である あなたは➡
384
00:28:54,813 --> 00:28:57,332
多大な損害を被ります。
385
00:28:57,332 --> 00:29:00,132
私を疑ってるんですか?
386
00:29:04,823 --> 00:29:08,523
癖なんですね
誰かに質問をするときの。
387
00:29:13,799 --> 00:29:17,135
研究員の方々が
口々におっしゃっていましたよ。
388
00:29:17,135 --> 00:29:19,471
威圧感で答えが飛んでしまうと。
389
00:29:19,471 --> 00:29:22,140
それの何が関係あるんですか?
390
00:29:22,140 --> 00:29:25,794
私を疑ってるなら どうぞ
気が済むまで調べてください。
391
00:29:25,794 --> 00:29:29,131
えぇ そのつもりです。
392
00:29:29,131 --> 00:29:34,031
私の潔白は
すぐに証明できると思います。
393
00:31:54,793 --> 00:31:59,214
神保先生なぁ
捜査から外れてもらえ。
394
00:31:59,214 --> 00:32:02,117
えっ? どういうことですか?
395
00:32:02,117 --> 00:32:04,953
厚労省からクレームが入った。
396
00:32:04,953 --> 00:32:09,007
あの先生 下村まどかに何をした?
397
00:32:09,007 --> 00:32:12,561
神保先生は 捜査に
協力してくれてるだけですよ。
398
00:32:12,561 --> 00:32:15,447
そんなことより
圧力をかけてきたってことは➡
399
00:32:15,447 --> 00:32:19,134
下村まどかが怪しいってことの
何よりの証拠じゃないですか。
400
00:32:19,134 --> 00:32:21,286
ハァ~ あの 何とかっていう薬な➡
401
00:32:21,286 --> 00:32:24,122
来週には治験に入らないと
まずいらしいんだよ。
402
00:32:24,122 --> 00:32:27,959
このままだと スイスのライバル社に
先を越されるかもしれないんだと。
403
00:32:27,959 --> 00:32:30,128
そんなこと
捜査には関係ないでしょ!
404
00:32:30,128 --> 00:32:32,797
青臭いこと言うな!
405
00:32:32,797 --> 00:32:36,935
スイスに先越されたら
年間数兆円の利益を失うぞ。
406
00:32:36,935 --> 00:32:39,804
国家予算の数%だぞ。
407
00:32:39,804 --> 00:32:42,807
厚労省を怒らせたら➡
408
00:32:42,807 --> 00:32:46,878
神保先生だって
立場が悪くなるだろ。
409
00:32:46,878 --> 00:32:49,178
今回は飲み込め。
410
00:33:02,127 --> 00:33:07,449
あっ 下村亮二さんのDNAと
紙片の血痕のDNAの鑑定結果➡
411
00:33:07,449 --> 00:33:09,784
もうすぐ出ると思いますよ。
412
00:33:09,784 --> 00:33:13,455
なあ 先生。
何でしょう?
413
00:33:13,455 --> 00:33:17,959
いや… パフェおごってやろうか。
414
00:33:17,959 --> 00:33:21,129
安堂刑事が そんなこと
おっしゃるなんて珍しいですね。
415
00:33:21,129 --> 00:33:23,798
何か やましいこと
あるんじゃないですか?
416
00:33:23,798 --> 00:33:25,800
なに言ってんだよ。
417
00:33:25,800 --> 00:33:28,803
いつも世話になってるし
だから たまには… なあ。
418
00:33:28,803 --> 00:33:33,441
そうですか それは失礼しました。
では 今度お願いします。
419
00:33:33,441 --> 00:33:38,797
いやいや…
実は 折り入って話がある。
420
00:33:38,797 --> 00:33:42,117
すまねえ先生
捜査から手を引い…。
421
00:33:42,117 --> 00:33:44,117
出ました!
えっ。
422
00:33:48,506 --> 00:33:50,606
どうして…。
423
00:33:52,811 --> 00:33:55,797
鑑定結果 どうだったんだ?
424
00:33:55,797 --> 00:33:57,797
不一致です。
425
00:34:00,785 --> 00:34:02,971
なんでだよ!
426
00:34:02,971 --> 00:34:05,957
下村まどかと
血のつながってる男は➡
427
00:34:05,957 --> 00:34:07,957
弟の亮二の他にいねえだろ。
428
00:34:12,797 --> 00:34:15,767
⦅乱原:20代から30代の女性。
429
00:34:15,767 --> 00:34:18,787
奇妙な ダイイングメッセージはどうだ。
430
00:34:18,787 --> 00:34:20,789
(守山)いいかげんにしろ!
431
00:34:20,789 --> 00:34:23,124
癖なんですね。
432
00:34:23,124 --> 00:34:25,524
愛してました⦆
433
00:34:28,113 --> 00:34:31,549
白骨の遺言の謎が解けました。
434
00:34:31,549 --> 00:34:33,468
えっ。
435
00:34:33,468 --> 00:34:37,122
僕は信じてたんです。
この血痕を追えば➡
436
00:34:37,122 --> 00:34:40,108
下村まどかさんの共犯者に
たどり着くと。
437
00:34:40,108 --> 00:34:42,127
でも 間違いでした。
438
00:34:42,127 --> 00:34:44,129
どういうことだ?
439
00:34:44,129 --> 00:34:48,129
この血痕は
犯人のものではありません。
440
00:34:51,119 --> 00:34:56,019
しかたありませんね。
また一から調べ直しましょう。
441
00:34:58,793 --> 00:35:03,948
あっ そういえば あの鍵は
いったい何だったんでしょうね。
442
00:35:03,948 --> 00:35:08,470
もういいよ 先生。
あとは俺たちで何とかする。
443
00:35:08,470 --> 00:35:11,956
いいえ 結論が出ていないのに
放り出すことなんかできません。
444
00:35:11,956 --> 00:35:14,125
厚労省からクレームが入ったんだ。
445
00:35:14,125 --> 00:35:18,513
これ以上 下村まどかを追ってみろ
何されるか わかんねえぞ。
446
00:35:18,513 --> 00:35:22,267
捜査から手を引いてくれ
先生のためだ。
447
00:35:22,267 --> 00:35:24,269
ご心配には及びません。
448
00:35:24,269 --> 00:35:28,139
仮に大学を追われても
研究を続けることはできます。
449
00:35:28,139 --> 00:35:31,292
僕は 結論が わかるまで
調べ続けます。
450
00:35:31,292 --> 00:35:34,212
安堂刑事が 無理に関わる必要は
ありませんよ。
451
00:35:34,212 --> 00:35:36,281
どうぞ お引き取りください。
452
00:35:36,281 --> 00:35:39,768
あぁ クソッ!
453
00:35:39,768 --> 00:35:43,438
それじゃあ 俺が笑えねえだろう。
えっ?
454
00:35:43,438 --> 00:35:47,442
ここで 俺が手を引いたら
先生の勘が外れたときに➡
455
00:35:47,442 --> 00:35:49,611
気持ちよく笑えねえだろう
っつってんだよ。
456
00:35:49,611 --> 00:35:52,931
神保先生!
457
00:35:52,931 --> 00:35:55,967
捜査 外されたって…。
458
00:35:55,967 --> 00:36:02,290
あぁ 外されたけどな
手は引かねえそうだ。
459
00:36:02,290 --> 00:36:05,293
えっ?
460
00:36:05,293 --> 00:36:09,948
だったら 私も仲間に入れて。
461
00:36:09,948 --> 00:36:12,617
僕が 誰を疑ってるか
ご存じですよね。
462
00:36:12,617 --> 00:36:16,971
下村まどかのことを
信じてるんじゃなかったのか?
463
00:36:16,971 --> 00:36:19,007
信じてるよ。
464
00:36:19,007 --> 00:36:24,107
だからこそ 徹底的に調べて
彼女が シロかクロか確かめたい。
465
00:36:32,470 --> 00:36:36,141
もう一度 娘さんの部屋を
調べさせてください。
466
00:36:36,141 --> 00:36:38,141
お願いします!
467
00:36:49,971 --> 00:36:53,571
あっ これって… ねぇ。
468
00:37:03,785 --> 00:37:08,289
この契約書…。
469
00:37:08,289 --> 00:37:10,291
(携帯電話の呼び出し音)
470
00:37:10,291 --> 00:37:12,310
お忙しいところ失礼します。
471
00:37:12,310 --> 00:37:15,964
澤井百合子さんの遺品を
ご家族に返却したので➡
472
00:37:15,964 --> 00:37:17,964
その ご報告です。
473
00:39:35,470 --> 00:39:48,499
♬~
474
00:39:48,499 --> 00:39:50,799
やっぱり あなたが犯人でしたね。
475
00:39:57,475 --> 00:40:00,311
この爆弾を
取りに来たんですよね。
476
00:40:00,311 --> 00:40:04,148
この爆弾の存在は
澤井百合子さんと 守山晋➡
477
00:40:04,148 --> 00:40:07,151
そして 2人を殺害した
犯人しか知りません。
478
00:40:07,151 --> 00:40:11,151
つまり これを取りに来た事実が
あなたが犯人だという証拠です。
479
00:40:17,645 --> 00:40:19,797
澤井百合子さんは➡
480
00:40:19,797 --> 00:40:23,468
オルトジーボの副作用について調べる
担当だった。
481
00:40:23,468 --> 00:40:26,304
これは その彼女が行った
実験データでした。
482
00:40:26,304 --> 00:40:31,359
実験データには 発がん性のリスクが
あると記されていました。
483
00:40:31,359 --> 00:40:35,913
でも カンノウケミカルの副作用に関する
実験データを確認したところ➡
484
00:40:35,913 --> 00:40:38,299
真逆な実験結果が
記されていました。
485
00:40:38,299 --> 00:40:42,970
アンタが データを改ざんして
副作用の危険を隠蔽したんだな。
486
00:40:42,970 --> 00:40:47,458
いつから私を疑ってたんですか?
487
00:40:47,458 --> 00:40:51,129
最初に お会いしたときです。
最初?
488
00:40:51,129 --> 00:40:53,631
あなたは 誰かに質問をした際➡
489
00:40:53,631 --> 00:40:57,135
3回ずつ 叩く癖がありますよね。
490
00:40:57,135 --> 00:40:59,137
⦅これ バンド出すぎじゃない?
491
00:40:59,137 --> 00:41:01,305
アニーリング温度が
低すぎるんじゃないの?
492
00:41:01,305 --> 00:41:03,641
えっと…。
(タブレットを叩く音)
493
00:41:03,641 --> 00:41:06,477
言ってる意味わかるよね?⦆
494
00:41:06,477 --> 00:41:08,629
それが 澤井百合子さんの残した
犯人の手がかりと➡
495
00:41:08,629 --> 00:41:10,715
似ていることに気づきました。
496
00:41:10,715 --> 00:41:13,115
⦅これが 例のダイイングメッセージだ⦆
497
00:41:15,053 --> 00:41:17,288
そこで あなたを
調べてみようと思ったんです。
498
00:41:17,288 --> 00:41:22,160
収穫は すぐに得られました
数学のパズルです。
499
00:41:22,160 --> 00:41:24,195
⦅数学パズルですか?
500
00:41:24,195 --> 00:41:27,095
えぇ 気分転換に
ちょうどよくて⦆
501
00:41:30,151 --> 00:41:33,321
この記号は 数学で
結論を導き出す際に➡
502
00:41:33,321 --> 00:41:36,791
「ゆえに」 「したがって」
という意味で使われます。
503
00:41:36,791 --> 00:41:39,710
数学パズルが好きなせいで
癖になってしまったんでしょう。
504
00:41:39,710 --> 00:41:43,297
そんな あなたの癖を知らない
研究員はいません。
505
00:41:43,297 --> 00:41:46,150
だから 澤井百合子さんは
死の間際➡
506
00:41:46,150 --> 00:41:51,522
あなたを示す記号を 紙片に
メッセージとして残したんです。
507
00:41:51,522 --> 00:41:55,460
ただし これは
あくまで僕の勘です。
508
00:41:55,460 --> 00:41:58,329
そこで いろいろ
手を尽くして調べたんですが➡
509
00:41:58,329 --> 00:42:01,883
結局 確証を得ることは
できませんでした。
510
00:42:01,883 --> 00:42:05,636
だから あなたに わなを
仕掛けるしかなかったんです。
511
00:42:05,636 --> 00:42:08,473
わな?
512
00:42:08,473 --> 00:42:12,126
百合子さんの自宅で
契約書を見つけたとき➡
513
00:42:12,126 --> 00:42:14,796
彼女が アンタの弟さんに
託した鍵が➡
514
00:42:14,796 --> 00:42:16,964
ここの貸金庫のものだと
わかった。
515
00:42:16,964 --> 00:42:21,953
それで 鍵と契約書を利用して
わなをかけたんです。
516
00:42:21,953 --> 00:42:25,490
あの連絡…。
517
00:42:25,490 --> 00:42:27,692
⦅乱原:お忙しいところ
失礼します。
518
00:42:27,692 --> 00:42:31,129
☎澤井百合子さんの遺品を
ご家族に返却したので➡
519
00:42:31,129 --> 00:42:33,131
その ご報告です。
520
00:42:33,131 --> 00:42:36,167
そうですか わざわざ
どうも ありがとうございます⦆
521
00:42:36,167 --> 00:42:38,970
そうすれば
爆弾を手に入れるために➡
522
00:42:38,970 --> 00:42:41,470
必要な鍵を取りに来ると
考えたからです。
523
00:42:43,491 --> 00:42:46,477
⦅お待たせしました。
ありがとうございます。
524
00:42:46,477 --> 00:42:48,977
はい どうぞ。
失礼します⦆
525
00:43:02,476 --> 00:43:07,476
そして 期待どおり
アンタは爆弾を回収しに現れた。
526
00:43:11,302 --> 00:43:13,802
つまらない癖 持っちゃったな。
527
00:43:19,810 --> 00:43:23,510
⦅守山に言ったらしいわね
告発するって。
528
00:43:26,133 --> 00:43:28,152
あなたを説得するよう頼まれたの。
529
00:43:28,152 --> 00:43:31,552
発がん性を示す 実験データは
消してって頼んだよね。
530
00:43:33,791 --> 00:43:36,460
下村主任には感謝しています。
531
00:43:36,460 --> 00:43:40,131
就職先のなかった 私を
ここに呼んでいただいて。
532
00:43:40,131 --> 00:43:45,803
だから データの改ざんにも
従ってきました でも…。
533
00:43:45,803 --> 00:43:47,989
でも?
534
00:43:47,989 --> 00:43:50,641
発がん性の危険を
なかったことにするのは➡
535
00:43:50,641 --> 00:43:53,144
やっぱり間違ってます。
536
00:43:53,144 --> 00:43:56,544
職を追われても
この薬の危険性を公表します。
537
00:43:58,532 --> 00:44:01,068
ねぇ そのデータ どこに隠したの?
538
00:44:01,068 --> 00:44:03,137
下村主任が目標だったんです。
539
00:44:03,137 --> 00:44:05,473
厚労省から助成金を受けるには
しかたなかったの。
540
00:44:05,473 --> 00:44:08,125
だから お願い データを渡して。
失礼します。
541
00:44:08,125 --> 00:44:11,145
お願い あと一歩で
世界が変わるの!
542
00:44:11,145 --> 00:44:13,481
あなたなら
わかってくれると思ったのに!
543
00:44:13,481 --> 00:44:15,781
離してください!
544
00:44:22,123 --> 00:44:24,125
あっ!
545
00:44:24,125 --> 00:44:26,477
ちょっ もう… やめて!
546
00:44:26,477 --> 00:44:30,982
離して 離して! ちょっ…。
547
00:44:30,982 --> 00:44:33,982
いや いや… いや~!
548
00:44:37,989 --> 00:44:43,789
厚労省の助成金も決まったわ。
もう引き返せない⦆
549
00:44:46,113 --> 00:44:51,113
(まどか)その後 守山の車で山に。
550
00:44:55,306 --> 00:44:58,326
おそらく車の中で
まだ生きていたんでしょう。
551
00:44:58,326 --> 00:45:01,145
死の間際
もうろうとする意識のなか➡
552
00:45:01,145 --> 00:45:04,545
あの紙片に血をつけ
必死に手がかりを残そうとした。
553
00:45:25,636 --> 00:45:30,791
ずっと
遺体は見つからなかったのに。
554
00:45:30,791 --> 00:45:33,627
それが今になって見つかった。
555
00:45:33,627 --> 00:45:38,027
あの男が
自首するなんて言い出したから。
556
00:45:44,872 --> 00:45:47,308
⦅オルトジーボは 必要なのよ⦆
557
00:45:47,308 --> 00:45:49,627
私は間違ってない。
558
00:45:49,627 --> 00:45:52,646
オルトジーボには
発がん性の危険があるんですよ。
559
00:45:52,646 --> 00:45:55,800
可能性は 10%もない!
560
00:45:55,800 --> 00:45:58,469
世界的に見れば
認可だっておりる国だってある。
561
00:45:58,469 --> 00:46:01,339
その程度のリスクよ?
そんな さまつなことで➡
562
00:46:01,339 --> 00:46:03,624
新薬の実用化が遅れれば➡
563
00:46:03,624 --> 00:46:06,811
その間に多くの患者たちが
また命を落とすの!
564
00:46:06,811 --> 00:46:08,979
言い訳は やめてください。
565
00:46:08,979 --> 00:46:11,148
あなたは ただ➡
566
00:46:11,148 --> 00:46:15,636
誰よりも早く成果をあげることを
優先したんです。
567
00:46:15,636 --> 00:46:19,540
科学者は どんな研究結果からも
目を逸らすべきではありません。
568
00:46:19,540 --> 00:46:22,143
意に沿わない結果を
ねじ曲げることは➡
569
00:46:22,143 --> 00:46:25,143
科学者にとって
最も恥ずべき行為です。
570
00:46:27,298 --> 00:46:30,484
男のあなたになんて
わかるわけない。
571
00:46:30,484 --> 00:46:35,656
女の私が ここまで来るのが
どれほど大変だったか。
572
00:46:35,656 --> 00:46:38,056
あなたは私の憧れだったんです!
573
00:46:42,813 --> 00:46:47,313
そういう女性が
大勢いたんじゃないですか。
574
00:47:01,649 --> 00:47:04,652
澤井百合子さんも
その1人だった。
575
00:47:04,652 --> 00:47:09,552
アンタは その想いを
すべて裏切ったんだ。
576
00:47:13,828 --> 00:47:17,528
この実験データは
しかるべき形で公表します。
577
00:47:32,146 --> 00:47:37,301
これは
澤井百合子さんの遺言です。
578
00:47:37,301 --> 00:47:39,320
遺言?
579
00:47:39,320 --> 00:47:44,308
彼女は死の間際
その紙片に自らの血液を使って➡
580
00:47:44,308 --> 00:47:46,827
犯人の手がかりを残しました。
581
00:47:46,827 --> 00:47:52,116
その血痕に男性の血液が
混ざっていることがわかりました。
582
00:47:52,116 --> 00:47:54,635
男性の血液…。
583
00:47:54,635 --> 00:47:59,306
その男性の血液は
流産で破水した痕跡でした。
584
00:47:59,306 --> 00:48:04,478
つまり 男の子の赤ちゃんの
血液だったんです。
585
00:48:04,478 --> 00:48:08,315
百合子が… 妊娠?
586
00:48:08,315 --> 00:48:11,986
事件の最中
流産してしまったんでしょう。
587
00:48:11,986 --> 00:48:18,086
その子の父親は
下村亮二さん あなたです。
588
00:48:23,030 --> 00:48:26,567
澤井百合子さんと
あなたの赤ちゃんの命が➡
589
00:48:26,567 --> 00:48:29,970
この事件を
解決に導いてくれました。
590
00:48:29,970 --> 00:48:32,339
この事実を➡
591
00:48:32,339 --> 00:48:35,639
あなたには伝えなければ
ならないと思いました。
592
00:48:38,295 --> 00:48:46,987
百合子のお腹の中に
僕の… 僕の…。
593
00:48:46,987 --> 00:48:49,139
(ノック)
594
00:48:49,139 --> 00:48:54,645
失礼します。 澤井百合子さんの
お母さんをお連れしました。
595
00:48:54,645 --> 00:48:56,845
どうぞ。
596
00:49:00,634 --> 00:49:04,455
本当に申し訳ありませんでした!
597
00:49:04,455 --> 00:49:08,976
百合子さんを守れなくて 俺
ホントに…。
598
00:49:08,976 --> 00:49:14,398
ホント お腹の子も知らなくて
何も知らなくて ホントにすみません。
599
00:49:14,398 --> 00:49:18,636
本当に すみません。
わかってるわ。
600
00:49:18,636 --> 00:49:23,807
あなたが悪いわけじゃない。 ねっ。
601
00:49:23,807 --> 00:49:26,807
ねっ。
本当にすみません 僕のせいで…。
602
00:49:28,796 --> 00:49:35,636
一緒に… 百合子と赤ちゃんを
弔ってくださいな。
603
00:49:35,636 --> 00:49:39,139
ねっ。
604
00:49:39,139 --> 00:49:45,839
(嗚咽する声)
605
00:49:48,799 --> 00:49:51,969
小さな命まで奪われてたなんて。
606
00:49:51,969 --> 00:49:54,138
やりきれねえや。
607
00:49:54,138 --> 00:49:58,626
でも よかった。
オルトジーボの開発が中止になって。
608
00:49:58,626 --> 00:50:01,645
お前には イヤな思いさせたな。
609
00:50:01,645 --> 00:50:03,647
下村まどかに
わなを仕掛けるような➡
610
00:50:03,647 --> 00:50:06,467
まねさせちまってよ。
私がやらせてって頼んだんでしょ。
611
00:50:06,467 --> 00:50:08,469
そりゃそうだけど…。
612
00:50:08,469 --> 00:50:12,640
それに ゆかりさんに
励ましてもらったし。
613
00:50:12,640 --> 00:50:16,310
いや それにしても
神保先生には驚いたな。
614
00:50:16,310 --> 00:50:20,164
え?
下村まどかさんを
勘で疑うなんて言うからさ。
615
00:50:20,164 --> 00:50:22,182
心配しちゃったよ。
616
00:50:22,182 --> 00:50:25,219
源ちゃんの悪い影響
受けちゃったんじゃないかって。
617
00:50:25,219 --> 00:50:27,638
おい! 悪い影響って何だ?
618
00:50:27,638 --> 00:50:31,642
安堂刑事の勘と
僕の勘は本質的に違います。
619
00:50:31,642 --> 00:50:34,311
安堂刑事の勘は 極めて…。
620
00:50:34,311 --> 00:50:36,797
的中率が低い!
えっ?
621
00:50:36,797 --> 00:50:40,467
それです。
おい! おい 瑞希まで!
622
00:50:40,467 --> 00:50:42,987
ありがとうございます。
そういえば➡
623
00:50:42,987 --> 00:50:46,390
神保先生に手紙が来てたわよ。
624
00:50:46,390 --> 00:50:49,890
そういや先生 この上に
部屋を借りてるんだったな。
625
00:50:53,130 --> 00:50:55,299
静原先生…。
626
00:50:55,299 --> 00:50:57,651
知り合いか?
627
00:50:57,651 --> 00:51:00,651
ええ… 僕の恩師です。
628
00:51:03,957 --> 00:51:09,463
「久しぶりだね 神保くん。
最後に会って8年か。
629
00:51:09,463 --> 00:51:12,149
時が経つのは早いね。
630
00:51:12,149 --> 00:51:16,303
風の噂で君のことを耳にしたよ。
631
00:51:16,303 --> 00:51:21,959
最近 警察の犯罪捜査に
協力しているそうだね。
632
00:51:21,959 --> 00:51:26,647
そんな君に頼みがあって
こうして筆を執った。
633
00:51:26,647 --> 00:51:29,466
8年前の事件のことだ。
634
00:51:29,466 --> 00:51:34,266
娘の命を奪った あの事件だ」。
635
00:51:37,191 --> 00:51:39,691
⦅誰か~!⦆
636
00:54:33,450 --> 00:54:36,470
毎日過ごす部屋だから
プロの技とアイデアで➡
637
00:54:36,470 --> 00:54:38,470
すてきに コーディネート。
58535