All language subtitles for Yellowstone E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,900 --> 00:00:39,957 Whoa. 2 00:00:50,450 --> 00:00:52,100 Ah. 3 00:00:55,020 --> 00:00:56,200 Oh. 4 00:00:57,900 --> 00:01:00,220 Just making sure I didn't spring a leak. 5 00:01:09,820 --> 00:01:13,840 You know, there's a decent chance I'm gonna come unstitched 6 00:01:13,860 --> 00:01:17,760 and fall in a dozen pieces on the ground right in front of you. 7 00:01:20,600 --> 00:01:23,720 Just letting you know in advance it ain't your fault. 8 00:01:25,870 --> 00:01:27,100 Lord. 9 00:01:31,140 --> 00:01:32,790 Here we go. 10 00:02:03,040 --> 00:02:04,360 What in the... 11 00:02:08,330 --> 00:02:10,060 Oh, goddam it. 12 00:02:11,250 --> 00:02:13,420 Are you trying to die? 13 00:02:31,960 --> 00:02:33,920 What in the hell are you doing? 14 00:02:35,740 --> 00:02:39,360 Well, the doctor said soak in a warm bath twice a day. 15 00:02:39,370 --> 00:02:41,800 I think he meant in a tub, not on the top of a mountain. 16 00:02:42,640 --> 00:02:44,490 And you're not supposed to be riding, either. 17 00:02:44,500 --> 00:02:46,280 He said "no driving." 18 00:02:46,300 --> 00:02:48,710 Never mentioned nothing about horses. 19 00:02:48,720 --> 00:02:50,319 Well, I promise you horses are on the list of things 20 00:02:50,320 --> 00:02:51,380 that you shouldn't drive. 21 00:02:51,390 --> 00:02:53,540 You got shot. You're on a horse. 22 00:02:53,550 --> 00:02:54,970 I only got shot twice... 23 00:02:54,980 --> 00:02:58,720 Well, then you win the getting-shot-least award, Kayce. 24 00:02:58,740 --> 00:03:00,669 I don't know what to tell you. No one ever got well 25 00:03:00,670 --> 00:03:02,510 sitting in a fucking bed. 26 00:03:02,520 --> 00:03:05,440 One thing I know about life: when you stop moving, it's over. 27 00:03:05,460 --> 00:03:08,890 So if riding back from here kills me, so be it. 28 00:03:09,580 --> 00:03:11,180 So, you can go on home, sonny. 29 00:03:12,260 --> 00:03:14,340 I'll come back when I'm goddam good and ready, 30 00:03:14,360 --> 00:03:17,530 and if I don't, you just bury me where you find me. 31 00:03:17,540 --> 00:03:19,140 I ain't going nowhere. 32 00:03:19,160 --> 00:03:21,080 And if you die on the ride home, 33 00:03:21,100 --> 00:03:24,460 I'll bury you next to Lee and then I'll sit on your grave 34 00:03:24,480 --> 00:03:25,910 and I'll tell you 'I told you so.' 35 00:03:25,920 --> 00:03:27,790 All right, that's a deal. 36 00:03:36,260 --> 00:03:37,750 Oh. 37 00:03:38,820 --> 00:03:40,130 Ahh. 38 00:03:44,180 --> 00:03:46,080 Damn, that feels good. 39 00:03:48,780 --> 00:03:53,040 People been coming to heal here for 15,000 years. 40 00:03:53,060 --> 00:03:54,520 Damn right, it feels good. 41 00:03:57,950 --> 00:03:59,940 You know what I think? 42 00:04:01,540 --> 00:04:06,490 I think... God or nature or whatever you want to call it, 43 00:04:06,500 --> 00:04:11,720 gave us all these places, these herbs, these minerals, 44 00:04:11,740 --> 00:04:16,530 this... this mud, 45 00:04:16,540 --> 00:04:20,960 all these things to fix what happens to us 46 00:04:20,980 --> 00:04:24,140 'cause God knew what a fucking wreck we'd make of ourself. 47 00:04:27,620 --> 00:04:29,380 Beth thinks it was Jamie. 48 00:04:30,480 --> 00:04:32,380 Yeah, I know she does. 49 00:04:34,440 --> 00:04:35,740 What do you think? 50 00:04:38,780 --> 00:04:40,900 I think if even Jamie wanted to hire the militia, 51 00:04:40,910 --> 00:04:42,150 they'd never do it for him. 52 00:04:42,160 --> 00:04:44,790 They did it for themselves. It's what we did to them. 53 00:04:46,920 --> 00:04:49,900 You know, he didn't sell that land for the airport, 54 00:04:49,920 --> 00:04:51,000 he leased it to 'em. 55 00:04:51,960 --> 00:04:54,150 He did that to keep the ranch together. 56 00:04:54,160 --> 00:04:56,290 And he did that for you. 57 00:04:57,350 --> 00:04:59,540 Killers don't seek their victims' approval. 58 00:05:03,380 --> 00:05:05,960 So you think they did it on their own. 59 00:05:06,880 --> 00:05:08,200 I do. 60 00:05:13,360 --> 00:05:15,190 How many are in that militia? 61 00:05:18,420 --> 00:05:20,600 About half as many as there used to be. 62 00:05:22,280 --> 00:05:26,109 That's a half too many, if you know what I mean. 63 00:05:26,110 --> 00:05:29,200 Yeah. I agree. 64 00:05:30,760 --> 00:05:33,760 Use Jamie for the warrants. 65 00:05:33,780 --> 00:05:36,720 We'll learn real quick where he stands. 66 00:05:39,920 --> 00:05:41,500 You're a good man, Kayce. 67 00:05:43,660 --> 00:05:46,880 But sometimes good men have to do real bad things. 68 00:05:49,000 --> 00:05:50,750 Doesn't change who you are. 69 00:05:54,380 --> 00:05:56,970 I just want to be really clear about what you're asking. 70 00:05:58,340 --> 00:06:00,040 I ain't asking anything. 71 00:06:01,780 --> 00:06:03,640 I'm telling ya we're gonna kill 'em. 72 00:06:05,600 --> 00:06:08,320 We're gonna kill every goddamn one of 'em. 73 00:07:01,960 --> 00:07:06,200 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 74 00:07:20,280 --> 00:07:21,600 How many acres? 75 00:07:21,620 --> 00:07:23,190 A thousand under this fence. 76 00:07:23,200 --> 00:07:25,570 Another section across the highway. 77 00:07:26,320 --> 00:07:28,740 Warm Creek runs through the back of this parcel, 78 00:07:28,760 --> 00:07:31,740 and you got river on the other side, 79 00:07:31,760 --> 00:07:34,030 so there's water for your stock year-round. 80 00:07:34,040 --> 00:07:36,530 Doesn't freeze in the winter? 81 00:07:36,540 --> 00:07:38,720 They call it Warm Creek for a reason. 82 00:07:41,660 --> 00:07:43,540 The fences look good. 83 00:07:43,550 --> 00:07:46,040 Got a brand new set of Priefert pens down there. 84 00:07:46,050 --> 00:07:48,080 The Cattle are fat as ticks. 85 00:07:48,100 --> 00:07:49,440 And it all goes with the sale: 86 00:07:49,460 --> 00:07:52,560 the pens, the cattle, the tractor, the furniture, 87 00:07:52,590 --> 00:07:54,220 the plates in the cupboards, all of it. 88 00:07:54,230 --> 00:07:55,240 Why are they selling? 89 00:07:55,260 --> 00:07:57,460 Owner died. Left it to his kids. 90 00:07:57,480 --> 00:07:59,750 One kid wants to keep it, one doesn't. 91 00:07:59,770 --> 00:08:02,100 One can't afford to buy the other out, you know the deal. 92 00:08:02,780 --> 00:08:05,150 Horses and cattle may be how the West was won, 93 00:08:05,780 --> 00:08:07,860 but death and taxes is how we're gonna lose it. 94 00:08:07,870 --> 00:08:09,300 No doubt about that. 95 00:08:22,270 --> 00:08:23,360 What do you think? 96 00:08:23,380 --> 00:08:25,870 Run pairs across the road, hay this side. 97 00:08:25,880 --> 00:08:27,590 You'll make money every year. 98 00:08:27,600 --> 00:08:29,300 Gonna have to buy some horses. 99 00:08:29,320 --> 00:08:31,880 Well, don't waste your time with horses, son. 100 00:08:31,890 --> 00:08:37,760 A Kawasaki Mule and a few good border collies is all you need. 101 00:08:40,560 --> 00:08:42,350 A ranch without horses is... 102 00:08:42,360 --> 00:08:45,120 All them Kawasakis eat is a little gas. 103 00:08:45,140 --> 00:08:48,880 They don't get sick and they don't buck you off. 104 00:08:52,630 --> 00:08:54,200 Everything conveys? 105 00:08:54,220 --> 00:08:56,380 If you pay the asking price, it all conveys. 106 00:09:00,880 --> 00:09:03,180 It's time you grew your own shadow, son, 107 00:09:03,200 --> 00:09:05,170 and you stop living in someone else's. 108 00:09:11,120 --> 00:09:12,360 Write up the offer. 109 00:09:14,020 --> 00:09:16,180 I heard Yellowstone was breaking up, 110 00:09:16,190 --> 00:09:18,080 but here you are buying more. 111 00:09:18,100 --> 00:09:21,310 That's what I get for listening to the buzzards at the diner. 112 00:09:23,040 --> 00:09:24,770 I'm not buying this for the Yellowstone. 113 00:09:27,090 --> 00:09:28,560 I'm buying this for me. 114 00:09:47,010 --> 00:09:48,130 Hank! 115 00:09:52,940 --> 00:09:55,250 - What is that? - Don't know. 116 00:09:55,270 --> 00:09:56,300 Watch out. 117 00:10:02,060 --> 00:10:04,040 - Buffalo? - Yeah. 118 00:10:08,280 --> 00:10:09,900 It's got painting on it. 119 00:10:09,910 --> 00:10:13,340 - Huh? - Ho-ho, hey, ha! 120 00:10:13,360 --> 00:10:15,440 - Look at this! - Damn. 121 00:10:15,450 --> 00:10:18,100 - Oh, shit. - Hold up. 122 00:10:18,120 --> 00:10:20,530 Hold up. Get up on out of there. We need to call this in. 123 00:10:38,940 --> 00:10:40,320 She's in the FBO. 124 00:10:54,260 --> 00:10:55,770 You're late. 125 00:10:56,700 --> 00:10:58,740 Your flight was early. 126 00:10:58,770 --> 00:11:02,300 I am never early. And I am never late. 127 00:11:02,320 --> 00:11:06,490 I am the constant your time adjusts to. 128 00:11:07,200 --> 00:11:08,240 Apologies. 129 00:11:11,140 --> 00:11:13,700 What a fucking mess, Ellis. 130 00:11:13,720 --> 00:11:16,240 Agreed. It's gotten complicated. 131 00:11:16,260 --> 00:11:19,430 It's going to get real simple real fast. 132 00:11:19,440 --> 00:11:20,590 Get my bag. 133 00:11:25,900 --> 00:11:27,360 Talk to me about relics. 134 00:11:27,380 --> 00:11:29,700 The procedure is to notify the county coroner 135 00:11:29,720 --> 00:11:31,350 as well as an archeological team, 136 00:11:31,360 --> 00:11:33,099 and the Native American Heritage Commission... 137 00:11:33,100 --> 00:11:35,640 And this will halt our construction. 138 00:11:35,670 --> 00:11:36,860 - Yes. - Until? 139 00:11:36,880 --> 00:11:39,820 Until the coroner establishes a date of the remains 140 00:11:39,840 --> 00:11:42,610 and the archeologist removes all artifacts from the area. 141 00:11:42,620 --> 00:11:44,460 How long will that take? 142 00:11:44,480 --> 00:11:46,900 Depends on whether a university will provide funding 143 00:11:46,920 --> 00:11:50,450 or the state must ask the assembly for funds. 144 00:11:50,460 --> 00:11:54,670 Explosions and ambushes in broad daylight. 145 00:11:55,320 --> 00:11:59,000 Educate me on exactly on what the fuck I'm stepping into. 146 00:11:59,010 --> 00:12:00,310 The violence against the Duttons 147 00:12:00,320 --> 00:12:02,680 is unrelated to our conflict with them. 148 00:12:03,500 --> 00:12:05,010 You really believe that? 149 00:12:05,720 --> 00:12:10,000 Willa's mistake, and your mistake was trying to intimidate people 150 00:12:10,020 --> 00:12:12,720 who'd blow up a building at 3 o'clock on a Friday. 151 00:12:12,730 --> 00:12:16,050 This land is all they have. 152 00:12:16,060 --> 00:12:20,330 Living in Montana is just poverty with a view. 153 00:12:20,340 --> 00:12:22,130 You threatened to take that view. 154 00:12:22,150 --> 00:12:25,070 From now on, we stop stoking their fears 155 00:12:25,080 --> 00:12:26,740 and feed their greed. 156 00:12:27,540 --> 00:12:28,860 Yes, ma'am. 157 00:12:28,880 --> 00:12:33,870 How long before Mr. Rainwater files a lawsuit to stop our build? 158 00:12:33,880 --> 00:12:36,580 I expect a subpoena by the end of the week. 159 00:12:36,590 --> 00:12:37,900 We'll start with him, then. 160 00:12:37,920 --> 00:12:41,750 Uh, Mr. Rainwater has been unwilling to negotiate. 161 00:12:41,760 --> 00:12:45,320 Unwilling to negotiate with you. 162 00:13:02,540 --> 00:13:04,440 Who the hell's this? 163 00:13:08,500 --> 00:13:09,700 Let's find out. 164 00:13:15,010 --> 00:13:17,500 Really puts on a show, doesn't he? 165 00:13:21,800 --> 00:13:24,680 Chairman Rainwater, I'm Caroline Warner, 166 00:13:24,690 --> 00:13:27,970 I chair Market Equity's Board of Directors. 167 00:13:29,640 --> 00:13:33,010 One leader falls and another rises. 168 00:13:33,710 --> 00:13:35,640 I'd hardly call this news. 169 00:13:35,650 --> 00:13:37,880 Well, they seem to think it's news. 170 00:13:37,890 --> 00:13:40,680 Just because someone died here doesn't make the land sacred. 171 00:13:41,650 --> 00:13:44,650 Argue it just like that before a circuit court, would you? 172 00:13:44,660 --> 00:13:47,260 I don't want to argue anything. 173 00:13:47,270 --> 00:13:49,220 Would you walk with me? 174 00:13:53,120 --> 00:13:55,230 I have a proposal. 175 00:13:55,240 --> 00:13:56,820 I'm all ears. 176 00:13:57,620 --> 00:14:01,220 We rescind the cease and desist order. 177 00:14:01,230 --> 00:14:03,620 You're free to resume building. 178 00:14:04,410 --> 00:14:07,520 We can't secure our loan without a guarantee 179 00:14:07,540 --> 00:14:09,040 that you won't file another. 180 00:14:11,300 --> 00:14:13,890 We'll fund the build for you. 181 00:14:15,160 --> 00:14:16,920 Why would you do that? 182 00:14:16,940 --> 00:14:21,680 So we have influence over what you build, and who it caters to. 183 00:14:21,690 --> 00:14:24,120 A casino at the center of this development 184 00:14:24,140 --> 00:14:28,270 brings an element to this community people don't want. 185 00:14:28,280 --> 00:14:30,920 Are you suggesting that we don't build a casino? 186 00:14:30,950 --> 00:14:33,620 I'm suggesting you build a casino 187 00:14:33,640 --> 00:14:36,600 that caters to the people who can afford to live here. 188 00:14:36,610 --> 00:14:38,360 Five star accommodations, 189 00:14:38,370 --> 00:14:42,120 Michelin-rated restaurants, world class entertainment. 190 00:14:42,130 --> 00:14:46,170 Build a casino that is a destination unto itself. 191 00:14:46,180 --> 00:14:49,370 I'm talking about people from across the world. 192 00:14:49,380 --> 00:14:53,200 Flying in here to ski here at the finest resort in the world. 193 00:14:53,220 --> 00:14:56,350 Spending a thousand dollars a night at your hotel, 194 00:14:56,360 --> 00:14:58,480 another thousand for dinner, 195 00:14:58,500 --> 00:15:01,560 another thousand for tickets to see Elton John, 196 00:15:01,570 --> 00:15:03,180 before they drop twenty-five thousand 197 00:15:03,200 --> 00:15:04,860 at your blackjack table. 198 00:15:04,880 --> 00:15:09,680 Build that casino, and we will fund your project, 199 00:15:09,690 --> 00:15:13,070 and make your reservation the richest in the nation. 200 00:15:13,840 --> 00:15:15,720 In exchange for what? 201 00:15:17,160 --> 00:15:22,000 Stop holding up the thing that will deliver your customers. 202 00:15:23,460 --> 00:15:26,460 I'll have a contract drawn up by the end of the week. 203 00:15:27,460 --> 00:15:29,140 I look forward to seeing it. 204 00:15:33,740 --> 00:15:35,340 Watch out for the elk scat. 205 00:15:36,260 --> 00:15:39,640 I cannot wait to pave this place over. 206 00:15:40,850 --> 00:15:42,120 So what did she say? 207 00:15:43,370 --> 00:15:46,060 She offered me something that's too good to be true. 208 00:15:47,540 --> 00:15:48,730 Then it isn't. 209 00:16:07,850 --> 00:16:10,840 Goddamn, I love when Travis comes to the ranch. 210 00:16:10,850 --> 00:16:13,090 We work both those reds, mine and the baldy. 211 00:16:13,740 --> 00:16:15,860 You're from where? Texarkana? 212 00:16:15,880 --> 00:16:18,240 - Yeah, Texarkana. - Which side of the river? 213 00:16:18,260 --> 00:16:19,880 - North. - That is not Texas, 214 00:16:19,900 --> 00:16:21,979 that is fucking Arkansas. Don't tell people you're from Texas. 215 00:16:21,980 --> 00:16:23,699 - Whatever you say, sir. - Don't you fucking do it. 216 00:16:23,700 --> 00:16:26,020 Hey, brother, congratulations on that derby win. 217 00:16:26,030 --> 00:16:27,939 - Thank you, brother. - That's a hell of a horse. 218 00:16:27,940 --> 00:16:29,710 When you gonna show him next? 219 00:16:29,720 --> 00:16:32,320 - I sold his ass at the back gate. - You sold that horse? 220 00:16:32,340 --> 00:16:33,719 You out of your fucking mind, Travis? 221 00:16:33,720 --> 00:16:35,740 Brother, my goal is to leave every horse show 222 00:16:35,750 --> 00:16:36,850 with an empty trailer. 223 00:16:37,700 --> 00:16:40,200 Had Andy Masci make you something. 224 00:16:41,880 --> 00:16:44,330 Oh, yeah? What's that for? 225 00:16:44,340 --> 00:16:45,950 Little wedding present. 226 00:16:45,960 --> 00:16:48,260 How'd you figure that out, motherfucker? 227 00:16:48,270 --> 00:16:49,500 I'm a horse trainer, brother. 228 00:16:49,520 --> 00:16:51,840 When a woman goes off the market, I get a fucking email. 229 00:16:51,850 --> 00:16:54,170 Tammy Joe! Bring him. 230 00:16:57,140 --> 00:16:58,500 What's this horse? 231 00:16:58,520 --> 00:17:01,360 Oh, shit. This is that Dual Rey Geoffrey Sheehan was showing. 232 00:17:01,370 --> 00:17:04,260 Hey, Arkansas, you study real hard in school, 233 00:17:04,270 --> 00:17:05,730 and save your allowance, 234 00:17:05,740 --> 00:17:07,880 one day you might get a horse like this. 235 00:17:09,170 --> 00:17:10,330 But I doubt it. 236 00:17:10,340 --> 00:17:13,230 Teeter, come grab these horses. 237 00:17:14,400 --> 00:17:16,460 Did Doc say it's okay for you to be riding? 238 00:17:16,480 --> 00:17:19,080 Yeah, well, I didn't ask. 239 00:17:19,100 --> 00:17:20,120 Whoa. 240 00:17:25,740 --> 00:17:27,760 Goddam, he gets the livestock, doesn't he? 241 00:17:27,780 --> 00:17:28,870 Yeah. 242 00:17:28,880 --> 00:17:30,830 What are you all shopping for? 243 00:17:31,980 --> 00:17:33,580 Legacy. 244 00:17:34,380 --> 00:17:36,260 Look at the King Ranch down in Texas. 245 00:17:36,270 --> 00:17:39,200 825,000 acres. 246 00:17:39,220 --> 00:17:40,539 The land around there is so thick 247 00:17:40,540 --> 00:17:43,460 with oil you stab the damn ground with a shovel and you find it. 248 00:17:44,650 --> 00:17:46,480 How is that ranch still there, that's the... 249 00:17:46,500 --> 00:17:48,220 that's the question. 250 00:17:48,240 --> 00:17:49,770 Yeah, you'd think some big oil company 251 00:17:49,780 --> 00:17:51,420 would have bought it up by now. 252 00:17:51,440 --> 00:17:53,329 Well, that's 'cause they got ahead of it, you know? 253 00:17:53,330 --> 00:17:55,690 Started their own oil company before one could get to 'em. 254 00:17:55,700 --> 00:17:57,859 Their own breed of cattle, hell, their own breed of horses, 255 00:17:57,860 --> 00:18:00,860 not a damn horse in that arena you can't trace back to the King. 256 00:18:01,780 --> 00:18:04,940 They made such a name for themselves 257 00:18:04,960 --> 00:18:08,350 you can buy a damn truck with their brand on the seat. 258 00:18:09,840 --> 00:18:11,480 That's what we're going to do. 259 00:18:12,800 --> 00:18:15,400 Outside this valley, who knows we're even here? 260 00:18:17,850 --> 00:18:19,700 I'm gonna let the world know we're here. 261 00:18:21,880 --> 00:18:24,020 Thinking of putting Travis on the road. 262 00:18:24,520 --> 00:18:26,060 You know him best, what do you think? 263 00:18:28,260 --> 00:18:30,730 I mean, that fucker doesn't do anything but win, sir. 264 00:18:30,740 --> 00:18:32,480 Can we trust him? 265 00:18:32,490 --> 00:18:35,790 I mean... he puts the "whore" in horse trainer, Kayce. 266 00:18:35,800 --> 00:18:39,680 But if he's riding for the Y, he'll be true to it. 267 00:18:39,690 --> 00:18:43,020 But mind you, he will fuck everyone else, sir. 268 00:18:43,030 --> 00:18:44,450 I mean everybody. 269 00:18:49,760 --> 00:18:51,670 Hey, John. 270 00:18:51,680 --> 00:18:54,840 - How's he priced? - Through the roof. 271 00:18:54,850 --> 00:18:59,580 Well, what if, uh... 272 00:19:01,000 --> 00:19:02,729 What if I was to put him on the road with you, 273 00:19:02,730 --> 00:19:03,930 then what does he cost? 274 00:19:03,940 --> 00:19:06,970 Well, the cost is the same, but he'll pay you back in a year. 275 00:19:08,620 --> 00:19:12,020 I'll take him. Now show me more. 276 00:19:12,880 --> 00:19:14,520 How many more? How big you want in? 277 00:19:15,270 --> 00:19:16,510 When people think of horses, 278 00:19:16,520 --> 00:19:18,230 I want them to think of the Yellowstone. 279 00:19:19,200 --> 00:19:21,880 John, look, you know this deal, all right? 280 00:19:21,890 --> 00:19:23,160 There's no money in the oak. 281 00:19:23,180 --> 00:19:24,640 All the money's in the acorn. 282 00:19:24,660 --> 00:19:27,220 So, let me go find you a stud, give me three years... 283 00:19:27,240 --> 00:19:31,050 Don't have three years. Just get me in now. 284 00:19:31,060 --> 00:19:33,250 Find me acorns on the way to that winner's circle. 285 00:19:33,260 --> 00:19:35,620 All right. You want cutters? 286 00:19:37,640 --> 00:19:39,300 - I want all three. - John... 287 00:19:39,310 --> 00:19:42,190 That's going to cost a lot of money. 288 00:19:42,200 --> 00:19:45,120 All right? It's gonna take a few million to do that right. 289 00:19:45,140 --> 00:19:47,050 Well... can you win it back? 290 00:19:48,170 --> 00:19:50,260 You know what we should do? 291 00:19:50,270 --> 00:19:52,610 If we're gonna do this right, then let me do it right. 292 00:19:52,620 --> 00:19:54,640 Let me build you a team. All right? 293 00:19:54,650 --> 00:19:57,480 I'll get you the best of the best in all three, 294 00:19:57,490 --> 00:19:59,190 and I will stack checks on your desk 295 00:19:59,200 --> 00:20:00,480 thick as a fucking phone book. 296 00:20:07,310 --> 00:20:08,330 Do it. 297 00:20:08,340 --> 00:20:10,120 All right. I'll start making calls. 298 00:20:12,670 --> 00:20:14,410 We can't afford to do this. 299 00:20:15,200 --> 00:20:17,660 Yeah, well, we can't afford not to, son. 300 00:20:19,120 --> 00:20:20,540 Not anymore. 301 00:20:48,080 --> 00:20:50,320 Oh, now you show me respect? 302 00:20:50,340 --> 00:20:53,740 - Don't bother. - Let's keep this civil, shall we, Beth? 303 00:20:53,760 --> 00:20:55,740 Civil, you fucking coward? 304 00:20:57,030 --> 00:20:59,020 I burned for you, Bob. 305 00:20:59,030 --> 00:21:03,100 And when I say "burned"... I mean it. 306 00:21:08,260 --> 00:21:09,940 Care for a drink? 307 00:21:09,960 --> 00:21:12,020 Uh, double Tito's, three olives. 308 00:21:12,040 --> 00:21:14,180 - You mean a martini? - No, 309 00:21:14,200 --> 00:21:16,900 martinis have vermouth and are enjoyed with friends. 310 00:21:16,920 --> 00:21:20,770 I don't like vermouth and these aren't my friends. 311 00:21:23,700 --> 00:21:25,720 So... 312 00:21:25,740 --> 00:21:27,740 What are we talking about? 313 00:21:28,460 --> 00:21:30,080 Your severance package. 314 00:21:31,320 --> 00:21:32,910 You fucking vultures. 315 00:21:32,920 --> 00:21:36,430 Here's an idea: don't honor the contract, 316 00:21:36,450 --> 00:21:37,830 and see what I do next. 317 00:21:37,840 --> 00:21:40,460 We aren't concerned with the pay out. 318 00:21:40,480 --> 00:21:42,640 We are concerned with the parameters. 319 00:21:42,660 --> 00:21:44,550 In particular, the non-compete clause 320 00:21:44,560 --> 00:21:45,980 and the non-disclosure agreement. 321 00:21:46,000 --> 00:21:48,260 Yeah, that should concern you. 322 00:21:48,270 --> 00:21:50,840 You have a history of malicious intent... 323 00:21:50,860 --> 00:21:52,510 Oh, you have no idea, buddy. 324 00:21:59,260 --> 00:22:02,900 I doubt they can shrivel any more, but it was worth a shot. 325 00:22:04,910 --> 00:22:06,460 I made you a fortune. 326 00:22:08,640 --> 00:22:09,940 A fortune. 327 00:22:12,330 --> 00:22:15,870 And when my family was in the fight of its life, you quit me. 328 00:22:17,000 --> 00:22:21,480 Here's what I recommend, Bob: retire. 329 00:22:21,500 --> 00:22:24,800 Retire before I take everything you fucking have. 330 00:22:28,390 --> 00:22:30,620 Schwartz and Meyer owns half the land 331 00:22:30,630 --> 00:22:33,010 on the north side of the Yellowstone. 332 00:22:34,680 --> 00:22:37,360 You shouldn't pick a fight with the bigger bear, Beth. 333 00:22:39,260 --> 00:22:41,770 You co-own the land, Bob. 334 00:22:47,600 --> 00:22:50,220 You gotta read the fine print, Bob. 335 00:22:55,190 --> 00:22:56,740 I'm the bigger bear. 336 00:23:10,050 --> 00:23:11,960 Great. Let's try the right hand, now. 337 00:23:16,550 --> 00:23:17,760 Better today. 338 00:23:17,770 --> 00:23:19,300 That's really good, Jimmy. 339 00:23:20,090 --> 00:23:22,590 All right. Now for the tough stuff. 340 00:23:32,230 --> 00:23:33,590 Great. 341 00:23:34,150 --> 00:23:35,670 Back down. 342 00:23:38,490 --> 00:23:39,910 Up. 343 00:23:39,930 --> 00:23:41,630 - How many are we doing? - Ten. 344 00:23:47,050 --> 00:23:48,820 Can't we just fucking walk? 345 00:23:48,830 --> 00:23:52,080 Walking doesn't work the muscles we need worked, Jimmy. 346 00:23:52,090 --> 00:23:54,380 You're getting so much better, baby. 347 00:23:55,090 --> 00:23:56,450 All right. 348 00:23:58,230 --> 00:24:00,920 I'm really encouraged by the scans. 349 00:24:00,930 --> 00:24:03,370 You're making good progress in PT. 350 00:24:03,390 --> 00:24:05,790 I think we've reached that point, Jimmy. 351 00:24:05,810 --> 00:24:07,940 What point? 352 00:24:07,950 --> 00:24:10,480 Your movement must be restricted to physical therapy. 353 00:24:10,490 --> 00:24:11,870 You can go to the bathroom, 354 00:24:11,890 --> 00:24:13,520 you can walk from one room to the next, 355 00:24:13,530 --> 00:24:16,150 but any physical exertion must be supervised. 356 00:24:16,160 --> 00:24:18,610 And the thoracic brace stays on 24 hours a day. 357 00:24:18,620 --> 00:24:22,150 Two most dangerous places for you: stairs and the bathroom. 358 00:24:22,170 --> 00:24:24,670 A slip in the shower, we're right back to square one or worse. 359 00:24:24,690 --> 00:24:25,923 - Got it? - We got it. 360 00:24:25,930 --> 00:24:27,450 Discharge will take a couple of hours. 361 00:24:28,350 --> 00:24:30,589 Oh, I let the ranch know in the hopes they could arrange a ramp, 362 00:24:30,590 --> 00:24:33,179 and what-do-you-know, the bunkhouse already has one. 363 00:24:33,180 --> 00:24:35,830 That's how dangerous your job is. You need to think about that. 364 00:24:35,850 --> 00:24:37,500 You called the ranch? 365 00:24:37,510 --> 00:24:38,799 Who did you talk to? What did they say? 366 00:24:38,800 --> 00:24:40,560 Said they were sending a car. 367 00:24:44,990 --> 00:24:48,090 What's the matter, baby? Why aren't you happy? 368 00:25:04,820 --> 00:25:06,470 Need to show you something. 369 00:25:06,490 --> 00:25:07,700 - Me? - Yep. 370 00:25:09,230 --> 00:25:10,950 This boy any relation to you? 371 00:25:16,010 --> 00:25:18,110 - What did he do? - Tried to rob a convenience store 372 00:25:18,130 --> 00:25:19,390 with a screwdriver. 373 00:25:19,410 --> 00:25:21,510 You can see how that worked out for him. 374 00:25:22,180 --> 00:25:23,590 What are you going to do with him? 375 00:25:24,550 --> 00:25:26,420 Well, I was going to put him in foster care, 376 00:25:26,440 --> 00:25:29,600 but he, uh... he claims that you're his guardian. 377 00:25:30,950 --> 00:25:32,150 I'm his what? 378 00:25:32,170 --> 00:25:33,390 That's what he says. 379 00:25:49,850 --> 00:25:53,290 No bullshit, what are his odds? 380 00:25:54,840 --> 00:25:56,500 Odds on what? 381 00:25:56,520 --> 00:25:58,130 A future. 382 00:25:58,140 --> 00:25:59,840 That's his future. 383 00:25:59,850 --> 00:26:01,929 The world's lucky if it's drugs that send him to prison 384 00:26:01,930 --> 00:26:03,850 and not murder or something worse. 385 00:26:05,050 --> 00:26:09,680 Look, it's a horrible thing to say, but the best thing for this world 386 00:26:09,700 --> 00:26:10,829 is if he goes to sleep tonight 387 00:26:10,830 --> 00:26:12,320 and doesn't wake up tomorrow morning. 388 00:26:51,160 --> 00:26:54,360 - Hello, dear. - Hello, darling. 389 00:26:55,160 --> 00:26:58,700 - I made dinner. - Dinner, huh? 390 00:26:58,720 --> 00:27:00,410 Dinner. 391 00:27:00,420 --> 00:27:02,660 Thank you. What did you make? 392 00:27:04,500 --> 00:27:05,920 Hamburger Helper. 393 00:27:06,920 --> 00:27:10,040 You didn't have any hamburger, so I used tuna. 394 00:27:11,930 --> 00:27:13,380 So Tuna Helper. 395 00:27:14,210 --> 00:27:15,679 You put tuna in the Hamburger Helper... 396 00:27:15,680 --> 00:27:18,130 Why not just use the Tuna Helper, darling? 397 00:27:22,690 --> 00:27:24,350 They make tuna helper? 398 00:27:24,360 --> 00:27:27,390 You know what, let's just go into town, get a bite. 399 00:27:27,400 --> 00:27:28,960 - What do you say? - You should try it. 400 00:27:28,970 --> 00:27:30,540 Might surprise you. 401 00:27:32,480 --> 00:27:34,080 The kid sure likes it. 402 00:27:35,450 --> 00:27:36,480 The kid? 403 00:27:36,490 --> 00:27:37,520 Mm-hmm. 404 00:27:39,690 --> 00:27:41,070 What kid, Beth? 405 00:27:43,680 --> 00:27:45,740 I think he might be our kid, baby. 406 00:27:57,220 --> 00:27:58,940 Who the fuck are you? 407 00:27:59,740 --> 00:28:00,760 My name's... 408 00:28:00,770 --> 00:28:02,680 You know what? Shut up. Just shut up. 409 00:28:02,690 --> 00:28:03,880 Who is that? 410 00:28:05,080 --> 00:28:07,840 You, twenty years ago. 411 00:28:07,860 --> 00:28:09,520 With the same options that you had. 412 00:28:10,320 --> 00:28:11,890 Look, he doesn't have to be here. 413 00:28:11,900 --> 00:28:13,360 It's your decision, but... 414 00:28:14,420 --> 00:28:15,980 you're the one that's got to tell him. 415 00:28:15,990 --> 00:28:17,220 I gotta tell him? All right. 416 00:28:18,840 --> 00:28:21,280 Boy. Get your shit and get out of my house. 417 00:28:23,520 --> 00:28:24,750 Let's go. 418 00:28:29,590 --> 00:28:31,260 Sorry, kid. 419 00:28:31,280 --> 00:28:32,820 We gave it our best shot. 420 00:28:35,940 --> 00:28:37,540 I don't know where to go. 421 00:28:37,550 --> 00:28:39,880 You got four choices. Pick a direction. 422 00:29:11,080 --> 00:29:13,410 Fucking son of a bitch. 423 00:29:19,650 --> 00:29:22,170 You went to plan B pretty quick. 424 00:29:23,220 --> 00:29:24,670 What's plan B? 425 00:29:24,680 --> 00:29:26,340 Wait until everybody goes to sleep, 426 00:29:26,360 --> 00:29:28,490 rob every car and truck on the ranch, 427 00:29:28,500 --> 00:29:30,859 - like a little raccoon. - Don't you have it all figured out. 428 00:29:30,860 --> 00:29:32,720 Come here, you little shit. 429 00:29:32,730 --> 00:29:33,880 Damn it. 430 00:29:35,150 --> 00:29:36,370 Go on. 431 00:29:39,440 --> 00:29:42,610 Go lay on that couch and you don't fucking move. 432 00:29:44,120 --> 00:29:45,740 I'll just rob you when you're sleeping. 433 00:29:45,750 --> 00:29:47,260 I ain't sleeping. 434 00:29:47,280 --> 00:29:49,270 I'm gonna sit in that chair until the morning 435 00:29:49,280 --> 00:29:50,749 and then I'm going to run your ass into town. 436 00:29:50,750 --> 00:29:53,910 Can he at least finish whatever we're calling this? 437 00:29:53,920 --> 00:29:56,860 - Please. - Sure, why not. Here. 438 00:29:56,880 --> 00:29:58,400 Here you go. 439 00:29:59,220 --> 00:30:00,250 Eat up. 440 00:30:10,070 --> 00:30:11,100 Oof. 441 00:30:11,110 --> 00:30:12,760 What an appetite, huh? 442 00:30:14,550 --> 00:30:18,620 Well, I'm pooped. Gonna head up. 443 00:30:23,250 --> 00:30:24,320 Goodnight, kid. 444 00:30:28,270 --> 00:30:31,990 Boy, you sure out-kicked your coverage with that one. 445 00:30:35,580 --> 00:30:37,210 All right, you little shit. 446 00:30:38,380 --> 00:30:40,580 Come on, I got a place for you. 447 00:30:40,600 --> 00:30:42,020 Come on, get up. 448 00:30:49,040 --> 00:30:52,160 Hey. Easy, or you're going to get hurt. 449 00:31:01,310 --> 00:31:04,040 Bed, water. 450 00:31:04,050 --> 00:31:05,440 Good night. 451 00:31:05,450 --> 00:31:06,760 What about a bathroom? 452 00:31:10,360 --> 00:31:11,460 Here you go. 453 00:31:26,020 --> 00:31:29,120 Get up. Let's go. 454 00:31:47,240 --> 00:31:49,900 That'll be the last fucking thing you do. 455 00:31:53,270 --> 00:31:54,429 You can drop me off anywhere. 456 00:31:54,430 --> 00:31:56,450 You don't have to take me into town. 457 00:31:56,460 --> 00:31:58,480 What, so you can rob somebody else's ranch? 458 00:31:58,500 --> 00:32:00,290 No, your ass is going to town. 459 00:32:00,300 --> 00:32:01,750 All I asked for was a chance. 460 00:32:01,760 --> 00:32:03,180 No, you didn't ask for shit. 461 00:32:03,200 --> 00:32:05,260 You puppy dogged my lady and she asked me. 462 00:32:05,280 --> 00:32:08,000 And the answer's no. You don't get a chance. 463 00:32:08,010 --> 00:32:09,880 Ain't that the fucking truth. 464 00:32:13,310 --> 00:32:14,590 Fuck you. 465 00:32:17,360 --> 00:32:18,580 Get out of my truck. 466 00:32:18,600 --> 00:32:21,060 Get the fuck out. Get out of here. 467 00:32:24,780 --> 00:32:27,650 Word of advice? Rob a second home, not a ranch. 468 00:32:27,660 --> 00:32:29,030 Maybe you won't get fucking shot. 469 00:32:46,620 --> 00:32:48,670 Fuck you, asshole. 470 00:32:58,640 --> 00:33:00,260 Shit. 471 00:33:15,710 --> 00:33:16,910 Come on! 472 00:33:16,920 --> 00:33:18,950 Come on, motherfucker! 473 00:33:21,500 --> 00:33:24,250 Life doesn't give people like you chances, kid, 474 00:33:24,260 --> 00:33:25,860 if you haven't noticed 475 00:33:25,870 --> 00:33:29,260 and asking for one is a waste of goddamn time. 476 00:33:29,280 --> 00:33:32,120 So I'm supposed to just take what I get in life? 477 00:33:32,140 --> 00:33:34,080 Get raped in a foster home? 478 00:33:34,100 --> 00:33:35,500 I've been down that road. 479 00:33:36,500 --> 00:33:38,280 I ain't never going back. 480 00:33:39,520 --> 00:33:41,200 Ask me for something else. 481 00:33:43,240 --> 00:33:44,430 Like what? 482 00:33:45,740 --> 00:33:47,140 Like a job. 483 00:33:49,960 --> 00:33:51,400 Can I have a job? 484 00:33:52,320 --> 00:33:53,610 Can you ride? 485 00:33:54,740 --> 00:33:55,940 No. 486 00:33:57,020 --> 00:33:58,320 Can you rope? 487 00:33:59,520 --> 00:34:00,620 No. 488 00:34:06,290 --> 00:34:08,000 You see that bag in the field? 489 00:34:08,010 --> 00:34:09,600 Go ahead and take your backpack off. 490 00:34:11,960 --> 00:34:14,339 I want you to run out there and I want you to grab it for me. 491 00:34:14,340 --> 00:34:16,200 And just bring it back. Go ahead. 492 00:34:44,960 --> 00:34:46,830 There'll be no stealing, you understand me? 493 00:34:47,820 --> 00:34:50,780 If I catch you stealing, you are fucking gone. 494 00:34:51,680 --> 00:34:52,710 You hear me? 495 00:34:53,810 --> 00:34:55,340 Yeah. 496 00:34:56,020 --> 00:34:57,440 All right, come on. 497 00:37:01,070 --> 00:37:03,550 So, I got Jake on this Metallic Cat colt. 498 00:37:03,570 --> 00:37:05,580 I want you to buy and put down the road. 499 00:37:05,590 --> 00:37:07,210 Hey, I tell you what, 500 00:37:07,230 --> 00:37:09,189 I don't know how big a name you're trying to make, 501 00:37:09,190 --> 00:37:11,790 but you oughta let me call Bobby Patton 502 00:37:11,810 --> 00:37:13,950 and see if he'll sell you a share of Metallic. 503 00:37:13,960 --> 00:37:15,350 'Cause that would make a splash. 504 00:37:15,370 --> 00:37:17,810 When you jump in the pool for me, Travis, 505 00:37:19,290 --> 00:37:20,920 you do a cannonball. 506 00:37:20,930 --> 00:37:22,830 I'll do it. Cannonball it is. 507 00:37:24,190 --> 00:37:27,370 Hey, that, uh, bald-faced cow? 508 00:37:27,380 --> 00:37:30,030 The one with the white belly's good, Corey? 509 00:37:38,390 --> 00:37:39,650 Who's this? 510 00:37:40,520 --> 00:37:42,710 That there is the new stall cleaner. 511 00:37:43,800 --> 00:37:45,940 Looks a little young to be going on the payroll. 512 00:37:45,950 --> 00:37:47,600 No, he don't go on the payroll. 513 00:37:47,620 --> 00:37:48,970 He's like me, sir. 514 00:37:50,290 --> 00:37:51,470 What's your name? 515 00:37:51,480 --> 00:37:54,470 Carter, but everyone calls me Chubby. 516 00:37:54,480 --> 00:37:56,010 Don't look chubby to me. 517 00:37:56,020 --> 00:37:57,660 Was when I was a baby, I guess. 518 00:37:57,680 --> 00:38:00,270 It's what my dad called me. Sorta just stuck. 519 00:38:00,280 --> 00:38:02,430 Where's your dad now? 520 00:38:02,440 --> 00:38:04,520 Polluting the dirt they buried him in. 521 00:38:06,580 --> 00:38:08,190 Shit. 522 00:38:09,060 --> 00:38:11,320 - Just like you, huh? - Yes, sir. 523 00:38:14,080 --> 00:38:16,360 Go stand over there a minute, would you? 524 00:38:21,280 --> 00:38:23,670 What in the world... this your idea? 525 00:38:23,680 --> 00:38:25,420 No, sir, it's your daughter's. 526 00:38:26,460 --> 00:38:28,160 You okay with this? 527 00:38:28,180 --> 00:38:29,520 Maybe. 528 00:38:31,580 --> 00:38:34,100 - I said maybe. - Yeah, yeah, yeah, no, I got it. 529 00:38:34,120 --> 00:38:35,140 Come on. 530 00:38:35,150 --> 00:38:37,430 - What did he say? - Maybe. 531 00:38:37,440 --> 00:38:39,760 - What does that mean? - Mean's fucking maybe. 532 00:38:44,100 --> 00:38:47,230 Wet shavings and manure goes in this wheelbarrow. 533 00:38:47,240 --> 00:38:50,530 I want you to dump it out there. It's a big old pile, you can't miss. 534 00:38:51,120 --> 00:38:53,370 Wait, what about the horses? 535 00:38:53,380 --> 00:38:54,840 What about them? 536 00:38:55,790 --> 00:38:57,320 I gotta walk in there with them? 537 00:38:57,330 --> 00:38:59,330 No, I want you to rappel from the fucking ceiling. 538 00:39:02,290 --> 00:39:03,460 Come here. 539 00:39:05,470 --> 00:39:07,840 You walk in there with the horse. 540 00:39:07,860 --> 00:39:09,130 You clean up the shit, 541 00:39:09,140 --> 00:39:10,880 and then you close the door. 542 00:39:16,560 --> 00:39:20,300 It ain't fucking rocket science. Now, let's get to it. 543 00:39:27,400 --> 00:39:29,600 Boss is going to want to talk to you. 544 00:39:29,620 --> 00:39:31,030 Hang out here somewhere. 545 00:39:35,610 --> 00:39:36,880 Got it? 546 00:39:36,900 --> 00:39:38,780 - Thanks. - Yeah, be careful. 547 00:39:38,800 --> 00:39:40,080 - You get the door? - Mm-hmm. 548 00:39:45,470 --> 00:39:47,460 Hey, hey, hey, hey, hey! 549 00:39:50,740 --> 00:39:53,560 - Jimmy's back, sir. - Hmm? 550 00:39:53,580 --> 00:39:54,880 Jimmy's back. 551 00:39:56,060 --> 00:39:57,800 - Is that the word? - Mm-hmm. 552 00:39:58,860 --> 00:40:00,000 We'll be back. 553 00:40:03,070 --> 00:40:06,940 - Okay. - All right. Good job. 554 00:40:16,530 --> 00:40:19,280 Boy, he sure got lucky when he found you. 555 00:40:19,290 --> 00:40:21,040 No, I'm the lucky one. 556 00:40:22,110 --> 00:40:23,660 No, honey. You aren't. 557 00:40:24,320 --> 00:40:26,170 Can you give us a minute? 558 00:40:33,140 --> 00:40:35,080 How do you feel? 559 00:40:36,700 --> 00:40:38,260 It's weird. 560 00:40:39,240 --> 00:40:41,219 I don't have any feeling in the tips of my fingers, 561 00:40:41,220 --> 00:40:42,740 but they still hurt. 562 00:40:42,760 --> 00:40:45,620 I don't know how I can't feel them 563 00:40:45,640 --> 00:40:47,960 and they hurt at the same time, you know? 564 00:40:47,980 --> 00:40:49,810 My grandfather lost his leg. 565 00:40:49,820 --> 00:40:52,080 Said the worst pain he ever felt was in his toes 566 00:40:52,100 --> 00:40:53,690 after his leg was gone. 567 00:40:54,560 --> 00:40:56,280 Phantom pain, they call it. 568 00:40:57,920 --> 00:40:59,500 Yeah. I guess that's what I got. 569 00:41:03,320 --> 00:41:05,580 You broke your word to me, Jimmy. 570 00:41:07,700 --> 00:41:09,710 I'm sorry. 571 00:41:11,040 --> 00:41:12,500 You broke your word. 572 00:41:14,110 --> 00:41:15,800 I'm sorry, sir. 573 00:41:18,100 --> 00:41:20,840 Tell you what, you know I'm so... 574 00:41:20,850 --> 00:41:22,760 I'm so goddamn tired of being right. 575 00:41:22,780 --> 00:41:25,060 I told you this would happen. And what did I say next... 576 00:41:25,090 --> 00:41:26,960 Look, please don't fire me, sir. 577 00:41:26,980 --> 00:41:28,360 All right, I can still be useful. 578 00:41:28,370 --> 00:41:31,640 - There's all sorts... - How? How can you be useful? 579 00:41:31,660 --> 00:41:33,380 You can't ride. You can't lift anything. 580 00:41:33,400 --> 00:41:34,580 But in a few months you will 581 00:41:34,600 --> 00:41:36,409 and you'll think you have cheating fate all figured out 582 00:41:36,410 --> 00:41:38,640 and you'll do it again and I won't watch it happen. 583 00:41:38,660 --> 00:41:40,400 - Please. - Please? 584 00:41:40,420 --> 00:41:41,699 - Mr. Dutton, please. - Please what? 585 00:41:41,700 --> 00:41:42,719 What do you think I'm going to do? 586 00:41:42,720 --> 00:41:44,490 Kick you off the ranch? 587 00:41:45,480 --> 00:41:47,020 I made a promise to your grandfather, 588 00:41:47,040 --> 00:41:48,640 and unlike you, I keep my word. 589 00:41:48,660 --> 00:41:51,380 But I'm done trying to make a man out of you, Jimmy. 590 00:41:51,400 --> 00:41:54,170 I'm leaving that to someone else. 591 00:41:57,980 --> 00:41:59,140 Who? 592 00:41:59,160 --> 00:42:01,220 It's the last favor I call in for you. 593 00:42:01,230 --> 00:42:03,140 You screw this up, and you're on your own. 594 00:42:04,320 --> 00:42:05,780 Get you packed up, Jimmy. 595 00:42:07,360 --> 00:42:08,640 Where am I going? 596 00:42:08,650 --> 00:42:11,440 Travis is pulling out of here tomorrow, you're going with him. 597 00:42:13,430 --> 00:42:14,520 Where? 598 00:42:14,530 --> 00:42:17,190 Where cowboying was invented. 599 00:42:17,200 --> 00:42:19,480 And if those boys can't make one out of you, 600 00:42:19,500 --> 00:42:20,960 you weren't meant to be one. 601 00:42:21,940 --> 00:42:23,570 I'm sorry, Jimmy. 602 00:42:23,580 --> 00:42:25,440 It wasn't my decision. 603 00:42:47,570 --> 00:42:50,650 Nah, nah, nah. Close the stall. 604 00:42:59,180 --> 00:43:01,570 I'm going to teach you a trick 605 00:43:01,580 --> 00:43:03,650 so that you don't blow this opportunity. 606 00:43:05,680 --> 00:43:08,380 Don't think that you deserve it. 607 00:43:09,920 --> 00:43:11,760 You don't deserve it. 608 00:43:12,840 --> 00:43:14,320 And you never will. 609 00:43:16,300 --> 00:43:17,880 You don't deserve it? 610 00:43:19,660 --> 00:43:21,040 No one deserves it. 611 00:43:23,300 --> 00:43:26,540 All right. Come on. 612 00:43:36,640 --> 00:43:40,080 ♪ Every time I turn around the man's trying to get me down ♪ 613 00:43:40,100 --> 00:43:42,650 ♪ And I came to see your face ♪ 614 00:43:42,660 --> 00:43:45,660 Jimmy, you look like you need a beer. 615 00:43:45,680 --> 00:43:47,450 - Can he even drink? - He shouldn't drink. 616 00:43:47,460 --> 00:43:48,719 All right, whatever. More for us. 617 00:43:48,720 --> 00:43:50,379 Did you guys see those fucking horses today? 618 00:43:50,380 --> 00:43:52,499 Goddamn, what I'd give to ride one of those sons of bitches. 619 00:43:52,500 --> 00:43:54,870 Get your ass dashboarded right into the dirt. 620 00:43:54,880 --> 00:43:56,940 Bullshit! Fuck you, coming from a guy 621 00:43:56,960 --> 00:43:58,780 who could get bucked off by a fucking seesaw. 622 00:43:58,800 --> 00:44:01,050 I heard riding and I heard fucking. What are we doing? 623 00:44:01,060 --> 00:44:03,000 - All right. Come here, let's go. - Play cards? 624 00:44:03,020 --> 00:44:04,050 You wanna lose? 625 00:44:04,640 --> 00:44:06,260 Big, small is auto in to you. 626 00:44:06,270 --> 00:44:09,980 Hey, Lloyd? Got any requests? 627 00:44:10,000 --> 00:44:13,350 Okay, we'll go auto in on the turn. 628 00:44:15,690 --> 00:44:17,690 Well, I guess I'll pick. 629 00:44:17,700 --> 00:44:19,620 Check is in the mail. 630 00:44:22,050 --> 00:44:25,210 ♪ I've been a-wasting my time ♪ 631 00:44:25,230 --> 00:44:27,490 ♪ Hell, I don't need no more rain ♪ 632 00:44:27,500 --> 00:44:30,230 I put it one beefy stick. 633 00:44:30,240 --> 00:44:33,060 ♪ I've been-a-gone for so long ♪ 634 00:44:33,080 --> 00:44:35,980 ♪ I think the devil lost my name ♪ 635 00:44:38,500 --> 00:44:41,180 ♪ The blood drips from my nose ♪ 636 00:44:42,100 --> 00:44:44,760 ♪ And the highway's killing time ♪ 637 00:44:46,360 --> 00:44:50,440 ♪ This here goodly six string ♪ 638 00:44:50,450 --> 00:44:52,920 ♪ Well, it eases my mind ♪ 639 00:44:57,070 --> 00:44:59,350 Sit down right there. 640 00:45:00,400 --> 00:45:02,020 Well, look who's back. 641 00:45:04,740 --> 00:45:07,200 I was pretty certain that you'd dropped him off 642 00:45:07,210 --> 00:45:09,840 - on the highway somewhere. - Oh, I did, honey. 643 00:45:13,250 --> 00:45:15,120 Smells good in here. 644 00:45:17,960 --> 00:45:19,150 Here. 645 00:45:19,160 --> 00:45:21,180 Hamburger Helper. 646 00:45:21,200 --> 00:45:23,000 Made with hamburger this time. 647 00:45:33,020 --> 00:45:35,260 This looks good, sweetie. 648 00:45:35,270 --> 00:45:40,230 Yeah, I think I got this whole cooking thing figured out. 649 00:45:40,240 --> 00:45:42,020 Oh, yeah? Let me see. 650 00:45:43,360 --> 00:45:44,770 Mmm. 651 00:45:45,540 --> 00:45:46,980 That's good. 652 00:46:00,710 --> 00:46:01,750 What? 653 00:46:03,120 --> 00:46:04,320 Nothing. 654 00:46:14,080 --> 00:46:17,350 This, uh... this makes you happy, don't it? 655 00:46:17,360 --> 00:46:19,430 It does. 656 00:46:19,440 --> 00:46:21,510 Want to know why? 657 00:46:21,520 --> 00:46:24,190 'Cause you got a mean streak like a fucking badger. 658 00:46:29,870 --> 00:46:31,020 Here, have some more. 659 00:46:57,520 --> 00:46:58,970 Oh, shit. 660 00:47:00,730 --> 00:47:01,920 I'm in trouble. 661 00:47:01,930 --> 00:47:03,230 Already? 662 00:47:04,180 --> 00:47:05,940 What did you do? 663 00:47:07,680 --> 00:47:09,480 Rip told me to be the first to the barn. 664 00:47:09,490 --> 00:47:11,890 - And I'm not. - Well, I don't count. 665 00:47:11,900 --> 00:47:14,060 Not working. This is, uh... 666 00:47:15,710 --> 00:47:17,300 physical therapy. 667 00:47:17,320 --> 00:47:19,300 That's right, you got shot. 668 00:47:19,310 --> 00:47:21,780 - Yep. - Bet that smarts. 669 00:47:21,790 --> 00:47:23,440 Don't recommend it. 670 00:47:23,450 --> 00:47:25,760 Why don't you get up here and open this door for me? 671 00:47:46,360 --> 00:47:50,820 - Where you going? - Don't know. Just going. 672 00:47:53,260 --> 00:47:54,750 You were the first one here. 673 00:47:54,760 --> 00:47:58,920 - No, not really. - No, sir, you were the first. 674 00:47:58,930 --> 00:48:01,490 That's a good sign. You keep it up. 675 00:48:02,720 --> 00:48:04,640 Rip told me the trick. 676 00:48:04,660 --> 00:48:06,020 Yeah? 677 00:48:06,040 --> 00:48:08,130 Never think I deserve it. 678 00:48:10,680 --> 00:48:12,720 Yeah, well... 679 00:48:12,740 --> 00:48:16,010 No one deserves it. But you try to anyway. 680 00:48:16,760 --> 00:48:18,460 - That's what he said. - Yeah. 681 00:48:19,700 --> 00:48:23,220 Well, if I don't come back, you send out the search party. 682 00:48:24,240 --> 00:48:26,100 Where do I send 'em? 683 00:48:26,110 --> 00:48:27,520 Don't know where you're going. 684 00:48:27,540 --> 00:48:30,100 Guess they'll have to earn the title, then, huh? 685 00:48:48,080 --> 00:48:53,080 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 49908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.