Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,920 --> 00:00:14,910
(gasps)
2
00:00:18,412 --> 00:00:20,500
We got to go.
We got to go.
3
00:00:20,601 --> 00:00:22,592
Come on.
4
00:00:24,223 --> 00:00:26,214
(gasping softly)
5
00:00:31,387 --> 00:00:33,775
(whirring)
6
00:00:39,906 --> 00:00:41,556
(music playing over headphones)
7
00:00:41,657 --> 00:00:43,647
(muffled music playing)
8
00:00:51,567 --> 00:00:53,558
♪ ♪
9
00:01:02,193 --> 00:01:04,840
BONHAM:
And-and I think that I should
have pieces for it.
10
00:01:04,941 --> 00:01:06,233
They're just not there.
11
00:01:06,334 --> 00:01:09,239
(laughter)
12
00:01:11,110 --> 00:01:12,403
I don't want that one.
(laughs)
13
00:01:12,503 --> 00:01:14,473
(fast chatter)
(whirring)
14
00:01:14,573 --> 00:01:16,563
(music playing faintly)
15
00:01:17,399 --> 00:01:19,388
(whirring)
16
00:01:26,394 --> 00:01:27,966
Night, Cordi.
17
00:01:28,066 --> 00:01:30,135
Night, Ger.
18
00:01:33,877 --> 00:01:35,866
(whirring)
19
00:01:40,284 --> 00:01:42,275
♪ ♪
20
00:01:52,703 --> 00:01:54,692
(whirring)
21
00:01:56,603 --> 00:01:58,533
(whirring)
22
00:01:58,633 --> 00:02:01,200
All right, back to Serano.
23
00:02:01,299 --> 00:02:03,587
Convoy's en route to Austin now.
24
00:02:03,688 --> 00:02:06,135
So we should be able
to question him tomorrow.
25
00:02:06,235 --> 00:02:08,681
Talk soon. Bye.
26
00:02:08,781 --> 00:02:10,773
Done? Good. Let's get to it.
Hey, hey, hey, Earl.
27
00:02:11,687 --> 00:02:13,678
Check this out.
28
00:02:22,036 --> 00:02:23,767
LIAM:
All right, back to Serano.
29
00:02:23,866 --> 00:02:26,036
Convoy's en route to Austin now.
30
00:02:26,136 --> 00:02:27,947
So we should be able
to question him tomorrow.
31
00:02:28,047 --> 00:02:30,594
Am I hearing
what I think I'm hearing?
The boss is toast.
32
00:02:33,300 --> 00:02:35,389
We need to get
out of here, Horace.
33
00:02:35,489 --> 00:02:37,180
We don't know
if we've been burned.
34
00:02:37,280 --> 00:02:40,046
And the NSA wouldn't even
be able to find the cameras.
35
00:02:40,146 --> 00:02:42,156
This op has been perfect.
36
00:02:42,256 --> 00:02:43,747
A guy like Serano goes down,
37
00:02:43,848 --> 00:02:45,418
someone's always waiting
to take over.
38
00:02:45,519 --> 00:02:47,529
Starting with tying off
any loose ends.
39
00:02:47,628 --> 00:02:49,619
Let's go.
40
00:02:51,529 --> 00:02:53,698
Not necessarily, Earl.
41
00:02:53,798 --> 00:02:55,370
Spit it out.
42
00:02:55,470 --> 00:02:57,400
If not, I'm pulling
the kill switch, wiping it all.
43
00:02:57,500 --> 00:02:59,310
We were sent here to make sure
this Ranger wasn't onto us.
44
00:02:59,410 --> 00:03:00,862
Don't need a mission recap.
45
00:03:00,961 --> 00:03:03,052
A live feed into the home
of not only a Texas Ranger
46
00:03:03,151 --> 00:03:05,142
but also
an assistant district attorney.
47
00:03:06,175 --> 00:03:07,310
Serano's not
the only kind of guy
48
00:03:07,410 --> 00:03:08,565
that could benefit
from this sort of access.
49
00:03:08,644 --> 00:03:10,096
And you heard it yourself,
50
00:03:10,196 --> 00:03:12,723
this family collects enemies
like trading cards.
51
00:03:12,823 --> 00:03:15,310
Great, so we put out a wanted ad
for an illegal surveillance op?
52
00:03:15,410 --> 00:03:18,037
I already have a buyer in mind.
53
00:03:22,056 --> 00:03:24,863
(typing)
54
00:03:24,963 --> 00:03:26,953
♪ ♪
55
00:03:33,082 --> 00:03:33,977
(pot clatters)
56
00:03:34,077 --> 00:03:36,326
Hey,
don't we have enough?
57
00:03:36,425 --> 00:03:37,719
Uh-oh. Here we go.
58
00:03:37,818 --> 00:03:39,628
I'll you know
when there's enough.
59
00:03:39,728 --> 00:03:40,903
Less talking, more chopping.
60
00:03:41,002 --> 00:03:42,175
Come on, Mawline.
61
00:03:42,276 --> 00:03:43,769
We do this chili contest,
like, every year.
62
00:03:43,869 --> 00:03:46,991
Yeah, Mom, you've
never been this tense.
63
00:03:47,091 --> 00:03:48,305
Okay, well, this year is
different.
64
00:03:48,406 --> 00:03:50,853
The winner gets
their chili on the menu,
65
00:03:50,953 --> 00:03:53,479
so it's
a whole different ball game.
Oh, yeah.
66
00:03:53,579 --> 00:03:54,674
This is the first time
we're using
67
00:03:54,774 --> 00:03:56,465
Gran's original recipe, right?
68
00:03:56,565 --> 00:03:58,634
Huh?
Uh-huh.
69
00:03:59,869 --> 00:04:01,162
LIAM:
Well, let's get to it.
70
00:04:01,262 --> 00:04:03,032
You know, I heard there was
a, uh, a $10,000 prize.
71
00:04:03,133 --> 00:04:04,943
Maybe we can, like,
split it three ways
72
00:04:05,043 --> 00:04:06,535
since I'm helping
you out here.
(chuckles)
73
00:04:06,634 --> 00:04:08,167
Nice try, but if we win...
74
00:04:08,267 --> 00:04:09,877
Uh, when, when you win.
75
00:04:09,978 --> 00:04:12,824
Thank you.
Okay, well, when we win,
76
00:04:12,924 --> 00:04:16,604
it'll just be a thrill to see
Mama's recipe on the menu.
77
00:04:16,703 --> 00:04:18,277
AUGUST: Oh, we can
just put it on there.
78
00:04:18,376 --> 00:04:19,590
We own it, right?
79
00:04:19,690 --> 00:04:21,977
ABELINE:
Oh, it is much more savory
80
00:04:22,078 --> 00:04:23,092
if it's earned, kiddo.
81
00:04:23,193 --> 00:04:25,481
Right, okay.
Uh, Trey's grabbing the brisket.
82
00:04:25,580 --> 00:04:27,669
Oh, good, 'cause I can't really
do anything without it.
83
00:04:27,770 --> 00:04:29,580
Yeah, I know, I know, I know.
84
00:04:29,679 --> 00:04:31,849
Hey, hey, hey!
85
00:04:31,948 --> 00:04:33,957
Hey!
AUGUST:
Oh, I'm sorry.
86
00:04:34,058 --> 00:04:36,385
I'm so sorry.
What's wrong with you?
87
00:04:36,486 --> 00:04:37,620
You trying to burn
the damn house down?
88
00:04:37,719 --> 00:04:38,774
It was just an honest mistake.
89
00:04:38,873 --> 00:04:40,864
You got to be careful.
90
00:04:41,301 --> 00:04:42,476
ABELINE:
Cordell.
91
00:04:42,575 --> 00:04:44,566
It's fine.
92
00:04:50,536 --> 00:04:52,525
(door opens and closes)
93
00:05:01,799 --> 00:05:04,585
(grunts, sighs)
94
00:05:07,570 --> 00:05:09,421
When did your nightmares
come back?
95
00:05:09,522 --> 00:05:12,645
Uh, about a week ago...
two weeks.
96
00:05:12,746 --> 00:05:14,316
Damn Davidsons.
No, I'm just standing there.
97
00:05:14,417 --> 00:05:15,510
Daddy, I...
98
00:05:15,611 --> 00:05:19,849
I-I can't move.
I-I can't... focus.
99
00:05:19,950 --> 00:05:24,147
I can hear him screaming.
100
00:05:24,248 --> 00:05:26,277
You know, uh, crying for help.
101
00:05:27,512 --> 00:05:29,542
Until he's not.
102
00:05:31,332 --> 00:05:34,616
These nightmares...
103
00:05:34,716 --> 00:05:37,203
That's just your brain trying
to make sense of it all.
104
00:05:37,303 --> 00:05:39,789
No. No,
it's not just like that.
105
00:05:39,890 --> 00:05:43,332
I-It's like I'm-I'm missing
something.
106
00:05:43,433 --> 00:05:45,044
But you did nothing wrong.
107
00:05:45,144 --> 00:05:46,517
We spent a fortune
on lawyers
108
00:05:46,616 --> 00:05:47,950
when Gale tried
to say differently.
109
00:05:48,049 --> 00:05:50,019
Okay, but the Davidsons,
Daddy,
110
00:05:50,118 --> 00:05:51,929
the Davidsons lost everything
111
00:05:52,030 --> 00:05:53,522
because of that fire.
112
00:05:53,621 --> 00:05:56,945
And-and they just tried
to come home and-and rebuild
113
00:05:57,044 --> 00:05:58,695
and regroup.
114
00:05:58,796 --> 00:06:00,726
And there's-there's a world
of hurt in their family.
115
00:06:00,825 --> 00:06:02,597
In ours. Between us.
116
00:06:02,697 --> 00:06:04,507
You know, I...
No, I-I think
we should invite them
117
00:06:04,606 --> 00:06:05,741
to the chili cook-off.
118
00:06:05,840 --> 00:06:07,452
The least we could do.
119
00:06:07,551 --> 00:06:09,323
Look, I want The Side Step
to-to-to be...
120
00:06:09,423 --> 00:06:12,467
uh, friendly and home
to all of us.
121
00:06:12,566 --> 00:06:14,219
And, you know,
this could help them mingle back
122
00:06:14,318 --> 00:06:16,308
into Austin.
123
00:06:17,462 --> 00:06:19,234
Oh, you're trying to give
your mama a coronary.
124
00:06:19,334 --> 00:06:22,577
You don't know that family
anymore, Cordell.
125
00:06:22,676 --> 00:06:25,005
Now, you listen to me.
126
00:06:25,104 --> 00:06:28,467
You give Gale an inch,
127
00:06:28,568 --> 00:06:30,657
she'll take 50 damn miles.
128
00:06:30,756 --> 00:06:32,527
♪ I don't know
what the future... ♪
129
00:06:32,626 --> 00:06:34,637
Daddy...
130
00:06:34,736 --> 00:06:36,905
it's the right thing to do.
131
00:06:37,005 --> 00:06:39,611
(softly)
Well...
132
00:06:39,712 --> 00:06:41,760
If that's gonna clear your
conscience, go right on ahead,
133
00:06:41,861 --> 00:06:43,851
but you make sure...
134
00:06:45,722 --> 00:06:48,806
...that this does not
blow up on our faces.
135
00:06:48,905 --> 00:06:50,597
And I don't want anything
like that brawl the other day.
136
00:06:50,697 --> 00:06:52,626
This is supposed to be fun,
for crying out loud.
137
00:06:52,727 --> 00:06:54,717
Yes, sir.
138
00:06:56,667 --> 00:06:58,657
Now go talk to your boy.
139
00:07:12,388 --> 00:07:14,378
(horse whinnies)
140
00:07:26,479 --> 00:07:27,532
Watch your hands.
141
00:07:27,633 --> 00:07:29,762
You'll want to do
a quick-release knot.
142
00:07:29,861 --> 00:07:32,647
I got it. Eagle Scout.
143
00:07:35,116 --> 00:07:36,409
So, what now?
144
00:07:36,508 --> 00:07:38,756
Oh, lunch, probably hay.
145
00:07:38,856 --> 00:07:40,308
Lots, lots of hay.
146
00:07:40,409 --> 00:07:41,861
Not exactly what I meant.
147
00:07:41,962 --> 00:07:43,772
(chuckles)
148
00:07:43,871 --> 00:07:47,195
Did you get to talk to your dad
about keeping him?
149
00:07:47,294 --> 00:07:49,224
How'd that go?
150
00:07:49,325 --> 00:07:52,051
Ah, he said, "I work
in real estate, not zoology."
151
00:07:52,150 --> 00:07:54,080
(chuckles) Then some kind of
"grumble, grumble, sorry."
152
00:07:54,181 --> 00:07:57,344
So then I asked my grandma,
and she said no, too.
153
00:07:57,443 --> 00:07:59,294
Well, what about you?
154
00:07:59,395 --> 00:08:02,957
Um, well, with rehab
for the injury
155
00:08:03,056 --> 00:08:04,827
and other expenses,
156
00:08:04,926 --> 00:08:07,931
my family thinks it's better
if we give him up.
157
00:08:08,032 --> 00:08:10,996
Well, didn't you say you sprung
an alpaca on them, no problem?
158
00:08:11,096 --> 00:08:14,440
That didn't really help
my case. (chuckles)
159
00:08:16,828 --> 00:08:19,912
There also may have been
some concern about us,
160
00:08:20,012 --> 00:08:21,782
given the whole
161
00:08:21,883 --> 00:08:24,210
feud thing.
162
00:08:24,311 --> 00:08:26,519
So, this horse has to pay
163
00:08:26,618 --> 00:08:27,952
because of your stupid family,
okay.
164
00:08:28,051 --> 00:08:29,503
I'm sorry, what?
165
00:08:29,604 --> 00:08:32,529
(takes deep breath)
Anyways, focus.
166
00:08:32,629 --> 00:08:34,002
(sighs)
167
00:08:34,102 --> 00:08:38,579
Grandpa says he can stay here
for a day or two.
168
00:08:38,679 --> 00:08:40,669
Well, and then what?
169
00:08:42,341 --> 00:08:45,246
I've seen enough derbies to know
what happens to injured horses.
170
00:08:48,031 --> 00:08:50,718
Come on, we-we have
to figure something out.
171
00:08:50,818 --> 00:08:52,809
(horse sputters)
172
00:08:53,406 --> 00:08:55,097
(indistinct radio transmission)
173
00:08:55,197 --> 00:08:57,187
(phone vibrates)
174
00:09:00,052 --> 00:09:02,042
Hey.
Hey.
175
00:09:02,997 --> 00:09:05,007
You answered, uh...
176
00:09:05,107 --> 00:09:06,241
Are you okay?
177
00:09:06,341 --> 00:09:08,550
Yeah. Of course, I'm just, uh...
178
00:09:08,650 --> 00:09:10,459
finishing up some paperwork
from the case.
179
00:09:10,560 --> 00:09:11,813
Uh...
180
00:09:11,913 --> 00:09:13,127
Yeah, you know,
181
00:09:13,227 --> 00:09:16,151
I-I keep thinking
about that guy Spider.
182
00:09:16,252 --> 00:09:18,737
I've seen some horrible stuff
but never stateside.
183
00:09:18,838 --> 00:09:21,525
(device beeps)
I can't even imagine
how you felt.
184
00:09:21,625 --> 00:09:22,997
Did you ever figure out
what happened?
185
00:09:23,098 --> 00:09:24,789
Yeah.
186
00:09:24,889 --> 00:09:26,779
They found out he wanted
to turn over a new leaf, so...
187
00:09:26,879 --> 00:09:28,092
Damn, that's...
188
00:09:28,192 --> 00:09:29,963
That's awful, Mick.
I'm-I'm sorry.
189
00:09:30,063 --> 00:09:32,031
Well, just so you know,
190
00:09:32,132 --> 00:09:33,704
you are talking
to Sacred Heart's
191
00:09:33,804 --> 00:09:35,057
newest guidance counselor.
192
00:09:35,156 --> 00:09:36,769
And I have a coffee cup
to prove it.
193
00:09:36,869 --> 00:09:39,237
(chuckles)
Oh, yeah?
194
00:09:39,337 --> 00:09:41,266
Well, I look forward
to stealing that,
195
00:09:41,366 --> 00:09:43,018
since you broke my favorite mug.
196
00:09:43,117 --> 00:09:44,888
Yeah, that's not
how I remember it,
197
00:09:44,987 --> 00:09:46,718
but I will get you a mug,
198
00:09:46,819 --> 00:09:48,271
as soon as you come home.
199
00:09:48,372 --> 00:09:51,415
Uh, I know it's only been
a day, but...
200
00:09:51,516 --> 00:09:53,366
when are you coming home?
201
00:09:53,466 --> 00:09:55,874
Yeah, I don't know.
202
00:09:55,973 --> 00:09:58,063
Maybe I'll just pop in
when you least expect it.
203
00:09:58,163 --> 00:10:01,207
Mick, listen, I...
204
00:10:01,307 --> 00:10:03,715
Listen, I got to finish this,
okay? Bye.
205
00:10:03,814 --> 00:10:05,805
All right, bye.
206
00:10:06,481 --> 00:10:08,471
(sighs)
207
00:10:14,760 --> 00:10:15,814
Ah, thank you.
There you go.
208
00:10:15,914 --> 00:10:17,088
Hey.
Yeah.
209
00:10:17,188 --> 00:10:18,919
How's, uh, Colton
handling all this?
210
00:10:19,019 --> 00:10:21,506
Well, what do you mean,
the move or the divorce?
211
00:10:21,606 --> 00:10:23,415
Mm. You can pick one.
212
00:10:23,516 --> 00:10:25,088
(grunts)
You know,
213
00:10:25,188 --> 00:10:26,959
I think he's rolling
with the punches.
214
00:10:27,059 --> 00:10:29,049
He's looking for something
to fixate on.
215
00:10:30,362 --> 00:10:32,372
I think he found it.
Oh, yeah?
216
00:10:32,472 --> 00:10:33,725
Fixating? What's her name?
217
00:10:33,824 --> 00:10:34,879
(chuckles)
Whoa, hang on.
218
00:10:34,978 --> 00:10:37,665
Should I say his or theirs?
219
00:10:37,765 --> 00:10:39,257
I'm-I'm still playing
catch-up with these kids.
220
00:10:39,357 --> 00:10:41,347
(vehicle approaching)
221
00:10:44,810 --> 00:10:46,800
(engine stops)
222
00:10:47,198 --> 00:10:48,332
Hey.
223
00:10:48,432 --> 00:10:49,765
What can we do
for you, Cordell?
224
00:10:49,865 --> 00:10:51,596
Welcome back.
225
00:10:51,696 --> 00:10:52,987
Oh, thank you.
Sure.
226
00:10:53,088 --> 00:10:54,899
Of course. Yeah.
227
00:10:54,999 --> 00:10:56,452
Uh, look, I-- the
other day, when I,
228
00:10:56,552 --> 00:10:58,163
when I set up that
meeting, and I...
229
00:10:58,263 --> 00:11:00,252
Oh, the meeting where
you-you left us high and dry?
230
00:11:01,088 --> 00:11:02,143
That was a nice touch,
231
00:11:02,242 --> 00:11:03,973
paying for our bill, though.
232
00:11:04,074 --> 00:11:05,566
I-I hope you didn't come all
this way to apologize for that.
233
00:11:05,665 --> 00:11:07,437
No. No.
234
00:11:07,536 --> 00:11:10,064
O-Or not-not just that.
235
00:11:10,164 --> 00:11:12,492
I-I wanted to extend an
invite to the Harvest Fest
236
00:11:12,592 --> 00:11:15,437
and Chili Cook-Off competition
237
00:11:15,536 --> 00:11:17,785
tonight at Side Step.
238
00:11:17,885 --> 00:11:19,875
Oh. (chuckles)
We'd all love it if your
family could-could join.
239
00:11:21,069 --> 00:11:22,761
There are games, uh...
(chuckles)
240
00:11:22,861 --> 00:11:24,552
chili of course.
Aw.
241
00:11:24,651 --> 00:11:27,536
Well, thank you, but I just...
242
00:11:27,637 --> 00:11:29,805
It-It's just good,
clean family fun.
243
00:11:29,905 --> 00:11:32,112
My mom is joining the chili
cook-off competition.
244
00:11:32,213 --> 00:11:33,507
She does every year.
245
00:11:33,607 --> 00:11:34,939
This year,
246
00:11:35,040 --> 00:11:37,208
the winner gets their recipe
on the Side Step menu.
247
00:11:37,308 --> 00:11:38,959
Huh.
Um...
248
00:11:39,060 --> 00:11:40,631
It'll be a good time, uh...
249
00:11:40,731 --> 00:11:44,333
You know what?
We'll be there.
Yeah?
250
00:11:44,433 --> 00:11:46,204
Yeah. Sounds like
a perfect opportunity
251
00:11:46,304 --> 00:11:47,218
for us to reestablish
ourselves.
252
00:11:47,299 --> 00:11:48,949
Great. Yeah.
Yeah.
253
00:11:49,050 --> 00:11:51,975
And-and I think I'll even
enter the cook-off.
254
00:11:52,074 --> 00:11:54,283
Yeah, give everyone
a run for their money. Right?
255
00:11:54,382 --> 00:11:55,318
Yeah?
256
00:11:55,418 --> 00:11:58,661
Yeah. I mean,
257
00:11:58,762 --> 00:12:00,174
entries are closed,
but I might know a guy
258
00:12:00,274 --> 00:12:01,885
with some connections.
Oh.
259
00:12:01,985 --> 00:12:03,915
All right. Thank you.
260
00:12:04,015 --> 00:12:05,944
Yeah. Uh, well, we'll
see y'all later.
261
00:12:06,045 --> 00:12:08,413
Yeah, yeah.
Yeah.
262
00:12:08,513 --> 00:12:11,239
Yeah, uh, Cordell.
263
00:12:11,338 --> 00:12:13,269
Yeah, you know, this, uh...
264
00:12:13,369 --> 00:12:16,294
This won't make up
for what you did.
265
00:12:16,394 --> 00:12:19,876
You know, I don't, I don't know
you, and you don't know me,
266
00:12:19,976 --> 00:12:22,324
but this family is
everything to me.
267
00:12:26,304 --> 00:12:28,653
Family is everything.
268
00:12:30,603 --> 00:12:32,593
So maybe you and I
aren't so different.
269
00:12:51,180 --> 00:12:53,667
Now we hurry up and wait.
270
00:12:53,766 --> 00:12:55,896
Do I have time to
finish my legal brief?
271
00:12:55,996 --> 00:12:58,006
Can you do it in six hours?
I don't know.
272
00:12:58,106 --> 00:13:00,871
Our new district attorney
demands thoroughness.
273
00:13:00,971 --> 00:13:03,338
You two are like
bathtubs and toasters.
274
00:13:03,439 --> 00:13:04,771
What?
275
00:13:04,872 --> 00:13:07,279
You don't mix.
Oh.
276
00:13:07,379 --> 00:13:09,588
So, is she, uh, is she going
to the Harvest Fest?
277
00:13:09,688 --> 00:13:11,617
No, thank God.
278
00:13:11,718 --> 00:13:14,285
She's down in Del Rio
wrapping up a case.
279
00:13:14,385 --> 00:13:16,275
All I'm saying is that,
you know,
280
00:13:16,375 --> 00:13:19,260
if you are no longer happy
at the D.A.'s office,
281
00:13:19,360 --> 00:13:21,369
maybe it's time for a change.
282
00:13:21,468 --> 00:13:23,598
(sighs)
Maybe you're right.
283
00:13:23,698 --> 00:13:25,946
On the other hand,
I've been shot,
284
00:13:26,045 --> 00:13:29,209
branded, nearly blown up.
285
00:13:29,310 --> 00:13:30,922
I didn't go through all that
to have Denise Davidson
286
00:13:31,021 --> 00:13:31,917
run me out of town.
287
00:13:32,016 --> 00:13:33,708
WALKER:
Smells good, Mama.
288
00:13:33,808 --> 00:13:35,459
Well, it would smell even better
289
00:13:35,559 --> 00:13:36,733
if you remembered
to bring the...
LIAM: Hey...
290
00:13:36,833 --> 00:13:39,519
Yeah, that's my boy.
291
00:13:39,619 --> 00:13:43,499
Hey, uh, uh...
292
00:13:43,598 --> 00:13:46,045
Gale Davidson has decided
to enter the cook-off.
293
00:13:46,146 --> 00:13:48,136
LIAM:
No.
294
00:13:49,052 --> 00:13:50,942
Why would she do that?
I invited her.
295
00:13:51,042 --> 00:13:53,050
Not on purpose.
I invited her
296
00:13:53,151 --> 00:13:54,882
to bring her family
to the Harvest Fest,
297
00:13:54,982 --> 00:13:58,186
and she decided she wants to
throw her chili in the ring.
298
00:13:58,286 --> 00:13:59,539
I mean, I'm sure
it'll be fine.
299
00:13:59,639 --> 00:14:02,524
Oh? No, it won't.
300
00:14:02,624 --> 00:14:04,911
The only thing that
Gale Davidson knows
301
00:14:05,012 --> 00:14:05,947
how to cook up is trouble,
302
00:14:06,047 --> 00:14:08,057
and she's only entering
to stir the pot.
303
00:14:08,156 --> 00:14:10,803
(chuckles,
clears throat)
304
00:14:10,903 --> 00:14:12,275
All I'm saying
305
00:14:12,375 --> 00:14:14,584
is that she has always
blamed you
306
00:14:14,684 --> 00:14:15,977
for her husband's death.
307
00:14:16,077 --> 00:14:17,967
And-and contrary to
popular belief, I do not
308
00:14:18,067 --> 00:14:19,559
hate her family.
I mean, hell,
309
00:14:19,659 --> 00:14:22,345
I still place flowers
on Marv's grave.
310
00:14:22,444 --> 00:14:24,534
But that does not mean
that I will allow her
311
00:14:24,634 --> 00:14:26,206
to go after my boy again.
312
00:14:26,305 --> 00:14:27,718
And so help me God, Cordi...
313
00:14:27,819 --> 00:14:29,112
She won't. She won't,
Mama, she won't.
314
00:14:29,212 --> 00:14:30,742
I'll see to it.
315
00:14:30,843 --> 00:14:33,829
Well, I hope you do, son.
Or I will.
316
00:14:36,734 --> 00:14:38,804
Guess we got ourselves
a competition.
317
00:14:52,694 --> 00:14:54,305
Trey!
Hey.
318
00:14:54,406 --> 00:14:56,415
Hey, for both our sake,
319
00:14:56,515 --> 00:14:58,485
I hope you got
my mama's brisket.
320
00:14:58,584 --> 00:15:00,356
That I did.
My man. Thank you.
321
00:15:00,456 --> 00:15:01,510
Yeah, of course.
322
00:15:01,610 --> 00:15:02,505
Ooh, toasty.
It's hot.
323
00:15:02,605 --> 00:15:03,500
Yeah, it is.
324
00:15:03,600 --> 00:15:06,525
Uh, hey, um...
(clears throat)
325
00:15:06,625 --> 00:15:08,435
Can I ask you about Micki?
326
00:15:08,536 --> 00:15:10,067
Yeah. Of course.
327
00:15:10,167 --> 00:15:12,156
Uh, anything.
328
00:15:12,992 --> 00:15:15,002
What's up?
329
00:15:15,103 --> 00:15:16,713
Do you know why she
hasn't come home yet?
330
00:15:16,814 --> 00:15:19,141
Well, it-it's only been a day.
331
00:15:19,242 --> 00:15:22,127
She's got to debrief,
paperwork and, uh...
332
00:15:22,227 --> 00:15:23,161
Yeah. No, no, no.
333
00:15:23,262 --> 00:15:25,789
Of course.
I, I get it.
334
00:15:25,889 --> 00:15:27,858
Um, you know, is there something
335
00:15:27,959 --> 00:15:29,848
I need to be worried about?
No.
336
00:15:29,949 --> 00:15:32,276
You know, being undercover
is a different beast.
337
00:15:32,377 --> 00:15:35,103
It-it takes a-a second
to, to shake that, you know.
338
00:15:35,203 --> 00:15:36,734
Yeah.
Totally normal.
339
00:15:36,834 --> 00:15:38,685
Look, I-I hear that.
340
00:15:38,785 --> 00:15:40,276
I just...
341
00:15:40,377 --> 00:15:43,779
When we came back from
our last deployment, Micki...
342
00:15:43,879 --> 00:15:45,212
(laughs)
343
00:15:45,312 --> 00:15:47,600
Micki made us go
directly from the hangar
344
00:15:47,699 --> 00:15:48,914
to the nearest Tex-Mex.
345
00:15:49,014 --> 00:15:50,266
(Walker laughs)
346
00:15:50,367 --> 00:15:52,257
Yeah, I believe that.
Yeah.
347
00:15:52,357 --> 00:15:53,511
But I-I hope you don't
think anything's wrong
348
00:15:53,591 --> 00:15:55,561
'cause she doesn't want tacos.
No, no, no.
349
00:15:55,661 --> 00:15:58,506
It's just, um, I know Micki.
350
00:15:58,606 --> 00:16:01,889
I think something
is bothering her
351
00:16:01,989 --> 00:16:03,978
beyond being undercover.
352
00:16:06,963 --> 00:16:08,894
Trey,
353
00:16:08,994 --> 00:16:11,838
I would really love to be
your wingman on this.
354
00:16:11,939 --> 00:16:14,665
You know I would,
but... it's not my place.
355
00:16:14,765 --> 00:16:17,968
Here, I think you two
should talk.
356
00:16:18,069 --> 00:16:20,357
You know, maybe someplace
with food.
357
00:16:20,457 --> 00:16:22,983
Maybe chili,
and-and maybe someplace
358
00:16:23,084 --> 00:16:25,252
with family and friends,
like the Walker family.
359
00:16:25,353 --> 00:16:27,521
You mean the festival.
I mean the festival.
360
00:16:27,621 --> 00:16:30,108
Uh, hey, I got to stop by
Ranger headquarters on the way,
361
00:16:30,208 --> 00:16:31,939
so I'll float the idea
to Micki,
362
00:16:32,039 --> 00:16:33,850
and, yeah,
I'll-I'll guilt-trip her
363
00:16:33,949 --> 00:16:35,880
about missing
Mawline's famous dish.
364
00:16:35,980 --> 00:16:37,711
Whoa, you-you think
that's a good idea?
365
00:16:37,811 --> 00:16:39,900
I think it's worth a shot.
366
00:16:40,000 --> 00:16:41,770
All right.
All right. Hey, thank you.
367
00:16:41,870 --> 00:16:43,980
I appreciate you, thank you.
I appreciate you.
368
00:16:49,751 --> 00:16:51,959
Good news.
369
00:16:52,059 --> 00:16:53,790
We may have a new buyer
who hates the Walkers
370
00:16:53,890 --> 00:16:54,905
as much as Serano does.
371
00:16:55,005 --> 00:16:57,850
This interested party
give a price?
372
00:16:57,949 --> 00:16:59,680
Oh, yeah. A high one, too.
373
00:16:59,781 --> 00:17:00,994
How high?
374
00:17:01,093 --> 00:17:02,665
Let's just say
they want to ensure
375
00:17:02,766 --> 00:17:04,815
that the surveillance op
continues.
376
00:17:04,914 --> 00:17:06,904
I set up a meeting
for tonight.
377
00:17:13,314 --> 00:17:15,541
Glad you convinced me to stay.
378
00:17:18,209 --> 00:17:22,327
Only, there's just
one problem.
379
00:17:22,428 --> 00:17:24,696
Don't know what that could be.
380
00:17:35,921 --> 00:17:38,606
Micki.
Or, uh, Ranger Ramirez.
381
00:17:38,707 --> 00:17:40,159
Hi.
382
00:17:40,259 --> 00:17:41,632
How's the report coming along?
383
00:17:41,731 --> 00:17:44,458
Slow.
Good. Great.
384
00:17:44,558 --> 00:17:46,249
Uh, not-not good, not great.
385
00:17:46,348 --> 00:17:48,438
It sucks. I'm sorry.
386
00:17:48,538 --> 00:17:49,672
Uh, but don't fret.
387
00:17:49,771 --> 00:17:51,662
Fret?
Indeed.
388
00:17:51,761 --> 00:17:54,327
Do not. For I have
come to save you
389
00:17:54,429 --> 00:17:55,324
from your writer's block.
390
00:17:55,424 --> 00:17:57,512
Uh...
Whoa...
391
00:17:57,613 --> 00:17:59,223
Why don't you come
join everyone
392
00:17:59,324 --> 00:18:02,049
at the Harvest Festival
and Chili Cook-Off... today?
393
00:18:02,150 --> 00:18:04,597
Uh, it's good eating,
and you know,
394
00:18:04,696 --> 00:18:08,020
the picadillo
waits for no one.
395
00:18:08,119 --> 00:18:10,328
(chuckles)
Whoa, you truly
are a gringo.
396
00:18:10,429 --> 00:18:12,558
Hmm?
It's picadillo.
397
00:18:12,657 --> 00:18:14,747
Yeah, that's what I said.
Hmm?
398
00:18:14,847 --> 00:18:17,135
Um, you know,
Trey's gonna be there and...
399
00:18:17,234 --> 00:18:19,204
Ah, there it is.
400
00:18:19,305 --> 00:18:20,757
What is?
That.
401
00:18:20,856 --> 00:18:22,348
That what?
Don't do that.
402
00:18:22,449 --> 00:18:24,538
Don't do what?
Don't act like your invite
is anything more
403
00:18:24,637 --> 00:18:25,613
than you meddling.
404
00:18:25,712 --> 00:18:28,915
Uh, I hate it
when you're right.
405
00:18:29,016 --> 00:18:31,861
Um, okay.
406
00:18:31,961 --> 00:18:33,613
Uh, I want to be honest.
407
00:18:33,712 --> 00:18:36,955
Um, I-I probably know
more than anyone
408
00:18:37,056 --> 00:18:39,066
what you're going through
right now.
409
00:18:39,165 --> 00:18:42,727
You know, Yvette and Duke.
410
00:18:42,827 --> 00:18:44,996
You go undercover,
and then, when you come back,
411
00:18:45,096 --> 00:18:48,976
the mission's completed,
but it doesn't make the loss
412
00:18:49,076 --> 00:18:51,125
any easier.
413
00:18:51,224 --> 00:18:54,787
And I kind of have a...
414
00:18:54,886 --> 00:18:56,976
sense of that,
415
00:18:57,076 --> 00:18:59,204
but please--
416
00:18:59,305 --> 00:19:01,751
I speak from experience here--
417
00:19:01,852 --> 00:19:02,946
don't blame yourself.
418
00:19:03,047 --> 00:19:05,016
Do not blame yourself.
419
00:19:05,116 --> 00:19:07,463
Because then you'll lose sight
of who you are.
420
00:19:12,201 --> 00:19:13,892
I hate it when you're right.
421
00:19:13,991 --> 00:19:15,882
Doesn't happen often.
422
00:19:15,981 --> 00:19:17,275
You know, a broken clock
is right twice a day.
423
00:19:17,375 --> 00:19:19,365
You know what I mean?
424
00:19:23,306 --> 00:19:25,673
I'll, uh, see you
at the chili cook-off.
425
00:19:25,772 --> 00:19:27,762
Yeah.
426
00:19:37,474 --> 00:19:39,523
WOMAN:
You're gonna miss!
(bell rings)
427
00:19:39,624 --> 00:19:43,385
Oh-ho-ho!
That's a shot. Look at that.
428
00:19:43,484 --> 00:19:44,977
(indistinct chatter)
How you guys doing?
429
00:19:45,077 --> 00:19:45,972
All right, man, cool.
430
00:19:46,072 --> 00:19:47,285
All right, have a good time.
431
00:19:47,385 --> 00:19:49,195
GERI:
Hello, hello!
432
00:19:49,296 --> 00:19:52,101
Welcome to the TX Whiskey
Harvest Festival
433
00:19:52,201 --> 00:19:53,893
and Chili Cook-Off!
434
00:19:53,992 --> 00:19:56,679
Here is Graham Wilkinson.
♪ Let it go, let it fly ♪
435
00:19:56,779 --> 00:19:59,464
♪ Let it be, let it glide ♪
436
00:19:59,565 --> 00:20:02,450
♪ Let it go, yeah, let it be ♪
437
00:20:02,549 --> 00:20:05,018
♪ Let it see, let it grow ♪
438
00:20:07,605 --> 00:20:10,011
♪ Let it go, let it fly ♪
439
00:20:10,112 --> 00:20:12,837
♪ Let it be, let it glide ♪
440
00:20:12,938 --> 00:20:15,306
♪ Let it go, yeah, let it be ♪
441
00:20:15,405 --> 00:20:17,813
♪ Let it see, let it grow ♪
442
00:20:17,913 --> 00:20:20,759
(indistinct chatter)
443
00:20:20,858 --> 00:20:22,071
(laughing)
444
00:20:22,172 --> 00:20:24,340
♪ Pushin' out the foyer ♪
445
00:20:24,441 --> 00:20:25,813
♪ Dime store, nickel bag ♪
446
00:20:25,913 --> 00:20:27,982
♪ Watch it all slip
out of reach ♪
447
00:20:30,848 --> 00:20:31,863
♪ Out of time, lose grip ♪
448
00:20:31,962 --> 00:20:33,853
♪ Fall down, jiggle it ♪
449
00:20:33,952 --> 00:20:35,565
♪ Do the dance, sing the song ♪
450
00:20:35,664 --> 00:20:39,266
♪ Laugh until life makes sense,
come on ♪
451
00:20:39,366 --> 00:20:41,814
♪ Go on and laugh ♪
452
00:20:41,914 --> 00:20:44,579
♪ Until life makes sense ♪
453
00:20:46,133 --> 00:20:48,579
♪ Go on and laugh ♪
454
00:20:48,680 --> 00:20:50,411
♪ Until life makes sense ♪
455
00:20:50,510 --> 00:20:52,599
Geri!
Hey.
456
00:20:52,700 --> 00:20:55,465
For you, ma'am.
Mawline's very own.
457
00:20:55,566 --> 00:20:57,575
Uh, because you shouldn't
be doing anything
458
00:20:57,674 --> 00:20:59,525
other than eating right now.
459
00:20:59,625 --> 00:21:02,152
Someone's got to keep
the whiskey flowing, right?
460
00:21:02,251 --> 00:21:03,146
Here you go.
Fair enough.
461
00:21:03,247 --> 00:21:05,018
I'll drink to that.
462
00:21:05,117 --> 00:21:07,048
Cheers.
Cheers.
463
00:21:07,147 --> 00:21:10,073
Wow, that is a big bowl
of chili. Want to share?
464
00:21:10,173 --> 00:21:11,904
Love to, uh, but I can't.
465
00:21:12,003 --> 00:21:14,371
As the judge, I have to
blind-taste the final two.
466
00:21:14,471 --> 00:21:16,559
Oh. Got it. All right.
Well, then, I will eat,
467
00:21:16,660 --> 00:21:18,750
as you suggested,
and you talk.
468
00:21:18,849 --> 00:21:21,277
Sounds like every date
Em and I ever went on.
469
00:21:22,868 --> 00:21:25,117
Go on, taste it.
Let me know.
470
00:21:25,218 --> 00:21:27,664
♪ Turn around,
you're bound to forget... ♪
471
00:21:27,765 --> 00:21:30,291
Wow.
Yeah?
472
00:21:30,392 --> 00:21:32,123
That is delicious.
Abby missed her calling.
473
00:21:32,222 --> 00:21:33,635
Oh, my gosh!
Yeah.
474
00:21:33,734 --> 00:21:35,227
Are you sure you don't
want a taste?
475
00:21:35,327 --> 00:21:37,694
I would love to, but
that would be cheating.
476
00:21:37,795 --> 00:21:40,003
Well, then I will
go at it alone.
477
00:21:40,104 --> 00:21:43,465
You will never have to go at it
alone, Geraldine Broussard.
478
00:21:43,566 --> 00:21:45,097
You have my word.
479
00:21:45,198 --> 00:21:46,848
(bell rings)
480
00:21:46,949 --> 00:21:49,674
Uh, but, hey, I should probably
check up on everybody.
481
00:21:49,775 --> 00:21:51,546
Keep hosting.
Uh, keep this safe for me?
482
00:21:51,645 --> 00:21:53,635
I'll drink it.
Mm!
483
00:22:00,442 --> 00:22:04,520
Hey, do you know
if he's available?
484
00:22:04,621 --> 00:22:08,979
I am sorry, ladies,
but he-he is married.
485
00:22:09,078 --> 00:22:11,208
Damn. Told you.
486
00:22:11,308 --> 00:22:12,487
Yeah, do the longhorns
look good?
487
00:22:12,497 --> 00:22:14,029
Actually, I'm sorry.
488
00:22:14,128 --> 00:22:15,580
He's-he's not...
489
00:22:15,681 --> 00:22:17,671
He's not married anymore.
490
00:22:21,134 --> 00:22:23,023
(song ends)
491
00:22:23,124 --> 00:22:25,114
(applause)
492
00:22:26,268 --> 00:22:28,337
(indistinct chatter)
493
00:22:31,243 --> 00:22:33,233
("Let It All Hang Out Tonite"
by Low Cut Connie playing)
494
00:22:34,547 --> 00:22:37,034
♪ Open up the package
with your teeth ♪
495
00:22:37,134 --> 00:22:38,904
Thanks, my man.
(bell rings)
496
00:22:39,005 --> 00:22:40,855
♪ Tear into the platter
like a beast ♪
497
00:22:40,954 --> 00:22:43,403
Is that for me?
498
00:22:43,502 --> 00:22:46,665
♪ If they told you that
there's nothing left to eat ♪
499
00:22:46,766 --> 00:22:50,010
♪ That's a dirty lie... ♪
500
00:22:50,109 --> 00:22:53,632
Mick, uh, listen, I, uh...
501
00:22:53,731 --> 00:22:57,055
I know the past three months
must have been unbearable.
502
00:22:57,154 --> 00:22:59,202
Oh, Trey...
And I also know
503
00:22:59,304 --> 00:23:01,790
the last thing you
probably need right now
504
00:23:01,891 --> 00:23:04,895
is everybody wondering
if you're okay.
505
00:23:04,994 --> 00:23:07,085
But I'm not everybody.
506
00:23:08,184 --> 00:23:10,154
I'm the man who's literally
been to war with you.
507
00:23:10,253 --> 00:23:11,826
That's how deep this goes.
508
00:23:11,925 --> 00:23:14,413
So for now...
509
00:23:14,512 --> 00:23:15,924
I'm gonna shut up.
(laughs)
510
00:23:16,025 --> 00:23:19,109
But just so that you know,
511
00:23:19,210 --> 00:23:21,537
I love you, Micki Ramirez,
512
00:23:21,636 --> 00:23:23,905
and there's nothing that's
gonna come between us.
513
00:23:26,253 --> 00:23:30,036
S-So, uh, are we good?
514
00:23:36,482 --> 00:23:39,010
Yep. I mean, I think we are.
515
00:23:39,109 --> 00:23:43,388
At least after I
kick your ass in darts... again.
516
00:23:43,489 --> 00:23:45,856
Oh, wow!
517
00:23:45,955 --> 00:23:47,528
And what do I get
when I win?
518
00:23:47,627 --> 00:23:49,358
Oh, you know.
519
00:23:49,459 --> 00:23:51,767
Oh, let's go.
520
00:23:56,265 --> 00:23:57,398
WALKER:
Hey.
521
00:23:57,499 --> 00:23:58,751
Everything's well?
522
00:23:58,852 --> 00:24:00,542
I-I would love some chili.
I can't.
523
00:24:00,643 --> 00:24:02,095
All right,
it smells great.
524
00:24:02,194 --> 00:24:04,244
You know I got to blind-taste,
but, uh...
525
00:24:04,345 --> 00:24:05,478
you let me know
what y'all need, all right?
526
00:24:05,577 --> 00:24:08,483
(indistinct chatter)
527
00:24:11,111 --> 00:24:15,508
Okay, the next two teams
being eliminated are
528
00:24:15,607 --> 00:24:18,971
the Dripping Springs
Fire Department chili
529
00:24:19,070 --> 00:24:20,961
and The "Hole" Thing
Chili Cheese Donuts.
530
00:24:21,060 --> 00:24:23,509
Let's give everybody
a round of applause.
531
00:24:23,608 --> 00:24:25,577
We are getting down
to the wire, folks.
532
00:24:25,678 --> 00:24:28,325
There are only a few teams left
in this competition.
533
00:24:28,424 --> 00:24:30,614
Let's go!
(cheers and applause)
534
00:24:32,285 --> 00:24:33,180
All right, y'all ready?
535
00:24:33,279 --> 00:24:35,309
Yeah, yeah.
536
00:24:36,265 --> 00:24:37,358
(bell rings)
Oh!
537
00:24:37,459 --> 00:24:39,866
(all cheering)
538
00:24:39,967 --> 00:24:42,016
That's what you get.
That just ain't funny.
539
00:24:42,116 --> 00:24:43,250
Abeline!
540
00:24:43,349 --> 00:24:44,443
(indistinct chatter)
541
00:24:44,544 --> 00:24:46,554
♪ The devil and me ♪
542
00:24:46,654 --> 00:24:48,644
♪ The devil
and me... ♪
543
00:24:50,480 --> 00:24:52,728
Why don't you line up
right here...
544
00:24:52,827 --> 00:24:54,857
♪ ♪
545
00:25:00,709 --> 00:25:02,936
♪ ♪
546
00:25:04,330 --> 00:25:06,320
Thanks so much.
547
00:25:15,316 --> 00:25:16,728
Oh!
Oh, my God.
548
00:25:16,827 --> 00:25:18,001
I'm such a klutz.
549
00:25:18,102 --> 00:25:20,309
I'm so sorry, William.
What the hell?
550
00:25:20,410 --> 00:25:22,578
I must've tripped.
I'm sorry.
551
00:25:22,679 --> 00:25:24,768
You know what, I would
accept that if it was
actually an accident.
552
00:25:24,867 --> 00:25:26,519
Excuse me?
553
00:25:26,618 --> 00:25:28,151
Are you suggesting that
I did that on purpose?
554
00:25:28,250 --> 00:25:30,699
Oh, I'm suggesting, Daniel, that
you watch where you're walking.
555
00:25:30,799 --> 00:25:31,952
Or else did you forget
what happened last time?
556
00:25:32,031 --> 00:25:33,922
Oh, no, I remember
your cheap shot.
557
00:25:34,021 --> 00:25:35,474
And I'm happy to go outside
558
00:25:35,575 --> 00:25:37,424
and I finish what you started.
BONHAM: Hey, hey!
559
00:25:37,525 --> 00:25:38,659
Why don't you take
a run at me, Jethro,
560
00:25:38,759 --> 00:25:40,568
see how that works out
for you.
WALKER:
Dad!
561
00:25:40,669 --> 00:25:42,798
Daddy, Dad, Dad.
No, don't "Dad" me, damn it.
562
00:25:42,897 --> 00:25:44,430
They started it,
and I ain't having it.
563
00:25:44,529 --> 00:25:45,645
Okay, boys, settle down.
This is supposed to be
564
00:25:45,723 --> 00:25:47,713
a friendly event.
565
00:25:48,112 --> 00:25:49,007
Until you entered.
566
00:25:49,106 --> 00:25:51,674
Okay, how about this?
567
00:25:51,773 --> 00:25:54,182
Uh, in order to resolve
this squabble,
568
00:25:54,281 --> 00:25:56,132
let's, uh, let's spice it up
569
00:25:56,231 --> 00:25:58,241
by upping the ante.
570
00:25:58,340 --> 00:25:59,952
Good. You can start by paying
571
00:26:00,051 --> 00:26:01,424
for Liam's dry cleaning.
Mama.
572
00:26:01,525 --> 00:26:04,012
Look, clearly we are
the front-runners,
573
00:26:04,113 --> 00:26:07,794
so what would you say to, I
don't know, 5,000 more dollars?
574
00:26:07,894 --> 00:26:10,142
You Walkers have
more than enough.
575
00:26:10,241 --> 00:26:13,565
Okay, Gale, you're on.
576
00:26:13,664 --> 00:26:15,395
All right.
577
00:26:15,496 --> 00:26:17,703
Whoo-hoo-hoo!
578
00:26:17,804 --> 00:26:19,854
You forgot about
my skills, huh?
579
00:26:19,953 --> 00:26:21,723
Ah, okay.
580
00:26:21,824 --> 00:26:23,077
Wait, so...
581
00:26:23,176 --> 00:26:24,549
the goal is to hit
the bull's-eye,
582
00:26:24,650 --> 00:26:26,222
not just the wall, right?
583
00:26:26,321 --> 00:26:28,949
Okay, watch and learn,
young grasshopper.
584
00:26:35,317 --> 00:26:39,516
You know, if you ever
need to talk about
585
00:26:39,616 --> 00:26:43,694
Del Rio or anything,
586
00:26:43,795 --> 00:26:45,763
I'm ready.
587
00:26:45,864 --> 00:26:48,192
I'm ready to listen.
588
00:26:48,291 --> 00:26:50,461
Truth.
589
00:26:50,560 --> 00:26:51,575
Truth?
590
00:26:51,674 --> 00:26:53,087
Yeah.
591
00:26:53,188 --> 00:26:56,949
Okay. I didn't like that
you came down to Del Rio.
592
00:26:57,049 --> 00:26:58,540
Mick, I went...
No, no, please.
593
00:26:58,641 --> 00:27:00,570
I've had this talk a dozen
times in my head already,
594
00:27:00,671 --> 00:27:02,919
so please just let me
get it out. Okay?
595
00:27:03,019 --> 00:27:06,382
Yes, it was chivalrous and
sweet but also careless.
596
00:27:06,481 --> 00:27:09,127
You jeopardized the entire op,
and not only put my life
597
00:27:09,228 --> 00:27:10,760
at risk, but yours in danger,
too.
598
00:27:10,859 --> 00:27:12,550
And having said that,
599
00:27:12,651 --> 00:27:16,690
I know your heart was
in the right place,
600
00:27:16,789 --> 00:27:19,914
and at the end of
the day that's...
601
00:27:20,013 --> 00:27:24,611
It's what matters
to me the most.
602
00:27:24,711 --> 00:27:26,701
You're absolutely right.
603
00:27:27,934 --> 00:27:29,586
It was reckless, and,
604
00:27:29,685 --> 00:27:32,888
look, hey, I'm sorry.
605
00:27:32,989 --> 00:27:34,839
Babe, I was just worried
about you.
606
00:27:34,940 --> 00:27:36,631
I know, but you don't
have to be.
607
00:27:36,731 --> 00:27:38,939
We're okay.
608
00:27:39,039 --> 00:27:43,098
♪ Don't be sad,
I know you will ♪
609
00:27:46,403 --> 00:27:49,885
♪ Don't give up until ♪
610
00:27:49,984 --> 00:27:53,546
♪ True love will find you
in the end... ♪
611
00:27:53,645 --> 00:27:55,537
I got to go.
612
00:27:55,636 --> 00:27:57,626
Mick, what?
613
00:28:04,233 --> 00:28:06,124
Is she, uh...
614
00:28:06,223 --> 00:28:07,835
Is she all right?
615
00:28:07,934 --> 00:28:10,940
Are you sure there's nothing
that you want to tell me?
616
00:28:11,039 --> 00:28:14,164
Trey, listen to me...
I-I can't...
617
00:28:14,263 --> 00:28:16,631
Yeah. Mm.
Yeah.
618
00:28:16,731 --> 00:28:18,859
Man, you got one
hell of a talent for
619
00:28:18,960 --> 00:28:21,288
calling out a problem
but not coming up with
620
00:28:21,387 --> 00:28:24,134
one single solution.
621
00:28:27,079 --> 00:28:28,252
Thanks.
622
00:28:28,353 --> 00:28:30,282
♪ True love will find you ♪
623
00:28:30,383 --> 00:28:32,373
♪ In the end. ♪
624
00:28:38,622 --> 00:28:40,511
♪ Woke up this morning ♪
625
00:28:40,612 --> 00:28:44,233
♪ Feelin' a horrible pain... ♪
626
00:28:47,020 --> 00:28:48,551
Looks like you needed
a break, too.
627
00:28:48,652 --> 00:28:50,642
You saw that.
628
00:28:51,518 --> 00:28:54,045
Love is a battlefield.
629
00:28:54,145 --> 00:28:56,891
And please don't ask me
to explain that reference.
630
00:28:59,039 --> 00:29:00,652
What's his name?
631
00:29:00,751 --> 00:29:02,840
Who?
632
00:29:02,941 --> 00:29:06,502
You can't talk to Walker,
you can't talk to Trey.
633
00:29:06,603 --> 00:29:08,593
You hear a song
and you bail.
634
00:29:09,827 --> 00:29:11,817
Who is he?
635
00:29:14,404 --> 00:29:16,532
After 40 years of
dealing with men,
636
00:29:16,633 --> 00:29:18,921
you develop a sort of
sixth sense.
637
00:29:19,020 --> 00:29:21,010
(chuckles)
638
00:29:22,761 --> 00:29:25,965
His name was Garrison.
639
00:29:26,066 --> 00:29:29,728
And we definitely had
a history.
640
00:29:30,955 --> 00:29:34,040
And now he's...
641
00:29:34,141 --> 00:29:36,945
making me question my future.
642
00:29:37,046 --> 00:29:39,036
Hmm.
643
00:29:40,708 --> 00:29:43,234
(sighs)
644
00:29:43,335 --> 00:29:46,020
Can I give you
a bit of advice?
645
00:29:46,121 --> 00:29:48,886
How do people normally respond
when you ask that question?
646
00:29:48,987 --> 00:29:50,518
(chuckles)
647
00:29:50,617 --> 00:29:52,587
I don't know if I've
ever given 'em a chance.
648
00:29:52,688 --> 00:29:54,676
(laughs)
649
00:29:56,748 --> 00:29:59,234
At the very least,
650
00:29:59,335 --> 00:30:02,657
be completely honest
with yourself.
651
00:30:02,758 --> 00:30:05,722
Because if you're not,
the truth finds a way
652
00:30:05,823 --> 00:30:07,513
to rear its ugly head.
653
00:30:07,614 --> 00:30:10,299
Case in point, my son is
654
00:30:10,400 --> 00:30:12,965
wearing my chili.
655
00:30:13,066 --> 00:30:14,637
So that's all about you?
656
00:30:14,738 --> 00:30:17,424
It's all about the past.
657
00:30:17,523 --> 00:30:19,135
A complicated one.
658
00:30:19,236 --> 00:30:23,275
But I wonder if there'd be
any bad blood
659
00:30:23,375 --> 00:30:24,549
between our families
at all
660
00:30:24,648 --> 00:30:26,638
if I had handled things
better in the past.
661
00:30:29,226 --> 00:30:30,957
Do what's right for you,
662
00:30:31,057 --> 00:30:33,125
and the rest will fall in line.
663
00:30:46,061 --> 00:30:48,051
("Touch the Lightning"
by Kolars playing)
664
00:30:51,236 --> 00:30:53,205
♪ Hands of destruction ♪
665
00:30:53,306 --> 00:30:55,833
♪ Hold me by the collar ♪
666
00:30:55,933 --> 00:30:59,534
♪ I take a sip to slip away ♪
667
00:30:59,634 --> 00:31:02,359
♪ The spell of illusion ♪
668
00:31:02,460 --> 00:31:04,827
♪ Looks like how I want it ♪
669
00:31:04,928 --> 00:31:07,215
♪ But when I reach out,
there's... ♪
670
00:31:07,316 --> 00:31:09,306
(engine stops)
671
00:31:27,018 --> 00:31:29,027
You must be the buyer.
672
00:31:29,126 --> 00:31:30,539
I understand you're interested
673
00:31:30,640 --> 00:31:32,092
in taking over the operation.
674
00:31:32,192 --> 00:31:35,077
Well, depends what you show me.
675
00:31:35,176 --> 00:31:37,166
I know you.
676
00:31:39,156 --> 00:31:40,689
What assurances do I have
this won't become pillow talk
677
00:31:40,789 --> 00:31:42,877
with the district attorney?
(scoffs)
678
00:31:42,978 --> 00:31:45,743
The same
assurances I have
679
00:31:45,844 --> 00:31:46,779
that you won't shoot me
in the back
680
00:31:46,878 --> 00:31:48,132
once I give you my money.
681
00:31:48,231 --> 00:31:50,222
(chuckles)
682
00:31:51,814 --> 00:31:54,381
It's an elaborate setup,
683
00:31:54,481 --> 00:31:59,356
completely ready
for new management.
684
00:31:59,455 --> 00:32:01,106
There's more footage
back at the shop.
685
00:32:01,207 --> 00:32:05,525
The Ranger's been on the phone
with quite a few people.
686
00:32:05,625 --> 00:32:07,615
With your wife being
one of them.
687
00:32:08,412 --> 00:32:10,402
(laughs)
688
00:32:17,009 --> 00:32:18,939
All right, folks, listen up.
689
00:32:19,039 --> 00:32:21,287
We are down to just
two chilis.
690
00:32:21,386 --> 00:32:22,919
We've got Abby Walker's...
691
00:32:23,019 --> 00:32:24,868
MAN: Yeah!
(cheers and applause)
692
00:32:24,969 --> 00:32:26,959
...and Gale Davidson's.
693
00:32:29,506 --> 00:32:31,117
So, this is gonna be
a blind tasting.
694
00:32:31,218 --> 00:32:33,785
Winner takes all.
695
00:32:33,885 --> 00:32:35,217
(cheering)
696
00:32:35,317 --> 00:32:37,307
GERI:
All right. Ready?
697
00:32:44,074 --> 00:32:46,064
Mmm, mmm.
698
00:33:07,557 --> 00:33:10,183
(gasping, applause)
699
00:33:11,855 --> 00:33:15,497
GERI:
And the winner is Gale Davidson
and her chili,
700
00:33:15,597 --> 00:33:17,724
the Barn Burner.
701
00:33:17,825 --> 00:33:21,347
(cheers and applause)
702
00:33:21,446 --> 00:33:23,438
Wow.
703
00:33:24,193 --> 00:33:26,303
Oh, thank you.
704
00:33:27,537 --> 00:33:29,785
Oh, thank you. Ah!
705
00:33:29,885 --> 00:33:32,790
(camera shutter clicking)
706
00:33:37,691 --> 00:33:41,212
Thank you, y'all.
Hey, thank...
707
00:33:41,313 --> 00:33:43,721
Um, hang on.
Just hang on one second.
708
00:33:43,820 --> 00:33:44,994
Just gonna put that here.
709
00:33:45,095 --> 00:33:46,547
(microphone feedback)
Here we go. Ooh!
710
00:33:46,646 --> 00:33:48,815
Okay.
711
00:33:48,914 --> 00:33:51,084
Ah, I would like
to thank my opponent
712
00:33:51,183 --> 00:33:54,189
for making this such
a stiff competition.
713
00:33:54,289 --> 00:33:55,223
Yeah, right there.
714
00:33:55,324 --> 00:33:57,612
(cheers and applause)
715
00:33:57,712 --> 00:34:00,796
I would also like to thank
the Walker family as a whole.
716
00:34:00,895 --> 00:34:05,452
Truth is, you are the reason
I stand before you tonight.
717
00:34:05,553 --> 00:34:07,363
You know, when my late husband
Marvin was taken from us
718
00:34:07,462 --> 00:34:10,268
and, um, we had to leave town,
719
00:34:10,368 --> 00:34:15,681
I, uh... I never thought
I'd see Austin again.
720
00:34:15,782 --> 00:34:17,114
My life stopped
for a minute there,
721
00:34:17,214 --> 00:34:18,667
but here we are.
722
00:34:18,766 --> 00:34:20,896
A grand return
if I do say so myself.
723
00:34:20,996 --> 00:34:23,123
(cheers and applause)
Yeah. Oh, thank you.
724
00:34:23,224 --> 00:34:25,274
Uh...
725
00:34:25,373 --> 00:34:27,582
and so, um,
in the spirit of giving,
726
00:34:27,681 --> 00:34:30,567
our family has decided
to reinvest our winnings
727
00:34:30,667 --> 00:34:34,228
back into the community
by building a horse rescue
728
00:34:34,329 --> 00:34:39,045
for any beautiful stallion
or strong mare
729
00:34:39,145 --> 00:34:40,199
in need of a home.
730
00:34:40,299 --> 00:34:42,707
Yeah. Yeah.
731
00:34:42,806 --> 00:34:45,413
Thank you.
My grandson has single-handedly
732
00:34:45,513 --> 00:34:46,806
been caring for a wounded horse.
733
00:34:46,906 --> 00:34:49,971
I-I have no idea what
she's talking about.
734
00:34:52,837 --> 00:34:54,608
At least the horse
found a home.
735
00:34:54,708 --> 00:34:57,951
Right. It's what we wanted.
736
00:34:58,051 --> 00:34:59,264
Where others have turned
this animal away,
737
00:34:59,364 --> 00:35:01,573
we will see that
it is delivered to the rescue
738
00:35:01,672 --> 00:35:04,120
and sheltered for
the rest of its days.
739
00:35:04,219 --> 00:35:05,951
(cheers and applause)
740
00:35:06,051 --> 00:35:08,041
Thank you.
741
00:35:11,146 --> 00:35:12,677
Now that the Davidsons
are back,
742
00:35:12,777 --> 00:35:16,697
I promise you we will not
fault this city.
743
00:35:16,797 --> 00:35:19,643
Thank you.
744
00:35:19,743 --> 00:35:21,733
(cheers and applause)
745
00:35:34,668 --> 00:35:36,121
Mama.
746
00:35:36,221 --> 00:35:39,504
So, Gale won, huh?
747
00:35:39,603 --> 00:35:40,186
Yeah.
748
00:35:40,196 --> 00:35:42,802
I know you handed her the win.
749
00:35:42,902 --> 00:35:45,469
I just want to know why.
750
00:35:45,569 --> 00:35:47,897
(sighs)
It was the,
751
00:35:47,996 --> 00:35:49,688
it was the right thing to do.
752
00:35:49,788 --> 00:35:51,638
I mean, the Davidsons,
they, uh,
753
00:35:51,737 --> 00:35:55,300
lost everything
754
00:35:55,400 --> 00:35:57,967
because of that night.
755
00:35:58,067 --> 00:36:00,672
You know, Gale lost her husband.
756
00:36:00,773 --> 00:36:02,743
Uh, Denise lost her father.
757
00:36:02,842 --> 00:36:04,614
Cordell...
758
00:36:04,714 --> 00:36:08,036
The-the-the loss,
the-the-the pain that it...
759
00:36:08,136 --> 00:36:10,862
It-it cuts you so deep.
760
00:36:10,962 --> 00:36:14,166
It makes you sick.
761
00:36:14,266 --> 00:36:17,150
It's something you can't
really understand
762
00:36:17,251 --> 00:36:19,858
if, uh, if you haven't
experienced it.
763
00:36:19,958 --> 00:36:24,435
But their losses
didn't stop that night.
764
00:36:24,534 --> 00:36:26,146
You know,
their financial troubles.
765
00:36:26,246 --> 00:36:28,136
Or-or their legal problems.
766
00:36:28,236 --> 00:36:32,036
And-and everyone
took our side, Mama. Everyone.
767
00:36:32,137 --> 00:36:34,505
So even if you can put aside
the-the public humiliation
768
00:36:34,605 --> 00:36:35,737
a-and shame,
769
00:36:35,838 --> 00:36:38,724
they lost Marv.
770
00:36:38,824 --> 00:36:40,793
And they lost their friends,
771
00:36:40,893 --> 00:36:43,777
they lost their home,
their-their land.
772
00:36:43,878 --> 00:36:45,928
And here we come,
773
00:36:46,027 --> 00:36:49,231
swooping up their real estate
for pennies on the dollar.
774
00:36:49,331 --> 00:36:51,540
So then, they have to leave town
775
00:36:51,640 --> 00:36:54,167
with a, with a dark cloud
of shame
776
00:36:54,266 --> 00:36:56,117
and grief hanging
over their heads.
777
00:36:56,217 --> 00:36:57,708
I'm starting to think
that maybe, uh...
778
00:36:57,809 --> 00:37:00,415
you know, maybe-maybe
we're the bad guys.
779
00:37:00,515 --> 00:37:02,087
It was complicated back then.
780
00:37:02,187 --> 00:37:03,918
I know. I get it,
yeah. It was.
781
00:37:04,018 --> 00:37:06,585
But it's not now.
It's really not.
782
00:37:06,685 --> 00:37:08,675
These, uh...
783
00:37:10,187 --> 00:37:13,152
...these nightmares
I've been having,
784
00:37:13,252 --> 00:37:14,625
they're-they're...
785
00:37:14,725 --> 00:37:16,534
they're more than that.
786
00:37:16,635 --> 00:37:20,315
They're memories.
787
00:37:20,416 --> 00:37:22,406
I remember...
788
00:37:24,118 --> 00:37:27,420
...taking a lantern
into the barn...
789
00:37:29,650 --> 00:37:31,938
...and leaving it there.
790
00:37:32,038 --> 00:37:33,728
I know I did.
791
00:37:33,829 --> 00:37:35,819
I know I did it.
792
00:37:36,813 --> 00:37:40,534
So, the fire, the barn,
793
00:37:40,635 --> 00:37:42,625
Marv's death.
794
00:37:46,924 --> 00:37:48,496
It's my fault.
795
00:37:48,596 --> 00:37:50,585
No, baby.
796
00:37:51,820 --> 00:37:53,551
(exhales)
797
00:37:53,650 --> 00:37:56,456
♪ The clouds coming ♪
798
00:37:56,556 --> 00:38:02,226
♪ When the sun disappeared,
the shadows moved... ♪
799
00:38:02,327 --> 00:38:04,614
It was an accident.
800
00:38:04,715 --> 00:38:08,237
♪ On the wall... ♪
801
00:38:08,337 --> 00:38:10,266
It was an accident.
802
00:38:10,367 --> 00:38:13,611
♪ There's never a good time ♪
803
00:38:13,710 --> 00:38:17,511
♪ There's never
a good time ♪
804
00:38:17,611 --> 00:38:20,337
♪ There's never a good time ♪
805
00:38:20,437 --> 00:38:23,621
♪ Is what they say... ♪
806
00:38:26,049 --> 00:38:28,039
Hey.
807
00:38:29,233 --> 00:38:31,223
Uh, welcome home.
808
00:38:32,297 --> 00:38:34,288
Thanks.
809
00:38:37,273 --> 00:38:39,582
Uh, I'll get you a beer.
810
00:38:44,358 --> 00:38:46,089
♪ Time was never called... ♪
811
00:38:46,188 --> 00:38:48,676
(sighs)
812
00:38:48,775 --> 00:38:50,766
♪ Oh, we made a vow... ♪
813
00:38:56,418 --> 00:38:59,422
Babe, you just got home.
814
00:38:59,522 --> 00:39:01,770
Have a drink, relax.
815
00:39:01,870 --> 00:39:04,198
Do you really need
to be doing this right now?
816
00:39:04,297 --> 00:39:06,368
I don't see why not.
817
00:39:10,945 --> 00:39:12,556
It's got mad skills.
Who's the artist?
818
00:39:12,657 --> 00:39:14,647
Can we not?
819
00:39:15,522 --> 00:39:17,411
Can we just not?
820
00:39:17,512 --> 00:39:19,801
Okay. Micki.
821
00:39:19,900 --> 00:39:21,791
(sighs)
822
00:39:21,891 --> 00:39:24,556
Do you want to tell me about
what happened earlier today?
823
00:39:25,831 --> 00:39:28,516
Soon.
824
00:39:28,617 --> 00:39:30,607
I promise.
825
00:39:32,995 --> 00:39:34,487
Okay.
826
00:39:34,587 --> 00:39:37,472
I...
827
00:39:37,572 --> 00:39:39,463
Trey, I love you.
828
00:39:39,563 --> 00:39:41,532
Good.
829
00:39:41,632 --> 00:39:43,402
'Cause I love you, too.
830
00:39:43,503 --> 00:39:45,831
♪ Roots buried in the sand... ♪
831
00:39:45,931 --> 00:39:47,582
(exhales)
832
00:39:47,681 --> 00:39:49,672
And I miss you.
833
00:39:52,179 --> 00:39:54,188
♪ The call was a gale ♪
834
00:39:54,289 --> 00:39:57,054
♪ It blew cold to our bones ♪
835
00:39:57,155 --> 00:40:02,348
♪ We saw the clouds coming ♪
836
00:40:02,448 --> 00:40:05,652
♪ When the sun disappeared ♪
837
00:40:05,752 --> 00:40:10,110
♪ The shadows moved something ♪
838
00:40:10,210 --> 00:40:13,155
♪ On the wall. ♪
58143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.