Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:03,525
Here's the plan for tomorrow.
2
00:00:03,568 --> 00:00:05,135
We start at 8:00 a.m.
3
00:00:05,179 --> 00:00:07,311
First is Dunkin' Donuts,
next is Krispy Kreme...
4
00:00:07,355 --> 00:00:08,356
Hold on.
5
00:00:08,399 --> 00:00:09,835
It's Veterans Day.
6
00:00:09,879 --> 00:00:12,403
There are 27 restaurants
offering free food
7
00:00:12,447 --> 00:00:13,752
to anybody who served
in the military.
8
00:00:13,796 --> 00:00:15,232
Even the Air Force.
9
00:00:15,276 --> 00:00:17,017
You know it.
10
00:00:18,105 --> 00:00:20,672
Point is, you can't go
donut to donut.
11
00:00:20,716 --> 00:00:23,371
Every donut is a chicken pot pie
you're not having later.
12
00:00:23,414 --> 00:00:25,982
Listen to that wisdom.
13
00:00:26,809 --> 00:00:28,898
I've been a veteran
a lot longer than you.
14
00:00:28,941 --> 00:00:31,031
Learn from my mistakes.
15
00:00:32,641 --> 00:00:36,079
Junk, junk, bill.
16
00:00:36,123 --> 00:00:37,602
Something from the V.A.
17
00:00:38,734 --> 00:00:39,909
And you got
18
00:00:39,952 --> 00:00:41,171
a catalog for slippers.
19
00:00:41,215 --> 00:00:42,781
Oh, gimme, gimme.
20
00:00:44,087 --> 00:00:46,481
I hate how excited I am
about this.
21
00:00:52,487 --> 00:00:54,619
What is it?
22
00:00:54,663 --> 00:00:56,839
My disability rating.
23
00:00:58,145 --> 00:00:59,755
Oh.
24
00:01:04,499 --> 00:01:07,023
What does it say?
25
00:01:07,067 --> 00:01:09,025
70 percent.
26
00:01:10,026 --> 00:01:11,680
Wow.
27
00:01:12,463 --> 00:01:14,291
I know.
28
00:01:14,335 --> 00:01:16,076
You okay?
29
00:01:17,773 --> 00:01:20,645
Apparently, I'm only 30% okay.
30
00:01:23,300 --> 00:01:26,651
Good things will come
from this, Riley Jaan.
31
00:01:26,695 --> 00:01:29,001
You'll get a check
every month.
32
00:01:29,045 --> 00:01:32,875
Hearing loss, arthritis, PTSD.
33
00:01:32,918 --> 00:01:36,270
Ooh, that part has
a whole bunch of words.
34
00:01:37,445 --> 00:01:40,622
Let me tell you about
these doctor numbers.
35
00:01:40,665 --> 00:01:42,145
When I was in my mother's womb,
36
00:01:42,189 --> 00:01:45,496
they said I had
a 30% chance to survive.
37
00:01:45,540 --> 00:01:48,891
And look at me now.
I am 100% here.
38
00:01:52,677 --> 00:01:54,505
Hey, do me a favor.
Hmm?
39
00:01:54,549 --> 00:01:57,160
Don't mention this when
the boys come over tomorrow.
40
00:01:57,204 --> 00:02:00,729
Riley, you don't have anything
to be embarrassed about.
41
00:02:02,078 --> 00:02:04,167
Oh, you haven't read
this letter.
42
00:02:05,168 --> 00:02:07,431
Okay.
43
00:02:07,475 --> 00:02:09,129
I won't mention it.
44
00:02:10,434 --> 00:02:13,002
Tomorrow...
45
00:02:13,045 --> 00:02:16,353
is about celebrating
your service, seeing old friends
46
00:02:16,397 --> 00:02:18,660
and eating until we are sick.
47
00:02:18,703 --> 00:02:20,401
God bless America.
48
00:02:22,446 --> 00:02:23,491
♪
49
00:02:23,534 --> 00:02:25,014
♪ Oh!
50
00:02:34,284 --> 00:02:35,546
You look good, Pop.
51
00:02:35,590 --> 00:02:36,721
Where do you think
you get it from?
52
00:02:37,940 --> 00:02:39,159
I wish you'd come
on our food crawl
53
00:02:39,202 --> 00:02:40,682
instead of doing your parade.
54
00:02:40,725 --> 00:02:43,119
Come on, what would a parade
be without the color guard?
55
00:02:43,163 --> 00:02:44,903
Faster?
56
00:02:45,730 --> 00:02:48,472
Oh, they're here, they're here.Ah!
57
00:02:48,516 --> 00:02:51,214
Todd, you ugly bastard,
get in here!
58
00:02:51,258 --> 00:02:52,998
I'm ugly? You look like
your face caught fire
59
00:02:53,042 --> 00:02:54,522
and someone put it out
with a brick.
60
00:02:55,914 --> 00:02:59,657
It's funny because
they are both beautiful men.
61
00:03:00,702 --> 00:03:02,878
Al, you got fat!
62
00:03:02,921 --> 00:03:05,185
Lizzie, it's funny because...I understand jokes.
63
00:03:05,228 --> 00:03:07,056
Hey, big guy.
64
00:03:07,099 --> 00:03:09,493
This is my dad.
You are gonna love him.
65
00:03:09,537 --> 00:03:11,365
Hey, nice to finally meet you.TODD: Same, sir.
66
00:03:11,408 --> 00:03:13,193
This is my sister.
Stay away from her.
67
00:03:13,236 --> 00:03:14,411
Hey.
68
00:03:14,455 --> 00:03:16,065
Hi.
69
00:03:16,108 --> 00:03:20,374
Todd, thank you for your help
getting my sister out of Kabul.
70
00:03:20,417 --> 00:03:22,506
I'm just glad she's safe.
71
00:03:23,290 --> 00:03:25,944
I am ready to eat!
72
00:03:25,988 --> 00:03:27,119
Badger!
73
00:03:27,163 --> 00:03:28,164
Hey, man.
74
00:03:28,208 --> 00:03:30,514
Nate.
Hi, Mr. Dugan.
75
00:03:30,558 --> 00:03:32,342
Hey, Nate.
76
00:03:32,386 --> 00:03:33,430
You got tall.
77
00:03:33,474 --> 00:03:34,823
You got your braces off.
78
00:03:34,866 --> 00:03:37,042
I know, right?
Uh, looks good.
79
00:03:39,219 --> 00:03:40,568
Whatever.
80
00:03:42,178 --> 00:03:45,225
Hazel, why don't you go bring
some refreshments for our guests
81
00:03:45,268 --> 00:03:47,531
instead of
standing here giggling.
82
00:03:47,575 --> 00:03:50,273
Oh, my God, I am not giggling.
83
00:03:56,192 --> 00:03:57,933
I'm already kind of full.
84
00:03:58,847 --> 00:04:01,066
Damn it, Todd, you will
not be slowing us down.
85
00:04:01,110 --> 00:04:04,331
We're not in combat anymore.
We will leave you behind.
86
00:04:04,374 --> 00:04:06,681
Hey, Todd, what was it like
being in my dad's squad?
87
00:04:06,724 --> 00:04:08,857
Mm, the greatest.
88
00:04:08,900 --> 00:04:10,772
This one time, we were
on leave in Okinawa...
89
00:04:10,815 --> 00:04:13,122
And I lost my toothbrush.
Next story.
90
00:04:13,165 --> 00:04:17,169
Hey, Hazel, did you know we
used to call your dad Ankles?
91
00:04:17,213 --> 00:04:18,127
How come?
92
00:04:18,170 --> 00:04:19,607
Because wearing
boots and socks
93
00:04:19,650 --> 00:04:23,088
made his ankle hair stop growing
and gave him lady feet.
94
00:04:23,132 --> 00:04:25,134
Did you miss the girls?
95
00:04:27,267 --> 00:04:29,181
All right, Hazel Jaan,
where we going next?
96
00:04:29,225 --> 00:04:30,966
Uh, Tastyberry Junction.
97
00:04:31,009 --> 00:04:33,273
Tasty J's. Tasty J's.
98
00:04:33,316 --> 00:04:35,840
Why are we going there?
It's for little kids.
99
00:04:36,276 --> 00:04:38,452
I know, right?
My dad loves it.
100
00:04:42,717 --> 00:04:44,545
How was the parade?Not great.
101
00:04:44,588 --> 00:04:46,938
I got stuck behind the horses.
102
00:04:47,722 --> 00:04:49,245
Where are your shoes?
103
00:04:49,289 --> 00:04:51,639
In a dumpster on 18th Street.
104
00:04:51,682 --> 00:04:53,075
What's that?
105
00:04:54,076 --> 00:04:55,686
Michael's stuff.
106
00:04:55,730 --> 00:04:57,906
Thought I might open it today.
107
00:04:57,949 --> 00:05:00,038
'Cause it's, uh, Veterans Day?
108
00:05:00,822 --> 00:05:03,259
'Cause I thought
the house would be empty.
109
00:05:03,999 --> 00:05:07,176
Well, I have another parade
in a couple hours.
110
00:05:07,219 --> 00:05:08,569
I'll get out
of your hair.
111
00:05:08,612 --> 00:05:10,135
Thanks.
112
00:05:12,007 --> 00:05:14,270
You mind if I grab
a coffee first?
113
00:05:14,314 --> 00:05:15,793
No.
114
00:05:17,055 --> 00:05:18,927
Make one for me?
115
00:05:19,971 --> 00:05:20,929
Irish?
116
00:05:20,972 --> 00:05:22,626
Please.
117
00:05:28,502 --> 00:05:30,721
This place is lame, huh?
118
00:05:31,505 --> 00:05:33,376
I guess it's okay.
119
00:05:33,420 --> 00:05:35,335
Want to play Skee-Ball?
120
00:05:35,378 --> 00:05:36,379
Sure.
121
00:05:36,423 --> 00:05:37,989
Great!
122
00:05:38,773 --> 00:05:41,123
Mm. Where is that waitress?
123
00:05:41,166 --> 00:05:43,299
These are supposed to be
bottomless chips.
124
00:05:43,343 --> 00:05:44,779
I can see the bottom.
125
00:05:44,822 --> 00:05:46,302
Badger, you're rich now.
126
00:05:46,346 --> 00:05:48,348
Why don't you buy the restaurant
and fire her?
127
00:05:48,391 --> 00:05:49,914
Hey, it's my wife's money.
128
00:05:49,958 --> 00:05:51,481
I'm just the arm candy.
129
00:05:51,525 --> 00:05:53,309
In my culture,
130
00:05:53,353 --> 00:05:56,486
a man who lives off of his
wife's money is only half a man.
131
00:05:56,530 --> 00:05:58,053
Yeah, that's true here, too.
132
00:06:00,185 --> 00:06:02,449
So, Todd, you still planning
to be an umpire?
133
00:06:02,492 --> 00:06:04,320
Nah, it's harder than you think.
134
00:06:04,364 --> 00:06:05,800
They have a school
and everything.
135
00:06:05,843 --> 00:06:08,019
Oh, geez, I can see how
that would be a barrier for you.
136
00:06:09,238 --> 00:06:11,196
So, what's the new plan?
137
00:06:11,240 --> 00:06:13,721
Take that career test the
Marines give you on the way out?
138
00:06:13,764 --> 00:06:15,679
Yeah, and guess what it said
I'm qualified for.
139
00:06:15,723 --> 00:06:17,202
Nothing?
140
00:06:17,246 --> 00:06:19,161
Close.
141
00:06:19,204 --> 00:06:20,989
Crossing guard.
Ooh.
142
00:06:21,032 --> 00:06:23,731
Wait, birthday clown
was already taken?
143
00:06:26,908 --> 00:06:28,518
My shoulder still clicks.
144
00:06:28,562 --> 00:06:30,302
I guess I could
just get disability.
145
00:06:30,346 --> 00:06:32,217
You know, sit on my ass,
cash those checks.
146
00:06:33,741 --> 00:06:35,525
Well...
147
00:06:35,569 --> 00:06:38,659
if they decide you deserve the
money, you deserve the money.
148
00:06:38,702 --> 00:06:39,660
There's no shame in it.
149
00:06:39,703 --> 00:06:41,139
Eat your burrito, Al.
150
00:06:41,183 --> 00:06:42,837
It's an important point.
Many people have
151
00:06:42,880 --> 00:06:44,012
the misunderstanding
that disability is...
152
00:06:44,055 --> 00:06:46,406
Why don't you go
check on the kids.
153
00:06:47,537 --> 00:06:48,886
Ah, mm. Fine.
154
00:06:54,109 --> 00:06:55,937
Maybe I should just marry rich
like this guy.
155
00:06:58,069 --> 00:07:00,202
I couldn't recommend it more.
156
00:07:02,552 --> 00:07:04,902
Ah. I will leave you to it.
157
00:07:04,946 --> 00:07:07,165
No, you can stay.
158
00:07:07,209 --> 00:07:08,297
You sure?
159
00:07:09,603 --> 00:07:11,039
Yeah.
160
00:07:11,996 --> 00:07:14,259
You know, sweetheart,
I get it.
161
00:07:15,391 --> 00:07:17,524
When your mom passed away,
it took me months
162
00:07:17,567 --> 00:07:19,221
to even look at her closet,
163
00:07:19,264 --> 00:07:22,267
so don't feel bad--
And we're doing this.
164
00:07:26,184 --> 00:07:29,013
From our second date, mini golf.
165
00:07:29,057 --> 00:07:31,233
Boy, did he cheat.
166
00:07:31,276 --> 00:07:34,366
Hole in one? I don't think so.
167
00:07:35,759 --> 00:07:37,021
Hmm.
168
00:07:42,636 --> 00:07:44,681
That's a lot
of shot glasses.
169
00:07:44,725 --> 00:07:46,509
He collected them.
170
00:07:46,553 --> 00:07:49,512
Branson, Yellowstone,
171
00:07:49,556 --> 00:07:52,167
Niagara Falls.
172
00:07:52,210 --> 00:07:53,211
The Vatican.
173
00:07:53,255 --> 00:07:55,039
This one was
hard to find.
174
00:07:56,650 --> 00:07:59,827
Oh, he was obsessed
175
00:07:59,870 --> 00:08:02,438
with Donny Hathaway.
176
00:08:05,833 --> 00:08:08,226
Hmm.
177
00:08:09,010 --> 00:08:10,968
His wings!
178
00:08:11,012 --> 00:08:15,146
After flight school graduation,
they had this fancy ceremony,
179
00:08:15,190 --> 00:08:16,931
and then got wasted
180
00:08:16,974 --> 00:08:19,107
and punched the pins
into each other's chests.
181
00:08:20,717 --> 00:08:22,458
Idiots.
182
00:08:23,981 --> 00:08:25,287
I'm proud of you.
183
00:08:25,330 --> 00:08:26,767
Why?
184
00:08:26,810 --> 00:08:28,856
You opened the box.
185
00:08:28,899 --> 00:08:30,988
No tears.
186
00:08:32,816 --> 00:08:35,166
Should I be more upset?
No.
187
00:08:35,210 --> 00:08:37,038
It means you're moving on.
188
00:08:37,821 --> 00:08:39,606
Oh, my God, you think so?
189
00:08:39,649 --> 00:08:42,086
Uh, uh... no, I don't.
190
00:08:42,130 --> 00:08:44,915
I-I think you're still very sad.
191
00:08:46,482 --> 00:08:48,049
No.
192
00:08:48,092 --> 00:08:50,355
I'm not.
193
00:08:51,356 --> 00:08:52,836
I...
194
00:08:56,405 --> 00:08:58,189
Yes.
You're good.
195
00:08:58,233 --> 00:09:00,148
I know.
196
00:09:00,191 --> 00:09:01,932
You're up.
197
00:09:03,238 --> 00:09:04,718
Are you growing
a mustache?
198
00:09:04,761 --> 00:09:06,154
Yeah.
199
00:09:06,197 --> 00:09:07,851
I-I was thinking about
shaving it.
200
00:09:07,895 --> 00:09:09,897
No, don't. It looks great.
201
00:09:13,901 --> 00:09:15,990
Roll the ball, Nate.
202
00:09:16,730 --> 00:09:18,775
Hey, hey.
203
00:09:18,819 --> 00:09:20,821
Hmm?
What was all that
at the table?
204
00:09:20,864 --> 00:09:22,387
I was just trying
to help Todd.
205
00:09:22,431 --> 00:09:25,695
You helping Todd is
a lot like you pissing me off.
206
00:09:25,739 --> 00:09:27,741
Riley, they are your squad.
207
00:09:27,784 --> 00:09:29,264
Just leave it alone.
208
00:09:29,307 --> 00:09:30,700
Okay.
209
00:09:30,744 --> 00:09:32,223
How about I take the kids home?
210
00:09:32,267 --> 00:09:33,747
You go to the bar with the guys.
211
00:09:33,790 --> 00:09:35,662
Have many beers
and insult each other.
212
00:09:35,705 --> 00:09:37,359
You're all very good at it.
213
00:09:37,402 --> 00:09:38,490
All right.
214
00:09:38,534 --> 00:09:40,884
Also, I don't want
you to be alarmed,
215
00:09:40,928 --> 00:09:42,799
but these children
are in love.
216
00:09:44,061 --> 00:09:47,021
Don't worry. I will protect
your family's honor.
217
00:09:47,064 --> 00:09:49,197
Sure, you do that. Hmm.
218
00:09:49,240 --> 00:09:50,807
I will make them
walk home.
219
00:09:50,851 --> 00:09:53,680
Exhaustion is the
enemy of passion.
220
00:09:53,723 --> 00:09:55,203
It is, isn't it?
221
00:10:06,997 --> 00:10:08,520
My feet hurt.
222
00:10:08,564 --> 00:10:09,739
No, they don't.
223
00:10:09,783 --> 00:10:11,306
Are you my feet?
224
00:10:11,349 --> 00:10:13,090
I am your elder,
and I used to walk
225
00:10:13,134 --> 00:10:15,049
ten kilometers
to my school and back.
226
00:10:15,092 --> 00:10:18,487
Without food, without water,
without complaining.
227
00:10:19,401 --> 00:10:21,446
Sometimes, when
I'd get hungry,
228
00:10:21,490 --> 00:10:24,536
I used to walk into a clover
field and eat clovers with salt.
229
00:10:24,580 --> 00:10:25,799
Where'd you get the salt?
230
00:10:25,842 --> 00:10:28,149
Don't engage him.
That's what he wants.
231
00:10:28,976 --> 00:10:29,977
Uber for Nate?
232
00:10:30,020 --> 00:10:31,413
Finally.What?
233
00:10:31,456 --> 00:10:33,720
No, no, no, no, no, no.
You, keep driving.
234
00:10:33,763 --> 00:10:35,373
You, give me your phone.
235
00:10:36,548 --> 00:10:39,769
Now, to answer your question,
I always carried salt
236
00:10:39,813 --> 00:10:42,554
and a knife in case
I passed a cucumber field.
237
00:10:42,598 --> 00:10:44,295
Do you have any salt
on you now?
238
00:10:44,339 --> 00:10:46,428
Dude, what are you doing?
239
00:10:52,347 --> 00:10:54,654
I still think about him.
240
00:10:54,697 --> 00:10:56,960
Still miss him.
Still love him.
241
00:10:57,004 --> 00:10:58,048
Course you do.
242
00:10:59,484 --> 00:11:01,878
A year ago, this would have
knocked me on my ass.
243
00:11:01,922 --> 00:11:03,663
Well, that's a good thing.
244
00:11:03,706 --> 00:11:05,055
Is it?
245
00:11:05,099 --> 00:11:06,883
I feel kind of bad about it.
246
00:11:06,927 --> 00:11:11,105
Look, one of the things about
grief is you get used to it.
247
00:11:11,148 --> 00:11:13,324
Get used to having it around.
248
00:11:13,368 --> 00:11:15,587
Sometimes you feel like
it's the only thing
249
00:11:15,631 --> 00:11:17,807
keeping you connected
to that person.
250
00:11:18,808 --> 00:11:21,506
And, hey,
the other thing about grief?
251
00:11:22,856 --> 00:11:24,379
Makes no sense.
252
00:11:24,422 --> 00:11:27,382
Just when you think
you're done with it, boom,
253
00:11:27,425 --> 00:11:29,906
you're weeping at the car wash
for no reason.
254
00:11:30,864 --> 00:11:32,256
You love the car wash.
255
00:11:32,300 --> 00:11:34,084
It's a great place to cry.
256
00:11:35,042 --> 00:11:39,220
Very loud and there's
lots of water on the ground.
257
00:11:40,395 --> 00:11:45,182
So, don't feel bad
about not feeling bad.
258
00:11:45,226 --> 00:11:47,271
You'll feel bad again.
259
00:11:47,315 --> 00:11:49,230
Even worse than you think.
260
00:11:50,144 --> 00:11:51,101
Promise?
261
00:11:52,494 --> 00:11:55,410
You have my word.
You're gonna be a mess.
262
00:11:56,150 --> 00:11:58,239
Thanks, Dad.
263
00:12:00,328 --> 00:12:02,373
All right.
264
00:12:02,417 --> 00:12:03,679
Here we go.
265
00:12:03,723 --> 00:12:05,725
Hey, you want to come
see me in the parade?
266
00:12:06,551 --> 00:12:08,118
You gonna be behind the horses?
267
00:12:08,162 --> 00:12:09,772
Probably.
268
00:12:10,817 --> 00:12:11,992
Yeah, I'll come.
269
00:12:16,213 --> 00:12:17,301
Meal Team Six.
270
00:12:17,345 --> 00:12:18,694
Mm-hmm.Here you go.
271
00:12:18,738 --> 00:12:19,477
Thanks, Holly.
272
00:12:19,521 --> 00:12:20,957
Hey, happy Veterans Day.
273
00:12:21,001 --> 00:12:22,654
How was your food crawl?
274
00:12:22,698 --> 00:12:25,222
We're sweaty, we're dizzy,
none of our pants are buttoned.
275
00:12:25,266 --> 00:12:27,050
Mission accomplished. Uh-huh.
276
00:12:27,094 --> 00:12:28,530
Should I start a tab?
277
00:12:28,573 --> 00:12:29,923
Oh, I got it.
278
00:12:29,966 --> 00:12:31,968
This guy's an aspiring
crossing guard.
279
00:12:32,012 --> 00:12:33,796
Ha-ha-ha. Real funny.
280
00:12:33,840 --> 00:12:36,190
Hey, don't worry,
you'll get there one day.
281
00:12:36,233 --> 00:12:37,539
Keep dreaming big, baby.
282
00:12:37,582 --> 00:12:39,802
Oh, yeah.Yeah.
Cheers, boys.
283
00:12:41,108 --> 00:12:42,239
Mm.
284
00:12:42,283 --> 00:12:43,850
Hazel seems great.
285
00:12:43,893 --> 00:12:45,242
Oh, she is, man.
286
00:12:45,286 --> 00:12:46,591
She's super smart.
Mm.
287
00:12:46,635 --> 00:12:47,810
Where the hell
does she get that?
288
00:12:47,854 --> 00:12:49,420
Her mother. Who else?
289
00:12:49,464 --> 00:12:51,640
So you getting
back out there?
290
00:12:51,683 --> 00:12:53,903
Nah, I'm hoping to
patch things up with Vanessa.
291
00:12:53,947 --> 00:12:54,861
How's that looking?
292
00:12:54,904 --> 00:12:56,253
Here with you idiots,
aren't I?
293
00:12:57,298 --> 00:12:59,169
Ah, I got to hit the head.
294
00:12:59,213 --> 00:13:02,694
Hey, crossing guard,
want to clear a path for me?
295
00:13:06,829 --> 00:13:08,788
Glad my life's a joke
to you guys.
296
00:13:08,831 --> 00:13:10,093
Oh, we're just
busting your chops.
297
00:13:10,137 --> 00:13:11,660
No, it's hilarious.
298
00:13:11,703 --> 00:13:14,750
I've been out six months,
already blew my retirement fund.
299
00:13:14,794 --> 00:13:16,143
So now I'm a trained
300
00:13:16,186 --> 00:13:18,275
combat hunter collecting
shopping carts at Staples.
301
00:13:18,319 --> 00:13:19,189
Dude, I...
302
00:13:19,233 --> 00:13:20,277
No, forget it. We're good.
303
00:13:20,321 --> 00:13:21,539
If you want to talk...
304
00:13:21,583 --> 00:13:23,454
I said forget it.
305
00:13:26,153 --> 00:13:29,809
So, what's the deal with Holly?
She single?
306
00:13:29,852 --> 00:13:32,028
Hope she likes guys that live
with their grandmother.
307
00:13:41,342 --> 00:13:44,475
Ah, that was refreshing.
308
00:13:44,519 --> 00:13:46,564
Want to go to my room
and play video games?
309
00:13:46,608 --> 00:13:47,478
Sure.
310
00:13:47,522 --> 00:13:49,263
Whoa! No, no, no, no, no, no.
311
00:13:49,306 --> 00:13:51,743
No suitors allowed
in your bedroom.
312
00:13:51,787 --> 00:13:53,093
My God, he's not my suitor.
313
00:13:53,136 --> 00:13:54,659
What's a suitor?
314
00:13:54,703 --> 00:13:56,052
Shh, don't tell him!
315
00:13:56,923 --> 00:13:58,707
Where's the bathroom?
316
00:14:01,449 --> 00:14:03,407
You are destroyingmy life.
317
00:14:03,451 --> 00:14:05,192
Only because I love you.
318
00:14:11,067 --> 00:14:14,070
Hey. What the hell
was that back there?
319
00:14:14,114 --> 00:14:15,506
Nothing.
320
00:14:15,550 --> 00:14:17,117
Don't give me that.
321
00:14:17,160 --> 00:14:18,248
Back off, man.
322
00:14:18,292 --> 00:14:19,336
No.
323
00:14:19,380 --> 00:14:21,077
We're gonna talk
about this right now.
324
00:14:21,121 --> 00:14:23,340
What's going on?
325
00:14:24,124 --> 00:14:27,083
I never thought it would
be worse being out.
326
00:14:27,910 --> 00:14:29,781
Give it some time.
327
00:14:29,825 --> 00:14:31,435
You've only been out six months.
328
00:14:31,479 --> 00:14:33,829
I still haven't told
my parents I'm out.
329
00:14:34,961 --> 00:14:38,703
My mom's got this plaque on
her desk, "My son's a Marine."
330
00:14:39,966 --> 00:14:41,663
What's she gonna put there now?
331
00:14:41,706 --> 00:14:44,666
You and I both know...Can we not do speeches?
332
00:14:51,978 --> 00:14:55,024
I have a 70% disability rating.
333
00:14:56,852 --> 00:14:57,940
Really?
334
00:14:57,984 --> 00:14:59,724
Yeah.
335
00:14:59,768 --> 00:15:01,117
And saying it out loud
336
00:15:01,161 --> 00:15:03,641
makes me want to put
a drill through my eye.
337
00:15:04,555 --> 00:15:07,254
Guess I'll work it out
in therapy.
338
00:15:08,429 --> 00:15:11,258
Oh, yeah, I'm in therapy.
339
00:15:12,999 --> 00:15:14,783
Damn.
340
00:15:16,916 --> 00:15:18,569
Call your mother.
341
00:15:18,613 --> 00:15:21,094
Tell her you're out and she can
keep that thing on her desk.
342
00:15:21,137 --> 00:15:23,748
Once a Marine, always a Marine.
343
00:15:34,890 --> 00:15:37,719
That was nice,
what you did.
344
00:15:38,938 --> 00:15:40,243
Thanks.
345
00:15:40,287 --> 00:15:44,160
And that rating,
that ain't nothing but a number.
346
00:15:46,119 --> 00:15:47,468
I know.
347
00:15:47,511 --> 00:15:51,994
Speaking of numbers,
here is mine.
348
00:15:52,038 --> 00:15:55,041
Use it wisely.
349
00:15:57,347 --> 00:15:58,783
I'm gonna get this framed.
350
00:15:58,827 --> 00:16:00,611
I'm regretting it already.
351
00:16:06,835 --> 00:16:09,011
Get him.
I'm trying.
352
00:16:09,055 --> 00:16:10,795
On your left.
On your left.
353
00:16:10,839 --> 00:16:12,406
Oh, got it.
354
00:16:15,017 --> 00:16:16,976
When I was 11,
355
00:16:17,019 --> 00:16:19,848
my family had a Nintendo,
and we played that game
356
00:16:19,891 --> 00:16:21,502
with the guy in the green
and the guy in the red
357
00:16:21,545 --> 00:16:22,503
who run through pipes.
358
00:16:22,546 --> 00:16:24,244
Super Mario Brothers?
359
00:16:24,287 --> 00:16:26,637
Yes, but in Afghanistan, we
called it Going to Your In-Laws.
360
00:16:26,681 --> 00:16:28,465
That makes no sense.
361
00:16:28,509 --> 00:16:29,901
It absolutely
makes sense.
362
00:16:29,945 --> 00:16:32,034
The red man and the pink woman
are engaged,
363
00:16:32,078 --> 00:16:33,905
and he wants to go see
his fiancée,
364
00:16:33,949 --> 00:16:36,125
but the father has enlisted
a dragon to protect her.
365
00:16:36,169 --> 00:16:38,562
Really trying
to concentrate here.
366
00:16:38,606 --> 00:16:40,303
My mother got totally hooked.
367
00:16:40,347 --> 00:16:41,957
Every morning,
she would wake up and say,
368
00:16:42,001 --> 00:16:43,698
"I want to go to my in-laws,"
369
00:16:43,741 --> 00:16:45,352
and we knew she was
talking about the game
370
00:16:45,395 --> 00:16:48,485
because she never wanted to go
to her in-laws in real life.
371
00:16:48,529 --> 00:16:50,835
What do you call Pac-Man
in Afghanistan?
372
00:16:50,879 --> 00:16:53,664
Run If You Don't Want
To Be Eaten.
373
00:16:55,710 --> 00:16:57,146
You made me lose.
374
00:16:57,190 --> 00:16:59,888
No, you lost because
you didn't do a good job.
375
00:16:59,931 --> 00:17:01,542
Think you can do better?
376
00:17:01,585 --> 00:17:02,630
Of course I do.
377
00:17:02,673 --> 00:17:03,805
What are video games?
378
00:17:03,848 --> 00:17:06,547
Just life without
real consequences.
379
00:17:13,380 --> 00:17:14,990
Nice.
380
00:17:15,991 --> 00:17:17,906
I'm running
away from home.
381
00:17:19,473 --> 00:17:20,996
Buh-bye.
382
00:17:22,693 --> 00:17:23,564
On your left.
383
00:17:35,619 --> 00:17:37,056
Thank you, sir.
384
00:17:37,099 --> 00:17:38,100
It's Walt.
385
00:17:38,144 --> 00:17:39,319
Not today.
386
00:17:39,362 --> 00:17:40,798
Today, it's sir.
387
00:17:44,019 --> 00:17:45,716
What are you dummies
talking about?
388
00:17:45,760 --> 00:17:47,501
We were just saying how
proud of you we are.
389
00:17:47,544 --> 00:17:48,763
Well, carry on.
390
00:17:49,851 --> 00:17:51,548
He was great in the parade.
391
00:17:51,592 --> 00:17:53,507
Two Shriners
crashed into each other.
392
00:17:53,550 --> 00:17:54,856
He didn't even crack a smile.
393
00:17:54,899 --> 00:17:56,684
I was howling on the inside.
394
00:17:56,727 --> 00:17:57,859
Semper Fi.
395
00:17:57,902 --> 00:17:59,295
Semper Fi.
396
00:18:02,385 --> 00:18:05,736
♪ I've been so many places
in my life and time... ♪
397
00:18:05,780 --> 00:18:07,216
Donny Hathaway.
398
00:18:07,260 --> 00:18:09,262
How 'bout that?
399
00:18:10,611 --> 00:18:15,094
♪ I've sung a lot of songs
400
00:18:15,137 --> 00:18:18,097
♪ I've made some bad rhymes...
26937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.