All language subtitles for USOA.s02e06.720p.web.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:03,525 Here's the plan for tomorrow. 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,135 We start at 8:00 a.m. 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,311 First is Dunkin' Donuts, next is Krispy Kreme... 4 00:00:07,355 --> 00:00:08,356 Hold on. 5 00:00:08,399 --> 00:00:09,835 It's Veterans Day. 6 00:00:09,879 --> 00:00:12,403 There are 27 restaurants offering free food 7 00:00:12,447 --> 00:00:13,752 to anybody who served in the military. 8 00:00:13,796 --> 00:00:15,232 Even the Air Force. 9 00:00:15,276 --> 00:00:17,017 You know it. 10 00:00:18,105 --> 00:00:20,672 Point is, you can't go donut to donut. 11 00:00:20,716 --> 00:00:23,371 Every donut is a chicken pot pie you're not having later. 12 00:00:23,414 --> 00:00:25,982 Listen to that wisdom. 13 00:00:26,809 --> 00:00:28,898 I've been a veteran a lot longer than you. 14 00:00:28,941 --> 00:00:31,031 Learn from my mistakes. 15 00:00:32,641 --> 00:00:36,079 Junk, junk, bill. 16 00:00:36,123 --> 00:00:37,602 Something from the V.A. 17 00:00:38,734 --> 00:00:39,909 And you got 18 00:00:39,952 --> 00:00:41,171 a catalog for slippers. 19 00:00:41,215 --> 00:00:42,781 Oh, gimme, gimme. 20 00:00:44,087 --> 00:00:46,481 I hate how excited I am about this. 21 00:00:52,487 --> 00:00:54,619 What is it? 22 00:00:54,663 --> 00:00:56,839 My disability rating. 23 00:00:58,145 --> 00:00:59,755 Oh. 24 00:01:04,499 --> 00:01:07,023 What does it say? 25 00:01:07,067 --> 00:01:09,025 70 percent. 26 00:01:10,026 --> 00:01:11,680 Wow. 27 00:01:12,463 --> 00:01:14,291 I know. 28 00:01:14,335 --> 00:01:16,076 You okay? 29 00:01:17,773 --> 00:01:20,645 Apparently, I'm only 30% okay. 30 00:01:23,300 --> 00:01:26,651 Good things will come from this, Riley Jaan. 31 00:01:26,695 --> 00:01:29,001 You'll get a check every month. 32 00:01:29,045 --> 00:01:32,875 Hearing loss, arthritis, PTSD. 33 00:01:32,918 --> 00:01:36,270 Ooh, that part has a whole bunch of words. 34 00:01:37,445 --> 00:01:40,622 Let me tell you about these doctor numbers. 35 00:01:40,665 --> 00:01:42,145 When I was in my mother's womb, 36 00:01:42,189 --> 00:01:45,496 they said I had a 30% chance to survive. 37 00:01:45,540 --> 00:01:48,891 And look at me now. I am 100% here. 38 00:01:52,677 --> 00:01:54,505 Hey, do me a favor. Hmm? 39 00:01:54,549 --> 00:01:57,160 Don't mention this when the boys come over tomorrow. 40 00:01:57,204 --> 00:02:00,729 Riley, you don't have anything to be embarrassed about. 41 00:02:02,078 --> 00:02:04,167 Oh, you haven't read this letter. 42 00:02:05,168 --> 00:02:07,431 Okay. 43 00:02:07,475 --> 00:02:09,129 I won't mention it. 44 00:02:10,434 --> 00:02:13,002 Tomorrow... 45 00:02:13,045 --> 00:02:16,353 is about celebrating your service, seeing old friends 46 00:02:16,397 --> 00:02:18,660 and eating until we are sick. 47 00:02:18,703 --> 00:02:20,401 God bless America. 48 00:02:22,446 --> 00:02:23,491 ♪ 49 00:02:23,534 --> 00:02:25,014 ♪ Oh! 50 00:02:34,284 --> 00:02:35,546 You look good, Pop. 51 00:02:35,590 --> 00:02:36,721 Where do you think you get it from? 52 00:02:37,940 --> 00:02:39,159 I wish you'd come on our food crawl 53 00:02:39,202 --> 00:02:40,682 instead of doing your parade. 54 00:02:40,725 --> 00:02:43,119 Come on, what would a parade be without the color guard? 55 00:02:43,163 --> 00:02:44,903 Faster? 56 00:02:45,730 --> 00:02:48,472 Oh, they're here, they're here.Ah! 57 00:02:48,516 --> 00:02:51,214 Todd, you ugly bastard, get in here! 58 00:02:51,258 --> 00:02:52,998 I'm ugly? You look like your face caught fire 59 00:02:53,042 --> 00:02:54,522 and someone put it out with a brick. 60 00:02:55,914 --> 00:02:59,657 It's funny because they are both beautiful men. 61 00:03:00,702 --> 00:03:02,878 Al, you got fat! 62 00:03:02,921 --> 00:03:05,185 Lizzie, it's funny because...I understand jokes. 63 00:03:05,228 --> 00:03:07,056 Hey, big guy. 64 00:03:07,099 --> 00:03:09,493 This is my dad. You are gonna love him. 65 00:03:09,537 --> 00:03:11,365 Hey, nice to finally meet you.TODD: Same, sir. 66 00:03:11,408 --> 00:03:13,193 This is my sister. Stay away from her. 67 00:03:13,236 --> 00:03:14,411 Hey. 68 00:03:14,455 --> 00:03:16,065 Hi. 69 00:03:16,108 --> 00:03:20,374 Todd, thank you for your help getting my sister out of Kabul. 70 00:03:20,417 --> 00:03:22,506 I'm just glad she's safe. 71 00:03:23,290 --> 00:03:25,944 I am ready to eat! 72 00:03:25,988 --> 00:03:27,119 Badger! 73 00:03:27,163 --> 00:03:28,164 Hey, man. 74 00:03:28,208 --> 00:03:30,514 Nate. Hi, Mr. Dugan. 75 00:03:30,558 --> 00:03:32,342 Hey, Nate. 76 00:03:32,386 --> 00:03:33,430 You got tall. 77 00:03:33,474 --> 00:03:34,823 You got your braces off. 78 00:03:34,866 --> 00:03:37,042 I know, right? Uh, looks good. 79 00:03:39,219 --> 00:03:40,568 Whatever. 80 00:03:42,178 --> 00:03:45,225 Hazel, why don't you go bring some refreshments for our guests 81 00:03:45,268 --> 00:03:47,531 instead of standing here giggling. 82 00:03:47,575 --> 00:03:50,273 Oh, my God, I am not giggling. 83 00:03:56,192 --> 00:03:57,933 I'm already kind of full. 84 00:03:58,847 --> 00:04:01,066 Damn it, Todd, you will not be slowing us down. 85 00:04:01,110 --> 00:04:04,331 We're not in combat anymore. We will leave you behind. 86 00:04:04,374 --> 00:04:06,681 Hey, Todd, what was it like being in my dad's squad? 87 00:04:06,724 --> 00:04:08,857 Mm, the greatest. 88 00:04:08,900 --> 00:04:10,772 This one time, we were on leave in Okinawa... 89 00:04:10,815 --> 00:04:13,122 And I lost my toothbrush. Next story. 90 00:04:13,165 --> 00:04:17,169 Hey, Hazel, did you know we used to call your dad Ankles? 91 00:04:17,213 --> 00:04:18,127 How come? 92 00:04:18,170 --> 00:04:19,607 Because wearing boots and socks 93 00:04:19,650 --> 00:04:23,088 made his ankle hair stop growing and gave him lady feet. 94 00:04:23,132 --> 00:04:25,134 Did you miss the girls? 95 00:04:27,267 --> 00:04:29,181 All right, Hazel Jaan, where we going next? 96 00:04:29,225 --> 00:04:30,966 Uh, Tastyberry Junction. 97 00:04:31,009 --> 00:04:33,273 Tasty J's. Tasty J's. 98 00:04:33,316 --> 00:04:35,840 Why are we going there? It's for little kids. 99 00:04:36,276 --> 00:04:38,452 I know, right? My dad loves it. 100 00:04:42,717 --> 00:04:44,545 How was the parade?Not great. 101 00:04:44,588 --> 00:04:46,938 I got stuck behind the horses. 102 00:04:47,722 --> 00:04:49,245 Where are your shoes? 103 00:04:49,289 --> 00:04:51,639 In a dumpster on 18th Street. 104 00:04:51,682 --> 00:04:53,075 What's that? 105 00:04:54,076 --> 00:04:55,686 Michael's stuff. 106 00:04:55,730 --> 00:04:57,906 Thought I might open it today. 107 00:04:57,949 --> 00:05:00,038 'Cause it's, uh, Veterans Day? 108 00:05:00,822 --> 00:05:03,259 'Cause I thought the house would be empty. 109 00:05:03,999 --> 00:05:07,176 Well, I have another parade in a couple hours. 110 00:05:07,219 --> 00:05:08,569 I'll get out of your hair. 111 00:05:08,612 --> 00:05:10,135 Thanks. 112 00:05:12,007 --> 00:05:14,270 You mind if I grab a coffee first? 113 00:05:14,314 --> 00:05:15,793 No. 114 00:05:17,055 --> 00:05:18,927 Make one for me? 115 00:05:19,971 --> 00:05:20,929 Irish? 116 00:05:20,972 --> 00:05:22,626 Please. 117 00:05:28,502 --> 00:05:30,721 This place is lame, huh? 118 00:05:31,505 --> 00:05:33,376 I guess it's okay. 119 00:05:33,420 --> 00:05:35,335 Want to play Skee-Ball? 120 00:05:35,378 --> 00:05:36,379 Sure. 121 00:05:36,423 --> 00:05:37,989 Great! 122 00:05:38,773 --> 00:05:41,123 Mm. Where is that waitress? 123 00:05:41,166 --> 00:05:43,299 These are supposed to be bottomless chips. 124 00:05:43,343 --> 00:05:44,779 I can see the bottom. 125 00:05:44,822 --> 00:05:46,302 Badger, you're rich now. 126 00:05:46,346 --> 00:05:48,348 Why don't you buy the restaurant and fire her? 127 00:05:48,391 --> 00:05:49,914 Hey, it's my wife's money. 128 00:05:49,958 --> 00:05:51,481 I'm just the arm candy. 129 00:05:51,525 --> 00:05:53,309 In my culture, 130 00:05:53,353 --> 00:05:56,486 a man who lives off of his wife's money is only half a man. 131 00:05:56,530 --> 00:05:58,053 Yeah, that's true here, too. 132 00:06:00,185 --> 00:06:02,449 So, Todd, you still planning to be an umpire? 133 00:06:02,492 --> 00:06:04,320 Nah, it's harder than you think. 134 00:06:04,364 --> 00:06:05,800 They have a school and everything. 135 00:06:05,843 --> 00:06:08,019 Oh, geez, I can see how that would be a barrier for you. 136 00:06:09,238 --> 00:06:11,196 So, what's the new plan? 137 00:06:11,240 --> 00:06:13,721 Take that career test the Marines give you on the way out? 138 00:06:13,764 --> 00:06:15,679 Yeah, and guess what it said I'm qualified for. 139 00:06:15,723 --> 00:06:17,202 Nothing? 140 00:06:17,246 --> 00:06:19,161 Close. 141 00:06:19,204 --> 00:06:20,989 Crossing guard. Ooh. 142 00:06:21,032 --> 00:06:23,731 Wait, birthday clown was already taken? 143 00:06:26,908 --> 00:06:28,518 My shoulder still clicks. 144 00:06:28,562 --> 00:06:30,302 I guess I could just get disability. 145 00:06:30,346 --> 00:06:32,217 You know, sit on my ass, cash those checks. 146 00:06:33,741 --> 00:06:35,525 Well... 147 00:06:35,569 --> 00:06:38,659 if they decide you deserve the money, you deserve the money. 148 00:06:38,702 --> 00:06:39,660 There's no shame in it. 149 00:06:39,703 --> 00:06:41,139 Eat your burrito, Al. 150 00:06:41,183 --> 00:06:42,837 It's an important point. Many people have 151 00:06:42,880 --> 00:06:44,012 the misunderstanding that disability is... 152 00:06:44,055 --> 00:06:46,406 Why don't you go check on the kids. 153 00:06:47,537 --> 00:06:48,886 Ah, mm. Fine. 154 00:06:54,109 --> 00:06:55,937 Maybe I should just marry rich like this guy. 155 00:06:58,069 --> 00:07:00,202 I couldn't recommend it more. 156 00:07:02,552 --> 00:07:04,902 Ah. I will leave you to it. 157 00:07:04,946 --> 00:07:07,165 No, you can stay. 158 00:07:07,209 --> 00:07:08,297 You sure? 159 00:07:09,603 --> 00:07:11,039 Yeah. 160 00:07:11,996 --> 00:07:14,259 You know, sweetheart, I get it. 161 00:07:15,391 --> 00:07:17,524 When your mom passed away, it took me months 162 00:07:17,567 --> 00:07:19,221 to even look at her closet, 163 00:07:19,264 --> 00:07:22,267 so don't feel bad-- And we're doing this. 164 00:07:26,184 --> 00:07:29,013 From our second date, mini golf. 165 00:07:29,057 --> 00:07:31,233 Boy, did he cheat. 166 00:07:31,276 --> 00:07:34,366 Hole in one? I don't think so. 167 00:07:35,759 --> 00:07:37,021 Hmm. 168 00:07:42,636 --> 00:07:44,681 That's a lot of shot glasses. 169 00:07:44,725 --> 00:07:46,509 He collected them. 170 00:07:46,553 --> 00:07:49,512 Branson, Yellowstone, 171 00:07:49,556 --> 00:07:52,167 Niagara Falls. 172 00:07:52,210 --> 00:07:53,211 The Vatican. 173 00:07:53,255 --> 00:07:55,039 This one was hard to find. 174 00:07:56,650 --> 00:07:59,827 Oh, he was obsessed 175 00:07:59,870 --> 00:08:02,438 with Donny Hathaway. 176 00:08:05,833 --> 00:08:08,226 Hmm. 177 00:08:09,010 --> 00:08:10,968 His wings! 178 00:08:11,012 --> 00:08:15,146 After flight school graduation, they had this fancy ceremony, 179 00:08:15,190 --> 00:08:16,931 and then got wasted 180 00:08:16,974 --> 00:08:19,107 and punched the pins into each other's chests. 181 00:08:20,717 --> 00:08:22,458 Idiots. 182 00:08:23,981 --> 00:08:25,287 I'm proud of you. 183 00:08:25,330 --> 00:08:26,767 Why? 184 00:08:26,810 --> 00:08:28,856 You opened the box. 185 00:08:28,899 --> 00:08:30,988 No tears. 186 00:08:32,816 --> 00:08:35,166 Should I be more upset? No. 187 00:08:35,210 --> 00:08:37,038 It means you're moving on. 188 00:08:37,821 --> 00:08:39,606 Oh, my God, you think so? 189 00:08:39,649 --> 00:08:42,086 Uh, uh... no, I don't. 190 00:08:42,130 --> 00:08:44,915 I-I think you're still very sad. 191 00:08:46,482 --> 00:08:48,049 No. 192 00:08:48,092 --> 00:08:50,355 I'm not. 193 00:08:51,356 --> 00:08:52,836 I... 194 00:08:56,405 --> 00:08:58,189 Yes. You're good. 195 00:08:58,233 --> 00:09:00,148 I know. 196 00:09:00,191 --> 00:09:01,932 You're up. 197 00:09:03,238 --> 00:09:04,718 Are you growing a mustache? 198 00:09:04,761 --> 00:09:06,154 Yeah. 199 00:09:06,197 --> 00:09:07,851 I-I was thinking about shaving it. 200 00:09:07,895 --> 00:09:09,897 No, don't. It looks great. 201 00:09:13,901 --> 00:09:15,990 Roll the ball, Nate. 202 00:09:16,730 --> 00:09:18,775 Hey, hey. 203 00:09:18,819 --> 00:09:20,821 Hmm? What was all that at the table? 204 00:09:20,864 --> 00:09:22,387 I was just trying to help Todd. 205 00:09:22,431 --> 00:09:25,695 You helping Todd is a lot like you pissing me off. 206 00:09:25,739 --> 00:09:27,741 Riley, they are your squad. 207 00:09:27,784 --> 00:09:29,264 Just leave it alone. 208 00:09:29,307 --> 00:09:30,700 Okay. 209 00:09:30,744 --> 00:09:32,223 How about I take the kids home? 210 00:09:32,267 --> 00:09:33,747 You go to the bar with the guys. 211 00:09:33,790 --> 00:09:35,662 Have many beers and insult each other. 212 00:09:35,705 --> 00:09:37,359 You're all very good at it. 213 00:09:37,402 --> 00:09:38,490 All right. 214 00:09:38,534 --> 00:09:40,884 Also, I don't want you to be alarmed, 215 00:09:40,928 --> 00:09:42,799 but these children are in love. 216 00:09:44,061 --> 00:09:47,021 Don't worry. I will protect your family's honor. 217 00:09:47,064 --> 00:09:49,197 Sure, you do that. Hmm. 218 00:09:49,240 --> 00:09:50,807 I will make them walk home. 219 00:09:50,851 --> 00:09:53,680 Exhaustion is the enemy of passion. 220 00:09:53,723 --> 00:09:55,203 It is, isn't it? 221 00:10:06,997 --> 00:10:08,520 My feet hurt. 222 00:10:08,564 --> 00:10:09,739 No, they don't. 223 00:10:09,783 --> 00:10:11,306 Are you my feet? 224 00:10:11,349 --> 00:10:13,090 I am your elder, and I used to walk 225 00:10:13,134 --> 00:10:15,049 ten kilometers to my school and back. 226 00:10:15,092 --> 00:10:18,487 Without food, without water, without complaining. 227 00:10:19,401 --> 00:10:21,446 Sometimes, when I'd get hungry, 228 00:10:21,490 --> 00:10:24,536 I used to walk into a clover field and eat clovers with salt. 229 00:10:24,580 --> 00:10:25,799 Where'd you get the salt? 230 00:10:25,842 --> 00:10:28,149 Don't engage him. That's what he wants. 231 00:10:28,976 --> 00:10:29,977 Uber for Nate? 232 00:10:30,020 --> 00:10:31,413 Finally.What? 233 00:10:31,456 --> 00:10:33,720 No, no, no, no, no, no. You, keep driving. 234 00:10:33,763 --> 00:10:35,373 You, give me your phone. 235 00:10:36,548 --> 00:10:39,769 Now, to answer your question, I always carried salt 236 00:10:39,813 --> 00:10:42,554 and a knife in case I passed a cucumber field. 237 00:10:42,598 --> 00:10:44,295 Do you have any salt on you now? 238 00:10:44,339 --> 00:10:46,428 Dude, what are you doing? 239 00:10:52,347 --> 00:10:54,654 I still think about him. 240 00:10:54,697 --> 00:10:56,960 Still miss him. Still love him. 241 00:10:57,004 --> 00:10:58,048 Course you do. 242 00:10:59,484 --> 00:11:01,878 A year ago, this would have knocked me on my ass. 243 00:11:01,922 --> 00:11:03,663 Well, that's a good thing. 244 00:11:03,706 --> 00:11:05,055 Is it? 245 00:11:05,099 --> 00:11:06,883 I feel kind of bad about it. 246 00:11:06,927 --> 00:11:11,105 Look, one of the things about grief is you get used to it. 247 00:11:11,148 --> 00:11:13,324 Get used to having it around. 248 00:11:13,368 --> 00:11:15,587 Sometimes you feel like it's the only thing 249 00:11:15,631 --> 00:11:17,807 keeping you connected to that person. 250 00:11:18,808 --> 00:11:21,506 And, hey, the other thing about grief? 251 00:11:22,856 --> 00:11:24,379 Makes no sense. 252 00:11:24,422 --> 00:11:27,382 Just when you think you're done with it, boom, 253 00:11:27,425 --> 00:11:29,906 you're weeping at the car wash for no reason. 254 00:11:30,864 --> 00:11:32,256 You love the car wash. 255 00:11:32,300 --> 00:11:34,084 It's a great place to cry. 256 00:11:35,042 --> 00:11:39,220 Very loud and there's lots of water on the ground. 257 00:11:40,395 --> 00:11:45,182 So, don't feel bad about not feeling bad. 258 00:11:45,226 --> 00:11:47,271 You'll feel bad again. 259 00:11:47,315 --> 00:11:49,230 Even worse than you think. 260 00:11:50,144 --> 00:11:51,101 Promise? 261 00:11:52,494 --> 00:11:55,410 You have my word. You're gonna be a mess. 262 00:11:56,150 --> 00:11:58,239 Thanks, Dad. 263 00:12:00,328 --> 00:12:02,373 All right. 264 00:12:02,417 --> 00:12:03,679 Here we go. 265 00:12:03,723 --> 00:12:05,725 Hey, you want to come see me in the parade? 266 00:12:06,551 --> 00:12:08,118 You gonna be behind the horses? 267 00:12:08,162 --> 00:12:09,772 Probably. 268 00:12:10,817 --> 00:12:11,992 Yeah, I'll come. 269 00:12:16,213 --> 00:12:17,301 Meal Team Six. 270 00:12:17,345 --> 00:12:18,694 Mm-hmm.Here you go. 271 00:12:18,738 --> 00:12:19,477 Thanks, Holly. 272 00:12:19,521 --> 00:12:20,957 Hey, happy Veterans Day. 273 00:12:21,001 --> 00:12:22,654 How was your food crawl? 274 00:12:22,698 --> 00:12:25,222 We're sweaty, we're dizzy, none of our pants are buttoned. 275 00:12:25,266 --> 00:12:27,050 Mission accomplished. Uh-huh. 276 00:12:27,094 --> 00:12:28,530 Should I start a tab? 277 00:12:28,573 --> 00:12:29,923 Oh, I got it. 278 00:12:29,966 --> 00:12:31,968 This guy's an aspiring crossing guard. 279 00:12:32,012 --> 00:12:33,796 Ha-ha-ha. Real funny. 280 00:12:33,840 --> 00:12:36,190 Hey, don't worry, you'll get there one day. 281 00:12:36,233 --> 00:12:37,539 Keep dreaming big, baby. 282 00:12:37,582 --> 00:12:39,802 Oh, yeah.Yeah. Cheers, boys. 283 00:12:41,108 --> 00:12:42,239 Mm. 284 00:12:42,283 --> 00:12:43,850 Hazel seems great. 285 00:12:43,893 --> 00:12:45,242 Oh, she is, man. 286 00:12:45,286 --> 00:12:46,591 She's super smart. Mm. 287 00:12:46,635 --> 00:12:47,810 Where the hell does she get that? 288 00:12:47,854 --> 00:12:49,420 Her mother. Who else? 289 00:12:49,464 --> 00:12:51,640 So you getting back out there? 290 00:12:51,683 --> 00:12:53,903 Nah, I'm hoping to patch things up with Vanessa. 291 00:12:53,947 --> 00:12:54,861 How's that looking? 292 00:12:54,904 --> 00:12:56,253 Here with you idiots, aren't I? 293 00:12:57,298 --> 00:12:59,169 Ah, I got to hit the head. 294 00:12:59,213 --> 00:13:02,694 Hey, crossing guard, want to clear a path for me? 295 00:13:06,829 --> 00:13:08,788 Glad my life's a joke to you guys. 296 00:13:08,831 --> 00:13:10,093 Oh, we're just busting your chops. 297 00:13:10,137 --> 00:13:11,660 No, it's hilarious. 298 00:13:11,703 --> 00:13:14,750 I've been out six months, already blew my retirement fund. 299 00:13:14,794 --> 00:13:16,143 So now I'm a trained 300 00:13:16,186 --> 00:13:18,275 combat hunter collecting shopping carts at Staples. 301 00:13:18,319 --> 00:13:19,189 Dude, I... 302 00:13:19,233 --> 00:13:20,277 No, forget it. We're good. 303 00:13:20,321 --> 00:13:21,539 If you want to talk... 304 00:13:21,583 --> 00:13:23,454 I said forget it. 305 00:13:26,153 --> 00:13:29,809 So, what's the deal with Holly? She single? 306 00:13:29,852 --> 00:13:32,028 Hope she likes guys that live with their grandmother. 307 00:13:41,342 --> 00:13:44,475 Ah, that was refreshing. 308 00:13:44,519 --> 00:13:46,564 Want to go to my room and play video games? 309 00:13:46,608 --> 00:13:47,478 Sure. 310 00:13:47,522 --> 00:13:49,263 Whoa! No, no, no, no, no, no. 311 00:13:49,306 --> 00:13:51,743 No suitors allowed in your bedroom. 312 00:13:51,787 --> 00:13:53,093 My God, he's not my suitor. 313 00:13:53,136 --> 00:13:54,659 What's a suitor? 314 00:13:54,703 --> 00:13:56,052 Shh, don't tell him! 315 00:13:56,923 --> 00:13:58,707 Where's the bathroom? 316 00:14:01,449 --> 00:14:03,407 You are destroyingmy life. 317 00:14:03,451 --> 00:14:05,192 Only because I love you. 318 00:14:11,067 --> 00:14:14,070 Hey. What the hell was that back there? 319 00:14:14,114 --> 00:14:15,506 Nothing. 320 00:14:15,550 --> 00:14:17,117 Don't give me that. 321 00:14:17,160 --> 00:14:18,248 Back off, man. 322 00:14:18,292 --> 00:14:19,336 No. 323 00:14:19,380 --> 00:14:21,077 We're gonna talk about this right now. 324 00:14:21,121 --> 00:14:23,340 What's going on? 325 00:14:24,124 --> 00:14:27,083 I never thought it would be worse being out. 326 00:14:27,910 --> 00:14:29,781 Give it some time. 327 00:14:29,825 --> 00:14:31,435 You've only been out six months. 328 00:14:31,479 --> 00:14:33,829 I still haven't told my parents I'm out. 329 00:14:34,961 --> 00:14:38,703 My mom's got this plaque on her desk, "My son's a Marine." 330 00:14:39,966 --> 00:14:41,663 What's she gonna put there now? 331 00:14:41,706 --> 00:14:44,666 You and I both know...Can we not do speeches? 332 00:14:51,978 --> 00:14:55,024 I have a 70% disability rating. 333 00:14:56,852 --> 00:14:57,940 Really? 334 00:14:57,984 --> 00:14:59,724 Yeah. 335 00:14:59,768 --> 00:15:01,117 And saying it out loud 336 00:15:01,161 --> 00:15:03,641 makes me want to put a drill through my eye. 337 00:15:04,555 --> 00:15:07,254 Guess I'll work it out in therapy. 338 00:15:08,429 --> 00:15:11,258 Oh, yeah, I'm in therapy. 339 00:15:12,999 --> 00:15:14,783 Damn. 340 00:15:16,916 --> 00:15:18,569 Call your mother. 341 00:15:18,613 --> 00:15:21,094 Tell her you're out and she can keep that thing on her desk. 342 00:15:21,137 --> 00:15:23,748 Once a Marine, always a Marine. 343 00:15:34,890 --> 00:15:37,719 That was nice, what you did. 344 00:15:38,938 --> 00:15:40,243 Thanks. 345 00:15:40,287 --> 00:15:44,160 And that rating, that ain't nothing but a number. 346 00:15:46,119 --> 00:15:47,468 I know. 347 00:15:47,511 --> 00:15:51,994 Speaking of numbers, here is mine. 348 00:15:52,038 --> 00:15:55,041 Use it wisely. 349 00:15:57,347 --> 00:15:58,783 I'm gonna get this framed. 350 00:15:58,827 --> 00:16:00,611 I'm regretting it already. 351 00:16:06,835 --> 00:16:09,011 Get him. I'm trying. 352 00:16:09,055 --> 00:16:10,795 On your left. On your left. 353 00:16:10,839 --> 00:16:12,406 Oh, got it. 354 00:16:15,017 --> 00:16:16,976 When I was 11, 355 00:16:17,019 --> 00:16:19,848 my family had a Nintendo, and we played that game 356 00:16:19,891 --> 00:16:21,502 with the guy in the green and the guy in the red 357 00:16:21,545 --> 00:16:22,503 who run through pipes. 358 00:16:22,546 --> 00:16:24,244 Super Mario Brothers? 359 00:16:24,287 --> 00:16:26,637 Yes, but in Afghanistan, we called it Going to Your In-Laws. 360 00:16:26,681 --> 00:16:28,465 That makes no sense. 361 00:16:28,509 --> 00:16:29,901 It absolutely makes sense. 362 00:16:29,945 --> 00:16:32,034 The red man and the pink woman are engaged, 363 00:16:32,078 --> 00:16:33,905 and he wants to go see his fiancée, 364 00:16:33,949 --> 00:16:36,125 but the father has enlisted a dragon to protect her. 365 00:16:36,169 --> 00:16:38,562 Really trying to concentrate here. 366 00:16:38,606 --> 00:16:40,303 My mother got totally hooked. 367 00:16:40,347 --> 00:16:41,957 Every morning, she would wake up and say, 368 00:16:42,001 --> 00:16:43,698 "I want to go to my in-laws," 369 00:16:43,741 --> 00:16:45,352 and we knew she was talking about the game 370 00:16:45,395 --> 00:16:48,485 because she never wanted to go to her in-laws in real life. 371 00:16:48,529 --> 00:16:50,835 What do you call Pac-Man in Afghanistan? 372 00:16:50,879 --> 00:16:53,664 Run If You Don't Want To Be Eaten. 373 00:16:55,710 --> 00:16:57,146 You made me lose. 374 00:16:57,190 --> 00:16:59,888 No, you lost because you didn't do a good job. 375 00:16:59,931 --> 00:17:01,542 Think you can do better? 376 00:17:01,585 --> 00:17:02,630 Of course I do. 377 00:17:02,673 --> 00:17:03,805 What are video games? 378 00:17:03,848 --> 00:17:06,547 Just life without real consequences. 379 00:17:13,380 --> 00:17:14,990 Nice. 380 00:17:15,991 --> 00:17:17,906 I'm running away from home. 381 00:17:19,473 --> 00:17:20,996 Buh-bye. 382 00:17:22,693 --> 00:17:23,564 On your left. 383 00:17:35,619 --> 00:17:37,056 Thank you, sir. 384 00:17:37,099 --> 00:17:38,100 It's Walt. 385 00:17:38,144 --> 00:17:39,319 Not today. 386 00:17:39,362 --> 00:17:40,798 Today, it's sir. 387 00:17:44,019 --> 00:17:45,716 What are you dummies talking about? 388 00:17:45,760 --> 00:17:47,501 We were just saying how proud of you we are. 389 00:17:47,544 --> 00:17:48,763 Well, carry on. 390 00:17:49,851 --> 00:17:51,548 He was great in the parade. 391 00:17:51,592 --> 00:17:53,507 Two Shriners crashed into each other. 392 00:17:53,550 --> 00:17:54,856 He didn't even crack a smile. 393 00:17:54,899 --> 00:17:56,684 I was howling on the inside. 394 00:17:56,727 --> 00:17:57,859 Semper Fi. 395 00:17:57,902 --> 00:17:59,295 Semper Fi. 396 00:18:02,385 --> 00:18:05,736 ♪ I've been so many places in my life and time... ♪ 397 00:18:05,780 --> 00:18:07,216 Donny Hathaway. 398 00:18:07,260 --> 00:18:09,262 How 'bout that? 399 00:18:10,611 --> 00:18:15,094 ♪ I've sung a lot of songs 400 00:18:15,137 --> 00:18:18,097 ♪ I've made some bad rhymes... 26937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.