All language subtitles for Tunna bla linjen - S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:07,240 … total daneben, und es stimmt auch nicht! 2 00:00:07,360 --> 00:00:11,400 Übernimmt die Polizei überhaupt mal Verantwortung? 3 00:00:11,520 --> 00:00:14,880 Dieses verdammte Projekt Oskar ist doch ein Witz! 4 00:00:15,000 --> 00:00:18,670 Auch wenn du das nur ungern hörst: Wir sind hier in Schweden. 5 00:00:18,770 --> 00:00:22,440 Und in diesem Land darf man sagen, was man will. 6 00:00:22,560 --> 00:00:26,720 Daher sage ich: Macht den Mist dicht! 7 00:00:28,600 --> 00:00:32,000 -Scheiße, scheiße! -Was? Hallo? 8 00:00:32,120 --> 00:00:35,640 Danke für deinen Anruf. Ich werde dein Anliegen vorbringen. 9 00:00:40,920 --> 00:00:42,760 Scheiße! 10 00:01:18,920 --> 00:01:21,680 60-4711, kommen. 11 00:01:21,800 --> 00:01:27,640 Explosion vor dem Büro im Ekängsvägen 32. 12 00:01:27,760 --> 00:01:31,440 Verstanden. Brennt es? 13 00:01:34,480 --> 00:01:37,120 Nein. Soweit ich sehe, brennt es nicht. 14 00:01:37,240 --> 00:01:40,400 Ich bin allein hier. Es ist sehr viel Rauch. 15 00:01:40,520 --> 00:01:44,120 Ist sonst niemand im Büro? Kannst du rausgehen? 16 00:01:44,240 --> 00:01:48,840 Ja, sicher. Ich bin jetzt auf dem Weg nach draußen. 17 00:01:50,280 --> 00:01:53,040 Schick sofort einen Rettungswagen! 18 00:01:53,140 --> 00:02:01,160 Hier liegen ein toter Mann und ein sehr schwer verletztes kleines Mädchen! 19 00:02:01,280 --> 00:02:05,960 Verstanden. RTW ist unterwegs. 60-4711 kommen. 20 00:02:16,640 --> 00:02:20,280 Hallo? Hey! 21 00:02:20,400 --> 00:02:25,160 Ich heiße Leah. Ich bin Polizistin und werde dir jetzt helfen. 22 00:02:53,760 --> 00:02:58,800 Nein, sie atmet nicht. Kein Puls und keine Atmung, 23 00:04:02,300 --> 00:04:06,100 DIE DÜNNE BLAUE LINIE 24 00:04:23,920 --> 00:04:26,400 Nr. 48. 25 00:04:28,480 --> 00:04:30,760 36 … 26 00:04:37,000 --> 00:04:39,280 42 … 27 00:04:45,480 --> 00:04:47,360 Hier ist es. 28 00:04:55,480 --> 00:04:57,680 Alles in Ordnung? 29 00:04:58,760 --> 00:05:00,800 Nein. 30 00:05:42,760 --> 00:05:44,760 Hallo. 31 00:05:47,840 --> 00:05:51,840 Guten Tag. Ich heiße Magnus. Das ist meine Kollegin Sara. 32 00:05:51,960 --> 00:05:56,320 Wir sind von der Polizei Malmö. Bist du Daniel Andersson? 33 00:05:56,440 --> 00:06:00,160 -Da seid ihr ja endlich. -Dürfen wir reinkommen? 34 00:06:01,920 --> 00:06:03,880 Hallo. 35 00:06:04,560 --> 00:06:09,920 Ich heiße Sara. Das ist mein Kollege Magnus. Wir sind von der Polizei Malmö. 36 00:06:10,040 --> 00:06:12,480 Bist du Jenny Andersson? 37 00:06:13,640 --> 00:06:16,720 Geht es um Papa oder um Linnea? 38 00:06:16,840 --> 00:06:22,520 Genug fotografiert. Ihr bekommt anschließend noch Gelegenheit dazu. 39 00:06:31,600 --> 00:06:34,640 Was wir zum jetzigen Zeitpunkt sagen können, ist Folgendes: 40 00:06:34,760 --> 00:06:37,670 Heute um 15.27 Uhr- 41 00:06:37,770 --> 00:06:43,640 -detonierte eine Sprengladung vor dem Büro des Projekts Oskar. 42 00:06:43,760 --> 00:06:48,360 Zwei Passanten verstarben infolgedessen. 43 00:06:51,160 --> 00:06:55,680 Die Verstorbenen sind sieben und 74 Jahre alt. 44 00:06:55,800 --> 00:07:00,760 Ein kleines Mädchen und ihr Großvater. Die Angehörigen wurden unterrichtet. 45 00:07:03,560 --> 00:07:08,520 Er sagte, er kommt sofort. Also ist Mattias wohl auf dem Weg. 46 00:07:08,640 --> 00:07:13,040 Vielleicht sollte ich eine Mehlsuppe machen? 47 00:07:13,160 --> 00:07:15,640 Weißt du, wie lange es dauert. 48 00:07:16,440 --> 00:07:17,910 Joel, da kommt Mattias! 49 00:07:18,010 --> 00:07:21,680 Er wird auf dich aufpassen, während Mama und Papa weg sind, okay? 50 00:07:28,680 --> 00:07:34,200 Hallo. Wir hätten gern einen kurzen Kommentar zu den Geschehnissen. 51 00:07:36,200 --> 00:07:39,800 -War das nicht Mattias? -Nein. 52 00:07:39,920 --> 00:07:44,440 Okay, also … Ich glaube, ich mache eine Mehlsuppe. 53 00:07:44,560 --> 00:07:47,190 Wir wissen ja nicht, wie lange es dauert. 54 00:07:47,290 --> 00:07:50,720 Er dreht durch, wenn er kein Essen bekommt. 55 00:08:21,280 --> 00:08:25,040 -Wurde jemand gefasst? -Bislang nicht. 56 00:08:26,720 --> 00:08:31,800 Wir haben erfahren, dass die beiden, die in Limhamn wohnen,- 57 00:08:31,920 --> 00:08:35,640 -wegen des Projekts Oskar in diesem Viertel waren,- 58 00:08:35,760 --> 00:08:39,960 -das manchmal als "No-go-Area" bezeichnet wird. Stimmt das? 59 00:08:40,080 --> 00:08:44,160 Ich wäre sehr dankbar, wenn die Medien aufhören würden, diesen Begriff zu nutzen. 60 00:08:44,280 --> 00:08:48,960 Es gibt nämlich keine "No-go-Areas" in diesem Land! 61 00:08:49,080 --> 00:08:54,200 Das Projekt Oskar hat die Polizeipräsenz in einem gefährdeten Viertel massiv gestärkt. 62 00:08:54,320 --> 00:08:58,000 Und das gefällt dem organisierten Verbrechen ganz und gar nicht. 63 00:08:58,120 --> 00:09:02,320 Gab es Drohungen gegen das Projekt Oskar? 64 00:09:03,360 --> 00:09:07,880 Es ist nicht das erste Mal, dass wir extreme gewalttätige Aktionen erleben,- 65 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 -wenn die Polizei einen Schritt nach vorn macht. 66 00:09:11,120 --> 00:09:16,960 Es ist natürlich inakzeptabel, dass unschuldige Dritte betroffen sind. 67 00:09:17,640 --> 00:09:24,120 Das heißt aber nicht, dass wir vor den kriminellen Banden zurückweichen werden. 68 00:09:39,280 --> 00:09:44,640 Mit großer Sorge stellen wir fest, dass ein Mann und seine Enkelin getötet wurden,- 69 00:09:44,760 --> 00:09:50,640 -als das organisierte Verbrechen versuchte, die Polizei zu vertreiben. 70 00:09:50,760 --> 00:09:55,800 Auf dem Weg zum Theaterkurs ermordet? Schäm dich, Polizei und Gesellschaft. 71 00:09:55,920 --> 00:10:01,320 Die Polizei hat die Kontrolle verloren. Ein kleines Mädchen, von Kriminellen ermordet. 72 00:10:01,440 --> 00:10:06,000 Ruhe in Frieden, Linnea. Wir werden dich nie vergessen. 73 00:10:06,120 --> 00:10:08,810 Was würdet ihr sagen, wenn sie nicht Linnea hieße, sondern Latifah? 74 00:10:08,910 --> 00:10:10,800 Alle Kinder sind gleich viel wert. 75 00:10:10,920 --> 00:10:15,280 Will die Polizei die Täter verheimlichen? Diese Affenschweine sollen sterben! Alle! 76 00:10:15,480 --> 00:10:17,880 UNSER Schweden. RIP LINNEA 77 00:10:19,800 --> 00:10:22,630 Sie hatte sich so gefreut, als sie einen Platz bekam. 78 00:10:22,730 --> 00:10:25,360 Aber die Uhrzeit war blöd, und es war weit weg. 79 00:10:25,480 --> 00:10:30,200 Aber Papa sagte … Da war ja dieses Oskar. Er bot seine Hilfe an. 80 00:10:30,320 --> 00:10:36,480 Das war sehr schön, weil sie dann etwas Zeit zusammen verbringen konnten und so. 81 00:10:37,360 --> 00:10:41,600 Gleich kommen eine Ärztin und eine Pfarrerin, die euch begleiten werden,- 82 00:10:41,720 --> 00:10:47,000 -zu deinem Vater und zu Linnea. Wir warten hier auf euch. 83 00:10:47,120 --> 00:10:49,800 -Eine Pfarrerin? -Ja. 84 00:10:50,400 --> 00:10:54,760 -Ich will keine Pfarrerin. -Man muss nicht an Gott glauben … 85 00:10:54,880 --> 00:10:59,600 -Was soll sie denn machen? -Zuhören und Trost spenden. 86 00:10:59,720 --> 00:11:06,000 Verdammt nochmal! Wie will dieser Mensch mir denn Trost spenden?! 87 00:11:06,120 --> 00:11:10,080 Kannst du mir das sagen? Trost spenden …! 88 00:11:12,040 --> 00:11:14,880 Hallo. Das sind … 89 00:11:16,960 --> 00:11:23,240 … Daniel und Jenny, Linneas Eltern. Sie wollen keine Pfarrerin dabei haben. 90 00:11:23,360 --> 00:11:25,920 Hallo. Veronika. 91 00:11:28,520 --> 00:11:30,960 Linnea liegt hier drin. 92 00:11:42,400 --> 00:11:45,400 Ihr könnt so lange bleiben, wie ihr wollt. 93 00:11:45,520 --> 00:11:48,320 Ihr Gesicht ist sehr schön. 94 00:12:51,560 --> 00:12:54,830 Wir sollen zum Revier zurückkommen. 95 00:12:54,930 --> 00:12:57,200 Wir haben doch versprochen, dass wir warten. 96 00:12:57,320 --> 00:13:02,120 Ich weiß. Aber das hier wird eine Weile dauern. 97 00:13:03,880 --> 00:13:06,360 Ich bleibe hier. 98 00:13:07,920 --> 00:13:10,360 Du kannst nichts für sie tun. 99 00:13:10,480 --> 00:13:16,200 Ich hab's so satt, mir von dir sagen zu lassen, dass ich mich nicht kümmern soll! 100 00:13:16,320 --> 00:13:20,480 Ich bin ein guter Mensch. Ich empfinde Mitgefühl und Empathie. 101 00:13:20,600 --> 00:13:23,440 Nur du findest das nicht richtig. 102 00:13:23,560 --> 00:13:25,840 -Bist du fertig? -Ja. 103 00:13:25,960 --> 00:13:31,960 Ich hab's satt, dass du immer deinen Trieb, Gutes zu tun, vor alles andere stellst. 104 00:13:33,080 --> 00:13:37,480 Es ist Zeit, aufzuwachen und in den Spiegel zu schauen, Sara. 105 00:13:37,600 --> 00:13:40,200 Okay? 106 00:13:44,000 --> 00:13:48,560 Malmö ist nicht Schwedens Chicago. Das hätte überall passieren können. 107 00:13:48,680 --> 00:13:52,720 Es ist aber hier passiert. Das akzeptiere ich nicht. Malmö ist meine Stadt. 108 00:13:52,840 --> 00:13:57,440 Ich weine um Linnea. Sie sieht meiner eigenen Tochter so ähnlich. 109 00:13:57,560 --> 00:14:01,360 Schlägerei bei Möllan. Viele schreien Linneas Namen. Kranke Menschen. 110 00:14:02,520 --> 00:14:06,600 -Ich verstehe dich sehr wohl. -Du hörst mir doch gar nicht zu. 111 00:14:06,720 --> 00:14:11,000 -Ich stehe seit 10 Minuten hier. -Aber du hast mir nicht zugehört. 112 00:14:11,120 --> 00:14:17,560 -Ich mache gerade nichts anderes. -Das ist seit den Nullerjahren so. 113 00:14:17,680 --> 00:14:21,560 -Und dafür bezahlen wir Steuern! -Ich verstehe … 114 00:14:21,680 --> 00:14:28,120 Was verstehst du? Ihr kommt hier ins Viertel und macht eure "Projekte". 115 00:14:29,160 --> 00:14:33,320 Und kümmert euch um die Sicherheit. Sag das noch einmal, dann schreie ich. 116 00:14:33,440 --> 00:14:38,400 Tu das nicht. Ich rede gern mit dir, aber nur, wenn du ruhig bleibst. 117 00:14:38,520 --> 00:14:45,200 Ruhig? Ein Mädchen ist gestorben! Ein Mädchen wurde in die Luft gesprengt! 118 00:14:45,320 --> 00:14:48,800 Und ich soll mich beruhigen? In der ganzen Stadt herrscht Chaos! 119 00:14:48,920 --> 00:14:54,560 Du als Polizistin bist dafür verantwortlich, für unsere Sicherheit hier zu sorgen! 120 00:14:54,680 --> 00:15:00,800 Wieso gibt es hier mehr Schießereien als in Berlin und London? 121 00:15:00,920 --> 00:15:05,240 In Berlin leben 30 % Einwanderer. 122 00:15:05,360 --> 00:15:08,680 Und Hunderttausende Türken! 123 00:15:08,800 --> 00:15:13,040 Glaubst du, die haben dort Kriminelle? Meine Schwester lebt dort. 124 00:15:13,160 --> 00:15:15,530 Und sie braucht keine Angst zu haben,- 125 00:15:15,630 --> 00:15:18,800 -dass ihr Kind in die Luft gesprengt oder erschossen wird. 126 00:15:18,920 --> 00:15:23,320 Weißt du, was sie in Berlin nicht haben? Die schwedische Polizei! 127 00:15:23,440 --> 00:15:25,280 Jetzt beruhige dich mal! 128 00:15:25,400 --> 00:15:29,880 Schubst du mich etwa? Nein? Lügst du mich an? 129 00:15:30,000 --> 00:15:33,920 -Geh hier weg! -Ich habe nicht vor, wegzugehen! 130 00:15:34,040 --> 00:15:39,800 Dies ist mein Viertel! Eine Polizistin, die Leute schubst! 131 00:15:42,240 --> 00:15:44,600 Alles in Ordnung, Sara? 132 00:15:45,960 --> 00:15:51,560 Alle wollen, dass Malmö sicher ist. Dabei machen sie die Stadt unsicher. Chillt mal! 133 00:15:51,680 --> 00:15:57,920 Ich werde nicht chillen und nicht ruhen, bis Linneas Tod wiedergutgemacht ist. 134 00:16:00,480 --> 00:16:03,080 Zweifelst du manchmal? 135 00:16:05,040 --> 00:16:07,280 Was? 136 00:16:07,400 --> 00:16:09,760 An der Arbeit? 137 00:16:11,440 --> 00:16:15,080 Ja … Kommt schon vor. 138 00:16:16,160 --> 00:16:20,120 Aber nicht ständig. Ich wollte Polizistin werden und wurde es. 139 00:16:20,240 --> 00:16:24,000 Wenn Sachen passieren, die sich nicht richtig anfühlen,- 140 00:16:24,120 --> 00:16:28,040 -dann muss ich versuchen, es besser zu machen. 141 00:16:29,560 --> 00:16:33,080 Wann hast du beschlossen, dass du zur Polizei willst? 142 00:16:34,400 --> 00:16:38,280 Das war nach der Oberstufe. 143 00:16:39,040 --> 00:16:42,240 Ich hatte das Gefühl, ich hätte … 144 00:16:43,320 --> 00:16:48,840 … zwei Möglichkeiten: Entweder Polizei oder jemand, den die Polizei festnimmt. 145 00:16:50,120 --> 00:16:52,960 Also ging ich zur Polizei. 146 00:17:02,920 --> 00:17:07,440 Sag mal … Du trinkst nie, oder? 147 00:17:07,560 --> 00:17:10,080 Quasi nie. 148 00:17:10,200 --> 00:17:12,760 Weil …? 149 00:17:14,600 --> 00:17:19,120 Weil Gott sagt, dass du es nicht darfst … oder wie das heißt? 150 00:17:19,240 --> 00:17:21,520 Na ja … 151 00:17:22,440 --> 00:17:25,080 Ich habe nicht das Gefühl, dass ich es brauche. 152 00:17:26,520 --> 00:17:29,360 Das ist doch gut. Oder? 153 00:17:31,000 --> 00:17:33,920 -Ja … -Ich spüre, dass ich es brauche. 154 00:17:34,040 --> 00:17:36,320 Ich trinke gern. 155 00:17:37,160 --> 00:17:40,040 Man sollte das nicht sagen, aber … 156 00:17:40,160 --> 00:17:46,440 Ich bin gerne betrunken. Ich brauche das. Ich verliere gern mal die Kontrolle. 157 00:17:50,920 --> 00:17:53,760 So sieht's aus! Prost. 158 00:17:55,040 --> 00:17:57,120 Prost. 159 00:18:04,560 --> 00:18:06,920 Und du? 160 00:18:09,320 --> 00:18:15,040 Als ich klein war: Polizistin oder Hundefriseurin. 161 00:18:15,160 --> 00:18:17,480 Oder Akrobatin! 162 00:18:18,400 --> 00:18:23,720 Ich hatte Tausend verschiedene Pläne, als ich klein war. 163 00:19:08,720 --> 00:19:12,520 Demonstration am Sonnabend. Ihr seid eingeladen. 164 00:19:12,640 --> 00:19:15,360 VERGESST LINNEA NIE 165 00:19:15,480 --> 00:19:20,800 Demonstration am Sonnabend. Wir zählen auf euch. 166 00:19:47,480 --> 00:19:52,880 Sie war nicht wie die. Sie wollte, dass alle zusammen spielen. 167 00:19:53,000 --> 00:19:57,920 Es war im Kindergarten sehr wichtig, dass alle mitmachen können. 168 00:19:58,040 --> 00:20:01,080 "Sonst gibt's Ärger, Papa!" 169 00:20:02,200 --> 00:20:08,240 -Ich wünschte, wir könnten etwas tun. -Es ist uns egal, was ihr euch wünscht. 170 00:20:08,360 --> 00:20:13,680 -Ich meine nur, dass … -Hast du Kinder? 171 00:20:13,800 --> 00:20:18,440 -Nein. -Dann weißt du nicht, wie es sich anfühlt. 172 00:20:21,040 --> 00:20:28,560 Es ist so: Ja, es ist verboten, dass sie dieses Foto ohne Erlaubnis verbreiten. 173 00:20:29,240 --> 00:20:34,760 Und wir werden Anzeige erstatten. Aber es muss auch gesagt werden: 174 00:20:35,880 --> 00:20:40,880 Demonstrationen sind sehr stark vom Grundgesetz geschützt. 175 00:20:41,480 --> 00:20:45,080 Es ist aber UNSERE Tochter. Sie nehmen sich unsere Tochter. 176 00:20:45,200 --> 00:20:49,040 Wir verstehen wirklich, dass ihr aufgebracht seid, aber … 177 00:20:49,160 --> 00:20:53,160 Unsere Möglichkeiten, eine Genehmigung zu verweigern … 178 00:20:53,280 --> 00:20:56,480 Die existieren im Prinzip nicht. 179 00:20:58,600 --> 00:21:01,120 Hast du denn kein Herz? 180 00:21:01,240 --> 00:21:05,080 -Doch, natürlich. -Das merkt man aber nicht. 181 00:21:12,400 --> 00:21:14,520 Ja. Okay … 182 00:21:15,960 --> 00:21:18,960 -Ich solltet jetzt gehen. -Ja. 183 00:21:23,880 --> 00:21:28,920 Hallo. Ich nehme ein Pad Thai mit Garnelen. 184 00:21:30,200 --> 00:21:36,520 -Gern. Verträgst du Erdnüsse? -Ja. Ich nehme gern extra viele Erdnüsse. 185 00:21:37,400 --> 00:21:40,570 Wer bestellt denn Pad Thai, wenn er keine Erdnüsse verträgt? 186 00:21:40,670 --> 00:21:43,440 Wir müssen fragen, ob du allergisch bist. 187 00:21:43,560 --> 00:21:46,440 -Es dauert 20 Minuten. -20 Minuten? 188 00:21:46,560 --> 00:21:49,720 -Ja. Oder 35 Minuten. -Okay … 189 00:21:50,640 --> 00:21:52,800 Na, dann nehme ich ein Bier. 190 00:21:52,920 --> 00:21:58,640 Trotzdem hat die Polizei Malmö eine Demonstration genehmigt,- 191 00:21:58,760 --> 00:22:04,960 -die eine umstrittene rechtsextreme Gruppe angemeldet hat. Wie erklärst du das? 192 00:22:05,080 --> 00:22:10,360 Als Polizei arbeiten wir hart daran, dass wieder Ruhe und Ordnung einkehren. 193 00:22:10,480 --> 00:22:15,120 Ich habe vollstes Verständnis, wenn man sich davon provoziert fühlt. 194 00:22:15,240 --> 00:22:20,720 Als Polizei sind wir auch verpflichtet, die Meinungsfreiheit zu verteidigen. 195 00:22:20,840 --> 00:22:24,640 Unabhängig davon, was wir inhaltlich davon halten. 196 00:22:24,760 --> 00:22:28,080 -Ein Pad Thai mit Garnelen. -Danke. 197 00:22:49,960 --> 00:22:52,440 Tschüs. 198 00:22:54,240 --> 00:22:56,720 -Vielen Dank. -Tschüs. 199 00:23:07,560 --> 00:23:11,560 -Faschist! -Wieso bist du denn so wütend? 200 00:23:11,680 --> 00:23:17,160 Ich sage doch nur, dass es besser wäre, wenn alle anderen zuhause blieben. 201 00:23:17,280 --> 00:23:22,880 Dann könnten die da ihre Dummheiten brüllen und wieder nach Hause fahren. 202 00:23:23,000 --> 00:23:25,840 Molly, legst du das bitte mal weg? 203 00:23:25,960 --> 00:23:30,080 -Aber das sind doch Nazis! -Ja, aber man nicht einfach entscheiden,- 204 00:23:30,200 --> 00:23:34,960 -für wen Meinungsfreiheit gilt und für wen nicht. -Der Teller! 205 00:23:35,080 --> 00:23:40,720 -Zu Molly sagst du das nie. -Schatz, nimm bitte deinen Teller mit. 206 00:23:43,840 --> 00:23:46,400 Dein Ernst? 207 00:23:46,520 --> 00:23:49,000 Ich bin noch nicht fertig! 208 00:23:50,880 --> 00:23:56,360 -Echt peinlich, dass du Nazis unterstützt. -Ich unterstütze keine Nazis! 209 00:23:56,480 --> 00:24:01,480 Okay, du kriegst extra Taschengeld und kannst mit Asta in die Stadt fahren … 210 00:24:01,600 --> 00:24:03,640 Geld hilft nicht! 211 00:24:03,760 --> 00:24:07,720 Die meisten Eltern finden es gut, wenn sich ihre Kinder engagieren! 212 00:24:07,840 --> 00:24:13,040 Die meisten Eltern sind naive Idioten! Und ich will nicht, dass du hingehst. 213 00:24:13,160 --> 00:24:17,680 Du sagtest doch gerade, dass es gut ist, dass wir Meinungsfreiheit haben. 214 00:24:17,800 --> 00:24:23,480 Die gilt auch für dich. Ich erlaube dir nur nicht, einen Stein an den Kopf zu kriegen. 215 00:24:23,600 --> 00:24:29,880 -Faschist! Bist du doch! -Papa ist Faschist! Papa ist Faschist! 216 00:24:31,240 --> 00:24:33,520 Nein. 217 00:24:37,880 --> 00:24:40,200 Hallo, Schatz. 218 00:24:40,320 --> 00:24:43,840 -Ich dachte, Siri ruft an. -Ja. Hallo. 219 00:24:43,960 --> 00:24:47,760 Wir kommen hier nicht weiter. Magst du deiner Tochter erklären,- 220 00:24:47,880 --> 00:24:52,240 -wieso wir nicht wollen, dass sie zu der Demonstration geht? 221 00:24:52,360 --> 00:24:58,480 -Ist doch toll, dass sie sich engagiert? -Das kann man doch auch im Schülerrat. 222 00:24:58,600 --> 00:25:02,080 Was ist denn los mit dir? Bist du krank? 223 00:25:02,200 --> 00:25:07,160 -Nein, ich … -Mama, ich darf doch auf die Demo? 224 00:25:07,280 --> 00:25:11,970 Von mir aus schon. Aber wir müssen uns einig sein. 225 00:25:12,070 --> 00:25:13,360 Typisch Nicht-Faschistin. 226 00:25:13,480 --> 00:25:17,920 -Du darfst nicht hingehen. Ende. -Typisch Faschist. 227 00:25:53,760 --> 00:25:56,680 Shit! 228 00:26:06,040 --> 00:26:08,680 Du, ich muss … 229 00:26:08,800 --> 00:26:12,640 Ich muss in den Waschkeller. Ich muss waschen. 230 00:26:21,960 --> 00:26:25,440 Du … Mein Höschen. 231 00:26:40,320 --> 00:26:44,600 Entschuldige, ich muss dringend waschen. Ich hab viel gearbeitet … 232 00:26:44,720 --> 00:26:47,880 Kein Problem. Was machst du? 233 00:26:48,000 --> 00:26:52,480 -Krankenschwester. -Okay. Wo denn? 234 00:26:52,600 --> 00:26:55,240 In einem Krankenhaus. 235 00:26:56,400 --> 00:27:00,480 -Ich wäre gern Krankenpfleger. -Dann werd doch einer. 236 00:27:06,320 --> 00:27:08,760 -Ich mag dich. -Okay. 237 00:27:10,680 --> 00:27:15,360 -Das klingt jetzt vielleicht komisch … -Ja, tut es. 238 00:27:17,360 --> 00:27:19,960 Okay. 239 00:27:26,280 --> 00:27:28,440 So. 240 00:27:29,640 --> 00:27:32,960 -Das ist ja … -… eine Mezuza. 241 00:27:33,080 --> 00:27:38,360 Die hab ich 2016 in Roskilde gesehen. Echt krass. 242 00:27:39,760 --> 00:27:42,000 Krasse Mucke. 243 00:29:06,040 --> 00:29:10,800 -Sara? Du bist doch Polizistin, oder? -Ja. 244 00:29:10,920 --> 00:29:13,840 Gott sei mit dir! 245 00:29:20,720 --> 00:29:25,920 Die Nazis dürfen demonstrieren, also kommt zur friedlichen Gegendemo! 246 00:29:26,040 --> 00:29:30,720 -Keine Faschisten in unseren Straßen! -Viele versammeln sich zur Gegendemo. 247 00:29:30,840 --> 00:29:34,640 Schenkt denen keine Aufmerksamkeit. Das gibt nur noch mehr Ärger. 248 00:29:34,760 --> 00:29:38,960 Ich schäme mich, nicht dabei zu sein, aber ich habe Angst zu sterben. 249 00:29:40,400 --> 00:29:44,320 -Dein erstes Mal heute? -Ja. 250 00:29:52,520 --> 00:29:56,200 -Ich wusste nicht, dass du Delta bist. -Ja, leider. 251 00:29:57,360 --> 00:30:02,240 Wunde Füße sind nichts im Vergleich zu dem, was man von denen kriegt. 252 00:30:05,160 --> 00:30:07,800 -Und du? -Alpha. 253 00:30:12,440 --> 00:30:17,000 Das wird schon, Sara. Was kann denn schon passieren? 254 00:30:17,800 --> 00:30:22,080 "Was kann denn schon passieren?" Willst du mich damit aufmuntern? 255 00:30:27,320 --> 00:30:31,880 -Was kann denn passieren? -Beinbruch, lebenslanger Tinnitus … 256 00:30:32,000 --> 00:30:36,240 Und soweit ich weiß, ist noch niemand gestorben. 257 00:30:37,840 --> 00:30:40,360 Zumindest schon lange nicht mehr. 258 00:30:44,120 --> 00:30:47,200 Sara … Das wird schon. 259 00:30:49,440 --> 00:30:54,320 Okay? Achte nur darauf, dass du nicht zu viel Kaffee trinkst. 260 00:31:11,640 --> 00:31:16,840 Ich hab mich heute früh mit meinem Freund gestritten. Er macht sich immer Sorgen. 261 00:31:16,960 --> 00:31:21,520 Er sagt mir, was ich vermeiden soll. Als hätte ich das in der Hand. 262 00:31:21,640 --> 00:31:27,760 Ich kann seine Sorgen nicht gebrauchen, wenn ich arbeiten muss. 263 00:31:27,880 --> 00:31:30,520 Er muss sich halt mal zusammenreißen. 264 00:31:31,760 --> 00:31:34,680 -Magnus? -Nein. 265 00:31:34,800 --> 00:31:38,080 Ich lasse alles Private zuhause zurück. 266 00:31:38,200 --> 00:31:41,560 Nicht böse gemeint. -Ich fühle mich gut. Stabil. 267 00:31:42,520 --> 00:31:46,200 Sara? Wie fühlst du dich? 268 00:31:48,040 --> 00:31:50,800 Gut. Richtig gut. 269 00:31:52,160 --> 00:31:54,400 Okay. -Faye? 270 00:31:54,520 --> 00:32:00,360 Ich bin zufrieden, wenn es ruhig abläuft und ich nicht "Nazifotze" genannt werde. 271 00:32:03,560 --> 00:32:07,200 Ist es zu viel verlangt, auf der Arbeit nicht "Faschistin" genannt zu werden? 272 00:32:07,320 --> 00:32:12,720 Am ersten Punkt können wir arbeiten, das Zweite kann ich nicht versprechen. 273 00:32:14,280 --> 00:32:16,200 Dani? 274 00:32:16,320 --> 00:32:20,880 Es fühlt sich fast schon feierlich an, die Meinungsfreiheit zu verteidigen. 275 00:32:22,760 --> 00:32:26,280 Und ich weiß ja auch, dass wir alle aufeinander aufpassen. 276 00:32:26,400 --> 00:32:32,920 Dani sagt es: Wir passen aufeinander auf. Und wir behalten uns gegenseitig im Blick. 277 00:32:33,040 --> 00:32:39,440 Wenn jemand einen Tunnelblick bekommt, müsst ihr mir Bescheid sagen. Okay? 278 00:32:41,080 --> 00:32:46,160 -Haben alle Ohrenstöpsel dabei? -Ja. 279 00:32:46,280 --> 00:32:50,440 Habt jemand nicht gepinkelt? Ich mache keine Scherze. 280 00:32:50,560 --> 00:32:54,960 Ein Polizist, der pinkeln muss, ist ein schlechter Polizist. 281 00:32:55,080 --> 00:32:57,400 Okay. Dann mal los. 282 00:32:58,120 --> 00:33:01,440 Wir atmen tief ein. 283 00:33:02,240 --> 00:33:06,040 Und jetzt atmen wir allen Stress aus. 284 00:33:07,360 --> 00:33:10,360 Und alle Sorgen. 285 00:33:12,240 --> 00:33:17,560 Erinnere uns daran, dass du uns nach deinem Bilde erschaffen hast. 286 00:33:18,320 --> 00:33:20,930 Dass wir alle deine Liebe verdienen. 287 00:33:21,030 --> 00:33:24,040 Dass wir keine Angst vor unserem Nächsten haben müssen. 288 00:33:25,440 --> 00:33:28,400 Halte deine Hand über mich. 289 00:33:41,400 --> 00:33:46,920 Wie könnt ihr nur so rückgratlos sein, dass ihr die Nazis demonstrieren lasst? 290 00:33:47,040 --> 00:33:52,400 -Wir arbeiten hier. Gehst du bitte? -Polizisten! Faschisten! 291 00:33:54,600 --> 00:33:58,560 Wann kapieren die endlich, dass ich genau das nicht bin? 292 00:33:58,680 --> 00:34:04,640 -Wenn's hart wird, denke ich an dich. -Denk lieber an die Arbeit. 293 00:34:04,760 --> 00:34:07,920 Ich denke während der Arbeit an dich. Bist du sauer? 294 00:34:08,040 --> 00:34:09,690 Nein, ich arbeite. 295 00:34:09,790 --> 00:34:14,040 Ich möchte mich darauf konzentrieren. Ich will das nicht vermasseln. 296 00:34:29,320 --> 00:34:31,680 Alles gut. 297 00:34:32,720 --> 00:34:38,720 Es heißt, dass Gruppen von Linksautonomen den Demonstrationszug aufhalten wollen. 298 00:34:38,840 --> 00:34:42,230 Gleichzeitig findet eine Art Volksfest statt. 299 00:34:42,330 --> 00:34:45,520 Es sind viele Menschen hier, viele Familien mit Kindern. 300 00:34:45,640 --> 00:34:48,440 Wie sicher kann man sich hier fühlen? 301 00:34:48,560 --> 00:34:53,120 Es ist unsere Aufgabe dafür zu sorgen, dass sich alle Mitbürger sicher fühlen. 302 00:34:53,240 --> 00:34:57,440 Man soll auf die Straße gehen und seine Meinung sagen können. 303 00:34:57,560 --> 00:35:01,160 Wie gut ist die Polizei auf einen möglichen Ausbruchsversuch vorbereitet? 304 00:35:01,280 --> 00:35:04,080 Wir rechnen damit, dass das passiert. 305 00:35:25,040 --> 00:35:31,920 Keine Faschisten auf unseren Straßen! Keine Faschisten auf unseren Straßen! 306 00:35:35,920 --> 00:35:38,920 Siri! Geh sofort nach Hause! Du gehst sofort nach Hause! 307 00:35:39,040 --> 00:35:40,790 Du gehst jetzt nach Hause, Siri! 308 00:35:40,890 --> 00:35:45,440 Du kannst nicht machen, was du willst, nur weil Mama und ich uns uneinig sind! 309 00:35:47,200 --> 00:35:49,240 Was zur Hölle?! 310 00:36:12,280 --> 00:36:16,000 Schämt ihr euch nicht? 311 00:36:18,720 --> 00:36:21,200 Jude. Jude! 312 00:36:21,320 --> 00:36:25,000 -In den Zug. -Judenbulle. 313 00:36:25,120 --> 00:36:28,080 In den Zug. 314 00:37:02,520 --> 00:37:06,920 Nazischweine! Nazischweine! 315 00:37:09,000 --> 00:37:11,640 Verfluchtes Kommunistenpack! 316 00:37:12,360 --> 00:37:17,480 Nazischweine! Nazischweine! 317 00:37:20,480 --> 00:37:24,200 -Passt auf meine Tochter auf! -Verdammt nochmal! 318 00:37:26,080 --> 00:37:28,400 Ganz ruhig! 319 00:37:34,360 --> 00:37:37,440 Verfluchte Landesverräter! 320 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 Platzverweis! 321 00:37:59,120 --> 00:38:02,800 Was soll das? Beruhige dich! 322 00:38:02,920 --> 00:38:08,840 Linie beibehalten! Absperrung schließen! 323 00:38:11,200 --> 00:38:14,400 Hör auf! -Kollege, hilf mir! 324 00:38:17,800 --> 00:38:21,680 -Wir werden Linnea niemals vergessen. -Keine Faschisten …! 325 00:38:21,800 --> 00:38:26,160 Wir werden niemals das Land vergessen, in dem Linnea glaubte zu leben. 326 00:38:28,400 --> 00:38:31,560 Eins, zwei, drei, Nazipolizei! 327 00:38:31,680 --> 00:38:34,680 Beruhige dich! Verstehst du mich nicht? 328 00:38:50,040 --> 00:38:55,000 Dass sie nie mehr ihr Lächeln zeigen wird, das uns die letzten Tage begleitet hat. 329 00:38:55,120 --> 00:38:59,520 Situation Rot. Sie brechen in die rote Zone durch. 330 00:38:59,640 --> 00:39:04,640 Alpha 612: Rückzug. Zieht euch zurück! 331 00:39:06,040 --> 00:39:08,480 Durchbruch. 332 00:39:08,600 --> 00:39:11,680 Denn Linnea existiert nicht mehr. 333 00:39:12,440 --> 00:39:18,120 So wie das Land und die Stadt, die wir geliebt haben, nicht mehr existieren. 334 00:39:18,240 --> 00:39:22,840 Sie stürmen das Gelände von der roten Zone aus. Zieht euch zurück. 335 00:39:22,960 --> 00:39:27,200 … beschmutzt von fremden Rassen aus der dritten Welt! 336 00:39:27,320 --> 00:39:31,680 -Rückzug! -Eine Stadt, in der Autos angezündet werden. 337 00:39:31,800 --> 00:39:35,360 In der Kinder zusammengeschlagen und ausgeraubt werden. 338 00:39:35,480 --> 00:39:40,080 In der Frauen … Alles bricht in sich zusammen! 339 00:39:40,200 --> 00:39:44,120 Delta 113: Unterstützt 112 in der grauen Zone. 340 00:39:44,240 --> 00:39:49,160 … dank euch, die sich trauen, sich gegen korrupte Politiker zu erheben. 341 00:39:49,280 --> 00:39:52,560 Gegen die realitätsfremden Journalisten. 342 00:39:57,200 --> 00:40:03,280 -Und für das Land unserer Ahnen kämpfen … -GANZ MALMÖ HASST DIE POLIZEI! 343 00:40:03,400 --> 00:40:06,520 … die mit Klingen aus Stahl kämpften! 344 00:40:06,640 --> 00:40:09,920 Nazischweine! Nazischweine! 345 00:40:10,040 --> 00:40:13,960 Das Land … das Linnea … 346 00:40:25,240 --> 00:40:29,960 Ein aggressiver Mann um die 30. Blauer Kapuzenpulli, grüne Jacke. 347 00:40:30,080 --> 00:40:34,320 -Zurück! -Lass das! 348 00:40:37,920 --> 00:40:40,200 Zurück! 349 00:40:40,320 --> 00:40:43,880 Aufhören! Ihr sollt aufhören! 350 00:40:44,000 --> 00:40:47,520 -Aufhören! -Halt die Klappe, du Fotze! 351 00:40:51,960 --> 00:40:55,080 Zurück! 352 00:40:58,520 --> 00:41:02,800 Auseinander! 353 00:41:03,760 --> 00:41:07,480 Auseinander! Die Demonstration ist aufgelöst! 354 00:41:08,480 --> 00:41:12,680 Auseinander! Die Demonstration ist aufgelöst! 355 00:41:15,600 --> 00:41:18,880 Nazischweine! Nazischweine! 356 00:41:19,000 --> 00:41:23,640 -Los jetzt, Beeilung! -Hinter die Linie. 357 00:41:28,560 --> 00:41:33,560 -Weitergehen. -Scheiße Kommunisten mit Pädo-Flagge! 358 00:42:47,160 --> 00:42:53,920 Ganz Malmö hasst die Polizei! Ganz Malmö hasst die Polizei! 359 00:43:05,080 --> 00:43:09,400 Nein, nein, nein! Ich bin es. Okay? 360 00:43:09,520 --> 00:43:12,480 -Alles in Ordnung? -Ja. 361 00:43:12,600 --> 00:43:16,920 Sara, sieh mich an! Geht es dir gut? 362 00:44:05,000 --> 00:44:07,560 -Du blutest, Sara. -Geh weg. 363 00:44:10,480 --> 00:44:13,120 Du sollst weggehen! 364 00:44:25,640 --> 00:44:29,840 Guck dir Sara nachher noch mal an. 365 00:44:29,960 --> 00:44:32,480 Okay. Gut, dass du Bescheid sagst. 366 00:44:32,600 --> 00:44:34,840 -Geht es dir gut? -Ja. 367 00:44:41,440 --> 00:44:45,160 -Aufstehen. -Jetzt lass ihn doch pinkeln! 368 00:44:45,280 --> 00:44:48,640 -Habt euch nicht so! Ich muss pinkeln! -Du musst woanders pinkeln. 369 00:44:48,760 --> 00:44:52,160 -Scheiß Fotzen! -Rein in den Bus! 370 00:44:52,280 --> 00:44:56,000 -Los jetzt! -Rein da! 371 00:45:06,160 --> 00:45:09,520 Ich teste mal, ob sie gebrochen ist. 372 00:45:10,960 --> 00:45:14,440 War dir schwindelig oder übel? 373 00:45:14,560 --> 00:45:17,800 -Sehstörungen? -Nein. 374 00:45:17,920 --> 00:45:20,960 Meine kleine Schwester starb. 375 00:45:23,600 --> 00:45:26,200 Und es war meine Schuld. 376 00:45:27,400 --> 00:45:30,400 Es wird immer mein Fehler sein. 377 00:45:34,920 --> 00:45:41,400 Ja, was soll man sagen? Was für ein Scheißtag. Wortwörtlich. 378 00:45:42,520 --> 00:45:45,720 Wir machen es kurz, denn wir wissen ja, dass ihr nach Hause wollt. 379 00:45:45,840 --> 00:45:50,080 Ihr sollt wissen, dass wir unglaublich stolz auf euch sind. 380 00:45:50,680 --> 00:45:57,440 Ihr hattet eine quasi unmögliche Aufgabe, aber ihr habt sie vorbildlich gemeistert. 381 00:45:57,560 --> 00:46:02,920 Manchmal - so wie heute - heißt das, dass man Idioten beschützt. Antidemokraten. 382 00:46:03,480 --> 00:46:09,640 Aber wir haben heute die Demokratie verteidigt, nicht die Nazis. 383 00:46:09,760 --> 00:46:16,000 Wir werden kritisiert werden. Das passiert immer nach solchen Einsätzen. 384 00:46:18,480 --> 00:46:23,320 Diese Kritik anzunehmen und zu bearbeiten ist aber unser Job, nicht eurer. 385 00:46:26,360 --> 00:46:30,320 Geht jetzt nach Hause. Nehmt eure Familien in den Arm. 386 00:46:30,440 --> 00:46:33,120 Geht es ruhig an. Ruht euch aus. 387 00:46:41,080 --> 00:46:43,160 Leah. 388 00:46:43,960 --> 00:46:49,720 Ich weiß, nach so einem Tag ist es viel verlangt … 389 00:46:49,840 --> 00:46:53,000 Wie ist die Polizei mit der Situation umgegangen? 390 00:46:53,120 --> 00:46:56,120 Wir hatten Linksextreme, die sich hinter Familien mit Kindern versteckten,- 391 00:46:56,240 --> 00:47:02,360 -und Rechtsextreme, die außerhalb der Absperrung die Konfrontation suchten. 392 00:47:02,480 --> 00:47:06,400 Das ist eine unglaublich schwierige Aufgabe für die Polizei. 393 00:47:12,680 --> 00:47:16,400 Daran können wir uns ungefähr orientieren. 394 00:47:16,520 --> 00:47:19,550 Wir haben unter schwierigen Bedingungen gute Arbeit geleistet. 395 00:47:19,650 --> 00:47:21,680 Klare, einfache Antworten. So ungefähr. 396 00:47:24,800 --> 00:47:28,320 Oh! Na, du bist noch da? 397 00:47:28,440 --> 00:47:30,560 Ja. 398 00:47:31,440 --> 00:47:33,600 Wie fühlst du dich? 399 00:47:34,560 --> 00:47:37,200 Wie ich mich fühle? 400 00:47:37,320 --> 00:47:40,840 Magst du dich mal zu mir setzen? 401 00:47:49,920 --> 00:47:52,440 Ich vermisse dich. 402 00:47:53,960 --> 00:47:57,440 Ich weiß nicht, was los ist. 403 00:47:57,560 --> 00:48:00,360 Nein. Ich auch nicht. 404 00:48:02,240 --> 00:48:04,520 Na, dann. 405 00:48:05,160 --> 00:48:08,040 Du? Na, dann. 406 00:48:12,240 --> 00:48:15,930 Kommst du heute mit zu mir? Bitte. 407 00:48:16,030 --> 00:48:18,520 Wir müssen nicht miteinander schlafen. Hauptsache, wir sind zusammen. 408 00:48:18,640 --> 00:48:23,560 Oder … Mir ist da was eingefallen: Lass uns heiraten. 409 00:48:26,200 --> 00:48:28,400 Heirate mich! Ich liebe dich! 410 00:48:28,500 --> 00:48:32,200 Lass uns nach Italien ziehen. Einfach weg von hier. 411 00:48:32,960 --> 00:48:37,640 Ich liebe Italien! Wir könnten Zitronen anbauen. 412 00:48:38,640 --> 00:48:42,040 Ich will nicht nach Italien ziehen. 413 00:48:42,160 --> 00:48:48,360 -Dann ziehen wir woanders hin. -Ich will nicht aus Malmö wegziehen. 414 00:48:48,480 --> 00:48:53,640 Ich will in einem normalen Haus wohnen, mit einer Familie! 415 00:48:54,520 --> 00:48:56,800 Ich will Kinder haben. 416 00:48:59,600 --> 00:49:02,280 Ich will nicht … 417 00:49:03,960 --> 00:49:06,640 Ich will nicht mehr. 418 00:49:37,960 --> 00:49:41,480 -Papa! -Hallo, Schatz. 419 00:49:43,320 --> 00:49:46,560 -Papa, können wir einen Hund kaufen? -Einen Hund? 420 00:49:46,680 --> 00:49:50,440 Nein, wir werden sicher keinen Hund kaufen. 421 00:49:50,560 --> 00:49:54,200 -Aidas Hund kriegt Welpen! -Wie schön. 422 00:49:54,320 --> 00:50:00,520 Papa ist Faschist! Papa ist Faschist! 423 00:50:00,640 --> 00:50:05,920 -Alice, du sollst damit aufhören. -Papa ist Faschist! 424 00:50:06,040 --> 00:50:12,520 -Du weißt gar nicht, was ein Faschist ist! -Siri ist Faschist! Siri ist Faschist! 425 00:50:12,640 --> 00:50:16,240 Komm her, du Lausemädchen! 426 00:50:16,360 --> 00:50:19,440 -Aua. Nein! -Ich will auch ein Pflaster! 427 00:50:19,560 --> 00:50:22,680 Natürlich kriegst du eins! 428 00:50:23,480 --> 00:50:29,320 Aua, nicht anfassen. Nein, das tut weh. Doch, das tut es. 429 00:50:29,800 --> 00:50:37,120 Papa! Guck mal, wie süß der ist! Aida sagt, wir kriegen den fast umsonst! 430 00:50:37,240 --> 00:50:41,440 Hört auf zu nerven! Er hat genug von euch Drecksgören! 431 00:50:41,560 --> 00:50:45,880 -Man darf nicht fluchen. -Nein, das darf man nicht. 432 00:50:46,000 --> 00:50:50,560 Sorry, Molly, es gibt keinen Hund. Du musst dich mit Eiscreme begnügen. 433 00:50:50,920 --> 00:50:56,760 Aber du verteidigst Nazis! Schämst du dich nicht, Nazis zu verteidigen? 434 00:50:56,880 --> 00:51:00,350 -Was genau willst du? -Dass du keine Nazis verteidigst! 435 00:51:00,450 --> 00:51:03,320 Ich verteidige keine Nazis, ich verteidige das Grundgesetz. 436 00:51:03,440 --> 00:51:08,500 Wenn das Projekt Oskar nicht den gewünschten Effekt hat,- 437 00:51:08,600 --> 00:51:10,960 -werden wir es überdenken müssen. 438 00:51:11,080 --> 00:51:12,900 Wir haben hier einen Videoclip,- 439 00:51:13,000 --> 00:51:18,000 -in dem eine Polizistin einen Gegen- demonstranten niederknüppelt. 440 00:51:18,920 --> 00:51:24,440 Ich frage dich, Leah: Ist das für dich gute Polizeiarbeit? 441 00:51:45,160 --> 00:51:48,090 -Sie heißt Sara Sandström. -Todesstrafe für Schwedens Polizei! 442 00:51:48,190 --> 00:51:51,120 -ERSCHIESST SIE! -Bulle des Jahres 443 00:52:52,240 --> 00:52:56,160 Was zur Hölle, Ruben …? 444 00:52:56,280 --> 00:53:02,600 Nein, igitt! Das ist, als würde jemand in meinen Kopf kotzen! 445 00:53:02,720 --> 00:53:06,880 Das sind Meshuggah! Du hast doch das Meshuggah-Ding. 446 00:53:07,000 --> 00:53:13,040 -Das ist eine Mezuza. -Dann leg ich halt die auf. 447 00:53:13,160 --> 00:53:16,160 Das ist ein jüdisches Symbol. 448 00:53:16,280 --> 00:53:19,200 -Jüdisch? -Ja, jüdisch. 449 00:53:21,280 --> 00:53:24,160 Aha. Ja, ja … 450 00:53:24,880 --> 00:53:30,040 -Kacke, dass du Meshuggah nicht magst. -Das ist Hebräisch und heißt "verrückt". 451 00:53:30,160 --> 00:53:32,360 Ach? 452 00:53:32,480 --> 00:53:36,960 -Ich hab noch nie so was Ekliges gehört. -Ja, echt jetzt! 453 00:53:39,160 --> 00:53:44,440 Sag mal … Wir können doch auch ohne Musik vögeln? 454 00:53:44,560 --> 00:53:47,440 Nee, dazu hab ich keine Lust. 455 00:53:51,240 --> 00:53:53,560 Okay. 456 00:53:55,320 --> 00:53:57,880 Komm her. 457 00:53:58,000 --> 00:54:01,120 -Du sollst herkommen! -Nein. 458 00:54:01,240 --> 00:54:06,520 -Komm her! -Okay, okay! Officer, officer …! 459 00:54:08,960 --> 00:54:15,680 -I'm on my hands and knees, officer! -Sei still! Es war den ganzen Tag laut. 460 00:54:27,280 --> 00:54:29,800 Yes, officer. 461 00:54:31,440 --> 00:54:33,880 Entschuldigung. 462 00:54:49,520 --> 00:54:52,000 -Hej. -Hallo. 463 00:54:53,320 --> 00:54:55,640 Komm rein. 464 00:54:57,560 --> 00:55:01,680 -Puh … -Wie geht es dir? 465 00:55:01,800 --> 00:55:03,920 Oh! 466 00:55:04,720 --> 00:55:07,840 -Du bist ja richtig betrunken. -Ja. 467 00:55:09,640 --> 00:55:12,640 Ich bin ein schrecklicher Mensch. 468 00:55:16,520 --> 00:55:19,200 Das bist du gar nicht. 469 00:55:22,080 --> 00:55:25,640 Du bist Sara. Komm. 470 00:55:51,120 --> 00:55:53,600 Sara? 471 00:55:54,240 --> 00:55:59,840 Sara? Hallo? Du kannst hier nicht liegenbleiben. 472 00:56:01,040 --> 00:56:04,200 Nimm besser mein Bett. 473 00:56:05,360 --> 00:56:08,840 -Hey. Komm. -Ich fühle mich etwas … 474 00:56:08,960 --> 00:56:12,720 Ja, ich weiß. Ich helfe dir. 475 00:56:14,840 --> 00:56:17,840 Komm hoch. 476 00:56:43,240 --> 00:56:45,800 Du, Sara … 477 00:56:47,280 --> 00:56:51,360 Ich wünsche mir nichts mehr als das. Aber nicht so. 478 00:56:52,560 --> 00:56:55,640 -Bitte. -Nein. 479 00:56:58,640 --> 00:57:01,080 Schlaf jetzt. 480 00:57:04,440 --> 00:57:07,160 Schlaf gut. 481 00:57:51,200 --> 00:57:54,200 Übersetzung: filmtiger 41124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.