Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,780 --> 00:00:27,960
Come on, breathe.
2
00:00:31,110 --> 00:00:32,110
Come on.
3
00:00:32,940 --> 00:00:34,170
Come on.
4
00:00:35,890 --> 00:00:37,010
Come on.
5
00:00:54,980 --> 00:00:56,550
She had her whole life
ahead of her.
6
00:00:56,650 --> 00:00:58,410
Who knows
what she was going through.
7
00:00:58,560 --> 00:01:01,480
And the parents? Saying
she must have been pushed?
8
00:01:01,640 --> 00:01:03,200
It's hard to admit
you missed the signs.
9
00:01:03,250 --> 00:01:06,920
I don't get how you can miss
something that serious.
10
00:01:09,990 --> 00:01:11,250
This is your kid.
11
00:01:22,820 --> 00:01:24,600
I'm here.
12
00:01:24,750 --> 00:01:28,340
I know. I know. I'm sorry.
13
00:01:28,440 --> 00:01:31,360
I just had to stop and pick
this up from the post office.
14
00:01:37,170 --> 00:01:39,600
Hey, mom...
15
00:01:39,690 --> 00:01:42,020
No, we-we we can't afford this.
16
00:01:42,180 --> 00:01:44,620
- Who's the parent here? Me.
- Oh, my god.
17
00:01:44,850 --> 00:01:46,770
- I decide what we can afford.
- But I don't...
18
00:01:46,790 --> 00:01:50,020
You've been working really hard,
19
00:01:50,030 --> 00:01:52,940
and I want you to have
the best possible fresh start.
20
00:01:52,960 --> 00:01:55,370
Thanks.
21
00:01:55,470 --> 00:01:57,710
This is amazing.
22
00:01:57,800 --> 00:01:59,590
You deserve it, kiddo.
23
00:02:01,620 --> 00:02:02,936
Sure you don't want me
to walk you in?
24
00:02:02,960 --> 00:02:04,880
Very.
25
00:02:05,030 --> 00:02:06,370
Remember,
either come home straight
26
00:02:06,380 --> 00:02:08,370
after school
or just shoot me a text...
27
00:02:08,390 --> 00:02:12,050
And let you know exactly what
I'm doing and with who. Copy.
28
00:02:12,150 --> 00:02:14,800
I'll also make sure, like,
make good choices and...
29
00:02:14,890 --> 00:02:17,210
- Okay. Okay.
- Just really...
30
00:02:17,300 --> 00:02:19,150
Broken record here. I get it.
31
00:02:23,980 --> 00:02:25,366
Oh!
32
00:02:25,390 --> 00:02:27,050
Sorry.
33
00:02:27,070 --> 00:02:29,060
I didn't mean
to startle you there.
34
00:02:29,070 --> 00:02:30,310
Wanted to run over
and introduce myself.
35
00:02:30,330 --> 00:02:31,720
I'm Andrew fell,
36
00:02:31,820 --> 00:02:35,730
the, the guidance counselor
here.
37
00:02:35,750 --> 00:02:37,790
You must be Charlie.
I recognize you from your file.
38
00:02:37,900 --> 00:02:39,396
I always make it
part of my job to know
39
00:02:39,420 --> 00:02:40,820
all the new students coming in.
40
00:02:40,840 --> 00:02:42,970
- Welcome to Bridgemond.
- Thanks.
41
00:02:55,530 --> 00:03:00,030
I just wanted to say that
I'm aware of Charlie's past.
42
00:03:00,260 --> 00:03:01,826
In my opinion,
the best thing we can do here
43
00:03:01,850 --> 00:03:05,430
is just maintain an open
and honest communication.
44
00:03:05,520 --> 00:03:08,700
M-My door is always open,
so, um...
45
00:03:08,930 --> 00:03:09,780
Well, Mrs. Cunningham,
what I'm trying to say...
46
00:03:09,930 --> 00:03:12,210
Ms. Russ. Or Amber.
47
00:03:12,430 --> 00:03:14,620
Well, Ms. Russ, I, I promise
to keep you updated,
48
00:03:14,710 --> 00:03:18,100
so feel free to call
or check in any time.
49
00:03:18,200 --> 00:03:20,550
- Yeah. Thanks.
- You're welcome.
50
00:03:28,060 --> 00:03:29,220
Let's give you a tour.
51
00:03:34,790 --> 00:03:38,140
Uh, science labs
are down the hall,
52
00:03:38,240 --> 00:03:40,480
uh, gym is around the corner.
53
00:03:40,630 --> 00:03:44,650
Uh, English department is
right up the stairs right here.
54
00:03:44,740 --> 00:03:47,080
Theater department,
my personal favorite,
55
00:03:47,230 --> 00:03:50,990
is, uh, in the north wing.
It's, um...
56
00:03:51,140 --> 00:03:52,876
You're not taking theater
this semester, are you?
57
00:03:52,900 --> 00:03:54,920
Well, well...
58
00:03:55,140 --> 00:03:59,070
Well, might wanna consider
some after-school activities.
59
00:03:59,160 --> 00:04:00,920
Plenty to choose from.
60
00:04:01,150 --> 00:04:03,910
Good way to get involved,
meet some friends.
61
00:04:03,930 --> 00:04:06,580
You know, all that good stuff.
62
00:04:06,600 --> 00:04:10,010
Yeah. Ahem. For sure.
63
00:04:10,100 --> 00:04:12,490
Sounds good. Cool.
64
00:04:12,510 --> 00:04:15,850
Right. Well, um,
that's me right there.
65
00:04:15,940 --> 00:04:17,850
So, uh, the door's always open
66
00:04:18,000 --> 00:04:20,230
and, uh, the candy bowl
is always full.
67
00:04:22,340 --> 00:04:23,496
Look at this guy with
the sweet kicks! Hey!
68
00:04:23,520 --> 00:04:25,600
Go on in,
be there in a second, okay?
69
00:04:25,620 --> 00:04:28,620
Uh, Charlie, any questions,
you know where to find me.
70
00:04:32,960 --> 00:04:34,540
Where's my locker?
71
00:04:44,860 --> 00:04:46,880
Oh, my god!
72
00:04:46,970 --> 00:04:49,050
I am so sorry.
73
00:04:54,640 --> 00:04:56,890
It's just great to knowthere is someone
74
00:04:56,980 --> 00:05:00,040
looking out for Charlie.
It's not that I don't trust her.
75
00:05:00,060 --> 00:05:02,650
She hasn't touched anything
in over a year.
76
00:05:02,800 --> 00:05:05,040
- She still going to counseling?
- Once a week.
77
00:05:05,060 --> 00:05:07,160
Though we dropped
the group sessions.
78
00:05:07,310 --> 00:05:09,136
I'm hoping if all goes well,
maybe we can phase out
79
00:05:09,160 --> 00:05:11,720
the one-on-ones, too.
80
00:05:11,810 --> 00:05:13,640
I want her
to be a normal kid again.
81
00:05:13,660 --> 00:05:17,150
The drinking and the drugs,
that wasn't her.
82
00:05:17,240 --> 00:05:19,230
- That was the divorce.
- Well...
83
00:05:19,320 --> 00:05:22,000
I'm glad
she's getting a fresh start.
84
00:05:22,230 --> 00:05:24,320
Those girls at
St. Francis Xavier's seemed like
85
00:05:24,340 --> 00:05:26,670
some real see you next Tuesdays.
86
00:05:33,000 --> 00:05:34,400
Uh, you interested
in robotics club?
87
00:05:34,580 --> 00:05:38,190
- Uh. Maybe.
- Well, i-it's really fun.
88
00:05:38,410 --> 00:05:41,410
Great people.
There's also a competition.
89
00:05:41,510 --> 00:05:43,420
The winning, uh, team
gets scholarships
90
00:05:43,510 --> 00:05:44,920
to Everton tech institute.
91
00:05:45,010 --> 00:05:46,530
- Everton? Seriously?
- Yup.
92
00:05:48,350 --> 00:05:50,680
- Um, you new here?
- My first day.
93
00:05:50,700 --> 00:05:52,440
Oh, welcome.
94
00:05:52,590 --> 00:05:54,280
I'm Matt.
95
00:05:54,430 --> 00:05:56,370
Charlie.
96
00:05:56,600 --> 00:05:57,450
Uh, well,
you ever programmed before?
97
00:05:57,540 --> 00:05:59,190
Actually, yeah, I did
98
00:05:59,280 --> 00:06:00,690
a stem camp a few years ago,
99
00:06:00,790 --> 00:06:03,600
we did something similar.
I loved it.
100
00:06:03,620 --> 00:06:05,620
Well, you should
definitely join, then.
101
00:06:05,720 --> 00:06:07,610
Okay. You sold me.
102
00:06:07,630 --> 00:06:10,530
Um, well, great.
103
00:06:10,550 --> 00:06:12,290
Lexi, sounds like
you won't be the only girl
104
00:06:12,450 --> 00:06:14,040
on the team anymore.
105
00:06:14,130 --> 00:06:16,060
Not sure you're cut out for it.
106
00:06:16,280 --> 00:06:17,776
Walking seemed like
a big enough challenge.
107
00:06:17,800 --> 00:06:18,800
I'm still super sorry...
108
00:06:18,900 --> 00:06:20,230
You and your soft spot
109
00:06:20,460 --> 00:06:22,460
for strays.
110
00:06:22,550 --> 00:06:25,880
Mr. Fell,
looks like we have a new member.
111
00:06:25,980 --> 00:06:29,630
Thinking about, uh,
joining robotics?
112
00:06:29,720 --> 00:06:31,410
I've seen your old report cards.
113
00:06:31,560 --> 00:06:34,820
Seems like a natural fit.
Did I mention I coach?
114
00:06:34,910 --> 00:06:36,820
Hm? Okay. Sign me up.
115
00:06:39,900 --> 00:06:42,990
Uh, I-I gotta go, but cut me in.
116
00:06:43,090 --> 00:06:44,920
- You got it.
- Um, uh, hey!
117
00:06:45,070 --> 00:06:48,420
Uh, we, we should, um,
exchange numbers.
118
00:06:48,650 --> 00:06:50,236
You know, um, in case
you have any questions
119
00:06:50,260 --> 00:06:52,340
about robotics club or anything.
120
00:07:04,760 --> 00:07:06,770
How am I making you the bad guy?
121
00:07:06,930 --> 00:07:10,500
It's only fair
that you pay your half.
122
00:07:10,600 --> 00:07:13,530
Oh, come on! She's your
daughter, too, you know?
123
00:07:14,840 --> 00:07:15,870
Hey, kiddo.
124
00:07:17,360 --> 00:07:20,790
I have to go. But get on it.
125
00:07:21,020 --> 00:07:23,880
You don't have to be so mean
to him, you know?
126
00:07:26,040 --> 00:07:28,300
- How was your day?
- Fine.
127
00:07:31,210 --> 00:07:33,360
Actually, it was,
it was pretty good.
128
00:07:33,380 --> 00:07:35,790
I joined the robotics club.
129
00:07:35,880 --> 00:07:37,290
- That's great.
- Yeah.
130
00:07:37,380 --> 00:07:39,720
Everyone seemed really nice.
131
00:07:39,810 --> 00:07:42,030
Well, almost everyone.
132
00:07:42,050 --> 00:07:43,980
Oh, and the best part is
the winning team
133
00:07:44,210 --> 00:07:47,540
gets a scholarship
to Everton tech institute.
134
00:07:47,560 --> 00:07:48,980
- The whole team?
- Yup.
135
00:07:49,210 --> 00:07:53,060
- Wow. It's definitely a bonus.
- Mm-hmm.
136
00:07:53,210 --> 00:07:55,970
What's the schedule like?
137
00:07:55,990 --> 00:07:57,470
- I don't know yet.
- Just remember.
138
00:07:57,490 --> 00:07:58,810
You have counseling
on Wednesdays.
139
00:07:58,900 --> 00:08:00,660
Thank goodness you reminded me.
140
00:08:02,170 --> 00:08:03,810
Don't worry. We'll make it work.
141
00:08:03,910 --> 00:08:07,560
Okay. Well, it sounds good.
142
00:08:07,580 --> 00:08:10,840
I'm proud of you for finding
something to invest in,
143
00:08:10,990 --> 00:08:12,670
the kind of thing
that attracts good kids.
144
00:08:14,400 --> 00:08:17,420
I'm including you
in that category.
145
00:08:17,510 --> 00:08:20,350
Okay, I have to go.
146
00:08:20,580 --> 00:08:23,680
- Dinner will be done in 20.
- Have a good shift.
147
00:08:26,520 --> 00:08:28,770
You read that one more time,
it's gonna fall apart.
148
00:09:18,800 --> 00:09:20,530
Ow!
149
00:09:59,520 --> 00:10:02,280
I have robotics practice after
school, so I'll be home late.
150
00:10:02,950 --> 00:10:04,040
Okay.
151
00:10:05,850 --> 00:10:06,850
Bye!
152
00:10:10,180 --> 00:10:12,200
Hey.
153
00:10:12,300 --> 00:10:14,950
- Mornin'.
- Hey.
154
00:10:15,040 --> 00:10:16,420
Lion's thicket, huh?
155
00:10:18,450 --> 00:10:20,620
- You like H.G. Wells?
- Of course.
156
00:10:20,640 --> 00:10:23,300
You know, I'm a big Sci-Fi
and fantasy nerd.
157
00:10:28,460 --> 00:10:31,200
So how are you liking
Bridgemond?
158
00:10:31,300 --> 00:10:34,630
So far so good.
It's still early days, though.
159
00:10:34,650 --> 00:10:37,390
So there's plenty of time
for things to go downhill.
160
00:10:37,550 --> 00:10:40,800
- You're an optimist.
- A realist.
161
00:10:40,820 --> 00:10:42,730
I didn't mean...
162
00:10:42,880 --> 00:10:45,330
I-It seems like
a-a great school.
163
00:10:45,550 --> 00:10:48,480
If anything, I'll-I'll be
the one to go downhill.
164
00:10:48,570 --> 00:10:50,910
Well, all the fun things do.
165
00:10:51,000 --> 00:10:53,650
You know, snowboarding, skiing.
Even roller-coasters.
166
00:10:53,670 --> 00:10:56,000
I wish I was in that category.
167
00:11:03,240 --> 00:11:06,240
Wow, they really stuck you
in the middle of nowhere, huh?
168
00:11:06,260 --> 00:11:07,740
That's what happens
when you arrive
169
00:11:07,830 --> 00:11:09,520
in the middle of the year.
170
00:11:17,440 --> 00:11:19,690
Um, so-so why'd you
switch schools?
171
00:11:21,860 --> 00:11:24,680
I'm sorry, I didn't mean to...
172
00:11:24,700 --> 00:11:27,590
Hey, it's, it's none
of my business, right?
173
00:11:27,690 --> 00:11:31,860
Um, well,
I, I gotta go back to my locker.
174
00:11:31,950 --> 00:11:33,860
See you at practice.
175
00:11:33,880 --> 00:11:36,130
Yeah. I'm looking forward to it.
176
00:11:46,780 --> 00:11:48,950
- Oh!
- Oh.
177
00:11:48,970 --> 00:11:51,280
Just wanted to come by
and tell you how excited I was
178
00:11:51,300 --> 00:11:53,140
that you joined the team.
179
00:11:53,230 --> 00:11:54,950
- Uh, thanks.
- Yeah.
180
00:11:54,970 --> 00:11:58,120
Um, you know, you really are
181
00:11:58,220 --> 00:12:01,980
the complete package,
Ms. Cunningham.
182
00:12:02,130 --> 00:12:03,530
Smart and beautiful.
183
00:12:06,230 --> 00:12:07,240
It's rare.
184
00:12:18,500 --> 00:12:22,590
Hey, it's Amber. I wanted to say
sorry for how we left things.
185
00:12:22,740 --> 00:12:25,180
Attacking you won't get me
what I want.
186
00:12:26,990 --> 00:12:30,910
Um, the truth is...
187
00:12:31,010 --> 00:12:33,270
The finances are tight.
188
00:12:33,490 --> 00:12:36,330
I need your support.
189
00:12:36,420 --> 00:12:38,440
If we can achieve that
without fighting,
190
00:12:38,670 --> 00:12:42,350
that's a win for all of us,
most of all Charlie.
191
00:12:52,180 --> 00:12:53,996
I have a friend
who went to her old school
192
00:12:54,020 --> 00:12:56,200
and, apparently, she was like
a serious druggie.
193
00:12:56,350 --> 00:13:00,040
A total wreck. They suspended
her for, like, a whole semester.
194
00:13:00,190 --> 00:13:01,460
No one there liked her.
195
00:13:03,130 --> 00:13:04,880
Hey, Charlie.
196
00:13:09,530 --> 00:13:10,860
'Sup.
197
00:13:10,960 --> 00:13:14,380
Brad, Charlie. Charlie, Brad.
198
00:13:14,480 --> 00:13:17,270
- Walk?
- Of course.
199
00:13:22,060 --> 00:13:23,710
I thought club started in five.
200
00:13:23,800 --> 00:13:26,300
Yeah, it does.
They're going to smoke.
201
00:13:26,400 --> 00:13:28,380
Lexi smokes?
202
00:13:28,400 --> 00:13:30,050
Uh, well, not cigarettes.
203
00:13:30,140 --> 00:13:31,780
They're gonna get high
before club?
204
00:13:39,080 --> 00:13:41,840
Okay, now that we are all here,
205
00:13:42,060 --> 00:13:46,010
who wants to fill in Charlie
with where we're at?
206
00:13:47,590 --> 00:13:50,160
- Captain?
- Lexi's the captain?
207
00:13:50,250 --> 00:13:52,680
So, our ring tosses
have been pretty accurate,
208
00:13:52,910 --> 00:13:54,306
but we're still having trouble
with detecting
209
00:13:54,330 --> 00:13:55,680
and moving the wobble goal
210
00:13:55,830 --> 00:13:58,000
while the robot
is in autonomous mode.
211
00:13:58,020 --> 00:14:02,190
Um, have you added a sensor
to the front?
212
00:14:02,340 --> 00:14:04,100
- Hm.
- Uh...
213
00:14:04,250 --> 00:14:06,410
Well, I watched the footage
you're talking about, Lexi.
214
00:14:06,590 --> 00:14:10,350
If we added an ultrasonic sensor
and reprogrammed
215
00:14:10,370 --> 00:14:13,590
the vision systems, I bet
we would be way more accurate
216
00:14:13,610 --> 00:14:14,756
with the wobble goals
and the ring toss.
217
00:14:14,780 --> 00:14:17,450
Right. Easy. Just reprogram it.
218
00:14:17,600 --> 00:14:20,710
Well, it's not easy,
but it's, like, doable.
219
00:14:20,860 --> 00:14:22,880
I'm sure we have some sensors
kicking around.
220
00:14:23,030 --> 00:14:25,380
You think you could handle
the coding, Charlie?
221
00:14:25,610 --> 00:14:28,200
Well, yeah.
222
00:14:28,290 --> 00:14:30,370
- Well, that's amazing.
- Pretty cool.
223
00:14:30,390 --> 00:14:32,700
Sounds like a waste of time
to me.
224
00:14:32,800 --> 00:14:35,540
- Don't be jealous, Lexi.
- Huh.
225
00:14:35,560 --> 00:14:37,730
You know what, guys?
This deserves a photo.
226
00:14:37,950 --> 00:14:40,480
Everyone, come in. Squeeze in.
Don't be shy.
227
00:14:51,970 --> 00:14:54,320
I am so looking forward
to your party tomorrow.
228
00:14:54,410 --> 00:14:56,140
It's gonna be amazing.
229
00:14:56,230 --> 00:14:58,540
Manage your expectations.
230
00:15:00,640 --> 00:15:03,480
Brad invited the rest
of the team to hang out.
231
00:15:03,490 --> 00:15:05,786
I'm sure that includes you.
You want, you want the address?
232
00:15:05,810 --> 00:15:08,660
Thanks, but I'm not really
a partier.
233
00:15:08,760 --> 00:15:10,966
I don't know what Lexi said
to you earlier, but I'm not...
234
00:15:10,990 --> 00:15:12,670
You don't have to explain
yourself, okay?
235
00:15:44,290 --> 00:15:46,210
Dad's taking me out
for dinner tonight.
236
00:15:46,300 --> 00:15:49,460
He wants to congratulate me
for joining the robotics team.
237
00:15:49,610 --> 00:15:52,860
Isn't that nice?
238
00:15:52,950 --> 00:15:55,450
Sometimes I think, like,
he doesn't care about me,
239
00:15:55,470 --> 00:15:58,050
but then he'll do something
super-sweet like this.
240
00:15:58,140 --> 00:16:00,310
Obviously, he's still, like,
checking in on my life,
241
00:16:00,530 --> 00:16:01,560
you know?
242
00:16:03,220 --> 00:16:04,230
Mm-hmm.
243
00:16:06,480 --> 00:16:07,720
What?
244
00:16:07,820 --> 00:16:09,650
I just don't want him
245
00:16:09,800 --> 00:16:11,890
to disappoint you.
246
00:16:11,990 --> 00:16:14,640
I'm excited
to have dinner with dad.
247
00:16:14,660 --> 00:16:16,310
Why do you have to be
so negative?
248
00:16:16,400 --> 00:16:19,980
Your dad isn't always reliable.
249
00:16:20,070 --> 00:16:24,070
Like, I'm not reliable?
250
00:16:24,230 --> 00:16:26,000
You can't even trust me
with ibuprofen.
251
00:16:28,150 --> 00:16:30,170
I cut my hand the other day.
It hurt like hell.
252
00:16:30,400 --> 00:16:31,706
I looked everywhere
for painkillers
253
00:16:31,730 --> 00:16:34,420
and I couldn't find any.
You know why?
254
00:16:34,510 --> 00:16:38,740
They were all locked up. Safe
from your screw-up daughter.
255
00:16:38,760 --> 00:16:40,420
Oh, hon, come on, that is not...
256
00:16:40,520 --> 00:16:43,770
I don't blame dad for wanting
to get away from you.
257
00:16:46,020 --> 00:16:47,190
Charlie!
258
00:17:28,960 --> 00:17:31,070
Hey, dad.
259
00:17:31,220 --> 00:17:35,070
Just... wondering
if we're still on for dinner.
260
00:18:00,260 --> 00:18:03,170
♪ I'm going going going on
I'm at the door ♪
261
00:18:03,270 --> 00:18:04,270
Charlie!
262
00:18:06,770 --> 00:18:09,350
♪ So say goodbye ♪
263
00:18:12,670 --> 00:18:14,940
Oh.
264
00:18:16,950 --> 00:18:20,340
Just in time for an indoor walk.
265
00:18:20,430 --> 00:18:24,680
Thanks, but no thanks.
I don't, I don't smoke.
266
00:18:24,700 --> 00:18:27,870
Really? Because that's not
what I heard.
267
00:18:31,460 --> 00:18:34,520
Uh, not, not anymore.
268
00:18:34,540 --> 00:18:36,690
Oh, it, it's not actually weed.
269
00:18:36,710 --> 00:18:38,780
It's synthetic.
It's totally legal.
270
00:18:38,800 --> 00:18:40,970
- Seriously?
- Yeah.
271
00:18:42,200 --> 00:18:43,300
I'm good.
272
00:18:44,470 --> 00:18:45,640
It's too bad.
273
00:18:46,700 --> 00:18:47,700
Mm.
274
00:18:56,820 --> 00:18:58,240
Who invited you?
275
00:18:59,160 --> 00:19:00,320
Matt?
276
00:19:02,730 --> 00:19:05,830
Here's the thing about Matt.
277
00:19:06,050 --> 00:19:09,580
He doesn't actually like you.
He likes projects.
278
00:19:23,010 --> 00:19:25,240
Hey,hope you're having a great time
279
00:19:25,330 --> 00:19:27,510
with your dad.
Sorry about earlier.
280
00:19:27,740 --> 00:19:30,680
My feelings about him
shouldn't affect yours.
281
00:19:30,910 --> 00:19:33,940
He is your dad.
You should have a relationship.
282
00:19:40,510 --> 00:19:42,270
♪ I'm going going going on... ♪
283
00:19:45,590 --> 00:19:48,540
Actually, uh, I will take you up
on that walk.
284
00:20:08,390 --> 00:20:10,450
This is synthetic?
285
00:20:10,470 --> 00:20:12,120
It feels pretty real.
286
00:20:27,730 --> 00:20:29,560
Your parents let you
party like this?
287
00:20:29,580 --> 00:20:32,640
They're out of town.
Whole place to myself.
288
00:20:32,660 --> 00:20:34,060
Unless you wanna
keep me company.
289
00:20:34,160 --> 00:20:36,490
- Hey.
- You came.
290
00:20:36,590 --> 00:20:38,226
Figured it'd be a nice welcome
for Charlie.
291
00:20:38,250 --> 00:20:41,660
I'm welcome. Well-comed.
292
00:20:41,820 --> 00:20:43,420
- You okay?
- Yeah, I'm fantastic.
293
00:20:43,650 --> 00:20:44,976
Uh, I'm just gonna grab you
some water.
294
00:20:45,000 --> 00:20:47,050
No, I'm fine. Dance with me.
295
00:20:50,600 --> 00:20:53,680
Boo. I said I'm good.
296
00:20:53,830 --> 00:20:56,180
- Yeah, either dance or go away.
- Char...
297
00:20:56,270 --> 00:20:58,250
Why did you come
if you're gonna be so lame?
298
00:20:58,270 --> 00:21:00,350
- Charlie, just take...
- you heard her, Matt.
299
00:21:00,500 --> 00:21:01,610
Piss off.
300
00:21:04,510 --> 00:21:07,100
Oh, my god, Matt!
You never come to these things.
301
00:21:07,190 --> 00:21:09,780
Yeah. It's not really my scene.
302
00:21:10,010 --> 00:21:12,450
- I'm gonna head out.
- Well, that's no fun.
303
00:21:12,680 --> 00:21:13,750
Sorry to disappoint.
304
00:21:31,470 --> 00:21:33,310
Hey, sleepyhead.
305
00:21:34,980 --> 00:21:36,310
It's almost 11:00.
306
00:21:39,800 --> 00:21:42,220
How was dinner with your dad?
307
00:21:42,320 --> 00:21:44,480
He bailed. Ahem.
308
00:21:46,640 --> 00:21:49,990
Oh, hon, I'm sorry.
309
00:21:50,140 --> 00:21:53,160
Why? You get to say
I told you so.
310
00:21:54,830 --> 00:21:56,790
That is not what I want.
311
00:21:59,320 --> 00:22:00,730
Why don't we go
grab some waffles?
312
00:22:00,820 --> 00:22:03,800
Okay. Let me just take a shower.
313
00:22:30,520 --> 00:22:32,700
Hello! Yeah. Okay.
314
00:22:35,450 --> 00:22:37,200
Sure. I'll be there.
315
00:22:42,210 --> 00:22:43,340
Work?
316
00:22:44,440 --> 00:22:45,440
Mm-hmm.
317
00:22:49,630 --> 00:22:52,550
So what did you get up to
last night?
318
00:22:53,960 --> 00:22:55,560
Hung out with some friends.
319
00:22:57,130 --> 00:23:01,040
- From robotics?
- Yup.
320
00:23:01,060 --> 00:23:03,050
Why don't you treat yourself
to some waffles?
321
00:23:03,070 --> 00:23:06,810
- I'll go grab my credit card.
- I don't wanna eat alone.
322
00:23:06,900 --> 00:23:08,720
So just order them in.
You wanna use my app?
323
00:23:08,740 --> 00:23:11,390
No. I don't.
I wanted to eat with you.
324
00:23:11,410 --> 00:23:13,570
- I have to work.
- You always have to work.
325
00:23:13,730 --> 00:23:15,630
You always end up bailing.
326
00:23:15,730 --> 00:23:17,300
At least with dad,
I know he's a flake.
327
00:23:17,320 --> 00:23:19,490
But with you, I just keep
hoping it will change.
328
00:23:19,580 --> 00:23:23,230
Hon, I'm sorry.
329
00:23:23,330 --> 00:23:27,330
But this place doesn't pay
for itself and your new laptop...
330
00:23:27,480 --> 00:23:29,710
I didn't ask
for a stupid laptop!
331
00:24:25,980 --> 00:24:27,276
Looking for something
to take the edge off?
332
00:24:27,300 --> 00:24:29,720
Is this... you sell this here?
333
00:24:29,880 --> 00:24:32,040
Yes. Spice is basically legal.
334
00:24:32,060 --> 00:24:35,210
- Spice?
- Spice, yeah. K2.
335
00:24:35,230 --> 00:24:37,730
Synthetic cannabis.
Whatever you wanna call it.
336
00:24:37,880 --> 00:24:39,286
Do you have the one
in a white package?
337
00:24:39,310 --> 00:24:41,640
Uh, I don't think so. Sorry.
338
00:24:41,660 --> 00:24:43,660
But, um, this one's my favorite.
339
00:24:45,080 --> 00:24:46,670
Okay, I'll take it.
340
00:25:05,430 --> 00:25:06,480
I'm sorry.
341
00:25:08,420 --> 00:25:11,930
I shouldn't have let Lexi
get in my head.
342
00:25:12,090 --> 00:25:13,530
I'm just glad you got home safe.
343
00:25:17,110 --> 00:25:19,940
I'm really embarrassed
I got wasted.
344
00:25:20,090 --> 00:25:21,700
That's not like me.
345
00:25:23,540 --> 00:25:24,660
Anymore.
346
00:25:27,360 --> 00:25:28,670
My dad just...
347
00:25:31,200 --> 00:25:34,200
But still,
I acted like an ass.
348
00:25:34,220 --> 00:25:37,370
I was probably being
a little overprotective.
349
00:25:37,460 --> 00:25:41,010
Um... can I tell you something?
350
00:25:43,120 --> 00:25:45,230
Um, uh...
351
00:25:45,450 --> 00:25:47,730
A friend of mine
committed suicide, uh,
352
00:25:47,950 --> 00:25:51,620
pretty much right when
you started at Bridgemond.
353
00:25:51,640 --> 00:25:53,640
You know, I-I keep wondering
354
00:25:53,790 --> 00:25:55,690
if I could have done
something differently.
355
00:25:58,240 --> 00:25:59,810
I mean, we didn't know
each other well,
356
00:25:59,910 --> 00:26:02,820
she-she-she came to the
robotics club a few times,
357
00:26:02,970 --> 00:26:06,910
but it just wasn't her thing,
I-I guess, um...
358
00:26:09,920 --> 00:26:13,310
Still it, it just feels like
I, I should have sensed
359
00:26:13,400 --> 00:26:15,760
something was, was up, you know?
360
00:26:19,910 --> 00:26:22,600
I-I know you've had
some, some issues.
361
00:26:24,600 --> 00:26:26,490
I-I don't wanna make
the same mistake again.
362
00:26:26,580 --> 00:26:31,090
So I-If you have stuff going on,
363
00:26:31,180 --> 00:26:33,830
you-you can tell me.
364
00:26:33,850 --> 00:26:35,780
It's just, you know, ahem...
365
00:26:37,600 --> 00:26:40,780
Normal family stuff.
Nothing big.
366
00:26:44,940 --> 00:26:47,530
Hi! Yeah. Did you havesomewhere to be last night?
367
00:26:47,680 --> 00:26:49,680
She's been doing so well,
368
00:26:49,700 --> 00:26:51,176
but when you didn't show up
for dinner, it...
369
00:26:51,200 --> 00:26:53,870
It what?
370
00:26:53,960 --> 00:26:55,630
She's sensitive.
371
00:26:55,780 --> 00:26:59,190
She needs support
from both of us.
372
00:26:59,210 --> 00:27:00,950
I'm worried
that she's struggling again.
373
00:27:00,970 --> 00:27:02,930
Uh, don't-don't pin thaton me, all right?
374
00:27:03,030 --> 00:27:04,120
She spends all of her time
with you.
375
00:27:04,140 --> 00:27:06,120
If she's making bad choices,
376
00:27:06,140 --> 00:27:07,460
I know where
I'd point the finger.
377
00:27:16,800 --> 00:27:18,780
I'm really sorry
about your sister.
378
00:27:21,320 --> 00:27:24,820
You know, I-If you need
anything, let me know.
379
00:27:30,070 --> 00:27:31,500
Poor Hannah.
380
00:27:34,670 --> 00:27:36,340
The sister of the girl
I told you about.
381
00:27:38,750 --> 00:27:41,840
Well, it's her first day back
since she, uh...
382
00:27:41,990 --> 00:27:44,250
So tragic.
383
00:27:44,400 --> 00:27:46,830
You were buddies with her,
right?
384
00:27:46,850 --> 00:27:48,590
Why did she do it?
385
00:27:48,740 --> 00:27:53,020
Um, uh, she was, she was
feeling a lot of pressure.
386
00:27:53,170 --> 00:27:56,860
I-I think she just felt like
she couldn't live up to it...
387
00:27:58,440 --> 00:28:00,600
From her parents?
388
00:28:00,750 --> 00:28:04,030
Y-Yeah, yeah. And other places.
389
00:28:04,180 --> 00:28:07,280
What was the last thing
you guys talked about?
390
00:28:07,430 --> 00:28:09,760
Nice to see you, Cunningham.
391
00:28:09,780 --> 00:28:12,370
I have to say, you are
a lot more fun than I thought.
392
00:28:14,620 --> 00:28:17,540
Take the compliment. It's not
like Emmy's here to be offended.
393
00:28:20,960 --> 00:28:22,530
Did you know her?
394
00:28:22,550 --> 00:28:25,050
Emmy? Not really.
395
00:28:25,200 --> 00:28:26,720
Well, we hung out
a couple of times.
396
00:28:26,950 --> 00:28:29,220
But she mostly stuck
with the jocks.
397
00:28:31,280 --> 00:28:33,560
Oh, your sister
was the total package.
398
00:28:35,230 --> 00:28:37,900
Smart, kind...
399
00:28:39,070 --> 00:28:40,570
Ambitious.
400
00:28:42,550 --> 00:28:44,200
Let's remember her like that.
401
00:28:46,410 --> 00:28:47,570
Charlie?
402
00:28:51,560 --> 00:28:52,750
We need to talk.
403
00:28:55,990 --> 00:28:59,040
This conversation's gonna be
better had in private, I think.
404
00:29:22,090 --> 00:29:24,190
I saw some concerning photos,
405
00:29:24,280 --> 00:29:27,110
you at a party...
406
00:29:27,270 --> 00:29:30,780
Where you seem
pretty intoxicated.
407
00:29:30,940 --> 00:29:32,950
You creep students
on social media?
408
00:29:33,100 --> 00:29:35,850
I promised your mother
409
00:29:35,870 --> 00:29:37,790
I'd keep an eye on you.
410
00:29:37,940 --> 00:29:40,460
This is just
part of that promise.
411
00:29:40,690 --> 00:29:42,540
You are aware
that all club members
412
00:29:42,690 --> 00:29:44,690
are subject
to random drug-testing, right?
413
00:29:44,710 --> 00:29:46,426
Are you giving Brad and Lexi
the same warning?
414
00:29:46,450 --> 00:29:47,850
'Cause they were
at that party, too.
415
00:29:47,950 --> 00:29:50,790
Brad and Lexi
don't have a history
416
00:29:50,880 --> 00:29:52,430
of substance abuse.
417
00:29:54,200 --> 00:29:55,810
I'm just looking out for you.
418
00:29:59,980 --> 00:30:01,820
Bridgemond
has a zero tolerance policy
419
00:30:02,040 --> 00:30:03,400
when it comes
to drugs and alcohol.
420
00:30:03,470 --> 00:30:05,540
If another staff member had seen
421
00:30:05,560 --> 00:30:07,150
those photos before I did,
422
00:30:07,380 --> 00:30:10,320
you would likely
already be suspended.
423
00:30:14,160 --> 00:30:17,720
Uh, luckily, for you,
424
00:30:17,740 --> 00:30:19,290
I'm on your side.
425
00:30:21,000 --> 00:30:23,410
You know that, right?
426
00:30:23,560 --> 00:30:25,340
Yeah. Good.
427
00:30:52,520 --> 00:30:54,780
God, I knew your stupid
programming wasn't gonna work.
428
00:30:54,930 --> 00:30:57,610
I don't know what's happening,
but I'm sure I can fix it.
429
00:30:57,760 --> 00:30:59,040
We should go back
to the old way.
430
00:30:59,190 --> 00:31:00,576
At least we were closer
to the target.
431
00:31:00,600 --> 00:31:01,860
Just give Charlie
a chance to fix it.
432
00:31:01,880 --> 00:31:03,770
She's the one who screwed it up.
433
00:31:03,860 --> 00:31:06,200
- She had her chance.
- Okay!
434
00:31:06,290 --> 00:31:09,440
Okay. Let's just take ten.
435
00:31:09,530 --> 00:31:11,340
We'll give it another go
when we get back.
436
00:31:21,900 --> 00:31:23,190
Walk?
437
00:31:25,460 --> 00:31:26,460
Yeah.
438
00:31:46,310 --> 00:31:49,240
You're not worried
about the random drug-testing?
439
00:31:49,330 --> 00:31:51,240
K2 doesn't show up on tests.
440
00:31:51,330 --> 00:31:53,820
- Really?
- Yup. Really.
441
00:31:53,840 --> 00:31:55,090
That's why it's my go-to.
442
00:31:57,160 --> 00:31:58,990
Come on..
443
00:31:59,010 --> 00:32:00,850
It'll help with the stress.
444
00:32:02,100 --> 00:32:03,100
Okay.
445
00:32:19,510 --> 00:32:22,250
Okay.
I think I got it.
446
00:32:57,880 --> 00:32:59,380
Nicely done.
447
00:32:59,480 --> 00:33:01,830
Ah, I take credit
for suggesting a walk.
448
00:33:35,940 --> 00:33:37,030
I'm okay.
449
00:34:09,960 --> 00:34:10,960
Hey, kiddo!
450
00:35:40,160 --> 00:35:42,196
Well, they certainly stuck you
in an out-of-the-way corner.
451
00:35:42,220 --> 00:35:43,550
- Didn't they?
- I know.
452
00:35:43,570 --> 00:35:45,070
I've been reading over your
papers.
453
00:35:45,220 --> 00:35:46,806
They're excellent,
you don't ever present
454
00:35:46,830 --> 00:35:48,900
the obvious argument,
you consider every side
455
00:35:49,000 --> 00:35:51,310
and reach nuanced conclusions.
456
00:35:51,410 --> 00:35:52,890
I think you should join
AP English.
457
00:35:52,910 --> 00:35:55,080
Oh. Okay. Thanks.
458
00:35:55,230 --> 00:35:57,060
You'd have to hand in
one more essay to apply.
459
00:35:57,080 --> 00:35:59,170
But I'm sure
it would be a cinch for you,
460
00:35:59,320 --> 00:36:02,490
and it would be great
for college applications.
461
00:36:02,590 --> 00:36:04,090
Thanks, Mrs. Ng.
462
00:36:10,080 --> 00:36:11,496
Hey. How did you like
my recommendation?
463
00:36:11,520 --> 00:36:14,340
It was terrible.
I basically had a panic attack.
464
00:36:14,360 --> 00:36:15,840
- I still feel like crap.
- Oh. Hey.
465
00:36:15,860 --> 00:36:17,080
You probably got a bad batch.
You know...
466
00:36:17,100 --> 00:36:18,930
It happens. It's not the brand.
467
00:36:19,090 --> 00:36:21,360
I'll grab a blue pack
this time. Thanks.
468
00:36:30,100 --> 00:36:31,100
Oh.
469
00:36:36,940 --> 00:36:38,220
- Hello?
- Hi, Ms. Russ.
470
00:36:38,270 --> 00:36:39,440
This is Andrew fell.
471
00:36:39,530 --> 00:36:41,200
Charlie's guidance counselor.
472
00:36:41,290 --> 00:36:42,530
Is everything okay?
473
00:36:42,550 --> 00:36:44,340
Charlie skipped school today.
474
00:36:46,050 --> 00:36:49,200
Uh, uh, I'll talk to her
475
00:36:49,300 --> 00:36:50,710
as soon as she gets home.
476
00:36:50,800 --> 00:36:52,280
I think that would be wise.
477
00:36:52,300 --> 00:36:54,710
I-I saw some photos of her
at a party
478
00:36:54,730 --> 00:36:57,230
that have me, uh, concerned.
479
00:36:57,460 --> 00:36:59,570
And I tried to open up
the line of communication,
480
00:36:59,720 --> 00:37:03,050
but she didn't seem
too receptive.
481
00:37:03,070 --> 00:37:06,220
- Thanks for letting me know.
- Of course. Any time.
482
00:37:06,320 --> 00:37:08,700
I'm here for you both. Buh-bye.
483
00:38:02,360 --> 00:38:03,996
Hello, no one is available
484
00:38:04,020 --> 00:38:05,370
to take your call.
485
00:38:05,530 --> 00:38:08,360
Please leave a message
after the tone.
486
00:38:08,380 --> 00:38:11,220
Come home right now!
487
00:38:13,640 --> 00:38:14,810
What is this?
488
00:38:16,870 --> 00:38:19,220
- I don't know.
- I found it in your trash can!
489
00:38:19,310 --> 00:38:21,720
- You searched my room?
- Mr. Fell called me.
490
00:38:21,870 --> 00:38:24,320
And told me that you skipped
school and went to a party.
491
00:38:24,540 --> 00:38:27,550
- Charlie, stop! We need to talk.
- What's the point?
492
00:38:27,640 --> 00:38:30,110
You don't listen
to anything I say!
493
00:38:39,730 --> 00:38:40,730
Hey.
494
00:38:43,230 --> 00:38:47,900
I just got in a stupid fight
with my mom.
495
00:38:47,920 --> 00:38:50,840
I had to get out.
I didn't know where else to go.
496
00:39:07,860 --> 00:39:08,860
So...
497
00:39:11,870 --> 00:39:13,820
What should we do now?
498
00:39:17,280 --> 00:39:19,610
I have a suggestion.
499
00:39:19,770 --> 00:39:21,540
Uh...
500
00:39:21,770 --> 00:39:25,040
We could watch a movie.
501
00:39:27,220 --> 00:39:29,720
We could.
502
00:39:29,940 --> 00:39:33,550
But my suggestion's
a little more... fun.
503
00:39:37,730 --> 00:39:41,390
Uh, I'm thinking
I'm gonna head out.
504
00:39:43,120 --> 00:39:44,520
Are you kidding me?
505
00:39:46,980 --> 00:39:49,070
I don't like you like that.
506
00:39:51,070 --> 00:39:53,720
You come over crying,
507
00:39:53,820 --> 00:39:55,410
asking me to get you high.
508
00:39:55,560 --> 00:39:57,580
How the hell do you think
this ends?
509
00:41:11,820 --> 00:41:15,050
Oh, god. Where have you been?
510
00:41:15,060 --> 00:41:18,310
Oh, god. I was so worried.
511
00:41:18,330 --> 00:41:20,140
I'm sorry,
I should have texted. I...
512
00:41:20,240 --> 00:41:22,286
I was just with Matt and I fell
asleep watching a movie.
513
00:41:22,310 --> 00:41:24,560
You know that is not an excuse
514
00:41:24,570 --> 00:41:26,170
to not tell me
exactly where you are.
515
00:41:26,320 --> 00:41:29,170
I know. I promise
it won't happen again.
516
00:41:38,240 --> 00:41:40,240
- And what's this?
- It's not mine.
517
00:41:40,260 --> 00:41:42,330
Do you think I'm an idiot?
Charlie...
518
00:41:42,350 --> 00:41:45,410
You have one opportunity
right now to tell me the truth.
519
00:41:45,500 --> 00:41:48,190
Mom, I swear, it's not mine.
520
00:41:51,680 --> 00:41:54,840
Well, I'm sorry,
but this is unacceptable.
521
00:41:54,860 --> 00:41:56,940
You are grounded.
522
00:41:57,090 --> 00:41:59,090
- Are you calling me a liar?
- No!
523
00:41:59,110 --> 00:42:01,680
You've put me in a position
where I can't just
524
00:42:01,780 --> 00:42:04,440
take your word for things.
525
00:42:04,600 --> 00:42:06,336
I've called your counselor,
you're going back
526
00:42:06,360 --> 00:42:07,600
to daily group sessions
on top of the one-on-ones.
527
00:42:07,620 --> 00:42:09,710
- Mom, that is so...
- no!
528
00:42:13,610 --> 00:42:15,960
Even if this isn't yours,
529
00:42:16,110 --> 00:42:18,610
you've broken my trust
by skipping school.
530
00:42:18,630 --> 00:42:20,440
So from now on
I will be picking you up
531
00:42:20,460 --> 00:42:22,050
as well as dropping you off,
532
00:42:22,210 --> 00:42:24,110
and I will be checking in daily
with Mr. Fell.
533
00:42:24,130 --> 00:42:28,560
So don't even think
about lying about practices.
534
00:42:28,790 --> 00:42:30,880
Uh, where are you going?
535
00:42:30,970 --> 00:42:35,290
I have to write an essay. I was
invited to join AP English.
536
00:42:35,310 --> 00:42:38,460
Well, congratulations,
but work in the kitchen, please.
537
00:42:38,480 --> 00:42:39,910
I wanna keep an eye on you.
538
00:42:51,420 --> 00:42:55,070
Wow. Brad told me what happened.
539
00:42:55,160 --> 00:42:58,980
I can't believe you basically
slept with him for drugs.
540
00:42:59,080 --> 00:43:02,500
See, I always knew
you were messed up,
541
00:43:02,600 --> 00:43:05,100
but I didn't know you were
practically a prostitute.
542
00:43:25,770 --> 00:43:29,030
Charlie. Perfect timing.
543
00:43:29,180 --> 00:43:32,370
- Did you get that paper done?
- Yeah, I...
544
00:43:32,520 --> 00:43:34,610
- Is this it?
- No!
545
00:43:34,630 --> 00:43:36,870
I-I mean, yes.
546
00:43:36,960 --> 00:43:40,710
But actually I, I-I just
don't think it's very good.
547
00:43:40,860 --> 00:43:42,280
- I'm sure it's excellent.
- I really rushed it.
548
00:43:42,300 --> 00:43:44,450
Can I just tweak it
and hand it in later?
549
00:43:44,550 --> 00:43:46,210
I hope I didn't push you.
550
00:43:46,310 --> 00:43:47,936
I know you have a lot
on your plate with robotics.
551
00:43:47,960 --> 00:43:49,530
Oh, no. Uh, I'm excited.
552
00:43:49,630 --> 00:43:51,870
I just wanna do one more pass.
553
00:43:51,890 --> 00:43:54,550
Okay. Great.
554
00:43:54,650 --> 00:43:56,186
But if you find you're having
trouble keeping up,
555
00:43:56,210 --> 00:43:58,380
schedule a meeting
with Mr. Fell.
556
00:43:58,390 --> 00:43:59,650
He's the best.
557
00:44:08,500 --> 00:44:09,890
Charlie.
558
00:44:09,980 --> 00:44:13,000
You stalking me now?
559
00:44:14,340 --> 00:44:17,060
I'm just checking in.
560
00:44:17,080 --> 00:44:18,670
I promised your mother I would.
561
00:44:26,660 --> 00:44:30,590
Charlie, I'm here to help.
562
00:44:30,690 --> 00:44:33,020
Don't make things more difficult
than they need to be.
563
00:44:49,020 --> 00:44:50,040
Hey.
564
00:44:52,260 --> 00:44:55,360
Uh, I just wanted to say
I'm really sorry
565
00:44:55,380 --> 00:44:56,710
about your sister.
566
00:44:58,600 --> 00:44:59,600
Thanks.
567
00:45:01,620 --> 00:45:03,790
Was she getting help before?
568
00:45:03,940 --> 00:45:05,060
I know Mr. Fell often speaks
569
00:45:05,280 --> 00:45:06,720
with students
who are struggling.
570
00:45:06,870 --> 00:45:09,390
Yeah, she saw Mr. Fell
a few times.
571
00:45:09,620 --> 00:45:11,390
Did she say
she had any issues with him?
572
00:45:11,540 --> 00:45:15,560
No. I don't think so.
573
00:45:15,710 --> 00:45:17,730
But I didn't think
she had any issues.
574
00:45:17,960 --> 00:45:20,230
You know,
she seemed happy and fine...
575
00:45:21,460 --> 00:45:22,460
And then...
576
00:45:23,650 --> 00:45:24,740
I'm really sorry.
577
00:45:32,140 --> 00:45:35,900
It can cause mood swings,
paranoia,
578
00:45:35,920 --> 00:45:37,490
even suicidal ideations.
579
00:45:37,640 --> 00:45:40,740
She said it wasn't hers, right?
580
00:45:40,760 --> 00:45:42,570
I want to give her
the benefit of the doubt,
581
00:45:42,590 --> 00:45:44,480
but this isn't the first thing
I found.
582
00:45:44,500 --> 00:45:47,910
Couple of days ago
her clothes smelled like smoke
583
00:45:47,930 --> 00:45:51,600
and I let it go
584
00:45:51,750 --> 00:45:54,600
because I-I didn't wanna
push her without more proof.
585
00:46:00,270 --> 00:46:03,330
Hey! You had my wages garnished?
You're a real piece of work!
586
00:46:03,350 --> 00:46:05,590
- You know that?
- You gave me no choice.
587
00:46:05,610 --> 00:46:08,110
- There's always a choice!
- Dave, we talked about this...
588
00:46:08,270 --> 00:46:11,270
No! You talked about
this, and you nagged about it!
589
00:46:11,290 --> 00:46:12,656
Okay, you need to calm down
and step...
590
00:46:12,680 --> 00:46:14,770
You need to mind
your own business.
591
00:46:14,790 --> 00:46:16,100
What, you got nothing to say,
huh?
592
00:46:16,120 --> 00:46:17,510
Yeah, well, that's rare for you,
yeah.
593
00:46:17,530 --> 00:46:19,270
How's it feel being so pathetic
594
00:46:19,370 --> 00:46:21,730
you have to get your friends
fight your battles for you, hm?
595
00:46:24,710 --> 00:46:26,470
You'll regret this.
596
00:46:42,130 --> 00:46:43,980
What's going on?
597
00:46:44,210 --> 00:46:47,140
Just a little random
locker search.
598
00:46:47,230 --> 00:46:49,186
Something we do from time to
time to keep our students safe.
599
00:46:49,210 --> 00:46:50,880
I just need
to get my stuff.
600
00:46:50,900 --> 00:46:51,990
All clear.
601
00:47:06,490 --> 00:47:08,010
I got the rest of this side.
602
00:47:11,680 --> 00:47:12,680
Yeah.
603
00:47:28,180 --> 00:47:29,190
All clear.
604
00:47:35,780 --> 00:47:38,520
My office, now.
605
00:47:38,540 --> 00:47:40,870
Any guesses onwhat I found in your locker?
606
00:47:44,950 --> 00:47:46,690
It's...
607
00:47:46,790 --> 00:47:48,880
- It's legal.
- That's a myth.
608
00:47:49,110 --> 00:47:50,770
I bought it
at a convenience store.
609
00:47:50,790 --> 00:47:53,530
No, no, they keep changing
the ingredients of k2
610
00:47:53,550 --> 00:47:55,450
to stay one step ahead
of the laws.
611
00:47:55,540 --> 00:47:59,060
It's not legal. It's not safe.
612
00:47:59,280 --> 00:48:01,640
And it's definitely
not permitted
613
00:48:01,790 --> 00:48:04,710
here at bridgemond.
614
00:48:04,730 --> 00:48:07,400
Now, if principal Tanner
had found this before I did,
615
00:48:07,550 --> 00:48:09,460
you'd be expelled already.
616
00:48:09,480 --> 00:48:12,570
Luckily for you, he didn't.
617
00:48:12,800 --> 00:48:16,320
I did.
And I think you're a good kid.
618
00:48:16,410 --> 00:48:19,990
I think you're a good kid
who made a bad choice.
619
00:48:20,140 --> 00:48:24,160
As long as you promise me
620
00:48:24,310 --> 00:48:29,310
that you're never gonna
touch k2 again,
621
00:48:29,330 --> 00:48:31,650
I think we can just keep this
our little secret.
622
00:48:39,840 --> 00:48:42,270
So what do you say?
623
00:48:42,420 --> 00:48:45,100
Knowing you, just keep this
our little secret?
624
00:48:53,010 --> 00:48:54,780
I was hoping
you'd feel that way.
625
00:49:07,440 --> 00:49:10,200
Hey. Do you wanna grab a bite?
626
00:49:10,360 --> 00:49:13,610
Ah, I can't.
627
00:49:13,630 --> 00:49:16,040
Oh, right. You and Brad, huh?
628
00:49:16,140 --> 00:49:18,860
No! No. I'm...
629
00:49:18,880 --> 00:49:22,460
I'm grounded and I have to go to
this stupid counseling session.
630
00:49:22,480 --> 00:49:25,390
Oh, well, all right.
Another time, I guess.
631
00:49:25,540 --> 00:49:27,890
Yeah, maybe.
632
00:49:28,040 --> 00:49:29,606
I'll probably be grounded
and in counseling
633
00:49:29,630 --> 00:49:31,370
for the rest of my life, so...
634
00:49:31,390 --> 00:49:34,150
Oh. One sec.
635
00:49:37,470 --> 00:49:39,310
- Hey!
- Hey, Charlie bean.
636
00:49:39,400 --> 00:49:41,310
I just wanted to say
I'm so sorry I missed dinner.
637
00:49:41,330 --> 00:49:43,330
I had a little
personal emergency.
638
00:49:43,560 --> 00:49:45,390
- It's okay.
- Your robotics tournament.
639
00:49:45,410 --> 00:49:46,720
It-it's next week, right?
640
00:49:46,820 --> 00:49:49,240
- I would love to come.
- Really?
641
00:49:49,390 --> 00:49:51,150
I... look, I knowI'm not always there in person,
642
00:49:51,170 --> 00:49:54,010
but I'm always there
in spirit, bean.
643
00:49:54,230 --> 00:49:56,340
- I'd love if you came.
- Awesome.
644
00:49:56,490 --> 00:50:00,090
Uh, but is your mom
gonna be there?
645
00:50:00,240 --> 00:50:02,360
'Cause she and I haven't been
getting along so well.
646
00:50:02,410 --> 00:50:04,350
I don't think we should be
in the same room.
647
00:50:04,580 --> 00:50:05,580
Oh.
648
00:50:07,250 --> 00:50:08,310
Okay.
649
00:50:19,020 --> 00:50:21,680
I've being doing
some research on k2.
650
00:50:21,700 --> 00:50:23,940
That stuff is serious.
651
00:50:24,040 --> 00:50:25,760
It wasn't mine.
652
00:50:25,860 --> 00:50:28,280
Charlie,
you need to listen to me.
653
00:50:28,430 --> 00:50:30,210
It can cause paranoia,
violence...
654
00:50:30,360 --> 00:50:34,100
I told you it wasn't mine!
655
00:50:34,200 --> 00:50:36,670
God, dad's right.
You are a total witch.
656
00:50:44,300 --> 00:50:47,230
- Mom...
- Let me see.
657
00:50:55,400 --> 00:50:57,390
I'll hold on to these,
if you're in a lot of pain,
658
00:50:57,480 --> 00:50:58,900
tell me, and I'll give you one.
659
00:50:59,060 --> 00:51:00,890
The doctor prescribed them
to me.
660
00:51:00,910 --> 00:51:02,990
Yes, and as a doctor myself,
I know that doesn't mean
661
00:51:03,060 --> 00:51:04,320
they're totally safe.
662
00:51:04,410 --> 00:51:05,540
Mom, I...
663
00:51:09,980 --> 00:51:13,330
I'm sorry I called you a witch.
664
00:51:13,420 --> 00:51:17,260
You're not.
You're just looking out for me.
665
00:51:19,670 --> 00:51:23,100
I just hate feeling like people
are always checking up on me.
666
00:51:24,340 --> 00:51:26,010
Especially Mr. Fell.
667
00:51:26,160 --> 00:51:28,750
We care about you and want you
to feel supported.
668
00:51:28,770 --> 00:51:30,490
- But Mr. Fell...
- so if you don't miss...
669
00:51:30,590 --> 00:51:32,100
Anymore counseling sessions
670
00:51:32,330 --> 00:51:35,270
and you don't skip school,
I'll loosen the reins.
671
00:51:35,500 --> 00:51:37,440
Okay, but...
672
00:51:43,180 --> 00:51:45,450
Hello?
673
00:51:45,600 --> 00:51:48,450
Yes. I'm aware she missed
her counseling session today.
674
00:51:48,610 --> 00:51:51,530
We had a minor emergency.
But she'll be there tomorrow.
675
00:51:53,690 --> 00:51:55,960
Uh, hold on. I'll check.
676
00:52:41,010 --> 00:52:42,340
How you doing?
677
00:52:43,510 --> 00:52:44,680
Okay, I guess.
678
00:52:47,330 --> 00:52:49,850
I don't mean to keep asking you
about your sister, but...
679
00:52:51,760 --> 00:52:53,600
I have a friend
who's going through some things
680
00:52:53,750 --> 00:52:56,690
and I, I don't wanna
miss the signs.
681
00:52:56,840 --> 00:53:01,360
Was... was your sister
smoking k2?
682
00:53:01,590 --> 00:53:04,270
- What?
- It's, um, synthetic cannabis.
683
00:53:04,420 --> 00:53:07,010
It can cause suicidal thoughts.
684
00:53:07,030 --> 00:53:09,200
- My sister didn't do drugs.
- They sell it everywhere.
685
00:53:09,430 --> 00:53:11,520
She might not have realized
what it was.
686
00:53:11,540 --> 00:53:13,000
I really don't think so.
687
00:53:15,530 --> 00:53:18,600
But she hung out
with Brad Corbett?
688
00:53:18,620 --> 00:53:20,210
Yeah, a bit.
689
00:53:30,060 --> 00:53:32,890
Hey. Did you tell Hannah I made
her sister commit suicide?
690
00:53:33,040 --> 00:53:34,800
- What? No.
- Really?
691
00:53:34,900 --> 00:53:37,450
'Cause she asked me
a bunch of questions about k2.
692
00:53:37,470 --> 00:53:39,460
When I asked her why,
she told me what you said.
693
00:53:39,470 --> 00:53:42,460
I wasn't trying to blame you,
but k2
694
00:53:42,480 --> 00:53:44,050
is a lot more dangerous
than you made it seem.
695
00:53:44,070 --> 00:53:47,390
Spice isn't the problem,
Charlie. You are.
696
00:53:47,410 --> 00:53:49,206
You're a slut and a screw-up,
and you better be careful
697
00:53:49,230 --> 00:53:51,410
blaming other people
for your problems.
698
00:54:11,750 --> 00:54:13,820
It's a little present for you
699
00:54:13,920 --> 00:54:15,770
to let you know
how proud I am of you.
700
00:54:21,920 --> 00:54:23,330
So one's
obviously for you
701
00:54:23,350 --> 00:54:25,280
and one is obviously for me.
702
00:54:26,350 --> 00:54:27,500
Thanks.
703
00:54:27,520 --> 00:54:31,190
They're, they're great.
704
00:54:31,340 --> 00:54:33,700
I'm really glad you found your
place with the robotics club.
705
00:54:33,850 --> 00:54:35,570
I booked the day
of the tournament off work,
706
00:54:35,680 --> 00:54:38,460
and I promise I will not say yes
to any last-minute shifts.
707
00:54:41,280 --> 00:54:45,130
Actually, dad's coming,
and he doesn't want you there.
708
00:54:47,880 --> 00:54:50,970
Well, I want to be there, so...
709
00:54:53,120 --> 00:54:55,380
I never get to see dad.
And he seemed really excited.
710
00:54:55,480 --> 00:54:58,220
Can you, can you please
just, like, not come?
711
00:54:58,370 --> 00:55:02,890
So, yeah, he-he doesn't
show up for anything
712
00:55:02,980 --> 00:55:04,776
and then he finally decides
to make an appearance
713
00:55:04,800 --> 00:55:05,880
and-and he has
a list of demands?
714
00:55:05,890 --> 00:55:08,730
One request.
715
00:55:08,820 --> 00:55:11,050
This is payback for me
having his wages garnished.
716
00:55:11,140 --> 00:55:12,820
Or maybe he really wants to come
717
00:55:13,050 --> 00:55:16,330
and doesn't want to feel
your judgment.
718
00:55:16,560 --> 00:55:18,330
If you keep expecting people
to screw up,
719
00:55:18,480 --> 00:55:19,960
they're probably going to.
720
00:55:24,910 --> 00:55:26,130
Okay, then.
721
00:55:36,180 --> 00:55:40,020
Hey, you're back!
722
00:55:40,170 --> 00:55:42,170
- A misunderstanding.
- Right.
723
00:55:42,260 --> 00:55:44,580
No. A misunderstanding?
724
00:55:44,670 --> 00:55:47,170
- Yeah, me, too.
- I'm serious.
725
00:55:47,190 --> 00:55:50,100
I'm doing great.
Made a bunch of new friends.
726
00:55:50,260 --> 00:55:52,760
I joined the robotics club.
Doing AP English.
727
00:55:52,770 --> 00:55:54,420
Come on, Charlie.
728
00:55:54,440 --> 00:55:57,200
We are both lifetime members
of club screw-up.
729
00:56:06,550 --> 00:56:08,270
I have better things
to do than listen
730
00:56:08,290 --> 00:56:10,880
to a bunch of losers
blame drugs for their problems.
731
00:56:31,650 --> 00:56:33,200
You have something to say?
732
00:57:33,690 --> 00:57:34,690
Charlie!
733
00:57:36,380 --> 00:57:38,970
You cannot skip counseling!
734
00:57:39,200 --> 00:57:40,930
We had an agreement.
735
00:57:55,730 --> 00:57:59,320
Hon,I'm not even mad anymore.
736
00:57:59,480 --> 00:58:03,120
Just, justtell me that you're okay.
737
00:58:09,740 --> 00:58:12,410
Pleasetell me that you're okay.
738
00:58:15,840 --> 00:58:17,660
Charlie!
739
00:58:17,750 --> 00:58:18,970
Charlie, you there?
740
00:58:20,260 --> 00:58:21,850
Charlie, where are you?
741
00:58:23,350 --> 00:58:24,520
Charlie!
742
00:58:26,850 --> 00:58:29,100
Charlie. Charlie.
743
00:58:29,190 --> 00:58:30,520
Hey, Charlie.
744
00:58:38,590 --> 00:58:42,200
- Hey. Are you okay?
- What are you doing here?
745
00:58:42,350 --> 00:58:44,150
Your, your mom,
she went on your social media.
746
00:58:44,260 --> 00:58:46,540
She, she posted she was,
she was looking for you.
747
00:58:46,690 --> 00:58:50,020
- What?
- Yeah. She was...
748
00:58:50,040 --> 00:58:52,860
She was super worried.
I saw your last selfie.
749
00:58:52,880 --> 00:58:55,710
I recognized that. I just,
I just came to check on you.
750
00:59:12,620 --> 00:59:14,120
I don't wanna be your project.
751
00:59:14,140 --> 00:59:16,130
Good, 'cause-'cause you're not.
752
00:59:16,220 --> 00:59:18,070
Okay, you're my friend.
I-I like you.
753
00:59:23,390 --> 00:59:24,740
I'm sorry. Lexi said...
754
00:59:24,970 --> 00:59:26,910
Yeah, Lexi, Lexi says
a bunch of things.
755
00:59:27,140 --> 00:59:28,466
Okay, you should probably
just ignore her
756
00:59:28,490 --> 00:59:29,750
like, 90 percent of it.
757
00:59:31,920 --> 00:59:34,250
Okay, sorry. She just,
like-like, gets in my head.
758
00:59:34,480 --> 00:59:36,400
Okay, if you, if you wanna
let people in your head,
759
00:59:36,420 --> 00:59:38,920
it should just be people
who care about you.
760
00:59:39,080 --> 00:59:40,550
What's going on?
761
00:59:43,150 --> 00:59:47,390
I just feel
a lot of pressure to win, I...
762
00:59:49,590 --> 00:59:53,680
And my mom is, like, so excited
about this scholarship.
763
00:59:53,770 --> 00:59:55,500
And I thought that I fit in
with the robotics team,
764
00:59:55,520 --> 00:59:58,280
but now Lexi and Brad
are, like, against me.
765
00:59:58,430 --> 01:00:00,930
Well, I'm not.
766
01:00:01,020 --> 01:00:03,246
I mean, have you tried talking
to your mom about how you feel?
767
01:00:03,270 --> 01:00:07,790
Yeah, she'd, she'd just tell me
to check in with... Mr. Fell.
768
01:00:11,460 --> 01:00:13,080
And he's creepy.
769
01:00:14,190 --> 01:00:16,610
Creepy how?
770
01:00:16,630 --> 01:00:20,710
Just like he says things
that are inappropriate
771
01:00:20,860 --> 01:00:25,540
and... he puts his hand
on, like, my leg.
772
01:00:25,700 --> 01:00:26,700
What?
773
01:00:31,040 --> 01:00:33,720
Okay, um,
that's, that's messed up.
774
01:00:33,810 --> 01:00:35,436
Okay, we can, we can talk
to principal Tanner...
775
01:00:35,460 --> 01:00:38,220
Just, just pretend
that I'm normal?
776
01:00:38,380 --> 01:00:41,040
Somebody who doesn't have,
like, a ton of problems.
777
01:00:41,060 --> 01:00:42,820
Yeah.
778
01:00:44,720 --> 01:00:46,570
Um, o-okay, on one condition.
779
01:00:46,660 --> 01:00:49,330
Um, no more k2. Ever.
780
01:00:52,220 --> 01:00:53,220
Okay.
781
01:01:02,160 --> 01:01:04,570
Don't you ever do that
to me again.
782
01:01:04,660 --> 01:01:07,660
I'm really sorry.
This was all my fault.
783
01:01:07,760 --> 01:01:11,760
I-I needed help with the robot
and I, I begged Charlie
784
01:01:11,910 --> 01:01:14,520
to skip her counseling session.
785
01:01:14,750 --> 01:01:18,080
I know. I know.
It's stupid. I g...
786
01:01:18,100 --> 01:01:19,700
But this competition
is really important,
787
01:01:19,920 --> 01:01:23,860
and Charlie is the best one
on the team.
788
01:01:24,090 --> 01:01:25,860
I-I promise
it'll never happen again.
789
01:01:26,020 --> 01:01:27,160
It better not.
790
01:01:29,020 --> 01:01:31,040
Thanks for walking me home.
791
01:01:43,720 --> 01:01:45,380
Oh, come here.
792
01:01:52,450 --> 01:01:54,390
I'm sorry for skipping session.
793
01:01:57,290 --> 01:02:00,140
I really like Matt,
794
01:02:00,230 --> 01:02:02,106
and with counseling every day
and being grounded,
795
01:02:02,130 --> 01:02:03,740
there's no time to see him.
796
01:02:05,720 --> 01:02:08,700
He seems like a good kid.
797
01:02:10,970 --> 01:02:12,080
The best.
798
01:02:21,240 --> 01:02:24,480
- You okay?
- Hm.
799
01:02:24,500 --> 01:02:25,760
Just tired.
800
01:02:28,600 --> 01:02:30,430
I think
I'm gonna call it a night.
801
01:02:33,100 --> 01:02:35,770
But I promise,
I'll regain your trust.
802
01:02:41,260 --> 01:02:42,940
I know you will, hon.
803
01:02:44,690 --> 01:02:46,070
Go get some rest.
804
01:03:01,440 --> 01:03:04,460
Well, I guess
the rumors are true.
805
01:03:04,690 --> 01:03:06,800
Matt found you
on the side of the road.
806
01:03:13,380 --> 01:03:16,200
- You told Lexi? She knew.
- No.
807
01:03:16,290 --> 01:03:18,480
Well, oh, I told her
to lay off the k2.
808
01:03:18,630 --> 01:03:20,980
Uh, she-she didn't listen...
I-I...
809
01:03:21,130 --> 01:03:23,650
I told her I had a friend, but I
didn't, I didn't say your name.
810
01:03:23,800 --> 01:03:26,320
Lexi's a lot of things, but
she's not stupid. Why would yo...
811
01:03:26,470 --> 01:03:28,026
Okay, I was just trying
to protect her...
812
01:03:28,050 --> 01:03:29,820
Well, you're supposed to be
protecting me!
813
01:03:32,490 --> 01:03:34,880
God, you really do have
some kind of weird complex,
814
01:03:34,900 --> 01:03:37,570
don't you?
815
01:03:52,490 --> 01:03:55,680
I'm here to administer
a drug test.
816
01:03:55,830 --> 01:03:58,350
Matt, you're first. If you'll
just follow Mr. Tanner.
817
01:04:05,430 --> 01:04:07,360
It won't show up. I promise.
818
01:04:09,920 --> 01:04:13,270
You know, we never got tested
before you joined.
819
01:04:13,420 --> 01:04:16,780
This is what happens when
you take pity on junkie losers!
820
01:04:16,930 --> 01:04:19,350
No! Girls! Girls, no!
821
01:04:19,450 --> 01:04:22,710
Stop! Stop it! Stop it!
822
01:04:29,110 --> 01:04:30,270
It was allCharlie's fault.
823
01:04:30,290 --> 01:04:31,530
She's had it out for me
824
01:04:31,550 --> 01:04:32,790
since the day I arrived.
825
01:04:32,940 --> 01:04:34,550
I can't get in trouble,
Mr. Fell.
826
01:04:34,700 --> 01:04:36,370
My parents, uh...
827
01:04:36,390 --> 01:04:38,560
Girls,
I know this wasn't like you.
828
01:04:40,880 --> 01:04:43,380
I don't want you to get in
trouble any more than you do.
829
01:04:43,470 --> 01:04:47,710
So if we just make up, I won't
get principal Tanner involved,
830
01:04:47,730 --> 01:04:49,900
and we can just forget
this whole thing ever happened.
831
01:04:56,320 --> 01:04:57,370
No.
832
01:04:58,580 --> 01:05:01,250
Like you mean it. Hug.
833
01:05:05,420 --> 01:05:09,050
I wanna know that we're all
gonna get along here.
834
01:05:12,240 --> 01:05:15,150
I know you wanna get along, too.
835
01:05:15,170 --> 01:05:17,600
Tell principal Tanner
what happened.
836
01:05:17,820 --> 01:05:20,890
I'll be happy
to explain everything.
837
01:05:28,920 --> 01:05:30,850
- Everything okay?
- Yup.
838
01:05:33,600 --> 01:05:35,780
Come on, Charlie. Talk to me.
839
01:05:37,280 --> 01:05:40,010
I said I'm okay.
840
01:05:40,030 --> 01:05:41,190
You know I've been thinking
841
01:05:41,290 --> 01:05:43,850
and... I'd really like
842
01:05:43,860 --> 01:05:45,960
to come to your tournament.
843
01:05:46,110 --> 01:05:47,940
I promise
to leave your dad alone.
844
01:05:47,960 --> 01:05:49,630
I can sit in another section.
845
01:05:51,710 --> 01:05:54,190
But I really wanna support you.
846
01:05:58,970 --> 01:06:00,810
Charlie got in a fight today.
847
01:06:02,200 --> 01:06:03,960
You got in a fight?
848
01:06:03,980 --> 01:06:05,380
- Yes, but...
- but?
849
01:06:05,540 --> 01:06:07,790
Well...
850
01:06:07,810 --> 01:06:11,820
I'd like to set up a meeting
just to discuss the fight
851
01:06:12,040 --> 01:06:13,990
and some other
concerning behavior.
852
01:06:16,640 --> 01:06:21,160
Can you come by tomorrow after
school, just to... discuss?
853
01:06:23,890 --> 01:06:25,000
Absolutely.
854
01:07:12,880 --> 01:07:16,380
This is it. Last practice
before the tournament.
855
01:07:23,610 --> 01:07:27,300
All the drug tests
have come back negative.
856
01:07:27,450 --> 01:07:31,060
And also, Ms. Ng will be taking
over as your robotics coach.
857
01:07:31,290 --> 01:07:33,210
- She'll be coming in shortly.
- What?
858
01:07:33,230 --> 01:07:34,570
That's bs. Why?
859
01:07:36,980 --> 01:07:38,570
I'm not at Liberty to say.
860
01:07:46,060 --> 01:07:47,490
What did you do?
861
01:07:47,580 --> 01:07:49,640
Ms. Ng is a total narc,
you know that, right?
862
01:07:49,730 --> 01:07:51,080
She's gonna watch us
like a hawk.
863
01:07:53,140 --> 01:07:56,250
Did you drag Mr. Fell down
with you?
864
01:07:56,410 --> 01:07:58,830
We never had any problems until
you showed up, you know that?
865
01:07:58,980 --> 01:08:00,090
Cool it, man.
866
01:08:23,190 --> 01:08:24,450
Oh, no, no, no.
867
01:08:35,460 --> 01:08:37,190
What's wrong, what's wrong,
Charlie?
868
01:08:37,200 --> 01:08:39,920
- What's wrong, Charlie?
- Everything.
869
01:08:50,890 --> 01:08:52,480
I don't need your help!
870
01:09:00,060 --> 01:09:02,060
Not here.
871
01:09:02,160 --> 01:09:04,320
When Ms. Ng shows up,
she'll check this area for sure.
872
01:09:08,980 --> 01:09:12,400
I know what happened
with Mr. Fell.
873
01:09:12,560 --> 01:09:15,170
And you did the right thing.
874
01:09:15,390 --> 01:09:17,290
I mean, I always thought
he was a little...
875
01:09:19,080 --> 01:09:21,340
But I never had any proof,
876
01:09:21,570 --> 01:09:24,180
and the rest of the team
loved him, so...
877
01:09:27,010 --> 01:09:30,260
Guess that's why
we needed another girl.
878
01:09:31,760 --> 01:09:33,180
Look, I know I've been a...
879
01:09:35,600 --> 01:09:37,600
'Cause you come in and you're
obviously really good
880
01:09:37,670 --> 01:09:40,750
at programming, and all the guys
881
01:09:40,840 --> 01:09:43,190
love having a new girl around...
882
01:09:45,940 --> 01:09:47,270
- And I just...
- Yeah.
883
01:09:47,430 --> 01:09:48,790
We all do things
we're not proud of
884
01:09:48,870 --> 01:09:50,030
sometimes.
885
01:09:54,600 --> 01:09:58,380
Come on. My car
is just right over there.
886
01:09:58,530 --> 01:10:00,040
She won't look over there.
887
01:10:21,130 --> 01:10:22,730
More my style.
888
01:10:27,150 --> 01:10:29,070
Well, I hope you're happy.
889
01:10:31,300 --> 01:10:34,040
Your screw-up daughter
just got me fired.
890
01:10:46,260 --> 01:10:48,500
Charlie?
891
01:10:48,590 --> 01:10:50,930
Charlie? Charlie?
892
01:10:51,160 --> 01:10:52,820
Oh, my god.
893
01:10:52,910 --> 01:10:54,660
No, no, no, no.
Please don't do this! Charlie!
894
01:10:54,680 --> 01:10:56,430
Charlie, don't do this, please.
895
01:10:56,660 --> 01:10:57,660
Oh, my god.
896
01:11:00,420 --> 01:11:03,090
Said I was being
too inappropriate,
897
01:11:03,180 --> 01:11:04,330
which is ridiculous.
898
01:11:04,350 --> 01:11:06,850
She's a liar and an addict.
899
01:11:07,000 --> 01:11:09,840
What did you just say
about my daughter?
900
01:11:09,860 --> 01:11:11,780
She's a screw-up.
901
01:11:11,930 --> 01:11:14,450
An entitled little slut...
902
01:11:14,680 --> 01:11:17,450
Don't you ever talk like that
about my daughter!
903
01:11:17,680 --> 01:11:20,460
You come around either of us
again, I will call the cops!
904
01:11:22,190 --> 01:11:23,790
Well, now I know
where she gets it.
905
01:11:40,960 --> 01:11:42,440
Oh, I'm sorry!
906
01:11:49,560 --> 01:11:51,970
Mr. Felljust showed up here and...
907
01:11:52,070 --> 01:11:55,830
Charlie, I am so sorry.
908
01:12:00,720 --> 01:12:01,830
I love you.
909
01:12:18,350 --> 01:12:20,350
I need some help here.
Go get a stretcher.
910
01:12:26,030 --> 01:12:29,180
- No! No...
- Come on! Come on now.
911
01:12:29,270 --> 01:12:31,860
No, stay calm!
912
01:12:32,010 --> 01:12:36,030
Stay calm! Calm down, girl.
It's okay. I got you.
913
01:12:38,100 --> 01:12:39,100
Just relax.
914
01:13:18,390 --> 01:13:20,390
Relax. Relax. It's okay.
It's for your own good.
915
01:13:28,160 --> 01:13:29,140
What did she take?
916
01:13:29,160 --> 01:13:30,400
I found
917
01:13:30,500 --> 01:13:32,330
synthetic cannabis in her room.
918
01:13:32,480 --> 01:13:34,260
- Could that really cause...
- yes.
919
01:13:48,770 --> 01:13:50,760
She's resting now,
but we'll need
920
01:13:50,780 --> 01:13:52,110
to keep her continually sedated.
921
01:13:52,260 --> 01:13:55,760
She's experiencing
extreme toxicity.
922
01:13:55,860 --> 01:13:59,190
Our best course of action is
923
01:13:59,290 --> 01:14:01,100
a medically-induced coma
924
01:14:01,200 --> 01:14:03,860
until the acute symptoms
subside.
925
01:14:22,220 --> 01:14:24,140
Oh, sweetheart...
926
01:14:29,870 --> 01:14:32,470
"Shouted to her
and the clamor Rose loud.
927
01:14:32,560 --> 01:14:35,490
Other shockheads
came into sight.
928
01:14:35,710 --> 01:14:39,320
It seemed the whole tribe
was at home and feasting,
929
01:14:39,470 --> 01:14:42,140
but the old woman dared
not go on wreaking herself
930
01:14:42,240 --> 01:14:44,810
on the child siss befriended...
931
01:14:47,740 --> 01:14:49,670
Nevertheless..."
932
01:15:15,010 --> 01:15:19,030
I always tried
to be strong for you.
933
01:15:23,200 --> 01:15:26,200
I thought it was the right thing
to do. But I struggle, too.
934
01:15:27,540 --> 01:15:29,370
I make mistakes.
935
01:15:29,600 --> 01:15:32,290
You tried to tell me
about Mr. Fell...
936
01:15:34,610 --> 01:15:36,380
And I didn't listen.
937
01:15:37,550 --> 01:15:39,340
And I should have.
938
01:15:44,060 --> 01:15:45,680
I'm so sorry, Charlie.
939
01:15:48,790 --> 01:15:50,310
I love you so much.
940
01:15:51,810 --> 01:15:54,710
I love you whether you're...
941
01:15:54,810 --> 01:15:56,250
Whether you're winning
tournaments...
942
01:16:00,070 --> 01:16:02,740
Or waking up with a hangover.
943
01:16:06,910 --> 01:16:10,910
I can't stand
to see you like this.
944
01:16:40,190 --> 01:16:41,610
When you wake up...
945
01:16:45,100 --> 01:16:46,910
We'll go
for all-you-can-eat waffles.
946
01:16:49,120 --> 01:16:52,750
We'll go book-shopping, and...
947
01:16:55,200 --> 01:16:56,690
I won't even tease you about
948
01:16:56,700 --> 01:16:59,130
reading the same book
a hundred times.
949
01:17:02,450 --> 01:17:04,880
You can teach me
how to program a robot.
950
01:17:05,030 --> 01:17:06,050
Or try.
951
01:17:15,650 --> 01:17:18,570
I'm not as smart as you.
952
01:17:30,330 --> 01:17:33,570
Brought some cozy new pajamas...
953
01:17:33,720 --> 01:17:36,150
Charlie isn't showing
signs of recovery.
954
01:17:36,240 --> 01:17:38,230
But she's not getting worse.
955
01:17:38,320 --> 01:17:39,650
She hasn't regained
consciousness
956
01:17:39,750 --> 01:17:41,510
since we withdrew
her induction drugs.
957
01:17:41,730 --> 01:17:44,160
Plus, the longer
she's on a ventilator,
958
01:17:44,180 --> 01:17:45,080
the higher the risk
of complications
959
01:17:45,180 --> 01:17:46,250
and the worse her odds
960
01:17:46,400 --> 01:17:47,750
of a full recovery are.
961
01:17:47,910 --> 01:17:50,000
It's been almost a month.
962
01:17:50,090 --> 01:17:52,180
I think we should take her off.
963
01:17:52,410 --> 01:17:55,410
Give her a chance
to fight through on her own.
964
01:17:55,500 --> 01:17:58,190
This is
a difficult decision.
965
01:17:58,420 --> 01:18:01,690
Take some time,
but not too long.
966
01:18:03,200 --> 01:18:04,650
I wish I knew what you wanted.
967
01:18:14,040 --> 01:18:15,710
I think
she'd wanna fight through.
968
01:18:20,030 --> 01:18:21,670
Give herself the chance...
969
01:18:29,700 --> 01:18:34,300
Even if it means
that she might...
970
01:18:34,390 --> 01:18:36,390
- Oh, god!
- Hey.
971
01:18:39,730 --> 01:18:43,570
Whatever you decide, I'm here.
972
01:18:46,150 --> 01:18:47,320
Thanks.
973
01:19:04,920 --> 01:19:06,920
She's breathing.
974
01:19:09,150 --> 01:19:10,930
- Oh, my god.
- Oh, my god.
975
01:19:17,340 --> 01:19:20,520
Oh, you got this. You got this.
976
01:19:31,020 --> 01:19:32,020
Oh.
977
01:19:35,950 --> 01:19:37,940
Mom.
978
01:19:37,960 --> 01:19:40,620
- Mom.
- Oh, god.
979
01:19:42,690 --> 01:19:43,750
Mom.
980
01:19:44,700 --> 01:19:46,050
Mom.
981
01:20:05,380 --> 01:20:06,660
I have something for you.
982
01:20:19,720 --> 01:20:22,320
It's a, a rare edition.
983
01:20:22,410 --> 01:20:24,630
I thought it was time
for a new story.
984
01:20:30,180 --> 01:20:31,760
It's perfect.
985
01:20:36,520 --> 01:20:39,500
Uh, Lexi and Hannah
started an anti-drug campaign.
986
01:20:39,590 --> 01:20:41,350
They're speaking
at a bunch of schools.
987
01:20:43,500 --> 01:20:45,260
Guess you inspired them.
988
01:20:45,360 --> 01:20:47,316
Too bad I didn't inspire
the team to win the tournament.
989
01:20:47,340 --> 01:20:51,860
- Stop with the pressure.
- I just feel bad.
990
01:20:52,090 --> 01:20:54,090
I don't have a scholarship,
I'm behind in school
991
01:20:54,180 --> 01:20:57,430
and this place
is really expensive.
992
01:20:57,520 --> 01:21:00,370
I'm the adult.
I worry about money.
993
01:21:03,880 --> 01:21:05,000
Fine.
994
01:21:07,860 --> 01:21:11,720
Yes, money is a concern...
995
01:21:11,940 --> 01:21:13,960
But your dad is catching up
with child support.
996
01:21:14,110 --> 01:21:18,640
And, you know,
college isn't the only option.
997
01:21:20,230 --> 01:21:22,680
I wanted you to go
because I went.
998
01:21:25,060 --> 01:21:27,460
But you're not me.
999
01:21:27,470 --> 01:21:29,620
And there are
so many alternatives,
1000
01:21:29,720 --> 01:21:32,240
especially
if you're into programming.
1001
01:21:32,390 --> 01:21:36,070
I've been looking at this, it's
an advanced programming camp,
1002
01:21:36,300 --> 01:21:38,150
like the one you did
that summer.
1003
01:21:38,240 --> 01:21:40,320
Only, they offer an internship
right out of the gate.
1004
01:21:42,410 --> 01:21:44,040
Matt suggested it to me.
1005
01:21:52,740 --> 01:21:55,760
No pressure.
Recovery comes first.
1006
01:22:00,160 --> 01:22:01,220
Thanks, mom.
1007
01:22:05,160 --> 01:22:06,560
Oh, honey, come on.
1008
01:22:13,170 --> 01:22:15,610
Thank you for having my back
through everything.
1009
01:22:18,780 --> 01:22:20,370
I'm really lucky.
1010
01:22:25,460 --> 01:22:27,540
So am I.
1011
01:22:36,120 --> 01:22:38,130
Um, I have one more surprise
for you.
1012
01:22:40,310 --> 01:22:41,600
You up for a visitor?
1013
01:22:53,630 --> 01:22:55,990
All right. Have fun. Be...
1014
01:22:58,400 --> 01:23:00,120
Just have fun.
1015
01:23:06,560 --> 01:23:07,830
Hey.
1016
01:23:07,980 --> 01:23:10,560
Nice sweat suit.
1017
01:23:10,580 --> 01:23:13,990
Yeah, it's very
normal teen with no issues.
1018
01:23:14,010 --> 01:23:15,260
Very.
1019
01:23:17,830 --> 01:23:21,930
Although, I do have
a few issues.
1020
01:23:24,020 --> 01:23:25,920
But I'm working on them.
1021
01:23:26,020 --> 01:23:29,260
Oh, that's good. You know,
I was really worried about you.
1022
01:23:29,350 --> 01:23:32,170
When you were in the hospital,
I, you know, I barely slept.
1023
01:23:32,190 --> 01:23:34,580
- I'm sorry.
- You didn't do anything wrong.
1024
01:23:34,680 --> 01:23:36,770
There's just, um,
um, there's something
1025
01:23:36,920 --> 01:23:40,350
I have to get off my chest.
1026
01:23:40,370 --> 01:23:42,770
You know, when I said you,
you, you weren't a project,
1027
01:23:42,930 --> 01:23:44,990
you were a friend, I-I lied.
1028
01:23:47,260 --> 01:23:49,040
You're more than
a friend, Charlie.
1029
01:23:49,270 --> 01:23:52,270
I-I really like you.
1030
01:23:52,360 --> 01:23:55,450
And, uh, I-I-I feel like
I have to...
1031
01:23:55,550 --> 01:23:58,460
You know, if I don't say that
now, I'm gonna regret it.
1032
01:23:58,550 --> 01:23:59,630
So...
1033
01:24:04,450 --> 01:24:06,130
I'm sorry.
This is just bad timing.
1034
01:24:06,280 --> 01:24:08,560
You're dealing with something
right now and I...
1035
01:24:17,480 --> 01:24:19,400
I really like you, too.
75518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.