All language subtitles for Trouble.in.Suburbia.2021.LIFETIME.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-LBR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,780 --> 00:00:27,960 Come on, breathe. 2 00:00:31,110 --> 00:00:32,110 Come on. 3 00:00:32,940 --> 00:00:34,170 Come on. 4 00:00:35,890 --> 00:00:37,010 Come on. 5 00:00:54,980 --> 00:00:56,550 She had her whole life ahead of her. 6 00:00:56,650 --> 00:00:58,410 Who knows what she was going through. 7 00:00:58,560 --> 00:01:01,480 And the parents? Saying she must have been pushed? 8 00:01:01,640 --> 00:01:03,200 It's hard to admit you missed the signs. 9 00:01:03,250 --> 00:01:06,920 I don't get how you can miss something that serious. 10 00:01:09,990 --> 00:01:11,250 This is your kid. 11 00:01:22,820 --> 00:01:24,600 I'm here. 12 00:01:24,750 --> 00:01:28,340 I know. I know. I'm sorry. 13 00:01:28,440 --> 00:01:31,360 I just had to stop and pick this up from the post office. 14 00:01:37,170 --> 00:01:39,600 Hey, mom... 15 00:01:39,690 --> 00:01:42,020 No, we-we we can't afford this. 16 00:01:42,180 --> 00:01:44,620 - Who's the parent here? Me. - Oh, my god. 17 00:01:44,850 --> 00:01:46,770 - I decide what we can afford. - But I don't... 18 00:01:46,790 --> 00:01:50,020 You've been working really hard, 19 00:01:50,030 --> 00:01:52,940 and I want you to have the best possible fresh start. 20 00:01:52,960 --> 00:01:55,370 Thanks. 21 00:01:55,470 --> 00:01:57,710 This is amazing. 22 00:01:57,800 --> 00:01:59,590 You deserve it, kiddo. 23 00:02:01,620 --> 00:02:02,936 Sure you don't want me to walk you in? 24 00:02:02,960 --> 00:02:04,880 Very. 25 00:02:05,030 --> 00:02:06,370 Remember, either come home straight 26 00:02:06,380 --> 00:02:08,370 after school or just shoot me a text... 27 00:02:08,390 --> 00:02:12,050 And let you know exactly what I'm doing and with who. Copy. 28 00:02:12,150 --> 00:02:14,800 I'll also make sure, like, make good choices and... 29 00:02:14,890 --> 00:02:17,210 - Okay. Okay. - Just really... 30 00:02:17,300 --> 00:02:19,150 Broken record here. I get it. 31 00:02:23,980 --> 00:02:25,366 Oh! 32 00:02:25,390 --> 00:02:27,050 Sorry. 33 00:02:27,070 --> 00:02:29,060 I didn't mean to startle you there. 34 00:02:29,070 --> 00:02:30,310 Wanted to run over and introduce myself. 35 00:02:30,330 --> 00:02:31,720 I'm Andrew fell, 36 00:02:31,820 --> 00:02:35,730 the, the guidance counselor here. 37 00:02:35,750 --> 00:02:37,790 You must be Charlie. I recognize you from your file. 38 00:02:37,900 --> 00:02:39,396 I always make it part of my job to know 39 00:02:39,420 --> 00:02:40,820 all the new students coming in. 40 00:02:40,840 --> 00:02:42,970 - Welcome to Bridgemond. - Thanks. 41 00:02:55,530 --> 00:03:00,030 I just wanted to say that I'm aware of Charlie's past. 42 00:03:00,260 --> 00:03:01,826 In my opinion, the best thing we can do here 43 00:03:01,850 --> 00:03:05,430 is just maintain an open and honest communication. 44 00:03:05,520 --> 00:03:08,700 M-My door is always open, so, um... 45 00:03:08,930 --> 00:03:09,780 Well, Mrs. Cunningham, what I'm trying to say... 46 00:03:09,930 --> 00:03:12,210 Ms. Russ. Or Amber. 47 00:03:12,430 --> 00:03:14,620 Well, Ms. Russ, I, I promise to keep you updated, 48 00:03:14,710 --> 00:03:18,100 so feel free to call or check in any time. 49 00:03:18,200 --> 00:03:20,550 - Yeah. Thanks. - You're welcome. 50 00:03:28,060 --> 00:03:29,220 Let's give you a tour. 51 00:03:34,790 --> 00:03:38,140 Uh, science labs are down the hall, 52 00:03:38,240 --> 00:03:40,480 uh, gym is around the corner. 53 00:03:40,630 --> 00:03:44,650 Uh, English department is right up the stairs right here. 54 00:03:44,740 --> 00:03:47,080 Theater department, my personal favorite, 55 00:03:47,230 --> 00:03:50,990 is, uh, in the north wing. It's, um... 56 00:03:51,140 --> 00:03:52,876 You're not taking theater this semester, are you? 57 00:03:52,900 --> 00:03:54,920 Well, well... 58 00:03:55,140 --> 00:03:59,070 Well, might wanna consider some after-school activities. 59 00:03:59,160 --> 00:04:00,920 Plenty to choose from. 60 00:04:01,150 --> 00:04:03,910 Good way to get involved, meet some friends. 61 00:04:03,930 --> 00:04:06,580 You know, all that good stuff. 62 00:04:06,600 --> 00:04:10,010 Yeah. Ahem. For sure. 63 00:04:10,100 --> 00:04:12,490 Sounds good. Cool. 64 00:04:12,510 --> 00:04:15,850 Right. Well, um, that's me right there. 65 00:04:15,940 --> 00:04:17,850 So, uh, the door's always open 66 00:04:18,000 --> 00:04:20,230 and, uh, the candy bowl is always full. 67 00:04:22,340 --> 00:04:23,496 Look at this guy with the sweet kicks! Hey! 68 00:04:23,520 --> 00:04:25,600 Go on in, be there in a second, okay? 69 00:04:25,620 --> 00:04:28,620 Uh, Charlie, any questions, you know where to find me. 70 00:04:32,960 --> 00:04:34,540 Where's my locker? 71 00:04:44,860 --> 00:04:46,880 Oh, my god! 72 00:04:46,970 --> 00:04:49,050 I am so sorry. 73 00:04:54,640 --> 00:04:56,890 It's just great to know there is someone 74 00:04:56,980 --> 00:05:00,040 looking out for Charlie. It's not that I don't trust her. 75 00:05:00,060 --> 00:05:02,650 She hasn't touched anything in over a year. 76 00:05:02,800 --> 00:05:05,040 - She still going to counseling? - Once a week. 77 00:05:05,060 --> 00:05:07,160 Though we dropped the group sessions. 78 00:05:07,310 --> 00:05:09,136 I'm hoping if all goes well, maybe we can phase out 79 00:05:09,160 --> 00:05:11,720 the one-on-ones, too. 80 00:05:11,810 --> 00:05:13,640 I want her to be a normal kid again. 81 00:05:13,660 --> 00:05:17,150 The drinking and the drugs, that wasn't her. 82 00:05:17,240 --> 00:05:19,230 - That was the divorce. - Well... 83 00:05:19,320 --> 00:05:22,000 I'm glad she's getting a fresh start. 84 00:05:22,230 --> 00:05:24,320 Those girls at St. Francis Xavier's seemed like 85 00:05:24,340 --> 00:05:26,670 some real see you next Tuesdays. 86 00:05:33,000 --> 00:05:34,400 Uh, you interested in robotics club? 87 00:05:34,580 --> 00:05:38,190 - Uh. Maybe. - Well, i-it's really fun. 88 00:05:38,410 --> 00:05:41,410 Great people. There's also a competition. 89 00:05:41,510 --> 00:05:43,420 The winning, uh, team gets scholarships 90 00:05:43,510 --> 00:05:44,920 to Everton tech institute. 91 00:05:45,010 --> 00:05:46,530 - Everton? Seriously? - Yup. 92 00:05:48,350 --> 00:05:50,680 - Um, you new here? - My first day. 93 00:05:50,700 --> 00:05:52,440 Oh, welcome. 94 00:05:52,590 --> 00:05:54,280 I'm Matt. 95 00:05:54,430 --> 00:05:56,370 Charlie. 96 00:05:56,600 --> 00:05:57,450 Uh, well, you ever programmed before? 97 00:05:57,540 --> 00:05:59,190 Actually, yeah, I did 98 00:05:59,280 --> 00:06:00,690 a stem camp a few years ago, 99 00:06:00,790 --> 00:06:03,600 we did something similar. I loved it. 100 00:06:03,620 --> 00:06:05,620 Well, you should definitely join, then. 101 00:06:05,720 --> 00:06:07,610 Okay. You sold me. 102 00:06:07,630 --> 00:06:10,530 Um, well, great. 103 00:06:10,550 --> 00:06:12,290 Lexi, sounds like you won't be the only girl 104 00:06:12,450 --> 00:06:14,040 on the team anymore. 105 00:06:14,130 --> 00:06:16,060 Not sure you're cut out for it. 106 00:06:16,280 --> 00:06:17,776 Walking seemed like a big enough challenge. 107 00:06:17,800 --> 00:06:18,800 I'm still super sorry... 108 00:06:18,900 --> 00:06:20,230 You and your soft spot 109 00:06:20,460 --> 00:06:22,460 for strays. 110 00:06:22,550 --> 00:06:25,880 Mr. Fell, looks like we have a new member. 111 00:06:25,980 --> 00:06:29,630 Thinking about, uh, joining robotics? 112 00:06:29,720 --> 00:06:31,410 I've seen your old report cards. 113 00:06:31,560 --> 00:06:34,820 Seems like a natural fit. Did I mention I coach? 114 00:06:34,910 --> 00:06:36,820 Hm? Okay. Sign me up. 115 00:06:39,900 --> 00:06:42,990 Uh, I-I gotta go, but cut me in. 116 00:06:43,090 --> 00:06:44,920 - You got it. - Um, uh, hey! 117 00:06:45,070 --> 00:06:48,420 Uh, we, we should, um, exchange numbers. 118 00:06:48,650 --> 00:06:50,236 You know, um, in case you have any questions 119 00:06:50,260 --> 00:06:52,340 about robotics club or anything. 120 00:07:04,760 --> 00:07:06,770 How am I making you the bad guy? 121 00:07:06,930 --> 00:07:10,500 It's only fair that you pay your half. 122 00:07:10,600 --> 00:07:13,530 Oh, come on! She's your daughter, too, you know? 123 00:07:14,840 --> 00:07:15,870 Hey, kiddo. 124 00:07:17,360 --> 00:07:20,790 I have to go. But get on it. 125 00:07:21,020 --> 00:07:23,880 You don't have to be so mean to him, you know? 126 00:07:26,040 --> 00:07:28,300 - How was your day? - Fine. 127 00:07:31,210 --> 00:07:33,360 Actually, it was, it was pretty good. 128 00:07:33,380 --> 00:07:35,790 I joined the robotics club. 129 00:07:35,880 --> 00:07:37,290 - That's great. - Yeah. 130 00:07:37,380 --> 00:07:39,720 Everyone seemed really nice. 131 00:07:39,810 --> 00:07:42,030 Well, almost everyone. 132 00:07:42,050 --> 00:07:43,980 Oh, and the best part is the winning team 133 00:07:44,210 --> 00:07:47,540 gets a scholarship to Everton tech institute. 134 00:07:47,560 --> 00:07:48,980 - The whole team? - Yup. 135 00:07:49,210 --> 00:07:53,060 - Wow. It's definitely a bonus. - Mm-hmm. 136 00:07:53,210 --> 00:07:55,970 What's the schedule like? 137 00:07:55,990 --> 00:07:57,470 - I don't know yet. - Just remember. 138 00:07:57,490 --> 00:07:58,810 You have counseling on Wednesdays. 139 00:07:58,900 --> 00:08:00,660 Thank goodness you reminded me. 140 00:08:02,170 --> 00:08:03,810 Don't worry. We'll make it work. 141 00:08:03,910 --> 00:08:07,560 Okay. Well, it sounds good. 142 00:08:07,580 --> 00:08:10,840 I'm proud of you for finding something to invest in, 143 00:08:10,990 --> 00:08:12,670 the kind of thing that attracts good kids. 144 00:08:14,400 --> 00:08:17,420 I'm including you in that category. 145 00:08:17,510 --> 00:08:20,350 Okay, I have to go. 146 00:08:20,580 --> 00:08:23,680 - Dinner will be done in 20. - Have a good shift. 147 00:08:26,520 --> 00:08:28,770 You read that one more time, it's gonna fall apart. 148 00:09:18,800 --> 00:09:20,530 Ow! 149 00:09:59,520 --> 00:10:02,280 I have robotics practice after school, so I'll be home late. 150 00:10:02,950 --> 00:10:04,040 Okay. 151 00:10:05,850 --> 00:10:06,850 Bye! 152 00:10:10,180 --> 00:10:12,200 Hey. 153 00:10:12,300 --> 00:10:14,950 - Mornin'. - Hey. 154 00:10:15,040 --> 00:10:16,420 Lion's thicket, huh? 155 00:10:18,450 --> 00:10:20,620 - You like H.G. Wells? - Of course. 156 00:10:20,640 --> 00:10:23,300 You know, I'm a big Sci-Fi and fantasy nerd. 157 00:10:28,460 --> 00:10:31,200 So how are you liking Bridgemond? 158 00:10:31,300 --> 00:10:34,630 So far so good. It's still early days, though. 159 00:10:34,650 --> 00:10:37,390 So there's plenty of time for things to go downhill. 160 00:10:37,550 --> 00:10:40,800 - You're an optimist. - A realist. 161 00:10:40,820 --> 00:10:42,730 I didn't mean... 162 00:10:42,880 --> 00:10:45,330 I-It seems like a-a great school. 163 00:10:45,550 --> 00:10:48,480 If anything, I'll-I'll be the one to go downhill. 164 00:10:48,570 --> 00:10:50,910 Well, all the fun things do. 165 00:10:51,000 --> 00:10:53,650 You know, snowboarding, skiing. Even roller-coasters. 166 00:10:53,670 --> 00:10:56,000 I wish I was in that category. 167 00:11:03,240 --> 00:11:06,240 Wow, they really stuck you in the middle of nowhere, huh? 168 00:11:06,260 --> 00:11:07,740 That's what happens when you arrive 169 00:11:07,830 --> 00:11:09,520 in the middle of the year. 170 00:11:17,440 --> 00:11:19,690 Um, so-so why'd you switch schools? 171 00:11:21,860 --> 00:11:24,680 I'm sorry, I didn't mean to... 172 00:11:24,700 --> 00:11:27,590 Hey, it's, it's none of my business, right? 173 00:11:27,690 --> 00:11:31,860 Um, well, I, I gotta go back to my locker. 174 00:11:31,950 --> 00:11:33,860 See you at practice. 175 00:11:33,880 --> 00:11:36,130 Yeah. I'm looking forward to it. 176 00:11:46,780 --> 00:11:48,950 - Oh! - Oh. 177 00:11:48,970 --> 00:11:51,280 Just wanted to come by and tell you how excited I was 178 00:11:51,300 --> 00:11:53,140 that you joined the team. 179 00:11:53,230 --> 00:11:54,950 - Uh, thanks. - Yeah. 180 00:11:54,970 --> 00:11:58,120 Um, you know, you really are 181 00:11:58,220 --> 00:12:01,980 the complete package, Ms. Cunningham. 182 00:12:02,130 --> 00:12:03,530 Smart and beautiful. 183 00:12:06,230 --> 00:12:07,240 It's rare. 184 00:12:18,500 --> 00:12:22,590 Hey, it's Amber. I wanted to say sorry for how we left things. 185 00:12:22,740 --> 00:12:25,180 Attacking you won't get me what I want. 186 00:12:26,990 --> 00:12:30,910 Um, the truth is... 187 00:12:31,010 --> 00:12:33,270 The finances are tight. 188 00:12:33,490 --> 00:12:36,330 I need your support. 189 00:12:36,420 --> 00:12:38,440 If we can achieve that without fighting, 190 00:12:38,670 --> 00:12:42,350 that's a win for all of us, most of all Charlie. 191 00:12:52,180 --> 00:12:53,996 I have a friend who went to her old school 192 00:12:54,020 --> 00:12:56,200 and, apparently, she was like a serious druggie. 193 00:12:56,350 --> 00:13:00,040 A total wreck. They suspended her for, like, a whole semester. 194 00:13:00,190 --> 00:13:01,460 No one there liked her. 195 00:13:03,130 --> 00:13:04,880 Hey, Charlie. 196 00:13:09,530 --> 00:13:10,860 'Sup. 197 00:13:10,960 --> 00:13:14,380 Brad, Charlie. Charlie, Brad. 198 00:13:14,480 --> 00:13:17,270 - Walk? - Of course. 199 00:13:22,060 --> 00:13:23,710 I thought club started in five. 200 00:13:23,800 --> 00:13:26,300 Yeah, it does. They're going to smoke. 201 00:13:26,400 --> 00:13:28,380 Lexi smokes? 202 00:13:28,400 --> 00:13:30,050 Uh, well, not cigarettes. 203 00:13:30,140 --> 00:13:31,780 They're gonna get high before club? 204 00:13:39,080 --> 00:13:41,840 Okay, now that we are all here, 205 00:13:42,060 --> 00:13:46,010 who wants to fill in Charlie with where we're at? 206 00:13:47,590 --> 00:13:50,160 - Captain? - Lexi's the captain? 207 00:13:50,250 --> 00:13:52,680 So, our ring tosses have been pretty accurate, 208 00:13:52,910 --> 00:13:54,306 but we're still having trouble with detecting 209 00:13:54,330 --> 00:13:55,680 and moving the wobble goal 210 00:13:55,830 --> 00:13:58,000 while the robot is in autonomous mode. 211 00:13:58,020 --> 00:14:02,190 Um, have you added a sensor to the front? 212 00:14:02,340 --> 00:14:04,100 - Hm. - Uh... 213 00:14:04,250 --> 00:14:06,410 Well, I watched the footage you're talking about, Lexi. 214 00:14:06,590 --> 00:14:10,350 If we added an ultrasonic sensor and reprogrammed 215 00:14:10,370 --> 00:14:13,590 the vision systems, I bet we would be way more accurate 216 00:14:13,610 --> 00:14:14,756 with the wobble goals and the ring toss. 217 00:14:14,780 --> 00:14:17,450 Right. Easy. Just reprogram it. 218 00:14:17,600 --> 00:14:20,710 Well, it's not easy, but it's, like, doable. 219 00:14:20,860 --> 00:14:22,880 I'm sure we have some sensors kicking around. 220 00:14:23,030 --> 00:14:25,380 You think you could handle the coding, Charlie? 221 00:14:25,610 --> 00:14:28,200 Well, yeah. 222 00:14:28,290 --> 00:14:30,370 - Well, that's amazing. - Pretty cool. 223 00:14:30,390 --> 00:14:32,700 Sounds like a waste of time to me. 224 00:14:32,800 --> 00:14:35,540 - Don't be jealous, Lexi. - Huh. 225 00:14:35,560 --> 00:14:37,730 You know what, guys? This deserves a photo. 226 00:14:37,950 --> 00:14:40,480 Everyone, come in. Squeeze in. Don't be shy. 227 00:14:51,970 --> 00:14:54,320 I am so looking forward to your party tomorrow. 228 00:14:54,410 --> 00:14:56,140 It's gonna be amazing. 229 00:14:56,230 --> 00:14:58,540 Manage your expectations. 230 00:15:00,640 --> 00:15:03,480 Brad invited the rest of the team to hang out. 231 00:15:03,490 --> 00:15:05,786 I'm sure that includes you. You want, you want the address? 232 00:15:05,810 --> 00:15:08,660 Thanks, but I'm not really a partier. 233 00:15:08,760 --> 00:15:10,966 I don't know what Lexi said to you earlier, but I'm not... 234 00:15:10,990 --> 00:15:12,670 You don't have to explain yourself, okay? 235 00:15:44,290 --> 00:15:46,210 Dad's taking me out for dinner tonight. 236 00:15:46,300 --> 00:15:49,460 He wants to congratulate me for joining the robotics team. 237 00:15:49,610 --> 00:15:52,860 Isn't that nice? 238 00:15:52,950 --> 00:15:55,450 Sometimes I think, like, he doesn't care about me, 239 00:15:55,470 --> 00:15:58,050 but then he'll do something super-sweet like this. 240 00:15:58,140 --> 00:16:00,310 Obviously, he's still, like, checking in on my life, 241 00:16:00,530 --> 00:16:01,560 you know? 242 00:16:03,220 --> 00:16:04,230 Mm-hmm. 243 00:16:06,480 --> 00:16:07,720 What? 244 00:16:07,820 --> 00:16:09,650 I just don't want him 245 00:16:09,800 --> 00:16:11,890 to disappoint you. 246 00:16:11,990 --> 00:16:14,640 I'm excited to have dinner with dad. 247 00:16:14,660 --> 00:16:16,310 Why do you have to be so negative? 248 00:16:16,400 --> 00:16:19,980 Your dad isn't always reliable. 249 00:16:20,070 --> 00:16:24,070 Like, I'm not reliable? 250 00:16:24,230 --> 00:16:26,000 You can't even trust me with ibuprofen. 251 00:16:28,150 --> 00:16:30,170 I cut my hand the other day. It hurt like hell. 252 00:16:30,400 --> 00:16:31,706 I looked everywhere for painkillers 253 00:16:31,730 --> 00:16:34,420 and I couldn't find any. You know why? 254 00:16:34,510 --> 00:16:38,740 They were all locked up. Safe from your screw-up daughter. 255 00:16:38,760 --> 00:16:40,420 Oh, hon, come on, that is not... 256 00:16:40,520 --> 00:16:43,770 I don't blame dad for wanting to get away from you. 257 00:16:46,020 --> 00:16:47,190 Charlie! 258 00:17:28,960 --> 00:17:31,070 Hey, dad. 259 00:17:31,220 --> 00:17:35,070 Just... wondering if we're still on for dinner. 260 00:18:00,260 --> 00:18:03,170 ♪ I'm going going going on I'm at the door ♪ 261 00:18:03,270 --> 00:18:04,270 Charlie! 262 00:18:06,770 --> 00:18:09,350 ♪ So say goodbye ♪ 263 00:18:12,670 --> 00:18:14,940 Oh. 264 00:18:16,950 --> 00:18:20,340 Just in time for an indoor walk. 265 00:18:20,430 --> 00:18:24,680 Thanks, but no thanks. I don't, I don't smoke. 266 00:18:24,700 --> 00:18:27,870 Really? Because that's not what I heard. 267 00:18:31,460 --> 00:18:34,520 Uh, not, not anymore. 268 00:18:34,540 --> 00:18:36,690 Oh, it, it's not actually weed. 269 00:18:36,710 --> 00:18:38,780 It's synthetic. It's totally legal. 270 00:18:38,800 --> 00:18:40,970 - Seriously? - Yeah. 271 00:18:42,200 --> 00:18:43,300 I'm good. 272 00:18:44,470 --> 00:18:45,640 It's too bad. 273 00:18:46,700 --> 00:18:47,700 Mm. 274 00:18:56,820 --> 00:18:58,240 Who invited you? 275 00:18:59,160 --> 00:19:00,320 Matt? 276 00:19:02,730 --> 00:19:05,830 Here's the thing about Matt. 277 00:19:06,050 --> 00:19:09,580 He doesn't actually like you. He likes projects. 278 00:19:23,010 --> 00:19:25,240 Hey, hope you're having a great time 279 00:19:25,330 --> 00:19:27,510 with your dad. Sorry about earlier. 280 00:19:27,740 --> 00:19:30,680 My feelings about him shouldn't affect yours. 281 00:19:30,910 --> 00:19:33,940 He is your dad. You should have a relationship. 282 00:19:40,510 --> 00:19:42,270 ♪ I'm going going going on... ♪ 283 00:19:45,590 --> 00:19:48,540 Actually, uh, I will take you up on that walk. 284 00:20:08,390 --> 00:20:10,450 This is synthetic? 285 00:20:10,470 --> 00:20:12,120 It feels pretty real. 286 00:20:27,730 --> 00:20:29,560 Your parents let you party like this? 287 00:20:29,580 --> 00:20:32,640 They're out of town. Whole place to myself. 288 00:20:32,660 --> 00:20:34,060 Unless you wanna keep me company. 289 00:20:34,160 --> 00:20:36,490 - Hey. - You came. 290 00:20:36,590 --> 00:20:38,226 Figured it'd be a nice welcome for Charlie. 291 00:20:38,250 --> 00:20:41,660 I'm welcome. Well-comed. 292 00:20:41,820 --> 00:20:43,420 - You okay? - Yeah, I'm fantastic. 293 00:20:43,650 --> 00:20:44,976 Uh, I'm just gonna grab you some water. 294 00:20:45,000 --> 00:20:47,050 No, I'm fine. Dance with me. 295 00:20:50,600 --> 00:20:53,680 Boo. I said I'm good. 296 00:20:53,830 --> 00:20:56,180 - Yeah, either dance or go away. - Char... 297 00:20:56,270 --> 00:20:58,250 Why did you come if you're gonna be so lame? 298 00:20:58,270 --> 00:21:00,350 - Charlie, just take... - you heard her, Matt. 299 00:21:00,500 --> 00:21:01,610 Piss off. 300 00:21:04,510 --> 00:21:07,100 Oh, my god, Matt! You never come to these things. 301 00:21:07,190 --> 00:21:09,780 Yeah. It's not really my scene. 302 00:21:10,010 --> 00:21:12,450 - I'm gonna head out. - Well, that's no fun. 303 00:21:12,680 --> 00:21:13,750 Sorry to disappoint. 304 00:21:31,470 --> 00:21:33,310 Hey, sleepyhead. 305 00:21:34,980 --> 00:21:36,310 It's almost 11:00. 306 00:21:39,800 --> 00:21:42,220 How was dinner with your dad? 307 00:21:42,320 --> 00:21:44,480 He bailed. Ahem. 308 00:21:46,640 --> 00:21:49,990 Oh, hon, I'm sorry. 309 00:21:50,140 --> 00:21:53,160 Why? You get to say I told you so. 310 00:21:54,830 --> 00:21:56,790 That is not what I want. 311 00:21:59,320 --> 00:22:00,730 Why don't we go grab some waffles? 312 00:22:00,820 --> 00:22:03,800 Okay. Let me just take a shower. 313 00:22:30,520 --> 00:22:32,700 Hello! Yeah. Okay. 314 00:22:35,450 --> 00:22:37,200 Sure. I'll be there. 315 00:22:42,210 --> 00:22:43,340 Work? 316 00:22:44,440 --> 00:22:45,440 Mm-hmm. 317 00:22:49,630 --> 00:22:52,550 So what did you get up to last night? 318 00:22:53,960 --> 00:22:55,560 Hung out with some friends. 319 00:22:57,130 --> 00:23:01,040 - From robotics? - Yup. 320 00:23:01,060 --> 00:23:03,050 Why don't you treat yourself to some waffles? 321 00:23:03,070 --> 00:23:06,810 - I'll go grab my credit card. - I don't wanna eat alone. 322 00:23:06,900 --> 00:23:08,720 So just order them in. You wanna use my app? 323 00:23:08,740 --> 00:23:11,390 No. I don't. I wanted to eat with you. 324 00:23:11,410 --> 00:23:13,570 - I have to work. - You always have to work. 325 00:23:13,730 --> 00:23:15,630 You always end up bailing. 326 00:23:15,730 --> 00:23:17,300 At least with dad, I know he's a flake. 327 00:23:17,320 --> 00:23:19,490 But with you, I just keep hoping it will change. 328 00:23:19,580 --> 00:23:23,230 Hon, I'm sorry. 329 00:23:23,330 --> 00:23:27,330 But this place doesn't pay for itself and your new laptop... 330 00:23:27,480 --> 00:23:29,710 I didn't ask for a stupid laptop! 331 00:24:25,980 --> 00:24:27,276 Looking for something to take the edge off? 332 00:24:27,300 --> 00:24:29,720 Is this... you sell this here? 333 00:24:29,880 --> 00:24:32,040 Yes. Spice is basically legal. 334 00:24:32,060 --> 00:24:35,210 - Spice? - Spice, yeah. K2. 335 00:24:35,230 --> 00:24:37,730 Synthetic cannabis. Whatever you wanna call it. 336 00:24:37,880 --> 00:24:39,286 Do you have the one in a white package? 337 00:24:39,310 --> 00:24:41,640 Uh, I don't think so. Sorry. 338 00:24:41,660 --> 00:24:43,660 But, um, this one's my favorite. 339 00:24:45,080 --> 00:24:46,670 Okay, I'll take it. 340 00:25:05,430 --> 00:25:06,480 I'm sorry. 341 00:25:08,420 --> 00:25:11,930 I shouldn't have let Lexi get in my head. 342 00:25:12,090 --> 00:25:13,530 I'm just glad you got home safe. 343 00:25:17,110 --> 00:25:19,940 I'm really embarrassed I got wasted. 344 00:25:20,090 --> 00:25:21,700 That's not like me. 345 00:25:23,540 --> 00:25:24,660 Anymore. 346 00:25:27,360 --> 00:25:28,670 My dad just... 347 00:25:31,200 --> 00:25:34,200 But still, I acted like an ass. 348 00:25:34,220 --> 00:25:37,370 I was probably being a little overprotective. 349 00:25:37,460 --> 00:25:41,010 Um... can I tell you something? 350 00:25:43,120 --> 00:25:45,230 Um, uh... 351 00:25:45,450 --> 00:25:47,730 A friend of mine committed suicide, uh, 352 00:25:47,950 --> 00:25:51,620 pretty much right when you started at Bridgemond. 353 00:25:51,640 --> 00:25:53,640 You know, I-I keep wondering 354 00:25:53,790 --> 00:25:55,690 if I could have done something differently. 355 00:25:58,240 --> 00:25:59,810 I mean, we didn't know each other well, 356 00:25:59,910 --> 00:26:02,820 she-she-she came to the robotics club a few times, 357 00:26:02,970 --> 00:26:06,910 but it just wasn't her thing, I-I guess, um... 358 00:26:09,920 --> 00:26:13,310 Still it, it just feels like I, I should have sensed 359 00:26:13,400 --> 00:26:15,760 something was, was up, you know? 360 00:26:19,910 --> 00:26:22,600 I-I know you've had some, some issues. 361 00:26:24,600 --> 00:26:26,490 I-I don't wanna make the same mistake again. 362 00:26:26,580 --> 00:26:31,090 So I-If you have stuff going on, 363 00:26:31,180 --> 00:26:33,830 you-you can tell me. 364 00:26:33,850 --> 00:26:35,780 It's just, you know, ahem... 365 00:26:37,600 --> 00:26:40,780 Normal family stuff. Nothing big. 366 00:26:44,940 --> 00:26:47,530 Hi! Yeah. Did you have somewhere to be last night? 367 00:26:47,680 --> 00:26:49,680 She's been doing so well, 368 00:26:49,700 --> 00:26:51,176 but when you didn't show up for dinner, it... 369 00:26:51,200 --> 00:26:53,870 It what? 370 00:26:53,960 --> 00:26:55,630 She's sensitive. 371 00:26:55,780 --> 00:26:59,190 She needs support from both of us. 372 00:26:59,210 --> 00:27:00,950 I'm worried that she's struggling again. 373 00:27:00,970 --> 00:27:02,930 Uh, don't-don't pin that on me, all right? 374 00:27:03,030 --> 00:27:04,120 She spends all of her time with you. 375 00:27:04,140 --> 00:27:06,120 If she's making bad choices, 376 00:27:06,140 --> 00:27:07,460 I know where I'd point the finger. 377 00:27:16,800 --> 00:27:18,780 I'm really sorry about your sister. 378 00:27:21,320 --> 00:27:24,820 You know, I-If you need anything, let me know. 379 00:27:30,070 --> 00:27:31,500 Poor Hannah. 380 00:27:34,670 --> 00:27:36,340 The sister of the girl I told you about. 381 00:27:38,750 --> 00:27:41,840 Well, it's her first day back since she, uh... 382 00:27:41,990 --> 00:27:44,250 So tragic. 383 00:27:44,400 --> 00:27:46,830 You were buddies with her, right? 384 00:27:46,850 --> 00:27:48,590 Why did she do it? 385 00:27:48,740 --> 00:27:53,020 Um, uh, she was, she was feeling a lot of pressure. 386 00:27:53,170 --> 00:27:56,860 I-I think she just felt like she couldn't live up to it... 387 00:27:58,440 --> 00:28:00,600 From her parents? 388 00:28:00,750 --> 00:28:04,030 Y-Yeah, yeah. And other places. 389 00:28:04,180 --> 00:28:07,280 What was the last thing you guys talked about? 390 00:28:07,430 --> 00:28:09,760 Nice to see you, Cunningham. 391 00:28:09,780 --> 00:28:12,370 I have to say, you are a lot more fun than I thought. 392 00:28:14,620 --> 00:28:17,540 Take the compliment. It's not like Emmy's here to be offended. 393 00:28:20,960 --> 00:28:22,530 Did you know her? 394 00:28:22,550 --> 00:28:25,050 Emmy? Not really. 395 00:28:25,200 --> 00:28:26,720 Well, we hung out a couple of times. 396 00:28:26,950 --> 00:28:29,220 But she mostly stuck with the jocks. 397 00:28:31,280 --> 00:28:33,560 Oh, your sister was the total package. 398 00:28:35,230 --> 00:28:37,900 Smart, kind... 399 00:28:39,070 --> 00:28:40,570 Ambitious. 400 00:28:42,550 --> 00:28:44,200 Let's remember her like that. 401 00:28:46,410 --> 00:28:47,570 Charlie? 402 00:28:51,560 --> 00:28:52,750 We need to talk. 403 00:28:55,990 --> 00:28:59,040 This conversation's gonna be better had in private, I think. 404 00:29:22,090 --> 00:29:24,190 I saw some concerning photos, 405 00:29:24,280 --> 00:29:27,110 you at a party... 406 00:29:27,270 --> 00:29:30,780 Where you seem pretty intoxicated. 407 00:29:30,940 --> 00:29:32,950 You creep students on social media? 408 00:29:33,100 --> 00:29:35,850 I promised your mother 409 00:29:35,870 --> 00:29:37,790 I'd keep an eye on you. 410 00:29:37,940 --> 00:29:40,460 This is just part of that promise. 411 00:29:40,690 --> 00:29:42,540 You are aware that all club members 412 00:29:42,690 --> 00:29:44,690 are subject to random drug-testing, right? 413 00:29:44,710 --> 00:29:46,426 Are you giving Brad and Lexi the same warning? 414 00:29:46,450 --> 00:29:47,850 'Cause they were at that party, too. 415 00:29:47,950 --> 00:29:50,790 Brad and Lexi don't have a history 416 00:29:50,880 --> 00:29:52,430 of substance abuse. 417 00:29:54,200 --> 00:29:55,810 I'm just looking out for you. 418 00:29:59,980 --> 00:30:01,820 Bridgemond has a zero tolerance policy 419 00:30:02,040 --> 00:30:03,400 when it comes to drugs and alcohol. 420 00:30:03,470 --> 00:30:05,540 If another staff member had seen 421 00:30:05,560 --> 00:30:07,150 those photos before I did, 422 00:30:07,380 --> 00:30:10,320 you would likely already be suspended. 423 00:30:14,160 --> 00:30:17,720 Uh, luckily, for you, 424 00:30:17,740 --> 00:30:19,290 I'm on your side. 425 00:30:21,000 --> 00:30:23,410 You know that, right? 426 00:30:23,560 --> 00:30:25,340 Yeah. Good. 427 00:30:52,520 --> 00:30:54,780 God, I knew your stupid programming wasn't gonna work. 428 00:30:54,930 --> 00:30:57,610 I don't know what's happening, but I'm sure I can fix it. 429 00:30:57,760 --> 00:30:59,040 We should go back to the old way. 430 00:30:59,190 --> 00:31:00,576 At least we were closer to the target. 431 00:31:00,600 --> 00:31:01,860 Just give Charlie a chance to fix it. 432 00:31:01,880 --> 00:31:03,770 She's the one who screwed it up. 433 00:31:03,860 --> 00:31:06,200 - She had her chance. - Okay! 434 00:31:06,290 --> 00:31:09,440 Okay. Let's just take ten. 435 00:31:09,530 --> 00:31:11,340 We'll give it another go when we get back. 436 00:31:21,900 --> 00:31:23,190 Walk? 437 00:31:25,460 --> 00:31:26,460 Yeah. 438 00:31:46,310 --> 00:31:49,240 You're not worried about the random drug-testing? 439 00:31:49,330 --> 00:31:51,240 K2 doesn't show up on tests. 440 00:31:51,330 --> 00:31:53,820 - Really? - Yup. Really. 441 00:31:53,840 --> 00:31:55,090 That's why it's my go-to. 442 00:31:57,160 --> 00:31:58,990 Come on.. 443 00:31:59,010 --> 00:32:00,850 It'll help with the stress. 444 00:32:02,100 --> 00:32:03,100 Okay. 445 00:32:19,510 --> 00:32:22,250 Okay. I think I got it. 446 00:32:57,880 --> 00:32:59,380 Nicely done. 447 00:32:59,480 --> 00:33:01,830 Ah, I take credit for suggesting a walk. 448 00:33:35,940 --> 00:33:37,030 I'm okay. 449 00:34:09,960 --> 00:34:10,960 Hey, kiddo! 450 00:35:40,160 --> 00:35:42,196 Well, they certainly stuck you in an out-of-the-way corner. 451 00:35:42,220 --> 00:35:43,550 - Didn't they? - I know. 452 00:35:43,570 --> 00:35:45,070 I've been reading over your papers. 453 00:35:45,220 --> 00:35:46,806 They're excellent, you don't ever present 454 00:35:46,830 --> 00:35:48,900 the obvious argument, you consider every side 455 00:35:49,000 --> 00:35:51,310 and reach nuanced conclusions. 456 00:35:51,410 --> 00:35:52,890 I think you should join AP English. 457 00:35:52,910 --> 00:35:55,080 Oh. Okay. Thanks. 458 00:35:55,230 --> 00:35:57,060 You'd have to hand in one more essay to apply. 459 00:35:57,080 --> 00:35:59,170 But I'm sure it would be a cinch for you, 460 00:35:59,320 --> 00:36:02,490 and it would be great for college applications. 461 00:36:02,590 --> 00:36:04,090 Thanks, Mrs. Ng. 462 00:36:10,080 --> 00:36:11,496 Hey. How did you like my recommendation? 463 00:36:11,520 --> 00:36:14,340 It was terrible. I basically had a panic attack. 464 00:36:14,360 --> 00:36:15,840 - I still feel like crap. - Oh. Hey. 465 00:36:15,860 --> 00:36:17,080 You probably got a bad batch. You know... 466 00:36:17,100 --> 00:36:18,930 It happens. It's not the brand. 467 00:36:19,090 --> 00:36:21,360 I'll grab a blue pack this time. Thanks. 468 00:36:30,100 --> 00:36:31,100 Oh. 469 00:36:36,940 --> 00:36:38,220 - Hello? - Hi, Ms. Russ. 470 00:36:38,270 --> 00:36:39,440 This is Andrew fell. 471 00:36:39,530 --> 00:36:41,200 Charlie's guidance counselor. 472 00:36:41,290 --> 00:36:42,530 Is everything okay? 473 00:36:42,550 --> 00:36:44,340 Charlie skipped school today. 474 00:36:46,050 --> 00:36:49,200 Uh, uh, I'll talk to her 475 00:36:49,300 --> 00:36:50,710 as soon as she gets home. 476 00:36:50,800 --> 00:36:52,280 I think that would be wise. 477 00:36:52,300 --> 00:36:54,710 I-I saw some photos of her at a party 478 00:36:54,730 --> 00:36:57,230 that have me, uh, concerned. 479 00:36:57,460 --> 00:36:59,570 And I tried to open up the line of communication, 480 00:36:59,720 --> 00:37:03,050 but she didn't seem too receptive. 481 00:37:03,070 --> 00:37:06,220 - Thanks for letting me know. - Of course. Any time. 482 00:37:06,320 --> 00:37:08,700 I'm here for you both. Buh-bye. 483 00:38:02,360 --> 00:38:03,996 Hello, no one is available 484 00:38:04,020 --> 00:38:05,370 to take your call. 485 00:38:05,530 --> 00:38:08,360 Please leave a message after the tone. 486 00:38:08,380 --> 00:38:11,220 Come home right now! 487 00:38:13,640 --> 00:38:14,810 What is this? 488 00:38:16,870 --> 00:38:19,220 - I don't know. - I found it in your trash can! 489 00:38:19,310 --> 00:38:21,720 - You searched my room? - Mr. Fell called me. 490 00:38:21,870 --> 00:38:24,320 And told me that you skipped school and went to a party. 491 00:38:24,540 --> 00:38:27,550 - Charlie, stop! We need to talk. - What's the point? 492 00:38:27,640 --> 00:38:30,110 You don't listen to anything I say! 493 00:38:39,730 --> 00:38:40,730 Hey. 494 00:38:43,230 --> 00:38:47,900 I just got in a stupid fight with my mom. 495 00:38:47,920 --> 00:38:50,840 I had to get out. I didn't know where else to go. 496 00:39:07,860 --> 00:39:08,860 So... 497 00:39:11,870 --> 00:39:13,820 What should we do now? 498 00:39:17,280 --> 00:39:19,610 I have a suggestion. 499 00:39:19,770 --> 00:39:21,540 Uh... 500 00:39:21,770 --> 00:39:25,040 We could watch a movie. 501 00:39:27,220 --> 00:39:29,720 We could. 502 00:39:29,940 --> 00:39:33,550 But my suggestion's a little more... fun. 503 00:39:37,730 --> 00:39:41,390 Uh, I'm thinking I'm gonna head out. 504 00:39:43,120 --> 00:39:44,520 Are you kidding me? 505 00:39:46,980 --> 00:39:49,070 I don't like you like that. 506 00:39:51,070 --> 00:39:53,720 You come over crying, 507 00:39:53,820 --> 00:39:55,410 asking me to get you high. 508 00:39:55,560 --> 00:39:57,580 How the hell do you think this ends? 509 00:41:11,820 --> 00:41:15,050 Oh, god. Where have you been? 510 00:41:15,060 --> 00:41:18,310 Oh, god. I was so worried. 511 00:41:18,330 --> 00:41:20,140 I'm sorry, I should have texted. I... 512 00:41:20,240 --> 00:41:22,286 I was just with Matt and I fell asleep watching a movie. 513 00:41:22,310 --> 00:41:24,560 You know that is not an excuse 514 00:41:24,570 --> 00:41:26,170 to not tell me exactly where you are. 515 00:41:26,320 --> 00:41:29,170 I know. I promise it won't happen again. 516 00:41:38,240 --> 00:41:40,240 - And what's this? - It's not mine. 517 00:41:40,260 --> 00:41:42,330 Do you think I'm an idiot? Charlie... 518 00:41:42,350 --> 00:41:45,410 You have one opportunity right now to tell me the truth. 519 00:41:45,500 --> 00:41:48,190 Mom, I swear, it's not mine. 520 00:41:51,680 --> 00:41:54,840 Well, I'm sorry, but this is unacceptable. 521 00:41:54,860 --> 00:41:56,940 You are grounded. 522 00:41:57,090 --> 00:41:59,090 - Are you calling me a liar? - No! 523 00:41:59,110 --> 00:42:01,680 You've put me in a position where I can't just 524 00:42:01,780 --> 00:42:04,440 take your word for things. 525 00:42:04,600 --> 00:42:06,336 I've called your counselor, you're going back 526 00:42:06,360 --> 00:42:07,600 to daily group sessions on top of the one-on-ones. 527 00:42:07,620 --> 00:42:09,710 - Mom, that is so... - no! 528 00:42:13,610 --> 00:42:15,960 Even if this isn't yours, 529 00:42:16,110 --> 00:42:18,610 you've broken my trust by skipping school. 530 00:42:18,630 --> 00:42:20,440 So from now on I will be picking you up 531 00:42:20,460 --> 00:42:22,050 as well as dropping you off, 532 00:42:22,210 --> 00:42:24,110 and I will be checking in daily with Mr. Fell. 533 00:42:24,130 --> 00:42:28,560 So don't even think about lying about practices. 534 00:42:28,790 --> 00:42:30,880 Uh, where are you going? 535 00:42:30,970 --> 00:42:35,290 I have to write an essay. I was invited to join AP English. 536 00:42:35,310 --> 00:42:38,460 Well, congratulations, but work in the kitchen, please. 537 00:42:38,480 --> 00:42:39,910 I wanna keep an eye on you. 538 00:42:51,420 --> 00:42:55,070 Wow. Brad told me what happened. 539 00:42:55,160 --> 00:42:58,980 I can't believe you basically slept with him for drugs. 540 00:42:59,080 --> 00:43:02,500 See, I always knew you were messed up, 541 00:43:02,600 --> 00:43:05,100 but I didn't know you were practically a prostitute. 542 00:43:25,770 --> 00:43:29,030 Charlie. Perfect timing. 543 00:43:29,180 --> 00:43:32,370 - Did you get that paper done? - Yeah, I... 544 00:43:32,520 --> 00:43:34,610 - Is this it? - No! 545 00:43:34,630 --> 00:43:36,870 I-I mean, yes. 546 00:43:36,960 --> 00:43:40,710 But actually I, I-I just don't think it's very good. 547 00:43:40,860 --> 00:43:42,280 - I'm sure it's excellent. - I really rushed it. 548 00:43:42,300 --> 00:43:44,450 Can I just tweak it and hand it in later? 549 00:43:44,550 --> 00:43:46,210 I hope I didn't push you. 550 00:43:46,310 --> 00:43:47,936 I know you have a lot on your plate with robotics. 551 00:43:47,960 --> 00:43:49,530 Oh, no. Uh, I'm excited. 552 00:43:49,630 --> 00:43:51,870 I just wanna do one more pass. 553 00:43:51,890 --> 00:43:54,550 Okay. Great. 554 00:43:54,650 --> 00:43:56,186 But if you find you're having trouble keeping up, 555 00:43:56,210 --> 00:43:58,380 schedule a meeting with Mr. Fell. 556 00:43:58,390 --> 00:43:59,650 He's the best. 557 00:44:08,500 --> 00:44:09,890 Charlie. 558 00:44:09,980 --> 00:44:13,000 You stalking me now? 559 00:44:14,340 --> 00:44:17,060 I'm just checking in. 560 00:44:17,080 --> 00:44:18,670 I promised your mother I would. 561 00:44:26,660 --> 00:44:30,590 Charlie, I'm here to help. 562 00:44:30,690 --> 00:44:33,020 Don't make things more difficult than they need to be. 563 00:44:49,020 --> 00:44:50,040 Hey. 564 00:44:52,260 --> 00:44:55,360 Uh, I just wanted to say I'm really sorry 565 00:44:55,380 --> 00:44:56,710 about your sister. 566 00:44:58,600 --> 00:44:59,600 Thanks. 567 00:45:01,620 --> 00:45:03,790 Was she getting help before? 568 00:45:03,940 --> 00:45:05,060 I know Mr. Fell often speaks 569 00:45:05,280 --> 00:45:06,720 with students who are struggling. 570 00:45:06,870 --> 00:45:09,390 Yeah, she saw Mr. Fell a few times. 571 00:45:09,620 --> 00:45:11,390 Did she say she had any issues with him? 572 00:45:11,540 --> 00:45:15,560 No. I don't think so. 573 00:45:15,710 --> 00:45:17,730 But I didn't think she had any issues. 574 00:45:17,960 --> 00:45:20,230 You know, she seemed happy and fine... 575 00:45:21,460 --> 00:45:22,460 And then... 576 00:45:23,650 --> 00:45:24,740 I'm really sorry. 577 00:45:32,140 --> 00:45:35,900 It can cause mood swings, paranoia, 578 00:45:35,920 --> 00:45:37,490 even suicidal ideations. 579 00:45:37,640 --> 00:45:40,740 She said it wasn't hers, right? 580 00:45:40,760 --> 00:45:42,570 I want to give her the benefit of the doubt, 581 00:45:42,590 --> 00:45:44,480 but this isn't the first thing I found. 582 00:45:44,500 --> 00:45:47,910 Couple of days ago her clothes smelled like smoke 583 00:45:47,930 --> 00:45:51,600 and I let it go 584 00:45:51,750 --> 00:45:54,600 because I-I didn't wanna push her without more proof. 585 00:46:00,270 --> 00:46:03,330 Hey! You had my wages garnished? You're a real piece of work! 586 00:46:03,350 --> 00:46:05,590 - You know that? - You gave me no choice. 587 00:46:05,610 --> 00:46:08,110 - There's always a choice! - Dave, we talked about this... 588 00:46:08,270 --> 00:46:11,270 No! You talked about this, and you nagged about it! 589 00:46:11,290 --> 00:46:12,656 Okay, you need to calm down and step... 590 00:46:12,680 --> 00:46:14,770 You need to mind your own business. 591 00:46:14,790 --> 00:46:16,100 What, you got nothing to say, huh? 592 00:46:16,120 --> 00:46:17,510 Yeah, well, that's rare for you, yeah. 593 00:46:17,530 --> 00:46:19,270 How's it feel being so pathetic 594 00:46:19,370 --> 00:46:21,730 you have to get your friends fight your battles for you, hm? 595 00:46:24,710 --> 00:46:26,470 You'll regret this. 596 00:46:42,130 --> 00:46:43,980 What's going on? 597 00:46:44,210 --> 00:46:47,140 Just a little random locker search. 598 00:46:47,230 --> 00:46:49,186 Something we do from time to time to keep our students safe. 599 00:46:49,210 --> 00:46:50,880 I just need to get my stuff. 600 00:46:50,900 --> 00:46:51,990 All clear. 601 00:47:06,490 --> 00:47:08,010 I got the rest of this side. 602 00:47:11,680 --> 00:47:12,680 Yeah. 603 00:47:28,180 --> 00:47:29,190 All clear. 604 00:47:35,780 --> 00:47:38,520 My office, now. 605 00:47:38,540 --> 00:47:40,870 Any guesses on what I found in your locker? 606 00:47:44,950 --> 00:47:46,690 It's... 607 00:47:46,790 --> 00:47:48,880 - It's legal. - That's a myth. 608 00:47:49,110 --> 00:47:50,770 I bought it at a convenience store. 609 00:47:50,790 --> 00:47:53,530 No, no, they keep changing the ingredients of k2 610 00:47:53,550 --> 00:47:55,450 to stay one step ahead of the laws. 611 00:47:55,540 --> 00:47:59,060 It's not legal. It's not safe. 612 00:47:59,280 --> 00:48:01,640 And it's definitely not permitted 613 00:48:01,790 --> 00:48:04,710 here at bridgemond. 614 00:48:04,730 --> 00:48:07,400 Now, if principal Tanner had found this before I did, 615 00:48:07,550 --> 00:48:09,460 you'd be expelled already. 616 00:48:09,480 --> 00:48:12,570 Luckily for you, he didn't. 617 00:48:12,800 --> 00:48:16,320 I did. And I think you're a good kid. 618 00:48:16,410 --> 00:48:19,990 I think you're a good kid who made a bad choice. 619 00:48:20,140 --> 00:48:24,160 As long as you promise me 620 00:48:24,310 --> 00:48:29,310 that you're never gonna touch k2 again, 621 00:48:29,330 --> 00:48:31,650 I think we can just keep this our little secret. 622 00:48:39,840 --> 00:48:42,270 So what do you say? 623 00:48:42,420 --> 00:48:45,100 Knowing you, just keep this our little secret? 624 00:48:53,010 --> 00:48:54,780 I was hoping you'd feel that way. 625 00:49:07,440 --> 00:49:10,200 Hey. Do you wanna grab a bite? 626 00:49:10,360 --> 00:49:13,610 Ah, I can't. 627 00:49:13,630 --> 00:49:16,040 Oh, right. You and Brad, huh? 628 00:49:16,140 --> 00:49:18,860 No! No. I'm... 629 00:49:18,880 --> 00:49:22,460 I'm grounded and I have to go to this stupid counseling session. 630 00:49:22,480 --> 00:49:25,390 Oh, well, all right. Another time, I guess. 631 00:49:25,540 --> 00:49:27,890 Yeah, maybe. 632 00:49:28,040 --> 00:49:29,606 I'll probably be grounded and in counseling 633 00:49:29,630 --> 00:49:31,370 for the rest of my life, so... 634 00:49:31,390 --> 00:49:34,150 Oh. One sec. 635 00:49:37,470 --> 00:49:39,310 - Hey! - Hey, Charlie bean. 636 00:49:39,400 --> 00:49:41,310 I just wanted to say I'm so sorry I missed dinner. 637 00:49:41,330 --> 00:49:43,330 I had a little personal emergency. 638 00:49:43,560 --> 00:49:45,390 - It's okay. - Your robotics tournament. 639 00:49:45,410 --> 00:49:46,720 It-it's next week, right? 640 00:49:46,820 --> 00:49:49,240 - I would love to come. - Really? 641 00:49:49,390 --> 00:49:51,150 I... look, I know I'm not always there in person, 642 00:49:51,170 --> 00:49:54,010 but I'm always there in spirit, bean. 643 00:49:54,230 --> 00:49:56,340 - I'd love if you came. - Awesome. 644 00:49:56,490 --> 00:50:00,090 Uh, but is your mom gonna be there? 645 00:50:00,240 --> 00:50:02,360 'Cause she and I haven't been getting along so well. 646 00:50:02,410 --> 00:50:04,350 I don't think we should be in the same room. 647 00:50:04,580 --> 00:50:05,580 Oh. 648 00:50:07,250 --> 00:50:08,310 Okay. 649 00:50:19,020 --> 00:50:21,680 I've being doing some research on k2. 650 00:50:21,700 --> 00:50:23,940 That stuff is serious. 651 00:50:24,040 --> 00:50:25,760 It wasn't mine. 652 00:50:25,860 --> 00:50:28,280 Charlie, you need to listen to me. 653 00:50:28,430 --> 00:50:30,210 It can cause paranoia, violence... 654 00:50:30,360 --> 00:50:34,100 I told you it wasn't mine! 655 00:50:34,200 --> 00:50:36,670 God, dad's right. You are a total witch. 656 00:50:44,300 --> 00:50:47,230 - Mom... - Let me see. 657 00:50:55,400 --> 00:50:57,390 I'll hold on to these, if you're in a lot of pain, 658 00:50:57,480 --> 00:50:58,900 tell me, and I'll give you one. 659 00:50:59,060 --> 00:51:00,890 The doctor prescribed them to me. 660 00:51:00,910 --> 00:51:02,990 Yes, and as a doctor myself, I know that doesn't mean 661 00:51:03,060 --> 00:51:04,320 they're totally safe. 662 00:51:04,410 --> 00:51:05,540 Mom, I... 663 00:51:09,980 --> 00:51:13,330 I'm sorry I called you a witch. 664 00:51:13,420 --> 00:51:17,260 You're not. You're just looking out for me. 665 00:51:19,670 --> 00:51:23,100 I just hate feeling like people are always checking up on me. 666 00:51:24,340 --> 00:51:26,010 Especially Mr. Fell. 667 00:51:26,160 --> 00:51:28,750 We care about you and want you to feel supported. 668 00:51:28,770 --> 00:51:30,490 - But Mr. Fell... - so if you don't miss... 669 00:51:30,590 --> 00:51:32,100 Anymore counseling sessions 670 00:51:32,330 --> 00:51:35,270 and you don't skip school, I'll loosen the reins. 671 00:51:35,500 --> 00:51:37,440 Okay, but... 672 00:51:43,180 --> 00:51:45,450 Hello? 673 00:51:45,600 --> 00:51:48,450 Yes. I'm aware she missed her counseling session today. 674 00:51:48,610 --> 00:51:51,530 We had a minor emergency. But she'll be there tomorrow. 675 00:51:53,690 --> 00:51:55,960 Uh, hold on. I'll check. 676 00:52:41,010 --> 00:52:42,340 How you doing? 677 00:52:43,510 --> 00:52:44,680 Okay, I guess. 678 00:52:47,330 --> 00:52:49,850 I don't mean to keep asking you about your sister, but... 679 00:52:51,760 --> 00:52:53,600 I have a friend who's going through some things 680 00:52:53,750 --> 00:52:56,690 and I, I don't wanna miss the signs. 681 00:52:56,840 --> 00:53:01,360 Was... was your sister smoking k2? 682 00:53:01,590 --> 00:53:04,270 - What? - It's, um, synthetic cannabis. 683 00:53:04,420 --> 00:53:07,010 It can cause suicidal thoughts. 684 00:53:07,030 --> 00:53:09,200 - My sister didn't do drugs. - They sell it everywhere. 685 00:53:09,430 --> 00:53:11,520 She might not have realized what it was. 686 00:53:11,540 --> 00:53:13,000 I really don't think so. 687 00:53:15,530 --> 00:53:18,600 But she hung out with Brad Corbett? 688 00:53:18,620 --> 00:53:20,210 Yeah, a bit. 689 00:53:30,060 --> 00:53:32,890 Hey. Did you tell Hannah I made her sister commit suicide? 690 00:53:33,040 --> 00:53:34,800 - What? No. - Really? 691 00:53:34,900 --> 00:53:37,450 'Cause she asked me a bunch of questions about k2. 692 00:53:37,470 --> 00:53:39,460 When I asked her why, she told me what you said. 693 00:53:39,470 --> 00:53:42,460 I wasn't trying to blame you, but k2 694 00:53:42,480 --> 00:53:44,050 is a lot more dangerous than you made it seem. 695 00:53:44,070 --> 00:53:47,390 Spice isn't the problem, Charlie. You are. 696 00:53:47,410 --> 00:53:49,206 You're a slut and a screw-up, and you better be careful 697 00:53:49,230 --> 00:53:51,410 blaming other people for your problems. 698 00:54:11,750 --> 00:54:13,820 It's a little present for you 699 00:54:13,920 --> 00:54:15,770 to let you know how proud I am of you. 700 00:54:21,920 --> 00:54:23,330 So one's obviously for you 701 00:54:23,350 --> 00:54:25,280 and one is obviously for me. 702 00:54:26,350 --> 00:54:27,500 Thanks. 703 00:54:27,520 --> 00:54:31,190 They're, they're great. 704 00:54:31,340 --> 00:54:33,700 I'm really glad you found your place with the robotics club. 705 00:54:33,850 --> 00:54:35,570 I booked the day of the tournament off work, 706 00:54:35,680 --> 00:54:38,460 and I promise I will not say yes to any last-minute shifts. 707 00:54:41,280 --> 00:54:45,130 Actually, dad's coming, and he doesn't want you there. 708 00:54:47,880 --> 00:54:50,970 Well, I want to be there, so... 709 00:54:53,120 --> 00:54:55,380 I never get to see dad. And he seemed really excited. 710 00:54:55,480 --> 00:54:58,220 Can you, can you please just, like, not come? 711 00:54:58,370 --> 00:55:02,890 So, yeah, he-he doesn't show up for anything 712 00:55:02,980 --> 00:55:04,776 and then he finally decides to make an appearance 713 00:55:04,800 --> 00:55:05,880 and-and he has a list of demands? 714 00:55:05,890 --> 00:55:08,730 One request. 715 00:55:08,820 --> 00:55:11,050 This is payback for me having his wages garnished. 716 00:55:11,140 --> 00:55:12,820 Or maybe he really wants to come 717 00:55:13,050 --> 00:55:16,330 and doesn't want to feel your judgment. 718 00:55:16,560 --> 00:55:18,330 If you keep expecting people to screw up, 719 00:55:18,480 --> 00:55:19,960 they're probably going to. 720 00:55:24,910 --> 00:55:26,130 Okay, then. 721 00:55:36,180 --> 00:55:40,020 Hey, you're back! 722 00:55:40,170 --> 00:55:42,170 - A misunderstanding. - Right. 723 00:55:42,260 --> 00:55:44,580 No. A misunderstanding? 724 00:55:44,670 --> 00:55:47,170 - Yeah, me, too. - I'm serious. 725 00:55:47,190 --> 00:55:50,100 I'm doing great. Made a bunch of new friends. 726 00:55:50,260 --> 00:55:52,760 I joined the robotics club. Doing AP English. 727 00:55:52,770 --> 00:55:54,420 Come on, Charlie. 728 00:55:54,440 --> 00:55:57,200 We are both lifetime members of club screw-up. 729 00:56:06,550 --> 00:56:08,270 I have better things to do than listen 730 00:56:08,290 --> 00:56:10,880 to a bunch of losers blame drugs for their problems. 731 00:56:31,650 --> 00:56:33,200 You have something to say? 732 00:57:33,690 --> 00:57:34,690 Charlie! 733 00:57:36,380 --> 00:57:38,970 You cannot skip counseling! 734 00:57:39,200 --> 00:57:40,930 We had an agreement. 735 00:57:55,730 --> 00:57:59,320 Hon, I'm not even mad anymore. 736 00:57:59,480 --> 00:58:03,120 Just, just tell me that you're okay. 737 00:58:09,740 --> 00:58:12,410 Please tell me that you're okay. 738 00:58:15,840 --> 00:58:17,660 Charlie! 739 00:58:17,750 --> 00:58:18,970 Charlie, you there? 740 00:58:20,260 --> 00:58:21,850 Charlie, where are you? 741 00:58:23,350 --> 00:58:24,520 Charlie! 742 00:58:26,850 --> 00:58:29,100 Charlie. Charlie. 743 00:58:29,190 --> 00:58:30,520 Hey, Charlie. 744 00:58:38,590 --> 00:58:42,200 - Hey. Are you okay? - What are you doing here? 745 00:58:42,350 --> 00:58:44,150 Your, your mom, she went on your social media. 746 00:58:44,260 --> 00:58:46,540 She, she posted she was, she was looking for you. 747 00:58:46,690 --> 00:58:50,020 - What? - Yeah. She was... 748 00:58:50,040 --> 00:58:52,860 She was super worried. I saw your last selfie. 749 00:58:52,880 --> 00:58:55,710 I recognized that. I just, I just came to check on you. 750 00:59:12,620 --> 00:59:14,120 I don't wanna be your project. 751 00:59:14,140 --> 00:59:16,130 Good, 'cause-'cause you're not. 752 00:59:16,220 --> 00:59:18,070 Okay, you're my friend. I-I like you. 753 00:59:23,390 --> 00:59:24,740 I'm sorry. Lexi said... 754 00:59:24,970 --> 00:59:26,910 Yeah, Lexi, Lexi says a bunch of things. 755 00:59:27,140 --> 00:59:28,466 Okay, you should probably just ignore her 756 00:59:28,490 --> 00:59:29,750 like, 90 percent of it. 757 00:59:31,920 --> 00:59:34,250 Okay, sorry. She just, like-like, gets in my head. 758 00:59:34,480 --> 00:59:36,400 Okay, if you, if you wanna let people in your head, 759 00:59:36,420 --> 00:59:38,920 it should just be people who care about you. 760 00:59:39,080 --> 00:59:40,550 What's going on? 761 00:59:43,150 --> 00:59:47,390 I just feel a lot of pressure to win, I... 762 00:59:49,590 --> 00:59:53,680 And my mom is, like, so excited about this scholarship. 763 00:59:53,770 --> 00:59:55,500 And I thought that I fit in with the robotics team, 764 00:59:55,520 --> 00:59:58,280 but now Lexi and Brad are, like, against me. 765 00:59:58,430 --> 01:00:00,930 Well, I'm not. 766 01:00:01,020 --> 01:00:03,246 I mean, have you tried talking to your mom about how you feel? 767 01:00:03,270 --> 01:00:07,790 Yeah, she'd, she'd just tell me to check in with... Mr. Fell. 768 01:00:11,460 --> 01:00:13,080 And he's creepy. 769 01:00:14,190 --> 01:00:16,610 Creepy how? 770 01:00:16,630 --> 01:00:20,710 Just like he says things that are inappropriate 771 01:00:20,860 --> 01:00:25,540 and... he puts his hand on, like, my leg. 772 01:00:25,700 --> 01:00:26,700 What? 773 01:00:31,040 --> 01:00:33,720 Okay, um, that's, that's messed up. 774 01:00:33,810 --> 01:00:35,436 Okay, we can, we can talk to principal Tanner... 775 01:00:35,460 --> 01:00:38,220 Just, just pretend that I'm normal? 776 01:00:38,380 --> 01:00:41,040 Somebody who doesn't have, like, a ton of problems. 777 01:00:41,060 --> 01:00:42,820 Yeah. 778 01:00:44,720 --> 01:00:46,570 Um, o-okay, on one condition. 779 01:00:46,660 --> 01:00:49,330 Um, no more k2. Ever. 780 01:00:52,220 --> 01:00:53,220 Okay. 781 01:01:02,160 --> 01:01:04,570 Don't you ever do that to me again. 782 01:01:04,660 --> 01:01:07,660 I'm really sorry. This was all my fault. 783 01:01:07,760 --> 01:01:11,760 I-I needed help with the robot and I, I begged Charlie 784 01:01:11,910 --> 01:01:14,520 to skip her counseling session. 785 01:01:14,750 --> 01:01:18,080 I know. I know. It's stupid. I g... 786 01:01:18,100 --> 01:01:19,700 But this competition is really important, 787 01:01:19,920 --> 01:01:23,860 and Charlie is the best one on the team. 788 01:01:24,090 --> 01:01:25,860 I-I promise it'll never happen again. 789 01:01:26,020 --> 01:01:27,160 It better not. 790 01:01:29,020 --> 01:01:31,040 Thanks for walking me home. 791 01:01:43,720 --> 01:01:45,380 Oh, come here. 792 01:01:52,450 --> 01:01:54,390 I'm sorry for skipping session. 793 01:01:57,290 --> 01:02:00,140 I really like Matt, 794 01:02:00,230 --> 01:02:02,106 and with counseling every day and being grounded, 795 01:02:02,130 --> 01:02:03,740 there's no time to see him. 796 01:02:05,720 --> 01:02:08,700 He seems like a good kid. 797 01:02:10,970 --> 01:02:12,080 The best. 798 01:02:21,240 --> 01:02:24,480 - You okay? - Hm. 799 01:02:24,500 --> 01:02:25,760 Just tired. 800 01:02:28,600 --> 01:02:30,430 I think I'm gonna call it a night. 801 01:02:33,100 --> 01:02:35,770 But I promise, I'll regain your trust. 802 01:02:41,260 --> 01:02:42,940 I know you will, hon. 803 01:02:44,690 --> 01:02:46,070 Go get some rest. 804 01:03:01,440 --> 01:03:04,460 Well, I guess the rumors are true. 805 01:03:04,690 --> 01:03:06,800 Matt found you on the side of the road. 806 01:03:13,380 --> 01:03:16,200 - You told Lexi? She knew. - No. 807 01:03:16,290 --> 01:03:18,480 Well, oh, I told her to lay off the k2. 808 01:03:18,630 --> 01:03:20,980 Uh, she-she didn't listen... I-I... 809 01:03:21,130 --> 01:03:23,650 I told her I had a friend, but I didn't, I didn't say your name. 810 01:03:23,800 --> 01:03:26,320 Lexi's a lot of things, but she's not stupid. Why would yo... 811 01:03:26,470 --> 01:03:28,026 Okay, I was just trying to protect her... 812 01:03:28,050 --> 01:03:29,820 Well, you're supposed to be protecting me! 813 01:03:32,490 --> 01:03:34,880 God, you really do have some kind of weird complex, 814 01:03:34,900 --> 01:03:37,570 don't you? 815 01:03:52,490 --> 01:03:55,680 I'm here to administer a drug test. 816 01:03:55,830 --> 01:03:58,350 Matt, you're first. If you'll just follow Mr. Tanner. 817 01:04:05,430 --> 01:04:07,360 It won't show up. I promise. 818 01:04:09,920 --> 01:04:13,270 You know, we never got tested before you joined. 819 01:04:13,420 --> 01:04:16,780 This is what happens when you take pity on junkie losers! 820 01:04:16,930 --> 01:04:19,350 No! Girls! Girls, no! 821 01:04:19,450 --> 01:04:22,710 Stop! Stop it! Stop it! 822 01:04:29,110 --> 01:04:30,270 It was all Charlie's fault. 823 01:04:30,290 --> 01:04:31,530 She's had it out for me 824 01:04:31,550 --> 01:04:32,790 since the day I arrived. 825 01:04:32,940 --> 01:04:34,550 I can't get in trouble, Mr. Fell. 826 01:04:34,700 --> 01:04:36,370 My parents, uh... 827 01:04:36,390 --> 01:04:38,560 Girls, I know this wasn't like you. 828 01:04:40,880 --> 01:04:43,380 I don't want you to get in trouble any more than you do. 829 01:04:43,470 --> 01:04:47,710 So if we just make up, I won't get principal Tanner involved, 830 01:04:47,730 --> 01:04:49,900 and we can just forget this whole thing ever happened. 831 01:04:56,320 --> 01:04:57,370 No. 832 01:04:58,580 --> 01:05:01,250 Like you mean it. Hug. 833 01:05:05,420 --> 01:05:09,050 I wanna know that we're all gonna get along here. 834 01:05:12,240 --> 01:05:15,150 I know you wanna get along, too. 835 01:05:15,170 --> 01:05:17,600 Tell principal Tanner what happened. 836 01:05:17,820 --> 01:05:20,890 I'll be happy to explain everything. 837 01:05:28,920 --> 01:05:30,850 - Everything okay? - Yup. 838 01:05:33,600 --> 01:05:35,780 Come on, Charlie. Talk to me. 839 01:05:37,280 --> 01:05:40,010 I said I'm okay. 840 01:05:40,030 --> 01:05:41,190 You know I've been thinking 841 01:05:41,290 --> 01:05:43,850 and... I'd really like 842 01:05:43,860 --> 01:05:45,960 to come to your tournament. 843 01:05:46,110 --> 01:05:47,940 I promise to leave your dad alone. 844 01:05:47,960 --> 01:05:49,630 I can sit in another section. 845 01:05:51,710 --> 01:05:54,190 But I really wanna support you. 846 01:05:58,970 --> 01:06:00,810 Charlie got in a fight today. 847 01:06:02,200 --> 01:06:03,960 You got in a fight? 848 01:06:03,980 --> 01:06:05,380 - Yes, but... - but? 849 01:06:05,540 --> 01:06:07,790 Well... 850 01:06:07,810 --> 01:06:11,820 I'd like to set up a meeting just to discuss the fight 851 01:06:12,040 --> 01:06:13,990 and some other concerning behavior. 852 01:06:16,640 --> 01:06:21,160 Can you come by tomorrow after school, just to... discuss? 853 01:06:23,890 --> 01:06:25,000 Absolutely. 854 01:07:12,880 --> 01:07:16,380 This is it. Last practice before the tournament. 855 01:07:23,610 --> 01:07:27,300 All the drug tests have come back negative. 856 01:07:27,450 --> 01:07:31,060 And also, Ms. Ng will be taking over as your robotics coach. 857 01:07:31,290 --> 01:07:33,210 - She'll be coming in shortly. - What? 858 01:07:33,230 --> 01:07:34,570 That's bs. Why? 859 01:07:36,980 --> 01:07:38,570 I'm not at Liberty to say. 860 01:07:46,060 --> 01:07:47,490 What did you do? 861 01:07:47,580 --> 01:07:49,640 Ms. Ng is a total narc, you know that, right? 862 01:07:49,730 --> 01:07:51,080 She's gonna watch us like a hawk. 863 01:07:53,140 --> 01:07:56,250 Did you drag Mr. Fell down with you? 864 01:07:56,410 --> 01:07:58,830 We never had any problems until you showed up, you know that? 865 01:07:58,980 --> 01:08:00,090 Cool it, man. 866 01:08:23,190 --> 01:08:24,450 Oh, no, no, no. 867 01:08:35,460 --> 01:08:37,190 What's wrong, what's wrong, Charlie? 868 01:08:37,200 --> 01:08:39,920 - What's wrong, Charlie? - Everything. 869 01:08:50,890 --> 01:08:52,480 I don't need your help! 870 01:09:00,060 --> 01:09:02,060 Not here. 871 01:09:02,160 --> 01:09:04,320 When Ms. Ng shows up, she'll check this area for sure. 872 01:09:08,980 --> 01:09:12,400 I know what happened with Mr. Fell. 873 01:09:12,560 --> 01:09:15,170 And you did the right thing. 874 01:09:15,390 --> 01:09:17,290 I mean, I always thought he was a little... 875 01:09:19,080 --> 01:09:21,340 But I never had any proof, 876 01:09:21,570 --> 01:09:24,180 and the rest of the team loved him, so... 877 01:09:27,010 --> 01:09:30,260 Guess that's why we needed another girl. 878 01:09:31,760 --> 01:09:33,180 Look, I know I've been a... 879 01:09:35,600 --> 01:09:37,600 'Cause you come in and you're obviously really good 880 01:09:37,670 --> 01:09:40,750 at programming, and all the guys 881 01:09:40,840 --> 01:09:43,190 love having a new girl around... 882 01:09:45,940 --> 01:09:47,270 - And I just... - Yeah. 883 01:09:47,430 --> 01:09:48,790 We all do things we're not proud of 884 01:09:48,870 --> 01:09:50,030 sometimes. 885 01:09:54,600 --> 01:09:58,380 Come on. My car is just right over there. 886 01:09:58,530 --> 01:10:00,040 She won't look over there. 887 01:10:21,130 --> 01:10:22,730 More my style. 888 01:10:27,150 --> 01:10:29,070 Well, I hope you're happy. 889 01:10:31,300 --> 01:10:34,040 Your screw-up daughter just got me fired. 890 01:10:46,260 --> 01:10:48,500 Charlie? 891 01:10:48,590 --> 01:10:50,930 Charlie? Charlie? 892 01:10:51,160 --> 01:10:52,820 Oh, my god. 893 01:10:52,910 --> 01:10:54,660 No, no, no, no. Please don't do this! Charlie! 894 01:10:54,680 --> 01:10:56,430 Charlie, don't do this, please. 895 01:10:56,660 --> 01:10:57,660 Oh, my god. 896 01:11:00,420 --> 01:11:03,090 Said I was being too inappropriate, 897 01:11:03,180 --> 01:11:04,330 which is ridiculous. 898 01:11:04,350 --> 01:11:06,850 She's a liar and an addict. 899 01:11:07,000 --> 01:11:09,840 What did you just say about my daughter? 900 01:11:09,860 --> 01:11:11,780 She's a screw-up. 901 01:11:11,930 --> 01:11:14,450 An entitled little slut... 902 01:11:14,680 --> 01:11:17,450 Don't you ever talk like that about my daughter! 903 01:11:17,680 --> 01:11:20,460 You come around either of us again, I will call the cops! 904 01:11:22,190 --> 01:11:23,790 Well, now I know where she gets it. 905 01:11:40,960 --> 01:11:42,440 Oh, I'm sorry! 906 01:11:49,560 --> 01:11:51,970 Mr. Fell just showed up here and... 907 01:11:52,070 --> 01:11:55,830 Charlie, I am so sorry. 908 01:12:00,720 --> 01:12:01,830 I love you. 909 01:12:18,350 --> 01:12:20,350 I need some help here. Go get a stretcher. 910 01:12:26,030 --> 01:12:29,180 - No! No... - Come on! Come on now. 911 01:12:29,270 --> 01:12:31,860 No, stay calm! 912 01:12:32,010 --> 01:12:36,030 Stay calm! Calm down, girl. It's okay. I got you. 913 01:12:38,100 --> 01:12:39,100 Just relax. 914 01:13:18,390 --> 01:13:20,390 Relax. Relax. It's okay. It's for your own good. 915 01:13:28,160 --> 01:13:29,140 What did she take? 916 01:13:29,160 --> 01:13:30,400 I found 917 01:13:30,500 --> 01:13:32,330 synthetic cannabis in her room. 918 01:13:32,480 --> 01:13:34,260 - Could that really cause... - yes. 919 01:13:48,770 --> 01:13:50,760 She's resting now, but we'll need 920 01:13:50,780 --> 01:13:52,110 to keep her continually sedated. 921 01:13:52,260 --> 01:13:55,760 She's experiencing extreme toxicity. 922 01:13:55,860 --> 01:13:59,190 Our best course of action is 923 01:13:59,290 --> 01:14:01,100 a medically-induced coma 924 01:14:01,200 --> 01:14:03,860 until the acute symptoms subside. 925 01:14:22,220 --> 01:14:24,140 Oh, sweetheart... 926 01:14:29,870 --> 01:14:32,470 "Shouted to her and the clamor Rose loud. 927 01:14:32,560 --> 01:14:35,490 Other shockheads came into sight. 928 01:14:35,710 --> 01:14:39,320 It seemed the whole tribe was at home and feasting, 929 01:14:39,470 --> 01:14:42,140 but the old woman dared not go on wreaking herself 930 01:14:42,240 --> 01:14:44,810 on the child siss befriended... 931 01:14:47,740 --> 01:14:49,670 Nevertheless..." 932 01:15:15,010 --> 01:15:19,030 I always tried to be strong for you. 933 01:15:23,200 --> 01:15:26,200 I thought it was the right thing to do. But I struggle, too. 934 01:15:27,540 --> 01:15:29,370 I make mistakes. 935 01:15:29,600 --> 01:15:32,290 You tried to tell me about Mr. Fell... 936 01:15:34,610 --> 01:15:36,380 And I didn't listen. 937 01:15:37,550 --> 01:15:39,340 And I should have. 938 01:15:44,060 --> 01:15:45,680 I'm so sorry, Charlie. 939 01:15:48,790 --> 01:15:50,310 I love you so much. 940 01:15:51,810 --> 01:15:54,710 I love you whether you're... 941 01:15:54,810 --> 01:15:56,250 Whether you're winning tournaments... 942 01:16:00,070 --> 01:16:02,740 Or waking up with a hangover. 943 01:16:06,910 --> 01:16:10,910 I can't stand to see you like this. 944 01:16:40,190 --> 01:16:41,610 When you wake up... 945 01:16:45,100 --> 01:16:46,910 We'll go for all-you-can-eat waffles. 946 01:16:49,120 --> 01:16:52,750 We'll go book-shopping, and... 947 01:16:55,200 --> 01:16:56,690 I won't even tease you about 948 01:16:56,700 --> 01:16:59,130 reading the same book a hundred times. 949 01:17:02,450 --> 01:17:04,880 You can teach me how to program a robot. 950 01:17:05,030 --> 01:17:06,050 Or try. 951 01:17:15,650 --> 01:17:18,570 I'm not as smart as you. 952 01:17:30,330 --> 01:17:33,570 Brought some cozy new pajamas... 953 01:17:33,720 --> 01:17:36,150 Charlie isn't showing signs of recovery. 954 01:17:36,240 --> 01:17:38,230 But she's not getting worse. 955 01:17:38,320 --> 01:17:39,650 She hasn't regained consciousness 956 01:17:39,750 --> 01:17:41,510 since we withdrew her induction drugs. 957 01:17:41,730 --> 01:17:44,160 Plus, the longer she's on a ventilator, 958 01:17:44,180 --> 01:17:45,080 the higher the risk of complications 959 01:17:45,180 --> 01:17:46,250 and the worse her odds 960 01:17:46,400 --> 01:17:47,750 of a full recovery are. 961 01:17:47,910 --> 01:17:50,000 It's been almost a month. 962 01:17:50,090 --> 01:17:52,180 I think we should take her off. 963 01:17:52,410 --> 01:17:55,410 Give her a chance to fight through on her own. 964 01:17:55,500 --> 01:17:58,190 This is a difficult decision. 965 01:17:58,420 --> 01:18:01,690 Take some time, but not too long. 966 01:18:03,200 --> 01:18:04,650 I wish I knew what you wanted. 967 01:18:14,040 --> 01:18:15,710 I think she'd wanna fight through. 968 01:18:20,030 --> 01:18:21,670 Give herself the chance... 969 01:18:29,700 --> 01:18:34,300 Even if it means that she might... 970 01:18:34,390 --> 01:18:36,390 - Oh, god! - Hey. 971 01:18:39,730 --> 01:18:43,570 Whatever you decide, I'm here. 972 01:18:46,150 --> 01:18:47,320 Thanks. 973 01:19:04,920 --> 01:19:06,920 She's breathing. 974 01:19:09,150 --> 01:19:10,930 - Oh, my god. - Oh, my god. 975 01:19:17,340 --> 01:19:20,520 Oh, you got this. You got this. 976 01:19:31,020 --> 01:19:32,020 Oh. 977 01:19:35,950 --> 01:19:37,940 Mom. 978 01:19:37,960 --> 01:19:40,620 - Mom. - Oh, god. 979 01:19:42,690 --> 01:19:43,750 Mom. 980 01:19:44,700 --> 01:19:46,050 Mom. 981 01:20:05,380 --> 01:20:06,660 I have something for you. 982 01:20:19,720 --> 01:20:22,320 It's a, a rare edition. 983 01:20:22,410 --> 01:20:24,630 I thought it was time for a new story. 984 01:20:30,180 --> 01:20:31,760 It's perfect. 985 01:20:36,520 --> 01:20:39,500 Uh, Lexi and Hannah started an anti-drug campaign. 986 01:20:39,590 --> 01:20:41,350 They're speaking at a bunch of schools. 987 01:20:43,500 --> 01:20:45,260 Guess you inspired them. 988 01:20:45,360 --> 01:20:47,316 Too bad I didn't inspire the team to win the tournament. 989 01:20:47,340 --> 01:20:51,860 - Stop with the pressure. - I just feel bad. 990 01:20:52,090 --> 01:20:54,090 I don't have a scholarship, I'm behind in school 991 01:20:54,180 --> 01:20:57,430 and this place is really expensive. 992 01:20:57,520 --> 01:21:00,370 I'm the adult. I worry about money. 993 01:21:03,880 --> 01:21:05,000 Fine. 994 01:21:07,860 --> 01:21:11,720 Yes, money is a concern... 995 01:21:11,940 --> 01:21:13,960 But your dad is catching up with child support. 996 01:21:14,110 --> 01:21:18,640 And, you know, college isn't the only option. 997 01:21:20,230 --> 01:21:22,680 I wanted you to go because I went. 998 01:21:25,060 --> 01:21:27,460 But you're not me. 999 01:21:27,470 --> 01:21:29,620 And there are so many alternatives, 1000 01:21:29,720 --> 01:21:32,240 especially if you're into programming. 1001 01:21:32,390 --> 01:21:36,070 I've been looking at this, it's an advanced programming camp, 1002 01:21:36,300 --> 01:21:38,150 like the one you did that summer. 1003 01:21:38,240 --> 01:21:40,320 Only, they offer an internship right out of the gate. 1004 01:21:42,410 --> 01:21:44,040 Matt suggested it to me. 1005 01:21:52,740 --> 01:21:55,760 No pressure. Recovery comes first. 1006 01:22:00,160 --> 01:22:01,220 Thanks, mom. 1007 01:22:05,160 --> 01:22:06,560 Oh, honey, come on. 1008 01:22:13,170 --> 01:22:15,610 Thank you for having my back through everything. 1009 01:22:18,780 --> 01:22:20,370 I'm really lucky. 1010 01:22:25,460 --> 01:22:27,540 So am I. 1011 01:22:36,120 --> 01:22:38,130 Um, I have one more surprise for you. 1012 01:22:40,310 --> 01:22:41,600 You up for a visitor? 1013 01:22:53,630 --> 01:22:55,990 All right. Have fun. Be... 1014 01:22:58,400 --> 01:23:00,120 Just have fun. 1015 01:23:06,560 --> 01:23:07,830 Hey. 1016 01:23:07,980 --> 01:23:10,560 Nice sweat suit. 1017 01:23:10,580 --> 01:23:13,990 Yeah, it's very normal teen with no issues. 1018 01:23:14,010 --> 01:23:15,260 Very. 1019 01:23:17,830 --> 01:23:21,930 Although, I do have a few issues. 1020 01:23:24,020 --> 01:23:25,920 But I'm working on them. 1021 01:23:26,020 --> 01:23:29,260 Oh, that's good. You know, I was really worried about you. 1022 01:23:29,350 --> 01:23:32,170 When you were in the hospital, I, you know, I barely slept. 1023 01:23:32,190 --> 01:23:34,580 - I'm sorry. - You didn't do anything wrong. 1024 01:23:34,680 --> 01:23:36,770 There's just, um, um, there's something 1025 01:23:36,920 --> 01:23:40,350 I have to get off my chest. 1026 01:23:40,370 --> 01:23:42,770 You know, when I said you, you, you weren't a project, 1027 01:23:42,930 --> 01:23:44,990 you were a friend, I-I lied. 1028 01:23:47,260 --> 01:23:49,040 You're more than a friend, Charlie. 1029 01:23:49,270 --> 01:23:52,270 I-I really like you. 1030 01:23:52,360 --> 01:23:55,450 And, uh, I-I-I feel like I have to... 1031 01:23:55,550 --> 01:23:58,460 You know, if I don't say that now, I'm gonna regret it. 1032 01:23:58,550 --> 01:23:59,630 So... 1033 01:24:04,450 --> 01:24:06,130 I'm sorry. This is just bad timing. 1034 01:24:06,280 --> 01:24:08,560 You're dealing with something right now and I... 1035 01:24:17,480 --> 01:24:19,400 I really like you, too. 75518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.