All language subtitles for The Margian 1976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,850 --> 00:00:44,100 " لــــــبــــه " 2 00:00:59,200 --> 00:01:07,200 <: زيــــــر نــويــس اخـــتــــصــــاصـــي از مــــحــــســـن رضـــــايــــــي :> 3 00:01:11,400 --> 00:01:18,600 Mohsen1372923(Subscene.com) 4 00:01:28,400 --> 00:01:34,600 ( تـــوجــه : فــــيـلــم داراي مــحــدوديـــت ســنــي مـــيــبـــاشــد ) 5 00:02:40,210 --> 00:02:42,622 .ممنونم الي .ممنونم 6 00:03:29,850 --> 00:03:35,141 .الي بيا اينجا .اونکارو نکن 7 00:04:17,770 --> 00:04:22,674 .هم هديه ميدي هم پس ميگيري 8 00:04:23,280 --> 00:04:27,990 .قول ميدم اصلا بهت خيانت نکنم 9 00:04:39,800 --> 00:04:43,361 .ومنم قول ميدم هيچوقت بهت خيانت نکنم 10 00:05:18,330 --> 00:05:19,741 .به خودت آسيب زدي 11 00:05:21,450 --> 00:05:22,986 .درستش ميکنم 12 00:05:32,210 --> 00:05:34,030 .بخاطر خارهاست 13 00:05:34,120 --> 00:05:35,281 .درسته 14 00:05:35,380 --> 00:05:37,257 .بذار باند پيچيش کنم 15 00:05:47,790 --> 00:05:49,997 .صبح بخير فيلين .صبح بخير 16 00:05:50,090 --> 00:05:51,717 .چه هواي استخوان سوزيه 17 00:05:52,150 --> 00:05:53,390 چراازپنجره اومدي داخل؟ 18 00:05:53,480 --> 00:05:56,427 .من درورودي روزدم ولي کسي جواب نداد 19 00:05:56,520 --> 00:05:59,592 خب اونا دوتاشون اينجان تواتاق هاي خودشونن 20 00:05:59,680 --> 00:06:01,023 .يه لحظه وايسا 21 00:06:03,390 --> 00:06:05,119 .سلام الي .سلام 22 00:06:07,900 --> 00:06:12,656 توواقعادررحال رشدکردني همينطوري پيش بري به سقف ميرسي 23 00:06:52,060 --> 00:06:56,281 .آقاي آنتوان اينجاست .ميخوادباهات حرف بزنه 24 00:06:56,370 --> 00:06:57,724 .ممنونم فيلين 25 00:07:26,100 --> 00:07:30,185 .بيااينجا يه سري چيزابرات گرفتم الي .به همشون نگاه کن 26 00:07:36,210 --> 00:07:39,817 چطورن؟ .اونقدري برات آوردم که تموم سال رودووم بيارن 27 00:07:41,080 --> 00:07:42,445 حالت چطوره توني؟ 28 00:07:45,750 --> 00:07:46,911 حالت چطوره خوبي؟ 29 00:07:47,620 --> 00:07:50,277 ...يه نگاهي به پروانه هام بکن بابايي 30 00:07:50,278 --> 00:07:52,933 .اونا قرمزوسفيدن وپروازميکنن 31 00:07:53,020 --> 00:07:56,957 .من يه تعدادبرچسب جديدساختم وميخوام نظرتوروهم بدونم 32 00:07:57,230 --> 00:08:00,211 .امافکرميکنم بهتره زودترکاررو شروع کنم 33 00:08:00,910 --> 00:08:03,117 مشکل چيه؟ .بدسرفه ميکني 34 00:08:03,790 --> 00:08:05,929 مشکلي نيست يه مقدارناخوش احوالم 35 00:08:06,020 --> 00:08:09,467 .فيلين يه فنجون قهوه خيلي داغ باشيربرام بيار 36 00:08:13,000 --> 00:08:14,877 .به پروانه هام نگاه کن 37 00:08:14,970 --> 00:08:17,826 اونا پروانه نيستن برچسبن 38 00:08:18,130 --> 00:08:20,246 .ميخوام برم بيرون بازي کنم 39 00:08:21,350 --> 00:08:22,704 .نه همينجا بمون هوا سرده 40 00:08:22,850 --> 00:08:26,059 .مامان خواهش ميکنم .باشه بروروي چمن هابازي کن 41 00:08:28,690 --> 00:08:31,557 نگران نباش من سمت استخر نميرم 42 00:08:31,650 --> 00:08:34,927 ...همين دوشنبه 43 00:08:35,730 --> 00:08:38,540 ...پس 10 روزديگه برگرد وماميتونيم 44 00:08:41,010 --> 00:08:42,956 .نبايد بيشترازاين طول بکشه 45 00:08:44,670 --> 00:08:48,641 صبح بخير سرژين به من نزديک نشو من مريض شدم 46 00:08:48,730 --> 00:08:50,869 .اوه مثل هميشه داري غلو ميکني 47 00:08:52,770 --> 00:08:55,137 ...توني مريضه وازمن خواسته بجاش از طرف شرکت برم 48 00:08:55,220 --> 00:08:57,507 .ويه سري مشتري رو ببينم 49 00:08:57,600 --> 00:08:59,466 .حدود يک هفته تو جاده ام 50 00:08:59,920 --> 00:09:02,867 .خب پس ميخواي يه فروشنده دوره گردباشي 51 00:09:03,120 --> 00:09:05,054 .تولوز,بوردو,آگده ...پاريس 52 00:09:08,090 --> 00:09:09,876 Frangelico, the Battle of... 53 00:09:10,050 --> 00:09:13,020 .پس کلي جاهاي ديدني روبدون من ميبيني 54 00:09:13,110 --> 00:09:15,033 منظورت اينه که ميخواي باهام بياي؟ 55 00:09:15,120 --> 00:09:16,451 .نه من پيش الي ميمونم 56 00:09:16,540 --> 00:09:18,941 .تونبايدپاريس روفقط بانقاشي هايي که ديدي بسنجي 57 00:09:19,030 --> 00:09:20,930 .چيزاي فراترازاينم هست 58 00:09:21,020 --> 00:09:23,387 .ازنظر من سنت دنيس .بولون (شهر هاي فرانسه) 59 00:09:23,720 --> 00:09:30,638 آخ بولون بولون .جايي که بعدازتاريکي هوا کالسکه سواري توش لذت بخشه 60 00:09:36,120 --> 00:09:37,292 الي کجاست؟ 61 00:09:37,720 --> 00:09:39,358 .بيرون روي چمن ها بازي ميکنه 62 00:09:48,530 --> 00:09:51,545 .قهوه خيلي عالي بود وحتي بهترازهميشه بود .مرسي فيلين 63 00:09:51,630 --> 00:09:53,735 .مرسي قربان 64 00:10:20,880 --> 00:10:22,336 يکم ميوه ميخواي؟ 65 00:10:22,970 --> 00:10:23,983 .نه ممنونم 66 00:10:24,070 --> 00:10:25,322 .ميوه براي سلامتيت خوبه 67 00:10:25,410 --> 00:10:27,276 عزيزم تويکم ميوه ميخواي؟ 68 00:10:27,370 --> 00:10:31,796 .نه من يه مقدارقهوه دارم .فکرنميکنم ازعموت خوشت بياد مگه نه؟ 69 00:10:31,880 --> 00:10:35,646 .بهترین تاکستان های شرکت آنتونیوپونز مال اونه 70 00:10:37,460 --> 00:10:38,723 .اون يه سر خره 71 00:10:39,310 --> 00:10:40,766 .اوه سرژين 72 00:10:40,850 --> 00:10:43,922 .اون همیشه توزمان ومکان نامناسب سرمیرسه 73 00:10:46,660 --> 00:10:48,492 .مراقب باش بابايي 74 00:10:49,980 --> 00:10:51,448 .داری میری پاریس 75 00:10:51,880 --> 00:10:54,292 .خوب باش وبه حرف مادرت گوش کن باشه؟ .چشم 76 00:10:58,590 --> 00:10:59,637 .الي .خداحافظ 77 00:10:59,720 --> 00:11:00,733 .مراقب خودت باش 78 00:11:00,820 --> 00:11:02,333 .برات نامه میفرستم پاریس 79 00:11:02,420 --> 00:11:06,448 .ازطریق اداره پست نامه هاتو بفرست 80 00:11:07,700 --> 00:11:09,623 .خداحافظ بابايي 81 00:12:44,210 --> 00:12:46,998 میشنوی گربه داره میومیو میکنه؟ 82 00:12:52,090 --> 00:12:54,309 .با من بیا 83 00:13:00,570 --> 00:13:02,777 .برو گمشو احمق نادون 84 00:13:08,720 --> 00:13:10,893 .میخوام اینو بخرم 85 00:13:10,980 --> 00:13:13,221 .مادردکان روبستیم دیر وقته 86 00:13:18,630 --> 00:13:21,645 قیمت این؟ قیمت این تلسکوپ چقدره؟ 87 00:13:21,730 --> 00:13:23,175 .هزار فرانک 88 00:13:24,920 --> 00:13:29,733 .میدونی این یه عتیقه ی واقعیه .سال 1824 ساخته شده 89 00:13:30,050 --> 00:13:34,385 خیلی قویه میتونه تا 3 مایل همه چیزوباهاش ببینی 90 00:14:18,230 --> 00:14:23,164 .بالاخره یه امتیاز گرفت .خفه شو جنده لاشی 91 00:14:26,980 --> 00:14:31,213 .به سنت دنیس که رسیدی .یه گوشه کناری وایستا 92 00:14:31,390 --> 00:14:36,203 .مطمئن شوکه هیچ پلیسی اطرافت نباشه .همه جاروخوب نگاه کن 93 00:14:37,580 --> 00:14:40,948 .حالا اون کت رودربیار 94 00:14:42,590 --> 00:14:45,673 .بدنت رو نشون بده 95 00:14:45,770 --> 00:14:47,704 ...جلوبیا .خودشه 96 00:14:48,450 --> 00:14:49,906 ...پاهات 97 00:14:50,910 --> 00:14:52,548 ...اون یکی 98 00:14:56,290 --> 00:14:58,804 .پاهاتوبذار روی این صندلی 99 00:15:01,030 --> 00:15:05,831 .شکمتوبده داخل .نفس عمیق بکش 100 00:15:07,900 --> 00:15:11,757 .بسیارخب تااینجاخوب پیش رفته 101 00:15:12,330 --> 00:15:16,073 .اگه یه پسری اومدبیفت دنبالش .نه نه باچشمات 102 00:15:16,380 --> 00:15:18,792 .یادت باشه این یه درخواست غیرقانونیه 103 00:15:19,110 --> 00:15:21,033 .مثلا من مشتری ام 104 00:15:21,480 --> 00:15:23,414 ازنزدیک منونگاه کن 105 00:15:30,450 --> 00:15:32,100 ...اوه به هرحال 106 00:15:32,190 --> 00:15:35,797 آبت زود میاد؟ 107 00:15:36,160 --> 00:15:38,197 .نه زود نمیاد اصلا؟ 108 00:15:38,290 --> 00:15:39,303 .اصلا 109 00:15:45,080 --> 00:15:47,196 تصمیمتو گرفتی؟ 110 00:15:48,140 --> 00:15:51,019 .هی هزینه نوشیدنی روپرداخت نکردی 111 00:15:53,700 --> 00:15:54,713 چقدر؟ 112 00:15:54,800 --> 00:15:55,824 .صد وپنجاه فرانک 113 00:16:00,620 --> 00:16:02,361 حالت خوبه؟ 114 00:16:02,580 --> 00:16:03,934 .اوه اره خوبم 115 00:16:05,060 --> 00:16:08,428 امشب خوب بنظرمیرسی لباس پوشیدی جایی قراره بری؟ 116 00:16:08,520 --> 00:16:09,533 .هیچوقت قرارنیست بفهمی 117 00:16:09,710 --> 00:16:12,919 گوش کن میخوای دونفره بزنی؟ چیکارکنم؟ 118 00:16:13,080 --> 00:16:15,765 .دونفره باهم بااون پسره بریزیم رو هم 119 00:16:16,320 --> 00:16:19,403 .اوه حتما اگه توهم بخوای 120 00:16:49,860 --> 00:16:51,476 تواینجا چیکارمیکنی؟ 121 00:16:52,780 --> 00:16:54,418 .همون کاری که تومیکنی 122 00:16:54,520 --> 00:16:55,976 چندسالته؟ 123 00:16:56,060 --> 00:16:58,472 .به اندازه کافی بزرگسال هستم حسودیت میشه؟ 124 00:16:58,920 --> 00:17:02,288 ...حسودیه چی 125 00:17:03,370 --> 00:17:05,452 .بروخودتویه جای دیگه بفروش 126 00:17:06,290 --> 00:17:08,406 .اینجا پاتوق منه 127 00:17:10,660 --> 00:17:12,014 ...شب خشنیه نه 128 00:18:32,050 --> 00:18:34,166 .یه جفت مشروب ویژه 129 00:18:48,580 --> 00:18:50,036 .پونزده فرانک میشه .باشه 130 00:19:46,830 --> 00:19:48,559 .میشه بریم چقدر؟ 131 00:19:48,650 --> 00:19:50,004 .دویست فرانک 132 00:19:50,280 --> 00:19:51,441 .قبوله 133 00:20:06,730 --> 00:20:08,744 .اونا مثل دوتاپرنده عاشقن 134 00:20:08,860 --> 00:20:12,706 .انگاردارن باهم میرن ماه عسل 135 00:20:21,510 --> 00:20:22,773 .پنجاه فرانک 136 00:20:24,890 --> 00:20:27,291 .به اضافه شارژ خدمات 137 00:21:47,000 --> 00:21:48,729 اسمت چيه؟ 138 00:21:49,060 --> 00:21:50,266 .ديانا 139 00:21:51,680 --> 00:21:53,796 .اسمم دياناست 140 00:23:13,080 --> 00:23:15,014 .بسیار خب من آماده ام 141 00:23:29,590 --> 00:23:31,467 .یه چیزی روفرراموش کردی 142 00:23:32,940 --> 00:23:34,874 .اول پول 143 00:24:03,510 --> 00:24:05,342 .پولت تقلبیه 144 00:24:08,340 --> 00:24:10,274 .یه مقدارسکه بهم بده 145 00:24:10,440 --> 00:24:12,078 .حتما هرچی که توبخوای 146 00:25:51,950 --> 00:25:54,829 .اجازه نمیدم مدل موهاموبهم بزنی 147 00:25:55,430 --> 00:25:57,910 .هزینه اش بیشترازاون چیزه که به من میدی 148 00:28:14,730 --> 00:28:16,175 میخوای باهم بریم؟ 149 00:28:16,840 --> 00:28:19,150 چقدر؟ .دویست فرانک 150 00:28:19,610 --> 00:28:21,897 .بسیارخب خودت معامله روجوش دادی 151 00:29:44,930 --> 00:29:46,671 .این بیشترمردهاروهیجان زده میکنه 152 00:29:54,850 --> 00:29:56,306 ...من همیشه 153 00:30:02,590 --> 00:30:05,469 .رئیس روئسا اینجان .بیایه نگاهی بندازیم 154 00:30:13,910 --> 00:30:15,548 .اینا مال توئه 155 00:30:48,800 --> 00:30:50,529 .یه دقیقه دیگه برمیگردم 156 00:31:30,810 --> 00:31:32,039 سیگارداری؟ 157 00:31:32,130 --> 00:31:34,064 .من سیگار نمیکشم 158 00:31:35,140 --> 00:31:40,146 .فکرمیکنم سیگارکشیدن عادت بدیه .من پیپ کشیدن رودووس دارم 159 00:31:40,240 --> 00:31:45,519 .من خیلی کارامدم خودموباهمه سازگارمیکنم .هرچی شکل واندازه بزرگتر بهتر 160 00:31:46,480 --> 00:31:49,370 .آره مایه زوج مبارزیم 161 00:34:54,100 --> 00:34:56,034 میری پایین قربان؟ .بله 162 00:35:14,790 --> 00:35:18,260 .من براتون به اداره پست زنگ زدم .اونا دیربازمیکنن 163 00:35:18,350 --> 00:35:22,014 .امروزعصرهروقت خواستین میتونین نامه تونه بگیرین 164 00:35:53,900 --> 00:35:58,508 Excuse me, young man, Viala. V-I-A-L-A. 165 00:36:00,420 --> 00:36:02,559 .مرسی .خواهش میکنم 166 00:36:06,760 --> 00:36:08,501 .سیگیسموند پونز 167 00:36:18,140 --> 00:36:19,756 .یک فرانک میشه 168 00:36:32,520 --> 00:36:34,431 .حرکت کن اقا ما منتظریم 169 00:36:34,520 --> 00:36:36,534 .بهش اجازه بدین ادرسشو بخونه 170 00:36:36,620 --> 00:36:38,076 .میتونه اون ورترهم بخونه 171 00:36:44,060 --> 00:36:46,825 ...فرستنده .فیلین 172 00:38:38,810 --> 00:38:43,350 .اون درحال دویدن سمت برج بادهابود .وداشت ازپله های مارپیچ بالامیرفت 173 00:38:43,530 --> 00:38:47,865 .بعدش پرید .بلافاصله درگذشت 174 00:40:38,500 --> 00:40:43,108 .تونقاشی هاافرادی هستن که موقع کشته شدن درحال خندیدنن 175 00:40:43,200 --> 00:40:45,976 .اماقاتل هااصلانمیخندن .میبینی 176 00:40:46,070 --> 00:40:48,414 .هی دخترا یه طعمه داره میاد 177 00:41:01,040 --> 00:41:06,126 .ازاینجابروبیرون .راهتو بکش وبرو 178 00:41:33,690 --> 00:41:34,703 .خدانگهدار 179 00:41:35,830 --> 00:41:37,286 .خدانگهدار 180 00:43:24,680 --> 00:43:28,526 ...قرص های ضدبارداری همیشه 181 00:43:28,640 --> 00:43:30,381 .همه ی مسائل روحل نمیکنه 182 00:43:30,660 --> 00:43:33,607 .صابون وحوله بهترین توصیه های ماهستن 183 00:43:48,240 --> 00:43:49,981 .هدیه ای برای هرکدوم ازشما 184 00:43:51,600 --> 00:43:53,250 ممنونم نقره ست؟ 185 00:43:53,380 --> 00:43:57,044 .نه کرم اندود شده ست ولی بهتره 186 00:43:57,910 --> 00:44:02,234 .ویادتون باشه اصلامشتری روبوس نکنین .یادتون باشه 187 00:44:02,970 --> 00:44:04,904 .ولش کن 188 00:44:07,670 --> 00:44:09,217 داري چيکار ميکني؟ 189 00:44:11,600 --> 00:44:13,830 چیکار میکنی؟ .بهم برش گردون 190 00:44:13,920 --> 00:44:16,434 !هلم نده جنده !منو هل نده 191 00:44:25,200 --> 00:44:26,270 !دست نگه دارین !لعنتی 192 00:44:27,310 --> 00:44:29,654 .باهمتونم دست نگه دارین 193 00:44:44,970 --> 00:44:47,712 .خب مال من دوباره شکست .مال توهم شکست 194 00:44:50,710 --> 00:44:52,530 دلت میخواد ازاینجا بری؟ 195 00:44:52,620 --> 00:44:54,270 نه کدوم جهنمی میخوام برم؟ 196 00:44:54,360 --> 00:44:56,533 .میتونی قرضی که بهم داری روپس بدی 197 00:44:56,620 --> 00:44:59,317 .این بهترین کاریه که میتونم بکنم .متشکرم 198 00:45:51,770 --> 00:45:54,649 .برام یه قهوه بخر .یه قهوه سیاه 199 00:45:54,740 --> 00:45:56,094 .بکنش دو تا 200 00:46:02,030 --> 00:46:03,043 .متشکرم 201 00:46:19,230 --> 00:46:20,686 .سلام .سلام 202 00:47:14,070 --> 00:47:15,333 یه عروسک؟ 203 00:49:10,720 --> 00:49:11,778 برای منه؟ 204 00:49:11,970 --> 00:49:13,415 .برای توئه 205 00:49:13,790 --> 00:49:14,803 برا خوردنه؟ 206 00:49:14,890 --> 00:49:17,166 .اره برا خوردنه 207 00:50:45,300 --> 00:50:48,474 .امروز احساس میکنم بخشنده شدم 208 00:51:31,340 --> 00:51:33,752 .امروز یکشنبه ست 209 00:59:09,030 --> 00:59:10,043 .بازش کن 210 00:59:15,030 --> 00:59:16,384 .درو باز کن 211 00:59:27,320 --> 00:59:28,674 مال توست؟ 212 00:59:31,880 --> 00:59:33,336 .بیابرو بیرون 213 01:00:15,380 --> 01:00:16,836 .دامنت رودربیار 214 01:00:18,330 --> 01:00:19,877 !درش بیار 215 01:00:37,870 --> 01:00:41,238 .اینا جدیدن ها .دوباره عاشق شدی 216 01:00:42,990 --> 01:00:45,459 .توخیلی احساساتی هستی عشق من 217 01:00:45,820 --> 01:00:47,083 .خیلی فانتزی هستی 218 01:00:51,560 --> 01:00:54,643 ایناروکی برات خریده؟ کی خریده؟ 219 01:00:54,950 --> 01:00:55,963 .نمي دونم 220 01:00:56,050 --> 01:00:58,792 .اه نمیدونی .پس نمی دونی 221 01:01:03,040 --> 01:01:04,769 .حالا میدونی 222 01:01:23,440 --> 01:01:25,078 آتیش داری؟ 223 01:01:37,230 --> 01:01:38,482 چقدر؟ 224 01:01:40,670 --> 01:01:42,741 .دویست فرانک .بریم 225 01:02:31,040 --> 01:02:33,828 ...دارم به جوونی هام فکرمیکنم 226 01:02:34,690 --> 01:02:39,617 وقتی به عکسای قدیمیم نگاه میکنم ...جلوآینه وایمیستم وبه خودم میگم 227 01:02:39,710 --> 01:02:42,418 .من هنوزم یه رکورددارم ...ازوقتی که همچین 228 01:02:42,419 --> 01:02:45,126 ...موفقیتی درمولن روژ کسب کردم 229 01:02:45,230 --> 01:02:48,313 .مدام روی صحنه میرفتم واجرامیکردم 230 01:02:48,400 --> 01:02:51,859 ...هروقت اون چراغ قرمز روی صحنه روصورتم میفتاد 231 01:02:52,580 --> 01:02:54,787 .من شروع به اوازخوندن میکردم 232 01:03:49,570 --> 01:03:50,833 داري چيکار ميکني؟ 233 01:03:50,920 --> 01:03:53,730 .عقلتوازدست دادی میخوایم اون اهنگو گوش بدیم 234 01:03:53,820 --> 01:03:55,242 توفکرمیکنی کی هستی؟ 235 01:04:11,430 --> 01:04:12,591 داره چیکارمیکنه؟ 236 01:04:37,050 --> 01:04:38,063 .در لعنتی 237 01:05:14,910 --> 01:05:16,639 .پونصد فرانک اسکناس 238 01:09:06,450 --> 01:09:07,906 !خداحافظ 239 01:09:12,170 --> 01:09:13,376 !ديانا 240 01:13:06,080 --> 01:13:08,959 ...یه روزآفتابی دوس داشتنی بود 241 01:13:09,420 --> 01:13:12,776 .الی رفت نزدیک استخر شنا 242 01:13:12,870 --> 01:13:16,147 .شاید میخواست بره توپشو بیاره 243 01:13:16,510 --> 01:13:19,980 .اون توی اب افتاد 244 01:13:25,820 --> 01:13:30,053 .وقتی ازاب کشیدیمش بیرون مرده بود 245 01:13:30,610 --> 01:13:35,798 مادرش هیچی نگفت حتی گریه هم نکرد 246 01:13:36,170 --> 01:13:40,596 ...اون رفت سمت برج باد ها وازپله های مارپیچ بالارفت 247 01:13:40,680 --> 01:13:45,390 .خودشوانداخت پایین .بلافاصله درگذشت 248 01:13:46,050 --> 01:13:49,236 ...وقتی دکترا وپلیس سررسیدن 249 01:13:49,600 --> 01:13:52,285 .گفتن که چیزی برای گفتن ندارن 250 01:13:52,760 --> 01:13:57,846 ...من خیلی ناراحتم که حامل همچین خبرهایی ام 251 01:13:57,940 --> 01:14:00,261 .ولی کاردیگه ای ازدستم برنمیومد 252 01:14:00,630 --> 01:14:04,089 .خدمتکارفداکار شما فیلین 253 01:18:25,220 --> 01:18:28,008 ...من تابحال کسی رونکشتم 254 01:18:28,640 --> 01:18:32,679 .هرگزبه کسی صدمه نزدم .هرگزدزدی نکردم ودروغ نگفتم 255 01:18:33,120 --> 01:18:35,930 .یادم نمیادبه کسی اسیب زده باشم 256 01:19:17,420 --> 01:19:19,036 دنبال کسی میگردی؟ 257 01:19:25,480 --> 01:19:27,289 یه عسل خاص میخوای؟ 258 01:19:28,310 --> 01:19:30,335 .منظورم یه کف دستی مرتبه 259 01:19:30,850 --> 01:19:34,127 نه؟ .من کارم خوبه ها 260 01:19:34,380 --> 01:19:36,667 .اوه چه چهره ی کشنده ای داری 261 01:19:37,090 --> 01:19:40,458 چی شده؟ تواینجا پارک کردی مگه نه؟ 262 01:19:43,140 --> 01:19:45,222 .میخوای خودت باهاشون بازی کنی 263 01:19:46,610 --> 01:19:48,533 .امااین برات هزینه داره 264 01:20:01,120 --> 01:20:04,033 !بروبذارتوکون خودت .کسکش لاشی 265 01:20:04,120 --> 01:20:07,533 .اون گه بهم حمله کرد .ازاینجاگمشوکله کیری 266 01:20:07,620 --> 01:20:09,531 .بایدبه پلیس زنگ بزنیم 267 01:20:09,620 --> 01:20:12,248 .احمق حرومزاده .اون واقعا عصبانیم کرد 268 01:20:12,510 --> 01:20:16,026 این ادمای عجیب غریب فکرمیکنن کی هستن؟ 269 01:20:19,200 --> 01:20:23,200 Mohsen1372923(Subscene.com) 23325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.