Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,300 --> 00:00:49,390
With only four weeks left to election day...
2
00:00:49,470 --> 00:00:51,970
...candidates for New Mexico's
vacant Senate seat...
3
00:00:52,060 --> 00:00:54,430
...former Democratic Congressman
Lloyd Wannamaker...
4
00:00:54,480 --> 00:00:56,440
...and Republican businessman
Ray Garvin...
5
00:00:56,520 --> 00:00:58,600
Gentlemen, place your bets.
6
00:00:58,690 --> 00:01:01,730
$10 he'll say
these guys will sway the voters.
7
00:01:01,770 --> 00:01:04,110
- No. He'll say "woo."
- "Entice."
8
00:01:04,150 --> 00:01:06,320
...in an effort to woo the state's...
9
00:01:06,400 --> 00:01:10,410
Yes! Thank you. No checks, please.
10
00:01:10,820 --> 00:01:14,660
I need those stats. I can't write him a
speech saying, "Take my word for it."
11
00:01:14,740 --> 00:01:15,910
- Thanks.
- Julia.
12
00:01:16,000 --> 00:01:18,370
- Hello, Julia.
- Larry, Curly, Moe.
13
00:01:19,290 --> 00:01:22,130
I see you wimped out
on the anti-development piece.
14
00:01:22,210 --> 00:01:25,130
- Page 10, next to the crossword puzzle?
- Come on.
15
00:01:26,130 --> 00:01:27,630
How's the school-aid speech?
16
00:01:27,670 --> 00:01:30,130
I think we can really
make a difference for these kids.
17
00:01:30,180 --> 00:01:31,220
If Lloyd'll get behind it.
18
00:01:31,260 --> 00:01:34,640
Good, but we need to find a hotter button,
to give the campaign a boost.
19
00:01:34,680 --> 00:01:36,100
Let me work on a few things.
20
00:01:36,140 --> 00:01:37,270
Julia, listen.
21
00:01:37,310 --> 00:01:39,640
I need you to write a speech
for Mrs. Wannamaker.
22
00:01:39,680 --> 00:01:42,480
Tomorrow, she's addressing
the Women's Historical Society.
23
00:01:42,560 --> 00:01:46,570
The topic: pioneer suffragettes.
Here's your research. Thank you, dear.
24
00:01:47,070 --> 00:01:49,530
Can you send 10 copies of this
up to my room?
25
00:01:49,610 --> 00:01:50,610
Sorry.
26
00:01:50,690 --> 00:01:52,780
Hey, Pete!
27
00:01:52,820 --> 00:01:54,740
Yeah, hon. Over here.
28
00:01:58,080 --> 00:01:59,790
- Hi.
- Good afternoon.
29
00:01:59,830 --> 00:02:02,040
You have a reservation for me?
30
00:02:02,120 --> 00:02:03,120
You're?
31
00:02:03,250 --> 00:02:05,250
Eastwood. Clint Eastwood.
32
00:02:05,540 --> 00:02:09,000
- Are you gonna give me your name?
- I'm kidding. Kevin Vallick.
33
00:02:09,460 --> 00:02:11,050
Are you with one of the campaigns?
34
00:02:11,130 --> 00:02:13,880
Yeah, I just got hired
to write some speeches.
35
00:02:13,970 --> 00:02:16,890
We'll see if I can't turn this baby around.
Know what I mean?
36
00:02:16,970 --> 00:02:18,640
Which candidate, sir?
37
00:02:20,140 --> 00:02:21,560
What's-his-name.
38
00:02:23,350 --> 00:02:24,600
Come on, help me out here.
39
00:02:24,680 --> 00:02:26,640
- Republican or Democrat?
- Republican.
40
00:02:26,850 --> 00:02:29,190
- Garvin.
- Garvin. That's him, yeah.
41
00:02:29,860 --> 00:02:32,860
Second floor.
The elevator is right behind you.
42
00:02:33,570 --> 00:02:34,570
Thank you.
43
00:02:34,650 --> 00:02:36,320
- Nice, quiet room, right?
- Very quiet.
44
00:02:36,400 --> 00:02:37,400
Okay.
45
00:02:37,570 --> 00:02:39,240
- Dark?
- Dark.
46
00:02:39,320 --> 00:02:41,200
- Soft mattress?
- Softest we've got.
47
00:02:41,240 --> 00:02:43,410
- Real big one?
- The biggest we've got.
48
00:02:43,490 --> 00:02:46,660
Because I cover a lot of territory
on a mattress.
49
00:02:46,910 --> 00:02:50,250
And I don't want you sneaking up there
at night and bothering me.
50
00:02:50,500 --> 00:02:52,840
Hey, wait. Can you... Hold on!
51
00:03:57,440 --> 00:03:58,810
- Hi.
- How you doing?
52
00:03:58,980 --> 00:04:00,860
- Wish I didn't need it.
- Tell me about it.
53
00:04:01,020 --> 00:04:03,030
My kid has this cough.
54
00:04:04,610 --> 00:04:07,990
Let me see that for a second.
I don't think these are for kids.
55
00:04:08,070 --> 00:04:11,660
No, they're not.
In fact, they're not even for coughs.
56
00:04:11,820 --> 00:04:13,330
I know that. I realize that.
57
00:04:13,620 --> 00:04:15,950
It's for me.
His cough is keeping me awake.
58
00:04:16,330 --> 00:04:19,460
This is a tough call.
My grandmother is upstairs.
59
00:04:19,540 --> 00:04:22,750
She just came through some surgery
and she can't sleep.
60
00:04:23,630 --> 00:04:25,460
Really? How awful. What kind?
61
00:04:25,960 --> 00:04:30,590
What kind? Extensive.
It was really extensive.
62
00:04:33,930 --> 00:04:36,260
She had some liposuction work.
63
00:04:37,890 --> 00:04:38,930
I know.
64
00:04:39,140 --> 00:04:43,730
I said, "Grandmother, you're 80.
They're not beating down your door.
65
00:04:43,810 --> 00:04:47,110
"What's a couple of pounds
here and there?" But she's vain.
66
00:04:50,240 --> 00:04:51,900
- I'll give you one.
- I could split it.
67
00:04:51,990 --> 00:04:54,030
You want to split it? Perfect.
68
00:04:57,990 --> 00:05:01,160
Let's go over it again.
Here's how the black-hole theory works.
69
00:05:01,250 --> 00:05:02,710
Don't patronize me.
70
00:05:02,910 --> 00:05:05,830
I'm not patronizing you.
I'm trying to teach you something.
71
00:05:05,920 --> 00:05:07,250
Then be patient.
72
00:05:07,420 --> 00:05:11,420
Our unemployment checks are here.
Maybe if we put them together...
73
00:05:12,760 --> 00:05:16,760
$280.85, plus...
74
00:05:17,090 --> 00:05:20,760
$33 million and 55 cents.
75
00:05:21,100 --> 00:05:24,480
Eddie, they made a mistake.
You gotta give the money back.
76
00:05:54,960 --> 00:05:55,960
Hi.
77
00:06:00,180 --> 00:06:01,340
How's the kid?
78
00:06:01,380 --> 00:06:05,550
It's sad. He was abducted by aliens.
How's Grandma?
79
00:06:06,060 --> 00:06:09,640
Sore.
But I gotta say, her thighs look great.
80
00:06:10,730 --> 00:06:13,350
Sorry, I just dozed off. There you go.
81
00:06:13,400 --> 00:06:14,730
Thank you very much.
82
00:06:19,530 --> 00:06:21,690
Excuse me, ma'am.
Could you turn this up?
83
00:06:21,860 --> 00:06:23,700
I've always hated ottomans!
84
00:06:23,910 --> 00:06:26,240
I just hate them! I hate them!
85
00:06:26,910 --> 00:06:28,410
You've got to be kidding.
86
00:06:28,490 --> 00:06:30,160
You don't like this show?
87
00:06:30,240 --> 00:06:32,450
- It's crap!
- I wrote for this show.
88
00:06:33,540 --> 00:06:37,790
No, I did.
I wrote for this show for a couple of years.
89
00:06:39,000 --> 00:06:42,460
I shouldn't say that.
I've never watched a whole show.
90
00:06:42,590 --> 00:06:45,470
It's okay. No, it's all right.
91
00:06:45,590 --> 00:06:47,430
You probably watch PBS...
92
00:06:47,840 --> 00:06:50,050
"The Ditch That Divided New Mexico."
93
00:06:50,180 --> 00:06:52,390
Is the Ditch a blight? Is it a necessity?
94
00:06:52,470 --> 00:06:54,890
Is there a better way
to stop illegal immigration?
95
00:06:55,060 --> 00:06:57,060
- What is this?
- Mexico Ditch.
96
00:06:59,060 --> 00:07:01,110
It's to keep out illegal aliens.
97
00:07:01,230 --> 00:07:04,900
It's completely barbaric,
but Garvin is for it, of course.
98
00:07:05,320 --> 00:07:06,440
You don't like Garvin?
99
00:07:06,530 --> 00:07:08,360
Republican simpleton.
100
00:07:08,780 --> 00:07:09,780
You like him?
101
00:07:10,070 --> 00:07:12,780
I like him better than the other guy,
Wannamaker.
102
00:07:12,870 --> 00:07:16,410
At least he doesn't hang around
with junk-bond kings with slush funds.
103
00:07:16,500 --> 00:07:20,620
I just prefer him over some tax-and-spend,
knee-jerk liberal is all.
104
00:07:23,290 --> 00:07:26,840
- Let's drop it.
- Good idea.
105
00:07:27,920 --> 00:07:29,260
You know what?
106
00:07:30,050 --> 00:07:33,390
It's our first fight.
It's okay, it had to happen.
107
00:07:35,890 --> 00:07:37,060
Sorry.
108
00:07:38,680 --> 00:07:40,270
Let me know when I'm charming you.
109
00:07:40,350 --> 00:07:42,640
Just a few more moves like that.
110
00:07:45,610 --> 00:07:46,610
Pie?
111
00:07:50,820 --> 00:07:52,900
You like breakfast burritos?
112
00:07:52,990 --> 00:07:55,780
I know a great place across the border.
Takes 35 minutes.
113
00:07:55,820 --> 00:07:57,160
We just had pie.
114
00:07:57,280 --> 00:07:58,990
They're really good burritos.
115
00:07:59,080 --> 00:08:00,830
Mom told me never to go with strangers.
116
00:08:00,910 --> 00:08:03,910
- We'll pick her up. Where's she live?
- Rhode island.
117
00:08:04,250 --> 00:08:07,460
All right, 45 minutes.
We'll put her in the back.
118
00:08:19,510 --> 00:08:21,430
Best cure for insomnia?
119
00:08:21,640 --> 00:08:26,480
Hot laundry. Take your laundry out
of the dryer and pile it on top of you.
120
00:08:27,020 --> 00:08:30,560
If you really want to sleep,
take some Fresca...
121
00:08:30,860 --> 00:08:34,610
...beat in three raw eggs,
a touch of cayenne pepper.
122
00:08:35,320 --> 00:08:36,400
Tried it.
123
00:08:37,240 --> 00:08:38,740
I'm kidding.
124
00:08:42,870 --> 00:08:44,330
What do you do, Julia?
125
00:08:46,580 --> 00:08:47,960
I write, too.
126
00:08:48,370 --> 00:08:49,870
Are you a reporter?
127
00:08:51,460 --> 00:08:52,630
Yeah.
128
00:08:52,710 --> 00:08:56,050
I saw your press badge on your bag here.
129
00:08:57,050 --> 00:09:00,380
I'm very observant. So who's "R. Freed"?
130
00:09:01,630 --> 00:09:03,470
Fasten your seatbelt.
131
00:09:06,760 --> 00:09:08,350
You always drive this fast?
132
00:09:08,470 --> 00:09:10,480
No. This fast.
133
00:09:28,160 --> 00:09:29,700
Are you divorced?
134
00:09:30,580 --> 00:09:33,410
You got a tan line there.
I was just wondering.
135
00:09:33,500 --> 00:09:34,790
Long engagement.
136
00:09:37,040 --> 00:09:38,080
It's over?
137
00:09:38,960 --> 00:09:41,920
Yep. Very boring. Not of interest.
138
00:09:45,590 --> 00:09:47,800
- What's wrong with that?
- Wait, wait.
139
00:09:50,010 --> 00:09:52,640
I'm celebrating my second anniversary...
140
00:09:55,020 --> 00:09:56,730
...of my divorce.
141
00:10:01,650 --> 00:10:03,820
Very boring. Not of interest.
142
00:10:04,570 --> 00:10:06,360
Would you please find a station?
143
00:10:06,440 --> 00:10:09,160
I'm looking for a song.
Our song, if you must know.
144
00:10:12,120 --> 00:10:13,620
We've graduated to "our"?
145
00:10:13,830 --> 00:10:17,290
About two hours ago.
I wish you'd keep up, Julia.
146
00:10:17,500 --> 00:10:19,000
- Did you figure it out?
- Yeah.
147
00:10:31,130 --> 00:10:34,090
So what do you think? You know, "us."
148
00:10:34,720 --> 00:10:36,930
You think we have a future together?
149
00:10:37,350 --> 00:10:39,350
Good. Me, too.
150
00:10:49,900 --> 00:10:51,190
What'd he say?
151
00:10:51,320 --> 00:10:54,910
He said about another 10 minutes.
You don't speak Spanish?
152
00:10:55,950 --> 00:10:57,830
Very romantic language.
153
00:11:04,620 --> 00:11:06,290
That's pretty. What's that mean?
154
00:11:06,370 --> 00:11:07,670
"May I have a towel?"
155
00:11:08,290 --> 00:11:10,630
Be still my beating heart.
156
00:11:11,670 --> 00:11:13,760
You gotta love the language.
157
00:11:18,340 --> 00:11:19,890
Is that cologne?
158
00:11:20,430 --> 00:11:23,310
Black Flag. Great aftershave.
159
00:11:23,600 --> 00:11:27,060
It's manly and, as you can see,
not a bug in sight.
160
00:11:27,980 --> 00:11:30,360
- What do you think?
- Not bad.
161
00:11:41,450 --> 00:11:42,990
Breakfast?
162
00:11:43,030 --> 00:11:45,200
Most important meal of the day.
163
00:12:13,900 --> 00:12:15,230
Thank you.
164
00:13:03,730 --> 00:13:05,110
You know...
165
00:13:06,400 --> 00:13:07,780
I mean...
166
00:13:23,790 --> 00:13:25,130
The hand brake.
167
00:13:33,720 --> 00:13:35,470
Kevin, we're rolling.
168
00:13:35,720 --> 00:13:37,060
I know.
169
00:13:37,720 --> 00:13:40,140
- The clutch.
- Just show me where your clutch...
170
00:13:40,230 --> 00:13:41,270
On the car.
171
00:14:14,420 --> 00:14:16,300
- Hi.
- Good morning.
172
00:14:17,680 --> 00:14:19,010
This is...
173
00:14:19,220 --> 00:14:20,510
Kevin.
174
00:14:22,510 --> 00:14:24,470
- Dan.
- Nice to meet you.
175
00:14:24,520 --> 00:14:26,640
- Kevin's a sitcom writer.
- I'm a sitcom writer.
176
00:14:26,730 --> 00:14:28,850
I write for sitcoms.
177
00:14:29,900 --> 00:14:31,400
It's nice to meet you.
178
00:14:31,520 --> 00:14:34,780
Here's today's schedule, Julia.
I'll see you inside.
179
00:14:34,860 --> 00:14:36,190
Great. Thanks.
180
00:14:40,030 --> 00:14:41,660
Who's that? Your boss?
181
00:14:41,740 --> 00:14:45,990
It's like being caught by your dad.
It's bad enough they patronize me.
182
00:14:46,040 --> 00:14:49,290
- The best thing to do...
- You're full of advice. Find my shoe.
183
00:14:49,620 --> 00:14:52,960
The best thing to do
when people try to patronize you is yell.
184
00:14:53,210 --> 00:14:56,880
Shout. Let me put it on.
Speak louder than they do.
185
00:14:56,960 --> 00:15:00,380
They want you to wimp out.
Just raise your voice just a little bit.
186
00:15:00,800 --> 00:15:03,220
Try it. Let me know tonight how it works.
187
00:15:03,470 --> 00:15:06,100
We never got those breakfast burritos.
188
00:15:06,300 --> 00:15:08,010
- What time?
- 8:00.
189
00:15:08,100 --> 00:15:10,390
- My hair's a mess.
- It's perfect.
190
00:15:10,480 --> 00:15:11,890
- 8:00, in the lobby?
- Out here.
191
00:15:34,710 --> 00:15:37,210
- My stomach.
- Campaign food?
192
00:15:37,670 --> 00:15:39,460
- Watch the fish.
- Too late.
193
00:15:39,710 --> 00:15:40,880
Good luck.
194
00:15:43,010 --> 00:15:44,670
Needs a touch-up, Lee.
195
00:15:47,970 --> 00:15:49,640
Unacceptable, Annette.
196
00:15:56,520 --> 00:15:58,230
Piece of shit, Kev.
197
00:15:58,310 --> 00:16:02,940
12,999. And there's an even 13,000.
198
00:16:03,730 --> 00:16:06,110
- Not bad. How are you?
- That's why I fired the guy.
199
00:16:06,150 --> 00:16:08,610
See what you can do.
It's the old stump speech.
200
00:16:08,650 --> 00:16:10,610
Give it some humor, some heart.
201
00:16:10,700 --> 00:16:12,320
You didn't sleep last night.
202
00:16:12,410 --> 00:16:16,580
You know me.
Solid 10 minutes, I'm good for the day.
203
00:16:18,620 --> 00:16:21,460
Thanks for doing this,
coming out at the last minute.
204
00:16:21,540 --> 00:16:24,540
I know how you swore off
this campaign stuff.
205
00:16:25,000 --> 00:16:27,670
Don't worry about it. I owed you one.
206
00:16:31,130 --> 00:16:34,220
- Where's he giving this thing?
- The barrio, 3:00.
207
00:16:34,590 --> 00:16:36,970
What's this Ditch issue?
208
00:16:37,470 --> 00:16:39,270
- The Mexico Ditch?
- Yeah.
209
00:16:39,350 --> 00:16:42,310
- Why?
- Some reporter told me about it.
210
00:16:42,600 --> 00:16:45,520
It's a sore point
with the Hispanic community.
211
00:16:46,400 --> 00:16:49,730
Our guy's for it.
Don't bring it up in the barrio.
212
00:16:50,480 --> 00:16:52,820
- I bet our opponent does.
- Interesting.
213
00:16:53,450 --> 00:16:56,030
Spin it our way, Garvin will love you.
214
00:16:57,070 --> 00:16:58,740
You think this guy's any good?
215
00:16:58,910 --> 00:17:01,330
Of course he is. He's better than good.
216
00:17:01,490 --> 00:17:04,790
Would I have called you if he wasn't good?
What reporter?
217
00:17:04,830 --> 00:17:06,500
Just some reporter.
218
00:17:06,580 --> 00:17:08,080
What's her name?
219
00:17:09,000 --> 00:17:12,130
Listen, Kev, it's a cutthroat campaign here.
220
00:17:12,460 --> 00:17:14,420
Don't do anything stupid.
221
00:17:14,590 --> 00:17:17,260
And for God's sake,
don't mix with the enemy.
222
00:17:17,340 --> 00:17:20,800
- Smile. Great, just one more.
- That's enough!
223
00:17:20,890 --> 00:17:23,010
- Let's keep up the good work.
- Yes, sir.
224
00:17:23,510 --> 00:17:26,310
- Mike, I have an idea for today's speech.
- Not now, Julia.
225
00:17:26,480 --> 00:17:28,520
The Mexico Ditch. Time to attack.
226
00:17:28,600 --> 00:17:30,150
Listen, we have been over this.
227
00:17:30,190 --> 00:17:33,320
I am the Press Secretary.
I make the policy decisions.
228
00:17:33,480 --> 00:17:34,780
Is that all, dear?
229
00:17:34,860 --> 00:17:36,650
No, it's not!
230
00:17:38,070 --> 00:17:39,070
Excuse me?
231
00:17:39,910 --> 00:17:42,160
Firstly, the name is Julia, not "dear."
232
00:17:42,240 --> 00:17:44,780
Secondly, I don't like being patronized,
Mr. Kratz.
233
00:17:45,490 --> 00:17:47,830
I'm not patronizing you...
234
00:17:49,460 --> 00:17:50,870
Why are you talking so loud?
235
00:17:50,920 --> 00:17:53,750
I am a speechwriter.
I have 10 years' experience.
236
00:17:53,960 --> 00:17:57,960
If you think I can't handle it,
let's talk to the campaign manager.
237
00:18:05,510 --> 00:18:06,850
Walk with me.
238
00:18:09,060 --> 00:18:11,270
Wannamaker attacks on the Mexico Ditch.
239
00:18:11,350 --> 00:18:14,150
We hold it till 4:00.
We get one untainted news cycle.
240
00:18:14,230 --> 00:18:18,360
Garvin can't hit back until tomorrow.
And guess where Garvin is speaking today?
241
00:18:18,400 --> 00:18:19,900
The barrio.
242
00:18:20,360 --> 00:18:22,860
That's good.
I'm going to try to get that approved.
243
00:18:23,070 --> 00:18:26,910
And next time, don't be so angry.
We're in this together, don't forget.
244
00:18:36,750 --> 00:18:40,210
It would be good
if he could say something in Spanish.
245
00:18:40,340 --> 00:18:43,130
- The name of this town we're going to?
- San Jose.
246
00:18:43,210 --> 00:18:45,760
Excuse me. Who are you?
247
00:18:46,130 --> 00:18:47,470
I'm the new guy.
248
00:18:47,550 --> 00:18:51,140
I'm sorry. Everyone, this is Kevin Vallick,
our new speechwriter.
249
00:18:51,300 --> 00:18:54,600
He worked on the Tobin campaign in '84,
remember?
250
00:18:54,770 --> 00:18:57,520
Straight from Hollywood.
He wrote Chuck and Eddie.
251
00:18:57,600 --> 00:18:59,650
- I love that show!
- Thanks.
252
00:18:59,730 --> 00:19:03,570
Okay, listen.
This town, San Jose, is there a local hero?
253
00:19:03,610 --> 00:19:05,940
Anybody save anybody from drowning
or anything?
254
00:19:06,190 --> 00:19:08,150
Yeah, there's a spelling-bee winner.
255
00:19:08,240 --> 00:19:09,570
- Girl or boy?
- Girl.
256
00:19:09,780 --> 00:19:11,910
Perfect.
257
00:19:11,990 --> 00:19:14,910
Let's do this.
Put her up on the stand with Garvin.
258
00:19:14,950 --> 00:19:18,450
He'll say,
"I'd like to introduce someone to you..."
259
00:19:18,750 --> 00:19:21,500
...someone who makes me proud
to be an American.
260
00:19:21,620 --> 00:19:25,960
This young lady
is the state spelling-bee champion.
261
00:19:30,510 --> 00:19:33,220
Let's talk about Garvin's record
on immigration.
262
00:19:33,300 --> 00:19:35,260
"I have a spotless record on..."
263
00:19:35,720 --> 00:19:38,390
"My opponent says
he's a friend of minorities."
264
00:19:38,510 --> 00:19:41,730
My opponent claims
that he is a friend to minorities.
265
00:19:41,810 --> 00:19:42,980
Yes, good.
266
00:19:43,060 --> 00:19:45,600
"But actions speak louder than words."
267
00:19:45,810 --> 00:19:49,730
But anyone can speak words.
Acting actions...
268
00:19:50,110 --> 00:19:53,610
...that's the important thing.
My opponent claims...
269
00:19:53,700 --> 00:19:56,570
"insecure friends...
270
00:19:56,990 --> 00:19:58,620
"...soon become enemies."
271
00:19:58,830 --> 00:20:01,990
Insecure enemies are soon at war.
272
00:20:02,830 --> 00:20:04,210
This ditch...
273
00:20:04,500 --> 00:20:07,960
"...that separates the two great countries
of Mexico and America..."
274
00:20:08,420 --> 00:20:10,630
...it's really an act of friendship.
275
00:20:10,790 --> 00:20:14,300
- You gotta talk about the economics of it.
- No, it's a moral issue.
276
00:20:14,380 --> 00:20:19,010
"It rebuilds the Berlin Wall, brick by brick.
So I must ask my opponent..."
277
00:20:19,470 --> 00:20:23,140
...torn down in Germany,
rebuilt in America?
278
00:20:23,640 --> 00:20:24,680
That's the sound bite.
279
00:20:24,770 --> 00:20:26,180
It's a step backwards.
280
00:20:26,390 --> 00:20:28,140
"Good fences make good neighbors."
281
00:20:28,310 --> 00:20:30,350
"The beginning of a new intolerance."
282
00:20:30,560 --> 00:20:33,020
it is the American Wall.
283
00:20:33,190 --> 00:20:36,190
I call it the "Friendship Ditch."
284
00:20:46,120 --> 00:20:48,330
You're gonna get a sound bite out of this.
285
00:20:49,040 --> 00:20:51,670
Well, we'll find out at 5:00.
286
00:20:55,540 --> 00:20:57,880
It's the Channel 7 Action News
with Doris Wind.
287
00:20:58,460 --> 00:20:59,550
Lead story?
288
00:20:59,670 --> 00:21:02,720
We ought to be,
if the Martians haven't landed in Taos.
289
00:21:03,890 --> 00:21:04,890
Please.
290
00:21:04,970 --> 00:21:07,470
Good evening. Our top story tonight.
291
00:21:07,680 --> 00:21:12,640
It was day two in the desperate struggle
of one small bear cub to stay alive.
292
00:21:13,270 --> 00:21:14,270
What?
293
00:21:14,730 --> 00:21:16,560
Get out of here!
294
00:21:16,900 --> 00:21:19,400
- How can he be the lead story?
- You're kidding me!
295
00:21:19,480 --> 00:21:20,690
Can you try Channel 2?
296
00:21:20,780 --> 00:21:23,860
...at the bottom of a water well
in the Albuquerque Zoo.
297
00:21:24,570 --> 00:21:27,200
In what is turning into
a veritable race against time...
298
00:21:27,320 --> 00:21:28,620
it's the bear again.
299
00:21:28,700 --> 00:21:31,370
Every channel is covering this story?
300
00:21:31,450 --> 00:21:34,080
...as we enter day two of "Bear Watch."
301
00:21:34,160 --> 00:21:37,370
Take a gun and put the little shit
out of his misery.
302
00:21:37,460 --> 00:21:38,830
Good idea.
303
00:21:40,920 --> 00:21:42,050
Still the bear.
304
00:21:42,130 --> 00:21:44,090
This bear is everywhere.
305
00:21:44,170 --> 00:21:48,220
Now we're getting dancing bears!
This is really lovely.
306
00:21:48,300 --> 00:21:50,970
...wild bears were first trained,
and introduced into the circus...
307
00:21:51,140 --> 00:21:54,060
- That's real cute.
- Look, the top hat, the cape.
308
00:21:54,100 --> 00:21:56,100
I'm gonna grab my phone.
309
00:22:00,310 --> 00:22:03,270
- Hello.
- Hi. You out of breath?
310
00:22:03,360 --> 00:22:05,030
Hey, how are you doing?
311
00:22:05,280 --> 00:22:08,610
Well, you know,
45 minutes on the Stairmaster.
312
00:22:10,820 --> 00:22:12,780
- About tonight...
- You're canceling.
313
00:22:12,950 --> 00:22:15,580
Why? 'Cause I ran out of gas?
I don't normally do that.
314
00:22:15,660 --> 00:22:18,910
I think we ought to move past
the gas-gauge thing.
315
00:22:18,950 --> 00:22:21,170
Frankly, it's shallow.
We're deeper than that.
316
00:22:21,290 --> 00:22:25,250
Shut up. Let's make it midnight.
Is that too late?
317
00:22:26,420 --> 00:22:28,840
Are you kidding?
I just wake up at midnight.
318
00:22:28,960 --> 00:22:30,220
Me, too.
319
00:22:30,760 --> 00:22:32,260
It worked.
320
00:22:32,550 --> 00:22:34,550
Good.
321
00:22:34,930 --> 00:22:36,050
What worked?
322
00:22:36,180 --> 00:22:39,430
My boss.
He thought I was going to explode.
323
00:22:40,890 --> 00:22:45,440
I told you. That's great.
The more intimidating you are, the better.
324
00:22:45,480 --> 00:22:48,110
I might be out of line,
but can I make a suggestion?
325
00:22:48,190 --> 00:22:50,860
Tattoo. Really mean-looking tattoo.
326
00:22:50,980 --> 00:22:52,360
You should get one.
327
00:22:52,440 --> 00:22:55,950
My old boyfriend had a tattoo
on the inside of his lip.
328
00:23:00,490 --> 00:23:01,620
I'm sorry?
329
00:23:01,700 --> 00:23:03,160
Know what it said?
330
00:23:06,580 --> 00:23:09,500
"How am I driving?
Call 1-800" and then a number?
331
00:23:09,710 --> 00:23:12,880
Did he have a really big lip?
Was it Mick Jagger?
332
00:23:13,210 --> 00:23:14,300
Got to go.
333
00:23:15,010 --> 00:23:17,680
Yeah, me, too. Okay.
334
00:23:18,220 --> 00:23:21,550
So, tonight then, right? Midnight.
335
00:23:21,890 --> 00:23:23,430
Yeah, midnight.
336
00:23:26,230 --> 00:23:29,730
More and more,
the fate of animals means less and less.
337
00:23:29,850 --> 00:23:32,520
Put some pants on that bear!
338
00:23:33,020 --> 00:23:37,320
Meanwhile, Teddy's mother,
Big Bertha, waits for some word...
339
00:23:37,360 --> 00:23:39,860
...of Teddy's fate in the studio.
Back to you, Doris.
340
00:23:39,950 --> 00:23:41,070
They're killing us.
341
00:23:41,160 --> 00:23:43,530
In other news, it was politics as usual.
342
00:23:43,620 --> 00:23:44,620
Here we go.
343
00:23:44,700 --> 00:23:46,830
With the election only 30 days away...
344
00:23:46,950 --> 00:23:50,000
...both candidates vying
for New Mexico's vacant Senate seat...
345
00:23:50,040 --> 00:23:53,880
...argued the merits
of the so-called Friendship Ditch.
346
00:23:54,080 --> 00:23:55,710
"Friendship" what?
347
00:23:55,960 --> 00:23:58,340
Yes! Doctor Spin!
348
00:23:59,800 --> 00:24:01,220
Wait.
349
00:24:01,420 --> 00:24:03,380
- Torn down in Germany...
- Sound bite!
350
00:24:03,550 --> 00:24:04,680
...rebuilt in America.
351
00:24:04,840 --> 00:24:06,300
No more bets.
352
00:24:06,890 --> 00:24:10,220
No more bets?
How am I gonna get my beer money?
353
00:24:10,390 --> 00:24:14,520
New Mexico business tycoon, Ray Garvin,
defended the Friendship Ditch...
354
00:24:14,560 --> 00:24:16,560
"Friendship" what?
355
00:24:16,690 --> 00:24:20,820
Because the Friendship Ditch
ensures our security...
356
00:24:21,110 --> 00:24:23,570
...it ensures our friendship.
357
00:24:23,650 --> 00:24:26,070
They had to know
we were attacking the Ditch. How?
358
00:24:26,110 --> 00:24:28,030
"Friendship" what?
359
00:24:28,530 --> 00:24:30,410
Our resident genius.
360
00:24:35,410 --> 00:24:37,170
Great speech, Kevin.
361
00:24:38,080 --> 00:24:41,380
There's a career seminar
at Mesa Junior High tonight.
362
00:24:41,420 --> 00:24:44,960
- They want to hear from our speechwriter.
- I can't tonight.
363
00:24:45,090 --> 00:24:46,880
I've got something important to do.
364
00:24:47,010 --> 00:24:50,590
You'll be done by 8:00.
Why, seeing your reporter?
365
00:24:50,930 --> 00:24:54,390
No way. I took your advice on that.
366
00:25:03,400 --> 00:25:06,650
I'll give a short introduction,
then let you two start.
367
00:25:07,110 --> 00:25:08,360
Two?
368
00:25:08,490 --> 00:25:12,320
She's a bit late.
Mr. Wannamaker's speechwriter.
369
00:25:12,820 --> 00:25:15,080
- You're fine with that?
- Sure.
370
00:25:15,620 --> 00:25:16,790
Here she is.
371
00:25:16,870 --> 00:25:20,370
Mr. Vallick, meet Congressman
Wannamaker's speechwriter, Julia Mann.
372
00:25:20,460 --> 00:25:24,080
And Mr. Garvin's speechwriter,
Kevin Vallick.
373
00:25:27,340 --> 00:25:29,630
- Have you two met already?
- Yes.
374
00:25:30,130 --> 00:25:31,260
No.
375
00:25:31,340 --> 00:25:32,720
No. I'm sorry.
376
00:25:32,800 --> 00:25:35,430
I thought she was somebody I knew.
377
00:25:36,390 --> 00:25:37,510
A reporter, actually.
378
00:25:39,560 --> 00:25:42,930
Why don't we get started?
Miss Mann, could you come sit over here?
379
00:25:46,440 --> 00:25:48,770
People, calm down.
380
00:25:51,570 --> 00:25:53,190
Take your seats.
381
00:25:53,280 --> 00:25:58,620
I'm sure we've all heard the horror stories
about politics and politicians.
382
00:26:00,330 --> 00:26:02,620
Mr. Vallick and Miss Mann
were nice enough...
383
00:26:02,660 --> 00:26:05,080
...to take time out
from their busy schedule...
384
00:26:05,290 --> 00:26:08,880
...to show us
there is a human side to politics.
385
00:26:15,720 --> 00:26:18,470
Maybe we'd better start with questions.
386
00:26:18,590 --> 00:26:19,800
Anyone?
387
00:26:22,680 --> 00:26:26,430
I was interested in politics,
but my dad said that only liars go into it.
388
00:26:26,850 --> 00:26:29,060
- Bobby, that's not...
- I can respond to that.
389
00:26:29,140 --> 00:26:31,310
Most people who go into politics
aren't liars.
390
00:26:31,350 --> 00:26:33,770
It's only opportunistic ones
from other fields...
391
00:26:33,860 --> 00:26:36,400
...say, TV comedy writing...
392
00:26:36,480 --> 00:26:38,150
...last stop of the untalented...
393
00:26:38,190 --> 00:26:39,700
...who turn into liars.
394
00:26:39,860 --> 00:26:41,660
- I see.
- And hacks.
395
00:26:47,580 --> 00:26:51,080
Maybe Mr. Vallick could offer us
a different perspective.
396
00:26:56,000 --> 00:26:58,500
There are frauds in politics.
But you know what?
397
00:26:59,010 --> 00:27:03,010
There are also some passionate,
seemingly idealistic individuals...
398
00:27:03,050 --> 00:27:05,840
- That's encouraging.
- ...who only later prove to be frauds.
399
00:27:08,220 --> 00:27:11,060
Any other questions?
400
00:27:13,060 --> 00:27:16,230
Is there much interaction
between the two campaigns?
401
00:27:16,400 --> 00:27:18,820
Between Democrats and Republicans?
402
00:27:19,400 --> 00:27:21,360
I think this is your area.
403
00:27:22,280 --> 00:27:25,030
It's discouraged for campaigns to socialize.
404
00:27:25,280 --> 00:27:27,870
If one speechwriter, to use an example,
dated another...
405
00:27:28,070 --> 00:27:30,530
...they might reveal something
about their campaigns.
406
00:27:30,580 --> 00:27:32,120
Some campaigns have spies...
407
00:27:32,290 --> 00:27:33,620
...for just this purpose.
408
00:27:33,700 --> 00:27:35,910
To pursue someone
on the other campaign...
409
00:27:36,000 --> 00:27:37,210
...to seduce her...
410
00:27:37,370 --> 00:27:39,920
- Or him.
- ...and try to find out her secrets.
411
00:27:40,080 --> 00:27:44,340
On the other hand, sometimes people
tend to get what's called "paranoid."
412
00:27:44,550 --> 00:27:47,220
Just because someone seems
interested in them...
413
00:27:47,260 --> 00:27:49,760
...doesn't mean they're after their secrets.
414
00:27:49,970 --> 00:27:54,890
Still, it's not paranoid to be suspicious
of a relationship that moves too fast...
415
00:27:54,930 --> 00:27:56,930
...a chance meeting that isn't "chance."
416
00:27:57,180 --> 00:27:59,020
Or somebody lying about her work.
417
00:27:59,100 --> 00:28:01,400
Or asks too much about the other's work.
418
00:28:01,440 --> 00:28:04,730
A speechwriter could, to use Miss...
Sorry, I forgot your name.
419
00:28:04,940 --> 00:28:05,940
Mann.
420
00:28:06,820 --> 00:28:10,450
To use Miss Mann's earlier example,
a speechwriter could protect herself...
421
00:28:10,530 --> 00:28:11,530
Or himself.
422
00:28:12,070 --> 00:28:14,240
...from being compromised by not flirting...
423
00:28:14,320 --> 00:28:16,290
...not sniffing around like a cat in heat.
424
00:28:18,950 --> 00:28:24,080
Or she might tell the other speechwriter,
"Peddle your shit elsewhere, scumbag."
425
00:28:24,630 --> 00:28:25,840
I think we ought to...
426
00:28:25,960 --> 00:28:29,800
Clearly, once the infiltrator, or "slut spy"...
427
00:28:30,590 --> 00:28:32,010
...has been uncovered...
428
00:28:32,090 --> 00:28:35,050
...the other speechwriter's passion
for the campaign is renewed.
429
00:28:35,140 --> 00:28:36,140
He'll need it.
430
00:28:36,180 --> 00:28:40,310
Because if he's a has-been, jumping from
field to field like some fuck-happy rabbit...
431
00:28:40,640 --> 00:28:42,770
...inadequate due to his inexperience...
432
00:28:42,810 --> 00:28:45,810
Or the total lack of creativity
that comes with overexperience.
433
00:28:45,850 --> 00:28:50,360
...he'll need motivation to fight
somebody who believes in her cause!
434
00:28:50,820 --> 00:28:54,950
I'd like to thank both Mr. Vallick and
Miss Mann for their illuminating words...
435
00:28:54,990 --> 00:28:58,030
...about politics, the human side.
436
00:29:00,740 --> 00:29:02,330
- You lied to me.
- You lied first.
437
00:29:02,410 --> 00:29:04,540
- This isn't grade school.
- Actually, it is.
438
00:29:04,660 --> 00:29:09,130
You used me. You took the Mexico Ditch.
You never heard of it till I mentioned it!
439
00:29:09,250 --> 00:29:14,170
I didn't know you had it copyrighted.
What other forces of nature are yours?
440
00:29:14,260 --> 00:29:16,260
I will keep this simple, in short syllables.
441
00:29:16,340 --> 00:29:20,640
I. Me. I do not. Not.
International symbol for "no."
442
00:29:20,720 --> 00:29:22,390
I do not want you near me!
443
00:29:22,510 --> 00:29:24,060
Wait a minute.
444
00:29:26,060 --> 00:29:28,310
Are we still on for midnight?
445
00:29:30,850 --> 00:29:34,270
My opponent has accused me
of playing politics.
446
00:29:34,440 --> 00:29:38,240
My opponent has accused me
of taking his issue...
447
00:29:39,570 --> 00:29:42,320
...the Friendship Ditch,
and using it for my own ends.
448
00:29:42,660 --> 00:29:45,830
Perhaps he should warn me
of any other issues...
449
00:29:45,990 --> 00:29:47,830
...that are strictly his!
450
00:29:48,540 --> 00:29:52,620
Garvin continued to accuse Wannamaker
of using the Friendship Ditch.
451
00:29:53,460 --> 00:29:57,300
I wish Mr. Garvin would treat this process
with some dignity!
452
00:29:59,510 --> 00:30:02,010
With only three weeks left
until the election...
453
00:30:02,260 --> 00:30:06,970
...why can't Mr. Garvin decide if he wants
to be a candidate or a businessman?
454
00:30:08,220 --> 00:30:13,060
Why doesn't he stop jumping
from field to field like a slap-happy rabbit?
455
00:30:19,320 --> 00:30:20,730
Come on, Mr. Garvin.
456
00:30:20,820 --> 00:30:24,240
Why are you treating this campaign
like some slick sitcom...
457
00:30:24,280 --> 00:30:27,660
...with sound bites worthy
of a Hollywood hack?
458
00:30:28,870 --> 00:30:32,790
That's why I'm traveling
across this great state of New Mexico.
459
00:30:35,080 --> 00:30:37,120
Let's go, guys!
460
00:30:37,290 --> 00:30:39,330
So goodbye and God bless!
461
00:30:42,840 --> 00:30:44,510
Move!
462
00:30:54,220 --> 00:30:56,140
Balloon Fiesta at 4:00.
463
00:30:56,270 --> 00:30:58,350
Wow. Baghdad Bob?
464
00:30:58,770 --> 00:31:00,770
Slumming it in local news?
465
00:31:01,770 --> 00:31:03,230
Just following the story.
466
00:31:03,400 --> 00:31:05,270
Come on. This isn't Iraq.
467
00:31:05,360 --> 00:31:08,440
Well, it's early yet. Excuse me. Hi there.
468
00:31:16,530 --> 00:31:17,870
Guess who?
469
00:31:19,620 --> 00:31:20,660
Bob.
470
00:31:21,830 --> 00:31:23,500
What are you doing here?
471
00:31:23,920 --> 00:31:26,210
You glad to see me? Surprised to see me?
472
00:31:27,130 --> 00:31:29,340
A little less than thrilled to see me?
473
00:31:29,760 --> 00:31:31,260
What was the middle one?
474
00:31:32,260 --> 00:31:34,050
I'm just here on business.
475
00:31:34,760 --> 00:31:35,930
Albuquerque's been invaded.
476
00:31:37,300 --> 00:31:38,930
We're doing the Senate races.
477
00:31:39,010 --> 00:31:41,180
Network sent me to cover New Mexico.
478
00:31:42,020 --> 00:31:45,350
Okay, I chose New Mexico.
It's a real interesting story.
479
00:31:45,650 --> 00:31:47,020
And getting more interesting.
480
00:31:48,020 --> 00:31:49,230
It's a real honor.
481
00:31:49,320 --> 00:31:52,990
Thank you.
I'm not sure how long I'll be with you.
482
00:31:53,570 --> 00:31:56,610
Yeah, Bob's a busy man.
483
00:31:56,820 --> 00:32:00,620
The Congressman is free for a minute.
He'd love to chat.
484
00:32:01,660 --> 00:32:03,830
I'll be there in a little while.
485
00:32:05,960 --> 00:32:07,830
Jules, you look...
486
00:32:10,040 --> 00:32:14,000
I'll just get this out of the way
and be right back.
487
00:32:14,960 --> 00:32:17,630
I'll be right back. We have to talk.
488
00:32:18,510 --> 00:32:19,800
Oh, my God.
489
00:32:42,450 --> 00:32:45,240
- Julia, bring those position papers.
- I got them.
490
00:32:45,330 --> 00:32:47,990
Pete, hold your horses.
We'll be there in two seconds.
491
00:32:48,040 --> 00:32:49,910
Get some cut-aways of the balloons.
492
00:32:50,330 --> 00:32:51,830
Jules, what's the story?
493
00:32:52,120 --> 00:32:54,500
Damn. What are they doing here?
494
00:32:55,630 --> 00:32:57,670
Bob, I'm a little busy right now.
495
00:32:57,880 --> 00:33:00,340
He's a beautiful baby.
496
00:33:00,420 --> 00:33:02,470
We need to step over here.
497
00:33:03,010 --> 00:33:06,470
What this state needs
is more frigging photo opportunities.
498
00:33:07,550 --> 00:33:09,640
What about this junk-bond king, Proctor?
499
00:33:09,720 --> 00:33:11,680
I heard rumors Garvin took
a $500,000 bribe.
500
00:33:12,890 --> 00:33:15,020
If you can prove that, we'll win.
501
00:33:15,690 --> 00:33:17,060
So when is the debate?
502
00:33:17,230 --> 00:33:18,940
Not set. Garvin's dragging his feet.
503
00:33:19,020 --> 00:33:20,820
Why did you move out?
504
00:33:21,110 --> 00:33:22,360
No comment.
505
00:33:22,400 --> 00:33:24,610
You didn't even leave me a note.
Two years...
506
00:33:24,700 --> 00:33:25,700
Two years of...
507
00:33:26,740 --> 00:33:28,410
Let's not get into this right now.
508
00:33:28,490 --> 00:33:30,280
No, say it.
509
00:33:30,740 --> 00:33:33,450
Bob, you don't want a fiancée.
You want a fan club.
510
00:33:35,620 --> 00:33:37,750
Baghdad Bob. it's a pleasure to meet you.
511
00:33:37,960 --> 00:33:39,420
You, too, sir. How are you?
512
00:33:39,500 --> 00:33:42,710
We're having a little get-together
at my vacation home on Thursday.
513
00:33:42,750 --> 00:33:44,590
Jules, I'm sorry.
514
00:33:51,550 --> 00:33:53,560
Time for happy hour with the press.
515
00:33:53,600 --> 00:33:56,270
Wannamaker looks bad on the debate.
Spin it so...
516
00:33:56,390 --> 00:33:57,730
Garvin's dodging us.
517
00:33:57,770 --> 00:33:59,770
One hour till press deadline. Hit 'em hard.
518
00:33:59,810 --> 00:34:03,610
Hi, guys. Listen, on this debate front...
519
00:34:03,690 --> 00:34:05,270
Is your guy backing off?
520
00:34:05,360 --> 00:34:09,030
No. Wannamaker's position on the debate
is clear. He wants one.
521
00:34:09,110 --> 00:34:10,700
But where's Garvin?
522
00:34:10,780 --> 00:34:13,740
Everyone keeps talking about this debate.
It's a non-issue.
523
00:34:13,780 --> 00:34:15,990
The real story here is Garvin's cowardice.
524
00:34:16,280 --> 00:34:18,910
I could almost call Wannamaker cowardly.
525
00:34:19,000 --> 00:34:20,330
Excuse me?
526
00:34:21,290 --> 00:34:23,620
Sorry, I wasn't talking to you.
527
00:34:23,960 --> 00:34:25,880
No, you were plagiarizing me.
528
00:34:26,250 --> 00:34:28,090
I didn't even hear what you said.
529
00:34:28,250 --> 00:34:29,960
You're standing right behind me!
530
00:34:30,260 --> 00:34:33,720
Obviously, you're more conscious of me
than I am of you.
531
00:34:33,840 --> 00:34:37,300
How could I not be?
You're wearing a quart of cologne.
532
00:34:37,930 --> 00:34:39,850
It's aftershave, and it spilled.
533
00:34:39,930 --> 00:34:42,680
I wouldn't put cologne on for a balloon...
534
00:34:43,350 --> 00:34:45,810
God bless you! Vote on the 8th!
535
00:34:48,150 --> 00:34:49,730
Leave me alone, please.
536
00:34:49,820 --> 00:34:51,150
I'm on my way to my car.
537
00:34:51,230 --> 00:34:52,610
Which, by the way, pings...
538
00:34:52,860 --> 00:34:55,030
...ever since you drove it,
thank you very much.
539
00:34:55,610 --> 00:34:58,450
Hey, there's... What's his name?
Beijing Bob?
540
00:34:58,490 --> 00:34:59,820
That's Bob Freed.
541
00:35:01,580 --> 00:35:03,120
That's R. Freed?
542
00:35:04,120 --> 00:35:07,460
Wait a minute. Nah.
You and Mr. Flak Jacket?
543
00:35:07,580 --> 00:35:08,920
Are you jealous?
544
00:35:09,000 --> 00:35:11,250
Why? it's clear who you're interested in.
545
00:35:11,460 --> 00:35:13,460
Yeah, and getting clearer.
546
00:35:15,170 --> 00:35:17,670
- Going my way?
- I'll give you a lift.
547
00:35:53,540 --> 00:35:57,960
Although no one can actually be sure
the bear cub has touched the meals...
548
00:35:58,090 --> 00:36:03,050
...one can assume that after several days
of this, a cub would be pretty hungry.
549
00:36:03,340 --> 00:36:07,350
Is there any word
on what the food consisted of?
550
00:36:07,430 --> 00:36:10,100
Yes, Doris. Some ham, lettuce...
551
00:36:10,350 --> 00:36:14,600
...onions, various cold cuts,
and a strangely poignant touch, honey.
552
00:36:18,900 --> 00:36:23,860
Wealthy New Mexican businessman Alan
Proctor christened the Santa Fe racetrack.
553
00:36:24,110 --> 00:36:28,070
The much-disputed gambling site
is half-owned by the tycoon...
554
00:36:34,410 --> 00:36:36,870
My sympathies with labor run deep.
555
00:36:37,500 --> 00:36:40,170
My sympathies with unions are strong.
556
00:36:41,080 --> 00:36:43,710
Let me tell you a little
something about myself.
557
00:36:44,130 --> 00:36:46,460
I come from a blue-collar background.
558
00:36:46,760 --> 00:36:50,720
My dad worked for the Southern Pacific
ever since he came to this country.
559
00:36:51,010 --> 00:36:55,850
I started working for the rail road
when I was 16 years old.
560
00:36:56,600 --> 00:36:58,600
Hard, 12-hour days.
561
00:36:58,810 --> 00:37:03,270
Picture the grime, the Di rt,
the smell of sweat, the despair.
562
00:37:03,650 --> 00:37:05,820
Can't you hear the whistle blowing?
563
00:37:05,940 --> 00:37:08,900
Rise up, early in the morn!
564
00:37:12,820 --> 00:37:15,320
Can't you hear the captain shouting:
565
00:37:18,910 --> 00:37:20,700
"Dinah, blow your horn?"
566
00:37:29,710 --> 00:37:32,300
There's someone in the kitchen with Dinah.
567
00:37:32,380 --> 00:37:34,800
There's someone in the kitchen...
568
00:37:35,220 --> 00:37:36,390
...I know.
569
00:37:37,050 --> 00:37:39,220
Yes, kitchen...
570
00:37:39,470 --> 00:37:43,430
Let's talk about something I know.
571
00:37:43,730 --> 00:37:45,640
And I know about the kitchen.
572
00:37:45,810 --> 00:37:48,440
My opponent wants
to keep the women in the kitchen:
573
00:37:48,520 --> 00:37:51,070
Dinah, Alice, whomever.
574
00:37:51,690 --> 00:37:54,490
But I feel that this is un-American.
575
00:37:54,570 --> 00:37:55,700
Who phoned?
576
00:37:55,780 --> 00:37:58,450
He said he had approved changes
for the Teleprompter.
577
00:37:58,910 --> 00:38:00,530
I want security measures tightened.
578
00:38:00,620 --> 00:38:04,790
If I find anyone fraternizing
with the other side, they are fired!
579
00:38:05,660 --> 00:38:07,040
What did he sound like?
580
00:38:11,420 --> 00:38:13,420
Listen, you...
581
00:38:13,670 --> 00:38:16,510
Julia, hi! Gosh, it's nice to hear from you.
582
00:38:16,760 --> 00:38:18,760
My organizer! I want it back!
583
00:38:19,010 --> 00:38:20,340
Did you lose something?
584
00:38:20,590 --> 00:38:23,180
I suppose you had nothing to do with
the Teleprompter?
585
00:38:24,260 --> 00:38:27,180
Why is it always "me, me, me"?
What about my needs?
586
00:38:28,850 --> 00:38:31,690
Promise me that you'll get
professional help.
587
00:38:39,190 --> 00:38:41,110
"Hey, little girl, is your daddy home?
588
00:38:41,200 --> 00:38:43,990
"Did he go and leave you all alone?"
589
00:38:45,700 --> 00:38:46,830
Or something like that.
590
00:38:47,240 --> 00:38:48,790
Want to go out?
591
00:38:56,040 --> 00:38:59,800
Kev, this isn't cutting it.
It's supposed to be a friendly speech.
592
00:39:00,550 --> 00:39:01,630
Comfortable?
593
00:39:02,720 --> 00:39:06,090
"Wannamaker has run a sloppy,
inept and hostile campaign."
594
00:39:06,220 --> 00:39:07,220
Good.
595
00:39:07,430 --> 00:39:11,930
"He's incompetent, crooked, mean-spirited
and out of touch with the voters?"
596
00:39:12,180 --> 00:39:13,680
What's the problem?
597
00:39:14,180 --> 00:39:15,350
Where's the friendly?
598
00:39:15,390 --> 00:39:16,520
Read the next line.
599
00:39:18,360 --> 00:39:20,360
"Still, he has the right to run."
600
00:39:20,400 --> 00:39:21,900
There you go.
601
00:39:25,190 --> 00:39:26,950
I don't understand...
602
00:39:36,580 --> 00:39:37,710
That's...
603
00:39:38,080 --> 00:39:41,210
Wannamaker's staff,
their campaign manager.
604
00:39:41,330 --> 00:39:43,550
What happened to
not mixing with the enemy?
605
00:39:43,880 --> 00:39:45,210
What are you doing?
606
00:39:45,420 --> 00:39:47,470
My back.
607
00:39:47,550 --> 00:39:50,970
It helps it a lot
if I crawl around on the floor like this.
608
00:39:52,090 --> 00:39:55,680
- Debate negotiations. I'll introduce you.
- No! That's okay.
609
00:39:57,600 --> 00:39:59,600
So lighten up on the vitriol.
610
00:39:59,730 --> 00:40:03,400
Wannamaker will back off soon anyway.
You know Julia Mann?
611
00:40:05,070 --> 00:40:07,650
Campaign-osaurus.
She's been on a dozen of them.
612
00:40:07,730 --> 00:40:10,190
Didn't you meet her
at that junior-high career thing?
613
00:40:10,280 --> 00:40:12,110
Yeah, right. Julia Mann.
614
00:40:12,410 --> 00:40:14,740
We hear she's the one mixing the mud.
615
00:40:17,910 --> 00:40:22,660
My back.
It helps a lot if I lean against something.
616
00:40:24,290 --> 00:40:28,590
Well, she doesn't know it yet,
but at the end of the week, she's out.
617
00:40:29,250 --> 00:40:30,590
What do you mean "out"?
618
00:40:30,630 --> 00:40:32,170
They're replacing her.
619
00:40:32,260 --> 00:40:35,760
Ever since the Friendship Ditch,
you've been kicking her butt.
620
00:40:37,510 --> 00:40:40,220
It's exciting to see.
What's doing it to you?
621
00:40:46,600 --> 00:40:48,270
I'll explain later.
622
00:40:57,950 --> 00:40:58,950
Let's go.
623
00:40:59,120 --> 00:41:00,280
I'll be there in a second.
624
00:41:00,490 --> 00:41:02,990
Great. We'll just go wait out here.
625
00:43:45,060 --> 00:43:46,980
What did your boyfriend's tattoo say?
626
00:43:47,230 --> 00:43:48,610
I can't believe you!
627
00:43:48,650 --> 00:43:52,230
I've been awake for three hours.
You don't tell me, it'll be three more.
628
00:43:52,400 --> 00:43:53,820
My little overachiever.
629
00:43:54,280 --> 00:43:57,660
If I apologize,
will you tell me what the tattoo said?
630
00:43:58,280 --> 00:44:00,160
I'm sorry about the Ditch.
631
00:44:00,240 --> 00:44:02,950
But I didn't know you were
with the other campaign...
632
00:44:02,990 --> 00:44:05,500
...so I didn't know that I was stealing.
633
00:44:06,080 --> 00:44:08,620
As far as the Teleprompter goes, well...
634
00:44:09,420 --> 00:44:10,710
Boy, you know...
635
00:44:11,000 --> 00:44:12,790
That got out of hand.
636
00:44:13,210 --> 00:44:14,710
I've got a comedy background.
637
00:44:15,500 --> 00:44:18,800
It was too good to pass up.
I got weak. I'm sorry.
638
00:44:18,880 --> 00:44:21,470
It won't happen again. How's that?
639
00:44:23,390 --> 00:44:24,720
Okay.
640
00:44:24,850 --> 00:44:27,970
- Good night.
- Good night. On the upper lip?
641
00:44:28,020 --> 00:44:29,730
No. Good night, Kevin.
642
00:44:29,850 --> 00:44:32,980
Wait. Julia, listen to me for a second.
643
00:44:35,020 --> 00:44:37,230
I've got to tell you something.
644
00:44:38,530 --> 00:44:40,070
Go ahead.
645
00:44:43,360 --> 00:44:44,990
What are you doing right now?
646
00:44:46,200 --> 00:44:49,240
Can you help me out for a sex?
Did I say "sex"? I meant "sec."
647
00:44:49,370 --> 00:44:51,370
- Just for a second?
- No!
648
00:44:51,830 --> 00:44:53,000
With what?
649
00:44:54,830 --> 00:44:57,090
Damn car problem.
650
00:45:01,920 --> 00:45:05,880
The problem with the Broncos is,
they got no offensive line.
651
00:45:06,470 --> 00:45:09,600
So how you been?
652
00:45:12,180 --> 00:45:14,640
Kevin, the only reason
I agreed to meet with you is...
653
00:45:14,730 --> 00:45:16,900
Why? Did you miss me?
654
00:45:20,860 --> 00:45:22,650
I'm engaged.
655
00:45:26,530 --> 00:45:28,360
I wanted you to know, that's all.
656
00:45:32,580 --> 00:45:36,080
Anyway, what was it
you needed to tell me?
657
00:45:38,670 --> 00:45:39,670
Nothing.
658
00:45:47,670 --> 00:45:48,720
Car trouble?
659
00:45:48,760 --> 00:45:50,720
No, I'm fine.
660
00:45:51,090 --> 00:45:52,340
Nice rental.
661
00:45:55,100 --> 00:45:58,850
Did you see the polls? We're sliding.
662
00:45:58,930 --> 00:46:01,060
That's temporary.
We're gonna get him on that...
663
00:46:03,270 --> 00:46:04,310
On what?
664
00:46:06,610 --> 00:46:09,610
The thing we were talking about.
665
00:46:10,570 --> 00:46:11,570
What thing?
666
00:46:11,610 --> 00:46:14,910
The thing with the other thing.
667
00:46:19,200 --> 00:46:20,750
What on earth?
668
00:46:21,790 --> 00:46:24,500
The fish? The porpoise? The whale?
669
00:46:24,620 --> 00:46:26,420
Can we talk about this later?
670
00:46:26,580 --> 00:46:29,750
- Oh, you mean...
- Let's not talk about it now!
671
00:46:29,920 --> 00:46:30,920
Okay?
672
00:46:32,170 --> 00:46:35,840
Is something wrong?
You're acting kind of unfocused lately.
673
00:46:36,130 --> 00:46:37,800
What? Unfocused?
674
00:46:38,180 --> 00:46:40,760
Never mind. it's all right. We'll talk.
675
00:46:48,150 --> 00:46:51,650
That's it, Kevin. You're on your own.
676
00:46:51,820 --> 00:46:53,320
Wait a minute.
677
00:46:53,480 --> 00:46:57,150
I've been thinking about what...
Wait a minute!
678
00:46:58,160 --> 00:47:01,030
Congratulations on the engagement.
I mean it.
679
00:47:02,200 --> 00:47:05,700
There.
There's no reason we can't be friends now.
680
00:47:06,620 --> 00:47:08,210
We're in a campaign!
681
00:47:08,330 --> 00:47:09,750
So?
682
00:47:09,830 --> 00:47:13,590
Look at your hands.
You can't go back to the hotel like that.
683
00:47:14,500 --> 00:47:17,210
A framed picture of J.F.K.
in the living room?
684
00:47:17,300 --> 00:47:19,840
In the kitchen. You're good at this.
685
00:47:20,130 --> 00:47:22,640
You probably graduated
near the top of your class.
686
00:47:22,720 --> 00:47:24,930
- Valedictorian.
- Very near.
687
00:47:25,560 --> 00:47:26,810
You were class clown?
688
00:47:26,850 --> 00:47:29,930
I was voted
"Most Likely to Embarrass My Family."
689
00:47:30,020 --> 00:47:31,270
You'd have hated me.
690
00:47:31,350 --> 00:47:33,520
No, I would have avoided you.
691
00:47:34,860 --> 00:47:38,530
- You always wanted to write sitcoms?
- No. I always wanted to write.
692
00:47:38,650 --> 00:47:39,990
I was a speechwriter before.
693
00:47:40,070 --> 00:47:43,450
Then I found out I believed in my words
more than the candidates did.
694
00:47:44,070 --> 00:47:45,570
So I quit.
695
00:47:46,370 --> 00:47:50,200
Sitcoms are depressing, too,
but the money's a whole lot better.
696
00:47:51,500 --> 00:47:52,830
You're funny.
697
00:47:54,540 --> 00:47:58,630
- Cynical on the outside, but inside you're...
- What? Not like Bob?
698
00:47:59,340 --> 00:48:02,630
Is Bob warm and gushy on the inside?
699
00:48:03,590 --> 00:48:06,590
Is that why you guys decided
to get engaged?
700
00:48:07,300 --> 00:48:10,810
We just need some time, that's all,
to fall in love again.
701
00:48:13,810 --> 00:48:14,810
What?
702
00:48:15,230 --> 00:48:16,230
Nothing.
703
00:48:16,850 --> 00:48:18,310
How come I don't I trust you?
704
00:48:18,690 --> 00:48:20,520
I honestly don't know.
705
00:48:21,320 --> 00:48:23,860
- What the hell are you doing?
- Take your shoes off.
706
00:48:29,320 --> 00:48:30,370
Hey, Julia.
707
00:48:31,910 --> 00:48:34,700
What would you do
if you weren't campaigning?
708
00:48:35,660 --> 00:48:38,710
You know, what if you were...
709
00:48:39,420 --> 00:48:40,540
What if you quit?
710
00:48:41,380 --> 00:48:45,500
I won't quit.
I spent 10 years on losing campaigns.
711
00:48:45,670 --> 00:48:47,880
Clinton made it, now it's my turn.
712
00:48:48,920 --> 00:48:50,300
You want some advice?
713
00:48:50,380 --> 00:48:53,930
You're a regular Dear Abby, aren't you?
Get in here. Put your feet in.
714
00:48:55,260 --> 00:48:57,220
Your boy Wannamaker...
715
00:48:57,430 --> 00:48:59,230
...he's a total stiff.
716
00:49:00,810 --> 00:49:02,310
It warms up.
717
00:49:03,270 --> 00:49:04,810
You have nice feet.
718
00:49:04,900 --> 00:49:05,900
Thanks.
719
00:49:06,520 --> 00:49:08,780
Well, you know, I work out.
720
00:49:10,440 --> 00:49:11,530
Yours aren't so bad.
721
00:49:11,990 --> 00:49:14,410
I like feet. They reveal things.
722
00:49:14,950 --> 00:49:18,030
They say something
about somebody's personality.
723
00:49:21,540 --> 00:49:23,160
My advice, Julia?
724
00:49:23,540 --> 00:49:26,540
Wannamaker needs a "You see, Timmy."
725
00:49:27,500 --> 00:49:29,420
- "You see, Timmy."
- What language is that?
726
00:49:29,460 --> 00:49:33,420
At the end of every Lassie, Timmy's mom
would say to him, "You see, Timmy..."
727
00:49:34,220 --> 00:49:37,090
- She'd teach him a lesson.
- I can't believe this.
728
00:49:37,930 --> 00:49:41,760
It was always hopeful, always had heart.
That's what his voters are waiting for.
729
00:49:41,810 --> 00:49:45,390
They want to see if the guy
has anything going on inside.
730
00:49:46,560 --> 00:49:47,650
When does it get warmer?
731
00:49:48,270 --> 00:49:50,940
Why are you telling me this?
It doesn't help you.
732
00:49:52,400 --> 00:49:53,860
You're right.
733
00:49:54,480 --> 00:49:58,110
I'm doing it because I like you.
734
00:50:00,320 --> 00:50:05,240
That and I know Wannamaker can't
pull it off, so I'm not worried.
735
00:50:06,450 --> 00:50:10,620
He doesn't get it.
Campaigns are about one thing: winning.
736
00:50:11,290 --> 00:50:13,880
No. They're about changing the world.
737
00:50:14,170 --> 00:50:17,170
I hate how people treat it like it's a game...
738
00:50:17,260 --> 00:50:20,010
...like it's a race with winners and losers.
739
00:50:20,340 --> 00:50:22,340
What we do affects people.
740
00:50:22,840 --> 00:50:26,470
The people who do anything to win,
do anything to keep on winning.
741
00:50:27,350 --> 00:50:28,600
Why are you staring at me?
742
00:50:31,850 --> 00:50:35,190
Because I haven't heard anyone
talk like that in a long time.
743
00:50:38,480 --> 00:50:39,820
You should run.
744
00:50:44,030 --> 00:50:45,030
Julia?
745
00:50:45,620 --> 00:50:48,490
I want to tear your clothes off.
746
00:51:04,300 --> 00:51:05,800
All right! Truce!
747
00:51:06,300 --> 00:51:07,390
Truce.
748
00:51:08,890 --> 00:51:10,680
All right, wait!
749
00:51:11,430 --> 00:51:15,270
Really a truce this time. All right?
I mean it.
750
00:51:16,560 --> 00:51:18,440
It's just immature and foolish.
751
00:51:19,060 --> 00:51:20,730
Look, your hair is a mess.
752
00:51:31,910 --> 00:51:34,120
I know what you're going to say. I can't.
753
00:51:35,080 --> 00:51:37,460
They're going to fire you on Friday.
754
00:51:51,050 --> 00:51:53,050
Why do I do these things?
755
00:52:03,480 --> 00:52:07,940
...an Albuquerque firm donated
heavy equipment to help...
756
00:52:08,030 --> 00:52:10,990
President Clinton has set aside
federal matching funds.
757
00:52:11,070 --> 00:52:14,160
More importantly,
he sent a note of support.
758
00:52:14,320 --> 00:52:16,240
The President's note read, in part:
759
00:52:16,280 --> 00:52:19,740
"America is proud of your courage
and your diligence.
760
00:52:20,080 --> 00:52:22,250
"All we can do now is pray."
761
00:52:22,540 --> 00:52:26,580
That seems to sum up the mood on this,
day 15 of "Bear Watch."
762
00:52:27,710 --> 00:52:30,840
How have area schoolchildren reacted
to Teddy's dilemma?
763
00:52:30,960 --> 00:52:33,210
Child psychologists say...
764
00:52:37,510 --> 00:52:41,310
At a certain point, you don't worry
about the Scuds and you just do the job.
765
00:52:41,390 --> 00:52:42,930
The audience has the right to know.
766
00:52:46,520 --> 00:52:48,850
He's much sexier in person.
767
00:52:49,650 --> 00:52:53,530
I've enjoyed experiences all over the world:
Grenada, Belfast...
768
00:52:54,860 --> 00:52:56,530
I heard he's gay.
769
00:52:58,150 --> 00:53:00,280
Come on. He's engaged.
770
00:53:00,530 --> 00:53:02,620
He was whistling show tunes
in the elevator.
771
00:53:09,330 --> 00:53:10,500
Top you off there?
772
00:53:11,460 --> 00:53:13,500
No, I can't drink that much.
773
00:53:15,170 --> 00:53:16,670
Can you do this?
774
00:53:17,170 --> 00:53:18,510
Here. Try it.
775
00:53:18,720 --> 00:53:19,880
Why?
776
00:53:20,010 --> 00:53:23,720
I don't know.
Haven't you done anything just to do it?
777
00:53:24,930 --> 00:53:26,430
You ever get a tattoo?
778
00:53:26,510 --> 00:53:27,520
- Once.
- Where?
779
00:53:27,600 --> 00:53:28,520
Maui.
780
00:53:28,600 --> 00:53:29,600
No, I mean...
781
00:53:29,640 --> 00:53:31,310
Did you hear I'm getting married?
782
00:53:31,850 --> 00:53:33,940
Yeah. I heard.
783
00:53:35,440 --> 00:53:36,770
Dumb move.
784
00:53:38,150 --> 00:53:42,820
Do you know any married people
who are happy? What are you doing it for?
785
00:53:43,360 --> 00:53:47,870
In my life, I need some security.
You see that? Iraq. Shrapnel.
786
00:53:48,530 --> 00:53:49,790
Wow.
787
00:53:50,950 --> 00:53:52,330
See that?
788
00:53:52,710 --> 00:53:55,370
A guy threw up on me once
in a bar in Pittsburgh.
789
00:53:55,460 --> 00:53:56,630
Brutal.
790
00:54:03,630 --> 00:54:05,300
Let me run something by you, Bob.
791
00:54:05,380 --> 00:54:06,550
You can call me "Baggie."
792
00:54:07,510 --> 00:54:08,510
Really?
793
00:54:09,470 --> 00:54:12,310
Okay.
Let me run something by you, Baggie.
794
00:54:12,560 --> 00:54:16,480
How about a piece on Garvin's handlers?
795
00:54:16,770 --> 00:54:18,480
A behind-the-scenes kind of thing.
796
00:54:18,560 --> 00:54:20,110
- Been done.
- But not like this.
797
00:54:20,900 --> 00:54:24,070
You could follow us around,
all day long, all night long.
798
00:54:24,230 --> 00:54:27,280
See how I write a speech
from beginning to end.
799
00:54:27,990 --> 00:54:29,490
Interesting. What's the access?
800
00:54:29,570 --> 00:54:32,580
Open. No closed doors. Day and night.
801
00:54:33,580 --> 00:54:35,620
Spend all your time with me. I don't care.
802
00:54:36,410 --> 00:54:39,750
I'll call it Handling of a Candidate
or something.
803
00:54:40,830 --> 00:54:43,340
- Nah, I don't know.
- What? You don't like it?
804
00:54:43,420 --> 00:54:45,630
I'd have to be with you for the campaign.
805
00:54:45,710 --> 00:54:48,010
I made a commitment
to be with my fiancée.
806
00:54:48,090 --> 00:54:49,550
What the hell, Baggie?
807
00:54:50,260 --> 00:54:53,890
She'll understand.
What kind of woman wouldn't understand?
808
00:54:54,930 --> 00:54:55,930
Damn.
809
00:54:56,430 --> 00:54:58,930
- I got a damn canker sore.
- Those are painful.
810
00:54:59,180 --> 00:55:02,230
They hurt. Ever get them?
Up here or down here?
811
00:55:06,770 --> 00:55:07,900
You have a lip tattoo?
812
00:55:08,270 --> 00:55:09,280
A lip tattoo?
813
00:55:09,530 --> 00:55:10,860
Oh, my God!
814
00:55:11,110 --> 00:55:13,780
We have to be able to spin this.
815
00:55:14,110 --> 00:55:16,120
- A disaster!
- Channel 2.
816
00:55:17,620 --> 00:55:19,790
We interrupt our regular broadcast...
817
00:55:19,870 --> 00:55:24,750
...to bring you this special news flash.
On this, day 16 of "Bear Watch"...
818
00:55:25,210 --> 00:55:27,210
...Teddy has been safely rescued...
819
00:55:27,290 --> 00:55:29,630
...from a well at the Albuquerque Zoo.
820
00:55:29,880 --> 00:55:32,800
Senatorial candidate Lloyd Wannamaker...
821
00:55:32,880 --> 00:55:35,970
...was the first
to pull the bear cub to safety.
822
00:55:36,630 --> 00:55:39,640
Wannamaker took time out
from his political campaign...
823
00:55:39,680 --> 00:55:42,470
...to dig with other concerned citizens.
824
00:55:47,600 --> 00:55:49,560
We're living a nightmare.
825
00:55:53,940 --> 00:55:56,530
With other concerned citizens looking on...
826
00:55:56,650 --> 00:55:58,570
...Senate candidate Lloyd Wannamaker...
827
00:55:58,650 --> 00:56:02,070
...was the first to pull
the exhausted cub to safety.
828
00:56:02,160 --> 00:56:04,790
This bear is truly an inspiration.
829
00:56:09,500 --> 00:56:11,170
Even when all is lost...
830
00:56:11,460 --> 00:56:14,920
...there's always a light
at the end of the well.
831
00:56:15,170 --> 00:56:16,840
No more than three points.
832
00:56:17,130 --> 00:56:21,090
Three points?
The guy just saved Winnie the Pooh...
833
00:56:21,470 --> 00:56:23,590
...and you say three points!
834
00:56:24,800 --> 00:56:27,260
Why didn't you think of it, genius?
835
00:56:28,220 --> 00:56:30,230
You, too, Annette. He's your guy.
836
00:56:30,350 --> 00:56:35,270
Tycoon Alan Proctor was in the news again
with rumblings from a grand jury...
837
00:56:36,560 --> 00:56:38,570
Mr. Vallick? For you.
838
00:56:51,580 --> 00:56:53,250
You won't believe it!
839
00:56:53,580 --> 00:56:55,920
Julia, this is dangerous.
This is enemy territory.
840
00:56:56,170 --> 00:56:57,830
They made me Press Secretary!
841
00:56:58,080 --> 00:56:59,420
You're kidding!
842
00:57:00,090 --> 00:57:02,590
That's great! Good for you.
843
00:57:02,670 --> 00:57:06,590
Let me ask you about the bear thing.
That was your idea, right?
844
00:57:06,880 --> 00:57:12,680
Yes! They fired Kratz and made me
Press Secretary. I owe it all to you.
845
00:57:12,770 --> 00:57:15,930
Yes, I do,
because that idea and everything...
846
00:57:16,100 --> 00:57:18,150
Anyway, I just wanted to thank you.
847
00:57:18,770 --> 00:57:21,270
I wish there was a way I could repay you.
848
00:57:21,610 --> 00:57:23,780
But perhaps you'll accept a mint.
849
00:57:24,110 --> 00:57:25,110
A mint?
850
00:57:28,780 --> 00:57:30,450
Well, a mint.
851
00:57:31,450 --> 00:57:34,120
It was good advice
and the No. 1 news story.
852
00:57:34,200 --> 00:57:36,330
Hang on. You're right. And...
853
00:57:36,910 --> 00:57:37,910
...some shampoo.
854
00:57:38,120 --> 00:57:41,790
Mint and shampoo.
Done deal. And it's organic.
855
00:57:45,420 --> 00:57:48,550
So what did Bob say about all this?
856
00:57:49,260 --> 00:57:50,720
I haven't told him yet.
857
00:57:51,590 --> 00:57:52,720
Really?
858
00:57:53,590 --> 00:57:54,850
You came here first?
859
00:57:55,430 --> 00:57:58,680
Yeah. Well, you were closer...
860
00:57:58,770 --> 00:58:00,270
...geographically.
861
00:58:04,940 --> 00:58:07,980
I'm pretty close now, actually,
geographically.
862
00:58:18,950 --> 00:58:20,160
Anyway...
863
00:58:21,290 --> 00:58:23,910
...I better go. I have to go tell...
864
00:58:24,460 --> 00:58:25,460
Bob.
865
00:58:27,710 --> 00:58:29,420
Anyway, thank you.
866
00:58:30,170 --> 00:58:33,210
You're a good friend,
but I'll kick your ass in November.
867
00:58:33,380 --> 00:58:34,880
I wouldn't bet on that.
868
00:58:34,970 --> 00:58:36,760
I would bet on it if...
869
00:58:43,970 --> 00:58:45,180
Look at that.
870
00:58:47,060 --> 00:58:51,230
They were there all the time.
Funny. Thank you.
871
00:59:06,910 --> 00:59:09,920
Don't feel bad. She didn't appreciate you.
872
00:59:10,420 --> 00:59:15,090
It's a behind-the-scenes kind of thing:
Handling of a Candidate.
873
00:59:15,710 --> 00:59:20,300
I'll be with the campaign 24 hours a day
from now to the election. isn't that great?
874
00:59:20,340 --> 00:59:22,050
But we were going be together.
875
00:59:22,260 --> 00:59:26,100
Yes. I'm doing it on your campaign.
I'm doing it on you!
876
00:59:26,260 --> 00:59:27,930
What do you think, Press Secretary?
877
00:59:28,180 --> 00:59:30,140
I'll see if I can get it cleared.
878
00:59:30,680 --> 00:59:32,980
- Want a little more?
- Yeah, thanks.
879
00:59:41,740 --> 00:59:46,320
Bob, let's say you'd been married a year.
Your wife comes to you and says:
880
00:59:46,370 --> 00:59:49,080
"I met a man at a party. I slept with him.
881
00:59:49,200 --> 00:59:53,620
"I promise it'll never happen again.
I still love only you." What would you say?
882
00:59:56,040 --> 01:00:00,460
I'd say, "I love you, too.
I won't pretend it doesn't hurt me.
883
01:00:01,210 --> 01:00:03,840
"But maybe we should get
some counseling...
884
01:00:03,880 --> 01:00:06,260
"...and try to put the whole thing
behind us."
885
01:00:07,760 --> 01:00:09,010
But you'd forgive her?
886
01:00:09,050 --> 01:00:12,640
Yeah. I'd have to forgive her. Okay?
887
01:00:12,930 --> 01:00:14,270
Yeah, sure.
888
01:00:16,390 --> 01:00:19,560
You can't be selfish
and be a friend at the same time.
889
01:00:20,150 --> 01:00:23,110
Friendship is about self-sacrifice.
890
01:00:23,860 --> 01:00:26,690
And sacrifice is a two-way street. Like us.
891
01:00:26,740 --> 01:00:28,070
"You see, Timmy..."
892
01:00:30,240 --> 01:00:31,910
What? Timmy?
893
01:00:33,870 --> 01:00:35,040
Honey, who's Timmy?
894
01:01:01,850 --> 01:01:03,730
What's another word for "misconstrued"?
895
01:01:03,940 --> 01:01:05,810
What's the context?
896
01:01:08,610 --> 01:01:12,240
"My position on education has been
misconstrued by my opponent."
897
01:01:12,950 --> 01:01:14,280
"Distorted."
898
01:01:14,780 --> 01:01:17,780
Thanks. I knew you wouldn't be sleeping.
899
01:01:19,620 --> 01:01:20,990
Do you have a minute to talk?
900
01:01:24,330 --> 01:01:26,870
I was just finishing a letter to your mom.
901
01:01:26,960 --> 01:01:28,880
- Say hi for me.
- Sure will.
902
01:01:30,420 --> 01:01:31,500
Can we meet?
903
01:01:31,590 --> 01:01:33,170
Yeah. Sure.
904
01:01:33,630 --> 01:01:36,260
Let's meet in about 20 minutes.
905
01:01:37,470 --> 01:01:41,300
So how are you doing? You and Bob?
906
01:01:41,390 --> 01:01:43,010
Notice I didn't say "Baja Bob."
907
01:01:43,100 --> 01:01:44,430
Thanks.
908
01:01:46,640 --> 01:01:48,560
Great. He's great.
909
01:01:49,480 --> 01:01:53,320
Good. Great in what way?
It's for your mom's letter.
910
01:01:55,320 --> 01:01:57,650
You know. Generous.
911
01:01:57,740 --> 01:02:01,570
He fills my room with roses.
Stuff like that.
912
01:02:03,410 --> 01:02:06,330
In fact,
the thing I needed to talk to you about...
913
01:02:10,670 --> 01:02:13,170
You see, I'm not sure...
914
01:02:13,670 --> 01:02:16,800
...that we shouldn't
not see each other anymore.
915
01:02:21,180 --> 01:02:25,600
You're not sure we should,
or you're sure that we shouldn't?
916
01:02:27,220 --> 01:02:28,520
I'm sure that we shouldn't.
917
01:02:28,600 --> 01:02:30,140
- See each other.
- Right.
918
01:02:32,230 --> 01:02:33,480
Wait a minute.
919
01:02:34,690 --> 01:02:36,480
- Didn't you call me?
- Yes, right.
920
01:02:36,690 --> 01:02:41,320
I called you because I needed to tell you
that we shouldn't see each other anymore.
921
01:02:42,110 --> 01:02:43,820
Did we just enter another dimension?
922
01:02:44,070 --> 01:02:48,660
Why do you keep meeting with me
to tell me you can't meet with me?
923
01:02:48,990 --> 01:02:51,290
Because it doesn't make any sense,
that's why.
924
01:02:51,370 --> 01:02:53,160
My life doesn't make any sense.
925
01:02:53,250 --> 01:02:56,170
We don't make any sense.
Nothing does. I have to go.
926
01:02:56,250 --> 01:02:58,960
Wait a minute. You just got here.
927
01:02:59,090 --> 01:03:03,760
I know, but I have to get up really early.
Bob's doing this behind-the-scenes thing...
928
01:03:04,090 --> 01:03:05,090
I know.
929
01:03:05,220 --> 01:03:06,760
...on the campaign and me.
930
01:03:08,640 --> 01:03:09,760
What?
931
01:03:10,220 --> 01:03:14,720
The Days and Nights of a Press
Secretary. Right through till the election.
932
01:03:16,600 --> 01:03:19,650
- The Handling of a Candidate?
- Something like that.
933
01:03:19,940 --> 01:03:23,900
We'll be spending a lot of time together
and with his crew around...
934
01:03:23,980 --> 01:03:26,400
Anyway, I'm engaged, okay?
935
01:03:26,490 --> 01:03:29,400
And yes, it is a trial engagement,
I'll give you that.
936
01:03:29,490 --> 01:03:32,410
But still,
I'm not being fair to Bob if I'm here.
937
01:03:32,490 --> 01:03:34,370
You're going to say, "But we're friends."
938
01:03:34,410 --> 01:03:37,870
And friendship is in every relationship.
I mean, is Bob my friend?
939
01:03:37,950 --> 01:03:40,210
I don't know. What I'm trying to say is...
940
01:03:46,630 --> 01:03:48,130
...I have to go.
941
01:04:35,630 --> 01:04:37,880
Good evening. I'm Jim Rodriguez.
942
01:04:37,970 --> 01:04:41,260
In a campaign with more debate
behind the scenes than in front...
943
01:04:41,390 --> 01:04:45,680
...it finally comes down to two men.
Although polls have Wannamaker ahead...
944
01:04:45,770 --> 01:04:49,940
...many experts believe that Garvin can
only win tonight with a clear knockout.
945
01:04:52,150 --> 01:04:53,320
"The white bull."
946
01:04:53,400 --> 01:04:55,730
That's what Hemingway called
the blank page.
947
01:04:55,820 --> 01:04:59,150
Every day the writer must look that bull
right between the eyes.
948
01:04:59,490 --> 01:05:01,660
With those dreaded words still looming:
949
01:05:01,990 --> 01:05:05,540
"Deadline. Deadline. Deadline."
950
01:05:09,160 --> 01:05:10,580
Good, like that. That's great.
951
01:05:17,420 --> 01:05:20,300
Ten tiny tots on the train tracks.
952
01:05:22,380 --> 01:05:24,590
Got to keep the tongue loose.
953
01:05:24,840 --> 01:05:28,680
Guys, let's get a close-up on the screen.
Show how she's doing.
954
01:05:29,180 --> 01:05:31,230
Sweetheart, you've got a long way to go.
955
01:05:31,480 --> 01:05:33,640
Something's been distracting you.
956
01:05:33,770 --> 01:05:35,060
I'm not distracted.
957
01:05:35,150 --> 01:05:36,650
Yes, and it's costing us.
958
01:05:36,730 --> 01:05:39,570
Ever since the bear,
they've been getting the better of you.
959
01:05:39,650 --> 01:05:40,900
Who has?
960
01:05:41,190 --> 01:05:42,610
Wannamaker.
961
01:05:43,070 --> 01:05:46,070
I need that script
for the Chuck and Eddie infomercial.
962
01:06:02,050 --> 01:06:04,130
- Jules! You all right?
- Sorry, Julia.
963
01:06:05,220 --> 01:06:07,130
- Sweetheart?
- I'm fine.
964
01:06:07,260 --> 01:06:09,010
I'm gonna get some ice.
965
01:06:09,340 --> 01:06:13,770
With the debate now only moments away,
now the fight with nerves begins.
966
01:06:14,310 --> 01:06:18,770
Like Grenada, 1983, with the Airborne
Division waiting for the night drop.
967
01:06:19,600 --> 01:06:20,770
Good. Cut.
968
01:06:21,810 --> 01:06:24,820
Shoot. No, I got to get her the...
969
01:06:25,650 --> 01:06:26,650
Hello?
970
01:06:27,280 --> 01:06:28,450
One minute!
971
01:06:30,700 --> 01:06:31,700
Hello?
972
01:06:32,990 --> 01:06:35,240
Anybody home? Hey, Jules?
973
01:06:36,830 --> 01:06:38,830
Jules, I got a great idea.
974
01:06:39,040 --> 01:06:40,870
I've been meaning to run this by you.
975
01:06:41,920 --> 01:06:43,960
Bob, I'm a little busy right now.
976
01:06:44,130 --> 01:06:47,630
What if we put a camera on your head?
That way, we'd get your POV.
977
01:06:49,340 --> 01:06:51,630
What do you think?
We got to get you suited up.
978
01:06:51,720 --> 01:06:54,800
I'm not walking around
with a camera mounted on my head.
979
01:06:55,050 --> 01:06:57,310
Why not? "Julie-cam." it's perfect.
980
01:06:58,430 --> 01:07:01,230
Is something wrong?
Something's wrong, isn't it?
981
01:07:01,310 --> 01:07:02,310
Yes.
982
01:07:02,730 --> 01:07:03,810
What?
983
01:07:05,850 --> 01:07:07,440
I can't do this.
984
01:07:07,820 --> 01:07:09,440
The camera's not that heavy.
985
01:07:09,520 --> 01:07:12,690
It's lightweight,
it's got fiber optics, remote control...
986
01:07:14,280 --> 01:07:15,360
Shit.
987
01:07:17,950 --> 01:07:18,990
Is it Timmy?
988
01:07:44,310 --> 01:07:45,890
Kevin, this is not a good time.
989
01:07:45,980 --> 01:07:50,100
I know, but listen.
What's on your eye? Is that a hickey?
990
01:07:50,600 --> 01:07:51,770
Yes, it's a hickey.
991
01:07:51,900 --> 01:07:53,900
Wait a minute. Julia.
992
01:07:54,650 --> 01:07:56,610
I have only one thing to say to you.
993
01:07:57,320 --> 01:07:58,610
You can't marry Freed.
994
01:08:00,070 --> 01:08:01,240
Why?
995
01:08:01,490 --> 01:08:02,620
Why?
996
01:08:03,160 --> 01:08:05,660
All right,
I didn't expect you to ask me that.
997
01:08:06,410 --> 01:08:07,410
Wait a minute!
998
01:08:10,210 --> 01:08:12,080
- How many minutes?
- Four.
999
01:08:12,170 --> 01:08:13,750
Julia, listen.
1000
01:08:17,130 --> 01:08:18,960
You can't marry Freed. Ask me why.
1001
01:08:20,880 --> 01:08:22,050
Why?
1002
01:08:22,800 --> 01:08:24,140
Because...
1003
01:08:27,560 --> 01:08:28,720
...Julia...
1004
01:08:30,350 --> 01:08:32,350
...every day I don't see you...
1005
01:08:33,600 --> 01:08:35,440
...is painful to me.
1006
01:08:38,110 --> 01:08:41,610
Every day I can't press my lips
against yours...
1007
01:08:47,870 --> 01:08:50,080
...I feel like I'm going to die.
1008
01:08:55,790 --> 01:08:57,000
Better?
1009
01:08:58,460 --> 01:08:59,630
Yeah.
1010
01:09:03,630 --> 01:09:04,800
Please...
1011
01:09:05,630 --> 01:09:06,800
...I really need to do this.
1012
01:09:06,880 --> 01:09:09,840
This is so crazy. We're going to get fired.
1013
01:09:10,050 --> 01:09:11,180
Dan! Hi!
1014
01:09:13,600 --> 01:09:15,020
- Let me see.
- Is it gone?
1015
01:09:15,060 --> 01:09:17,730
Got it. She had a little spinach there.
1016
01:09:19,020 --> 01:09:22,650
- Julia, drink a toast to Teddy for me.
- Thank you.
1017
01:09:22,730 --> 01:09:24,940
- Hi! Kevin, isn't it?
- Yes, that's right.
1018
01:09:25,070 --> 01:09:27,070
- Sitcom writer.
- Exactly.
1019
01:09:27,570 --> 01:09:30,070
Julia, I've been thinking about you running.
1020
01:09:30,240 --> 01:09:33,120
- Kevin, you were just heading off?
- I've got to get going.
1021
01:09:33,200 --> 01:09:36,410
No, don't leave.
Watch the debate from here.
1022
01:09:36,620 --> 01:09:41,170
There's a little Congressional seat
up in Rhode island, heavy female numbers.
1023
01:09:41,250 --> 01:09:43,500
Three minutes!
1024
01:09:43,670 --> 01:09:45,500
We'll talk about it at the victory party.
1025
01:09:45,590 --> 01:09:47,880
Julia, we have to talk about this.
1026
01:09:47,920 --> 01:09:50,260
Bob Freed. Have you met Kevin?
1027
01:09:50,630 --> 01:09:52,800
- Yeah. We were drinking buddies.
- Yeah.
1028
01:09:52,880 --> 01:09:54,090
- Since when?
- Kind of.
1029
01:09:54,180 --> 01:09:58,350
Heard about the behind-the-scenes thing,
Baggie. Great idea.
1030
01:09:58,600 --> 01:10:00,770
That was before Timmy.
1031
01:10:02,940 --> 01:10:05,100
Anyway, Jules is like you. She writes for...
1032
01:10:05,190 --> 01:10:07,020
Whoever pays the most!
1033
01:10:10,230 --> 01:10:12,400
What are you working on now, Kevin?
1034
01:10:12,490 --> 01:10:14,240
Good, everyone's here.
1035
01:10:14,280 --> 01:10:16,110
Okay. Everybody ready?
1036
01:10:16,450 --> 01:10:18,490
Kevin was just telling us about his latest.
1037
01:10:18,820 --> 01:10:21,450
He's a good writer. it's shaping up great.
1038
01:10:21,620 --> 01:10:23,410
- You've read it?
- Of course.
1039
01:10:23,540 --> 01:10:27,250
Yeah. I show everything I write to Lee.
1040
01:10:27,790 --> 01:10:28,920
What's it called?
1041
01:10:29,670 --> 01:10:32,340
What's it called? Health Care Reform...
1042
01:10:33,090 --> 01:10:35,260
...Show. The Health Care Reform Show.
1043
01:10:35,470 --> 01:10:36,760
Ten seconds!
1044
01:10:36,880 --> 01:10:39,010
What is it? Comedy? Drama?
1045
01:10:39,390 --> 01:10:42,140
It's a little of both.
We have Florence Henderson lined up...
1046
01:10:42,390 --> 01:10:46,310
Dan, now is no time
to play partisan politics.
1047
01:10:49,140 --> 01:10:50,140
Look!
1048
01:10:53,440 --> 01:10:57,360
Good evening, and welcome
to the New Mexico Senatorial Debate.
1049
01:10:58,240 --> 01:11:01,070
I'm Ian Campbell,
and I'll be your moderator.
1050
01:11:01,530 --> 01:11:03,660
Tonight will be your one chance...
1051
01:11:03,740 --> 01:11:06,120
...to examine the men
who hope to represent you...
1052
01:11:06,200 --> 01:11:08,950
...for the next six years
in our nation's capital.
1053
01:11:09,500 --> 01:11:13,880
It is an important decision,
and one we hope you will take seriously.
1054
01:11:20,260 --> 01:11:22,090
God, you smell great.
1055
01:11:29,430 --> 01:11:30,720
Let's get out of here.
1056
01:11:32,140 --> 01:11:33,230
Yeah.
1057
01:11:33,940 --> 01:11:35,850
Can I meet you outside?
1058
01:11:37,860 --> 01:11:39,320
You go first.
1059
01:11:46,200 --> 01:11:48,660
Kevin, where are you going?
1060
01:11:48,820 --> 01:11:53,040
You know what?
I think I hear my car alarm out there.
1061
01:11:53,540 --> 01:11:55,250
Is that what that sound is?
1062
01:12:02,250 --> 01:12:04,960
You know, I have to just go call my mom...
1063
01:12:05,050 --> 01:12:09,840
...to take her pills.
She falls down if she doesn't take them.
1064
01:12:11,300 --> 01:12:13,510
The not-falling-down pills.
1065
01:12:20,440 --> 01:12:21,770
Let's get out of here.
1066
01:12:45,420 --> 01:12:46,500
Come here.
1067
01:12:47,420 --> 01:12:49,380
I'm so glad to be out of there.
1068
01:12:51,050 --> 01:12:54,050
By the way, I'm not marrying Bob.
1069
01:12:57,600 --> 01:12:59,220
- You're not?
- No.
1070
01:13:04,770 --> 01:13:06,060
Good choice.
1071
01:13:15,070 --> 01:13:17,530
America cannot be seduced.
1072
01:13:24,160 --> 01:13:25,710
What's going on?
1073
01:13:29,630 --> 01:13:31,210
My money's on Garvin.
1074
01:13:31,460 --> 01:13:33,420
Has Wannamaker lost some weight?
1075
01:13:49,560 --> 01:13:51,060
Tarzan. Jane.
1076
01:13:51,100 --> 01:13:53,360
Tarzan, Jane. Tarzan, Jane.
1077
01:13:59,950 --> 01:14:00,950
What?
1078
01:14:02,110 --> 01:14:04,990
Yeah. Those were my serial-killer years.
1079
01:14:08,080 --> 01:14:09,790
- Did you just snort?
- No.
1080
01:14:10,250 --> 01:14:12,500
Yes, you did.
You laughed and then you snorted.
1081
01:14:17,000 --> 01:14:18,960
There you go again. You're snort-laughing.
1082
01:14:19,010 --> 01:14:23,050
It's a common thing.
You could have used a snort-laugh here.
1083
01:14:23,130 --> 01:14:24,140
Such a bad attitude.
1084
01:14:24,930 --> 01:14:26,800
I hate when people say, "Smile!"
1085
01:14:27,510 --> 01:14:28,510
I guess so.
1086
01:14:28,600 --> 01:14:29,930
Hey, isn't this...
1087
01:14:30,350 --> 01:14:32,640
That's my ex-wife.
What's that doing in there?
1088
01:14:32,680 --> 01:14:35,190
You're kidding! You and Annette?
1089
01:14:35,310 --> 01:14:37,940
I know.
There's no explanation for some things.
1090
01:14:38,230 --> 01:14:42,650
I don't understand it either.
Probably a lot like you and Bob.
1091
01:14:45,700 --> 01:14:49,700
So what finally happened there?
What ended it this time?
1092
01:14:50,530 --> 01:14:53,500
It was that behind-the-scenes thing
that killed it.
1093
01:14:54,000 --> 01:14:55,160
Really?
1094
01:14:58,000 --> 01:15:00,960
- That's too bad.
- At least say it like you mean it.
1095
01:15:01,170 --> 01:15:03,500
Okay. Let me try it.
1096
01:15:04,710 --> 01:15:06,800
Well, that's too bad. How's that?
1097
01:15:10,640 --> 01:15:13,510
You've been married a year.
Your wife comes to you and says:
1098
01:15:13,560 --> 01:15:15,020
- Is this a test?
- Yes.
1099
01:15:15,060 --> 01:15:17,350
"I met a man at a party. I slept with him.
1100
01:15:17,390 --> 01:15:21,190
"I promise it'll never happen again,
and I still love only you."
1101
01:15:21,230 --> 01:15:22,400
What would you do?
1102
01:15:23,480 --> 01:15:26,070
I'd take her to a really romantic spot...
1103
01:15:26,150 --> 01:15:30,360
...like a mountaintop, or a real
pretty bridge, or something like that...
1104
01:15:30,400 --> 01:15:32,070
...and I'd push her off.
1105
01:15:33,070 --> 01:15:34,620
- You wouldn't forgive her.
- No.
1106
01:15:34,830 --> 01:15:36,830
Well, maybe after the funeral.
1107
01:15:38,040 --> 01:15:39,660
What would you do?
1108
01:15:40,370 --> 01:15:41,460
Same thing.
1109
01:15:42,080 --> 01:15:43,420
My kind of girl.
1110
01:15:45,460 --> 01:15:47,880
Shall we speak
the unspoken language of love?
1111
01:15:48,090 --> 01:15:51,510
- You mean the kind only dogs can hear?
- Yes. The very same.
1112
01:16:17,320 --> 01:16:18,370
Kevin, open up!
1113
01:16:20,240 --> 01:16:22,080
Wake up, sleepyhead!
1114
01:16:29,960 --> 01:16:32,960
Kevin? Garvin is panicked.
1115
01:16:33,250 --> 01:16:35,920
Chuck and Eddie are already here
for this infomercial...
1116
01:16:36,010 --> 01:16:37,930
...and the script you wrote us is shit!
1117
01:16:43,390 --> 01:16:44,890
There are the research materials.
1118
01:16:45,180 --> 01:16:48,730
Fax a new script to Garvin by 6:00 a.m.
or you're fired!
1119
01:16:48,890 --> 01:16:51,400
Election's a week away.
I'm getting pretty tired...
1120
01:16:51,440 --> 01:16:54,690
...of you paying more attention
to your reporter than to your job!
1121
01:16:57,150 --> 01:16:58,360
Kevin!
1122
01:16:58,440 --> 01:17:00,610
Wake up. Come on.
1123
01:17:01,280 --> 01:17:04,120
You've got to. Kevin, wake up, okay?
1124
01:17:04,830 --> 01:17:07,910
We have to write this thing, come on.
Are you awake?
1125
01:17:11,660 --> 01:17:13,080
There you go.
1126
01:17:14,040 --> 01:17:15,880
All right. Come on.
1127
01:17:16,340 --> 01:17:19,260
You really can't handle champagne,
can you?
1128
01:17:27,050 --> 01:17:29,560
Okay. Here we go. Right up here.
1129
01:17:29,850 --> 01:17:32,180
Come on, Kevin. Let's go.
1130
01:17:38,190 --> 01:17:40,320
Here we go. All right.
1131
01:17:40,520 --> 01:17:44,450
Jeez, Kevin,
when you sleep, you really do sleep.
1132
01:17:51,280 --> 01:17:54,790
Kevin, cut it out, come on!
We don't have time for games.
1133
01:17:57,290 --> 01:18:01,500
Here we go. Now, where's the script?
1134
01:18:02,130 --> 01:18:03,460
Here. Wait here.
1135
01:18:09,720 --> 01:18:11,010
Is it in here?
1136
01:18:24,860 --> 01:18:28,030
I got it. Okay, here it is.
1137
01:18:28,320 --> 01:18:29,530
"Infomercial."
1138
01:18:34,240 --> 01:18:36,330
Hold yourself up here just for a second.
1139
01:18:36,370 --> 01:18:40,120
Let's get some light.
Hang on, all right. Now...
1140
01:18:41,410 --> 01:18:44,710
You dictate and I'll write, okay?
What would Ray Garvin say?
1141
01:18:45,880 --> 01:18:47,840
Let me tell you about...
1142
01:18:48,710 --> 01:18:51,470
Go ahead. "Let me tell you..."
1143
01:18:53,760 --> 01:18:56,680
Are you okay?
Let me tell you about what?
1144
01:18:57,640 --> 01:19:00,720
Myself? My life? My prostate?
1145
01:19:04,060 --> 01:19:06,440
"Let me tell you about my family.
1146
01:19:07,190 --> 01:19:09,150
"During this long campaign..."
1147
01:19:09,360 --> 01:19:12,530
...I haven't had a chance
to just sit and talk.
1148
01:19:12,690 --> 01:19:17,200
So I wanted to invite you into my home,
where I can sort of let my hair down.
1149
01:19:18,490 --> 01:19:23,040
I hope you don't mind.
I never miss making my kids' lunches.
1150
01:19:23,450 --> 01:19:25,660
Rusty? Spot?
1151
01:19:26,000 --> 01:19:28,920
Hey, Ruffles!
1152
01:19:31,090 --> 01:19:33,170
This is great. You're gonna love this.
1153
01:19:33,590 --> 01:19:35,300
I'll show you later.
1154
01:19:38,970 --> 01:19:40,640
It's Chuck and Eddie!
1155
01:20:38,730 --> 01:20:39,900
Julia?
1156
01:20:43,650 --> 01:20:45,780
- Hey, Shakespeare!
- Hi, guys.
1157
01:20:45,860 --> 01:20:48,660
- Good stuff.
- Best thing you've ever written.
1158
01:20:48,740 --> 01:20:50,330
Thanks.
1159
01:20:50,580 --> 01:20:53,620
- Let's get together.
- Yeah.
1160
01:20:55,040 --> 01:20:56,540
How's it going?
1161
01:20:57,500 --> 01:20:58,670
Home run.
1162
01:20:59,500 --> 01:21:02,250
One of the reasons both of you
are out of work...
1163
01:21:02,500 --> 01:21:05,010
Between employment opportunities.
1164
01:21:05,260 --> 01:21:08,300
...Is because of policies
like those of my opponent.
1165
01:21:08,840 --> 01:21:12,300
For example,
if you give one of those eggs back to me...
1166
01:21:12,680 --> 01:21:16,520
...that's one less egg for investment.
Ruffles!
1167
01:21:18,940 --> 01:21:22,100
You really saved my ass on this thing.
Thanks.
1168
01:21:31,610 --> 01:21:34,030
In related news, overnight polls show...
1169
01:21:34,070 --> 01:21:37,790
...reaction to the senatorial debate
clearly favoring Garvin.
1170
01:21:37,950 --> 01:21:39,700
Many believe he has the momentum.
1171
01:21:39,750 --> 01:21:42,750
Many? What many?
Who? You and your cousin?
1172
01:21:42,920 --> 01:21:46,340
...especially with tonight's
daring campaign broadcast.
1173
01:21:46,790 --> 01:21:48,130
This is our man.
1174
01:21:48,250 --> 01:21:49,840
Ignorant populist bullshit!
1175
01:21:49,920 --> 01:21:51,590
Garvin's 30-minute infomercial...
1176
01:21:51,670 --> 01:21:55,550
...which featured a guest appearance
by sitcom favorites Chuck and Eddie...
1177
01:21:55,590 --> 01:21:58,140
...has clearly helped Garvin,
say many campaign experts.
1178
01:21:58,220 --> 01:22:01,560
Have we got the documentation yet
on the Proctor stuff?
1179
01:22:02,480 --> 01:22:04,770
It could blow up in our faces.
1180
01:22:05,640 --> 01:22:07,150
Put it out there.
1181
01:22:11,400 --> 01:22:14,240
Okay. Time to play hardball.
1182
01:22:14,740 --> 01:22:17,360
- Can we first...
- I don't want to hear it. Get going.
1183
01:22:44,510 --> 01:22:45,930
Julia Mann, please.
1184
01:22:46,850 --> 01:22:49,020
You're nothing but a horse's ass!
1185
01:22:58,110 --> 01:22:59,360
Hello?
1186
01:23:02,950 --> 01:23:04,280
What's going on?
1187
01:23:04,450 --> 01:23:05,490
Come on in.
1188
01:23:06,530 --> 01:23:11,460
I just got off the phone with a reporter
who is going to run a story tonight...
1189
01:23:12,330 --> 01:23:14,000
...from an unnamed source...
1190
01:23:14,080 --> 01:23:18,800
...claiming that Ray Garvin accepted
a $400,000 bribe...
1191
01:23:18,960 --> 01:23:21,340
...from junk-bond king Alan Proctor.
1192
01:23:21,800 --> 01:23:23,170
My God!
1193
01:23:23,510 --> 01:23:27,010
Thus effectively ending our campaign.
1194
01:23:28,350 --> 01:23:32,810
Someone turned our finance red file
over to the press.
1195
01:23:33,890 --> 01:23:37,560
I'd just like to know
why in the hell you did it, Annette.
1196
01:23:39,400 --> 01:23:40,820
You're kidding, right?
1197
01:23:40,940 --> 01:23:42,440
I wish I was.
1198
01:23:44,110 --> 01:23:45,400
You're serious?
1199
01:23:46,650 --> 01:23:48,200
I don't believe this.
1200
01:23:48,570 --> 01:23:52,540
You have some gall accusing me, Lee.
This campaign has been my life.
1201
01:23:52,740 --> 01:23:56,540
You can take your finance red file
and shove it up your ass!
1202
01:23:56,660 --> 01:23:58,960
- Good-bye.
- Why would Annette do that?
1203
01:23:59,080 --> 01:24:01,670
Only three people knew enough
to be this unnamed source.
1204
01:24:01,750 --> 01:24:05,090
Proctor, Garvin,
and whoever gave the files over.
1205
01:24:05,260 --> 01:24:07,800
I ruled out Garvin and Proctor.
1206
01:24:07,920 --> 01:24:10,010
- Which reporter called?
- It doesn't matter.
1207
01:24:10,140 --> 01:24:11,680
I need to know.
1208
01:24:11,890 --> 01:24:13,220
Bob Freed.
1209
01:24:16,850 --> 01:24:18,810
Is Kevin Vallick there?
1210
01:24:23,440 --> 01:24:24,770
That's all right. Thanks.
1211
01:24:32,110 --> 01:24:34,870
You're amazing, Julia.
You know, I thought I was good.
1212
01:24:35,780 --> 01:24:39,040
Yeah, God forbid I endanger
your position in the campaign!
1213
01:24:39,160 --> 01:24:40,660
Where are you going?
1214
01:24:40,750 --> 01:24:44,080
You're upset about something.
I'm going to a more appropriate place.
1215
01:24:44,170 --> 01:24:45,920
Where? A firing range?
1216
01:24:49,630 --> 01:24:51,340
Okay, go ahead. What's on your mind?
1217
01:24:51,380 --> 01:24:54,010
Your little Proctor leak. Nice work, Julia.
1218
01:24:54,090 --> 01:24:57,390
Newsflash: campaigns play hardball.
If you can't take competition...
1219
01:24:57,430 --> 01:25:01,520
No, I can take the competition.
It's the backstabbing that's the real drag.
1220
01:25:01,600 --> 01:25:03,850
I keep you from getting fired, and...
1221
01:25:03,890 --> 01:25:07,020
You keep me from getting fired?
1222
01:25:07,310 --> 01:25:10,690
What I did the other night was a sacrifice.
I didn't have to do that.
1223
01:25:10,900 --> 01:25:12,860
Really? Thanks.
1224
01:25:12,900 --> 01:25:15,610
I didn't know sleeping with me
was such a burden.
1225
01:25:15,700 --> 01:25:17,910
- That's not what I meant.
- I should have known.
1226
01:25:18,240 --> 01:25:20,370
I don't know why I don't realize this.
1227
01:25:20,740 --> 01:25:24,540
I'm such a jerk.
Politics and love never mix. Never.
1228
01:25:27,120 --> 01:25:28,830
You know what, Julia?
1229
01:25:30,830 --> 01:25:32,670
From the moment I saw you...
1230
01:25:33,130 --> 01:25:34,710
...I should have just run.
1231
01:25:37,090 --> 01:25:38,260
Then run.
1232
01:26:05,740 --> 01:26:07,030
Mr. Vallick?
1233
01:26:11,910 --> 01:26:13,750
Proctor bribes Garvin.
1234
01:26:14,500 --> 01:26:17,750
Wannamaker goes to the press
with the bribe story.
1235
01:26:18,420 --> 01:26:22,260
Garvin is ruined. Right?
All very convenient.
1236
01:26:23,130 --> 01:26:27,510
The question is,
who gave the information to Wannamaker?
1237
01:26:28,100 --> 01:26:30,100
I already know who gave the information.
1238
01:26:30,180 --> 01:26:31,270
Proctor.
1239
01:26:33,770 --> 01:26:35,640
Why would Proctor do this?
1240
01:26:35,730 --> 01:26:40,320
He bribed both candidates.
He kept them both in his pocket.
1241
01:26:41,110 --> 01:26:45,070
He decided he wants Wannamaker to win,
so he's destroying Garvin.
1242
01:26:48,320 --> 01:26:50,160
I want him to lose.
1243
01:26:50,620 --> 01:26:53,950
And I want Garvin to hire me
when you win.
1244
01:28:07,060 --> 01:28:11,570
I would like to introduce
New Mexico's newest Senator!
1245
01:28:32,420 --> 01:28:34,050
- Hi.
- Hi.
1246
01:28:36,960 --> 01:28:38,260
I was just leaving.
1247
01:28:38,340 --> 01:28:39,840
Yeah, I saw your car.
1248
01:28:41,140 --> 01:28:42,720
I've been trying to call you.
1249
01:28:42,930 --> 01:28:45,220
I've been really busy. Sorry.
1250
01:28:48,180 --> 01:28:49,600
I stopped by the hotel.
1251
01:28:49,690 --> 01:28:52,060
I just haven't had a minute to myself.
1252
01:29:01,450 --> 01:29:05,620
I'm going to say this real quickly, okay?
Look, Julia...
1253
01:29:07,200 --> 01:29:09,750
I'm really sorry. I didn't know.
1254
01:29:11,460 --> 01:29:14,460
I feel like I blew it, and I...
1255
01:29:17,460 --> 01:29:19,800
This is really hard for me to say.
1256
01:29:20,130 --> 01:29:22,670
- Harder than not trusting me?
- No, I just...
1257
01:29:25,970 --> 01:29:30,760
I couldn't have done it without my staff!
Come on up here, guys! Get up here!
1258
01:29:31,180 --> 01:29:34,520
- Come on, Julia.
- He wants us up there. Come on!
1259
01:29:37,980 --> 01:29:39,480
What?
1260
01:29:39,810 --> 01:29:41,440
Congratulations!
1261
01:29:57,290 --> 01:29:59,960
Get used to winning, Julia. You're next.
1262
01:30:02,000 --> 01:30:04,920
Look at him.
He'll never know how close we came.
1263
01:30:05,420 --> 01:30:07,470
- How close did we come?
- What?
1264
01:30:07,630 --> 01:30:09,010
How close did we come?
1265
01:30:09,050 --> 01:30:11,930
You sure you don't want
to be kept in the dark on this?
1266
01:30:12,010 --> 01:30:14,720
Wannamaker took money
from Proctor, too.
1267
01:30:15,930 --> 01:30:18,770
Fortunately,
Proctor wanted our guy to win.
1268
01:30:32,950 --> 01:30:34,620
Have a nice evening, sir.
1269
01:30:44,040 --> 01:30:45,710
What am I doing?
1270
01:31:00,560 --> 01:31:05,230
I also want to give a special thanks
to my Press Secretary...
1271
01:31:05,560 --> 01:31:07,900
...a real trooper, Miss Julia Mann!
1272
01:31:10,770 --> 01:31:14,690
Come on out here, Julia.
Take a bow. Come on.
1273
01:31:15,400 --> 01:31:17,450
She's a little shy, folks.
1274
01:31:34,300 --> 01:31:35,960
Pardon me. Julia?
1275
01:31:36,760 --> 01:31:37,760
Kevin?
1276
01:31:39,590 --> 01:31:41,590
Can I talk to you for a second?
1277
01:31:42,720 --> 01:31:44,220
Where the hell are you?
1278
01:31:44,260 --> 01:31:49,140
Up here in the balcony.
A little to your left. Right here.
1279
01:31:54,230 --> 01:31:58,480
Get rid of that guy! What the hell is this?
I've got a speech to finish.
1280
01:31:58,570 --> 01:32:02,070
I know all about Proctor, so stuff it.
You're already finished.
1281
01:32:03,360 --> 01:32:06,280
Go ahead, Kevin.
You have something to say?
1282
01:32:06,620 --> 01:32:07,620
Here?
1283
01:32:10,370 --> 01:32:11,370
Look.
1284
01:32:12,460 --> 01:32:16,420
I just think maybe there's
this tiny possibility that...
1285
01:32:16,710 --> 01:32:18,710
...maybe we...
1286
01:32:19,960 --> 01:32:21,550
We make sense.
1287
01:32:23,130 --> 01:32:26,430
Well, we did sleep together,
I'll give you that.
1288
01:32:27,640 --> 01:32:32,600
No, I mean we actually slept.
I haven't slept like that for a long time.
1289
01:32:33,810 --> 01:32:35,140
Unlock the door!
1290
01:32:35,440 --> 01:32:38,020
Look, Julia, let's face it.
1291
01:32:39,110 --> 01:32:40,940
We belong together.
1292
01:32:43,070 --> 01:32:44,240
Why?
1293
01:32:48,910 --> 01:32:51,910
God, I'm a writer.
I should be prepared for this stuff.
1294
01:32:52,490 --> 01:32:54,950
Because after all we've been through,
Julia...
1295
01:32:55,000 --> 01:32:57,660
I mean, look at us.
We're still here, aren't we?
1296
01:32:57,960 --> 01:32:59,620
We're still together...
1297
01:33:00,830 --> 01:33:01,960
...kind of.
1298
01:33:02,340 --> 01:33:05,500
That's it?
You can't do any better than that?
1299
01:33:12,930 --> 01:33:14,050
Push it!
1300
01:33:15,060 --> 01:33:16,810
Unlock the door, sir!
1301
01:33:17,060 --> 01:33:18,390
Wait right there.
1302
01:33:22,560 --> 01:33:23,560
No, Kevin!
1303
01:33:28,150 --> 01:33:31,530
Shit.
1304
01:33:41,790 --> 01:33:42,870
Tarzan!
1305
01:33:43,460 --> 01:33:44,500
Jane!
1306
01:33:49,800 --> 01:33:50,800
I love you, Julia.
1307
01:33:51,590 --> 01:33:53,010
I love you, Kevin.
1308
01:33:54,430 --> 01:33:56,800
What did the lip tattoo say?
1309
01:33:57,180 --> 01:33:58,220
Kiss me.
1310
01:33:58,550 --> 01:34:01,560
"Kiss me"? Nah. You're making that up.
1311
01:34:22,740 --> 01:34:25,450
Turning now to other key races
around the country.
1312
01:34:25,700 --> 01:34:28,920
Rhode Island may end up
looking like a combat zone...
1313
01:34:29,040 --> 01:34:32,460
...since relative unknown Julia Mann
announced her candidacy today...
1314
01:34:32,540 --> 01:34:34,590
...in the heated Congressional battle.
1315
01:34:34,670 --> 01:34:37,720
This campaign,
which many believe is a long shot...
1316
01:34:37,760 --> 01:34:41,470
...was defended by campaign manager
Kevin Vallick as...
1317
01:34:41,840 --> 01:34:43,260
Julia and Kevin?
1318
01:34:43,350 --> 01:34:45,180
I give them six months.
1319
01:34:45,600 --> 01:34:46,770
A year.
1320
01:34:48,270 --> 01:34:50,100
Happily ever after.
96286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.