All language subtitles for S07E26 Ten OClock Tiger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,720 --> 00:00:28,676 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:29,296 --> 00:00:33,596 since you are accustomed to hearing my brother Alfred, at this time, 3 00:00:33,840 --> 00:00:37,069 I shall allow him to make his usual announcement, 4 00:00:38,079 --> 00:00:39,680 you may carry on Alfred. 5 00:00:40,340 --> 00:00:41,800 Thank you kind sir, 6 00:00:42,160 --> 00:00:45,460 I agreed to take part in this observed charade, 7 00:00:45,680 --> 00:00:49,348 only because I was assured it would get us a booking on a certain, 8 00:00:49,548 --> 00:00:52,159 Sunday night variety show, 9 00:00:52,359 --> 00:00:54,551 however I’m not sure it's worth it, 10 00:00:54,651 --> 00:00:58,515 since watching us is rather a limited form of amusement, 11 00:00:58,715 --> 00:01:01,978 we have provided you with some alternate entertainment, 12 00:01:02,078 --> 00:01:03,178 here it is. 13 00:01:06,686 --> 00:01:09,571 TEN O'CLOCK TIGER 14 00:02:01,536 --> 00:02:03,101 Well Arthur what do you know? 15 00:02:03,301 --> 00:02:06,240 I know I can't afford to be seen with a known crook, 16 00:02:06,340 --> 00:02:09,205 boxing commissioner is very sensitive in this state. 17 00:02:09,405 --> 00:02:12,440 -We could talk in the dressing room. -Talk about what? 18 00:02:12,640 --> 00:02:16,940 How you could turn 50 into a couple of grand just for the price of a phone call, 19 00:02:17,700 --> 00:02:21,245 we only got a few minutes left to post time at Valencia Park. 20 00:02:21,345 --> 00:02:23,947 -Get lost. -The horse's name is Sweet Sloop, 21 00:02:24,147 --> 00:02:26,361 if you don't know a bookmaker in this town, 22 00:02:26,461 --> 00:02:28,747 you can call New York for a dollar 20 cents, 23 00:02:28,879 --> 00:02:31,716 like I said the horse's name is Sweet Sloop. 24 00:02:48,800 --> 00:02:51,684 All right wake up you blubbery slob. 25 00:02:54,834 --> 00:02:58,119 Too late to call your bookmaker now, 26 00:02:58,319 --> 00:03:00,949 -hey the soldier, how is he these days? -Oh... 27 00:03:01,149 --> 00:03:02,706 He's alive and breathing, 28 00:03:04,333 --> 00:03:07,333 but you can say the same thing for an acre of beets. 29 00:03:07,760 --> 00:03:09,836 You're so kind about it Arthur, 30 00:03:10,480 --> 00:03:12,200 when's he gonna fight again? 31 00:03:12,400 --> 00:03:15,538 He fights Buster Bigelow Tuesday night in the local arena. 32 00:03:15,638 --> 00:03:16,818 How do you think you make up? 33 00:03:16,918 --> 00:03:18,567 He'll make out like general custer, 34 00:03:18,787 --> 00:03:21,761 you want to kiss the dead? anyway is a friend of yours. 35 00:03:21,961 --> 00:03:24,105 No not personally, he doesn't know me, 36 00:03:24,305 --> 00:03:28,200 but gosh I must have seen him fight old 10 or 12 times in the old days, 37 00:03:28,400 --> 00:03:30,407 boy he was a great one when he had it. 38 00:03:30,607 --> 00:03:34,446 Sure so they're all, they were all great when they had it. 39 00:03:38,319 --> 00:03:42,619 In the first race at Valencia Park off and running at 1:16 eastern standard time, 40 00:03:42,819 --> 00:03:45,592 the winner by seven and a half length Sweet Salute... 41 00:03:45,692 --> 00:03:48,451 Target Bright was second and Molest Me Not was third. 42 00:03:48,651 --> 00:03:51,560 Why didn't you say the race was rigged? 43 00:03:51,760 --> 00:03:55,691 It wasn't Rick Arthur, just the winner, he got special attention. 44 00:03:55,791 --> 00:03:58,080 You mean the horse got a treatment? 45 00:03:58,180 --> 00:04:00,540 Yeah yeah that's a nice word for the treatment. 46 00:04:00,740 --> 00:04:04,378 Ah, now maybe you could have gotten away with it 20 years ago, 47 00:04:04,478 --> 00:04:08,778 but not today, not the way they go over those horses before and after every race. 48 00:04:09,780 --> 00:04:13,095 In the first race of Valencia Park the official time for the six furlong sprint, 49 00:04:13,195 --> 00:04:16,600 was one minute and 10 seconds flat a new track record, 50 00:04:16,700 --> 00:04:19,482 Sweet Salute paid 88 and 40 cents to win, 51 00:04:19,682 --> 00:04:23,982 52 to place and 28 to show, Target Bright paid... 52 00:04:24,754 --> 00:04:25,920 How about that? 53 00:04:26,120 --> 00:04:28,983 -a new track record. -A pig like that, 54 00:04:30,077 --> 00:04:32,523 in 20 minutes they'll be giving a saliva test, 55 00:04:32,723 --> 00:04:35,397 to everybody in the state including the governor. 56 00:04:36,080 --> 00:04:38,093 I won't make any difference Arthur, 57 00:04:38,300 --> 00:04:41,080 nothing's going to show up in the laboratory test, 58 00:04:41,280 --> 00:04:42,861 this was my masterpiece. 59 00:04:46,206 --> 00:04:49,043 -You gave the horse the treatment? -Oh no no, 60 00:04:49,243 --> 00:04:50,222 the formula is mine, 61 00:04:50,422 --> 00:04:52,599 but you know yourself, there's not a racetrack in the country, 62 00:04:52,699 --> 00:04:54,814 that'll even let me look through the fence, 63 00:04:54,914 --> 00:04:58,600 I gave 100 units of the stuff, that, that's enough for one treatment to a groom I know, 64 00:04:58,800 --> 00:05:01,026 today was like our test flight. 65 00:05:02,240 --> 00:05:03,948 Well what about this groom? 66 00:05:04,148 --> 00:05:05,217 What about him? 67 00:05:05,417 --> 00:05:07,898 I gave my last hundred bucks and a clean syringe, 68 00:05:08,098 --> 00:05:11,275 I had to know how this stuff would work under actual racing condition. 69 00:05:11,375 --> 00:05:12,369 You trusted the guy? 70 00:05:12,469 --> 00:05:14,600 Well Arthur sometimes it can't be avoided, 71 00:05:14,800 --> 00:05:19,080 and anyhow the way I had it figured I couldn't possibly get caught. 72 00:05:19,280 --> 00:05:22,390 -Come on, come on. -And now listen Arthur, 73 00:05:22,820 --> 00:05:27,120 this formula is absolutely harmless when administered to any form of mammal, 74 00:05:27,943 --> 00:05:32,243 it works for 90 minutes, it doesn't show in the bloodstream or the nervous system, 75 00:05:33,326 --> 00:05:35,166 Arthur what I’m trying to tell you, 76 00:05:35,366 --> 00:05:38,200 is even if they do hold an investigation at Valencia Park, 77 00:05:38,400 --> 00:05:42,120 why it'd be like frisk and a mausoleum picnic for booze, 78 00:05:42,320 --> 00:05:44,227 we could do business together. 79 00:05:44,584 --> 00:05:48,004 -Could we, why? -Because you're as hungry as I am, 80 00:05:48,204 --> 00:05:52,040 and a contact man that knows the answers, is an absolute necessity to me. 81 00:05:52,240 --> 00:05:56,128 Horses ain't my specialty, and besides I don't like jail, 82 00:06:02,160 --> 00:06:06,460 the only livestock, I know anything about. 83 00:06:12,080 --> 00:06:15,275 -No Arthur, no. -Why not he's a mammal Amy. 84 00:06:15,475 --> 00:06:17,456 Yeah but that don't make him a horse. 85 00:06:17,656 --> 00:06:20,374 Just try picking up his feet bill sometime. 86 00:06:20,474 --> 00:06:22,538 -Now you wait a minute... -Now just a minute, 87 00:06:22,638 --> 00:06:24,726 did you or didn't you say this stuff was harmless? 88 00:06:24,826 --> 00:06:27,755 -Well as far as I know. -All right then, think ahead, 89 00:06:27,955 --> 00:06:30,472 think ahead to next Tuesday night at 10 o'clock, 90 00:06:30,572 --> 00:06:33,857 could this fat sheep turn into a roaring tiger, 91 00:06:34,057 --> 00:06:36,176 say he's half the fighter he used to be, 92 00:06:36,376 --> 00:06:39,719 Knockbuster Bigelow, boom, right into the mezzanine seats, 93 00:06:39,919 --> 00:06:42,626 oh could we pick up a beautiful dollar, 94 00:06:45,919 --> 00:06:47,472 got stuff with you? 95 00:06:47,672 --> 00:06:49,080 I could have, why? 96 00:06:49,280 --> 00:06:51,943 Something you said a minute ago about a test flight, 97 00:06:52,143 --> 00:06:56,251 why couldn't we have a test flight right here in the gym? 98 00:06:59,919 --> 00:07:01,046 I don't know. 99 00:07:01,246 --> 00:07:05,419 He's going to work out with a sparring partner in about 10 or 15 minutes. 100 00:07:07,263 --> 00:07:09,277 -I’d have to think about it. -Why? 101 00:07:09,477 --> 00:07:10,627 because you hate money? 102 00:07:10,827 --> 00:07:13,960 Oh come on Arthur, layoff, it's a matter of dignity let's say, 103 00:07:14,160 --> 00:07:16,400 the invasion of privacy is what I mean, 104 00:07:16,500 --> 00:07:18,220 and the fact that he ain't a horse. 105 00:07:18,320 --> 00:07:21,884 What's with all this high-class intellectual talk, who are you supposed to be? 106 00:07:21,984 --> 00:07:23,084 Atlas Stevenson? 107 00:07:30,560 --> 00:07:31,695 Give me a pencil. 108 00:07:44,319 --> 00:07:46,542 -How much he weigh? -Uh 220. 109 00:07:48,599 --> 00:07:51,099 The way I got it figured out, 100 units, 110 00:07:51,199 --> 00:07:54,679 is just right for a horse and top racing condition, 111 00:07:54,879 --> 00:07:58,262 the average colt weighs about 1100 pounds, 112 00:07:59,280 --> 00:08:03,502 -you say you weighs 220? -Oh give or take a chocolate pecan sundae. 113 00:08:05,540 --> 00:08:08,401 Comes out to about a fifth of the quantity, 114 00:08:08,601 --> 00:08:11,188 I’d say 20 units, any more would be taking a chance. 115 00:08:11,257 --> 00:08:12,516 Look, how you give him 20? 116 00:08:12,716 --> 00:08:15,007 Injection, in the arm just like vitamins. 117 00:08:15,207 --> 00:08:18,075 Oh that's great, get it ready, he don't nees a needle, 118 00:08:18,275 --> 00:08:20,991 no we give vitamins to these meatballs all the time, 119 00:08:21,191 --> 00:08:23,924 all right soldier wake up, come on wake up, 120 00:08:24,000 --> 00:08:25,236 wake up, 121 00:08:27,599 --> 00:08:30,852 he sleeps like a bear, a season at a time. 122 00:08:31,052 --> 00:08:34,120 -Funny I must have dozed off, huh. -Very funny, 123 00:08:34,320 --> 00:08:37,319 you know he can sleep in a hammock full of cats, 124 00:08:37,519 --> 00:08:41,530 soldier this is doc Murphy from Terre Haute, who just happened to be passing by. 125 00:08:44,240 --> 00:08:45,914 Oh nice to see you doc. 126 00:08:46,114 --> 00:08:49,099 -Hello soldier. -The doc's a fan of yours. 127 00:08:49,299 --> 00:08:50,547 Oh that's nice, 128 00:08:51,440 --> 00:08:54,293 I appreciate you dropping by doc. 129 00:08:54,493 --> 00:08:58,793 You know the doc's got some new vitamins they ain't even on the market yet. 130 00:08:59,519 --> 00:09:03,325 Oh that's real nice, a professional man taking an interest, 131 00:09:03,525 --> 00:09:06,812 reminds me of a time in Cleveland I’m fighting as a child. 132 00:09:06,912 --> 00:09:08,698 Never mind about Ezzard Charles. 133 00:09:08,898 --> 00:09:12,261 -I couldn't have lost to a nicer fella. -Oh well you shut up? 134 00:09:12,361 --> 00:09:14,995 -What I was going to say doc... -Will you just, 135 00:09:15,195 --> 00:09:16,742 don't talk us to death, 136 00:09:17,760 --> 00:09:19,990 the doc ain't got all day, 137 00:09:20,595 --> 00:09:24,825 you can't buy these vitamins in the five and dime you know, 138 00:09:26,399 --> 00:09:27,895 okay doc... 139 00:09:34,080 --> 00:09:36,217 You give the doc your arm. 140 00:09:47,839 --> 00:09:49,405 Never felt the doc, 141 00:09:52,720 --> 00:09:54,529 I never felt a thing. 142 00:10:10,043 --> 00:10:11,893 Save it for the workout. 143 00:10:12,393 --> 00:10:16,393 Sure, hold it. Save it for the work sure. 144 00:10:17,269 --> 00:10:19,380 it's just that I feel kinda good. 145 00:10:46,959 --> 00:10:48,304 Now listen soldier, 146 00:10:49,146 --> 00:10:53,089 yesterday this orangutan slapped you around like a pound of salami, 147 00:10:53,289 --> 00:10:55,203 but today it's gonna be different, 148 00:10:55,403 --> 00:10:57,440 today you're in charge, 149 00:10:57,812 --> 00:10:59,542 now get in there and take him apart, 150 00:11:00,399 --> 00:11:02,262 all right, let's go to work, 151 00:11:06,000 --> 00:11:10,300 it's time. 152 00:11:40,445 --> 00:11:43,510 Sorry Tipsy boy, you know what I mean, 153 00:11:43,710 --> 00:11:44,963 I don't know what got into me. 154 00:12:58,880 --> 00:13:00,308 -Yeah? -It's me. 155 00:13:02,025 --> 00:13:04,528 -They're all gone. -Anybody see you come up? 156 00:13:04,728 --> 00:13:06,042 Nobody that would recognize me, 157 00:13:06,242 --> 00:13:08,472 -where's the soldier? -He's asleep. 158 00:13:08,672 --> 00:13:10,662 What else...as he always. 159 00:13:11,422 --> 00:13:12,930 Do you suppose he suspects anything? 160 00:13:13,130 --> 00:13:15,082 How could he suspect anything when he, 161 00:13:15,182 --> 00:13:17,359 ain't got brains enough to have a headache. 162 00:13:17,459 --> 00:13:19,069 How much we make in cold cash, Arthur? 163 00:13:19,269 --> 00:13:21,492 It's all right there in black and white. 164 00:13:22,560 --> 00:13:26,860 3 500 and the tv, 2 800 plus some loose change from the gate, 165 00:13:27,318 --> 00:13:30,595 I bet it all except the loose change at five to one, 166 00:13:30,959 --> 00:13:33,037 so who needs horses? 167 00:13:33,295 --> 00:13:36,543 from now on it's you and me all the way bootsy. 168 00:13:36,743 --> 00:13:38,257 Once he fight again. 169 00:13:38,457 --> 00:13:41,347 He fights Luther Felix in Chicago two weeks into night. 170 00:13:41,547 --> 00:13:44,360 same tv producer, only double the money, 171 00:13:44,560 --> 00:13:47,745 plus 30 of the gate, how about that? 172 00:13:47,945 --> 00:13:50,303 Two weeks, he's gonna need more time than that, 173 00:13:50,503 --> 00:13:52,964 if he's gonna fight anybody as tough as Felix. 174 00:13:53,164 --> 00:13:54,744 Time for what? 175 00:13:54,944 --> 00:13:56,044 For what? 176 00:13:56,517 --> 00:13:58,518 well for his cuts to heal, 177 00:13:58,718 --> 00:14:01,607 I don't care how sensational he was in there against Bigelow, 178 00:14:01,807 --> 00:14:03,660 you know he got sliced up pretty good. 179 00:14:03,860 --> 00:14:06,583 So what? he patches easy like grandma's quilt. 180 00:14:06,783 --> 00:14:09,974 Oh come on Arthur you can't do that to the soldier. 181 00:14:10,240 --> 00:14:14,136 Why not? since when did that meatball ever look like Robert Taylor? 182 00:14:18,480 --> 00:14:20,361 All right you guys beat it, 183 00:14:20,561 --> 00:14:23,624 -I want to talk to the soldier alone. -This is a romance Arthur? 184 00:14:23,824 --> 00:14:24,924 Yeah, get out of here. 185 00:14:34,000 --> 00:14:36,125 All right soldier, 186 00:14:36,721 --> 00:14:38,213 it's time to go to work, 187 00:14:40,079 --> 00:14:43,868 -it's time for our vitamins. -Sure arthur, sure. 188 00:14:45,040 --> 00:14:48,541 -All right. -I don't see doc Murphy around no more Arthur, 189 00:14:48,741 --> 00:14:50,778 he sure was a nice fella. 190 00:14:51,839 --> 00:14:53,453 I’ll remember to tell him that. 191 00:15:11,199 --> 00:15:13,245 You're a great fighter, 192 00:15:13,584 --> 00:15:15,493 yes you are, all right let's go, 193 00:15:15,693 --> 00:15:19,158 all right, jab, jab, hook, that up boy, 194 00:15:19,899 --> 00:15:24,199 that's it oh you're a great fighter you're the greatest fighter that ever lived, 195 00:15:24,989 --> 00:15:27,720 you're a tiger, you got seven sets of teeth. 196 00:15:47,620 --> 00:15:51,057 Ah well bootsy, back on the big time, 197 00:15:51,257 --> 00:15:53,747 New York city, layout like this it's the only place, 198 00:15:53,947 --> 00:15:56,680 I feel at home, you know what I mean, 199 00:15:56,880 --> 00:15:59,199 you know, you wouldn't have to sneak in and out, 200 00:15:59,299 --> 00:16:02,120 of here like a dishonest milkman if you trusted me, 201 00:16:02,320 --> 00:16:06,091 what kind of a partner are you? that has to look at the books at four o'clock in the morning? 202 00:16:06,191 --> 00:16:09,248 This kind, it's the only time I can check up on you. 203 00:16:09,605 --> 00:16:10,828 That's very funny, 204 00:16:11,271 --> 00:16:12,885 now about the fight... 205 00:16:13,085 --> 00:16:15,238 -What about? -Well is this about it, 206 00:16:15,438 --> 00:16:18,270 he's not going to be in there with just some humpty dumpty this time, 207 00:16:18,470 --> 00:16:21,182 he's going to be in there with the champion of the world. 208 00:16:21,382 --> 00:16:24,497 -Yeah I know Arthur I’m listening. -Well the point I’m trying to make is, 209 00:16:24,697 --> 00:16:26,641 the soldier's a national sensation, 210 00:16:26,841 --> 00:16:29,720 now we got to protect the goose that lays the golden egg. 211 00:16:29,920 --> 00:16:33,145 I notice how you've been protecting him every time he climbs out of the ring, 212 00:16:33,245 --> 00:16:35,892 he looks like he just fought a freight train with his face. 213 00:16:35,992 --> 00:16:38,166 It took him seven rounds to take care of Sonny Fialco, 214 00:16:38,800 --> 00:16:41,807 nine rounds for that irishman in San Francisco, 215 00:16:42,007 --> 00:16:46,164 I got an idea maybe he's building up a tolerance for the stuff. 216 00:16:46,364 --> 00:16:48,603 -What about it? -There's this about it, 217 00:16:49,199 --> 00:16:51,751 instead of giving him 20 units this time, 218 00:16:52,320 --> 00:16:54,048 suppose we make it 30. 219 00:16:55,339 --> 00:16:59,639 -Now wait a minute Arthur you know... -The championship's worth a million dollars, 220 00:16:59,973 --> 00:17:02,240 a million for you and a million for me. 221 00:17:05,039 --> 00:17:07,169 -I don't like it. -You don't like what? 222 00:17:07,760 --> 00:17:10,386 Well I don't like getting this last bit of mileage, 223 00:17:10,586 --> 00:17:12,247 out of an old retread like the soldier, 224 00:17:12,447 --> 00:17:14,045 sure he wins all right, 225 00:17:14,245 --> 00:17:17,615 but have you noticed lately that every time he climbs out of the ring, 226 00:17:17,815 --> 00:17:20,999 his skull is lopsided and he's got that same glassy look in his eyes? 227 00:17:21,199 --> 00:17:23,476 -Oh tell me more. -Well, 228 00:17:23,676 --> 00:17:27,120 I say give the soldier a break, let him get knocked out on the level quick and merciful, 229 00:17:27,320 --> 00:17:29,649 and well then the poor clown can retire. 230 00:17:29,849 --> 00:17:31,400 Will you say that again? 231 00:17:31,600 --> 00:17:35,268 Look Arthur, I’ve been a crook all my life same as you, 232 00:17:35,600 --> 00:17:38,445 it's kind of embarrassing to get noble all of a sudden. 233 00:17:38,645 --> 00:17:41,172 Why don't you go take a nice warm bath. 234 00:17:41,372 --> 00:17:44,168 Arthur, I’m trying to tell you we never had it so good, 235 00:17:44,368 --> 00:17:46,031 the soldier doesn't owe us a thing, 236 00:17:46,231 --> 00:17:47,960 look, there was buster Bigelow, 237 00:17:48,160 --> 00:17:51,479 Luther Felix, the irishman in San Francisco, Sonny Fialco, 238 00:17:51,679 --> 00:17:55,400 the soldier came through for us like a four horsepower like, and do you know why? 239 00:17:55,600 --> 00:17:59,479 because he had 20 units of that stuff pumping around inside of him each time, 240 00:17:59,679 --> 00:18:01,400 suppose he does win this fight, 241 00:18:01,600 --> 00:18:04,920 just think of the punches he's going to have to take with that open door style his, 242 00:18:05,120 --> 00:18:07,317 think of a nice poor slob like the soldier walking, 243 00:18:07,417 --> 00:18:09,622 around on his heels for the rest of his life. 244 00:18:09,722 --> 00:18:11,724 -Oh... -Or going blind. -Oh... 245 00:18:12,160 --> 00:18:14,013 you're breaking me up, 246 00:18:14,213 --> 00:18:17,640 now if you don't want to have a nice warm bath try some booze, 247 00:18:17,840 --> 00:18:19,384 we've got only the best. 248 00:18:20,280 --> 00:18:22,695 Let's let the soldier off the hook, 249 00:18:22,895 --> 00:18:26,232 let him get knocked out quick and merciful and then turn him out to pasture, 250 00:18:26,432 --> 00:18:28,095 even if he ain't a horse. 251 00:18:28,540 --> 00:18:29,695 Oh and another thing, 252 00:18:29,895 --> 00:18:32,838 -after this there won't be any more. -Won't be any more what? 253 00:18:34,160 --> 00:18:35,462 The formula, 254 00:18:35,885 --> 00:18:37,178 it was never mind. 255 00:18:37,953 --> 00:18:39,281 You're lying. 256 00:18:39,320 --> 00:18:42,440 No no I’ve spooked a lot of horses in my time Arthur but, 257 00:18:42,640 --> 00:18:44,519 as a chemist, 258 00:18:44,719 --> 00:18:46,463 you turned me loose in a drugstore and I could, 259 00:18:46,663 --> 00:18:49,640 just about mix a chocolate ice cream soda, 260 00:18:49,840 --> 00:18:52,731 I got this from Freddy Piltz king of the spooks, 261 00:18:52,931 --> 00:18:54,273 kind of a genius, 262 00:18:54,799 --> 00:18:57,530 poor guy died in Leavenworth last year, 263 00:18:57,981 --> 00:19:00,158 no Arthur, I’m leveling this time. 264 00:19:00,778 --> 00:19:03,404 After this they're they're in anymore, 265 00:19:03,652 --> 00:19:04,818 you're on your own. 266 00:19:12,513 --> 00:19:14,278 Oh and uh Arthur another thing, 267 00:19:15,120 --> 00:19:17,444 don't give him more than 20 units at a time. 268 00:19:36,799 --> 00:19:40,186 -Is everything all right soldier? -Fine, Charlie just fine. 269 00:19:40,386 --> 00:19:42,726 He's got the nervous system of an oyster. 270 00:19:43,600 --> 00:19:45,328 You got 20 minutes soldier. 271 00:19:46,218 --> 00:19:48,882 All right, come on you guys beat it, 272 00:20:34,480 --> 00:20:36,330 all right come on look alive, 273 00:20:36,530 --> 00:20:39,003 take off your robe it's time to warm up. 274 00:20:39,203 --> 00:20:41,180 Sure Arthur, sure. 275 00:20:41,522 --> 00:20:43,242 Ah it's time for your vitamins. 276 00:20:58,159 --> 00:21:02,140 -They're 20 000 people out there tonight, you know that? -I know. 277 00:21:02,340 --> 00:21:06,640 And you're fighting the champion of the world, now get that through your head. 278 00:21:07,167 --> 00:21:11,249 -He's a real nice fella. -Who cares if he's a real nice fella. 279 00:21:12,799 --> 00:21:16,141 -You want me to warm up now? -No no wait a minute, 280 00:21:18,320 --> 00:21:21,102 you know, this is for the championship of the world, 281 00:21:23,280 --> 00:21:24,780 few more vitamins, 282 00:21:25,944 --> 00:21:27,558 can't do any harm, 283 00:21:35,280 --> 00:21:37,854 all right soldier come on give me your arm, 284 00:21:38,320 --> 00:21:39,998 now stand still, 285 00:21:56,198 --> 00:21:59,760 you take care of that bum tonight you'll be the champion of the world, 286 00:21:59,960 --> 00:22:02,681 that a boy, oh jab oh jab, 287 00:22:03,200 --> 00:22:06,237 cat boy, cat boy, jab. 288 00:22:06,437 --> 00:22:10,196 jab, had it, that's it, that's a boy, 289 00:22:12,600 --> 00:22:16,691 that's it if you flatten this thumb tonight, you'll be the champion of the world, 290 00:22:16,891 --> 00:22:20,733 all right come on jab, jab, jab, oh that's it knock it off, 291 00:22:24,240 --> 00:22:26,187 I said knock it off soldier, 292 00:22:28,000 --> 00:22:31,590 what's the matter with you? knock it off, soldier, 293 00:22:31,790 --> 00:22:32,964 cut it off will you? 294 00:22:33,898 --> 00:22:34,998 knock it off, 295 00:22:37,506 --> 00:22:38,606 knock it off, 296 00:22:50,041 --> 00:22:51,346 Soldier please. 297 00:23:19,440 --> 00:23:20,808 He's dead. 298 00:23:28,080 --> 00:23:30,991 That is the end of the story I think, 299 00:23:31,360 --> 00:23:35,518 needless to say soldier was later apprehended, 300 00:23:35,718 --> 00:23:37,178 I don't know how you feel, 301 00:23:37,544 --> 00:23:41,529 but for me the story is merely a feeble overture, 302 00:23:41,729 --> 00:23:44,599 to the greater music provided by our sponsor, 303 00:23:44,799 --> 00:23:47,769 after which Alfred and I shall return. 304 00:23:49,919 --> 00:23:53,226 Alfred has been strangely silent, 305 00:23:54,017 --> 00:23:55,796 Alfred what are you up to? 306 00:23:58,400 --> 00:24:02,700 Nothing, until next week, 307 00:24:04,270 --> 00:24:06,133 good night. 25326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.