All language subtitles for Ripped.2017.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,019 --> 00:00:21,314 [birds tweeting] 2 00:00:26,652 --> 00:00:29,947 [water bubbling] 3 00:00:29,989 --> 00:00:32,408 [coughing] 4 00:00:49,758 --> 00:00:51,427 Mm. 5 00:00:51,469 --> 00:00:53,179 Mm-mm-mm. 6 00:00:53,220 --> 00:00:56,765 Dude, this is good chili. 7 00:00:56,807 --> 00:00:58,476 What's in this? 8 00:00:58,518 --> 00:01:00,019 Can't tell you. 9 00:01:00,060 --> 00:01:01,562 Mom's secret recipe. 10 00:01:01,604 --> 00:01:02,938 Oh yeah? 11 00:01:04,898 --> 00:01:07,568 Yo man, how many of these seeds you think we've 12 00:01:07,610 --> 00:01:09,862 thrown over here over the past couple of years? 13 00:01:09,903 --> 00:01:10,821 Huh? 14 00:01:10,863 --> 00:01:12,323 What, a quadrillion? 15 00:01:13,282 --> 00:01:14,534 Is that a real number? 16 00:01:15,993 --> 00:01:17,662 I don't know if it's a real number and a fake 17 00:01:17,702 --> 00:01:21,582 word, or a fake word and a real number. 18 00:01:22,416 --> 00:01:26,086 It's like, how come the weed won't grow? 19 00:01:28,673 --> 00:01:30,883 Man, we found the only spot in the Northwest 20 00:01:30,924 --> 00:01:32,468 where weed won't grow. 21 00:01:33,302 --> 00:01:34,470 It's not good. 22 00:01:34,512 --> 00:01:36,180 Come on dude, let's go. 23 00:01:36,222 --> 00:01:37,682 We're gonna be late picking up Debbie. 24 00:01:38,098 --> 00:01:40,142 [both grunting] 25 00:01:40,184 --> 00:01:42,269 -Let's do this. -Let's do it! 26 00:01:42,311 --> 00:01:43,770 Come on. 27 00:01:43,812 --> 00:01:45,731 Come on man! 28 00:01:46,315 --> 00:01:47,650 Hey! 29 00:01:47,692 --> 00:01:49,694 Hold up! Wait up, wait up. I forgot my bike, hold on. 30 00:01:57,660 --> 00:01:59,662 Hi, Mr. Sanchez. 31 00:01:59,704 --> 00:02:02,623 I'm Harris, Debbie's boyfriend. 32 00:02:03,499 --> 00:02:05,751 We're here to take Debbie to the Raising Hell concert. 33 00:02:05,792 --> 00:02:07,211 Is she ready? 34 00:02:07,253 --> 00:02:08,588 What up dude? 35 00:02:10,256 --> 00:02:10,881 [clears throat] 36 00:02:10,923 --> 00:02:13,092 I mean Sir Dude. 37 00:02:16,262 --> 00:02:17,638 You've got to be kidding me. 38 00:02:17,680 --> 00:02:19,348 I know, women right? 39 00:02:19,390 --> 00:02:20,600 Never ready on time. 40 00:02:20,641 --> 00:02:21,767 No, we'll wait. 41 00:02:23,018 --> 00:02:24,520 Hey, by any chance you got any munchy snacks? 42 00:02:24,562 --> 00:02:26,564 I know you got 'em. 43 00:02:26,606 --> 00:02:28,857 Don't you hold out on me! 44 00:02:38,576 --> 00:02:39,535 Mm! 45 00:02:41,537 --> 00:02:43,539 Mmm! 46 00:02:44,665 --> 00:02:45,832 So Debbie tells me you're not planning on 47 00:02:45,874 --> 00:02:46,917 going to college. 48 00:02:46,959 --> 00:02:48,461 No sir. 49 00:02:48,502 --> 00:02:49,878 We don't need college. 50 00:02:49,920 --> 00:02:51,380 Reeves and I are going to start our own business and 51 00:02:51,422 --> 00:02:52,881 live off the grid. 52 00:02:52,923 --> 00:02:53,674 That's right. 53 00:02:53,716 --> 00:02:54,508 Off the what? 54 00:02:54,550 --> 00:02:55,842 Oh, well, you know. 55 00:02:55,884 --> 00:02:59,513 Not get caught up in the whole corporate rat race. 56 00:02:59,555 --> 00:03:02,849 Corporations kill the working man. 57 00:03:02,891 --> 00:03:03,850 [clears throat] 58 00:03:03,892 --> 00:03:04,935 -I got this. -Yeah, I [mumbles]. 59 00:03:04,977 --> 00:03:06,019 It's a really cool idea. 60 00:03:06,061 --> 00:03:07,438 -Are you ready? -Mhm. 61 00:03:07,480 --> 00:03:10,107 Reeves and I drive around the country selling coffee 62 00:03:10,149 --> 00:03:11,942 on street corners. 63 00:03:13,527 --> 00:03:14,445 Wow! 64 00:03:14,487 --> 00:03:15,696 -Right? -Right? 65 00:03:15,738 --> 00:03:16,947 Yo, dude, okay. 66 00:03:16,989 --> 00:03:19,241 And then sometimes we'll just set up right in the 67 00:03:19,283 --> 00:03:20,159 middle of the street if 68 00:03:20,200 --> 00:03:21,201 -there ain't no corners! -Yeah! 69 00:03:21,243 --> 00:03:22,202 -You know what I mean? -Absolutely. 70 00:03:22,244 --> 00:03:23,203 Where the corner at? 71 00:03:23,245 --> 00:03:24,829 [all laughing] 72 00:03:25,623 --> 00:03:32,755 [can discharging] 73 00:03:34,465 --> 00:03:35,382 You want a whip it? 74 00:03:35,424 --> 00:03:36,049 Mm. 75 00:03:36,091 --> 00:03:37,050 Whip it? 76 00:03:37,092 --> 00:03:39,136 [exhales loudly] 77 00:03:39,178 --> 00:03:41,138 I was wrong about you boys. 78 00:03:41,180 --> 00:03:42,515 I want to apologize. 79 00:03:42,556 --> 00:03:43,808 Oh, no need. 80 00:03:43,849 --> 00:03:46,352 And this idea of yours is one surefire plan for 81 00:03:46,393 --> 00:03:47,687 success. 82 00:03:47,728 --> 00:03:50,189 -Yes, baby, yes! -Mhmm! 83 00:03:53,150 --> 00:03:55,402 This should be enough to intoxicate my daughter, 84 00:03:55,444 --> 00:03:56,612 don't you think? 85 00:03:56,654 --> 00:03:58,447 Sir, we're, we're not going to need that. 86 00:03:59,239 --> 00:04:00,491 Oh yeah, sir, no, we're fine. 87 00:04:00,533 --> 00:04:01,867 We already have vodka in our van. 88 00:04:02,702 --> 00:04:03,786 Oh. 89 00:04:03,828 --> 00:04:05,705 -So you have a van. -Yeah! 90 00:04:05,746 --> 00:04:07,289 I assume you must have a mattress in the back 91 00:04:07,331 --> 00:04:08,290 of the van as well. 92 00:04:08,332 --> 00:04:10,626 -No, no! -Ha ha, not yet, not yet! 93 00:04:10,668 --> 00:04:13,128 There's nothing like fornicating in the back of 94 00:04:13,170 --> 00:04:14,672 a van, huh? 95 00:04:14,714 --> 00:04:15,715 Am I right? 96 00:04:15,756 --> 00:04:17,508 [Uneasy laughter] 97 00:04:19,719 --> 00:04:22,054 Well sir we're not into the whole fucking animals 98 00:04:22,095 --> 00:04:22,971 thing. 99 00:04:23,013 --> 00:04:25,182 Hey, how are you guys on condoms? 100 00:04:25,932 --> 00:04:28,561 You know, on second thought, it'll probably be 101 00:04:28,602 --> 00:04:31,897 a lot more fun to violate my daughter 102 00:04:31,938 --> 00:04:34,191 without protection. 103 00:04:35,108 --> 00:04:36,902 And you can join in too, gordito! 104 00:04:36,943 --> 00:04:39,071 [nervous laughter] 105 00:04:39,112 --> 00:04:40,947 You're not going to let her go, are you? 106 00:04:40,989 --> 00:04:43,367 -Why not? -Because I don't like you boys. 107 00:04:43,409 --> 00:04:44,577 Okay? 108 00:04:44,618 --> 00:04:46,704 You're stoners, this concert is way too far 109 00:04:46,746 --> 00:04:49,998 away, and Debbie is a minor. 110 00:04:50,040 --> 00:04:51,584 Alright, so that's one reason. 111 00:04:51,625 --> 00:04:53,794 And let me add something else, okay? 112 00:04:53,836 --> 00:04:56,630 In all my years, I have never heard of such a 113 00:04:56,672 --> 00:04:59,007 stupid idea for a business. 114 00:04:59,049 --> 00:05:01,093 Selling cups of coffee? 115 00:05:01,134 --> 00:05:05,055 That's as dumb as trying to sell bottles of water! 116 00:05:06,014 --> 00:05:07,266 Alright, alright. 117 00:05:07,307 --> 00:05:08,350 Alright. 118 00:05:08,392 --> 00:05:10,018 I see what's going on. 119 00:05:10,060 --> 00:05:11,937 So, sir. 120 00:05:12,897 --> 00:05:17,401 What if I promise not to fuck her? 121 00:05:18,193 --> 00:05:20,028 -Wh-relax! We're negotiating. -Sir. 122 00:05:20,070 --> 00:05:20,987 [Clears throat] 123 00:05:21,029 --> 00:05:22,782 Shh! 124 00:05:23,699 --> 00:05:25,325 Can I just talk to Debbie, please? 125 00:05:25,367 --> 00:05:26,285 No. 126 00:05:26,326 --> 00:05:27,244 Okay. 127 00:05:29,204 --> 00:05:33,417 So uh, can I go upstairs and talk to Debbie? 128 00:05:33,459 --> 00:05:36,044 What part of "no" is confusing to you boys? 129 00:05:36,086 --> 00:05:37,880 I don't know about him, but to me, between the "k" 130 00:05:37,922 --> 00:05:41,884 and the "w" being silent, i-it's just never made any 131 00:05:41,926 --> 00:05:43,510 sense to me. 132 00:05:44,261 --> 00:05:45,763 You don't need this because I'm sure you have 133 00:05:45,805 --> 00:05:47,514 plenty of weed in your van. 134 00:05:47,556 --> 00:05:48,390 Pssh, no! 135 00:05:48,432 --> 00:05:49,725 I wish we had... 136 00:05:49,767 --> 00:05:52,185 Yo, first off, I wish we had plenty of weed in the 137 00:05:52,227 --> 00:05:53,604 back of our van, okay? 138 00:05:53,646 --> 00:05:55,314 We're actually about to go pick up some weed from one 139 00:05:55,355 --> 00:05:57,316 of my homies that we know on the way there because 140 00:05:57,357 --> 00:06:00,110 we running a little low, so you don't really know 141 00:06:00,152 --> 00:06:03,322 everything silent-k silent-w about everything 142 00:06:03,363 --> 00:06:04,907 that me and him have going on. 143 00:06:04,949 --> 00:06:06,533 So y-yeah. 144 00:06:06,575 --> 00:06:08,201 I want you boys out of my house. 145 00:06:08,243 --> 00:06:09,870 Vamanos! Sal afuera! 146 00:06:09,912 --> 00:06:11,288 Out! 147 00:06:14,875 --> 00:06:17,711 Man, I think Debbie ratted us out. 148 00:06:17,753 --> 00:06:19,588 How did he know we were stoners? 149 00:06:21,966 --> 00:06:23,049 What the! 150 00:06:42,319 --> 00:06:43,946 [Debbie's father] Debbie! 151 00:06:52,245 --> 00:06:53,372 Oh. 152 00:06:55,248 --> 00:06:57,167 I guess Tommy gave us the wrong address. 153 00:06:57,209 --> 00:06:58,335 Um... 154 00:06:58,377 --> 00:07:00,295 Do you know where Joe lives? 155 00:07:00,337 --> 00:07:01,588 I'm Joe. 156 00:07:01,630 --> 00:07:02,882 You're here for herb? 157 00:07:02,923 --> 00:07:04,299 You're the dealer? 158 00:07:05,050 --> 00:07:07,469 I mean, you look like you could be selling Avon. 159 00:07:07,511 --> 00:07:08,888 I sell that too. 160 00:07:09,722 --> 00:07:11,557 Lip gloss or weed? 161 00:07:12,975 --> 00:07:14,476 Make up your mind. 162 00:07:14,518 --> 00:07:15,561 Weed. 163 00:07:19,648 --> 00:07:22,985 Wow, she really does sell Avon. 164 00:07:23,027 --> 00:07:26,238 Northwest Division Salesperson Of The Year. 165 00:07:26,279 --> 00:07:27,948 What are the odds... [gun clicks] 166 00:07:27,990 --> 00:07:29,992 -Oh my god! -Oh my, what the... 167 00:07:30,034 --> 00:07:31,410 I think you guys are cops. 168 00:07:31,451 --> 00:07:32,661 What? 169 00:07:32,703 --> 00:07:33,829 Yo, look w-we just changed our minds, right? 170 00:07:33,871 --> 00:07:34,830 Didn't we change our mind? 171 00:07:34,872 --> 00:07:36,373 We came her for some lip gloss. 172 00:07:36,415 --> 00:07:37,332 Lip gloss. You got some... 173 00:07:37,374 --> 00:07:38,375 What's Tommy's middle name? 174 00:07:38,417 --> 00:07:39,334 W-we don't know! 175 00:07:39,376 --> 00:07:41,003 I swear, I swear! 176 00:07:42,046 --> 00:07:42,963 Uh! 177 00:07:43,589 --> 00:07:45,173 [laughs] 178 00:07:45,966 --> 00:07:46,759 I don't either. 179 00:07:46,800 --> 00:07:47,843 I'm just fucking with you. 180 00:07:47,885 --> 00:07:49,302 -Ha ha... -That's... 181 00:07:49,344 --> 00:07:51,388 that's funny. 182 00:07:51,931 --> 00:07:53,390 Take off your clothes. 183 00:07:53,432 --> 00:07:54,266 -[Laughs] -What? 184 00:07:54,307 --> 00:07:55,559 Take off your clothes... 185 00:07:55,601 --> 00:07:57,436 Take off your clothes. 186 00:07:57,477 --> 00:07:59,271 Do you want the weed or not? 187 00:07:59,312 --> 00:08:01,648 Yeah, but why would we need to take off our clothes? 188 00:08:01,690 --> 00:08:03,525 Do I need to get my strap-on so we can do a 189 00:08:03,567 --> 00:08:04,818 few dance numbers first? 190 00:08:04,860 --> 00:08:05,652 No, no! 191 00:08:05,694 --> 00:08:07,654 No strap-on at all. 192 00:08:07,696 --> 00:08:09,155 But, this, but you're funny though. 193 00:08:09,197 --> 00:08:11,199 Strip, ladies. 194 00:08:11,241 --> 00:08:14,745 [laughing] 195 00:08:14,787 --> 00:08:17,039 Strip, bitches. 196 00:08:22,377 --> 00:08:24,922 Um, well, you know, probably just to like make sure 197 00:08:24,964 --> 00:08:25,881 we're not wired or something? 198 00:08:25,923 --> 00:08:28,383 No, man! No! No! No! 199 00:08:28,425 --> 00:08:29,384 I saw this! 200 00:08:29,426 --> 00:08:30,552 I saw this in my mind! 201 00:08:30,594 --> 00:08:31,804 I saw this happening! 202 00:08:31,845 --> 00:08:33,639 Really? You saw this coming? 203 00:08:33,680 --> 00:08:35,432 The dealer was going to turn out to be an Avon 204 00:08:35,474 --> 00:08:38,477 lady who would put a gun to our head and threaten 205 00:08:38,518 --> 00:08:41,063 to fuck us with a strap-on phallus. 206 00:08:41,105 --> 00:08:42,648 Yeah? Yeah? That was your vision? 207 00:08:42,689 --> 00:08:43,356 Yes! 208 00:08:43,398 --> 00:08:44,691 I saw that, alright! 209 00:08:44,733 --> 00:08:46,652 I knew that was going to happen, but I didn't know 210 00:08:46,693 --> 00:08:48,612 what the word "phallus" meant until like... 211 00:08:48,654 --> 00:08:49,613 right now. 212 00:08:50,530 --> 00:08:51,949 See? 213 00:08:51,991 --> 00:08:53,450 We're not wired. 214 00:08:58,538 --> 00:09:00,958 I wasn't worried about that. 215 00:09:01,000 --> 00:09:03,168 I just wanted to see you naked. 216 00:09:04,628 --> 00:09:07,131 That reminds me, I need to buy cashews. 217 00:09:07,172 --> 00:09:08,214 Hey... 218 00:09:10,717 --> 00:09:11,969 Price is 200. 219 00:09:12,011 --> 00:09:12,928 Dollars? 220 00:09:12,970 --> 00:09:14,387 No, pesos. 221 00:09:15,388 --> 00:09:18,642 This shit was grown in Area 51 where they keep 222 00:09:18,684 --> 00:09:20,769 the aliens. 223 00:09:20,811 --> 00:09:22,354 You ever heard of G-13? 224 00:09:22,395 --> 00:09:23,313 No way. 225 00:09:23,355 --> 00:09:25,398 No way! 226 00:09:25,440 --> 00:09:27,192 Are you telling me that's that, that's that 227 00:09:27,233 --> 00:09:29,277 super-secret CIA weed? 228 00:09:29,319 --> 00:09:32,031 This is G-14. 229 00:09:32,072 --> 00:09:33,365 Oh, what? 230 00:09:33,406 --> 00:09:35,868 Most of the CIA can't even get their hands on this 231 00:09:35,909 --> 00:09:36,827 shit yet. 232 00:09:36,869 --> 00:09:37,995 Well how'd you get it? 233 00:09:38,037 --> 00:09:41,498 Fucked a guy who knows a guy. 234 00:09:41,540 --> 00:09:42,791 That's all I'm gonna say. 235 00:09:44,209 --> 00:09:45,544 Yo, those are the kind of stories you can't make up 236 00:09:45,585 --> 00:09:46,920 even if you try. 237 00:09:46,962 --> 00:09:48,839 I really think she fucked a guy who knows a guy. 238 00:09:48,881 --> 00:09:49,840 Yeah, I know. 239 00:09:49,882 --> 00:09:50,799 When people say shit like that, 240 00:09:50,841 --> 00:09:52,258 they're telling the truth. 241 00:09:52,300 --> 00:09:54,469 I think she fucked a dude that maybe just know a dude. 242 00:09:54,511 --> 00:09:56,221 You don't have $200! 243 00:09:56,262 --> 00:09:57,806 Um... 244 00:09:57,848 --> 00:10:00,017 But.. $200. 245 00:10:00,059 --> 00:10:02,561 T-That's a lot. 246 00:10:07,399 --> 00:10:08,942 Tell you what. 247 00:10:12,196 --> 00:10:16,533 You go down on me, I'll take off 10 percent. 248 00:10:18,744 --> 00:10:19,703 Ha! 249 00:10:19,745 --> 00:10:21,955 That's, uh, that's funny. 250 00:10:21,997 --> 00:10:23,082 That's really good. 251 00:10:23,123 --> 00:10:27,127 You make me squirt, I'll take off 20. 252 00:10:28,045 --> 00:10:30,047 Squirt what? 253 00:10:33,717 --> 00:10:37,763 ♪ And I am the flyest man with the livest jams ♪ 254 00:10:37,804 --> 00:10:39,556 ♪ Me and my DJ... ♪ 255 00:10:39,598 --> 00:10:40,974 Dude, I can't believe we actually. 256 00:10:41,016 --> 00:10:42,517 Mm. Mm. 257 00:10:42,559 --> 00:10:44,477 I thought we agreed we weren't even going to talk 258 00:10:44,519 --> 00:10:47,522 about it. 259 00:10:47,564 --> 00:10:50,358 [hip hop music] 260 00:10:50,400 --> 00:10:55,405 ♪ ♪ 261 00:11:04,706 --> 00:11:06,583 Dude, are you sure this is a shortcut? 262 00:11:06,625 --> 00:11:10,921 I mean, I have not seen any lights for a while now. 263 00:11:10,963 --> 00:11:12,547 I think we should turn around. 264 00:11:14,633 --> 00:11:15,759 Here? 265 00:11:15,801 --> 00:11:18,762 No, after another 30 minutes of darkness. 266 00:11:29,148 --> 00:11:30,732 You said here! 267 00:11:39,825 --> 00:11:41,618 [Reeves screaming] 268 00:11:41,660 --> 00:11:44,204 -Fuck! -Agh! 269 00:11:44,246 --> 00:11:47,082 -This is shit! -Aw, dude... 270 00:11:47,124 --> 00:11:49,333 We're stuck in a hole, man. 271 00:11:50,710 --> 00:11:52,129 Well I'm not licking this one. 272 00:11:52,171 --> 00:11:53,588 Twice in one day? 273 00:11:53,630 --> 00:11:54,923 Euh. 274 00:11:54,965 --> 00:11:56,424 Yeah, looks like we might have to spend the night 275 00:11:56,466 --> 00:11:58,010 here tonight. 276 00:11:58,051 --> 00:11:59,719 Fuck! 277 00:11:59,761 --> 00:12:01,554 We're gonna miss the concert! 278 00:12:05,142 --> 00:12:07,019 [giggling] 279 00:12:07,060 --> 00:12:09,688 Oh my goodness! 280 00:12:11,023 --> 00:12:12,607 Pledge. 281 00:12:15,319 --> 00:12:17,612 Dude, do you, do you, like, hear that? 282 00:12:22,826 --> 00:12:24,161 What? 283 00:12:25,287 --> 00:12:28,999 Dude, I could, like, hear my ears 284 00:12:29,041 --> 00:12:31,335 listening to things. 285 00:12:33,045 --> 00:12:34,671 What? 286 00:12:34,713 --> 00:12:36,173 Huh. 287 00:12:38,633 --> 00:12:40,593 You mean to tell me that you can hear your 288 00:12:40,635 --> 00:12:42,721 your ears operating? 289 00:12:42,762 --> 00:12:44,264 Yeah bro. 290 00:12:45,182 --> 00:12:49,435 Yo, this CIA shit is crazy strong, man, yo! 291 00:12:49,477 --> 00:12:51,980 Like, I feel like I gotta piss but 292 00:12:52,022 --> 00:12:53,523 I don't even know. 293 00:12:53,565 --> 00:12:54,482 [laughs] 294 00:12:54,524 --> 00:12:57,610 Yo, fuck, I'm high. 295 00:12:59,279 --> 00:13:00,822 Dude. 296 00:13:05,618 --> 00:13:07,453 Dude, my hand... 297 00:13:07,495 --> 00:13:10,832 my hand looks like a tarantula. 298 00:13:12,334 --> 00:13:15,045 I don't even feel my hands anymore. 299 00:13:16,755 --> 00:13:19,591 [laughing] 300 00:13:20,759 --> 00:13:22,594 I'm hungry, bro. 301 00:13:22,635 --> 00:13:26,306 I wish I had some of your chili right now with a, a 302 00:13:26,348 --> 00:13:30,560 bowl of cheese a-and a slice of ice cream. 303 00:13:30,602 --> 00:13:33,021 -Mm. -Switch 304 00:13:39,111 --> 00:13:40,570 You know what I wish right now? 305 00:13:40,612 --> 00:13:41,988 Hm? 306 00:13:42,030 --> 00:13:46,743 I wish these fingers were just little Kit-Kat bars. 307 00:13:46,785 --> 00:13:47,619 Then... 308 00:13:47,660 --> 00:13:49,537 I could just... 309 00:13:49,579 --> 00:13:50,747 Break one off. 310 00:13:50,789 --> 00:13:53,917 Break you off a piece, and [eating noises] 311 00:13:53,959 --> 00:13:54,834 Mm! 312 00:13:54,876 --> 00:13:56,460 They're so good! 313 00:13:57,587 --> 00:13:59,339 You alright bro? 314 00:14:02,301 --> 00:14:03,676 Oh my God! 315 00:14:04,219 --> 00:14:06,721 Feels like my whole face is in my mouth! 316 00:14:06,763 --> 00:14:08,140 Oh! 317 00:14:08,181 --> 00:14:09,933 Why are my balls vibrating? 318 00:14:09,975 --> 00:14:12,436 [screaming] 319 00:14:12,477 --> 00:14:13,937 I can't feel my cock. 320 00:14:17,190 --> 00:14:18,233 Oh my God. 321 00:14:18,275 --> 00:14:19,276 What? 322 00:14:20,110 --> 00:14:21,653 My cock is gone! 323 00:14:22,654 --> 00:14:24,197 Fuck! 324 00:14:25,031 --> 00:14:26,783 [laughs] 325 00:14:26,825 --> 00:14:29,535 [laughs] 326 00:14:29,577 --> 00:14:32,080 She stole your cock. 327 00:14:32,122 --> 00:14:34,416 -Someone stole your cock! -Someone stole my cock! 328 00:14:34,458 --> 00:14:36,835 Cock thief! Cock thief! 329 00:14:36,876 --> 00:14:37,794 Stole it right underneath me! 330 00:14:37,836 --> 00:14:39,463 Gimme your cock! [giggling] 331 00:14:39,504 --> 00:14:42,257 [wolf howling] 332 00:14:51,016 --> 00:14:52,351 [groans] 333 00:14:54,436 --> 00:14:56,688 Yo, I slept like a baby. 334 00:14:56,729 --> 00:14:58,231 Ugh, me too. 335 00:14:58,273 --> 00:15:00,733 That weed knocked me the fuck out. 336 00:15:02,068 --> 00:15:03,487 Mm. 337 00:15:10,285 --> 00:15:12,371 You look older than a motherfucker. 338 00:15:14,831 --> 00:15:18,293 Holy shit, you look old as fuck! 339 00:15:18,335 --> 00:15:20,879 [laughs] 340 00:15:20,920 --> 00:15:22,255 Hee! 341 00:15:22,297 --> 00:15:24,924 This must have some hallucinogenic shit in it. 342 00:15:24,966 --> 00:15:26,218 That's fuckin' cool. 343 00:15:26,259 --> 00:15:28,178 We must be halla-ducinatin' now. 344 00:15:28,220 --> 00:15:29,471 Oh yeah. 345 00:15:31,681 --> 00:15:34,309 [Harris] Man, I feel like we've been walking for days. 346 00:15:34,351 --> 00:15:37,479 Ahh, I'm fuckin' hot. 347 00:15:37,521 --> 00:15:39,647 This is the worst hallucination ever. 348 00:15:56,456 --> 00:15:57,290 The fuck... 349 00:15:58,208 --> 00:16:00,460 A fuckin' space ship. 350 00:16:00,502 --> 00:16:01,711 We're not hallucinating. 351 00:16:01,753 --> 00:16:03,547 We're still dreaming. 352 00:16:03,588 --> 00:16:05,507 How do you know this is your dream and not mine? 353 00:16:05,549 --> 00:16:08,218 Because I always dream of spaceships. 354 00:16:09,469 --> 00:16:10,678 Let's keep walking. 355 00:16:15,350 --> 00:16:16,560 [voice over speaker] Welcome. 356 00:16:17,852 --> 00:16:19,771 What the fuck was that? 357 00:16:19,812 --> 00:16:21,647 It's a talking door? 358 00:16:23,066 --> 00:16:24,401 What's happening? 359 00:16:25,026 --> 00:16:26,903 Hello, door. 360 00:16:26,945 --> 00:16:28,863 How are you? 361 00:16:28,905 --> 00:16:30,407 Nice to meet you. 362 00:16:35,120 --> 00:16:36,913 Why's everybody on their calculator? 363 00:16:38,748 --> 00:16:42,252 We walked all this way for a fuckin' math convention! 364 00:16:43,086 --> 00:16:45,046 I hate math. 365 00:16:45,088 --> 00:16:47,132 And I gotta take a shit. 366 00:17:05,066 --> 00:17:06,776 [toilet flushing] 367 00:17:16,744 --> 00:17:18,204 2016? 368 00:17:19,331 --> 00:17:20,748 What the fuck? 369 00:17:22,292 --> 00:17:23,460 [voice over speaker] Thank you. 370 00:17:23,502 --> 00:17:24,628 Have a nice day. 371 00:17:29,382 --> 00:17:30,592 What the fuck? 372 00:17:36,431 --> 00:17:37,516 What the fuck is that? 373 00:17:38,766 --> 00:17:40,059 I'm at the gas station. 374 00:17:40,101 --> 00:17:41,353 [voice from phone] Oh sweetheart, I miss you so 375 00:17:41,394 --> 00:17:43,605 much, I can't wait to see you my little boo. 376 00:17:43,647 --> 00:17:45,273 I'll be here for a couple hours. 377 00:17:47,025 --> 00:17:48,652 Who the fuck is that? 378 00:17:49,027 --> 00:17:50,862 The fuck? 379 00:17:50,903 --> 00:17:52,030 [voice over speaker] Welcome. 380 00:17:54,782 --> 00:18:01,831 [multiple toilets flushing] 381 00:18:10,756 --> 00:18:11,383 Yo! 382 00:18:12,133 --> 00:18:13,468 Check this out. 383 00:18:14,302 --> 00:18:15,303 Government approves... 384 00:18:15,345 --> 00:18:17,138 No, not that. Look at the date. 385 00:18:17,180 --> 00:18:18,931 June 12, 2016. 386 00:18:18,973 --> 00:18:20,642 It's one of those fake news papers. 387 00:18:20,684 --> 00:18:22,310 Uh-uh. This shit is real. 388 00:18:22,352 --> 00:18:24,770 I went outside and saw a dude with his car plugged in. 389 00:18:24,812 --> 00:18:27,440 The price of gas is $5 a gallon, and I seen a girl 390 00:18:27,482 --> 00:18:29,734 with a thing in her hand that she was talking to a 391 00:18:29,775 --> 00:18:32,028 dude, and he was there, like a video call. 392 00:18:32,070 --> 00:18:34,197 But did you see this? 393 00:18:34,239 --> 00:18:36,115 That's fucked up. 394 00:18:36,157 --> 00:18:37,783 Check this out though. 395 00:18:37,825 --> 00:18:39,160 That's proof that this is a fake. 396 00:18:39,202 --> 00:18:42,080 If you go by this newspaper here, this guy 397 00:18:42,121 --> 00:18:43,248 is black, right? 398 00:18:43,289 --> 00:18:45,333 And his name is O-bam-a? 399 00:18:45,375 --> 00:18:48,253 Barack Obama, and he's the president of the 400 00:18:48,294 --> 00:18:49,588 United States. 401 00:18:49,629 --> 00:18:50,880 Exactly. 402 00:18:51,964 --> 00:18:53,758 Excuse me sir. 403 00:18:53,799 --> 00:18:54,718 What's the date? 404 00:18:54,759 --> 00:18:56,219 June the 12th, man. 405 00:18:56,261 --> 00:18:57,970 What year? 406 00:18:58,012 --> 00:18:59,931 2016! 407 00:19:07,188 --> 00:19:08,940 Hey, get off me man, get off me! 408 00:19:08,981 --> 00:19:11,568 Right, right, right right, I'm gonna let, yeah right. 409 00:19:13,069 --> 00:19:15,154 Who's the president? 410 00:19:15,196 --> 00:19:17,156 Barack Obama. 411 00:19:17,198 --> 00:19:18,658 What he look like? 412 00:19:18,700 --> 00:19:20,452 He's black! 413 00:19:21,453 --> 00:19:23,121 That weed we smoked knocked us out for 414 00:19:23,162 --> 00:19:24,539 30 years! 415 00:19:24,581 --> 00:19:26,207 We need to get a tow truck, get your van out 416 00:19:26,249 --> 00:19:27,833 the ditch, and get the fuck on home. 417 00:19:27,875 --> 00:19:28,876 Let's go. 418 00:19:28,918 --> 00:19:30,169 This damn CIA. 419 00:19:30,211 --> 00:19:32,505 First Vietnam, then Reagan gets shot. 420 00:19:32,547 --> 00:19:35,133 [hip hop music] 421 00:19:35,174 --> 00:19:37,594 ♪ ♪ 422 00:19:37,636 --> 00:19:39,137 [car honking] 423 00:19:39,178 --> 00:19:40,722 Ever heard of a turn signal? 424 00:19:40,764 --> 00:19:42,848 It's nobody's fuckin' business where we're going. 425 00:19:42,890 --> 00:19:47,103 ♪ ♪ 426 00:19:53,109 --> 00:19:55,194 Well, your parents definitely don't live here anymore. 427 00:19:56,154 --> 00:19:58,990 They really mean it when they say you can't go home again. 428 00:20:01,409 --> 00:20:02,744 So... 429 00:20:02,786 --> 00:20:05,580 Our old school is a Home Depot now. 430 00:20:05,622 --> 00:20:08,958 -Mm. -Your old house is a vacant lot. 431 00:20:09,000 --> 00:20:11,711 And mine's a fucking soul mart? 432 00:20:11,753 --> 00:20:14,589 There's nothing left from our fucking life! 433 00:20:14,631 --> 00:20:17,759 And what the fuck is "glutton free?" 434 00:20:17,801 --> 00:20:20,011 I dunno but the gluttons eat free. 435 00:20:20,052 --> 00:20:21,846 We should act like some gluttons and go eat. 436 00:20:21,887 --> 00:20:23,515 I'm starving, man. 437 00:20:23,556 --> 00:20:25,809 Nah, let's go by Debbie's parents' house. 438 00:20:25,850 --> 00:20:27,644 Maybe they still live there. 439 00:20:27,686 --> 00:20:29,479 And they'll feed us. 440 00:20:29,521 --> 00:20:31,189 [doorbell rings] 441 00:20:33,899 --> 00:20:34,984 voice through intercom] Hello? 442 00:20:35,026 --> 00:20:36,361 Uh, hi Mrs. Sanchez? 443 00:20:36,402 --> 00:20:37,612 Yes? 444 00:20:37,654 --> 00:20:39,071 This is Harris. 445 00:20:39,113 --> 00:20:40,615 Harris Weber. 446 00:20:41,616 --> 00:20:42,826 Who? 447 00:20:42,867 --> 00:20:44,577 Uh, Debbie's boyfriend? 448 00:20:44,619 --> 00:20:45,870 Her... 449 00:20:45,911 --> 00:20:47,789 old boyfriend, I guess? 450 00:20:48,914 --> 00:20:51,459 Harris has been dead for 30 years. 451 00:20:51,501 --> 00:20:53,336 This isn't funny. 452 00:20:53,378 --> 00:20:55,797 They really gonna think this is funny. 453 00:20:58,675 --> 00:21:00,593 [doorbell rings] 454 00:21:00,635 --> 00:21:01,553 Go away! 455 00:21:01,594 --> 00:21:02,595 Leave! 456 00:21:04,472 --> 00:21:05,598 I... 457 00:21:05,640 --> 00:21:08,727 I know this probably sounds crazy but... 458 00:21:11,354 --> 00:21:13,022 [doorbell rings] 459 00:21:16,984 --> 00:21:19,945 Hi, Mrs. Sanchez. 460 00:21:19,987 --> 00:21:22,156 It's uh... 461 00:21:22,198 --> 00:21:24,116 I know this is probably really weird for you right 462 00:21:24,158 --> 00:21:25,744 now but... 463 00:21:26,661 --> 00:21:28,204 Probably didn't expect to see us after all 464 00:21:28,246 --> 00:21:29,330 these years. 465 00:21:29,372 --> 00:21:30,456 [chuckles] 466 00:21:31,957 --> 00:21:32,834 Yeah. 467 00:21:32,876 --> 00:21:34,126 This can't be... 468 00:21:36,546 --> 00:21:37,422 Debbie? 469 00:21:37,463 --> 00:21:38,882 Where the hell have you been! 470 00:21:38,923 --> 00:21:41,718 [groaning] 471 00:21:43,762 --> 00:21:45,096 Ow. 472 00:21:45,137 --> 00:21:46,305 Agh... 473 00:21:46,347 --> 00:21:49,934 You guys want me to believe that you bought 474 00:21:49,975 --> 00:21:53,855 some super pot from a woman named Joe who was 475 00:21:53,897 --> 00:21:58,526 screwing a CIA guy who was growing pot in Area 51 476 00:21:58,568 --> 00:22:00,445 "where they keep the aliens," on your way to a 477 00:22:00,486 --> 00:22:02,947 concert that you never got to because your van fell 478 00:22:02,988 --> 00:22:05,408 into a ditch where you slept for 30 years, and 479 00:22:05,450 --> 00:22:08,035 all of the sudden you woke up one day and here you are. 480 00:22:08,077 --> 00:22:09,871 Crazy shit, right? 481 00:22:10,747 --> 00:22:12,540 Were you in prison? 482 00:22:12,582 --> 00:22:13,999 You were in prison, weren't you. 483 00:22:14,041 --> 00:22:16,210 -Like in Bolivia or something. -If only. 484 00:22:16,252 --> 00:22:18,254 Hey, up here. 485 00:22:18,296 --> 00:22:19,255 What happened to you guys? 486 00:22:19,297 --> 00:22:21,132 What really happened to you guys? 487 00:22:21,173 --> 00:22:23,050 That is what really happened. 488 00:22:23,092 --> 00:22:24,469 Mhmm. 489 00:22:24,510 --> 00:22:28,681 Do you have any idea how serious your disappearance was? 490 00:22:28,723 --> 00:22:31,893 There were news reports, there were missing persons reports. 491 00:22:31,935 --> 00:22:34,103 Your parents hired private detectives. 492 00:22:34,145 --> 00:22:36,481 We had no idea where you disappeared to. 493 00:22:38,900 --> 00:22:40,819 Eventually, we just thought you were dead. 494 00:22:40,860 --> 00:22:42,695 Your parents held funerals for you. 495 00:22:42,737 --> 00:22:43,822 For closure. 496 00:22:43,863 --> 00:22:45,740 -We had funerals? -Yeah. 497 00:22:45,782 --> 00:22:48,117 You're buried at the cemetery on Madison street. 498 00:22:48,159 --> 00:22:49,661 Was it a nice service? 499 00:22:49,702 --> 00:22:50,912 Nice funeral. 500 00:22:50,954 --> 00:22:52,037 Did people show up? 501 00:22:52,079 --> 00:22:53,205 A few. 502 00:22:53,247 --> 00:22:54,332 Was it sad? 503 00:22:54,373 --> 00:22:56,041 Guys, is this supposed to be funny? 504 00:22:56,083 --> 00:22:57,710 Because it's not. 505 00:22:57,752 --> 00:23:00,672 Look, we don't understand what happened either, but we're 506 00:23:00,713 --> 00:23:01,840 telling you what happened. 507 00:23:01,881 --> 00:23:03,633 That doesn't mean it's believable. 508 00:23:03,675 --> 00:23:05,760 It just means that's what the fuck happened. 509 00:23:05,802 --> 00:23:08,387 I can't believe you still live with your parents. 510 00:23:08,429 --> 00:23:10,389 -It's my house now. -No Shit? 511 00:23:10,431 --> 00:23:11,599 -That's right. -Wow. 512 00:23:11,641 --> 00:23:13,935 Hey, do you know where my parents moved to? 513 00:23:13,977 --> 00:23:15,353 Because I can't find them. 514 00:23:17,563 --> 00:23:18,314 Wow. 515 00:23:18,356 --> 00:23:19,816 You don't know, do you? 516 00:23:21,275 --> 00:23:23,611 Your parents died like ten years ago. 517 00:23:24,445 --> 00:23:26,489 What the fuck? 518 00:23:29,158 --> 00:23:31,327 That's a bummer bro. 519 00:23:31,369 --> 00:23:33,705 What about my parents? 520 00:23:33,746 --> 00:23:35,080 Yours moved away. 521 00:23:35,122 --> 00:23:38,417 Um, we have no idea where they moved. 522 00:23:38,459 --> 00:23:39,502 We never saw them again. 523 00:23:39,544 --> 00:23:41,963 They, they moved to the mountains. 524 00:23:42,005 --> 00:23:44,007 My eyes are here, Reeves. 525 00:23:44,047 --> 00:23:46,384 My father loved mountains. 526 00:23:46,425 --> 00:23:47,593 I see what you're saying. 527 00:23:47,635 --> 00:23:49,345 There's some good peaks out there. 528 00:23:49,387 --> 00:23:50,346 This is crazy. 529 00:23:50,388 --> 00:23:52,515 I don't know what to say, I'm... 530 00:23:52,557 --> 00:23:53,725 I'm a little freaked out. 531 00:23:53,766 --> 00:23:55,142 I'm just... 532 00:23:56,019 --> 00:23:57,562 Look, I know this is a little crazy, us just 533 00:23:57,603 --> 00:23:59,772 showing up after all these years. 534 00:23:59,814 --> 00:24:01,106 Yeah. 535 00:24:01,148 --> 00:24:04,318 Why don't we meet up again tomorrow, to the mall or 536 00:24:04,360 --> 00:24:05,945 something, maybe go to the arcade. 537 00:24:05,987 --> 00:24:07,279 Yeah, the arcade! 538 00:24:07,321 --> 00:24:08,447 Okay. 539 00:24:08,489 --> 00:24:10,491 So, what time you want to hang out? 540 00:24:10,533 --> 00:24:12,702 Oh, I don't hang out. I go to work. 541 00:24:12,744 --> 00:24:14,203 -So after work? -Ditch! 542 00:24:14,245 --> 00:24:15,663 Ditch! 543 00:24:15,705 --> 00:24:16,497 After work? 544 00:24:16,539 --> 00:24:17,289 Uh, sure. 545 00:24:17,331 --> 00:24:18,875 Okay, so like two? 546 00:24:18,917 --> 00:24:20,543 No, hon. This is not school, it's work. 547 00:24:20,585 --> 00:24:22,336 I'm like, seven, eight. 548 00:24:22,378 --> 00:24:24,255 Okay, well we've got to, at least, eight at the 549 00:24:24,296 --> 00:24:26,841 latest, 'cause the food court will close at nine. 550 00:24:34,599 --> 00:24:37,393 Oh, Deb. 551 00:24:37,435 --> 00:24:39,896 [peaceful music] 552 00:24:39,938 --> 00:24:42,398 Hey Wooly! [stuffed animal squeaks] 553 00:24:42,440 --> 00:24:47,445 ♪ ♪ 554 00:24:56,913 --> 00:24:58,623 [coughs] Oh my... 555 00:24:58,664 --> 00:25:00,123 You guys slept in here? 556 00:25:00,165 --> 00:25:01,333 Good morning. 557 00:25:03,544 --> 00:25:04,796 Wow. 558 00:25:04,837 --> 00:25:06,631 I can't believe you still have this thing. 559 00:25:07,882 --> 00:25:11,010 Look at you, all businesswoman-like. 560 00:25:11,052 --> 00:25:12,845 Like a professional. 561 00:25:12,887 --> 00:25:14,055 You look great. 562 00:25:14,097 --> 00:25:15,556 Thanks. 563 00:25:15,598 --> 00:25:20,394 Um, the house is locked, but if you want to clean 564 00:25:20,436 --> 00:25:23,856 up, you can use the rinse-off shower on the side. 565 00:25:23,898 --> 00:25:25,274 Good, thank you. We need that. 566 00:25:25,316 --> 00:25:27,401 Debbie, I was in your back yard last night, and I was 567 00:25:27,443 --> 00:25:30,488 wondering, where'd you get this really cool stormtrooper boot? 568 00:25:30,529 --> 00:25:31,656 Man what the hell is that? 569 00:25:31,697 --> 00:25:32,865 It's a stormtrooper boot. 570 00:25:32,907 --> 00:25:34,366 Who stuck wheels in an ice skate? 571 00:25:34,408 --> 00:25:35,743 W-when were you in my back yard? 572 00:25:35,785 --> 00:25:37,578 I had to take a shit last night and I didn't want 573 00:25:37,620 --> 00:25:39,622 your neighbors all in my business. 574 00:25:39,664 --> 00:25:41,707 That's very considerate of you. 575 00:25:41,749 --> 00:25:44,877 That is a Rollerblade and it belongs to my son. 576 00:25:44,919 --> 00:25:46,337 We have a son? 577 00:25:46,378 --> 00:25:49,298 No, no we, you, we don't have a son. 578 00:25:49,340 --> 00:25:49,966 No. 579 00:25:51,050 --> 00:25:52,468 Wait... 580 00:25:52,510 --> 00:25:53,469 How old is he? 581 00:25:53,511 --> 00:25:54,595 He's fifteen. 582 00:25:54,637 --> 00:25:56,263 He was at his dad's last night. 583 00:25:56,305 --> 00:26:00,059 Wait, you fucked somebody else? 584 00:26:01,060 --> 00:26:02,436 Yeah, I did. 585 00:26:02,478 --> 00:26:05,314 Debbie's fuckin'! 586 00:26:06,149 --> 00:26:08,026 I-I did. 587 00:26:08,067 --> 00:26:09,568 And when am I gonna meet him? 588 00:26:09,610 --> 00:26:12,530 Uh, let's hold off on that for now. 589 00:26:12,571 --> 00:26:14,323 Why, is he ugly? We're not going to laugh. 590 00:26:14,365 --> 00:26:15,908 Oh my God, is he a retard? 591 00:26:15,950 --> 00:26:17,368 [pig squeal] 592 00:26:17,409 --> 00:26:20,997 Okay, it's because of comments like that that we 593 00:26:21,039 --> 00:26:21,998 are gonna hold off. 594 00:26:22,040 --> 00:26:23,332 And it's because of all of this! 595 00:26:23,374 --> 00:26:25,043 I mean, you know, I don't want people in his life 596 00:26:25,084 --> 00:26:27,128 that are not going to be a good role model. 597 00:26:28,211 --> 00:26:29,088 Good role model? 598 00:26:29,130 --> 00:26:30,882 We're not good role models? 599 00:26:30,923 --> 00:26:33,134 I'm sorry, I didn't mean it like that. 600 00:26:33,176 --> 00:26:34,635 -Hmm. -Oh, hmm. 601 00:26:34,677 --> 00:26:36,387 -Hmm! -Well, maybe I did. 602 00:26:36,428 --> 00:26:38,347 It's just... 603 00:26:38,389 --> 00:26:41,266 You show up after all these years. 604 00:26:41,308 --> 00:26:44,311 Y-you're looking homeless, you smell like I can't 605 00:26:44,353 --> 00:26:46,647 even describe, and you're sleeping in a van. 606 00:26:46,689 --> 00:26:49,232 Oh, but we got our phat gold chains. 607 00:26:49,274 --> 00:26:50,109 Shell toes. 608 00:26:50,151 --> 00:26:51,360 We good. 609 00:26:51,402 --> 00:26:54,237 Brad's at a very impressionable age right now. 610 00:26:54,279 --> 00:26:55,573 You named him Brad? 611 00:26:55,614 --> 00:26:59,202 Anything that I'm saying is just sounding terrible 612 00:26:59,242 --> 00:27:00,494 and rude and I'm sorry. 613 00:27:00,536 --> 00:27:01,954 I'm going to go to work right now. 614 00:27:01,996 --> 00:27:04,790 I'm going to go, okay? 615 00:27:04,832 --> 00:27:06,125 I'm going to go. 616 00:27:09,045 --> 00:27:11,881 Might be time for you guys to start seeing other people. 617 00:27:11,923 --> 00:27:14,884 Apparently she's been seeing other people. 618 00:27:14,926 --> 00:27:16,761 Guess what I'm seeing. 619 00:27:16,802 --> 00:27:18,679 I thought you finished all the weed. 620 00:27:18,721 --> 00:27:19,972 I did. 621 00:27:20,014 --> 00:27:22,391 But I found this on Debbie's back porch. 622 00:27:28,856 --> 00:27:31,567 Okay, now that we look less homeless, what do we do? 623 00:27:32,818 --> 00:27:36,321 Well, we're gonna stop telling people what really happened. 624 00:27:36,363 --> 00:27:38,950 Truck stop guy, tow truck dude, Debbie... 625 00:27:38,991 --> 00:27:40,201 They all said we sounded crazy. 626 00:27:40,243 --> 00:27:42,078 Shit, I was there and I don't believe it. 627 00:27:42,120 --> 00:27:43,412 Here's what we do. 628 00:27:43,454 --> 00:27:46,958 We drop the story, we accept our situation, and 629 00:27:46,999 --> 00:27:48,834 we go back to what we were going to do. 630 00:27:48,876 --> 00:27:50,920 You mean start our business? 631 00:27:50,962 --> 00:27:52,421 Sell coffee out of my van? 632 00:27:52,463 --> 00:27:53,839 Yeah. 633 00:27:53,881 --> 00:27:55,716 Think about it, with inflation, we could be 634 00:27:55,758 --> 00:27:57,760 like making two bucks a cup. 635 00:27:57,802 --> 00:27:59,511 For coffee? 636 00:27:59,553 --> 00:28:01,597 You sound crazy as shit right now. 637 00:28:01,639 --> 00:28:04,600 We'll call it Two Buck A Cuppa Coffee. 638 00:28:04,642 --> 00:28:06,477 You guys here to fix the satellite? 639 00:28:06,518 --> 00:28:07,979 The fuck's a satellite? 640 00:28:08,020 --> 00:28:09,438 What are we, fuckin' astronauts? 641 00:28:09,480 --> 00:28:11,107 What do you mean "satellite?" 642 00:28:11,149 --> 00:28:12,733 Who the fuck are you? 643 00:28:12,775 --> 00:28:13,776 My name's Brad. 644 00:28:13,818 --> 00:28:15,236 I fuckin' live here. 645 00:28:15,278 --> 00:28:17,320 We're friends of Debbie's. 646 00:28:17,362 --> 00:28:19,282 Uh, Debbie? You mean my mother? 647 00:28:19,322 --> 00:28:20,323 Oh shit! 648 00:28:20,365 --> 00:28:21,867 That's Debbie's kid. 649 00:28:21,909 --> 00:28:24,703 Debbie's been fuckin'! 650 00:28:24,745 --> 00:28:25,871 [giggling] 651 00:28:25,913 --> 00:28:27,248 That's her receipt! 652 00:28:27,290 --> 00:28:28,666 [giggling] 653 00:28:28,707 --> 00:28:31,919 Uh, yeah, listen, my mom's friends don't smoke, so... 654 00:28:31,961 --> 00:28:34,172 You don't know your mom's friends. 655 00:28:34,213 --> 00:28:36,507 That's my fuckin' bag of joints, man! 656 00:28:36,548 --> 00:28:38,009 What the fuck? 657 00:28:38,050 --> 00:28:41,262 [Mocking] Fuck man you smoking my weed man? 658 00:28:41,304 --> 00:28:43,264 Jesus, guys you smoked half my stash. 659 00:28:43,306 --> 00:28:44,807 [chuckling] 660 00:28:44,849 --> 00:28:47,310 Oh relax, we'll buy you more. 661 00:28:47,351 --> 00:28:48,560 Call your dealer. 662 00:28:49,520 --> 00:28:51,147 My dealer? 663 00:28:51,189 --> 00:28:53,232 When's the last time you bought weed? 664 00:28:53,274 --> 00:28:55,234 Where do you get it from? 665 00:28:55,276 --> 00:28:56,568 You just buy it. 666 00:28:56,610 --> 00:28:58,821 You just walk into 7-11 and go buy weed? 667 00:28:58,863 --> 00:29:00,865 Yeah, can me get some chips, some soda, oh, and 668 00:29:00,906 --> 00:29:02,074 some weed please? 669 00:29:02,116 --> 00:29:03,951 [laughing] 670 00:29:03,993 --> 00:29:07,121 Wait, you guys know weed's legal now, right? 671 00:29:07,913 --> 00:29:10,333 Wait, what? 672 00:29:14,795 --> 00:29:16,421 I don't know why we need this doctor to get pot 673 00:29:16,463 --> 00:29:17,631 from a store. 674 00:29:17,673 --> 00:29:19,008 Well, if you have a prescription, they give 675 00:29:19,050 --> 00:29:20,259 a discount, so... 676 00:29:20,301 --> 00:29:22,178 Ahh. 677 00:29:22,220 --> 00:29:23,179 That's a good deal. 678 00:29:23,221 --> 00:29:24,305 Part of the discount. 679 00:29:24,347 --> 00:29:25,223 It is my birthday. 680 00:29:25,264 --> 00:29:26,390 Happy birthday. 681 00:29:26,431 --> 00:29:28,851 See, yeah. I told you I'd hook you up. 682 00:29:28,893 --> 00:29:31,979 Hello nurse! 683 00:29:32,021 --> 00:29:33,731 I am not the nurse. 684 00:29:33,772 --> 00:29:35,149 I am Dr. Gales. 685 00:29:35,191 --> 00:29:39,028 Well with a body like that, you ought to be a nurse. 686 00:29:39,070 --> 00:29:40,988 Um, you don't have to take your shirt off... 687 00:29:41,030 --> 00:29:44,242 Well, I've taken my shirt off for uglier girls, 688 00:29:44,283 --> 00:29:46,118 so it's not a problem. 689 00:29:47,245 --> 00:29:50,664 Um, I assume that you're having trouble sleeping at night? 690 00:29:50,706 --> 00:29:52,833 No, I sleep all through the night. 691 00:29:53,667 --> 00:29:57,380 You look like you're in a lot of chronic pain. 692 00:29:57,421 --> 00:30:00,883 No, but I do have an itch 693 00:30:00,925 --> 00:30:05,054 you can scr-[turntable scratching noises] 694 00:30:05,096 --> 00:30:06,638 -atch. 695 00:30:06,680 --> 00:30:07,890 Mr. Cornell. 696 00:30:07,932 --> 00:30:09,100 Reeves. 697 00:30:09,141 --> 00:30:10,809 I can't write you a prescription for medical 698 00:30:10,851 --> 00:30:13,104 marijuana unless there's an actual need, do you 699 00:30:13,145 --> 00:30:14,021 understand? 700 00:30:14,063 --> 00:30:14,980 Right. 701 00:30:15,022 --> 00:30:15,814 Mm. 702 00:30:17,649 --> 00:30:19,610 Do you like Italian? 703 00:30:20,569 --> 00:30:22,696 You're under a lot of pressure aren't you? 704 00:30:22,738 --> 00:30:23,948 Right. 705 00:30:23,989 --> 00:30:25,449 And you need something to help calm you down. 706 00:30:25,490 --> 00:30:27,118 Right! 707 00:30:27,159 --> 00:30:28,994 Back hurts? 708 00:30:29,036 --> 00:30:30,662 -Right! -Can't sleep at night? 709 00:30:30,704 --> 00:30:32,123 -Yeah! -Constant migraines? 710 00:30:32,164 --> 00:30:33,665 Yes, listen. 711 00:30:33,707 --> 00:30:35,542 You take your shirt off, I'm going to take my shirt 712 00:30:35,584 --> 00:30:38,503 off, and we gonna start fuckin'. 713 00:30:39,838 --> 00:30:42,841 I am not a prostitute. 714 00:30:42,883 --> 00:30:44,843 I didn't call you a prostitute. 715 00:30:46,137 --> 00:30:48,013 Okay. 716 00:30:48,055 --> 00:30:51,892 Let's just say you gave me a little medical 717 00:30:51,934 --> 00:30:53,477 rubba-dub-dub. 718 00:30:53,518 --> 00:30:56,480 You know like a medical rub in a medical way? 719 00:30:56,521 --> 00:31:01,152 Non-prostitute, but just medically induced rub. 720 00:31:01,193 --> 00:31:03,654 -Just a, you know... -In a non-prostitute way? 721 00:31:03,695 --> 00:31:06,490 In a non-prostitute way. Just a... 722 00:31:06,531 --> 00:31:10,369 -Oh? Oh? -Yes. 723 00:31:10,411 --> 00:31:11,454 Okay. 724 00:31:11,495 --> 00:31:14,665 [both laughing] 725 00:31:14,706 --> 00:31:17,542 -Why didn't you say so? -I was trying to... 726 00:31:17,584 --> 00:31:19,128 Stand up. 727 00:31:19,170 --> 00:31:23,174 Ooh. 728 00:31:23,215 --> 00:31:25,259 Somebody's gonna be... 729 00:31:27,594 --> 00:31:30,348 -Alright... -Turn around. 730 00:31:30,389 --> 00:31:32,641 Turn around! 731 00:31:33,684 --> 00:31:35,144 Oh, no, and then stop. 732 00:31:35,186 --> 00:31:37,146 -Oh. -Like right there. 733 00:31:37,188 --> 00:31:38,230 Right there. 734 00:31:38,272 --> 00:31:39,398 -And uh... -Like this? 735 00:31:39,440 --> 00:31:42,276 Why don't you, uh, drop your pants, huh? 736 00:31:42,318 --> 00:31:44,528 Oh, the old reach around. 737 00:31:46,405 --> 00:31:48,824 -Dropping the... -Pants... 738 00:31:48,866 --> 00:31:50,117 Can you back that up? 739 00:31:50,159 --> 00:31:53,204 Mhmm, just gotta help you out there. 740 00:31:53,245 --> 00:31:54,579 Bend over. 741 00:31:54,621 --> 00:31:56,081 Kind of rough there, aren't you? 742 00:31:56,123 --> 00:31:58,959 [squeals] 743 00:32:06,425 --> 00:32:08,511 Welcome to Home De-Pot. 744 00:32:08,552 --> 00:32:10,637 How can I help medicate you. 745 00:32:10,679 --> 00:32:12,431 We'll take it all. 746 00:32:12,473 --> 00:32:14,392 You can't have it all. 747 00:32:14,433 --> 00:32:17,061 What type of cannabis are you looking for? 748 00:32:17,102 --> 00:32:17,978 Cannabis? 749 00:32:18,020 --> 00:32:21,315 Fuck that, we want weed! 750 00:32:21,357 --> 00:32:23,484 At a discount... 751 00:32:23,526 --> 00:32:25,986 Oh baby. 752 00:32:26,028 --> 00:32:27,238 Roll-a-Bowls. 753 00:32:27,279 --> 00:32:29,407 They are indestructible, they are foldable, they 754 00:32:29,448 --> 00:32:30,908 are portable. 755 00:32:30,949 --> 00:32:32,951 Dishwasher safe. 756 00:32:32,993 --> 00:32:34,203 Yeah? 757 00:32:34,245 --> 00:32:36,163 -Just, we'll put that in there. -Mhmm. 758 00:32:36,205 --> 00:32:38,082 Got Dick's Elixirs over there. 759 00:32:38,123 --> 00:32:40,084 All different flavors. 760 00:32:40,125 --> 00:32:42,836 Do these all have weed in them? 761 00:32:42,878 --> 00:32:44,255 Duh. 762 00:32:44,296 --> 00:32:47,049 I think we're gonna need a bigger basket. 763 00:32:47,091 --> 00:32:51,303 ♪ High life, baby, high life ♪ 764 00:32:51,345 --> 00:32:55,266 ♪ It's called living the high life ♪ 765 00:32:57,726 --> 00:33:00,354 ♪ High life, baby ♪ 766 00:33:00,396 --> 00:33:03,566 ♪ ♪ 767 00:33:03,607 --> 00:33:06,944 [mumbling] 768 00:33:06,985 --> 00:33:08,737 It's about time you guys showed up. 769 00:33:08,779 --> 00:33:10,406 What are you drinking? 770 00:33:10,448 --> 00:33:12,699 Oh, it's a mocha vanilla latte. 771 00:33:12,741 --> 00:33:14,743 -What? -What's that? 772 00:33:14,785 --> 00:33:16,579 It's coffee. 773 00:33:16,620 --> 00:33:18,247 That's a coffee? 774 00:33:18,289 --> 00:33:19,664 Where'd you get it? 775 00:33:19,706 --> 00:33:21,875 From Starbucks. Hello? 776 00:33:23,461 --> 00:33:26,755 Those Starbuck places I see on every corner? 777 00:33:26,797 --> 00:33:29,341 They just sell coffee? 778 00:33:29,383 --> 00:33:30,801 Yeah. 779 00:33:31,510 --> 00:33:34,805 [together] Debbie's dad stole our idea! 780 00:33:34,846 --> 00:33:36,474 What the fuck are you guys talking about? 781 00:33:36,515 --> 00:33:39,560 God damn coffee thief! 782 00:33:39,602 --> 00:33:41,019 I never trusted her father. 783 00:33:41,061 --> 00:33:43,606 I mean, I only known him for two minutes, but them 784 00:33:43,647 --> 00:33:45,899 two minutes, I never trusted him. 785 00:33:47,151 --> 00:33:51,363 I can't believe he stole our business plan! 786 00:33:51,405 --> 00:33:54,325 Took us fucking years to come up with that shit! 787 00:33:56,076 --> 00:33:57,578 "Like a son?" 788 00:33:57,620 --> 00:33:58,787 What the fuck you mean "like a son?" 789 00:33:58,829 --> 00:34:00,539 I was your son! 790 00:34:05,336 --> 00:34:07,212 This is so strange. 791 00:34:09,089 --> 00:34:10,215 I know. 792 00:34:10,257 --> 00:34:11,758 I never thought I'd live to see the day! 793 00:34:11,800 --> 00:34:14,261 [laughing] 794 00:34:14,303 --> 00:34:15,929 Hey! 795 00:34:15,971 --> 00:34:17,473 It's bad to smoke cigarettes. 796 00:34:17,515 --> 00:34:19,808 You scared the shit out of us. 797 00:34:19,850 --> 00:34:21,059 It's not a cigarette. 798 00:34:21,101 --> 00:34:22,478 It's a joint. 799 00:34:22,520 --> 00:34:24,062 Marijuana. 800 00:34:24,104 --> 00:34:26,940 Ganja, you know mon. 801 00:34:28,692 --> 00:34:30,319 It's still smoking! 802 00:34:30,361 --> 00:34:32,530 Well, it's our business, and those are our 803 00:34:32,571 --> 00:34:33,656 tombstones. 804 00:34:33,697 --> 00:34:35,115 What are you, the cemetery police? 805 00:34:35,157 --> 00:34:36,741 Okay, get the fuck out of here. 806 00:34:36,783 --> 00:34:38,577 We're grown. 807 00:34:38,619 --> 00:34:40,287 And we're grieving. 808 00:34:42,498 --> 00:34:44,500 What are you guys, ghosts? 809 00:34:47,586 --> 00:34:50,755 Look here, I don't know if you're some kind of 810 00:34:50,797 --> 00:34:51,965 ghost whisperer. 811 00:34:52,007 --> 00:34:55,636 I don't know why you here, but... 812 00:34:55,678 --> 00:35:00,098 We're here smoking weed, minding our business. 813 00:35:00,140 --> 00:35:03,561 If you're ghosts, how 'come I can't see through you? 814 00:35:03,602 --> 00:35:06,605 Well, there's a simple explanation for that. 815 00:35:06,647 --> 00:35:10,651 Um, basically it's because I'm black! 816 00:35:10,693 --> 00:35:12,819 Now bounce, bitch! 817 00:35:13,945 --> 00:35:17,324 [cackling] 818 00:35:18,825 --> 00:35:22,913 Yo, I could really go for a bowl of your chili right now. 819 00:35:22,954 --> 00:35:25,499 Oh, yeah that would be nice. 820 00:35:26,958 --> 00:35:29,753 Yo, I got an idea! 821 00:35:31,672 --> 00:35:33,173 What? 822 00:35:34,132 --> 00:35:36,635 What's the one thing people want when we're high. 823 00:35:36,677 --> 00:35:39,012 I dunno, but I'm hungry as a motherfucker. 824 00:35:39,054 --> 00:35:41,014 Exactly! 825 00:35:41,056 --> 00:35:44,226 We'll open up a restaurant that sells your chili with 826 00:35:44,268 --> 00:35:46,228 weed in it! 827 00:35:46,270 --> 00:35:47,646 That's actually brilliant! 828 00:35:47,688 --> 00:35:50,315 Then when they get the munchies, they're already there. 829 00:35:50,357 --> 00:35:52,317 And then they eat more, and then they have more 830 00:35:52,359 --> 00:35:54,945 munchies, and they keep eating. 831 00:35:54,986 --> 00:35:56,488 They don't have to go nowhere. 832 00:35:56,530 --> 00:35:58,616 And even if they don't eat that much, what do people 833 00:35:58,657 --> 00:35:59,617 do when they're high? 834 00:35:59,658 --> 00:36:00,909 They're messy, they spill shit. 835 00:36:00,951 --> 00:36:02,661 They'll spill the chili and they'll have to buy 836 00:36:02,703 --> 00:36:03,621 some more. 837 00:36:03,662 --> 00:36:04,913 We'll be millionaires. 838 00:36:04,955 --> 00:36:05,956 You just came up with that? 839 00:36:05,997 --> 00:36:07,082 Yeah. 840 00:36:07,124 --> 00:36:08,709 No shit? 841 00:36:08,751 --> 00:36:12,421 I mean you're some kind of idea entrepreneur if 842 00:36:12,463 --> 00:36:14,089 there's a word. 843 00:36:14,131 --> 00:36:16,049 I'm an idealist. 844 00:36:16,091 --> 00:36:17,760 Where are we gonna get the money to open up a 845 00:36:17,801 --> 00:36:19,886 restaurant, man? 846 00:36:19,928 --> 00:36:21,472 The bank! 847 00:36:21,513 --> 00:36:23,807 We'll go get a loan from the bank! 848 00:36:25,058 --> 00:36:25,892 No. 849 00:36:25,934 --> 00:36:27,102 Why not? 850 00:36:27,144 --> 00:36:29,313 There are no other chili restaurants in town. 851 00:36:29,354 --> 00:36:30,063 Are there? 852 00:36:32,232 --> 00:36:34,485 It's the marijuana aspect. 853 00:36:34,526 --> 00:36:37,112 Sir, weed is legal. 854 00:36:37,154 --> 00:36:41,325 Yes, marijuana is legal Mister... 855 00:36:41,366 --> 00:36:45,078 Weber, but that doesn't mean a bank endorses it. 856 00:36:45,120 --> 00:36:47,498 This bank is a conservative organization. 857 00:36:47,539 --> 00:36:51,418 Well I'm pretty sure there are plenty of banks that will. 858 00:36:51,460 --> 00:36:52,085 Nope. 859 00:36:52,127 --> 00:36:54,004 -Weed? -No. 860 00:36:54,045 --> 00:36:57,508 [laughing] 861 00:36:57,549 --> 00:36:58,759 Leave. 862 00:37:00,636 --> 00:37:01,637 -I got an idea. -Mhmm? 863 00:37:01,679 --> 00:37:03,722 Let's leave out the weed this time. 864 00:37:03,764 --> 00:37:04,682 That's lying. 865 00:37:04,723 --> 00:37:06,600 That's business. 866 00:37:06,642 --> 00:37:08,602 I don't know. 867 00:37:08,644 --> 00:37:09,978 You know they're eventually going to find out. 868 00:37:10,020 --> 00:37:11,563 Yeah, by the time they find out we'll be paying 869 00:37:11,605 --> 00:37:13,691 back the loan, and that's all they really want. 870 00:37:13,732 --> 00:37:14,983 I guess. 871 00:37:15,025 --> 00:37:17,361 Look, you know those restaurants that sell 872 00:37:17,402 --> 00:37:18,696 paintings? 873 00:37:18,737 --> 00:37:20,572 You think they got a loan for an art gallery and a 874 00:37:20,614 --> 00:37:22,032 restaurant? 875 00:37:22,073 --> 00:37:24,117 No, they added that later. 876 00:37:24,951 --> 00:37:26,244 That's true. 877 00:37:26,286 --> 00:37:27,412 -But still... -Yeah, that is true! 878 00:37:27,454 --> 00:37:28,789 But still nothing! This is the last bank. 879 00:37:28,831 --> 00:37:32,125 Do you want this loan or not? 880 00:37:32,167 --> 00:37:33,877 Alright. 881 00:37:33,918 --> 00:37:35,086 Let me fix you up. 882 00:37:37,881 --> 00:37:39,508 Ba-bip-bam. 883 00:37:39,550 --> 00:37:41,259 Passed you a wave, fool. 884 00:37:42,344 --> 00:37:44,638 -Badow! -Oh shit, let's go. 885 00:37:46,431 --> 00:37:48,266 The restaurant will serve chili? 886 00:37:48,308 --> 00:37:49,685 That's it? 887 00:37:49,727 --> 00:37:50,602 That's it. 888 00:37:50,644 --> 00:37:52,187 Just chili. 889 00:37:52,229 --> 00:37:53,938 Such a simple idea. 890 00:37:53,980 --> 00:37:56,107 It could actually work. 891 00:37:56,149 --> 00:37:58,819 Uh, looks like you guys have really good credit, too. 892 00:37:58,861 --> 00:38:01,530 Not one negative thing pops up. 893 00:38:01,572 --> 00:38:04,032 Why do you seem annoyed by this? 894 00:38:04,074 --> 00:38:07,077 Approving a loan means I have a lot of paperwork in 895 00:38:07,118 --> 00:38:08,912 front of me. 896 00:38:08,953 --> 00:38:11,415 So, we got the loan? 897 00:38:11,456 --> 00:38:13,417 Well, it's not a slam dunk yet. 898 00:38:13,458 --> 00:38:15,335 The application process takes a few days and 899 00:38:15,377 --> 00:38:16,961 you'll have to give a short presentation to the 900 00:38:17,003 --> 00:38:18,255 loan board. 901 00:38:18,296 --> 00:38:19,840 But it looks good? 902 00:38:20,965 --> 00:38:22,676 Unfortunately. 903 00:38:22,718 --> 00:38:24,845 Guess I'll have to start looking for my pen. 904 00:38:27,556 --> 00:38:28,807 I gotcha! 905 00:38:28,849 --> 00:38:30,851 [pulsing dance music] 906 00:38:30,893 --> 00:38:32,686 ♪ ♪ 907 00:38:32,728 --> 00:38:34,187 Badass, right? 908 00:38:34,229 --> 00:38:36,189 What the fuck is that? 909 00:38:36,231 --> 00:38:37,775 EDM, man! 910 00:38:38,817 --> 00:38:41,486 Electronic dance music! 911 00:38:41,528 --> 00:38:43,447 Like Skrillex, D- are you kidding me? 912 00:38:43,488 --> 00:38:45,240 Steve Aoki? David Guetta? 913 00:38:45,282 --> 00:38:46,950 Dude, get up, get up, get up, here. 914 00:38:46,991 --> 00:38:49,244 I'll pull some of this up on YouTube, c'mon. 915 00:38:51,955 --> 00:38:53,248 Watch that. 916 00:38:53,290 --> 00:38:54,792 [pulsing beats] 917 00:38:54,833 --> 00:38:56,543 -Yeah, what is he doing? -He's killing it! 918 00:38:56,585 --> 00:38:57,294 Doing what? 919 00:38:57,335 --> 00:38:58,462 Slaying it! 920 00:38:58,503 --> 00:38:59,922 Is he leading an aerobics class? 921 00:38:59,963 --> 00:39:02,173 Yeah, he's loving it up there, he's like, woo! 922 00:39:02,215 --> 00:39:04,635 But who's playing the music? 923 00:39:04,676 --> 00:39:05,594 What do you mean? He's DJing. 924 00:39:05,636 --> 00:39:07,512 He's uh, playing the records. 925 00:39:07,554 --> 00:39:08,388 The song just changed. 926 00:39:08,430 --> 00:39:09,807 Uh huh. 927 00:39:09,848 --> 00:39:11,015 And his arms are in the air. Is he DJing with his dick? 928 00:39:11,057 --> 00:39:12,517 Because that, to me, would be impressive. 929 00:39:12,559 --> 00:39:14,645 Yeah, that would be impressive. 930 00:39:14,686 --> 00:39:16,313 He's a dick jockey. 931 00:39:19,441 --> 00:39:20,943 Can I show you how to DJ please? 932 00:39:20,984 --> 00:39:22,486 Yeah, show him how to do it. 933 00:39:22,527 --> 00:39:23,987 You keeping it in your pants? 934 00:39:24,028 --> 00:39:25,614 Yeah, I'm definitely keeping it in my pants. 935 00:39:25,656 --> 00:39:26,949 What am I, a priest? 936 00:39:26,990 --> 00:39:28,450 Okay. 937 00:39:28,492 --> 00:39:30,243 Uh, where's your turntables? 938 00:39:30,285 --> 00:39:31,411 Go for it. 939 00:39:31,453 --> 00:39:33,288 What the fuck is that? 940 00:39:33,330 --> 00:39:34,915 The, yeah, like turntables. 941 00:39:34,957 --> 00:39:36,207 Like you scratch them and shit. 942 00:39:36,249 --> 00:39:38,126 No, where do you put your records? 943 00:39:39,252 --> 00:39:40,629 You, they're in the computer. 944 00:39:40,671 --> 00:39:42,005 You put all your records in the computer? 945 00:39:42,046 --> 00:39:44,299 No, well, I mean the music is, yeah. 946 00:39:44,341 --> 00:39:45,926 And then, I'm confused. 947 00:39:45,968 --> 00:39:47,469 You just, yeah. 948 00:39:47,511 --> 00:39:48,971 There, like, that's the music. 949 00:39:49,012 --> 00:39:50,305 It's all there. It's... 950 00:39:50,347 --> 00:39:52,140 -And then, this.. -Yeah, you search it, you find 951 00:39:52,182 --> 00:39:53,016 -whatever you want. -Mhmm. 952 00:39:53,057 --> 00:39:54,685 There it is, and play. 953 00:39:54,726 --> 00:39:56,353 -Play it here. -Yeah. 954 00:39:56,394 --> 00:39:57,437 And then... 955 00:39:57,479 --> 00:40:01,441 [dance music] 956 00:40:01,483 --> 00:40:02,693 Oop! 957 00:40:02,734 --> 00:40:04,444 Alright, alright! 958 00:40:04,486 --> 00:40:07,030 ♪ ♪ 959 00:40:07,071 --> 00:40:08,824 [laughing] 960 00:40:08,866 --> 00:40:12,995 ♪ ♪ 961 00:40:13,036 --> 00:40:14,621 Here, put this shit on. 962 00:40:14,663 --> 00:40:18,583 ♪ ♪ 963 00:40:27,175 --> 00:40:28,301 This is awesome! 964 00:40:28,343 --> 00:40:29,052 [laughs] 965 00:40:29,093 --> 00:40:30,178 This is DJing! 966 00:40:32,014 --> 00:40:33,056 Hey! 967 00:40:33,640 --> 00:40:36,560 -H-hey! -Hey, what's going on here? 968 00:40:36,601 --> 00:40:37,769 Hi. 969 00:40:37,811 --> 00:40:39,730 I see you guys, uh, you guys met each other. 970 00:40:39,771 --> 00:40:41,064 Yeah, yeah, yeah. 971 00:40:41,105 --> 00:40:42,649 You never told me you had such cool friends, mom. 972 00:40:42,691 --> 00:40:43,901 Yeah. They're cool. 973 00:40:43,942 --> 00:40:45,569 They're really cool. 974 00:40:45,610 --> 00:40:47,654 Just teaching him how to DJ. 975 00:40:47,696 --> 00:40:48,697 Uh huh, yeah. 976 00:40:48,739 --> 00:40:49,990 He's good, he's really good. 977 00:40:50,032 --> 00:40:52,450 That's great, that's... that's great. 978 00:40:52,492 --> 00:40:54,244 I didn't think that you'd meet them so soon. 979 00:40:54,285 --> 00:40:56,038 I thought they'd be gone by now. 980 00:40:57,080 --> 00:40:58,498 Are you taking off? 981 00:40:58,540 --> 00:40:59,541 Uh, yeah. 982 00:40:59,583 --> 00:41:00,918 Uh, I don't know. 983 00:41:00,959 --> 00:41:02,502 [laughing] 984 00:41:02,544 --> 00:41:05,589 Hey honey, I want to talk to them real quick, okay? 985 00:41:05,630 --> 00:41:06,715 Can you go to your room? 986 00:41:06,757 --> 00:41:07,883 It's old people talk. 987 00:41:07,925 --> 00:41:09,092 It's, it's really boring. 988 00:41:09,133 --> 00:41:10,886 Yeah, yeah! Of course. 989 00:41:10,928 --> 00:41:12,554 Nice kid. 990 00:41:13,471 --> 00:41:14,431 These guys are really cool, mom. 991 00:41:14,472 --> 00:41:16,307 They're super cool, yeah. Yeah. 992 00:41:17,559 --> 00:41:19,102 Hi! 993 00:41:19,143 --> 00:41:20,979 Ta-daa! 994 00:41:21,021 --> 00:41:22,230 Hey! 995 00:41:23,273 --> 00:41:25,609 What was the one thing I told you guys? 996 00:41:25,650 --> 00:41:27,444 You said a lot of fucking shit. I mean... 997 00:41:27,485 --> 00:41:29,905 I said I didn't want you to meet my son. 998 00:41:29,947 --> 00:41:31,364 Get it? Remember that? 999 00:41:31,406 --> 00:41:33,324 You guys are pissing me off here. 1000 00:41:33,366 --> 00:41:35,368 It's better to be pissed off than pissed on. 1001 00:41:35,410 --> 00:41:36,327 You're pissed? 1002 00:41:36,369 --> 00:41:38,747 Your dad stole our idea! 1003 00:41:38,789 --> 00:41:39,539 What? 1004 00:41:39,581 --> 00:41:40,457 Starbucks! 1005 00:41:40,498 --> 00:41:41,750 That's his company, isn't it? 1006 00:41:41,792 --> 00:41:42,918 What? 1007 00:41:42,960 --> 00:41:46,463 My dad has nothing to do with Starbucks. 1008 00:41:46,504 --> 00:41:48,882 Listen, you're not the guilty party in this. 1009 00:41:48,924 --> 00:41:49,925 You don't have to protect him. 1010 00:41:49,967 --> 00:41:51,509 Yeah, he has nothing to do with S... 1011 00:41:51,551 --> 00:41:52,510 I beg to differ. 1012 00:41:52,552 --> 00:41:53,762 I'd like to say something to that. 1013 00:41:53,804 --> 00:41:55,138 No, no, no, that's okay. 1014 00:41:55,179 --> 00:41:56,807 Well, I'm just going to leave. 1015 00:41:56,848 --> 00:42:02,186 Um, you know that ham sandwich in the refrigerator? 1016 00:42:02,228 --> 00:42:04,648 Is that anybody's in particular? 1017 00:42:04,689 --> 00:42:05,941 Never mind. 1018 00:42:07,818 --> 00:42:09,861 So, Reeves and I are going to open a restaurant. 1019 00:42:09,903 --> 00:42:10,695 Really? 1020 00:42:10,737 --> 00:42:12,739 Hey, good luck with that. 1021 00:42:12,781 --> 00:42:16,451 But, however, uh, due to bad planning, uh, with the 1022 00:42:16,493 --> 00:42:20,080 money, uh, as you can see we bought new clothes, 1023 00:42:20,122 --> 00:42:23,333 hence why I look like Charlie Brown, we have no 1024 00:42:23,374 --> 00:42:27,796 money for a motel and we can't keep sleeping in the van. 1025 00:42:27,838 --> 00:42:31,842 And Brad happened to tell us about this great guest 1026 00:42:31,883 --> 00:42:32,926 house you have out back. 1027 00:42:32,968 --> 00:42:34,136 Yeah, no. No, no. 1028 00:42:34,177 --> 00:42:35,512 You're not going to sleep in my guest house. 1029 00:42:35,553 --> 00:42:37,097 No, no,l-just listen, listen. Listen. 1030 00:42:37,139 --> 00:42:38,598 Let me finish. 1031 00:42:38,640 --> 00:42:40,600 In exchange for letting us stay, we'll make dinner 1032 00:42:40,642 --> 00:42:43,478 for you and Brad every night. 1033 00:42:43,520 --> 00:42:44,813 No. 1034 00:42:44,855 --> 00:42:47,149 It's only going to be for like a week or two and I 1035 00:42:47,190 --> 00:42:48,984 understand the whole thing about role models, but 1036 00:42:49,026 --> 00:42:50,819 look, we no longer look homeless. 1037 00:42:50,861 --> 00:42:52,654 That's a good start, right? 1038 00:42:52,696 --> 00:42:55,073 We'll be very respectful, promise not to stay out 1039 00:42:55,115 --> 00:42:57,492 late, we won't curse. 1040 00:42:57,534 --> 00:42:59,161 Hold on. Fuckity fuck fuck fuck. 1041 00:42:59,202 --> 00:43:00,954 I just had to get that out. 1042 00:43:01,997 --> 00:43:03,247 No drugs. 1043 00:43:03,289 --> 00:43:04,374 I won't stay out late. 1044 00:43:04,415 --> 00:43:05,625 Did I mention that? 1045 00:43:05,667 --> 00:43:06,668 I may have mentioned it twice but that's because 1046 00:43:06,710 --> 00:43:08,419 I'm not going to do it. 1047 00:43:09,004 --> 00:43:10,672 Did I tell you how pretty your hair looks with the 1048 00:43:10,714 --> 00:43:12,007 gray in it? 1049 00:43:12,049 --> 00:43:13,508 And I'm not just saying that to make you feel good 1050 00:43:13,550 --> 00:43:14,634 about yourself. 1051 00:43:14,676 --> 00:43:17,512 It's very becoming. 1052 00:43:17,554 --> 00:43:20,682 Come on, help out an old friend. 1053 00:43:20,724 --> 00:43:23,434 An old boyfriend? 1054 00:43:23,476 --> 00:43:25,603 A recent orphan? 1055 00:43:25,645 --> 00:43:26,437 That's right. 1056 00:43:26,479 --> 00:43:28,148 I'm sorry. 1057 00:43:28,190 --> 00:43:30,108 We have history. 1058 00:43:30,150 --> 00:43:31,484 I've been inside your... 1059 00:43:31,526 --> 00:43:33,195 Yeah, I'll be right here if you need me. 1060 00:43:33,236 --> 00:43:35,113 Yeah, okay, no... Boundaries! 1061 00:43:35,155 --> 00:43:36,322 I... 1062 00:43:37,866 --> 00:43:39,283 Okay, look at me. 1063 00:43:40,118 --> 00:43:42,412 My son is the most important thing in my 1064 00:43:42,453 --> 00:43:45,207 life, and I'm going to hold you to your promises. 1065 00:43:45,248 --> 00:43:46,541 I promise. 1066 00:43:46,583 --> 00:43:47,959 Pinky promise? 1067 00:43:48,001 --> 00:43:50,003 Please pinky promise with me. 1068 00:43:50,045 --> 00:43:50,712 Is that your pinky? 1069 00:43:50,754 --> 00:43:51,588 I want a promise. 1070 00:43:51,629 --> 00:43:53,548 Please somebody help me. 1071 00:43:53,590 --> 00:43:54,549 You can stay. 1072 00:43:54,591 --> 00:43:56,259 Thank you. 1073 00:43:56,300 --> 00:43:58,011 Do you remember when we used to hold pinkies? 1074 00:43:58,053 --> 00:43:59,096 What? 1075 00:43:59,137 --> 00:44:00,304 -No, we never did this. -W-we did this. 1076 00:44:00,346 --> 00:44:01,723 No, that's your other girlfriend. 1077 00:44:01,765 --> 00:44:03,474 W-we did some other stuff, but uh. 1078 00:44:03,516 --> 00:44:04,475 That didn't involve... 1079 00:44:04,517 --> 00:44:06,436 I'll see ya later. 1080 00:44:10,481 --> 00:44:12,525 So why you tell her we don't do drugs anymore. 1081 00:44:12,567 --> 00:44:14,277 'Cause we don't do drugs. 1082 00:44:14,318 --> 00:44:16,071 We smoke weed. 1083 00:44:16,113 --> 00:44:17,405 Weed's not a drug. 1084 00:44:17,447 --> 00:44:18,990 Weed grows from the Earth. 1085 00:44:19,032 --> 00:44:20,450 This is the Earth we're smoking. 1086 00:44:20,491 --> 00:44:22,368 We're giving back to Mother Nature. 1087 00:44:22,410 --> 00:44:25,038 Hello Mom, welcome to my mouth. 1088 00:44:25,080 --> 00:44:26,372 [laughs] 1089 00:44:32,378 --> 00:44:33,922 Besides, we can still smoke. 1090 00:44:33,964 --> 00:44:36,758 We just can't do it indoors. 1091 00:44:36,800 --> 00:44:38,176 Gotta crack a window or some shit. 1092 00:44:38,218 --> 00:44:39,844 Can't let Debbie find out. 1093 00:44:39,886 --> 00:44:42,139 Oh, and I told her we'd be cooking for her and the 1094 00:44:42,180 --> 00:44:43,140 kid every night. 1095 00:44:43,181 --> 00:44:44,306 Fuck you did. 1096 00:44:44,348 --> 00:44:45,475 Tonight's your night. 1097 00:44:45,516 --> 00:44:46,684 I'll cook tomorrow. 1098 00:44:47,477 --> 00:44:48,603 Where you going? 1099 00:44:48,645 --> 00:44:50,230 She gonna show me the old neighborhood. 1100 00:44:50,272 --> 00:44:51,606 Why can't I go? 1101 00:44:51,648 --> 00:44:53,024 'Cause you're cooking. 1102 00:44:53,066 --> 00:44:55,902 Wait a minute, you're fuckin' her so you should cook. 1103 00:44:55,944 --> 00:44:58,196 Well, if I was fuckin' her that'd be a great deal, 1104 00:44:58,238 --> 00:44:59,906 but I don't think she likes me like that anymore. 1105 00:44:59,948 --> 00:45:01,241 What ch... 1106 00:45:01,283 --> 00:45:03,160 So so you say you're the cook and I'll go fuck her. 1107 00:45:03,201 --> 00:45:04,077 You know what? 1108 00:45:04,119 --> 00:45:05,620 That sounds like a great plan. 1109 00:45:05,662 --> 00:45:06,871 I'll see you when we get back. 1110 00:45:06,913 --> 00:45:08,165 Bye, fucker. 1111 00:45:08,206 --> 00:45:09,582 [hip hop music] 1112 00:45:09,624 --> 00:45:11,168 Oh, no. 1113 00:45:12,752 --> 00:45:14,629 Oh, yeah, that's my shit. 1114 00:45:14,671 --> 00:45:16,089 Lisa Lisa. 1115 00:45:16,131 --> 00:45:17,632 I can't believe how many times you made me listen 1116 00:45:17,674 --> 00:45:20,051 to [singing] can you feel the beat! 1117 00:45:20,093 --> 00:45:21,594 [singing] Can you feel, can you feel, 1118 00:45:21,636 --> 00:45:23,972 ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca. 1119 00:45:24,014 --> 00:45:25,598 -Oh yeah. -Oh man. 1120 00:45:25,640 --> 00:45:26,891 I'm gonna make you feel that beat. 1121 00:45:26,933 --> 00:45:28,185 Oh dear. 1122 00:45:28,226 --> 00:45:30,561 Thank god Brad missed this time in history. 1123 00:45:30,603 --> 00:45:32,939 Y'know speaking of history, what happened to 1124 00:45:32,981 --> 00:45:35,650 Brad's, um, father? 1125 00:45:35,692 --> 00:45:37,401 Oh wow, that was smooth. 1126 00:45:37,443 --> 00:45:39,821 Didn't work out, short story. 1127 00:45:39,863 --> 00:45:40,989 Obviously it didn't work out. 1128 00:45:41,031 --> 00:45:42,740 What's the story story? 1129 00:45:42,782 --> 00:45:43,574 How'd you meet him? 1130 00:45:43,616 --> 00:45:44,450 What's his name? 1131 00:45:44,492 --> 00:45:45,785 Who is this guy? 1132 00:45:45,827 --> 00:45:49,497 His name's David, I met him 14 years after you 1133 00:45:49,539 --> 00:45:51,499 vanished from my life... 1134 00:45:52,500 --> 00:45:54,961 I mean, I'm 16 years old, the love of my life drives 1135 00:45:55,003 --> 00:45:56,671 away, I never see him again. 1136 00:45:56,713 --> 00:45:58,589 You know, talk about abandonment issues. 1137 00:45:58,631 --> 00:46:01,009 You really screwed me up, you know? 1138 00:46:01,051 --> 00:46:04,386 If I knew you were dead or that you were kidnapped it 1139 00:46:04,428 --> 00:46:05,763 would make sense, but there's always that 1140 00:46:05,805 --> 00:46:08,390 possibility that you... 1141 00:46:08,432 --> 00:46:09,893 you hated everything in your life and you just 1142 00:46:09,934 --> 00:46:12,562 wanted to run away. 1143 00:46:12,603 --> 00:46:14,189 You run away from me. 1144 00:46:15,397 --> 00:46:17,067 And every boyfriend after that unconsciously 1145 00:46:17,108 --> 00:46:19,569 I thought would abandon me too. 1146 00:46:19,610 --> 00:46:20,945 At least that's what my therapist said when he 1147 00:46:20,987 --> 00:46:22,989 broke up with me. 1148 00:46:25,158 --> 00:46:27,827 I'm sorry. 1149 00:46:27,869 --> 00:46:29,537 I don't know, it's not like I intended for any of 1150 00:46:29,579 --> 00:46:31,998 this to happen either, you know? 1151 00:46:32,040 --> 00:46:33,333 It's not easy for me. 1152 00:46:33,375 --> 00:46:35,459 I'm still trying to comprehend what's going on. 1153 00:46:35,501 --> 00:46:37,337 And I didn't mean to meet Brad, it was an accident. 1154 00:46:37,379 --> 00:46:38,963 He just came home early. 1155 00:46:39,005 --> 00:46:40,715 Er-did he skip school? 1156 00:46:40,757 --> 00:46:41,758 No, don't trip. 1157 00:46:41,799 --> 00:46:43,134 Not early like that. 1158 00:46:43,176 --> 00:46:44,635 Like, I mean, earlier than I thought he'd be home. 1159 00:46:44,677 --> 00:46:48,223 I-hey, it is hard raising a kid on your own, okay? 1160 00:46:48,265 --> 00:46:49,891 And I worry. That's what moms do. 1161 00:46:49,933 --> 00:46:52,018 I worry that he's going to break a bone or that he's 1162 00:46:52,060 --> 00:46:54,354 going to fall into the wrong crowd. 1163 00:46:55,105 --> 00:46:56,480 He's not going to fall into the wrong crowd. 1164 00:46:56,522 --> 00:46:58,108 Well, you, you don't know him. 1165 00:46:58,149 --> 00:47:01,443 I know you, and you're his mom. 1166 00:47:01,485 --> 00:47:03,280 And with a mom like you I think he's going to be 1167 00:47:03,321 --> 00:47:04,322 just fine. 1168 00:47:06,657 --> 00:47:07,825 Thanks. 1169 00:47:07,867 --> 00:47:09,869 [bouncy synth music] 1170 00:47:09,911 --> 00:47:11,913 Oh shit, you hear that? 1171 00:47:11,955 --> 00:47:13,539 Yeah, I do. 1172 00:47:13,581 --> 00:47:14,416 Okay, you ready? 1173 00:47:14,456 --> 00:47:17,043 Yeah, no. Don't do it. Don't! 1174 00:47:17,085 --> 00:47:18,460 I'm gonna pass you a wave. 1175 00:47:18,502 --> 00:47:19,921 Don't do it! 1176 00:47:19,963 --> 00:47:21,339 Here it comes! Catch it! 1177 00:47:21,381 --> 00:47:23,174 If you don't release that wave it's gonna come out 1178 00:47:23,216 --> 00:47:24,926 in traffic! 1179 00:47:24,968 --> 00:47:26,136 Don't, please don't do it! 1180 00:47:26,177 --> 00:47:27,220 You're gonna be making a left turn and whoa! 1181 00:47:27,262 --> 00:47:28,638 And then a U-turn. 1182 00:47:28,679 --> 00:47:30,223 You can't just have waves floating around. 1183 00:47:30,265 --> 00:47:32,934 Alright okay, okay. Here's my, here's my move. Go, go, go... 1184 00:47:34,227 --> 00:47:36,771 Hey, that's my move. 1185 00:47:36,813 --> 00:47:38,731 I call that the "twist and dash." 1186 00:47:40,566 --> 00:47:42,110 Yo, are you ready? 1187 00:47:42,152 --> 00:47:45,529 No, I'm searching for my parents on the computer. 1188 00:47:45,571 --> 00:47:47,198 It's called Facebook. People list a bunch of 1189 00:47:47,240 --> 00:47:48,616 useless information. 1190 00:47:48,658 --> 00:47:49,533 Like this guy right here. 1191 00:47:49,575 --> 00:47:51,702 He's about to brush his teeth. 1192 00:47:51,744 --> 00:47:53,163 Now he's done. 1193 00:47:53,871 --> 00:47:55,415 Oh, I got a friend request. 1194 00:47:55,457 --> 00:47:56,707 Oh shit. 1195 00:47:56,749 --> 00:47:59,043 From Nigeria? 1196 00:47:59,085 --> 00:48:01,712 Maybe you have long lost relatives in Nigeria. 1197 00:48:01,754 --> 00:48:04,257 Well, he doesn't look like anybody in my family 1198 00:48:04,299 --> 00:48:05,258 Alright, let's go. 1199 00:48:05,300 --> 00:48:06,384 Alright. 1200 00:48:06,426 --> 00:48:07,927 [Computer dings] 1201 00:48:07,969 --> 00:48:08,845 Oh! 1202 00:48:08,886 --> 00:48:10,221 Do I have the wrong number? 1203 00:48:10,263 --> 00:48:11,389 What is this? 1204 00:48:11,431 --> 00:48:13,599 Do I, do I know you guys? 1205 00:48:13,641 --> 00:48:16,353 Hey, that look like fucking Sanchez, doesn't it? 1206 00:48:16,394 --> 00:48:17,312 But older and uglier! 1207 00:48:17,354 --> 00:48:18,480 -Yeah! -[laughs] 1208 00:48:18,520 --> 00:48:19,939 I can hear you! 1209 00:48:19,981 --> 00:48:22,233 They created a game where you can put your family in! 1210 00:48:22,275 --> 00:48:23,443 I'm not a game. 1211 00:48:23,485 --> 00:48:25,195 That's crazy, that's better than Pac Man or 1212 00:48:25,236 --> 00:48:26,070 Asteroids! 1213 00:48:26,112 --> 00:48:27,071 You see that? 1214 00:48:27,113 --> 00:48:30,241 I'm not a game, I'm on the Skype! 1215 00:48:30,283 --> 00:48:32,035 He's on planet Skype! 1216 00:48:32,076 --> 00:48:33,203 Where is this planet? 1217 00:48:33,244 --> 00:48:34,662 Oh! 1218 00:48:34,704 --> 00:48:36,080 We're on Earth! 1219 00:48:36,122 --> 00:48:38,124 What are your coordinates? 1220 00:48:38,166 --> 00:48:39,709 Where the fuck is my daughter? 1221 00:48:39,750 --> 00:48:42,003 He's on planet Skype and his daughter's missing! 1222 00:48:42,045 --> 00:48:43,171 Oh shit! 1223 00:48:43,213 --> 00:48:46,341 Oh my God, it's you two idiots. 1224 00:48:46,383 --> 00:48:47,967 We're businessmen now. 1225 00:48:48,009 --> 00:48:48,968 Yep. 1226 00:48:49,010 --> 00:48:50,345 We're opening businesses. 1227 00:48:50,387 --> 00:48:51,762 I thought you guys were dead. 1228 00:48:51,804 --> 00:48:53,056 Anyway, good talking to you, dirty. 1229 00:48:53,097 --> 00:48:54,265 Do not disconnect me. 1230 00:48:54,307 --> 00:48:55,392 -Hey, hey, hey, hey! -Bye, buddy. 1231 00:48:55,433 --> 00:48:56,684 Cabrones! 1232 00:48:57,768 --> 00:48:59,561 And it's gonna be called the Chili Pot, and we're 1233 00:48:59,603 --> 00:49:01,022 just gonna serve chili. 1234 00:49:01,064 --> 00:49:01,772 Yes. 1235 00:49:01,814 --> 00:49:02,982 Just chili. 1236 00:49:03,024 --> 00:49:04,234 That's gonna pay the rent? 1237 00:49:04,275 --> 00:49:06,110 20 bucks a bowl. 1238 00:49:06,152 --> 00:49:07,237 For chili? 1239 00:49:07,278 --> 00:49:09,989 Well, it has a special ingredient. 1240 00:49:10,031 --> 00:49:13,159 It has cannabis in it. 1241 00:49:13,201 --> 00:49:15,745 [squeals] 1242 00:49:15,786 --> 00:49:16,662 No you're not. 1243 00:49:16,704 --> 00:49:18,540 Oh yes we are. It's our recipe. 1244 00:49:18,580 --> 00:49:21,583 You are not selling pot in my property. 1245 00:49:21,625 --> 00:49:23,420 Oh, no, no, sir, it's okay. 1246 00:49:23,461 --> 00:49:25,963 Marijuana is legal now. 1247 00:49:26,005 --> 00:49:28,174 So are titty bars, but you're not going to open 1248 00:49:28,216 --> 00:49:31,094 up one of them in my building either. 1249 00:49:31,135 --> 00:49:32,970 Who would think thirty years later there'd be 1250 00:49:33,012 --> 00:49:34,847 still be racism in America? 1251 00:49:34,889 --> 00:49:36,140 That had nothing to do with race. 1252 00:49:36,182 --> 00:49:37,308 Are you kidding me? 1253 00:49:37,350 --> 00:49:39,102 The guy was white and he was a landlord. 1254 00:49:39,143 --> 00:49:41,521 Man, those confederate types just don't like us. 1255 00:49:41,563 --> 00:49:43,481 I don't think it had anything to do with us. 1256 00:49:44,232 --> 00:49:45,942 It was the weed he didn't like. 1257 00:49:45,983 --> 00:49:48,652 Look, I say this time we try it again, just like 1258 00:49:48,694 --> 00:49:52,156 the bank, but leave out the weed. 1259 00:49:52,198 --> 00:49:52,990 Okay. 1260 00:49:53,032 --> 00:49:54,909 -Alright? -Alright. 1261 00:49:54,951 --> 00:49:55,785 Boom! 1262 00:49:55,826 --> 00:49:57,370 Dudes! 1263 00:49:57,412 --> 00:49:58,829 [whispering] I don't think we're gonna have to hide 1264 00:49:58,871 --> 00:49:59,997 that part about the weed. 1265 00:50:00,039 --> 00:50:01,249 Mm. 1266 00:50:01,291 --> 00:50:03,834 Hey, so, everything's included in the kitchen, 1267 00:50:03,876 --> 00:50:05,587 in the rent? 1268 00:50:05,627 --> 00:50:08,298 'Cause it looks perfect to make chili with weed in it. 1269 00:50:08,339 --> 00:50:10,258 Yeah, it's all included. 1270 00:50:10,300 --> 00:50:11,842 Chili with weed in it. 1271 00:50:11,884 --> 00:50:13,428 Wow. 1272 00:50:13,470 --> 00:50:16,389 Right on, you know, I once replaced my bong water 1273 00:50:16,431 --> 00:50:18,349 with soup. 1274 00:50:18,391 --> 00:50:19,183 Yeah. 1275 00:50:21,394 --> 00:50:23,771 Yeah, it was wild. 1276 00:50:23,813 --> 00:50:25,856 You know, we'll take it. 1277 00:50:25,898 --> 00:50:28,109 I don't know if I have that bong anymore, man. 1278 00:50:28,151 --> 00:50:30,278 -That was like, years ago. -No, no, no... 1279 00:50:30,320 --> 00:50:33,323 The whole place. Rent... 1280 00:50:33,364 --> 00:50:35,074 Oh right, cool, yeah, right. 1281 00:50:35,116 --> 00:50:37,827 That'll be a $5000 deposit. 1282 00:50:39,703 --> 00:50:41,122 [clears throat] 1283 00:50:41,164 --> 00:50:43,916 Hey, can you just, hold it for us? 1284 00:50:43,958 --> 00:50:45,793 We're just waiting on the bank to give us the money. 1285 00:50:45,835 --> 00:50:47,295 No, no can do. 1286 00:50:47,337 --> 00:50:49,130 And just so you two know, I got some other dudes 1287 00:50:49,172 --> 00:50:50,923 coming in here tomorrow afternoon to check out the 1288 00:50:50,965 --> 00:50:52,425 place, so you know... 1289 00:50:52,467 --> 00:50:53,926 peace out. 1290 00:50:56,095 --> 00:50:57,430 Mm, but peace though, really. 1291 00:50:57,472 --> 00:50:59,307 No, I mean it. Peace out. 1292 00:50:59,349 --> 00:51:00,850 I gotta get out of here. 1293 00:51:04,604 --> 00:51:06,147 That place was great. 1294 00:51:06,189 --> 00:51:07,857 You think the bank will give us a loan while we're 1295 00:51:07,898 --> 00:51:09,817 waiting on a loan? 1296 00:51:09,859 --> 00:51:11,361 It's worth it. 1297 00:51:11,402 --> 00:51:13,154 We could give it a shot. 1298 00:51:13,196 --> 00:51:16,157 Yo, I just realized my grandparents used to put 1299 00:51:16,199 --> 00:51:18,784 away money for me every year, and I wasn't allowed 1300 00:51:18,826 --> 00:51:20,411 to touch it until I was 21. 1301 00:51:20,453 --> 00:51:21,829 Oh shit! 1302 00:51:21,871 --> 00:51:24,290 You look like you could pass for 21 now. 1303 00:51:24,332 --> 00:51:26,000 I think so. 1304 00:51:26,042 --> 00:51:28,169 It's gotta be like over $4000 in that account. 1305 00:51:28,211 --> 00:51:30,296 $4000? 1306 00:51:32,382 --> 00:51:36,802 Bro, with the combining interest loans 1307 00:51:36,844 --> 00:51:40,598 buried in the dividends... 1308 00:51:40,640 --> 00:51:42,559 That's thirty years? 1309 00:51:42,600 --> 00:51:45,895 That's gotta be like $400,000. 1310 00:51:45,936 --> 00:51:48,064 Yeah. 1311 00:51:48,105 --> 00:51:50,107 You just saved the day. 1312 00:51:55,279 --> 00:51:56,864 Mmm! 1313 00:51:58,824 --> 00:52:00,493 Guys, this is delicious. 1314 00:52:00,535 --> 00:52:02,495 It's my mom's secret recipe. 1315 00:52:02,537 --> 00:52:05,206 What we used to do is make it all from scratch, then 1316 00:52:05,248 --> 00:52:06,666 we'd go to the store and get some store-bought 1317 00:52:06,708 --> 00:52:09,085 chili, put it in there to add a little flavor to it. 1318 00:52:09,126 --> 00:52:11,254 Wait, that's the secret recipe? 1319 00:52:11,295 --> 00:52:14,257 Yeah, was, up until now. 1320 00:52:14,298 --> 00:52:16,509 Did you know that Clark Gable ate chili the night 1321 00:52:16,551 --> 00:52:18,052 before he died? 1322 00:52:18,094 --> 00:52:19,011 Where the hell'd you hear that? 1323 00:52:19,053 --> 00:52:20,012 On Goggle. 1324 00:52:20,054 --> 00:52:21,347 On.. what? 1325 00:52:21,389 --> 00:52:25,226 On the computer, if you look up, like, you can 1326 00:52:25,268 --> 00:52:27,311 stuff words in like "Chili, Goggle," and then 1327 00:52:27,353 --> 00:52:29,063 -Oh, no no, no. -Uh, Goggle... 1328 00:52:29,105 --> 00:52:30,273 Google. 1329 00:52:30,314 --> 00:52:33,150 Listen, I was, I goggled last night. 1330 00:52:33,192 --> 00:52:34,444 Yeah, Goggle sounds like a word. 1331 00:52:34,485 --> 00:52:36,654 It's Google. Yeah, G-O-O-G-L-E. Google. 1332 00:52:36,696 --> 00:52:39,907 Well people spell tomato different ways too. 1333 00:52:39,949 --> 00:52:41,451 What the fuck is a Google? 1334 00:52:41,492 --> 00:52:42,368 W-Google. 1335 00:52:42,410 --> 00:52:43,369 It's like a search engine. 1336 00:52:43,411 --> 00:52:44,454 You search stuff in it. 1337 00:52:44,495 --> 00:52:46,497 I didn't look for a mechanic, okay? 1338 00:52:46,539 --> 00:52:47,957 I was looking for chili. 1339 00:52:47,998 --> 00:52:49,917 Yeah, you wear goggles, you don't wear Googles. 1340 00:52:50,876 --> 00:52:52,503 Or you gotta wear protective goggles, not 1341 00:52:52,545 --> 00:52:54,338 protective Googles. 1342 00:52:54,380 --> 00:52:56,173 Y-but it, it's not spelled "goggles." 1343 00:52:56,215 --> 00:52:58,175 You don't get drunk and have beer Googles you have 1344 00:52:58,217 --> 00:52:59,510 beer goggles. 1345 00:52:59,552 --> 00:53:00,511 They're not googgles. they're not for your eyes. 1346 00:53:00,553 --> 00:53:02,930 It's Google, like G-O-O-G-L-E. 1347 00:53:02,972 --> 00:53:04,432 Then what is it for? 1348 00:53:04,474 --> 00:53:06,309 -For searching for stuff! -And what do you search with? 1349 00:53:06,350 --> 00:53:07,143 Your eyes. 1350 00:53:07,184 --> 00:53:08,144 Checkmate, mother fucker. 1351 00:53:08,185 --> 00:53:09,562 Agh! 1352 00:53:10,438 --> 00:53:11,689 What's the matter? What happened? 1353 00:53:11,731 --> 00:53:15,610 Ah, I messed up my arm at the BMX track. 1354 00:53:15,652 --> 00:53:16,653 -BMX track? -Yeah, agh. 1355 00:53:16,694 --> 00:53:18,946 Oh, who went? 1356 00:53:18,988 --> 00:53:20,906 All of us. It was fun. 1357 00:53:20,948 --> 00:53:22,366 All of you? 1358 00:53:22,408 --> 00:53:23,867 What did I say about that? 1359 00:53:23,909 --> 00:53:25,328 Well you said you weren't going to take me! 1360 00:53:25,369 --> 00:53:27,371 These guys said they would, so I said okay. 1361 00:53:27,413 --> 00:53:29,831 I wasn't going to take you because it's dangerous. 1362 00:53:29,873 --> 00:53:31,334 It's not dangerous, it's BMX. 1363 00:53:31,375 --> 00:53:32,293 It's fine. 1364 00:53:32,335 --> 00:53:33,127 He got hurt! 1365 00:53:33,169 --> 00:53:34,170 He's old! 1366 00:53:34,211 --> 00:53:35,212 Old people get hurt doing anything. 1367 00:53:35,254 --> 00:53:36,506 Okay, I'll be alright. 1368 00:53:36,547 --> 00:53:37,590 You're not helping. 1369 00:53:37,632 --> 00:53:38,924 Look, no it's fine, mom. We were fine. 1370 00:53:38,966 --> 00:53:41,594 We went, we had fun, we relaxed, we were, we were 1371 00:53:41,636 --> 00:53:42,637 wearing our pads and helmets. 1372 00:53:42,679 --> 00:53:43,971 -We were fine, right? -Mhmm. 1373 00:53:44,013 --> 00:53:45,682 If it's so safe, why do you have to wear pads 1374 00:53:45,723 --> 00:53:46,932 and helmets? 1375 00:53:46,974 --> 00:53:48,934 My house, my rules. 1376 00:53:48,976 --> 00:53:50,353 You never let me do anything fun! 1377 00:53:50,394 --> 00:53:52,814 You got, you like, keep me cooped up in the house 1378 00:53:52,854 --> 00:53:54,940 like I can't do anything, like a fun-killer for 1379 00:53:54,982 --> 00:53:56,025 crying out loud. 1380 00:53:56,066 --> 00:53:57,527 Hey! 1381 00:54:00,029 --> 00:54:02,782 What's with all the helmets and pads nowadays anyway? 1382 00:54:02,824 --> 00:54:04,908 Well that's what you do now with dangerous things. 1383 00:54:04,950 --> 00:54:06,494 Everyone wears helmets and pads. 1384 00:54:06,536 --> 00:54:08,329 Back in the day, the only people that wore helmets 1385 00:54:08,371 --> 00:54:10,540 and pads were retards and women on their periods. 1386 00:54:10,581 --> 00:54:12,625 [laughing] 1387 00:54:12,667 --> 00:54:15,419 Oh god, I-I'm raising three children here. 1388 00:54:16,962 --> 00:54:18,798 I think she's on her helmet right now. 1389 00:54:18,840 --> 00:54:20,550 [laughing] 1390 00:54:21,467 --> 00:54:23,219 Weber, correct. 1391 00:54:23,260 --> 00:54:24,804 Harris. 1392 00:54:24,846 --> 00:54:26,514 Can you just tell me what my account is? 1393 00:54:29,266 --> 00:54:30,476 Alright, thank you. 1394 00:54:31,769 --> 00:54:35,231 Yo, I had $4,000 in that account. 1395 00:54:35,272 --> 00:54:37,525 I had a quarter percent interest over thirty years. 1396 00:54:37,567 --> 00:54:39,276 I've got $4,400. 1397 00:54:39,318 --> 00:54:41,654 The landlord guy needs $5,000. 1398 00:54:41,696 --> 00:54:42,946 We're fucked. 1399 00:54:42,988 --> 00:54:44,824 You're gonna need to sell the van. 1400 00:54:44,866 --> 00:54:46,992 I can't sell the van, man. That's my only van! 1401 00:54:47,034 --> 00:54:49,119 It was your only van. 1402 00:54:49,161 --> 00:54:50,663 Once we get the loan, we'll buy back the van. 1403 00:54:50,705 --> 00:54:52,039 But in the meantime, we need the money. 1404 00:54:52,081 --> 00:54:53,332 [high pitched voice from tablet] But in the meantime, 1405 00:54:53,374 --> 00:54:54,458 we need the money. 1406 00:54:54,500 --> 00:54:55,668 Who the fuck is that? 1407 00:54:55,710 --> 00:54:56,586 [high pitched voice] Who the fuck is that? 1408 00:54:56,627 --> 00:54:57,754 Why are you mocking me? 1409 00:54:57,795 --> 00:54:58,838 [high pitched voice] Are you mocking me? 1410 00:54:58,880 --> 00:55:00,882 It's Brad's iPad, this thing, it's.... 1411 00:55:00,922 --> 00:55:01,883 [high pitched voice] It's Brad's iPad... 1412 00:55:01,923 --> 00:55:03,259 It repeats everything you say. 1413 00:55:03,300 --> 00:55:04,719 [high pitched voice] It repeats everything you say. 1414 00:55:04,761 --> 00:55:05,845 I just said that. 1415 00:55:05,887 --> 00:55:07,054 [high pitched voice] I just said that. 1416 00:55:07,096 --> 00:55:08,264 Do you want to smoke? 1417 00:55:08,305 --> 00:55:09,724 [high pitched voice] Do you want to smoke? 1418 00:55:09,766 --> 00:55:11,016 Well clearly I do. 1419 00:55:11,058 --> 00:55:12,393 [high pitched voice] Well clearly I do. 1420 00:55:12,435 --> 00:55:16,063 Look, blow some weed into it, blow weed into it. 1421 00:55:16,105 --> 00:55:18,357 -Now, now what? -Do you feel high? 1422 00:55:18,399 --> 00:55:19,525 Are you a high-pad? 1423 00:55:19,567 --> 00:55:20,401 [high pitched voice] Are you a high-pad? 1424 00:55:20,443 --> 00:55:21,110 [cackling] 1425 00:55:33,748 --> 00:55:35,666 [nickering] 1426 00:55:35,708 --> 00:55:36,793 How much you get? 1427 00:55:36,834 --> 00:55:38,210 Seven hundred bucks. 1428 00:55:38,252 --> 00:55:39,670 The fuck? 1429 00:55:39,712 --> 00:55:41,130 That's what I said. 1430 00:55:41,171 --> 00:55:44,550 Apparently the guy from the list of Craig said 1431 00:55:44,592 --> 00:55:47,094 that's all he truck is worth, because, you know, 1432 00:55:47,136 --> 00:55:50,013 vintage, and, you know, Cheetos everywhere. 1433 00:55:50,055 --> 00:55:52,391 I kind of trust him, too, because Craig wouldn't put 1434 00:55:52,433 --> 00:55:54,685 a list together of people he didn't trust. 1435 00:55:54,727 --> 00:55:56,103 Who the fuck is Craig? 1436 00:55:56,145 --> 00:55:58,940 Some guy, he has a list of everybody's shit, and they 1437 00:55:58,980 --> 00:56:00,942 just go to him to sell it. 1438 00:56:00,982 --> 00:56:02,693 Where do you find this guy, does he have a store? 1439 00:56:02,735 --> 00:56:05,738 I dunno, Craig, he's on the um... 1440 00:56:05,780 --> 00:56:06,781 The webber. 1441 00:56:06,823 --> 00:56:08,532 The world wide web. 1442 00:56:08,574 --> 00:56:09,909 That computer shit we were lookin' at? 1443 00:56:09,951 --> 00:56:12,745 Yeah, it was like something about Twitting? 1444 00:56:12,787 --> 00:56:16,457 Apparently the people who Twit go to Face... 1445 00:56:16,499 --> 00:56:19,585 I haven't figured it out but Craig knows everybody. 1446 00:56:19,627 --> 00:56:22,672 You can get everything from skis to a blow job. 1447 00:56:22,713 --> 00:56:24,799 Ooh, we should've gotten blow jobs. 1448 00:56:25,758 --> 00:56:27,426 I gotta shit. 1449 00:56:28,552 --> 00:56:30,471 Try to use the toilet this time. 1450 00:56:30,513 --> 00:56:31,347 Right. 1451 00:56:31,388 --> 00:56:33,265 -Hi. -Hey. 1452 00:56:33,307 --> 00:56:34,934 Hi. Does it look like I'm flying? 1453 00:56:34,976 --> 00:56:36,644 It does, superman. 1454 00:56:37,645 --> 00:56:39,271 I want to talk to you about the other morning. 1455 00:56:39,313 --> 00:56:40,606 Oh. 1456 00:56:40,648 --> 00:56:41,899 You were fine. 1457 00:56:41,941 --> 00:56:43,359 No, I was wrong. 1458 00:56:43,400 --> 00:56:45,277 You guys have gone out of your way to include Brad. 1459 00:56:45,319 --> 00:56:46,737 And I appreciate it. 1460 00:56:46,779 --> 00:56:49,323 And now you're letting him help with the restaurant 1461 00:56:49,365 --> 00:56:52,576 stuff, and, it's very cool. 1462 00:56:52,618 --> 00:56:55,162 Interesting concept, by the way. 1463 00:56:55,204 --> 00:56:56,079 Concept? 1464 00:56:56,121 --> 00:56:57,038 Mhmm. 1465 00:56:57,080 --> 00:56:58,415 What did he say? 1466 00:56:58,457 --> 00:57:01,544 Well, you're only going to serve chili, right? 1467 00:57:01,585 --> 00:57:02,962 That's all he said? 1468 00:57:03,004 --> 00:57:04,005 What else should he say? 1469 00:57:04,045 --> 00:57:04,964 Nothing. 1470 00:57:05,006 --> 00:57:06,382 Nope, nothing. 1471 00:57:06,423 --> 00:57:07,591 Dinner tonight? 1472 00:57:07,633 --> 00:57:09,134 Oh, I forgot to tell you. 1473 00:57:09,176 --> 00:57:10,845 You don't have to cook dinner tonight. 1474 00:57:10,887 --> 00:57:12,722 I'm going out with the girls. 1475 00:57:12,763 --> 00:57:14,097 Oh. 1476 00:57:14,139 --> 00:57:15,391 Yeah. 1477 00:57:15,432 --> 00:57:16,350 Okay. 1478 00:57:16,392 --> 00:57:17,768 I'll see you later. 1479 00:57:17,810 --> 00:57:19,186 No problem. 1480 00:57:32,950 --> 00:57:34,159 You guys should take me bungee jumping 1481 00:57:34,201 --> 00:57:36,119 this weekend. 1482 00:57:36,161 --> 00:57:38,664 What the fuck is bungee jumping? 1483 00:57:38,706 --> 00:57:39,582 I dunno. 1484 00:57:39,623 --> 00:57:40,875 Is that in your underwear? 1485 00:57:40,917 --> 00:57:42,418 What the fuck is bungee jumping? 1486 00:57:42,459 --> 00:57:44,461 You know, like when you jump off a bridge with, 1487 00:57:44,503 --> 00:57:45,796 like, a bungee. 1488 00:57:45,838 --> 00:57:47,423 Why do you say that like we should know this shit? 1489 00:57:47,464 --> 00:57:48,841 Why would you do.. Why would the fuck you 1490 00:57:48,883 --> 00:57:50,843 -jump off a bridge? -'Cause it's fun. 1491 00:57:50,885 --> 00:57:52,219 You know that we're not white, right? 1492 00:57:52,261 --> 00:57:54,096 -Yes, exactly. -That's not shit we would do. 1493 00:57:54,137 --> 00:57:56,849 Why the fuck would you jump off a bridge? 1494 00:57:56,891 --> 00:57:58,183 I got to check with your mom. 1495 00:57:59,142 --> 00:58:00,519 I mean, you don't have to tell her. 1496 00:58:00,561 --> 00:58:02,479 Uh-uh, I promised I wouldn't let you do any 1497 00:58:02,521 --> 00:58:03,856 fuckin' dumb shit. 1498 00:58:03,898 --> 00:58:04,815 The fuck? 1499 00:58:04,857 --> 00:58:05,942 It's bros before hoes. 1500 00:58:05,983 --> 00:58:07,526 Thank you. 1501 00:58:07,568 --> 00:58:08,819 Hello? 1502 00:58:10,071 --> 00:58:12,155 Hey, it's the Best Bud guy. 1503 00:58:12,197 --> 00:58:12,990 Hey bud. 1504 00:58:13,032 --> 00:58:15,409 [laughing] Bud. 1505 00:58:15,451 --> 00:58:16,493 How old is he? 1506 00:58:16,535 --> 00:58:18,245 What, are you hitting' on me, pervert? 1507 00:58:18,287 --> 00:58:21,248 I can't conduct business if anyone around is underage. 1508 00:58:21,290 --> 00:58:23,667 You're conducting business with us, boy. 1509 00:58:23,709 --> 00:58:25,795 Watch your god damn tone. 1510 00:58:25,836 --> 00:58:29,548 [laughing] 1511 00:58:29,590 --> 00:58:31,300 He's 21. 1512 00:58:31,341 --> 00:58:33,636 Listen here Rockford Files, you take your case 1513 00:58:33,677 --> 00:58:34,845 somewhere else. 1514 00:58:34,887 --> 00:58:36,764 His parents are midgets. 1515 00:58:37,974 --> 00:58:39,516 The Keebler family. 1516 00:58:39,558 --> 00:58:42,061 That's Keebler Sutherland. 1517 00:58:42,103 --> 00:58:43,395 Keeble it to yourself. 1518 00:58:43,437 --> 00:58:46,565 If you have a good girl, she's a Keebler. 1519 00:58:46,607 --> 00:58:48,442 Selling chili with weed in it? 1520 00:58:48,484 --> 00:58:49,860 That's brilliant. 1521 00:58:49,902 --> 00:58:53,155 You guys are going to need about ten flavors to start. 1522 00:58:53,196 --> 00:58:54,782 [snorting] 1523 00:58:54,824 --> 00:58:59,161 I got the Super Skunk, OG Kush, White Widow, 1524 00:58:59,202 --> 00:59:01,288 Blueberry Kush... 1525 00:59:02,581 --> 00:59:04,416 -Which one's the best? -[scoffs] 1526 00:59:04,458 --> 00:59:06,209 All of this stuff is chronic. 1527 00:59:07,377 --> 00:59:09,046 Then we'll take all of it. 1528 00:59:09,088 --> 00:59:11,966 And those free little pens that come with it. 1529 00:59:12,008 --> 00:59:14,718 My friend, this is a vaporizer. 1530 00:59:14,760 --> 00:59:16,178 Whoa-whoa, watch that vaporizer. 1531 00:59:16,219 --> 00:59:17,554 Whoa, hey, I don't want to lose my friend. 1532 00:59:17,596 --> 00:59:18,722 [giggles] 1533 00:59:18,764 --> 00:59:20,850 [laser gun noises] 1534 00:59:20,891 --> 00:59:21,809 Your laser... 1535 00:59:21,851 --> 00:59:22,601 [whizzing noise] 1536 00:59:22,643 --> 00:59:23,853 The force is not with you! 1537 00:59:23,894 --> 00:59:25,270 It's not a Star Trek thing, guys. 1538 00:59:25,312 --> 00:59:28,231 Just push down on the button, inhale and try it out. 1539 00:59:29,650 --> 00:59:30,484 [mumbling] 1540 00:59:30,526 --> 00:59:32,028 Oh, in my mouth. 1541 00:59:32,069 --> 00:59:33,904 These new designs, they let you regulate the vapor 1542 00:59:33,946 --> 00:59:36,157 density so you get more hits per cartridge. 1543 00:59:36,198 --> 00:59:37,908 Mm. 1544 00:59:37,950 --> 00:59:39,785 Oh, that's good stuff, hold on. 1545 00:59:39,827 --> 00:59:41,244 Smooth. 1546 00:59:42,038 --> 00:59:43,205 Oh, hey, easy guys. 1547 00:59:43,246 --> 00:59:44,874 You barely have to hit it. 1548 00:59:46,083 --> 00:59:48,919 [snorting] 1549 00:59:48,961 --> 00:59:50,171 That's what she said. 1550 00:59:50,212 --> 00:59:52,048 [laughing] 1551 00:59:52,089 --> 00:59:53,757 I'm hitting it from the front. 1552 00:59:54,967 --> 00:59:57,011 Great thing about these new models, vaporization 1553 00:59:57,053 --> 00:59:58,220 only happens when you inhale. 1554 00:59:58,261 --> 00:59:59,805 -So, rule of thumb... -Mmm! 1555 00:59:59,847 --> 01:00:01,932 Use about maybe half the weed that you would 1556 01:00:01,974 --> 01:00:03,059 smoking in a joint. 1557 01:00:03,100 --> 01:00:04,434 Half? 1558 01:00:04,476 --> 01:00:06,854 And the high is stronger. 1559 01:00:06,896 --> 01:00:08,981 Mhmm. 1560 01:00:09,023 --> 01:00:14,403 Better high, less money, and completely healthy. 1561 01:00:15,946 --> 01:00:18,699 I tell you what, I feel so fucking healthy right now. 1562 01:00:20,743 --> 01:00:22,494 Fantastically healthy. 1563 01:00:26,082 --> 01:00:27,750 I think I'm doing mine wrong. 1564 01:00:27,791 --> 01:00:30,044 [laughing] 1565 01:00:31,921 --> 01:00:33,589 [laughing] 1566 01:00:33,630 --> 01:00:36,926 How could you be 47 and do that without falling? 1567 01:00:36,967 --> 01:00:39,469 Age ain't nothin' but a number! 1568 01:00:39,511 --> 01:00:41,055 Okay, okay. 1569 01:00:41,097 --> 01:00:42,181 Are you ready? 1570 01:00:42,223 --> 01:00:43,557 Well, I haven't done this in... 1571 01:00:43,599 --> 01:00:45,059 I haven't done this in years, so. 1572 01:00:45,101 --> 01:00:46,060 Okay... 1573 01:00:46,102 --> 01:00:47,061 -Woo! -Whoa! 1574 01:00:47,103 --> 01:00:48,353 Don't trip. 1575 01:00:48,395 --> 01:00:49,479 Why you trippin', fool? 1576 01:00:49,521 --> 01:00:51,941 [laughing] 1577 01:00:51,982 --> 01:00:52,775 You've got it. 1578 01:00:54,151 --> 01:00:56,486 You've got it. 1579 01:00:56,528 --> 01:00:58,697 Pontiac or Toyota, who was that? 1580 01:00:58,739 --> 01:01:01,242 [peaceful music] 1581 01:01:01,283 --> 01:01:06,580 ♪ ♪ 1582 01:01:09,125 --> 01:01:10,417 Hey guys. 1583 01:01:10,459 --> 01:01:11,752 Hi. 1584 01:01:11,794 --> 01:01:13,921 This place looks, uh... 1585 01:01:13,963 --> 01:01:15,297 Fun. 1586 01:01:16,381 --> 01:01:18,341 What's this the donations jar? 1587 01:01:18,383 --> 01:01:20,761 Oh that's for my friend on Facebook. 1588 01:01:20,803 --> 01:01:22,972 Oh, the one from Nigeria. 1589 01:01:23,013 --> 01:01:24,347 Yes! 1590 01:01:24,389 --> 01:01:26,349 Yes! How'd you know? Nasim! 1591 01:01:26,391 --> 01:01:28,393 Yeah, it's a scam. 1592 01:01:28,435 --> 01:01:29,686 [scoffs] 1593 01:01:29,728 --> 01:01:32,022 That is exactly what Nasim said you would say. 1594 01:01:33,065 --> 01:01:34,566 It is a scam. 1595 01:01:34,608 --> 01:01:35,859 Yeah. 1596 01:01:35,901 --> 01:01:37,611 'Cause he knows it's a scam. 1597 01:01:37,653 --> 01:01:40,781 No, he needs a foot transplant. 1598 01:01:42,866 --> 01:01:44,326 Anyway, this is bullshit. 1599 01:01:44,367 --> 01:01:47,579 Let's get somebody to help us paint, man. 1600 01:01:47,621 --> 01:01:49,206 We don't have any money left. 1601 01:01:49,248 --> 01:01:50,791 But we have weed. 1602 01:01:50,833 --> 01:01:52,501 Weed is currency. 1603 01:01:56,172 --> 01:01:58,048 Yo, next time we give these guys the weed 1604 01:01:58,090 --> 01:01:59,424 after they paint. 1605 01:01:59,466 --> 01:02:01,135 Next time we pay 'em in cash. 1606 01:02:01,177 --> 01:02:03,012 We don't have any more cash, remember? 1607 01:02:03,053 --> 01:02:04,554 And we don't have any more weed. 1608 01:02:04,596 --> 01:02:05,973 What? 1609 01:02:06,015 --> 01:02:08,058 How the fuck are we gonna make chili with weed in it 1610 01:02:08,100 --> 01:02:10,144 if we don't have any weed to put in the chili? 1611 01:02:10,186 --> 01:02:11,270 I know. 1612 01:02:11,312 --> 01:02:12,521 That's why I called the Best Bud guy. 1613 01:02:12,562 --> 01:02:14,564 So, problem solved. 1614 01:02:14,606 --> 01:02:16,358 Problem not solved. 1615 01:02:16,399 --> 01:02:18,027 We don't have any more money. 1616 01:02:18,068 --> 01:02:19,028 What? 1617 01:02:20,612 --> 01:02:21,571 What? 1618 01:02:21,613 --> 01:02:23,740 You just now telling me this? 1619 01:02:23,782 --> 01:02:26,327 I just now told you just now. 1620 01:02:27,244 --> 01:02:28,120 [door opening] Hello! 1621 01:02:28,162 --> 01:02:29,454 -Oh shit! -Shit! 1622 01:02:32,833 --> 01:02:34,417 I have bad news. 1623 01:02:34,459 --> 01:02:35,836 Well, just tell me the good news first. 1624 01:02:35,878 --> 01:02:37,420 Oh, there is no good news. 1625 01:02:37,462 --> 01:02:38,714 What do you mean there's no good news? 1626 01:02:38,755 --> 01:02:41,424 Well, oh, actually there's good news for me. 1627 01:02:41,466 --> 01:02:43,426 I can't give you gentlemen the loan. 1628 01:02:43,468 --> 01:02:44,845 But you said we had good credit. 1629 01:02:44,887 --> 01:02:47,097 I said it looks like you have really good credit. 1630 01:02:47,139 --> 01:02:49,599 Turns out you don't have any credit at all. 1631 01:02:49,641 --> 01:02:50,934 Yeah, but... 1632 01:02:50,976 --> 01:02:52,769 Can't they look at it like, we haven't missed a 1633 01:02:52,811 --> 01:02:54,688 payment in like three decades? 1634 01:02:54,730 --> 01:02:56,857 They could, but they won't, because that's not 1635 01:02:56,899 --> 01:02:58,359 how it works. 1636 01:02:59,235 --> 01:03:01,528 Banks don't give loans to people without credit. 1637 01:03:01,570 --> 01:03:04,823 So you brought your big wally-happy ass down here, 1638 01:03:04,865 --> 01:03:08,035 granola-eatin', Folgers-coffee drinkin', 1639 01:03:08,077 --> 01:03:09,411 to tell us this shit? 1640 01:03:09,452 --> 01:03:10,746 Well, it wasn't a problem. 1641 01:03:10,787 --> 01:03:12,664 I had the afternoon free since I didn't have to do 1642 01:03:12,706 --> 01:03:14,124 your paperwork. 1643 01:03:14,166 --> 01:03:16,626 Well, I'm gonna go get some frogurt. 1644 01:03:16,668 --> 01:03:18,254 Bye guys! 1645 01:03:18,295 --> 01:03:19,922 What a frogin' asshole. 1646 01:03:19,963 --> 01:03:20,756 See, I told you. 1647 01:03:20,797 --> 01:03:23,050 Racism is still alive. 1648 01:03:23,092 --> 01:03:24,093 Still alive! 1649 01:03:24,134 --> 01:03:25,510 We're fucked. 1650 01:03:25,552 --> 01:03:29,598 He can't give us a loan because we ain't got no credit. 1651 01:03:29,639 --> 01:03:31,100 Gentlemen! 1652 01:03:31,141 --> 01:03:34,728 All I need is a signature and a payment and we're all set. 1653 01:03:34,770 --> 01:03:37,647 Right, um, about the payment thing. 1654 01:03:37,689 --> 01:03:39,441 [laughs] 1655 01:03:40,567 --> 01:03:43,404 A funny thing happened with the, you know how 1656 01:03:43,445 --> 01:03:44,780 business is, you know. 1657 01:03:44,821 --> 01:03:47,950 Got the signature, but the payment... 1658 01:03:47,991 --> 01:03:49,785 [laughs] 1659 01:03:49,826 --> 01:03:51,203 Can I be straight? 1660 01:03:51,245 --> 01:03:55,040 There's been a.. accounting error. 1661 01:03:56,166 --> 01:04:00,296 Yeah, so we're gonna have to get this on... 1662 01:04:00,337 --> 01:04:01,463 credit? 1663 01:04:01,504 --> 01:04:02,672 Credit? 1664 01:04:02,714 --> 01:04:04,507 Okay, let me explain to you something about 1665 01:04:04,549 --> 01:04:05,675 credit, alright? 1666 01:04:05,717 --> 01:04:07,386 I gave you credit in the first delivery. 1667 01:04:07,428 --> 01:04:08,887 Still haven't gotten payment for that. 1668 01:04:08,929 --> 01:04:11,473 So, when I get payment for that, you get some more weed. 1669 01:04:11,514 --> 01:04:13,100 Look, man. Look around, okay? 1670 01:04:13,142 --> 01:04:14,977 We're just about to open this place, right? 1671 01:04:15,018 --> 01:04:17,313 We're gonna be busy, busy, making money, chili, 1672 01:04:17,354 --> 01:04:19,148 money, chili, weed, everything. 1673 01:04:19,189 --> 01:04:20,857 We're gonna be successful, we're gonna be your number 1674 01:04:20,899 --> 01:04:22,484 one people. 1675 01:04:22,525 --> 01:04:25,028 We're gonna be your... 1676 01:04:25,070 --> 01:04:25,862 thing! 1677 01:04:25,904 --> 01:04:27,030 Economics. 1678 01:04:27,072 --> 01:04:28,157 [scoffs] 1679 01:04:28,198 --> 01:04:29,783 Hold on, hold on, let me handle this. 1680 01:04:29,825 --> 01:04:33,412 Look, you're a businessman. 1681 01:04:33,454 --> 01:04:35,372 I'm a businessman. 1682 01:04:35,414 --> 01:04:37,374 Business is how business is. 1683 01:04:37,416 --> 01:04:39,251 That's how this country was built. 1684 01:04:39,293 --> 01:04:40,210 Capiche? 1685 01:04:40,252 --> 01:04:43,130 Pilgrims helped the Indians. 1686 01:04:43,172 --> 01:04:46,425 The Indians helped the pilgrims. 1687 01:04:46,467 --> 01:04:49,052 We're just asking for the same deal the Indians got. 1688 01:04:49,094 --> 01:04:51,180 And not my Indians. 1689 01:04:51,221 --> 01:04:52,722 The other ones. 1690 01:04:52,764 --> 01:04:54,141 Okay, let me explain to you guys a little 1691 01:04:54,183 --> 01:04:56,268 something about the deal the Indians got. 1692 01:04:56,310 --> 01:04:59,688 Pilgrims took their land, gave 'em blankets covered 1693 01:04:59,729 --> 01:05:01,023 in smallpox. 1694 01:05:01,064 --> 01:05:02,065 Allegedly. 1695 01:05:02,107 --> 01:05:02,983 Smallpox? 1696 01:05:03,025 --> 01:05:03,817 That's free. 1697 01:05:03,859 --> 01:05:05,319 Weed? Costs money. 1698 01:05:05,361 --> 01:05:07,279 No cash, no grass. 1699 01:05:07,321 --> 01:05:09,281 What are you, a fuckin' poet now? 1700 01:05:11,825 --> 01:05:14,453 I don't need smallpox! 1701 01:05:15,954 --> 01:05:18,248 These people, these are not good businesspeople. 1702 01:05:18,290 --> 01:05:20,876 [hip hop music] 1703 01:05:20,917 --> 01:05:22,378 ♪ ♪ 1704 01:05:22,419 --> 01:05:24,463 Did you know that Bruce Lee was actually born in 1705 01:05:24,505 --> 01:05:26,715 San Francisco? 1706 01:05:26,756 --> 01:05:28,842 I did know this. 1707 01:05:28,884 --> 01:05:31,011 I can't believe I messed up on counting. 1708 01:05:31,053 --> 01:05:32,262 I can, you were wasted. 1709 01:05:32,304 --> 01:05:33,430 We're always wasted. 1710 01:05:33,472 --> 01:05:35,224 Maybe that's our problem. 1711 01:05:36,725 --> 01:05:38,519 You're gonna have to ask Debbie for the money. 1712 01:05:38,601 --> 01:05:40,229 Are you fucking crazy? 1713 01:05:40,270 --> 01:05:41,646 Yeah, picture that. 1714 01:05:41,688 --> 01:05:42,898 "Oh hey Deb, can I borrow a few thousand bucks so I 1715 01:05:42,939 --> 01:05:44,483 can buy some weed?" 1716 01:05:44,525 --> 01:05:46,651 Yeah. She'll lose her shit and kick us out of her place. 1717 01:05:46,693 --> 01:05:47,694 We'll end up homeless. 1718 01:05:47,736 --> 01:05:49,029 Tell her it's for something else! 1719 01:05:49,071 --> 01:05:50,447 I can't lie to her. 1720 01:05:52,032 --> 01:05:53,200 You been lying this whole time! 1721 01:05:53,242 --> 01:05:54,868 Yeah, well I don't like it. 1722 01:05:55,660 --> 01:05:57,787 Listen, she's against weed. 1723 01:05:57,829 --> 01:06:00,249 You don't have a future, okay? 1724 01:06:00,290 --> 01:06:02,084 She's our last hope. 1725 01:06:02,125 --> 01:06:04,961 Roll the dice, man. 1726 01:06:05,003 --> 01:06:05,628 Hey guys. 1727 01:06:05,670 --> 01:06:06,671 Debbie! 1728 01:06:06,713 --> 01:06:08,090 -Hey! -Hey, hello. 1729 01:06:08,131 --> 01:06:09,425 Speaking of nice shirts. 1730 01:06:09,466 --> 01:06:12,219 -Hi! -Hey! 1731 01:06:12,261 --> 01:06:14,096 So, uh, what are you doing here? 1732 01:06:14,137 --> 01:06:15,264 I took off work early. 1733 01:06:15,305 --> 01:06:16,598 Brad told me you'd be here. 1734 01:06:16,639 --> 01:06:17,807 Cool, Brad told her. 1735 01:06:17,849 --> 01:06:19,142 Look at that. 1736 01:06:19,184 --> 01:06:21,895 Well, I told Brad that I would take him skydiving. 1737 01:06:23,105 --> 01:06:24,064 Alright. 1738 01:06:24,106 --> 01:06:25,482 Off to the gym. 1739 01:06:25,524 --> 01:06:27,067 You guys have fun. 1740 01:06:27,109 --> 01:06:28,902 Okay, well... 1741 01:06:28,944 --> 01:06:30,779 Look at you, skipping work, huh? 1742 01:06:30,820 --> 01:06:31,780 Sit down. 1743 01:06:31,821 --> 01:06:32,448 It's a beautiful day. 1744 01:06:32,489 --> 01:06:33,407 Let's go for a walk. 1745 01:06:33,449 --> 01:06:34,032 Alright. 1746 01:06:34,074 --> 01:06:36,201 [hip hop music] 1747 01:06:36,243 --> 01:06:40,497 ♪ ♪ 1748 01:06:41,373 --> 01:06:43,542 So, you just... 1749 01:06:43,584 --> 01:06:44,918 took the day off work today? Just like that? 1750 01:06:44,960 --> 01:06:46,628 Just like that. 1751 01:06:46,669 --> 01:06:48,505 I mean, a few weeks ago I would've never considered 1752 01:06:48,547 --> 01:06:51,841 that, but if my boss gets annoyed... 1753 01:06:51,883 --> 01:06:53,552 so what, right? 1754 01:06:53,594 --> 01:06:54,511 I guess. 1755 01:06:54,553 --> 01:06:56,221 What changed? 1756 01:06:56,263 --> 01:06:59,516 I dunno, I just feel like I haven't been living my life. 1757 01:06:59,558 --> 01:07:02,352 Forgot how to have fun along the way, know what I mean? 1758 01:07:02,394 --> 01:07:03,437 I do. 1759 01:07:03,479 --> 01:07:05,481 I do know what you mean. 1760 01:07:05,522 --> 01:07:06,731 You have a lot do with that. 1761 01:07:06,773 --> 01:07:07,857 I do? 1762 01:07:07,899 --> 01:07:09,692 I'm the reason you played hooky today? 1763 01:07:09,734 --> 01:07:13,572 Yes! I mean look at you, you don't worry about anything. 1764 01:07:13,614 --> 01:07:15,198 So you think I don't have any worries? 1765 01:07:15,240 --> 01:07:16,950 What do you have to worry about? 1766 01:07:20,537 --> 01:07:23,165 Oh, okay. Your secrets again. 1767 01:07:23,206 --> 01:07:25,959 We didn't have enough money to finish the restaurant. 1768 01:07:26,001 --> 01:07:28,170 Can't you get a loan? 1769 01:07:28,211 --> 01:07:29,421 Well... 1770 01:07:29,463 --> 01:07:31,465 Pelican Point Bank was going to give us a loan, 1771 01:07:31,507 --> 01:07:34,551 but then, we don't have any credit, so no. 1772 01:07:34,593 --> 01:07:35,969 Well, you know what? 1773 01:07:36,011 --> 01:07:38,430 There are other banks. 1774 01:07:38,472 --> 01:07:40,474 Well, where're you going? 1775 01:07:40,516 --> 01:07:41,475 [Debbie] Woop, woop! 1776 01:07:41,517 --> 01:07:43,185 Wait, now you want to dance? 1777 01:07:43,226 --> 01:07:44,603 I want to talk! 1778 01:07:45,728 --> 01:07:47,272 You're afraid that she's not going to accept you 1779 01:07:47,314 --> 01:07:48,273 because you're a pothead, 1780 01:07:48,315 --> 01:07:50,359 and in my book, that's chicken. 1781 01:07:50,400 --> 01:07:52,611 Okay, number one, I'm not a chicken... 1782 01:07:52,653 --> 01:07:54,988 Guys. I got you the loan! 1783 01:07:55,030 --> 01:07:57,449 -Haaa! -What? 1784 01:07:57,491 --> 01:07:59,409 My friend Julie works at the Pelican Point Bank. 1785 01:07:59,451 --> 01:08:01,161 She spoke with the original loan officer, and 1786 01:08:01,203 --> 01:08:03,580 he still likes your idea. 1787 01:08:03,622 --> 01:08:05,541 No, they already said no and we don't have any 1788 01:08:05,582 --> 01:08:06,542 credit anyways. 1789 01:08:06,583 --> 01:08:07,959 I'm gonna co-sign! 1790 01:08:08,001 --> 01:08:09,461 Oh! God, no. 1791 01:08:09,503 --> 01:08:10,962 -Yeah, yeah, yeah! -No, no, no. 1792 01:08:11,004 --> 01:08:12,339 Your credit is no longer an issue. 1793 01:08:12,381 --> 01:08:13,882 All you have to do is go in, give your 1794 01:08:13,923 --> 01:08:15,717 little presentation and you're all set. 1795 01:08:15,758 --> 01:08:17,260 I am so excited for you! 1796 01:08:17,302 --> 01:08:18,720 [Reeves] Me too! 1797 01:08:18,761 --> 01:08:20,472 Pow! 1798 01:08:20,514 --> 01:08:22,516 I love it when Debbie gets excited. 1799 01:08:24,226 --> 01:08:25,394 Well that went well. 1800 01:08:25,435 --> 01:08:27,103 No the fuck it didn't! 1801 01:08:27,145 --> 01:08:28,855 She thinks we're opening up a normal restaurant. 1802 01:08:28,897 --> 01:08:29,898 We are! 1803 01:08:29,939 --> 01:08:30,857 I gotta get her to cancel. 1804 01:08:30,899 --> 01:08:32,817 No! Whoa! 1805 01:08:32,859 --> 01:08:35,278 I can't have her sign this shit under false pretenses. 1806 01:08:35,320 --> 01:08:37,113 [R&B Music] 1807 01:08:37,155 --> 01:08:38,156 Deb? 1808 01:08:38,865 --> 01:08:41,076 Debbie, I... 1809 01:08:41,117 --> 01:08:44,037 Hoo, I... 1810 01:08:44,079 --> 01:08:44,913 Oh my... 1811 01:08:44,954 --> 01:08:46,998 G-good God. 1812 01:08:47,040 --> 01:08:49,626 Um, D... Deb. 1813 01:08:49,668 --> 01:08:52,588 Debbie Deb Deb, dooby dub da... 1814 01:08:52,629 --> 01:08:54,797 God damn, you look fantastic. 1815 01:08:54,839 --> 01:08:56,341 I uh... 1816 01:08:58,927 --> 01:09:00,303 I.. I just gotta... 1817 01:09:00,345 --> 01:09:02,556 I just want to talk to you about something real quick. 1818 01:09:02,598 --> 01:09:07,269 I t-tits, talk, toody, tit-tot-tot-too-dot tits, talk. 1819 01:09:07,310 --> 01:09:10,272 Jesus Christ, I wanted to tell you your tits have 1820 01:09:10,313 --> 01:09:13,024 dropped perfectly over the years. 1821 01:09:13,066 --> 01:09:14,359 I, um... 1822 01:09:14,401 --> 01:09:16,570 I haven't seen, s... 1823 01:09:16,612 --> 01:09:19,656 these, or anything this... 1824 01:09:19,698 --> 01:09:21,199 shade. 1825 01:09:21,241 --> 01:09:25,078 I was with Reeves for a long time, and uh, this is 1826 01:09:25,120 --> 01:09:26,788 far better than I... 1827 01:09:26,829 --> 01:09:29,832 We really need to work on your compliments. 1828 01:09:31,710 --> 01:09:33,545 [giggling] 1829 01:09:40,885 --> 01:09:42,429 Debbie? 1830 01:09:42,471 --> 01:09:43,805 Deb? 1831 01:09:43,846 --> 01:09:45,557 Debbie? 1832 01:09:45,599 --> 01:09:47,183 Oh for fuck's sakes. 1833 01:09:51,938 --> 01:09:53,398 Yo, where's Debbie? 1834 01:09:53,440 --> 01:09:54,775 You didn't tell her, did you? 1835 01:09:55,984 --> 01:09:59,195 I tried to, but she wanted to fuck, 1836 01:09:59,237 --> 01:10:01,615 and I didn't want to be rude. 1837 01:10:01,657 --> 01:10:03,825 She showed up naked and I showed up with a boner. 1838 01:10:03,866 --> 01:10:06,578 Well, she left you a little message. 1839 01:10:08,664 --> 01:10:10,039 Sorry I can't be at the bank with you. 1840 01:10:10,081 --> 01:10:11,458 Good luck today. 1841 01:10:11,500 --> 01:10:13,084 Fuck. 1842 01:10:14,043 --> 01:10:15,211 I gotta call her, dude. 1843 01:10:15,253 --> 01:10:16,212 And tell her what? 1844 01:10:16,254 --> 01:10:17,255 The truth. 1845 01:10:17,297 --> 01:10:18,131 The truth? 1846 01:10:18,173 --> 01:10:19,549 Look, you gonna sabotage us. 1847 01:10:19,591 --> 01:10:20,967 I'm not trying to sabotage, I mean, she put 1848 01:10:21,009 --> 01:10:22,260 up too much fucking money. 1849 01:10:22,302 --> 01:10:23,136 Trust me. 1850 01:10:23,178 --> 01:10:24,596 Let me call her real quick. 1851 01:10:24,638 --> 01:10:25,930 [sighs] 1852 01:10:30,268 --> 01:10:31,561 Fucking voicemail! 1853 01:10:31,603 --> 01:10:32,729 Good. 1854 01:10:32,771 --> 01:10:33,980 We gotta cancel this meeting. 1855 01:10:34,022 --> 01:10:35,357 Listen, this is all I have. 1856 01:10:35,398 --> 01:10:37,025 I sold my van. I have nothing! 1857 01:10:37,066 --> 01:10:38,860 I don't want to fuck her over, and I don't want to 1858 01:10:38,901 --> 01:10:40,487 fuck you over, you're my best friend. 1859 01:10:40,529 --> 01:10:42,489 But we gotta tell somebody the truth somewhere. 1860 01:10:42,531 --> 01:10:44,073 We gotta figure something out. 1861 01:10:45,534 --> 01:10:46,576 Wait a minute. 1862 01:10:46,618 --> 01:10:48,370 I might have something. 1863 01:10:48,411 --> 01:10:51,914 There's this thing on here called PowerPoint. 1864 01:10:51,956 --> 01:10:55,918 With a few adjustments, and some editing 1865 01:10:55,960 --> 01:10:57,671 cut-pastes... 1866 01:10:57,713 --> 01:10:58,714 Can I ask you something? 1867 01:10:58,755 --> 01:10:59,964 Hm? 1868 01:11:00,006 --> 01:11:01,800 How the fuck'd you get so good on the computer? 1869 01:11:01,842 --> 01:11:04,177 Mrs. Hunt's typing class. 1870 01:11:04,219 --> 01:11:06,471 Damn, I should've paid attention. 1871 01:11:06,513 --> 01:11:08,640 I kept staring at Mrs. Hunt's... 1872 01:11:08,682 --> 01:11:09,850 legs. 1873 01:11:11,768 --> 01:11:12,853 [computer chimes] 1874 01:11:12,935 --> 01:11:14,312 I got it. 1875 01:11:14,354 --> 01:11:17,649 [Secret Agent Music] 1876 01:11:17,691 --> 01:11:24,740 ♪ ♪ 1877 01:11:28,785 --> 01:11:29,994 I really wish Debbie would've called me back 1878 01:11:30,036 --> 01:11:31,371 this morning. 1879 01:11:31,413 --> 01:11:33,164 It's actually better like this. 1880 01:11:33,206 --> 01:11:36,418 Once she sees we've turned around these stiff types, 1881 01:11:37,335 --> 01:11:39,295 she'll be ready to jump on board. 1882 01:11:39,337 --> 01:11:40,881 Shall we begin the presentation? 1883 01:11:40,922 --> 01:11:42,841 Oh, we're not ready just yet. 1884 01:11:44,843 --> 01:11:46,845 God, this chili is god damn... 1885 01:11:46,887 --> 01:11:48,555 it's good! 1886 01:11:48,597 --> 01:11:50,223 You spiked it! 1887 01:11:50,265 --> 01:11:53,309 I put a little product in it. 1888 01:11:53,351 --> 01:11:54,603 How much? 1889 01:11:54,644 --> 01:11:57,939 Enough to get the loan. 1890 01:11:57,980 --> 01:11:59,023 [Loan Officer] Yummy! 1891 01:11:59,065 --> 01:12:00,149 Can I have some more? 1892 01:12:00,191 --> 01:12:01,025 Oh, ye... 1893 01:12:01,067 --> 01:12:03,904 you, here, certainly can. 1894 01:12:03,945 --> 01:12:05,154 [Loan Officer] Oh, heh, thank you. 1895 01:12:05,196 --> 01:12:08,283 I-I see you gentlemen have a loan guarantor, 1896 01:12:08,324 --> 01:12:10,285 Ms. Sanchez? 1897 01:12:10,326 --> 01:12:12,746 Uh, she can't be here today, but she's ready to 1898 01:12:12,788 --> 01:12:14,873 sign the papers upon the bank's approval? 1899 01:12:14,915 --> 01:12:16,750 Do we have any bigger spoons? 1900 01:12:16,792 --> 01:12:20,378 Okay, time for the presentation. 1901 01:12:21,963 --> 01:12:23,924 This is our projected income. 1902 01:12:23,965 --> 01:12:25,300 Yep. 1903 01:12:25,341 --> 01:12:26,593 -These are beans... -Uh, hold on. Go back a slide. 1904 01:12:26,635 --> 01:12:28,094 Hm? 1905 01:12:28,136 --> 01:12:32,140 Do you have any actual numbers for your projected profit? 1906 01:12:32,181 --> 01:12:33,516 No. 1907 01:12:33,558 --> 01:12:35,811 But it will look like this, the money. 1908 01:12:35,852 --> 01:12:37,813 -We'll stack it better. -Yeah. 1909 01:12:37,854 --> 01:12:39,147 These are some of the ingredients. 1910 01:12:39,188 --> 01:12:43,902 Mainly beans, tomatoes, this is Greg, he's a cow, 1911 01:12:43,944 --> 01:12:45,487 -Um, Corn. -Corn. 1912 01:12:45,528 --> 01:12:47,238 -Onions... -Uh, whoa whoa whoa. 1913 01:12:47,280 --> 01:12:50,366 Uh, stop the clock, uh, go back a slide or two. 1914 01:12:50,408 --> 01:12:52,201 -Hm? Hm? The, the corn? -No,just one more, one more. 1915 01:12:52,243 --> 01:12:53,620 Greg. [Mooing sound effect] 1916 01:12:53,662 --> 01:12:54,830 Forward. 1917 01:12:54,871 --> 01:12:55,831 Go forward one slide. 1918 01:12:55,872 --> 01:12:56,832 -Hm? Th-this one? -Back. 1919 01:12:56,873 --> 01:12:57,582 Back, back back back! 1920 01:12:57,624 --> 01:12:58,583 Uh, hm... 1921 01:12:58,625 --> 01:13:00,168 I'm sorry, is that... 1922 01:13:00,209 --> 01:13:01,586 Is that marijuana? 1923 01:13:01,628 --> 01:13:03,129 It's... 1924 01:13:03,171 --> 01:13:06,174 Legal cannabis? 1925 01:13:06,215 --> 01:13:07,425 Alright, can we get the lights back on? 1926 01:13:07,467 --> 01:13:08,551 -No, no, no! -Sir, sir! 1927 01:13:08,593 --> 01:13:10,887 Let me understand something here. 1928 01:13:10,929 --> 01:13:16,810 You're gonna sell chili that has marijuana in it? 1929 01:13:16,852 --> 01:13:17,894 Yes! 1930 01:13:17,936 --> 01:13:20,480 That's why it's called the Chili Pot. 1931 01:13:20,522 --> 01:13:22,106 Chili. 1932 01:13:22,148 --> 01:13:23,859 Pot. 1933 01:13:23,900 --> 01:13:24,901 Chili Pot. 1934 01:13:24,943 --> 01:13:26,611 Alright, I think we can stop here. 1935 01:13:26,653 --> 01:13:30,156 A pot restaurant is not the sort of establishment 1936 01:13:30,198 --> 01:13:33,660 that our bank can support. 1937 01:13:33,702 --> 01:13:35,161 It would be bad for our image. 1938 01:13:35,203 --> 01:13:37,121 Actually, I was going to address that. 1939 01:13:37,163 --> 01:13:38,289 Can we continue? 1940 01:13:38,331 --> 01:13:39,666 I really don't see the point. 1941 01:13:39,708 --> 01:13:40,750 Please. 1942 01:13:40,792 --> 01:13:42,168 There's more chili. 1943 01:13:42,210 --> 01:13:43,085 Huh? 1944 01:13:43,127 --> 01:13:44,295 Please, there's lots of it. 1945 01:13:44,337 --> 01:13:45,213 Okay, alright. 1946 01:13:45,254 --> 01:13:46,715 Alright, go for it, go for it. 1947 01:13:46,756 --> 01:13:49,885 Just... that's very full, alright. 1948 01:13:49,926 --> 01:13:52,387 ['Hail To The Chief' plays] Weed has been a part 1949 01:13:52,428 --> 01:13:55,264 of our history and our fabric. 1950 01:13:55,306 --> 01:13:57,559 When Washington was crossing the Delaware, do 1951 01:13:57,600 --> 01:13:59,394 you think he was sober? 1952 01:13:59,435 --> 01:14:01,270 I mean, who stands up in a boat? 1953 01:14:01,312 --> 01:14:02,355 A high man. 1954 01:14:02,397 --> 01:14:05,734 George Washington, weed smoker. 1955 01:14:05,775 --> 01:14:07,068 Ben Franklin. 1956 01:14:07,109 --> 01:14:09,195 Do you think that "Hey, let's go fly a kite in the 1957 01:14:09,237 --> 01:14:12,323 middle of a storm" was a sober idea? 1958 01:14:12,365 --> 01:14:14,993 That's where the term "high as a kite" comes from. 1959 01:14:15,035 --> 01:14:15,911 Ah! 1960 01:14:15,952 --> 01:14:18,872 Ben Franklin, bong owner. 1961 01:14:18,914 --> 01:14:20,623 There's his supplier. 1962 01:14:21,624 --> 01:14:22,834 Cancer! 1963 01:14:22,876 --> 01:14:24,210 The big C. 1964 01:14:24,252 --> 01:14:26,004 Many people in this town have it. 1965 01:14:26,046 --> 01:14:28,339 And are going to die from it soon. 1966 01:14:28,381 --> 01:14:31,009 Shouldn't they have access to something that's going 1967 01:14:31,051 --> 01:14:34,095 to make the time pass slower? 1968 01:14:34,136 --> 01:14:35,304 Weed does that. 1969 01:14:35,346 --> 01:14:37,933 Picture thousands of tombstones that read: 1970 01:14:37,974 --> 01:14:41,853 "My death was not quick, thanks to Pelican Point Bank." 1971 01:14:41,895 --> 01:14:44,272 Marijuana: gateway drug, right? 1972 01:14:45,398 --> 01:14:46,566 [chuckles] 1973 01:14:46,608 --> 01:14:47,734 [together] Wrong! [buzzer sounds] 1974 01:14:47,776 --> 01:14:52,822 Marijuana is a gateway to pancakes. 1975 01:14:52,864 --> 01:14:54,365 Cinnabon. 1976 01:14:54,407 --> 01:14:56,868 Anything ending in -ito. 1977 01:14:56,910 --> 01:15:00,789 Fritos, Doritos, Cheetos, Burritos. 1978 01:15:00,830 --> 01:15:03,917 Hundreds of foods that may not be palatable to the 1979 01:15:03,959 --> 01:15:05,501 normal tastebud. 1980 01:15:05,543 --> 01:15:08,004 But to somebody on marijuana, delicious. 1981 01:15:08,046 --> 01:15:11,007 And they go out hunting for it night after night. 1982 01:15:11,049 --> 01:15:15,929 Pelican Point Bank: Economy Stimulator. 1983 01:15:15,971 --> 01:15:20,266 Marijuana is not only embraced by the outcast now. 1984 01:15:20,308 --> 01:15:22,102 It is mainstream. 1985 01:15:22,143 --> 01:15:25,647 Some former potheads and current are doing very 1986 01:15:25,688 --> 01:15:28,775 well for themselves right now. 1987 01:15:28,817 --> 01:15:30,359 Woody Harrelson. 1988 01:15:30,401 --> 01:15:31,694 Sean Penn. 1989 01:15:31,736 --> 01:15:33,237 Snoop Dogg. 1990 01:15:33,279 --> 01:15:34,656 I thought you couldn't make it. 1991 01:15:34,697 --> 01:15:36,908 -My meeting got out early -[Harris] Cheech & Chong. 1992 01:15:36,950 --> 01:15:38,827 Merle Haggard. 1993 01:15:38,868 --> 01:15:40,369 Bill Clinton. 1994 01:15:40,411 --> 01:15:42,789 You didn't tell me it was a marijuana restaurant. 1995 01:15:45,125 --> 01:15:46,250 What? 1996 01:15:46,292 --> 01:15:51,172 Barack Obama, the commander in chief. 1997 01:15:51,213 --> 01:15:52,841 God bless this conference room, 1998 01:15:52,882 --> 01:15:55,885 and God bless America. 1999 01:15:57,553 --> 01:15:58,972 [party blower honks] 2000 01:15:59,014 --> 01:16:02,684 [applause] 2001 01:16:06,729 --> 01:16:07,605 Debbie! 2002 01:16:07,647 --> 01:16:08,523 Debbie! 2003 01:16:08,564 --> 01:16:09,899 I was gonna tell you. 2004 01:16:09,941 --> 01:16:10,817 When? 2005 01:16:10,859 --> 01:16:12,360 When were you gonna tell me? 2006 01:16:12,401 --> 01:16:14,654 After I co-signed the loan? 2007 01:16:15,571 --> 01:16:16,823 I, um... 2008 01:16:16,865 --> 01:16:18,033 I know this looks bad. 2009 01:16:18,074 --> 01:16:19,408 Oh my god. 2010 01:16:19,450 --> 01:16:22,078 You've been lying to me this whole time. 2011 01:16:22,120 --> 01:16:25,247 I trusted you around my son. 2012 01:16:25,289 --> 01:16:26,166 I don't know what to say. 2013 01:16:26,207 --> 01:16:27,458 How about "I'm sorry. 2014 01:16:27,500 --> 01:16:29,502 I'm sorry I didn't realize how my actions would 2015 01:16:29,544 --> 01:16:30,879 affect people." 2016 01:16:30,920 --> 01:16:32,421 How about this one? 2017 01:16:32,463 --> 01:16:35,675 "I'm sorry you found weed in Brad's backpack this morning." 2018 01:16:35,717 --> 01:16:37,135 Yeah, I did. 2019 01:16:38,011 --> 01:16:39,595 -Listen... -No, I'm done listening to you. 2020 01:16:39,637 --> 01:16:42,098 You're a fucking irresponsible man-child. 2021 01:16:42,140 --> 01:16:44,350 You suck me in, you make me think I can live this 2022 01:16:44,392 --> 01:16:47,187 carefree day-to-day life, but you forgot to tell me 2023 01:16:47,228 --> 01:16:48,980 the secret. 2024 01:16:49,022 --> 01:16:53,026 It only works if you don't grow up. 2025 01:16:53,068 --> 01:16:54,777 But you wouldn't realize that. 2026 01:16:54,819 --> 01:16:56,071 You didn't think that through, because that 2027 01:16:56,112 --> 01:16:57,822 takes reflection. 2028 01:17:00,200 --> 01:17:03,411 You know what really hurts? 2029 01:17:03,452 --> 01:17:05,872 I started to believe in us again. 2030 01:17:05,914 --> 01:17:09,250 [melancholy music] 2031 01:17:09,291 --> 01:17:14,797 ♪ ♪ 2032 01:17:37,653 --> 01:17:38,529 Hey! 2033 01:17:38,571 --> 01:17:40,448 -Hey. -Did you get the loan? 2034 01:17:40,489 --> 01:17:41,950 No. 2035 01:17:41,991 --> 01:17:44,368 I left a note for your mom inside. 2036 01:17:44,410 --> 01:17:46,537 W-wait, you're leaving? 2037 01:17:47,663 --> 01:17:49,874 Your mom found out about the restaurant. 2038 01:17:50,917 --> 01:17:52,710 She's pissed. 2039 01:17:52,752 --> 01:17:54,462 Says we're bad role models. 2040 01:17:54,503 --> 01:17:55,588 She said that? 2041 01:17:55,630 --> 01:17:57,173 She's right. 2042 01:17:57,215 --> 01:17:59,175 We're fuckin' idiots. 2043 01:17:59,217 --> 01:18:00,843 And do yourself a favor and stop hiding your weed 2044 01:18:00,885 --> 01:18:02,095 in your backpack. 2045 01:18:02,137 --> 01:18:03,345 She went through my stuff? 2046 01:18:03,387 --> 01:18:05,056 Are you kidding me? 2047 01:18:05,098 --> 01:18:06,266 God. 2048 01:18:06,307 --> 01:18:07,642 That's what the note's about. 2049 01:18:07,683 --> 01:18:09,144 I told her the weed was mine, that I put 2050 01:18:09,185 --> 01:18:11,271 it in there, you didn't know anything about it. 2051 01:18:11,312 --> 01:18:12,147 So you're good. 2052 01:18:12,188 --> 01:18:13,648 No, no, no, no. 2053 01:18:13,689 --> 01:18:14,941 You can't say that, because, you gotta go get that note. 2054 01:18:14,983 --> 01:18:16,484 Because if you say that, she's not gonna let you 2055 01:18:16,525 --> 01:18:17,526 guys come back. 2056 01:18:17,568 --> 01:18:18,527 It's too late, buddy. 2057 01:18:18,569 --> 01:18:20,238 No, this is bullshit, man! 2058 01:18:20,280 --> 01:18:21,781 I was smoking weed long before you guys ever 2059 01:18:21,823 --> 01:18:23,283 showed up, alright? 2060 01:18:23,324 --> 01:18:24,617 This is my fault. 2061 01:18:24,659 --> 01:18:25,743 I'll take the rap, I'll tell her the honest truth. 2062 01:18:25,785 --> 01:18:26,661 It'll be fine. 2063 01:18:26,702 --> 01:18:28,246 She'll let you guys stay, okay? 2064 01:18:28,288 --> 01:18:31,124 Listen, when you get older you'll understand. 2065 01:18:31,166 --> 01:18:33,459 Right now, just, things aren't as clear-cut as 2066 01:18:33,501 --> 01:18:35,503 they seem. 2067 01:18:35,544 --> 01:18:37,088 Besides, what's really important is your mom 2068 01:18:37,130 --> 01:18:39,340 believes in your innocence rather than mine. 2069 01:18:40,258 --> 01:18:42,218 Here's the key. 2070 01:18:42,260 --> 01:18:45,888 [melancholy music] 2071 01:18:45,930 --> 01:18:50,977 ♪ ♪ 2072 01:18:51,019 --> 01:18:52,436 [groaning] 2073 01:18:53,562 --> 01:18:56,482 Yo, this shit was way easier to do 30 years ago. 2074 01:18:59,986 --> 01:19:01,237 Woof. 2075 01:19:02,989 --> 01:19:04,115 Still mad at me? 2076 01:19:05,700 --> 01:19:07,535 Dude, I can't believe you left me, man. 2077 01:19:07,576 --> 01:19:10,538 It would've worked if you just waited a couple of seconds. 2078 01:19:11,497 --> 01:19:12,707 Look, man. 2079 01:19:14,334 --> 01:19:16,211 I had to do something. 2080 01:19:16,252 --> 01:19:19,047 There'll be other banks, but there's only one Debbie. 2081 01:19:19,088 --> 01:19:21,507 I had to take a shot. 2082 01:19:21,549 --> 01:19:25,511 If it makes you feel any better, I lost her too. 2083 01:19:29,182 --> 01:19:31,433 Does make me feel a little better. 2084 01:19:32,393 --> 01:19:34,937 I didn't want to lose my best friend as well. 2085 01:19:37,439 --> 01:19:39,067 Just love me, man. 2086 01:19:39,942 --> 01:19:41,569 -Stop. -Won't you hug me? 2087 01:19:42,278 --> 01:19:45,156 We slept together for 30 years, you won't hug me now? 2088 01:19:45,198 --> 01:19:47,449 Stop! You're making a PBS moment, man! 2089 01:19:47,491 --> 01:19:48,868 I'm not inside you! 2090 01:19:48,910 --> 01:19:50,619 [laughing] 2091 01:19:50,661 --> 01:19:52,621 -Damn it. -Holy shit! 2092 01:19:52,663 --> 01:19:54,707 -What? -Look at that! 2093 01:19:54,749 --> 01:19:55,708 What? 2094 01:19:55,750 --> 01:19:57,210 Right there, where the light is! 2095 01:19:57,252 --> 01:19:58,836 You mean all that weed by the tree? 2096 01:19:58,878 --> 01:20:00,296 Oh shit! 2097 01:20:00,338 --> 01:20:02,423 Weed never used to grow there before. 2098 01:20:03,299 --> 01:20:06,010 Maybe the bird droppings have been dropping on the 2099 01:20:06,052 --> 01:20:08,012 tree acting as fertilizer. 2100 01:20:08,054 --> 01:20:10,514 No, there used to be trees there. 2101 01:20:10,556 --> 01:20:12,392 Now the sun can get through, and it's 2102 01:20:12,433 --> 01:20:14,852 reflecting off the rock and... 2103 01:20:14,894 --> 01:20:16,645 growing takes reflection! 2104 01:20:16,687 --> 01:20:18,231 Three times three is eight! 2105 01:20:18,273 --> 01:20:19,607 Debbie said it to me. 2106 01:20:19,648 --> 01:20:21,109 I didn't know what the fuck she was talking about. 2107 01:20:21,150 --> 01:20:23,444 I don't know what the fuck you talking about. 2108 01:20:23,485 --> 01:20:25,238 Because there's no trees there, the sunlight can 2109 01:20:25,280 --> 01:20:28,908 get through, it reflects off the rock, and it feeds the weed. 2110 01:20:28,950 --> 01:20:31,369 If we clear all these trees away on the side of 2111 01:20:31,411 --> 01:20:32,787 this hill... 2112 01:20:33,955 --> 01:20:34,914 With all that light... 2113 01:20:34,956 --> 01:20:36,374 We won't need a loan! 2114 01:20:36,416 --> 01:20:37,292 Exactly. 2115 01:20:37,333 --> 01:20:40,086 More weed! Oh shit! 2116 01:20:40,128 --> 01:20:41,503 We'll be weed farmers! 2117 01:20:41,545 --> 01:20:42,713 -Ahhh! -Ahhh! 2118 01:20:42,755 --> 01:20:44,424 We gonna be rich! 2119 01:20:44,465 --> 01:20:45,800 Ahh! 2120 01:20:45,841 --> 01:20:50,388 [psychedelic music] 2121 01:20:50,430 --> 01:20:55,435 ♪ ♪ 2122 01:21:05,069 --> 01:21:07,488 Alright, just put that on your table sir. 2123 01:21:08,364 --> 01:21:09,907 We need a Chili Thai Kush and a Maui Wow-y 2124 01:21:09,949 --> 01:21:11,159 Pineapple. 2125 01:21:11,200 --> 01:21:13,619 We're out of all that, can you pass it through. 2126 01:21:13,661 --> 01:21:15,330 Oh, okay, well... 2127 01:21:15,371 --> 01:21:16,747 I'll let him know. 2128 01:21:19,541 --> 01:21:21,252 Oh. 2129 01:21:21,294 --> 01:21:23,129 -Hey. -Hi. 2130 01:21:23,171 --> 01:21:24,297 Yep, this is it. 2131 01:21:24,339 --> 01:21:25,547 Yes, this is it. 2132 01:21:25,589 --> 01:21:26,924 This is it. 2133 01:21:26,966 --> 01:21:28,092 Mm. 2134 01:21:28,134 --> 01:21:30,345 It's... you have artwork, too. 2135 01:21:30,386 --> 01:21:32,180 Yeah, it was Reeves' idea. 2136 01:21:32,221 --> 01:21:34,890 Uh huh, it's uh, it's interesting. 2137 01:21:34,932 --> 01:21:38,894 This is the, uh, the angel covered in, angel of flies. 2138 01:21:38,936 --> 01:21:40,188 Lord of the flies. 2139 01:21:40,229 --> 01:21:41,772 Uh huh. 2140 01:21:42,564 --> 01:21:45,651 'Cause he's like, brown, just a, piece of shit, but 2141 01:21:45,693 --> 01:21:47,153 he's covered in flies. 2142 01:21:47,195 --> 01:21:50,072 Okay, so, um, can we sit down for a minute? 2143 01:21:53,617 --> 01:21:55,828 Need any Avon? 2144 01:21:55,870 --> 01:21:57,913 How's my favorite client. 2145 01:21:58,998 --> 01:22:00,582 W-what are you doing here? 2146 01:22:00,624 --> 01:22:04,295 Remember how I knew a guy who knew a guy? 2147 01:22:04,337 --> 01:22:07,006 Turns out he knows a guy. 2148 01:22:07,048 --> 01:22:09,133 G-15. 2149 01:22:09,175 --> 01:22:11,135 It's primo shit. 2150 01:22:11,177 --> 01:22:13,012 What's your price? 2151 01:22:25,941 --> 01:22:31,447 ♪ ♪ 2152 01:22:31,489 --> 01:22:32,614 Surprised to see you here. 2153 01:22:32,656 --> 01:22:34,158 I know how much you don't like chili. 2154 01:22:34,200 --> 01:22:35,576 Ha! Just kidding. 2155 01:22:35,617 --> 01:22:36,577 It's weed. 2156 01:22:36,618 --> 01:22:37,912 I know that you're against weed. 2157 01:22:37,953 --> 01:22:41,040 Well, you know, I just want to keep it away from 2158 01:22:41,082 --> 01:22:42,250 Brad as long as possible. 2159 01:22:42,291 --> 01:22:43,834 I want to keep him innocent. 2160 01:22:43,876 --> 01:22:45,586 That's what mom's do. 2161 01:22:45,920 --> 01:22:52,301 Um, tomorrow night there is an old school concert. 2162 01:22:52,343 --> 01:22:54,053 You want to go with me? 2163 01:22:54,095 --> 01:22:55,763 You mean you and, you and me? 2164 01:22:55,804 --> 01:22:56,597 -Yeah. -Together? 2165 01:22:56,638 --> 01:22:58,015 Yeah. 2166 01:22:58,057 --> 01:22:59,600 Uh, yeah. Please. 2167 01:23:00,601 --> 01:23:03,354 Does that mean, uh, you forgive me? 2168 01:23:03,396 --> 01:23:04,439 Well... 2169 01:23:04,480 --> 01:23:05,940 Baby steps. 2170 01:23:05,981 --> 01:23:06,982 You know why? 2171 01:23:07,024 --> 01:23:07,983 Why? 2172 01:23:08,025 --> 01:23:09,818 'Cause of what you did for Brad. 2173 01:23:09,860 --> 01:23:11,653 I know you covered up for him about that weed in his 2174 01:23:11,695 --> 01:23:14,449 backpack, and I know that you've been helping him 2175 01:23:14,490 --> 01:23:16,617 with his schoolwork for the past few months, and 2176 01:23:16,658 --> 01:23:19,328 he's been doing great. 2177 01:23:19,370 --> 01:23:20,662 Thank you. 2178 01:23:20,704 --> 01:23:22,915 I think you can thank yourself a little bit too. 2179 01:23:22,957 --> 01:23:25,209 It was a selfless act. 2180 01:23:25,251 --> 01:23:26,127 Oh. 2181 01:23:26,168 --> 01:23:28,337 -I did a selfless act? -Yes. 2182 01:23:28,379 --> 01:23:30,256 Yeah, I know, I-I did that on purpose. 2183 01:23:30,298 --> 01:23:31,549 [laughs] 2184 01:23:31,591 --> 01:23:33,593 I'm really good at being selfless. 2185 01:23:33,634 --> 01:23:36,095 Here's another selfless act I'd like to do. 2186 01:23:38,722 --> 01:23:40,099 No, that was selfish. 2187 01:23:40,141 --> 01:23:41,559 No, it was definitely not shellfish. 2188 01:23:41,601 --> 01:23:42,768 That was mint. 2189 01:23:42,810 --> 01:23:45,062 Um... 2190 01:23:45,104 --> 01:23:47,482 That was not selfish. You know how I know? 2191 01:23:47,523 --> 01:23:49,108 'Cause it made you smile. 2192 01:23:50,651 --> 01:23:51,860 Come here. 2193 01:23:57,992 --> 01:23:59,118 Want to get out of here? 2194 01:23:59,160 --> 01:24:00,828 Uh, yes, please. 2195 01:24:00,869 --> 01:24:02,204 Yes I do. 2196 01:24:03,914 --> 01:24:05,874 Just let me go tell Reeves that I'm leaving, okay? 2197 01:24:05,916 --> 01:24:06,917 Okay. 2198 01:24:06,959 --> 01:24:08,628 Reeves? 2199 01:24:10,045 --> 01:24:11,589 No, more, more! 2200 01:24:11,631 --> 01:24:13,549 Uh, yeah, right there! Right there! 2201 01:24:13,591 --> 01:24:14,425 Joe? 2202 01:24:17,178 --> 01:24:18,720 Reeves? 2203 01:24:20,556 --> 01:24:22,099 Don't you stop, don't you stop! 2204 01:24:22,141 --> 01:24:24,977 [screams] 2205 01:24:25,019 --> 01:24:26,728 Oh yeah. 2206 01:24:26,770 --> 01:24:29,565 ♪ I like the rhythm ♪ 2207 01:24:29,607 --> 01:24:32,485 ♪ And I like soul ♪ 2208 01:24:32,527 --> 01:24:35,488 ♪ Let's do it Rasta ♪ 2209 01:24:35,530 --> 01:24:38,533 ♪ And light a bowl ♪ 2210 01:24:38,574 --> 01:24:41,619 ♪ Roll me some ganja ♪ 2211 01:24:41,661 --> 01:24:44,539 ♪ I'll take a toke ♪ 2212 01:24:44,580 --> 01:24:47,458 ♪ Just pass that Mary ♪ 2213 01:24:47,500 --> 01:24:50,378 ♪ I want that smoke ♪ 2214 01:24:50,419 --> 01:24:54,632 ♪ Want that smoke ♪ 2215 01:24:54,674 --> 01:25:01,889 ♪ Mmm, I want that smoke ♪ 2216 01:25:01,930 --> 01:25:06,768 ♪ I want that smoke ♪ 2217 01:25:06,810 --> 01:25:12,650 ♪ Mmm, I want that smoke ♪ 2218 01:25:16,070 --> 01:25:18,947 ♪ I want that smoke, go and pass it 'cause I need it ♪ 2219 01:25:18,989 --> 01:25:22,034 ♪ Take a big rip, blow it high up to the ceiling ♪ 2220 01:25:22,076 --> 01:25:24,786 ♪ We gettin' faded party like you never seen it ♪ 2221 01:25:24,828 --> 01:25:27,998 ♪ Nothing like toking up before for any reason ♪ 2222 01:25:28,040 --> 01:25:30,918 ♪ The sticky green is what I like, spark lighters ♪ 2223 01:25:30,959 --> 01:25:33,879 ♪ Indica, Sativa, THC on fire ♪ 2224 01:25:33,921 --> 01:25:36,882 ♪ I'm looking for the only thing that takes me higher ♪ 2225 01:25:36,924 --> 01:25:39,885 ♪ I want to smoke, you can keep the pacifiers ♪ 2226 01:25:39,927 --> 01:25:41,220 ♪ Inhale that reefer cloud ♪ 2227 01:25:41,262 --> 01:25:42,763 ♪ Breathe in deep and blow it out ♪ 2228 01:25:42,804 --> 01:25:44,181 ♪ Watch as time is slowing down ♪ 2229 01:25:44,223 --> 01:25:45,725 ♪ Nothing seems to faze you now ♪ 2230 01:25:45,766 --> 01:25:48,269 ♪ Puff puff pass is the must must have ♪ 2231 01:25:48,310 --> 01:25:51,855 ♪ With the nug stuffed bag full of tough rough hash ♪ 2232 01:25:51,897 --> 01:25:53,815 ♪ Forget your worries ain't goin' nowhere ♪ 2233 01:25:53,857 --> 01:25:55,067 ♪ Not in a hurry ♪ 2234 01:25:55,109 --> 01:25:56,777 ♪ Spark up a spliff and let your mind drift ♪ 2235 01:25:56,818 --> 01:25:58,112 ♪ Into higher, lurid ♪ 2236 01:25:58,153 --> 01:25:59,739 ♪ From blue-green madness to the kushes and all ♪ 2237 01:25:59,780 --> 01:26:01,323 ♪ that's in-between ♪ 2238 01:26:01,365 --> 01:26:04,243 ♪ We need that ganja and we need to hit that sticky green ♪ 2239 01:26:05,661 --> 01:26:08,581 ♪ I like that rhythm ♪ 2240 01:26:08,623 --> 01:26:11,500 ♪ And I like soul ♪ 2241 01:26:11,542 --> 01:26:14,503 ♪ Let's do it Rasta ♪ 2242 01:26:14,545 --> 01:26:17,548 ♪ And light a bowl ♪ 2243 01:26:17,590 --> 01:26:20,551 ♪ Roll me some ganja ♪ 2244 01:26:20,593 --> 01:26:23,596 ♪ I'll take a toke ♪ 2245 01:26:23,638 --> 01:26:26,641 ♪ Just pass that Mary ♪ 2246 01:26:26,682 --> 01:26:29,393 ♪ I want that smoke ♪ 2247 01:26:29,435 --> 01:26:33,648 ♪ Want that smoke ♪ 2248 01:26:33,689 --> 01:26:40,946 ♪ Mmm, I want that smoke ♪ 2249 01:26:40,988 --> 01:26:45,576 ♪ I want that smoke ♪ 2250 01:26:45,618 --> 01:26:53,334 ♪ Mmm, I want that smoke ♪ 2251 01:26:53,375 --> 01:26:57,171 ♪ Want that smoke ♪ 2252 01:26:57,212 --> 01:27:00,048 ♪ I like that rhythm ♪ 2253 01:27:00,090 --> 01:27:02,760 ♪ And I like soul ♪ 2254 01:27:02,802 --> 01:27:05,721 ♪ Let's do it Rasta ♪ 2255 01:27:05,763 --> 01:27:08,766 ♪ And light a bowl ♪ 2256 01:27:08,808 --> 01:27:11,852 ♪ Roll me some ganja ♪ 2257 01:27:11,893 --> 01:27:14,814 ♪ I'll take a toke ♪ 2258 01:27:14,855 --> 01:27:17,817 ♪ Just pass that Mary ♪ 2259 01:27:17,858 --> 01:27:20,444 ♪ I want that smoke ♪ 2260 01:27:20,486 --> 01:27:24,906 ♪ Want that smoke ♪ 2261 01:27:24,948 --> 01:27:32,080 ♪ Mmm, I want that smoke ♪ 2262 01:27:32,122 --> 01:27:36,669 ♪ I want that smoke ♪ 2263 01:27:36,711 --> 01:27:43,801 ♪ Mmm, I want that smoke ♪ 2264 01:27:43,843 --> 01:27:46,428 ♪ Mmm ♪ 2265 01:27:46,470 --> 01:27:48,013 ♪ Hm ♪ 142964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.