All language subtitles for Red Letter Day (2019) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,489 --> 00:02:40,555 No, wait, wait. 2 00:03:45,455 --> 00:03:49,390 What do you want in a neighborhood? 3 00:03:49,392 --> 00:03:51,926 What do you want in a home? 4 00:03:51,928 --> 00:03:55,730 At Harrison Homes, we build beautiful award-winning homes 5 00:03:55,732 --> 00:03:59,367 and develop dynamic new communities. 6 00:03:59,369 --> 00:04:02,403 With numerous awards and over thirty years of experience, 7 00:04:02,405 --> 00:04:06,374 Harrison Homes has become a household name. 8 00:04:06,376 --> 00:04:09,244 Our rich legacy, born from hard work, 9 00:04:09,246 --> 00:04:11,913 a devotion to quality and customer empathy ensures that 10 00:04:11,915 --> 00:04:17,352 you find the perfect new home for you and your loved ones. 11 00:04:17,354 --> 00:04:19,921 We know you have a special connection with your family 12 00:04:19,923 --> 00:04:23,391 and want a home that feels just as special. 13 00:04:23,393 --> 00:04:25,760 You have many choices when buying a home. 14 00:04:25,762 --> 00:04:28,263 That's why we've built a company that builds 15 00:04:28,265 --> 00:04:30,498 so much more than quality homes. 16 00:04:32,269 --> 00:04:33,501 At Harrison Homes 17 00:04:33,503 --> 00:04:35,303 we don't just build homes, 18 00:04:35,305 --> 00:04:38,773 we build community. 19 00:04:38,775 --> 00:04:40,275 Bullshit. 20 00:04:40,277 --> 00:04:44,746 They forgot to mention the depressing unfinished lots. 21 00:04:44,748 --> 00:04:46,514 Morning Kiddo. 22 00:04:46,516 --> 00:04:48,049 Coffee ready? 23 00:04:48,051 --> 00:04:50,618 We're out of the ergo chuck, but we still have some instant. 24 00:04:50,620 --> 00:04:52,487 Gross. 25 00:04:52,489 --> 00:04:53,721 Right, I almost forgot 26 00:04:53,723 --> 00:04:56,557 you inherited your father's coffee snobbery. 27 00:04:57,794 --> 00:04:59,394 Maddie up yet? 28 00:04:59,396 --> 00:05:00,962 I dunno. 29 00:05:04,067 --> 00:05:05,800 You should ask me something. 30 00:05:05,802 --> 00:05:07,001 Like what? 31 00:05:07,003 --> 00:05:08,486 I don't know. 32 00:05:08,487 --> 00:05:09,970 Isn't there something new you want to learn about me? 33 00:05:09,973 --> 00:05:12,807 Or, I don't know. 34 00:05:12,809 --> 00:05:15,610 No, I think I've got you pretty much figured out. 35 00:05:15,612 --> 00:05:16,711 Damn. 36 00:05:16,712 --> 00:05:17,811 Here I was thinking I was all was all 37 00:05:17,814 --> 00:05:19,547 dark and mysterious and shit. 38 00:05:20,950 --> 00:05:22,917 OK. 39 00:05:22,919 --> 00:05:23,985 Favorite movie? 40 00:05:23,987 --> 00:05:25,920 Reanimator, that was easy. 41 00:05:25,922 --> 00:05:27,722 Favorite non-horror movie? 42 00:05:27,724 --> 00:05:30,425 Oh, that's a good one. 43 00:05:30,427 --> 00:05:32,960 Ahhh, I wanna say, 44 00:05:32,962 --> 00:05:35,463 Weekend at Bernie's. 45 00:05:35,465 --> 00:05:37,432 No, Weekend at Bernie's part 2. 46 00:05:37,434 --> 00:05:39,100 That one's sick. 47 00:05:39,101 --> 00:05:40,767 Is that the one with the dancing dead dude on vacation? 48 00:05:40,770 --> 00:05:43,104 Yeah, it's awesome. 49 00:05:44,974 --> 00:05:46,607 You've never seen it? 50 00:05:46,609 --> 00:05:48,443 Sorry old man but you're the only one 51 00:05:48,445 --> 00:05:49,577 who knows it exists. 52 00:05:49,579 --> 00:05:51,012 Ah, Maddie. 53 00:05:51,014 --> 00:05:53,514 Alright, double feature next weekend. 54 00:05:53,516 --> 00:05:54,749 And what are you going to do for me? 55 00:05:54,751 --> 00:05:58,119 I'll introduce you to two comedy classics? 56 00:05:58,121 --> 00:05:59,687 - And? - Pizza? 57 00:05:59,689 --> 00:06:00,755 Deal. 58 00:06:00,757 --> 00:06:01,856 Awesome. 59 00:06:01,858 --> 00:06:03,458 Now, you ask me something. 60 00:06:03,460 --> 00:06:04,625 This is actually kind of fun. 61 00:06:04,627 --> 00:06:06,994 Alright. 62 00:06:06,996 --> 00:06:08,363 Favorite band? 63 00:06:08,365 --> 00:06:09,464 Sabbath. 64 00:06:09,466 --> 00:06:11,366 You already know that. 65 00:06:11,368 --> 00:06:13,468 Something harder. 66 00:06:15,438 --> 00:06:17,939 OK. 67 00:06:17,941 --> 00:06:21,809 If you could kill anyone and get away with it, 68 00:06:21,811 --> 00:06:25,380 who would it be and how would you do it? 69 00:06:25,382 --> 00:06:27,749 Likely everyone's first choice, Hitler. 70 00:06:27,751 --> 00:06:29,484 No. 71 00:06:29,486 --> 00:06:31,052 It's got to be someone real. 72 00:06:31,054 --> 00:06:32,453 Hitler wasn't real? 73 00:06:32,455 --> 00:06:33,654 No. 74 00:06:33,656 --> 00:06:35,623 Like someone you know. 75 00:06:35,625 --> 00:06:38,059 A family member or someone from school. 76 00:06:40,897 --> 00:06:43,564 I'll go with no one then, you creep. 77 00:06:45,502 --> 00:06:47,168 Why, who would you kill? 78 00:06:50,640 --> 00:06:53,775 Still can't believe I'm letting her date an older boy. 79 00:06:53,777 --> 00:06:56,177 I should probably check to see if it's even legal. 80 00:06:56,179 --> 00:06:57,412 I Googled it. 81 00:06:57,414 --> 00:06:58,679 It's totally legal. 82 00:06:58,681 --> 00:07:01,649 Still super gross though. 83 00:07:01,651 --> 00:07:03,151 I guess she is nineteen. 84 00:07:03,152 --> 00:07:04,652 She can pretty much date whoever she pleases. 85 00:07:04,654 --> 00:07:06,821 I mean, I'd let her have this one. 86 00:07:06,823 --> 00:07:08,856 She's got enough drama with the move and everything. 87 00:07:08,858 --> 00:07:10,691 Interfering now would likely cause 88 00:07:10,693 --> 00:07:12,927 some kind of Romeo and Juliet situation. 89 00:07:12,929 --> 00:07:14,796 I know. 90 00:07:14,797 --> 00:07:16,664 I don't like moving any more than you kids, but 91 00:07:16,666 --> 00:07:18,933 I think we can make this place cool, right? 92 00:07:18,935 --> 00:07:21,102 It's a thousand times better than the townhouse. 93 00:07:21,104 --> 00:07:22,570 You did good, Mom. 94 00:07:22,572 --> 00:07:24,071 When did you get so mature? 95 00:07:25,208 --> 00:07:26,641 Aw! 96 00:07:26,643 --> 00:07:27,742 I take it back! 97 00:07:27,744 --> 00:07:28,976 You little pig. 98 00:07:30,947 --> 00:07:33,714 It is a pretty nice place though, isn't it? 99 00:07:33,716 --> 00:07:35,716 Nicest place I've ever lived. 100 00:07:35,718 --> 00:07:37,752 Yeah, but we're not exactly surrounded 101 00:07:37,754 --> 00:07:38,820 by the coolest of people. 102 00:07:38,822 --> 00:07:40,988 There's some cool people. 103 00:07:40,990 --> 00:07:42,824 Alice is cool. 104 00:07:42,826 --> 00:07:43,958 She's cute too. 105 00:07:43,960 --> 00:07:45,193 Don't be gross. 106 00:07:47,831 --> 00:07:49,130 Morning, Maddie! 107 00:07:51,234 --> 00:07:52,200 You trying to get rid of me? 108 00:07:52,202 --> 00:07:53,885 I feel so used. 109 00:07:53,886 --> 00:07:55,569 OK, seriously, my Mom's gonna hear you. 110 00:07:55,572 --> 00:07:56,904 OK, just one more. 111 00:07:56,906 --> 00:07:58,172 OK. 112 00:08:00,543 --> 00:08:02,543 OK, I'm gone. 113 00:08:02,545 --> 00:08:03,644 Hurry! 114 00:08:03,646 --> 00:08:05,146 I've got to pee! 115 00:08:06,983 --> 00:08:09,250 Nice view. 116 00:08:09,252 --> 00:08:12,987 You pervert! 117 00:08:13,990 --> 00:08:15,256 Hey, I'll see you later. 118 00:08:18,261 --> 00:08:21,529 Looks like Grandpa Sandy without his dentures. 119 00:08:21,531 --> 00:08:24,131 Be nice! 120 00:08:24,133 --> 00:08:25,933 Messaging Lucifer? 121 00:08:25,935 --> 00:08:27,068 Luther! 122 00:08:27,070 --> 00:08:28,903 And it's none of your business. 123 00:08:28,904 --> 00:08:30,737 I just think it's cute you found someone as emo as you. 124 00:08:30,740 --> 00:08:31,973 Don't you have to school today? 125 00:08:31,975 --> 00:08:34,041 No, I got Fridays off, remember? 126 00:08:34,043 --> 00:08:36,043 Don't you have work? 127 00:08:36,045 --> 00:08:37,812 What does it look like? 128 00:08:37,814 --> 00:08:40,014 Considering we all have the day off, 129 00:08:40,016 --> 00:08:43,184 would you kids like to do something together? 130 00:08:43,186 --> 00:08:44,619 Like what? 131 00:08:44,621 --> 00:08:47,088 There's not really much to do around here. 132 00:08:47,090 --> 00:08:49,156 We could go to the zoo. 133 00:08:49,158 --> 00:08:51,225 No thanks. 134 00:08:51,226 --> 00:08:53,293 Didn't you read about the eight dead penguins last week? 135 00:08:53,296 --> 00:08:55,029 It was just a suggestion, Maddie. 136 00:08:55,031 --> 00:08:57,064 She's just worried the reptile exhibit will remind her 137 00:08:57,066 --> 00:08:58,766 of her ex-boyfriends. 138 00:08:58,768 --> 00:08:59,800 At least I have an ex. 139 00:08:59,802 --> 00:09:01,802 Kids, it's early! 140 00:09:01,804 --> 00:09:04,005 Put a pin in it for a sec. 141 00:09:09,178 --> 00:09:10,211 Is everything OK, Maddie? 142 00:09:10,213 --> 00:09:13,180 You seem a little on edge. 143 00:09:13,182 --> 00:09:15,249 I didn't sleep very well last night. 144 00:09:15,251 --> 00:09:18,920 I'm sorry to hear, but can you at least try to be nice. 145 00:09:18,922 --> 00:09:19,954 Sorry, Mom. 146 00:09:24,027 --> 00:09:28,296 Is it too early to play? 147 00:09:28,298 --> 00:09:29,664 Nope! 148 00:09:33,636 --> 00:09:34,802 What? 149 00:09:34,804 --> 00:09:38,072 I just love you, is all. 150 00:09:38,074 --> 00:09:39,740 I made you from scratch. 151 00:09:39,742 --> 00:09:41,809 Mom! 152 00:09:41,811 --> 00:09:43,344 Go a little easy on me, hey? 153 00:09:43,346 --> 00:09:45,913 Whatever, you kicked my ass last time. 154 00:09:45,915 --> 00:09:47,348 Oh! 155 00:09:47,350 --> 00:09:49,350 We both just died I think. 156 00:10:06,235 --> 00:10:07,969 Weird. 157 00:10:14,143 --> 00:10:16,177 Nope. 158 00:10:16,179 --> 00:10:18,980 Nope. 159 00:10:18,982 --> 00:10:21,849 Too serious. 160 00:10:21,851 --> 00:10:23,851 Way too young! 161 00:10:23,853 --> 00:10:27,154 Why would this child even set his range as high as mine? 162 00:10:27,156 --> 00:10:28,389 How do I get this stupid thing off my phone? 163 00:10:28,391 --> 00:10:29,724 Hey guys, there's some dude running around 164 00:10:29,726 --> 00:10:31,376 barefoot out there! 165 00:10:31,377 --> 00:10:33,027 The young ones are just on a 'cougar hunt' 166 00:10:33,029 --> 00:10:36,230 and the men my age are looking for girls half my age. 167 00:10:36,232 --> 00:10:37,865 Be patient, Mom. 168 00:10:37,867 --> 00:10:40,968 It's a numbers game. 169 00:10:40,969 --> 00:10:44,070 That's very nice Maddie, but I'm not going to rush into anything. 170 00:10:44,073 --> 00:10:46,140 Especially not with Russell here. 171 00:10:46,142 --> 00:10:47,908 His profile picture is a pizza! 172 00:10:47,910 --> 00:10:50,111 If you guys are done, you should just quit so I can play. 173 00:10:50,113 --> 00:10:51,412 Don't interrupt, Nerd. 174 00:10:51,414 --> 00:10:53,381 OK, well whoever dies first, I'm next, OK? 175 00:10:56,052 --> 00:10:57,184 No, I'm gonna take my time, 176 00:10:57,186 --> 00:10:59,754 I'll try dating the old fashioned way. 177 00:10:59,756 --> 00:11:03,057 Who knows, may Lewis knows some people. 178 00:11:03,059 --> 00:11:04,125 Not likely! 179 00:11:04,127 --> 00:11:06,127 Lewis? That guy sucks. 180 00:11:06,129 --> 00:11:07,328 Remember how mad he got at your fortieth 181 00:11:07,330 --> 00:11:09,897 when you let me and Tim have a beer? 182 00:11:09,899 --> 00:11:11,232 He called you so many names. 183 00:11:12,935 --> 00:11:14,518 Immature, rebellious, irresponsible! 184 00:11:14,519 --> 00:11:16,102 Can't those jerks go one morning without construction? 185 00:11:16,105 --> 00:11:18,305 I told you this neighborhood will never be finished. 186 00:11:18,307 --> 00:11:21,042 I think he even called you a dirty hippie at one point. 187 00:11:21,044 --> 00:11:23,210 He was very drunk that night. 188 00:11:23,212 --> 00:11:24,779 He apologized. 189 00:11:24,781 --> 00:11:26,447 Yeah, like months later. 190 00:11:26,449 --> 00:11:29,316 Even just last week, he got so angry when we left those 191 00:11:29,318 --> 00:11:31,919 cardboard boxes on the lawn overnight. 192 00:11:31,921 --> 00:11:33,320 Dude is so anal. 193 00:11:33,322 --> 00:11:35,389 Did you know that term comes from when babies won't 194 00:11:35,391 --> 00:11:38,292 poo as an act of control over their parents? 195 00:11:38,294 --> 00:11:39,927 Ew. 196 00:11:39,929 --> 00:11:41,796 I don't even want to know how you know that. 197 00:11:41,798 --> 00:11:42,930 I read. 198 00:11:42,932 --> 00:11:43,964 You should try it sometime. 199 00:11:43,966 --> 00:11:45,199 I do read, you turd! 200 00:11:45,201 --> 00:11:46,834 Kids, sometimes you have to be nice 201 00:11:46,836 --> 00:11:49,153 to people that you don't like 202 00:11:49,154 --> 00:11:51,471 in order to stay friends with the people that you do like. 203 00:11:51,474 --> 00:11:56,410 Lewis may be difficult but Alice is worth it. 204 00:11:56,412 --> 00:11:57,478 I'll say. 205 00:11:57,480 --> 00:11:59,146 God, you're gross. 206 00:11:59,148 --> 00:12:02,750 No package from your dad today? 207 00:12:02,752 --> 00:12:04,251 No. 208 00:12:06,355 --> 00:12:08,222 It's early still. 209 00:12:10,927 --> 00:12:12,927 I bet it shows up later. 210 00:12:12,929 --> 00:12:14,829 I don't know why you don't just stream it. 211 00:12:14,831 --> 00:12:16,831 Do they even make DVDs anymore? 212 00:12:16,833 --> 00:12:19,100 A, it's a Blu-ray and 2, special features. 213 00:12:19,102 --> 00:12:21,402 Speaking of your father, 214 00:12:21,404 --> 00:12:24,238 can you guys have him pick up that box of random crap 215 00:12:24,240 --> 00:12:26,107 when he comes to grab you next weekend? 216 00:12:28,745 --> 00:12:30,845 Why don't you just tell him yourself? 217 00:12:30,847 --> 00:12:32,279 What was that Maddie? 218 00:12:32,281 --> 00:12:33,281 Nothing. 219 00:12:35,251 --> 00:12:36,751 What are those? 220 00:12:36,753 --> 00:12:37,818 I don't know. 221 00:12:37,820 --> 00:12:39,186 You didn't even look. 222 00:12:39,188 --> 00:12:41,989 Those red envelopes, what are they? 223 00:12:41,991 --> 00:12:44,125 I'm guessing some junk telling us how to become 224 00:12:44,127 --> 00:12:46,393 millionaires in three simple steps. 225 00:12:46,395 --> 00:12:47,862 You are no help. 226 00:12:58,541 --> 00:13:02,143 Weird, it's addressed to me. 227 00:13:02,145 --> 00:13:03,277 The others are for you two. 228 00:13:03,279 --> 00:13:04,478 Wedding invitations? 229 00:13:04,480 --> 00:13:05,880 Maybe. 230 00:13:05,881 --> 00:13:07,281 Pretty creepy choice for a wedding invitation. 231 00:13:07,283 --> 00:13:08,666 Creepy? 232 00:13:08,667 --> 00:13:10,050 Wait, are you and Lucifer getting married? 233 00:13:10,052 --> 00:13:11,118 What? 234 00:13:11,120 --> 00:13:12,703 Shut up, loser! 235 00:13:12,704 --> 00:13:14,287 Oh my God, I can picture it now, black candles, 236 00:13:14,290 --> 00:13:16,824 a Nine Inch Nails cover band playing 'Hurt' as you walk 237 00:13:16,826 --> 00:13:19,527 down the aisle, hands bound together in black leather 238 00:13:19,529 --> 00:13:22,897 and Dad standing there, shaking his head in disappointment. 239 00:13:22,899 --> 00:13:25,900 I said shut the fuck up! 240 00:13:25,902 --> 00:13:28,169 Did you just throw a banana at me? 241 00:13:28,171 --> 00:13:30,304 You need to relax, I was only joking. 242 00:13:30,306 --> 00:13:32,439 Jokes are supposed to be funny, Asshole. 243 00:13:32,441 --> 00:13:34,175 Stop it you two! 244 00:13:38,915 --> 00:13:41,849 What are those, wedding invitations? 245 00:13:43,452 --> 00:13:45,553 Very funny. 246 00:13:45,555 --> 00:13:47,454 Here, there's one for each of us. 247 00:14:22,458 --> 00:14:24,525 So, what is it? 248 00:14:24,527 --> 00:14:25,626 Hang on. 249 00:14:27,597 --> 00:14:29,263 Hang on. 250 00:14:33,502 --> 00:14:35,135 Is this some kind of joke? 251 00:14:39,342 --> 00:14:40,507 What? 252 00:14:40,509 --> 00:14:41,509 What does it say? 253 00:14:44,247 --> 00:14:45,946 Who would send such a thing? 254 00:14:45,948 --> 00:14:47,147 Mom? 255 00:14:47,149 --> 00:14:48,282 Tim, Honey? 256 00:14:48,284 --> 00:14:50,150 Does that letter tell you to. 257 00:14:50,152 --> 00:14:51,652 Kill someone? 258 00:14:51,654 --> 00:14:52,953 Sure does. 259 00:14:52,955 --> 00:14:54,889 What? 260 00:14:54,891 --> 00:14:56,507 Red Letter Day. 261 00:14:56,508 --> 00:14:58,124 How much do you trust the world outside the comfort 262 00:14:58,127 --> 00:15:00,060 of your manicured reality? 263 00:15:00,062 --> 00:15:02,396 How well do you know your friends and neighbors outside of 264 00:15:02,398 --> 00:15:05,532 the safe bubble of your online persona? 265 00:15:05,534 --> 00:15:07,201 Welcome to Red Letter Day. 266 00:15:07,203 --> 00:15:09,536 Your instructions are as follows: 267 00:15:09,538 --> 00:15:12,907 kill this person before they kill you. 268 00:15:12,909 --> 00:15:15,676 The person in this photo has been selected using data 269 00:15:15,678 --> 00:15:17,544 from your online activity. 270 00:15:17,546 --> 00:15:20,447 You have been matched with someone with conflicting beliefs 271 00:15:20,449 --> 00:15:23,250 within five kilometers of your residence. 272 00:15:23,252 --> 00:15:25,152 They too have been sent this same letter 273 00:15:25,154 --> 00:15:26,687 with your image and address. 274 00:15:26,689 --> 00:15:29,056 Happy hunting and good luck. 275 00:15:29,058 --> 00:15:32,293 Then there is an address below Alice's photo. 276 00:15:32,295 --> 00:15:34,662 Mine says the exact same thing 277 00:15:34,663 --> 00:15:37,030 except for it's just a picture of some random bald dude. 278 00:15:37,033 --> 00:15:38,198 Maddie, what does yours say? 279 00:15:38,200 --> 00:15:39,300 I'm not opening that. 280 00:15:39,302 --> 00:15:41,302 Knowing my luck, you probably got me. 281 00:15:41,304 --> 00:15:42,436 Don't you dare! 282 00:15:42,438 --> 00:15:43,470 Chill out, Maddie. 283 00:15:43,472 --> 00:15:44,571 It's just some dumb prank. 284 00:15:44,573 --> 00:15:46,290 Chill out? 285 00:15:46,291 --> 00:15:48,008 We received letters telling us to kill people! 286 00:15:48,010 --> 00:15:49,576 I'm sorry, if I'm finding it kinda difficult 287 00:15:49,578 --> 00:15:51,312 to take this seriously. 288 00:15:51,314 --> 00:15:52,379 I mean look at this dude! 289 00:15:52,381 --> 00:15:54,215 The only thing he's murdering is 290 00:15:54,216 --> 00:15:56,050 a full series of Firefly in one sitting. 291 00:15:56,052 --> 00:15:57,618 This isn't funny, Tim! 292 00:15:57,620 --> 00:15:58,719 OK, just calm down, 293 00:15:58,721 --> 00:16:00,354 OK, calm down. 294 00:16:00,356 --> 00:16:03,090 For all we know, we're the only people who received these. 295 00:16:03,092 --> 00:16:05,459 OK, let's just open your letter then I'll call the police. 296 00:16:05,461 --> 00:16:06,560 No! 297 00:16:06,562 --> 00:16:08,729 I want no part of this! 298 00:16:08,731 --> 00:16:11,565 If you guys want to play this stupid game, then that's on you. 299 00:16:11,567 --> 00:16:13,667 Me? I want nothing to do with this shit. 300 00:16:13,669 --> 00:16:14,969 Maddie, come- 301 00:16:21,344 --> 00:16:23,610 How about we just give her a minute to calm down, hey? 302 00:16:23,612 --> 00:16:25,346 Yeah. 303 00:16:25,348 --> 00:16:26,380 You're probably right. 304 00:16:26,382 --> 00:16:27,748 It's likely just some dumb prank, 305 00:16:27,750 --> 00:16:31,085 but I should call the police. 306 00:16:31,087 --> 00:16:32,486 Give me a minute. 307 00:16:36,392 --> 00:16:38,225 911, what's your emergency? 308 00:16:38,227 --> 00:16:40,627 I think my family has been threatened. 309 00:16:40,629 --> 00:16:44,031 We received letters telling us to kill somebody 310 00:16:44,033 --> 00:16:45,632 before they kill us. 311 00:16:45,634 --> 00:16:48,502 Who the hell is this dude? 312 00:16:48,504 --> 00:16:50,537 Is there anybody in your home threatening you presently? 313 00:16:50,539 --> 00:16:52,573 No, not presently. 314 00:16:52,575 --> 00:16:54,174 Thank you. 315 00:16:54,176 --> 00:16:56,243 Connecting you with the Lakeview police department. 316 00:17:02,385 --> 00:17:06,787 Hello, I'd like to report a threat on my life. 317 00:17:06,789 --> 00:17:09,156 Is there someone threatening you in person right now, Miss? 318 00:17:09,158 --> 00:17:11,158 No, not presently. 319 00:17:11,160 --> 00:17:12,526 I received a strange letter. 320 00:17:12,528 --> 00:17:14,912 A letter? 321 00:17:14,913 --> 00:17:17,297 Yeah, this letter tells me to kill one of my neighbors 322 00:17:17,299 --> 00:17:19,099 before they kill me. 323 00:17:19,101 --> 00:17:21,402 It says that they received the same letter. 324 00:17:21,404 --> 00:17:24,171 Have you tried discussing this with your neighbor? 325 00:17:24,173 --> 00:17:25,940 No. 326 00:17:25,941 --> 00:17:27,708 I literally just received this, and thought that I should 327 00:17:27,710 --> 00:17:31,545 notify you first in case any other letters had been reported. 328 00:17:35,418 --> 00:17:36,617 It's likely just a prank. 329 00:17:36,619 --> 00:17:39,153 Do you have children? 330 00:17:39,155 --> 00:17:41,939 Yes, I have children. 331 00:17:41,940 --> 00:17:44,724 Look, I really don't need to be patronized right now. 332 00:17:44,727 --> 00:17:46,527 What would you like us to do? 333 00:17:46,529 --> 00:17:48,662 Your job maybe? 334 00:17:48,664 --> 00:17:52,299 You could, I don't know, look into this or something! 335 00:17:55,171 --> 00:17:58,105 I am cooperating, just please. 336 00:17:58,107 --> 00:18:00,574 I'll give you any information that you need. 337 00:18:00,576 --> 00:18:03,710 OK, we can send an officer out to look into this 338 00:18:03,712 --> 00:18:05,746 tonight at six. 339 00:18:05,748 --> 00:18:06,847 What? 340 00:18:06,849 --> 00:18:08,849 That's... 341 00:18:08,851 --> 00:18:11,085 That's nine hours from now! 342 00:18:15,858 --> 00:18:18,192 Your life isn't in any immediate danger? 343 00:18:18,194 --> 00:18:19,760 Well, yes. 344 00:18:19,762 --> 00:18:21,728 I'm not in any immediate danger. 345 00:18:21,730 --> 00:18:24,264 Well, if that status changes, contact us again 346 00:18:24,266 --> 00:18:25,866 and someone will be there in moments. 347 00:18:31,874 --> 00:18:33,807 Well, that was horrible. 348 00:18:33,809 --> 00:18:35,309 What did they say? 349 00:18:35,311 --> 00:18:37,144 They're sending a cop at six. 350 00:18:37,146 --> 00:18:38,879 Christ. 351 00:18:38,880 --> 00:18:40,613 Are you gonna see if Alice got the same thing? 352 00:18:40,616 --> 00:18:42,349 Yeah. 353 00:18:42,351 --> 00:18:43,784 I'll give her a call in a bit. 354 00:18:43,786 --> 00:18:45,486 First, let me see your letter. 355 00:18:50,526 --> 00:18:53,427 Joe Dennis? 356 00:18:53,429 --> 00:18:54,528 Are you sure you don't know this man? 357 00:18:54,530 --> 00:18:56,396 Never seen him before in my life. 358 00:18:58,234 --> 00:18:59,700 Wait, is this the guy that 359 00:18:59,702 --> 00:19:01,368 walks his cat? 360 00:19:01,370 --> 00:19:03,504 You know, the weird balding one? 361 00:19:03,506 --> 00:19:06,507 You know, I remember the cat but not the dude. 362 00:19:06,509 --> 00:19:09,176 I think this is pretty close. 363 00:19:09,178 --> 00:19:11,745 Well, I did just unpack my telescope. 364 00:19:17,820 --> 00:19:20,320 I'll be there in a second. 365 00:19:25,394 --> 00:19:27,928 Honey, 366 00:19:27,930 --> 00:19:30,631 we're going to spy on the neighbors, want to join? 367 00:19:30,633 --> 00:19:31,698 No! 368 00:19:35,271 --> 00:19:37,538 OK, let's take a look here. 369 00:19:42,545 --> 00:19:43,610 Tim? 370 00:19:43,612 --> 00:19:44,811 What? 371 00:19:46,682 --> 00:19:47,814 Holy shit! 372 00:19:47,816 --> 00:19:49,283 That's totally a fluke Mom! 373 00:19:49,284 --> 00:19:50,751 We bought you this to look at the stars. 374 00:19:50,753 --> 00:19:52,186 Not to be a creep. 375 00:19:52,187 --> 00:19:53,620 Honestly, I haven't used that thing since I unpacked it. 376 00:19:53,622 --> 00:19:55,239 I swear on my life. 377 00:19:55,240 --> 00:19:56,857 Do we need to have another discussion about consent? 378 00:19:56,859 --> 00:19:57,958 Mom! 379 00:19:59,862 --> 00:20:01,295 Alright. 380 00:20:01,297 --> 00:20:02,930 I believe you. 381 00:20:02,932 --> 00:20:04,198 Come on, Creep. 382 00:20:04,200 --> 00:20:06,200 Let's get creeping. 383 00:20:11,607 --> 00:20:15,309 Looks like Professor X hasn't checked his mail yet. 384 00:20:15,311 --> 00:20:16,977 Just kinda looks like another boring morning 385 00:20:16,979 --> 00:20:18,612 in Aspen Ridge, doesn't it? 386 00:20:18,614 --> 00:20:20,614 Yeah. 387 00:20:20,616 --> 00:20:22,950 Hang on a sec. 388 00:20:22,952 --> 00:20:24,218 I think this is him. 389 00:20:24,220 --> 00:20:25,886 Let me see! 390 00:20:28,490 --> 00:20:31,858 That's totally him! 391 00:20:31,860 --> 00:20:33,927 Oh good, it looks like he's leaving for the day. 392 00:20:33,929 --> 00:20:35,329 One less thing to worry about. 393 00:20:38,734 --> 00:20:40,367 Does he have a letter in his mailbox? 394 00:20:40,369 --> 00:20:42,419 Can't tell. 395 00:20:42,420 --> 00:20:44,470 It's one of those old school ones on a post. 396 00:20:49,645 --> 00:20:53,347 You know, this is actually kind of fun. 397 00:20:53,349 --> 00:20:56,650 Aside from the creepy letters and everything. 398 00:20:58,954 --> 00:21:01,888 What's sporty Kevin Smith is up to over here? 399 00:21:04,260 --> 00:21:06,760 Damn, looks like he also got a letter. 400 00:21:06,762 --> 00:21:08,362 Let me see. 401 00:21:23,912 --> 00:21:25,812 Christ. 402 00:21:29,818 --> 00:21:32,786 You know, now would probably be a good time to 403 00:21:32,788 --> 00:21:35,389 give Alice a call. 404 00:21:35,391 --> 00:21:36,556 Yeah. 405 00:21:44,333 --> 00:21:45,399 Mel! 406 00:21:45,401 --> 00:21:46,733 Hey Ali. 407 00:21:46,735 --> 00:21:50,971 Hang on a sec. 408 00:21:50,973 --> 00:21:53,573 I'm guessing you received one of those stupid letters too? 409 00:21:53,575 --> 00:21:56,076 Yeah, pretty messed up, hey? 410 00:21:56,078 --> 00:21:58,078 Oh God! 411 00:21:58,080 --> 00:22:01,081 Looks like I'm dealing with a bit of a Poo-naumi over here. 412 00:22:01,083 --> 00:22:02,416 You have my sympathy. 413 00:22:02,418 --> 00:22:06,086 Lewis, a little help over here? 414 00:22:06,088 --> 00:22:07,387 Sorry about this, Mel. 415 00:22:07,389 --> 00:22:08,855 Look, do you mind just swinging by 416 00:22:08,857 --> 00:22:10,424 for a cup of tea or something? 417 00:22:10,426 --> 00:22:12,759 Visit me and this stinky baby? 418 00:22:12,761 --> 00:22:13,827 Yeah. 419 00:22:13,829 --> 00:22:15,829 Sure, I can come by in a little bit. 420 00:22:16,999 --> 00:22:19,566 OK, chat soon. 421 00:22:19,568 --> 00:22:21,835 You made a big mess. 422 00:22:21,837 --> 00:22:23,537 You made a big mess. 423 00:22:23,539 --> 00:22:24,871 Yes, you did. 424 00:22:34,450 --> 00:22:36,583 Mom, please. 425 00:22:36,585 --> 00:22:37,851 You don't need to do this. 426 00:22:37,853 --> 00:22:39,586 She's just a few houses down. 427 00:22:39,588 --> 00:22:41,888 I'll be ten minutes, fifteen tops. 428 00:22:41,890 --> 00:22:43,123 But what if- 429 00:22:43,125 --> 00:22:44,875 Maddie, come on. 430 00:22:44,876 --> 00:22:46,626 This is Alice we're talking about here. 431 00:22:46,628 --> 00:22:47,928 At least, take this. 432 00:22:47,930 --> 00:22:49,529 For protection. 433 00:22:49,531 --> 00:22:51,932 Tim, put that back right now! 434 00:22:51,934 --> 00:22:53,400 I think we should just call Dad. 435 00:22:53,402 --> 00:22:56,136 OK, come on, look, whoever sent these letters 436 00:22:56,138 --> 00:22:58,905 is trying to get us to behave irrationally 437 00:22:58,907 --> 00:23:02,142 for their own sick pleasure or whatever. 438 00:23:02,144 --> 00:23:04,044 I think we should just call Dad. 439 00:23:04,046 --> 00:23:06,046 He would know what to do. 440 00:23:06,048 --> 00:23:07,581 I can assure you that your father 441 00:23:07,583 --> 00:23:09,616 would not keep his cool in this situation. 442 00:23:09,618 --> 00:23:12,652 He would likely just barricade all the windows. 443 00:23:12,654 --> 00:23:14,921 Maybe that's not such a bad idea. 444 00:23:14,923 --> 00:23:16,523 It's better than what you've got! 445 00:23:20,062 --> 00:23:21,762 Look, just stay here. 446 00:23:21,764 --> 00:23:23,430 I'll be back soon. 447 00:23:30,606 --> 00:23:31,805 We good? 448 00:23:31,807 --> 00:23:33,540 I love you. 449 00:23:33,542 --> 00:23:36,293 I love you too, Tim, 450 00:23:36,294 --> 00:23:39,045 but let's not act like it's the end of the world, OK? 451 00:23:39,047 --> 00:23:40,647 Take care, Maddie. 452 00:23:42,851 --> 00:23:45,185 Oh, and lock the door behind me, OK? 453 00:25:17,045 --> 00:25:20,780 Hey, you're probably still in the air but I just wanted to 454 00:25:20,782 --> 00:25:25,018 let you know there's some really weird shit going on. 455 00:25:25,020 --> 00:25:26,753 I'm sure once you land, you'll hear all about it, 456 00:25:26,755 --> 00:25:29,756 but we just didn't want you to worry. 457 00:25:29,758 --> 00:25:33,793 We're safe for now, even if Mom did leave us home alone. 458 00:25:36,064 --> 00:25:38,532 Call back when you get this. 459 00:25:38,534 --> 00:25:40,834 I think you're being a little too hard on Mom. 460 00:25:40,836 --> 00:25:41,902 She's trying her best. 461 00:25:41,904 --> 00:25:43,270 Whatever. 462 00:25:43,271 --> 00:25:44,637 What kind of parent leaves her children alone 463 00:25:44,640 --> 00:25:45,705 during a time like this? 464 00:25:45,707 --> 00:25:47,757 Give me a break, Maddie. 465 00:25:47,758 --> 00:25:49,808 I mean, she's literally ten houses down in Aspen Ridge. 466 00:25:49,811 --> 00:25:52,045 Maybe the lamest neighborhood in the city. 467 00:25:52,047 --> 00:25:54,548 You might be taking these letters a little too seriously. 468 00:25:54,550 --> 00:25:57,817 I don't think you're taking them seriously enough. 469 00:26:01,123 --> 00:26:02,822 Damn, 470 00:26:02,824 --> 00:26:04,324 people are sure going nuts over this. 471 00:26:04,326 --> 00:26:06,860 Holy shit. 472 00:26:06,862 --> 00:26:09,095 Daria just posted a video of her Dad fighting. 473 00:26:09,097 --> 00:26:10,230 Really? Let's see. 474 00:26:13,735 --> 00:26:15,035 You try to act like you're innocent! 475 00:26:15,037 --> 00:26:16,559 Guess what? 476 00:26:16,560 --> 00:26:18,082 ISIS don't mean shit to me, Motherfucker! 477 00:26:18,083 --> 00:26:19,605 Listen, just get out of here before I call the cops! 478 00:26:19,608 --> 00:26:21,074 ISIS don't mean shit to me! 479 00:26:21,076 --> 00:26:22,426 You try to scare me? 480 00:26:22,427 --> 00:26:23,777 ISIS don't mean shit to me motherfucker. 481 00:26:23,779 --> 00:26:25,078 ISIS? What are you even talking about? 482 00:26:25,080 --> 00:26:26,146 I was born in this country! 483 00:26:26,147 --> 00:26:27,213 My parents were born in this country. 484 00:26:27,214 --> 00:26:28,280 I'll bet it was you ISIS fucks that 485 00:26:28,283 --> 00:26:30,750 even sent those letters, huh? 486 00:26:30,752 --> 00:26:31,818 You wanna kill me? 487 00:26:31,820 --> 00:26:32,953 You wanna fucking kill me? 488 00:26:32,955 --> 00:26:33,987 Come on, take your best shot! 489 00:26:33,989 --> 00:26:35,088 You're a loser. 490 00:26:35,090 --> 00:26:36,156 You're not even worth my time. 491 00:26:36,157 --> 00:26:37,223 What the fuck did you just say to me? 492 00:26:37,225 --> 00:26:38,625 What the fuck did you? 493 00:26:38,627 --> 00:26:40,927 Jesus Christ. 494 00:26:40,929 --> 00:26:43,830 What the fuck is wrong with people? 495 00:26:43,832 --> 00:26:45,865 I knew this was the type of shit that was hidden 496 00:26:45,867 --> 00:26:47,484 underneath the surface. 497 00:26:47,485 --> 00:26:49,102 I just figured most of it was in the U.S. 498 00:26:49,104 --> 00:26:53,139 Rednecks like that are just always looking for an excuse. 499 00:26:53,141 --> 00:26:54,641 People are shit. 500 00:26:54,643 --> 00:26:55,976 Try not to get too cynical, Maddie. 501 00:26:55,978 --> 00:26:57,978 I mean, there's plenty of good people. 502 00:26:57,980 --> 00:26:59,779 We're good people. 503 00:26:59,781 --> 00:27:01,715 Whatever you say. 504 00:27:01,717 --> 00:27:04,017 I just hope Daria is okay. 505 00:27:04,019 --> 00:27:07,887 Looks like there's a group taking credit for the letters. 506 00:27:07,889 --> 00:27:09,723 The Unknown? 507 00:27:09,725 --> 00:27:11,157 There's a video. 508 00:27:13,128 --> 00:27:15,328 Welcome to the inaugural Red Letter Day 509 00:27:15,330 --> 00:27:18,031 presented by your friends at The Unknown. 510 00:27:18,033 --> 00:27:20,133 Each of you has been assigned one person to kill 511 00:27:20,135 --> 00:27:22,202 before they kill you. 512 00:27:22,204 --> 00:27:24,270 What you do next is up to you. 513 00:27:24,272 --> 00:27:26,773 For too long have we been categorized and separated 514 00:27:26,775 --> 00:27:29,409 in the name of profit and control. 515 00:27:29,411 --> 00:27:31,911 Today, we engage. 516 00:27:31,913 --> 00:27:34,748 Will kindness and manners prevail, or will the true 517 00:27:34,750 --> 00:27:38,118 self-serving nature of humankind rear its ugly head? 518 00:27:38,120 --> 00:27:42,055 Stay tuned and happy hunting. 519 00:27:42,057 --> 00:27:46,426 What the fuck was that? 520 00:27:46,428 --> 00:27:49,329 Maybe we shouldn't have let Mom go to Alice's. 521 00:27:54,436 --> 00:27:56,670 Play it again. 522 00:28:43,118 --> 00:28:45,051 It's just Mel, ya big scaredy cat! 523 00:28:45,053 --> 00:28:46,953 Boo! 524 00:28:46,955 --> 00:28:48,121 Come in, come in. 525 00:28:51,993 --> 00:28:53,493 Damn! 526 00:28:53,494 --> 00:28:54,994 Somehow your house has become even more beautiful 527 00:28:54,996 --> 00:28:56,262 than the last time I saw it. 528 00:28:56,264 --> 00:28:57,964 Oh Mel, you're sweet. 529 00:28:57,966 --> 00:29:00,033 I don't think that much has changed. 530 00:29:05,907 --> 00:29:07,741 Melanie. 531 00:29:07,743 --> 00:29:09,509 Lewis. 532 00:29:09,511 --> 00:29:11,978 Hello Lucy. 533 00:29:11,980 --> 00:29:14,414 How's my favorite little lady doing? 534 00:29:14,416 --> 00:29:17,150 Looks like someone missed their Auntie. 535 00:29:17,152 --> 00:29:18,451 Green or black tea? 536 00:29:18,453 --> 00:29:19,519 Green would be lovely. 537 00:29:19,521 --> 00:29:21,254 Here, let me get that for you. 538 00:29:21,256 --> 00:29:23,156 OK. 539 00:29:31,066 --> 00:29:32,932 Has he been getting enough sleep lately? 540 00:29:32,934 --> 00:29:36,269 I'm sorry, he's been like this all morning. 541 00:29:36,271 --> 00:29:38,572 Lewis! 542 00:29:38,573 --> 00:29:40,874 Make yourself useful and put a kettle on for us. 543 00:29:40,876 --> 00:29:43,143 I hear you made a little mess this morning! 544 00:29:43,145 --> 00:29:45,912 The little stinker. 545 00:29:45,914 --> 00:29:47,413 How is it only nine AM and you've already 546 00:29:47,415 --> 00:29:49,082 managed to roast a chicken? 547 00:29:49,084 --> 00:29:51,017 I've been up since four with Lucy. 548 00:29:51,019 --> 00:29:52,852 We're trying to cut out deli meat. 549 00:29:52,854 --> 00:29:55,288 I read about another Listeria outbreak on Facebook. 550 00:29:55,290 --> 00:29:57,924 One more reason to become vegetarian, I guess. 551 00:29:57,926 --> 00:30:00,460 I would try, Lewis is more of a red meat kind of guy. 552 00:30:02,197 --> 00:30:04,197 Residents of the Calgary neighborhood of... 553 00:30:04,199 --> 00:30:06,466 Crazy start to the day, huh? 554 00:30:06,468 --> 00:30:10,570 Yeah, this is so messed up. 555 00:30:10,572 --> 00:30:13,173 Has anyone, you know? 556 00:30:13,175 --> 00:30:15,041 Not yet, as far as I know. 557 00:30:15,043 --> 00:30:17,911 They say to just to sit tight until the police figure it out. 558 00:30:17,913 --> 00:30:20,446 If the dickhead I spoke with this morning is on the case, 559 00:30:20,448 --> 00:30:22,482 I have no hope of it being resolved. 560 00:30:22,484 --> 00:30:24,000 Have a little compassion. 561 00:30:24,001 --> 00:30:25,517 Imagine putting your life on the line everyday 562 00:30:25,520 --> 00:30:27,387 only to be treated like an A-hole. 563 00:30:27,389 --> 00:30:28,988 Didn't you date a cop once? 564 00:30:28,990 --> 00:30:31,090 Ssshhhhh. 565 00:30:34,129 --> 00:30:35,195 Thanks, Louie. 566 00:30:35,197 --> 00:30:37,130 Uh huh. 567 00:30:37,131 --> 00:30:39,064 An anarchist group calling themselves the Unknown 568 00:30:39,067 --> 00:30:41,367 are taking responsibility. 569 00:30:44,139 --> 00:30:47,140 God, the news is so depressing these days. 570 00:30:47,142 --> 00:30:49,242 Mixed with all of these dystopian TV shows, 571 00:30:49,244 --> 00:30:50,944 you'd think the world is ending. 572 00:30:50,946 --> 00:30:52,512 We're not evening getting cable in the new place. 573 00:30:52,514 --> 00:30:53,613 Pinching pennies are we? 574 00:30:53,615 --> 00:30:55,248 The kids don't even watch it anymore 575 00:30:55,250 --> 00:30:58,351 and I'd rather read a novel or do something outside. 576 00:30:58,353 --> 00:30:59,485 To each their own. 577 00:31:06,228 --> 00:31:08,628 That's the picture these Weirdos decided to use? 578 00:31:08,630 --> 00:31:10,964 You look good! 579 00:31:10,966 --> 00:31:12,098 Thanks. 580 00:31:12,100 --> 00:31:15,635 So, which picture did they use for me? 581 00:31:15,637 --> 00:31:18,104 You were doing Yoga. 582 00:31:18,106 --> 00:31:19,806 Tim said you looked cute. 583 00:31:19,807 --> 00:31:21,507 Well, that's flattering. 584 00:31:21,509 --> 00:31:24,110 Crazy to think they can just gather all our 585 00:31:24,112 --> 00:31:25,578 information on the internet. 586 00:31:25,580 --> 00:31:27,380 It feels like such an invasion of privacy. 587 00:31:27,382 --> 00:31:28,381 I know. 588 00:31:28,383 --> 00:31:29,983 It's a strange new world. 589 00:31:29,985 --> 00:31:31,384 All your most intimate details 590 00:31:31,386 --> 00:31:33,920 up to the highest bidder. 591 00:31:33,922 --> 00:31:35,421 It makes you want to move to the mountains. 592 00:31:35,423 --> 00:31:37,523 I'd last about two week. 593 00:31:37,525 --> 00:31:39,893 Yeah, I guess we need to adapt. 594 00:31:39,895 --> 00:31:42,161 I mean, can you even remember what you used to in a line-up, 595 00:31:42,163 --> 00:31:44,664 or the waiting room or in the bathroom before you had a phone? 596 00:31:44,666 --> 00:31:46,032 Magazines. 597 00:31:46,034 --> 00:31:47,533 Newspapers. 598 00:31:47,535 --> 00:31:48,968 Archie! 599 00:31:48,970 --> 00:31:51,170 Oh yeah. 600 00:31:51,172 --> 00:31:54,140 I guess it's the same thing, just digital. 601 00:31:54,142 --> 00:31:56,175 And now you can voice all your thoughts without 602 00:31:56,177 --> 00:31:57,360 an opinions column. 603 00:31:57,361 --> 00:31:58,544 I try to stay away from all that garbage, 604 00:31:58,546 --> 00:32:00,546 but sometimes you just get sucked in. 605 00:32:00,548 --> 00:32:03,549 I just learned what a cuck was last week. 606 00:32:03,551 --> 00:32:05,251 I don't even want to know! 607 00:32:08,223 --> 00:32:10,423 So, who did Lewis get in his letter? 608 00:32:10,425 --> 00:32:14,460 I mean, you don't have to if it's uncomfortable. 609 00:32:14,462 --> 00:32:16,696 Mrs. Miller. 610 00:32:16,697 --> 00:32:18,931 I don't know if you've met her yet, but she is the cutest. 611 00:32:18,934 --> 00:32:20,700 Goes around every Christmas with a tin of cookies 612 00:32:20,702 --> 00:32:22,969 for everyone in the community. 613 00:32:22,971 --> 00:32:24,971 Strange he'd be paired with such a sweet old woman. 614 00:32:24,973 --> 00:32:27,573 I know, I mean I can't believe their data or whatever 615 00:32:27,575 --> 00:32:29,442 paired you and I together. 616 00:32:29,444 --> 00:32:31,077 I mean you do vote Conservative but. 617 00:32:31,079 --> 00:32:32,645 When are you going to stop grilling me about that? 618 00:32:32,647 --> 00:32:34,981 Last time, I promise. 619 00:32:34,983 --> 00:32:36,182 So who did the kids get? 620 00:32:36,184 --> 00:32:38,084 If you don't mind me asking of course. 621 00:32:38,086 --> 00:32:39,836 Classic Maddie. 622 00:32:39,837 --> 00:32:41,587 She just ripped hers up and stormed off to her room. 623 00:32:41,589 --> 00:32:43,656 Tim got this weird balding man. 624 00:32:43,658 --> 00:32:45,325 You might have seen him walking his cat. 625 00:32:45,327 --> 00:32:47,327 That guy? 626 00:32:47,329 --> 00:32:48,661 Oh he's so weird. 627 00:32:48,663 --> 00:32:50,897 That cat barely moves. 628 00:32:50,898 --> 00:32:53,179 I swear, I see him carrying it more than I see it walking. 629 00:32:57,973 --> 00:33:02,275 So, is Maddie still seeing that older boy? 630 00:33:02,277 --> 00:33:03,676 Yeah but I can't blame her. 631 00:33:03,678 --> 00:33:06,346 I mean, I went through a bad boy phase myself. 632 00:33:06,348 --> 00:33:07,413 More than once. 633 00:33:07,415 --> 00:33:09,315 Hell, I married one! 634 00:33:11,319 --> 00:33:14,520 I shouldn't stay long. 635 00:33:14,522 --> 00:33:15,655 I just wanted to say that 636 00:33:15,657 --> 00:33:18,157 I'm not taking this letter seriously. 637 00:33:18,159 --> 00:33:19,525 Like, at all. 638 00:33:19,527 --> 00:33:21,094 I appreciate it. 639 00:33:21,096 --> 00:33:22,295 I was going to call you right away, 640 00:33:22,297 --> 00:33:24,998 but I had to calm Lewis down first. 641 00:33:25,000 --> 00:33:26,511 You know how he gets. 642 00:33:26,512 --> 00:33:28,023 Yeah, the kids are freaking out too. 643 00:33:28,024 --> 00:33:29,535 I tried telling them this was likely just some dumb prank. 644 00:33:29,537 --> 00:33:32,271 Here's hoping. 645 00:33:32,273 --> 00:33:34,173 I should get back to the kids. 646 00:33:34,175 --> 00:33:37,643 So how are they adjusting to the move and everything? 647 00:33:37,645 --> 00:33:41,147 Tim is taking it like a champ but Maddie. 648 00:33:41,149 --> 00:33:43,016 I think she still really misses Kris. 649 00:33:43,018 --> 00:33:44,784 It's hard enough being 19. 650 00:33:44,786 --> 00:33:46,285 Just give it time. 651 00:33:46,287 --> 00:33:47,387 You got this. 652 00:33:47,389 --> 00:33:49,089 Thanks Ali. 653 00:33:49,090 --> 00:33:50,790 Here's hoping they finish that new complex soon. 654 00:33:50,792 --> 00:33:52,625 It would be great to have a cinema nearby. 655 00:33:52,627 --> 00:33:56,429 Oh gees, I cannot remember the last time we went to a movie. 656 00:33:56,431 --> 00:33:58,297 Not since Lucie was born anyway. 657 00:33:58,299 --> 00:34:02,268 Lewis, what was the last show we saw in the theatres? 658 00:34:02,270 --> 00:34:04,037 Lewis? 659 00:34:04,038 --> 00:34:05,805 Melanie, can you please explain why you brought 660 00:34:05,807 --> 00:34:08,441 a large knife into my home? 661 00:34:39,674 --> 00:34:41,774 Lucifer still hasn't responded? 662 00:34:41,776 --> 00:34:43,309 Nope. 663 00:34:43,311 --> 00:34:45,111 I wouldn't worry about it. 664 00:34:45,113 --> 00:34:49,449 His coffin likely hasn't let in the morning light yet. 665 00:34:49,451 --> 00:34:52,452 Dick. 666 00:34:52,454 --> 00:34:56,422 Oh fuck, looks like they're reporting a murder in town! 667 00:34:56,424 --> 00:34:58,474 What? 668 00:34:58,475 --> 00:35:00,525 "A custodian was attacked by a masked man using a hatchet" 669 00:35:00,528 --> 00:35:03,629 at the Bass Pro Shop at Crossiron Mills this morning. 670 00:35:03,631 --> 00:35:05,865 Police Services suspect that this is the first known murder 671 00:35:05,867 --> 00:35:10,503 to occur in what is being referred to as Red Letter Day. 672 00:35:10,505 --> 00:35:13,506 Police remind citizens to stay inside and to keep all doors 673 00:35:13,508 --> 00:35:15,708 locked until more information is known. 674 00:35:15,710 --> 00:35:19,612 Follow updates online using the hashtag #YYCredletterday for 675 00:35:19,614 --> 00:35:22,815 "more breaking news as it happens." 676 00:35:22,817 --> 00:35:24,784 Bass Pro? 677 00:35:24,786 --> 00:35:30,389 Chances are this murder isn't even related to the letters. 678 00:35:30,391 --> 00:35:32,525 It's wild. 679 00:35:32,527 --> 00:35:35,761 Just wild. 680 00:35:37,832 --> 00:35:38,898 Oh fuck! 681 00:35:38,900 --> 00:35:40,433 Holy Fuck! Holy Fuck! 682 00:35:40,435 --> 00:35:41,501 Who is that Tim? 683 00:35:41,503 --> 00:35:43,058 Oh my God! 684 00:35:43,059 --> 00:35:44,614 Maddie, I need you go upstairs and call the police, OK? 685 00:35:44,615 --> 00:35:46,170 Go upstairs, lock the bathroom door and call the police! 686 00:35:46,174 --> 00:35:47,240 Who is that man, Tim? 687 00:35:47,242 --> 00:35:48,386 Why is he here? 688 00:35:48,387 --> 00:35:49,531 It's the man from my letter, Maddie! 689 00:35:49,532 --> 00:35:50,676 What the fuck, why is he outside? 690 00:35:50,678 --> 00:35:51,794 Quickly Maddie! 691 00:35:51,795 --> 00:35:52,911 Please go upstairs and call the police! 692 00:35:52,914 --> 00:35:54,213 What are you going to do? 693 00:35:54,215 --> 00:35:55,359 Come with me, please! 694 00:35:55,360 --> 00:35:56,504 I'm going to lock the doors and close the blinds, OK? 695 00:35:56,505 --> 00:35:57,649 I'll be right behind you. 696 00:35:57,652 --> 00:35:58,684 Why is this happening? 697 00:35:58,686 --> 00:35:59,919 Please Maddie, now! 698 00:36:01,689 --> 00:36:03,389 I'll be right behind you, OK, just go! 699 00:36:09,797 --> 00:36:10,796 Please just hurry. 700 00:36:10,798 --> 00:36:12,832 He's in my house right now! 701 00:36:12,834 --> 00:36:14,867 I understand, please stay where you are. 702 00:36:14,869 --> 00:36:18,404 An officer will the there in fifteen minutes. 703 00:36:18,406 --> 00:36:21,207 What the fuck am I supposed to do until then? 704 00:36:21,209 --> 00:36:22,642 He's here now! 705 00:36:22,644 --> 00:36:24,477 My brother is still downstairs! 706 00:36:24,479 --> 00:36:25,945 Please stay where you are ma'am. 707 00:36:25,946 --> 00:36:27,412 They will be there as soon as possible. 708 00:36:27,415 --> 00:36:28,948 Unfortunately, there is an extremely high demand 709 00:36:28,950 --> 00:36:30,950 for officers right now. 710 00:36:30,952 --> 00:36:32,952 I wish we could do something sooner, 711 00:36:32,954 --> 00:36:34,720 but it is simply not possible! 712 00:36:53,441 --> 00:36:57,310 Please. 713 00:36:57,312 --> 00:36:58,545 Hello? 714 00:36:58,546 --> 00:36:59,779 Hello Madison are you still with me? 715 00:36:59,781 --> 00:37:00,846 Madison? 716 00:37:00,848 --> 00:37:02,582 Madison? 717 00:37:02,584 --> 00:37:04,717 Please just come help us! 718 00:37:18,433 --> 00:37:20,666 Alice please! 719 00:37:20,668 --> 00:37:22,335 I can explain. 720 00:37:22,336 --> 00:37:24,003 Tim tried to give me that knife before I left the house, 721 00:37:24,005 --> 00:37:26,672 just in case something happened and he must have 722 00:37:26,674 --> 00:37:28,341 slipped it into my purse without me noticing. 723 00:37:28,343 --> 00:37:29,909 Right, and you just didn't happen to notice 724 00:37:29,911 --> 00:37:32,478 a gigantic carving knife in your purse? 725 00:37:32,480 --> 00:37:34,880 Well, I'm so fucking sorry Lewis, but as you may have 726 00:37:34,882 --> 00:37:37,650 noticed there's a lot of really weird shit going on today. 727 00:37:37,652 --> 00:37:38,884 Stop it! 728 00:37:38,886 --> 00:37:40,920 Stop it you two! 729 00:37:40,922 --> 00:37:43,022 Mel, why would Tim put the knife in there if he knew you were 730 00:37:43,024 --> 00:37:44,290 coming to my house? 731 00:37:44,292 --> 00:37:46,259 He's just a dumb kid. 732 00:37:46,261 --> 00:37:47,994 I'm sure he thought he was doing the right thing. 733 00:37:47,996 --> 00:37:52,031 I'm trying to believe you but does Tim think we're bad people? 734 00:37:52,033 --> 00:37:54,300 Do you think we're bad people? 735 00:37:54,302 --> 00:37:56,369 That's rich coming from the Edwards family. 736 00:37:56,371 --> 00:37:57,770 Excuse me, Lewis? 737 00:37:57,772 --> 00:37:59,639 What is that supposed to mean? 738 00:37:59,641 --> 00:38:01,591 What do you think it means? 739 00:38:01,592 --> 00:38:03,542 Lewis, can we please just discuss this upstairs? 740 00:38:03,544 --> 00:38:05,678 Do you have something against my family? 741 00:38:05,680 --> 00:38:07,680 Oh, where to start? 742 00:38:07,682 --> 00:38:10,783 You let your teenage daughter date a grown man. 743 00:38:10,785 --> 00:38:12,685 You leave trash all over your lawn 744 00:38:12,687 --> 00:38:15,554 and you're enabling your son to become an alcoholic 745 00:38:15,556 --> 00:38:17,356 just like his father. 746 00:38:17,358 --> 00:38:19,392 And you're one to talk! 747 00:38:19,394 --> 00:38:22,461 Don't think I don't know how much you spend on webcam models. 748 00:38:22,463 --> 00:38:23,763 What was it last month, Alice? 749 00:38:23,765 --> 00:38:25,564 Four thousand dollars? 750 00:38:25,566 --> 00:38:28,801 Five hundred dollars for just a pair of used panties. 751 00:38:28,803 --> 00:38:30,936 You told her about that? 752 00:38:30,938 --> 00:38:32,972 That was a secret, Melanie! 753 00:38:32,974 --> 00:38:35,325 I told you that in confidence! 754 00:38:35,326 --> 00:38:37,677 Well I guess it's all out in the open, now! 755 00:38:37,679 --> 00:38:39,979 And to think, me and my low-class family spent 756 00:38:39,981 --> 00:38:41,947 Christmas with you last year. 757 00:38:41,949 --> 00:38:44,317 How ashamed you must have been. 758 00:38:44,319 --> 00:38:46,819 What you must think of me to believe for one second 759 00:38:46,821 --> 00:38:49,755 that I was planning to use that knife on you! 760 00:38:52,593 --> 00:38:56,329 Look Alice, this is stupid. 761 00:38:56,331 --> 00:38:57,430 How long have we known each other? 762 00:38:57,432 --> 00:38:58,431 Ten years? 763 00:38:58,433 --> 00:39:00,199 Do not touch her! 764 00:39:00,200 --> 00:39:01,966 All we know is that we received a letter saying you would try to 765 00:39:01,969 --> 00:39:04,370 kill Alice and then you show up at our home 766 00:39:04,372 --> 00:39:06,405 with a ten inch blade! 767 00:39:06,407 --> 00:39:07,773 You will not lay another hand on me, Lewis. 768 00:39:07,775 --> 00:39:10,076 You got that? 769 00:39:10,077 --> 00:39:12,378 Then you will keep your distance from my wife. 770 00:39:15,116 --> 00:39:16,582 This has been a crazy day 771 00:39:16,584 --> 00:39:18,951 and clearly coming here was a bad idea. 772 00:39:18,953 --> 00:39:21,120 So I'm just going to get my things and go. 773 00:39:21,122 --> 00:39:23,423 You're not going anywhere. 774 00:39:23,424 --> 00:39:25,725 You are gonna stay right here until the authorities arrive. 775 00:39:25,727 --> 00:39:28,894 Alice, are you really going to let him behave this way? 776 00:39:28,896 --> 00:39:30,596 Are you going to let him treat me this way? 777 00:39:30,598 --> 00:39:33,999 Look Mel, just do what Lewis says. 778 00:39:38,840 --> 00:39:40,539 Alice, stop her, she's going for the knife! 779 00:39:40,541 --> 00:39:43,042 Alice, please. 780 00:39:43,044 --> 00:39:45,778 Are you fucking kidding me right now? 781 00:39:45,780 --> 00:39:47,046 My children are calling me. 782 00:39:47,048 --> 00:39:49,915 They need me, Tim needs me! 783 00:39:49,917 --> 00:39:52,385 I just want to answer my phone. 784 00:39:52,387 --> 00:39:53,486 I'm sorry. 785 00:39:55,656 --> 00:39:57,523 This is fucking crazy! 786 00:39:57,525 --> 00:40:02,695 Lewis, I'm sure we can work this out, just put down the knife! 787 00:40:02,697 --> 00:40:05,664 The only solution I can think of is to lock you in the basement 788 00:40:05,666 --> 00:40:07,032 until the police arrive. 789 00:40:07,034 --> 00:40:09,034 My children need me! 790 00:40:09,036 --> 00:40:11,504 That doesn't concern me, Melanie. 791 00:40:11,506 --> 00:40:15,508 What matters to me is the safety of my family. 792 00:40:15,510 --> 00:40:16,609 Shhhh. 793 00:40:16,611 --> 00:40:17,676 It's OK. 794 00:40:17,678 --> 00:40:19,512 So, the choice is yours. 795 00:40:19,514 --> 00:40:21,814 You go down by your own free will, 796 00:40:21,816 --> 00:40:23,115 or by force. 797 00:40:23,117 --> 00:40:25,985 But let's get one thing straight, 798 00:40:25,987 --> 00:40:30,623 you are not leaving this house until the police arrive. 799 00:40:30,625 --> 00:40:32,825 Lewis, I know that you are just 800 00:40:32,827 --> 00:40:35,628 trying to protect your family right now, 801 00:40:35,630 --> 00:40:39,598 but I am telling you one thing, in all seriousness right now, 802 00:40:39,600 --> 00:40:42,435 if you don't put down that fucking knife and let me get 803 00:40:42,437 --> 00:40:45,971 to my phone, we are going to have a problem here. 804 00:40:45,973 --> 00:40:47,440 Just try me, bitch. 805 00:40:50,111 --> 00:40:51,210 God. 806 00:40:54,816 --> 00:40:55,948 Alice. 807 00:40:55,950 --> 00:40:57,850 Take the baby upstairs, now! 808 00:41:02,890 --> 00:41:04,089 You shouldn't have done that. 809 00:41:23,711 --> 00:41:26,679 Mother, what the? 810 00:41:26,681 --> 00:41:28,714 I'm so sorry, Alice. 811 00:41:28,716 --> 00:41:30,149 I'm so sorry. 812 00:41:30,151 --> 00:41:32,218 Oh God, I'm so sorry! 813 00:41:32,220 --> 00:41:35,654 I'm so sorry. 814 00:41:35,656 --> 00:41:37,156 You killed my husband! 815 00:41:37,158 --> 00:41:39,758 What have you done? 816 00:41:39,760 --> 00:41:42,127 You killed my husband! 817 00:41:42,129 --> 00:41:43,896 I'm sorry, Alice. 818 00:41:43,898 --> 00:41:46,165 He was just trying to protect me! 819 00:41:50,271 --> 00:41:52,872 Tim, Honey are you there? 820 00:41:52,874 --> 00:41:53,906 It's OK, Honey! 821 00:41:53,908 --> 00:41:55,007 It's OK, OK? 822 00:41:55,009 --> 00:41:56,609 I'll be there soon! 823 00:41:56,611 --> 00:41:58,711 Is your sister with you? 824 00:41:58,713 --> 00:42:01,614 OK good, that's good Tim, that was smart. 825 00:42:01,616 --> 00:42:03,282 OK, now I need you to go upstairs 826 00:42:03,284 --> 00:42:05,618 and hide with your sister. 827 00:42:05,620 --> 00:42:06,886 Can you do that for me, Tim? 828 00:42:06,888 --> 00:42:08,220 Can you hide with Maddie? 829 00:42:08,222 --> 00:42:09,688 OK. 830 00:42:09,690 --> 00:42:10,923 Gerry! 831 00:42:10,925 --> 00:42:13,058 You want some? 832 00:42:13,060 --> 00:42:14,927 Come and get it you faggot! 833 00:42:18,766 --> 00:42:20,900 I don't know what that sound is, Tim, 834 00:42:20,902 --> 00:42:22,268 but I need to hang up now, OK? 835 00:42:22,270 --> 00:42:23,302 I'll be there soon. 836 00:42:23,304 --> 00:42:24,603 You fucks. 837 00:42:24,605 --> 00:42:25,671 No one fucks with me. 838 00:42:25,673 --> 00:42:26,805 No one fucks with me. 839 00:42:26,807 --> 00:42:29,008 I'll be there soon. 840 00:42:29,010 --> 00:42:30,776 No one fucks with me! 841 00:42:37,184 --> 00:42:38,851 You fucks. 842 00:42:38,853 --> 00:42:39,985 No one fucks with me. 843 00:42:39,987 --> 00:42:41,654 No one fucks with me! 844 00:42:54,068 --> 00:42:55,801 Why would you try something like that, bitch? 845 00:42:55,803 --> 00:42:57,670 Why would you try something like that, bitch? 846 00:42:57,672 --> 00:42:59,104 I knew you were the one that really wanted me dead! 847 00:42:59,106 --> 00:43:00,973 That letter was just a fucking excuse. 848 00:43:00,975 --> 00:43:02,808 I can't be the only one who wants to see you dead. 849 00:43:02,810 --> 00:43:04,677 Fuck you! 850 00:43:04,679 --> 00:43:06,111 What the fuck was that? 851 00:44:20,655 --> 00:44:22,755 You better run, Boy. 852 00:44:30,297 --> 00:44:32,931 Where are you running to? 853 00:44:32,933 --> 00:44:34,933 Like a little girl. 854 00:44:34,935 --> 00:44:36,001 Please, you don't need to do this! 855 00:44:36,003 --> 00:44:37,936 You don't have to do this! 856 00:44:43,377 --> 00:44:44,677 Please! 857 00:44:44,679 --> 00:44:46,045 Please, I don't want to fucking die! 858 00:44:46,047 --> 00:44:48,915 Please! 859 00:44:48,916 --> 00:44:51,784 Didn't anyone teach you millennials how to fight? 860 00:44:56,991 --> 00:44:58,057 Please, you don't have to do this! 861 00:44:58,059 --> 00:44:59,792 Please, you don't have to do this! 862 00:44:59,794 --> 00:45:03,128 No, I don't have to. 863 00:45:03,130 --> 00:45:05,197 But I want to. 864 00:45:05,199 --> 00:45:06,398 Please! 865 00:45:06,400 --> 00:45:07,466 Please! 866 00:45:07,468 --> 00:45:09,134 Please, I don't want to die! 867 00:45:09,136 --> 00:45:11,136 Please, please. 868 00:45:16,210 --> 00:45:17,309 Mom? 869 00:45:17,311 --> 00:45:19,244 Mom, Mom, Mom. 870 00:45:20,281 --> 00:45:23,082 Mom, Mom. 871 00:45:23,084 --> 00:45:24,416 Please stop! 872 00:45:24,418 --> 00:45:26,885 Stop, please stop! 873 00:45:26,887 --> 00:45:30,089 Come on, please. 874 00:45:30,091 --> 00:45:32,391 Please, don't kill her, please stop! 875 00:45:34,829 --> 00:45:36,495 Please, please stop. 876 00:45:39,800 --> 00:45:40,866 You. 877 00:45:40,868 --> 00:45:42,000 Fucking. 878 00:45:42,002 --> 00:45:43,102 Cunt. 879 00:45:43,104 --> 00:45:44,236 Please stop. 880 00:45:48,976 --> 00:45:50,375 Honey, are you OK? 881 00:45:50,377 --> 00:45:51,510 You shouldn't have left us, Mom. 882 00:45:51,512 --> 00:45:52,978 I know, I know, I'm sorry. 883 00:45:52,980 --> 00:45:55,247 I'm sorry, I'm so sorry. 884 00:45:55,249 --> 00:45:58,117 Are you OK? 885 00:45:58,119 --> 00:45:59,785 Oh, my God! 886 00:45:59,787 --> 00:46:01,520 Oh, God, we need to get you to a hospital! 887 00:46:01,522 --> 00:46:02,855 Mom, you're covered in blood! 888 00:46:02,857 --> 00:46:03,989 What happened at Alice's? 889 00:46:03,991 --> 00:46:05,124 I'm fine, it's OK. 890 00:46:05,126 --> 00:46:06,158 We need to get out of here. 891 00:46:06,160 --> 00:46:07,226 Where is your sister? 892 00:46:07,228 --> 00:46:08,360 She's upstairs, In the bathroom. 893 00:46:08,362 --> 00:46:09,394 OK good. 894 00:46:09,396 --> 00:46:10,529 Good, you did good, Tim. 895 00:46:10,531 --> 00:46:12,998 You did so so good. 896 00:46:13,000 --> 00:46:14,199 Is he dead? 897 00:46:19,774 --> 00:46:21,240 Yes. 898 00:46:21,242 --> 00:46:23,008 OK. 899 00:46:23,010 --> 00:46:24,343 I need you to stay here. 900 00:46:24,345 --> 00:46:27,312 I'm gonna go get Maddie and I'll be right back, OK? 901 00:46:27,314 --> 00:46:28,847 It's OK. 902 00:46:28,849 --> 00:46:30,983 I'll be right back. 903 00:46:42,029 --> 00:46:43,195 Maddie! 904 00:46:43,197 --> 00:46:46,498 Maddie, it's time to go! 905 00:46:46,500 --> 00:46:48,267 It's safe now! 906 00:46:48,268 --> 00:46:50,035 We need to get your brother to the hospital! 907 00:46:50,037 --> 00:46:51,170 Maddie? 908 00:46:51,172 --> 00:46:52,237 Are you in there? 909 00:46:52,239 --> 00:46:53,305 Open up! 910 00:46:53,307 --> 00:46:55,040 It's time to go! 911 00:46:55,042 --> 00:46:56,208 Maddie? 912 00:47:01,515 --> 00:47:02,915 Maddie? 913 00:47:02,917 --> 00:47:04,049 Maddie? 914 00:47:04,051 --> 00:47:05,584 Where are you, Maddie? 915 00:47:05,586 --> 00:47:08,086 Fuck. 916 00:47:08,088 --> 00:47:13,025 Oh, my God. 917 00:47:13,027 --> 00:47:14,827 Oh, God. 918 00:47:20,367 --> 00:47:22,935 What the fuck are you gonna do? 919 00:47:44,391 --> 00:47:47,893 Oh, you stupid girl. 920 00:47:47,895 --> 00:47:49,161 Maddie? 921 00:47:49,163 --> 00:47:51,630 Maddie! 922 00:47:57,938 --> 00:47:59,137 Madison! 923 00:47:59,139 --> 00:48:01,506 You call me back as soon as you get this, OK? 924 00:48:01,508 --> 00:48:04,276 Maddie, I hope you're OK. 925 00:48:07,047 --> 00:48:08,413 Where's Maddie? 926 00:48:08,415 --> 00:48:10,883 Let's see your hand. 927 00:48:10,885 --> 00:48:12,184 Where's Maddie? 928 00:48:13,487 --> 00:48:14,653 I don't know. 929 00:48:14,655 --> 00:48:17,990 I think she's at Luther's. 930 00:48:17,992 --> 00:48:19,191 Why would she leave the house? 931 00:48:19,193 --> 00:48:20,259 I don't know. 932 00:48:20,261 --> 00:48:22,928 I just, I don't know Tim, 933 00:48:22,930 --> 00:48:24,596 but we need to get out of here, OK? 934 00:48:26,934 --> 00:48:29,334 Here, I need you to take these. 935 00:48:29,336 --> 00:48:30,402 What are they? 936 00:48:30,404 --> 00:48:32,337 They're leftover T3s. 937 00:48:32,339 --> 00:48:35,908 They'll take your pain away, OK? 938 00:48:35,910 --> 00:48:38,310 You'll start to feel better soon, OK? 939 00:48:41,282 --> 00:48:43,415 What about my leg? 940 00:48:43,417 --> 00:48:44,583 I don't think I should touch that. 941 00:48:44,585 --> 00:48:46,551 I think I'll just make it worse. 942 00:48:48,622 --> 00:48:50,088 OK. 943 00:48:50,090 --> 00:48:52,391 Now, this is going to hurt for a second. 944 00:48:52,393 --> 00:48:55,260 It's going to hurt real bad, OK? 945 00:48:55,262 --> 00:48:56,695 And then as soon as we get your sister, 946 00:48:56,697 --> 00:48:59,298 then we're gonna get you right to the hospital. 947 00:49:02,202 --> 00:49:04,436 You are very brave, do you know that? 948 00:49:09,443 --> 00:49:10,976 OK, let's do this. 949 00:49:10,978 --> 00:49:12,210 Come on. 950 00:49:13,614 --> 00:49:15,447 OK, get your foot under you. 951 00:49:15,449 --> 00:49:16,615 We're going to count to three, ready? 952 00:49:16,617 --> 00:49:17,716 1. 953 00:49:17,718 --> 00:49:18,951 2. 954 00:49:18,953 --> 00:49:20,085 3! 955 00:49:20,087 --> 00:49:21,687 Good, good, good, OK, you got this. 956 00:49:21,689 --> 00:49:23,055 I've got you. 957 00:49:23,057 --> 00:49:24,456 You're OK. 958 00:49:26,193 --> 00:49:27,326 You're OK. 959 00:49:27,328 --> 00:49:29,428 You're OK, I've got you. 960 00:49:29,430 --> 00:49:30,662 We're almost there. 961 00:49:30,664 --> 00:49:31,964 Almost there. 962 00:49:31,966 --> 00:49:33,231 I got you. 963 00:49:34,468 --> 00:49:35,734 Let's go. 964 00:49:38,238 --> 00:49:41,340 We hope you have all been enjoying today's festivities. 965 00:49:41,342 --> 00:49:44,609 One thing has become apparent during this revolution of ours. 966 00:49:44,611 --> 00:49:46,378 Only the strong will survive. 967 00:49:46,380 --> 00:49:49,014 With this in mind, your friends at The Unknown have arranged 968 00:49:49,016 --> 00:49:51,083 a game of death for your entertainment. 969 00:49:51,085 --> 00:49:52,617 Enjoy. 970 00:51:51,839 --> 00:51:54,339 Thank you for calling Emergency Services. 971 00:51:54,341 --> 00:51:57,642 We are currently experiencing a higher than normal call volume 972 00:51:57,644 --> 00:51:59,611 and have put you in a queue. 973 00:51:59,613 --> 00:52:00,879 You are currently 974 00:52:00,881 --> 00:52:03,381 sixteenth in line. 975 00:52:03,383 --> 00:52:05,617 Your estimated wait time is 976 00:52:05,619 --> 00:52:06,751 eleven minutes. 977 00:52:06,753 --> 00:52:09,354 Fuck! 978 00:52:09,356 --> 00:52:11,389 You should just try again. 979 00:52:13,727 --> 00:52:16,228 Mom, try again, I mean maybe it was just down for a moment. 980 00:52:16,230 --> 00:52:17,496 Quiet Tim! 981 00:52:17,498 --> 00:52:19,764 I just need a second to think, OK? 982 00:52:29,576 --> 00:52:31,676 People of Aspen Ridge. 983 00:52:31,677 --> 00:52:33,777 We at the Lakeview Lutheran Church are taking a group of 984 00:52:33,780 --> 00:52:36,181 injured people to the hospital. 985 00:52:36,183 --> 00:52:37,782 If you need help, come quickly. 986 00:52:37,784 --> 00:52:39,784 Just wait here, OK? 987 00:52:39,785 --> 00:52:41,785 We will be back to offer more aid later this afternoon. 988 00:52:41,788 --> 00:52:44,589 Please. 989 00:52:44,591 --> 00:52:45,657 Can we help you? 990 00:52:45,659 --> 00:52:46,792 Please, I need your help! 991 00:52:46,793 --> 00:52:47,926 My son, he needs to go to the hospital 992 00:52:47,928 --> 00:52:49,828 and I need to find my daughter! 993 00:52:49,830 --> 00:52:50,929 We can help. 994 00:52:50,931 --> 00:52:52,564 We have room for two more souls. 995 00:52:52,566 --> 00:52:53,665 Thank you! 996 00:52:53,667 --> 00:52:55,800 Thank you so much. 997 00:52:55,802 --> 00:52:57,536 You're good people. 998 00:52:57,538 --> 00:52:58,937 Where will you take him? 999 00:52:58,939 --> 00:53:01,573 Holy Cross and we'll have your son call 1000 00:53:01,575 --> 00:53:02,941 as soon as we deliver him. 1001 00:53:02,943 --> 00:53:04,676 And we can have someone help you get him out of the car 1002 00:53:04,678 --> 00:53:06,278 in just a moment. 1003 00:53:06,280 --> 00:53:07,746 Thank you. 1004 00:53:07,748 --> 00:53:09,581 We're not very religious people, 1005 00:53:09,582 --> 00:53:11,415 we're more spiritual but if we could donate to your church 1006 00:53:11,418 --> 00:53:13,885 or maybe volunteer at an event you're having. 1007 00:53:13,887 --> 00:53:17,856 Aiding people in a time of need is its own reward. 1008 00:53:17,858 --> 00:53:19,558 If you want to just wait with your son a moment 1009 00:53:19,560 --> 00:53:22,961 while we make room for this gentleman. 1010 00:53:24,932 --> 00:53:26,331 You could have killed him! 1011 00:53:26,333 --> 00:53:27,566 You almost killed him! 1012 00:53:27,568 --> 00:53:29,968 What is she talking about Ma'am? 1013 00:53:29,970 --> 00:53:31,203 Ma'am? 1014 00:53:31,205 --> 00:53:32,304 She did it! 1015 00:53:32,306 --> 00:53:33,822 She stabbed Lewis! 1016 00:53:33,823 --> 00:53:35,339 What is she talking about Ma'am? 1017 00:53:35,342 --> 00:53:37,509 Ma'am? 1018 00:53:37,511 --> 00:53:39,778 You almost killed him! 1019 00:53:39,780 --> 00:53:41,780 Somebody do something! 1020 00:53:41,782 --> 00:53:43,515 Ma'am, get back here right now! 1021 00:53:43,517 --> 00:53:44,583 She did it! 1022 00:53:44,585 --> 00:53:45,984 She stabbed Lewis! 1023 00:53:45,986 --> 00:53:49,521 Somebody do something! 1024 00:53:49,523 --> 00:53:51,790 Stop Mom, who are these people? 1025 00:53:51,792 --> 00:53:53,658 Mom, stop, that's Alice! 1026 00:53:53,660 --> 00:53:54,993 No! 1027 00:53:58,532 --> 00:54:02,267 License plate EWR-032. 1028 00:54:02,269 --> 00:54:03,335 Echo. 1029 00:54:03,337 --> 00:54:04,402 Whiskey. 1030 00:54:04,404 --> 00:54:05,470 Romeo. 1031 00:54:05,472 --> 00:54:06,771 She assaulted this poor man! 1032 00:54:08,942 --> 00:54:10,675 You shouldn't have put that knife in my purse, Tim. 1033 00:54:10,677 --> 00:54:12,611 You shouldn't have done that. 1034 00:54:12,613 --> 00:54:14,512 Why is this happening? 1035 00:54:14,514 --> 00:54:16,014 We have to deal with all of that later, OK? 1036 00:54:16,016 --> 00:54:18,433 We just need to get Maddie. 1037 00:54:18,434 --> 00:54:20,851 I think Luther's house is just around the corner. 1038 00:54:20,854 --> 00:54:23,388 I can't believe this. 1039 00:54:23,390 --> 00:54:24,823 I can't believe any of this. 1040 00:54:24,825 --> 00:54:26,558 We'll get through this, OK? 1041 00:54:26,560 --> 00:54:29,527 We just need to push on. 1042 00:54:42,276 --> 00:54:43,908 This is it. 1043 00:54:43,910 --> 00:54:46,344 This is Lucifer. 1044 00:54:46,346 --> 00:54:47,545 Luther's place. 1045 00:54:54,354 --> 00:54:57,389 I think I'm pretty high from these pills. 1046 00:54:57,391 --> 00:54:58,790 Yeah. 1047 00:54:58,792 --> 00:55:00,659 Sorry about that. 1048 00:55:00,661 --> 00:55:03,061 Two likely would have done the trick. 1049 00:55:03,063 --> 00:55:04,529 Are you still in pain, though? 1050 00:55:04,531 --> 00:55:05,597 No. 1051 00:55:05,599 --> 00:55:08,400 I feel like one big puffy cloud. 1052 00:55:14,541 --> 00:55:17,042 What's this for? 1053 00:55:17,043 --> 00:55:19,544 In case you need to defend yourself while I'm in there. 1054 00:55:19,546 --> 00:55:21,946 Not sure what I'd do with this considering I couldn't find 1055 00:55:21,948 --> 00:55:24,582 a use for a meat tenderizer. 1056 00:55:24,584 --> 00:55:25,817 I think you did pretty good. 1057 00:55:32,693 --> 00:55:34,426 Did I kill him? 1058 00:55:34,428 --> 00:55:36,094 No Honey, 1059 00:55:36,096 --> 00:55:38,463 no, I did. 1060 00:55:38,465 --> 00:55:42,334 You just, you saved my life. 1061 00:55:42,336 --> 00:55:44,002 Mom, what if you don't come back? 1062 00:55:44,004 --> 00:55:46,705 Well, then you call your Auntie Heather, OK? 1063 00:55:46,707 --> 00:55:48,973 She'll take care of you. 1064 00:55:48,975 --> 00:55:50,608 But what if you die in there? 1065 00:55:50,610 --> 00:55:52,577 No, Tim! 1066 00:55:52,579 --> 00:55:55,113 We can't think like that, OK? 1067 00:55:55,115 --> 00:55:56,748 - But- - No, OK? 1068 00:56:01,021 --> 00:56:04,556 Do you remember 1069 00:56:04,558 --> 00:56:06,491 that road trip we took 1070 00:56:06,493 --> 00:56:07,992 to Grandma Nancy's when you were young? 1071 00:56:07,994 --> 00:56:09,127 You were little. 1072 00:56:09,129 --> 00:56:10,628 You were just five. 1073 00:56:10,630 --> 00:56:12,063 Maddie would have been seven. 1074 00:56:12,065 --> 00:56:13,832 It was our first time ever going through the mountains 1075 00:56:13,834 --> 00:56:16,067 with you kids. 1076 00:56:16,069 --> 00:56:17,702 You kept making us stop everywhere 1077 00:56:17,704 --> 00:56:18,803 so you could pick rocks. 1078 00:56:18,805 --> 00:56:20,422 Do you remember that? 1079 00:56:20,423 --> 00:56:22,040 You guys must have had ten pounds of rocks 1080 00:56:22,042 --> 00:56:23,942 back there with you. 1081 00:56:26,146 --> 00:56:28,413 Do you remember what happened next? 1082 00:56:28,415 --> 00:56:29,481 No. 1083 00:56:29,483 --> 00:56:30,882 Not really. 1084 00:56:30,884 --> 00:56:33,485 We were just in the middle of nowhere. 1085 00:56:33,487 --> 00:56:36,788 It started to rain and it was dark. 1086 00:56:36,790 --> 00:56:38,757 So dark. 1087 00:56:38,759 --> 00:56:40,158 That kind of dark you only get 1088 00:56:40,160 --> 00:56:43,161 when you're miles away from anything. 1089 00:56:45,932 --> 00:56:51,469 We rounded this corner and we saw all these flashing lights. 1090 00:56:51,471 --> 00:56:54,939 So, we pulled over to see what was going on and as we rolled 1091 00:56:54,941 --> 00:57:01,079 down the windows you could hear this horrible moaning 1092 00:57:01,081 --> 00:57:04,082 and this woman crying. 1093 00:57:04,084 --> 00:57:07,919 And then you saw it first but 1094 00:57:07,921 --> 00:57:10,622 we realized there was this deer that had crashed through 1095 00:57:10,624 --> 00:57:16,461 the windshield and was pinning the woman to her seat. 1096 00:57:16,463 --> 00:57:19,063 You jumped out of the car and Maddie followed and I just had 1097 00:57:19,065 --> 00:57:22,801 to console you two while your dad helped the woman out. 1098 00:57:22,803 --> 00:57:27,672 And we stayed with her as she waited for help 1099 00:57:27,674 --> 00:57:31,709 and the whole time that deer 1100 00:57:31,711 --> 00:57:34,813 was just making the most horrible noise. 1101 00:57:34,815 --> 00:57:39,150 This moan, it just echoed. 1102 00:57:39,152 --> 00:57:41,453 And you kids were just begging us, 1103 00:57:41,455 --> 00:57:44,222 begging us to do something, 1104 00:57:44,224 --> 00:57:49,894 and there was just nothing that we could do, you know? 1105 00:57:49,896 --> 00:57:52,730 Your Dad and I were just trying to tell you that it was the 1106 00:57:52,732 --> 00:57:57,135 deer's time to pass 1107 00:57:57,137 --> 00:58:02,874 and then the deer, it got like a second wind 1108 00:58:02,876 --> 00:58:06,110 it just started like kicking madly. 1109 00:58:06,112 --> 00:58:08,913 It kicked so hard and it like lifted itself up, 1110 00:58:08,915 --> 00:58:10,815 right out of the windshield 1111 00:58:10,817 --> 00:58:15,687 and then just bounded off into the woods. 1112 00:58:15,689 --> 00:58:18,890 We were all watching it run away 1113 00:58:18,892 --> 00:58:21,726 when Maddie- 1114 00:58:21,728 --> 00:58:23,261 Maddie said something I'll never forget. 1115 00:58:23,263 --> 00:58:26,631 She said- 1116 00:58:26,633 --> 00:58:29,267 "Good creatures don't die so easy." 1117 00:58:35,008 --> 00:58:38,142 So, you're the good creature? 1118 00:58:38,144 --> 00:58:41,045 I hope so, Tim. 1119 00:58:41,047 --> 00:58:42,614 I hope so. 1120 00:58:51,024 --> 00:58:52,891 OK. 1121 00:58:55,662 --> 00:58:56,761 Wish me luck. 1122 00:58:56,763 --> 00:58:57,795 Good luck. 1123 00:59:52,819 --> 00:59:55,119 Shhhhh! 1124 00:59:55,121 --> 00:59:56,220 I am not here to hurt you, OK? 1125 00:59:56,222 --> 00:59:57,255 I'm not here to hurt you. 1126 00:59:57,257 --> 00:59:58,823 Then why, why are you here? 1127 00:59:58,825 --> 00:59:59,958 My daughter Maddie. 1128 00:59:59,960 --> 01:00:03,294 Madison Edwards, is she here? 1129 01:00:03,296 --> 01:00:05,863 Madison, she's in the basement. 1130 01:00:07,100 --> 01:00:08,299 Did he do this to you? 1131 01:00:08,301 --> 01:00:10,001 Yes he did! 1132 01:00:12,005 --> 01:00:13,237 Has he hurt Maddie? 1133 01:00:13,239 --> 01:00:14,906 Has he hurt my daughter? 1134 01:00:14,908 --> 01:00:16,107 I don't know. 1135 01:00:16,109 --> 01:00:18,176 I heard screaming. 1136 01:00:18,178 --> 01:00:19,711 He just made a mistake. 1137 01:00:19,713 --> 01:00:20,778 He's young. 1138 01:00:20,780 --> 01:00:22,847 Please, please don't hurt my son. 1139 01:01:56,076 --> 01:01:57,809 OK. 1140 01:02:00,413 --> 01:02:05,483 Welcome ladies and gentlemen to the inaugural Red Letter Day 1141 01:02:05,485 --> 01:02:09,153 presented to you by your friends at The Unknown. 1142 01:02:09,155 --> 01:02:12,490 I have a very special treat for you lucky viewers. 1143 01:02:12,492 --> 01:02:16,227 I'm your host with the most, Kyrpto, 1144 01:02:16,229 --> 01:02:17,962 and for those of you who haven't heard my name 1145 01:02:17,964 --> 01:02:21,999 believe me, after today you will, 1146 01:02:22,001 --> 01:02:25,369 because you are about to bear witness to the first ever 1147 01:02:25,371 --> 01:02:28,973 live-streamed Red Letter Day death. 1148 01:02:28,975 --> 01:02:30,508 Lucky, lucky. 1149 01:02:30,510 --> 01:02:31,843 The fuck? 1150 01:02:32,812 --> 01:02:34,112 OK, OK, down, down. 1151 01:02:34,114 --> 01:02:35,513 It's gone, Luther, it's gone. 1152 01:02:35,515 --> 01:02:37,949 Just put the gun down, Luther, please. 1153 01:02:37,951 --> 01:02:39,984 Doesn't this makes things a little more interesting. 1154 01:02:39,986 --> 01:02:41,619 It's going to be OK, just stay calm. 1155 01:02:41,620 --> 01:02:43,253 How do you feel about me killing someone who was inside you? 1156 01:02:43,256 --> 01:02:45,056 Luther, please, you don't need to do this, 1157 01:02:45,058 --> 01:02:46,124 just put the gun down. 1158 01:02:46,126 --> 01:02:47,191 Shut the fuck up! 1159 01:02:47,193 --> 01:02:48,259 Shut the fuck up! 1160 01:02:48,261 --> 01:02:49,327 I know. 1161 01:02:49,329 --> 01:02:50,394 Let's ask the people. 1162 01:02:50,396 --> 01:02:51,529 This is a democracy after all. 1163 01:02:51,531 --> 01:02:52,530 Right babe? 1164 01:02:52,532 --> 01:02:54,766 What do you say, cyberspace? 1165 01:02:54,768 --> 01:02:57,001 Should I kill both of these lovely ladies? 1166 01:02:57,003 --> 01:02:59,003 Holy fuck, look at those numbers. 1167 01:02:59,005 --> 01:03:00,471 I guess that settles it. 1168 01:03:00,473 --> 01:03:02,406 Shut the fuck up! 1169 01:03:02,408 --> 01:03:05,276 Looks like we've got ourselves a double whammy! 1170 01:03:05,278 --> 01:03:06,778 Why are you doing this, why? 1171 01:03:06,780 --> 01:03:08,246 I'm not doing this, we all are. 1172 01:03:08,248 --> 01:03:10,448 Look at you, I see the fucking blood on you. 1173 01:03:10,450 --> 01:03:12,283 This is a fucking revolution lady, 1174 01:03:12,285 --> 01:03:14,018 and we all know revolution can't happen without 1175 01:03:14,020 --> 01:03:16,220 people's hands getting a little fucking dirty. 1176 01:03:16,222 --> 01:03:18,422 I've got a feeling this scene, 1177 01:03:18,424 --> 01:03:22,426 this fucking scene is gonna be quite popular. 1178 01:03:22,428 --> 01:03:26,197 Now, stop! 1179 01:03:26,199 --> 01:03:27,632 I don't have another pair of handcuffs 1180 01:03:27,633 --> 01:03:29,066 so if you don't mind, I'm gonna kill you right now. 1181 01:03:29,068 --> 01:03:31,068 Please, no, please! 1182 01:03:33,173 --> 01:03:35,206 No, no, no! 1183 01:03:38,311 --> 01:03:42,146 Oh fuck, this is so easy. 1184 01:03:42,148 --> 01:03:43,548 I don't know, I can't shoot both of you, 1185 01:03:43,550 --> 01:03:45,590 that seems kind of fucking cheap, what do you think? 1186 01:03:48,588 --> 01:03:51,355 I know, let's ask the viewers to help us 1187 01:03:51,357 --> 01:03:53,524 pick something a little more interesting. 1188 01:03:53,526 --> 01:03:54,959 Hey babe? 1189 01:03:56,029 --> 01:03:57,528 Help us folks. 1190 01:03:57,530 --> 01:04:01,866 We've got death by blade, 1191 01:04:01,868 --> 01:04:03,835 ahhhhh, 1192 01:04:03,837 --> 01:04:06,504 death by fucking strangulation, 1193 01:04:06,506 --> 01:04:08,072 no, fuck that, that's stupid. 1194 01:04:09,409 --> 01:04:11,576 I know, let's have a, 1195 01:04:11,578 --> 01:04:14,212 a mother/daughter game of Russian Roulette. 1196 01:04:14,214 --> 01:04:15,613 Fuck, that's good. 1197 01:04:22,222 --> 01:04:25,623 Ahhhhh! 1198 01:04:27,627 --> 01:04:29,527 Holy fuck, I need a doctor. 1199 01:04:29,529 --> 01:04:31,996 You were gonna kill my child. 1200 01:04:31,998 --> 01:04:33,631 Live on the internet? 1201 01:04:33,633 --> 01:04:36,234 Well, no, I wasn't. 1202 01:04:38,605 --> 01:04:39,971 It's OK baby, it's OK. 1203 01:04:39,973 --> 01:04:41,138 This will all be over soon. 1204 01:04:41,140 --> 01:04:42,473 Mom. 1205 01:04:42,475 --> 01:04:45,142 Ahhhhhh. 1206 01:04:45,144 --> 01:04:46,244 Oh shit. 1207 01:04:46,246 --> 01:04:48,145 How many people are watching this? 1208 01:04:50,884 --> 01:04:53,435 Two million. 1209 01:04:53,436 --> 01:04:55,987 Two million people were gonna watch you kill my daughter? 1210 01:04:55,989 --> 01:04:59,056 You were gonna watch him slaughter my child? 1211 01:04:59,058 --> 01:05:00,424 Why? 1212 01:05:00,426 --> 01:05:03,261 Why would you wanna see this? 1213 01:05:03,263 --> 01:05:05,529 Mom, I just wanna go home. 1214 01:05:05,531 --> 01:05:07,031 Please just take me home. 1215 01:05:07,033 --> 01:05:08,132 Soon, Baby. 1216 01:05:08,134 --> 01:05:09,233 She was gonna call the cops! 1217 01:05:09,235 --> 01:05:10,635 She was gonna tell them everything! 1218 01:05:10,637 --> 01:05:13,537 You were going to kill my baby! 1219 01:05:13,539 --> 01:05:14,939 Put the gun down Mom. 1220 01:05:14,941 --> 01:05:17,174 What were you thinking? 1221 01:05:17,176 --> 01:05:18,276 Mom, please! 1222 01:05:18,278 --> 01:05:20,177 Why were you doing this? 1223 01:05:20,179 --> 01:05:23,681 You filled people with paranoia. 1224 01:05:23,683 --> 01:05:25,216 You caused them to kill. 1225 01:05:25,218 --> 01:05:28,319 You caused good people to murder! 1226 01:05:28,321 --> 01:05:31,455 We just sent the letters, you did the rest. 1227 01:05:34,560 --> 01:05:36,193 Please don't, no. 1228 01:05:45,038 --> 01:05:47,371 Now, get up. 1229 01:05:50,343 --> 01:05:52,476 Give me the key to her handcuffs. 1230 01:05:57,183 --> 01:05:59,317 You're not going to kill me? 1231 01:05:59,319 --> 01:06:02,219 And give those sickos the satisfaction? 1232 01:06:03,623 --> 01:06:06,057 You are not lucky enough to die today. 1233 01:06:12,098 --> 01:06:13,597 Asshole. 1234 01:06:19,205 --> 01:06:21,339 Pick yourself up. 1235 01:06:27,647 --> 01:06:30,614 You tell me everything you know about this shit. 1236 01:06:30,616 --> 01:06:33,250 I can't. 1237 01:06:34,354 --> 01:06:36,520 I can't, the Unknown will kill me. 1238 01:06:36,522 --> 01:06:41,025 Do I look like I give a fuck about The Unknown? 1239 01:06:41,027 --> 01:06:42,360 Now start talking. 1240 01:07:28,541 --> 01:07:30,374 What's the ice scraper for? 1241 01:07:30,376 --> 01:07:33,544 To punish older sisters who try and sneak out of the house. 1242 01:07:35,681 --> 01:07:38,115 Are you OK? 1243 01:07:38,117 --> 01:07:40,818 Yeah, other than a fucked up leg and a lifetime of nightmares, 1244 01:07:40,820 --> 01:07:42,420 I'm fine. 1245 01:07:42,422 --> 01:07:44,321 Oh my God! 1246 01:07:45,425 --> 01:07:47,224 It's pretty gross, hey? 1247 01:07:47,226 --> 01:07:48,526 Does that hurt? 1248 01:07:48,528 --> 01:07:50,261 No. 1249 01:07:50,263 --> 01:07:53,497 I'm pretty messed up on pills. 1250 01:07:56,069 --> 01:07:58,335 Are you OK? 1251 01:07:59,705 --> 01:08:02,473 Yeah, I think so. 1252 01:08:07,447 --> 01:08:11,182 I'm sorry. 1253 01:08:11,184 --> 01:08:13,751 I'm so sorry for leaving you, Tim. 1254 01:08:13,753 --> 01:08:15,252 I know you are, Maddie. 1255 01:08:22,428 --> 01:08:23,828 It's OK. 1256 01:08:58,664 --> 01:09:01,398 What a fucking day. 1257 01:09:05,371 --> 01:09:08,239 Alright, buckle up. 1258 01:10:03,696 --> 01:10:06,830 We may have done some bad things today, 1259 01:10:06,832 --> 01:10:09,433 but we're not bad people. 1260 01:10:09,435 --> 01:10:10,734 Remember that, OK? 1261 01:10:13,339 --> 01:10:15,472 We just did what we had to do to survive, 1262 01:10:15,474 --> 01:10:16,574 and we came out alive, 1263 01:10:16,576 --> 01:10:18,309 not everyone was so lucky. 1264 01:10:19,378 --> 01:10:21,779 So, what do we do now? 1265 01:10:21,781 --> 01:10:24,148 I don't know, 1266 01:10:24,149 --> 01:10:26,516 but whatever it is, we do it together, OK? 1267 01:10:28,487 --> 01:10:30,454 You got it? 1268 01:10:30,456 --> 01:10:32,590 Got it. 1269 01:10:32,592 --> 01:10:34,358 Got it. 1270 01:11:32,592 --> 01:11:34,358 87217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.