Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,993 --> 00:01:53,801
Oh, oh, Alan! Pete!
2
00:01:54,001 --> 00:01:56,939
Alan!
3
00:01:59,210 --> 00:02:02,215
- Alan, look!
- What's the matter?
4
00:02:02,415 --> 00:02:05,754
[ Stammers ]
A flying reptile.
5
00:02:05,954 --> 00:02:09,392
- A what?
- A flying reptile.
6
00:02:12,766 --> 00:02:14,828
Oh, I think it sees us.
7
00:02:17,240 --> 00:02:20,012
- I don't believe it.
- Well, what do you know.
8
00:02:20,212 --> 00:02:23,383
- Are you frightened?
- What, seeing a man fly?
9
00:02:23,583 --> 00:02:27,492
A man? Oh.
[ Laughs ]
10
00:02:27,692 --> 00:02:29,991
Humans can't fly.
11
00:02:32,399 --> 00:02:34,770
Yeah, it's some sort of
a homemade glider contraption.
12
00:02:34,970 --> 00:02:36,905
- Yeah.
- Uh-oh.
13
00:02:38,644 --> 00:02:40,578
Get down!
14
00:02:48,592 --> 00:02:50,117
[ Grunting ]
15
00:02:53,636 --> 00:02:55,570
[ Crash ]
16
00:03:01,815 --> 00:03:03,750
Get outta here.
17
00:03:19,677 --> 00:03:23,518
We gotta get there first.
A flying human, they'll kill him.
18
00:03:23,718 --> 00:03:25,654
Come on.
19
00:03:37,040 --> 00:03:39,568
Pete, Galen, I found him.
Over here.
20
00:03:41,481 --> 00:03:43,283
Let me help you there.
Are you hurt?
21
00:03:43,483 --> 00:03:45,420
Oh, no.
22
00:03:47,223 --> 00:03:50,230
- Are you all right?
- Yeah, better.
23
00:03:50,430 --> 00:03:53,069
Oh, you see,
that gust of wind--
24
00:03:53,269 --> 00:03:55,238
that gust of wind
on that side,
25
00:03:55,438 --> 00:03:58,076
I should put my weight
on that side.
26
00:03:58,276 --> 00:04:00,245
Well, it's not that simple.
Your design's wrong.
27
00:04:00,445 --> 00:04:03,052
Oh, sure, sure, I can correct.
You see if I--
28
00:04:03,252 --> 00:04:05,220
No, never mind.
You wouldn't understand.
29
00:04:08,828 --> 00:04:12,066
Alan, those troopers
spotted you. Come on.
30
00:04:12,266 --> 00:04:14,201
This way.
31
00:04:19,980 --> 00:04:23,744
He got away, but we have
the thing that flies.
32
00:04:34,195 --> 00:04:36,466
Yeah, well,
it's very impressive.
33
00:04:36,666 --> 00:04:38,735
You see, it will work.
34
00:04:38,935 --> 00:04:42,375
Leuric, you got
your glider up in the air, but it's a wonder you weren't killed.
35
00:04:42,575 --> 00:04:45,347
You have a superstitious
fear of flying.
36
00:04:45,547 --> 00:04:47,885
I've got a lot of fears,
but that's not one of them.
37
00:04:48,085 --> 00:04:50,856
- I guarantee you'll kill yourself.
- Now how do you know?
38
00:04:51,056 --> 00:04:54,061
Oh, believe me,
they know.
39
00:04:54,261 --> 00:04:57,433
It's impossible.
No one has ever flown.
40
00:04:57,633 --> 00:05:00,205
I'm the first.
How could they know anything about it?
41
00:05:00,405 --> 00:05:03,512
Leuric, listen.
What you've invented...
42
00:05:03,712 --> 00:05:05,714
is a kind of a glider,
43
00:05:05,914 --> 00:05:07,984
which is a remarkableachievement.
44
00:05:08,184 --> 00:05:10,121
But it's a dead end.
Where do you go with it?
45
00:05:10,321 --> 00:05:14,163
- Up into the sky.
- For what?
46
00:05:14,363 --> 00:05:17,802
Put that same thought and energy into
something that can be useful for you.
47
00:05:18,002 --> 00:05:20,639
Yeah, invent a new kind
of plow or something.
48
00:05:20,839 --> 00:05:24,011
I will fly!
49
00:05:24,211 --> 00:05:26,706
I will do what no human be--
50
00:05:29,253 --> 00:05:31,659
Trying to steal my idea
so you can take the credit.
51
00:05:31,859 --> 00:05:34,929
We're not trying to steal anything.
We're trying to help you.
52
00:05:35,129 --> 00:05:38,736
Listen, Leuric.If we worked on your glider,
53
00:05:38,936 --> 00:05:41,575
taught you safety techniques,
got you up there soaring like an eagle,
54
00:05:41,775 --> 00:05:44,246
we'd only be setting you up
as a target.
55
00:05:44,446 --> 00:05:46,649
Some gorilla would see you
and pow!
56
00:05:46,849 --> 00:05:48,784
I don't care!
57
00:05:50,889 --> 00:05:53,051
I have to get on
with my work.
58
00:05:55,265 --> 00:05:58,202
How long do you think it will be
before they find you?
59
00:05:58,402 --> 00:06:00,974
They already know
that a human has tried to fly.
60
00:06:01,174 --> 00:06:03,243
They are not going to stop
until they find that human.
61
00:06:03,443 --> 00:06:05,248
I won't stop my work.
62
00:06:05,448 --> 00:06:08,521
Look, if you have to
continue this project,
63
00:06:08,721 --> 00:06:11,491
could you do it someplace farther
from town where you won't be spotted?
64
00:06:11,691 --> 00:06:15,531
There is a place the apes avoid
because of superstition, but--
65
00:06:15,731 --> 00:06:17,935
It would take too much time
to move my tools and materials.
66
00:06:18,135 --> 00:06:19,938
It doesn't matter.
We'll move you.
67
00:06:20,138 --> 00:06:23,345
Yeah, right. Now let's move
this junk to wherever.
68
00:06:23,545 --> 00:06:26,149
Well, you're very good to me.
I'll show you.
69
00:06:26,349 --> 00:06:28,153
Several trips
will be necessary.
70
00:06:28,353 --> 00:06:30,289
Has this something to do
with flying?
71
00:06:30,489 --> 00:06:32,292
Oh, no, no.
I found it on the beach.
72
00:06:32,492 --> 00:06:35,030
A strange rock appearedafter lightning struck.
73
00:06:35,230 --> 00:06:38,471
The sand must have melted it.
A hunk of glass formed.
74
00:06:38,671 --> 00:06:41,141
I'll polish it, Galen,
and show you what you can do with it.
75
00:06:41,341 --> 00:06:42,476
Uh, if you don't mind,
Leuric.
76
00:06:42,676 --> 00:06:43,010
Uh, if you don't mind,
Leuric.
77
00:06:43,210 --> 00:06:45,611
Uh-uh.
78
00:06:57,667 --> 00:07:00,004
You expect us to believe...
79
00:07:00,204 --> 00:07:02,309
a human-- a human flew--
80
00:07:02,509 --> 00:07:05,548
- My troopers saw it!
- Something even apes cannot do.
81
00:07:05,748 --> 00:07:09,722
Now then, I expect you
to believe Konag.
82
00:07:09,922 --> 00:07:12,926
My garrison commanders are not
in the habit of coming here...
83
00:07:13,126 --> 00:07:16,832
to address the council
for the purpose of lying.
84
00:07:17,032 --> 00:07:20,006
This is very interesting,
but it's no more than a toy.
85
00:07:20,206 --> 00:07:25,014
Is there any objection to havingthis human found, killed...
86
00:07:25,214 --> 00:07:27,717
and any other such toys
destroyed?
87
00:07:27,917 --> 00:07:31,185
- No objection.
-Zaius, if I might havepermission to speak.
88
00:07:32,558 --> 00:07:34,898
I'm just a female scientist
with none of your wisdom...
89
00:07:35,098 --> 00:07:37,301
in dealing with humans,
90
00:07:37,501 --> 00:07:40,039
but I merely wonder
if this idea...
91
00:07:40,239 --> 00:07:42,576
even though
stumbled upon by a human,
92
00:07:42,776 --> 00:07:44,946
- might not serve us.
- Ridiculous!
93
00:07:45,146 --> 00:07:48,453
How could a human idea
serve us?
94
00:07:48,653 --> 00:07:51,392
I don't know,
but it's new and unexplored.
95
00:07:51,592 --> 00:07:55,230
And what could be lost
in further examination?
96
00:07:55,430 --> 00:07:57,100
Yes, yes, go on!
97
00:07:57,300 --> 00:08:00,942
It's not widely known,
but there is reason to believe...
98
00:08:01,142 --> 00:08:04,447
that our ancestors
knew how to fly.
99
00:08:04,647 --> 00:08:07,549
What?
100
00:08:08,920 --> 00:08:11,792
There are references--
vague, but strongly suggestive--
101
00:08:11,992 --> 00:08:13,795
in remnants of books,
102
00:08:13,995 --> 00:08:16,968
from the old days,
before the world was almost destroyed.
103
00:08:17,168 --> 00:08:21,275
Perhaps this human learned
from some book he found.
104
00:08:21,475 --> 00:08:26,016
If he has such a book,it is punishable by death.
105
00:08:26,216 --> 00:08:28,452
He could infect
the other humans.
106
00:08:28,652 --> 00:08:32,293
But, in any case,why bother with something...
107
00:08:32,493 --> 00:08:35,765
which is just
a worthless toy?
108
00:08:35,965 --> 00:08:39,337
I'm sure you're
absolutely right, Urko.
109
00:08:39,537 --> 00:08:43,880
- [ Grumbles ]
- And yet, I wonder...
110
00:08:44,080 --> 00:08:46,282
if flying were worthless,
111
00:08:46,482 --> 00:08:49,124
would our ancestors
have engaged in it?
112
00:09:22,444 --> 00:09:25,584
- Hey, hey. How much more?
- Hey.
113
00:09:25,784 --> 00:09:27,687
Galen and Leuric should be
bringing the last of it.
114
00:09:27,887 --> 00:09:29,690
How you doing?
115
00:09:29,890 --> 00:09:33,596
This is a round stone.
It's useless.
116
00:09:33,796 --> 00:09:36,334
- There you go.
- A little innovation.
117
00:09:36,534 --> 00:09:39,071
I think I'm gonna stay here,
work on this.
118
00:09:39,271 --> 00:09:41,710
I, uh, can't wait
to see Galen's face...
119
00:09:41,910 --> 00:09:44,249
when he first looks through
a magnifying glass.
120
00:09:44,449 --> 00:09:46,684
Alan! Pete!They captured Leuric!
121
00:09:46,884 --> 00:09:50,758
I watched from my hiding place.
There was nothing I could do. They just took him away.
122
00:09:50,958 --> 00:09:53,397
Why didn't they
just kill him?
123
00:09:53,597 --> 00:09:56,001
Well, the only thing
I can think of is, uh,
124
00:09:56,201 --> 00:09:58,005
they wanna make
a spectacle of him.
125
00:09:58,205 --> 00:10:00,007
How?
126
00:10:00,207 --> 00:10:02,335
Public execution.
127
00:10:39,056 --> 00:10:40,992
Bring my baggage.
128
00:10:49,541 --> 00:10:53,480
Commander Konag, congratulations
on capturing the human.
129
00:10:53,680 --> 00:10:55,483
Where is he?
130
00:10:55,683 --> 00:10:57,753
In a cell.
131
00:10:57,953 --> 00:11:00,725
He's been handled roughly,
but he can answer your questions.
132
00:11:00,925 --> 00:11:05,832
Oh, I'm sure he'll be much more
cooperative thanks to your handling.
133
00:11:08,506 --> 00:11:10,308
What's all this?
134
00:11:10,508 --> 00:11:12,610
Oh, some things that I use
with the human,
135
00:11:12,810 --> 00:11:15,416
and the others are my personal comforts,
since I'll be staying awhile.
136
00:11:15,616 --> 00:11:19,824
Council gave you permission to deal
with a human for a short while.
137
00:11:20,024 --> 00:11:22,930
And how long
is a short while, Konag?
138
00:11:23,130 --> 00:11:25,065
Three days? Five?
Seven? Nine?
139
00:11:26,801 --> 00:11:31,042
We have no guest facilities!
This is a troop garrison!
140
00:11:31,242 --> 00:11:35,785
I don't mind the inconvenience.
This will be perfectly adequate.
141
00:11:35,985 --> 00:11:38,055
And, fellow,
put those there.
142
00:11:38,255 --> 00:11:41,059
Yes, ma'am.
143
00:11:41,259 --> 00:11:43,263
These are my quarters!
144
00:11:43,463 --> 00:11:46,269
And it's so generous
of you, Konag.
145
00:11:46,469 --> 00:11:50,108
I shall be sure and tell Urko and the
council how very helpful you've been.
146
00:11:50,308 --> 00:11:53,547
Now, I shall requirea room,
147
00:11:53,747 --> 00:11:56,752
and I'm sure you could manage
two or three sturdy tables.
148
00:11:56,952 --> 00:12:00,393
And, uh, well, beyond that,
you just won't even know that I'm here.
149
00:12:00,593 --> 00:12:04,567
Thank you so much, Konag. My servants
will carry your personal effects out,
150
00:12:04,767 --> 00:12:07,565
and I'll question
the human shortly.
151
00:12:16,185 --> 00:12:19,224
Trooper, I'm Carsia.
152
00:12:19,424 --> 00:12:21,761
- You were told to expect me?
- Yes.
153
00:12:21,961 --> 00:12:23,764
Take me to the human,
Leuric.
154
00:12:23,964 --> 00:12:26,402
- [ Man Grunts ]
- What's that?
155
00:12:26,602 --> 00:12:30,542
He's being punished.
He doesn't show respect.
156
00:12:30,742 --> 00:12:34,579
- [ Groans ]
- Next time eat what's given you without complaining.
157
00:12:36,885 --> 00:12:39,557
Stand up!
Stand up!
158
00:12:39,757 --> 00:12:42,029
You're worse than
these lower animals.
159
00:12:42,229 --> 00:12:44,766
There's nothing worse than strength
and authority without intelligence.
160
00:12:44,966 --> 00:12:46,902
- Get out of here.
- [ Grunts ]
161
00:12:49,474 --> 00:12:51,807
I'm so sorry.
162
00:12:53,246 --> 00:12:55,049
Apes are not sorry
for humans.
163
00:12:55,249 --> 00:12:57,555
I'm different
from some apes.
164
00:12:57,755 --> 00:13:00,059
And I think you're different
from most humans.
165
00:13:00,259 --> 00:13:02,062
That's why I'm here.
166
00:13:02,262 --> 00:13:05,200
Guard, when this man is rested
and had his hurts attended to,
167
00:13:05,400 --> 00:13:07,204
please bring him to me.
168
00:13:07,404 --> 00:13:11,640
And I needn't warn you
against the repetition of brutality I just witnessed.
169
00:13:35,784 --> 00:13:38,257
Gee, it's
a nice carriage.
170
00:13:38,457 --> 00:13:40,260
Yeah.
171
00:13:40,460 --> 00:13:42,263
- You driving?
- Yeah.
172
00:13:42,463 --> 00:13:46,803
- All the way from Central City?
- I drive Carsia to towns a lot further than this one.
173
00:13:47,003 --> 00:13:50,008
- She's a very important ape.
- Oh.
174
00:13:50,208 --> 00:13:52,014
And you get to
ride it, huh?
175
00:13:52,214 --> 00:13:56,120
- Yeah.
- Gosh, you're lucky.
176
00:13:56,320 --> 00:13:59,624
You know, if I was an ape
that was as important as--
177
00:13:59,824 --> 00:14:01,862
Carsia--
is that her name?
178
00:14:02,062 --> 00:14:06,103
I'd never come to this village.
Nothing ever happens here.
179
00:14:06,303 --> 00:14:08,307
- Something happened.
- What?
180
00:14:08,507 --> 00:14:13,548
I don't know. Carsia wouldn't come
all this way to talk to a human,
181
00:14:13,748 --> 00:14:15,718
unless something important
was going on.
182
00:14:15,918 --> 00:14:17,853
Oh, yeah.
183
00:14:19,929 --> 00:14:22,135
Why did you tell that guard
not to beat me?
184
00:14:22,335 --> 00:14:24,840
Because there is nothing
which can be accomplished by beatings...
185
00:14:25,040 --> 00:14:28,077
which cannot be achieved
in a more civilized manner.
186
00:14:28,277 --> 00:14:30,081
What do you want?
187
00:14:30,281 --> 00:14:34,823
I refuse to be questioned by a human for
whom I've requested decent treatment.
188
00:14:35,023 --> 00:14:38,062
- I'm sorry.
- Well, that's the first reasonable thing you've said.
189
00:14:38,262 --> 00:14:40,865
And I appreciate
what you did.
190
00:14:41,065 --> 00:14:43,102
I want to help you, Leuric.
191
00:14:43,302 --> 00:14:49,047
I'm a scientist.
I'm interested in truth and knowledge.
192
00:14:49,247 --> 00:14:51,651
I'm told that you know
the secret of flying.
193
00:14:51,851 --> 00:14:53,787
Is this true?
194
00:14:55,156 --> 00:14:57,693
Yes.
195
00:14:57,893 --> 00:15:00,965
Can you prove to me
that a human...
196
00:15:01,165 --> 00:15:02,970
or an ape could fly?
197
00:15:03,170 --> 00:15:06,209
I can prove to you
that I can fly.
198
00:15:06,409 --> 00:15:08,212
- How?
- By flying.
199
00:15:08,412 --> 00:15:10,938
- So you say.
- No, I have flown.
200
00:15:12,318 --> 00:15:14,655
Well, almost,
201
00:15:14,855 --> 00:15:18,763
if they hadn't taken
my tools and materials from me.
202
00:15:18,963 --> 00:15:21,035
If I get out of here,
if they don't kill me,
203
00:15:21,235 --> 00:15:23,837
I will fly.
204
00:15:24,037 --> 00:15:27,411
All right,
I will try again.
205
00:15:27,611 --> 00:15:31,485
A flying reptile was actually
reported as being seen near here,
206
00:15:31,685 --> 00:15:33,487
or so I was told.
207
00:15:33,687 --> 00:15:36,993
- I don't know anything
about flying reptiles. - Or you're not interested.
208
00:15:37,193 --> 00:15:41,000
And you're wasting my time.
You must have a superior. Where is he?
209
00:15:41,200 --> 00:15:43,837
Konag is inspecting the outposts.
He'll be back tonight.
210
00:15:44,037 --> 00:15:47,878
There must be somebody else. There has
got to be somebody besides you.
211
00:15:48,078 --> 00:15:51,150
- She's busy.
- She?
212
00:15:51,350 --> 00:15:55,024
- In a garrison?
- Visiting from Central City.
213
00:15:55,224 --> 00:15:57,960
From civilization?
214
00:15:58,160 --> 00:16:01,827
Ha! I shall wait.
215
00:16:03,638 --> 00:16:05,573
Here.
216
00:16:09,380 --> 00:16:13,489
Wait outside.
Is there anything else you'll need?
217
00:16:13,689 --> 00:16:15,524
What else is there
to need?
218
00:16:15,724 --> 00:16:17,796
I'm not familiar
with tools.
219
00:16:17,996 --> 00:16:20,031
Some of these were developed
by our ancestors.
220
00:16:20,231 --> 00:16:22,035
We've since lost the knack
of using them.
221
00:16:22,235 --> 00:16:25,673
Perhaps because we have humans
to do our labors.
222
00:16:25,873 --> 00:16:28,213
I'm sure you knowhow to use them.
223
00:16:28,413 --> 00:16:31,785
This does seem an awkward device
for driving a nail.
224
00:16:31,985 --> 00:16:36,185
It has another use.
225
00:16:42,436 --> 00:16:44,239
See?
226
00:16:44,439 --> 00:16:46,944
Very good.
227
00:16:47,144 --> 00:16:49,046
You're clever
with your hands.
228
00:16:49,246 --> 00:16:51,418
Just be equally cleverwith your head...
229
00:16:51,618 --> 00:16:56,286
and design a device
which will take you high into the sky.
230
00:16:59,357 --> 00:17:02,528
[ Sighs ]
How much longer...
231
00:17:02,728 --> 00:17:05,290
do I have to
wait for this female?
232
00:17:07,369 --> 00:17:10,042
Hello. I'm Carsia.
233
00:17:10,242 --> 00:17:14,416
Oh, hello, indeed.I'm Protus.
234
00:17:14,616 --> 00:17:18,589
I am on an archaeological
expedition and--
235
00:17:18,789 --> 00:17:22,563
What are you doing
in this forsaken place?
236
00:17:22,763 --> 00:17:26,069
I'm on an expedition of another sort.
How may I help you?
237
00:17:26,269 --> 00:17:30,342
You already have...
by reviving my confidence...
238
00:17:30,542 --> 00:17:33,781
that I am not the only ape
on this planet...
239
00:17:33,981 --> 00:17:35,784
with interests other than
sleeping and eating.
240
00:17:35,984 --> 00:17:38,489
[ Laughs ]
241
00:17:38,689 --> 00:17:43,061
I, myself, have not found the company
very stimulating. Do come in.
242
00:17:44,898 --> 00:17:49,673
So, I have been trying to track down
this rumor about this flying reptile.
243
00:17:49,873 --> 00:17:52,013
Well, I'm glad you did,
but it wasn't a reptile.
244
00:17:52,213 --> 00:17:54,216
Oh, I know.
The guard told me.
245
00:17:54,416 --> 00:17:57,755
And a flying human, I mean, that is--
that's much more of a curiosity.
246
00:17:57,955 --> 00:18:01,427
I'll know in a few days
whether or not the human can fly.
247
00:18:01,627 --> 00:18:03,497
Oh, I would love
to see such a thing.
248
00:18:03,697 --> 00:18:07,103
Well, stay. I'd be delighted to have you
present at the demonstration.
249
00:18:07,303 --> 00:18:09,609
- You are kind.
- [ Chuckles ]
250
00:18:09,809 --> 00:18:12,479
Well, I'm not quite sure
that's the right word for me.
251
00:18:12,679 --> 00:18:15,084
- Charming.
- Thank you.
252
00:18:15,284 --> 00:18:19,391
Well, I'm not asking for compliments,
although I do like to hear them.
253
00:18:19,591 --> 00:18:21,761
Won't you please sit down?
254
00:18:21,961 --> 00:18:23,799
Oh, thank you very much.
255
00:18:23,999 --> 00:18:27,370
Oh, you, uh, you don't think
that you're kind?
256
00:18:27,570 --> 00:18:30,442
Oh, I was really not sure.
257
00:18:30,642 --> 00:18:33,949
I think I have other qualities
that are more important.
258
00:18:34,149 --> 00:18:35,951
Such as?
259
00:18:36,151 --> 00:18:40,225
Well, I think it'd be more interesting
if you found out for yourself.
260
00:18:40,425 --> 00:18:43,798
[ Laughs ]
Well, I intend to try.
261
00:18:43,998 --> 00:18:46,001
But I very much doubt
that I'll find you unkind.
262
00:18:46,201 --> 00:18:48,240
I mean, that is
very hard to believe.
263
00:18:48,440 --> 00:18:51,345
Well, I suppose
I could take credit...
264
00:18:51,545 --> 00:18:55,517
for saving the life of a human
who says he can fly.
265
00:18:55,717 --> 00:18:57,588
He's promised to give usa demonstration in five days.
266
00:18:57,788 --> 00:19:01,596
If he fails, well--
267
00:19:01,796 --> 00:19:05,403
Well, I hope he succeeds,
just so that I can see a human fly.
268
00:19:05,603 --> 00:19:08,673
I'm eager too.
269
00:19:08,873 --> 00:19:12,418
That's why I decided
he should live.
270
00:19:12,618 --> 00:19:16,022
Galen, can't Carsia help Leuric,
even if his plan is a failure?
271
00:19:17,694 --> 00:19:20,532
Well, I can only go
on what she's told me.
272
00:19:20,732 --> 00:19:22,702
She's very sympathetic.
273
00:19:22,902 --> 00:19:25,139
I know she'd want to
protect him.
274
00:19:25,339 --> 00:19:27,142
Yes, she's
that kind of ape.
275
00:19:27,342 --> 00:19:30,281
Hey, getting a little hung up
there on her, Galen, huh?
276
00:19:33,053 --> 00:19:35,891
If you mean
what I think you mean,
277
00:19:36,091 --> 00:19:40,292
I think you are jumping
to premature conclusions.
278
00:19:42,367 --> 00:19:46,175
Which may be correct. Hmm.
279
00:19:46,375 --> 00:19:48,513
What are we going to
do about Leuric?
280
00:19:48,713 --> 00:19:51,911
- See that he flies.
- A functional glider.
281
00:19:53,988 --> 00:19:55,824
We're gonna have to
make it for him.
282
00:19:56,024 --> 00:20:00,174
Hey, I'm not sure we know enough
to make a functional glider out of that junk we got.
283
00:20:03,738 --> 00:20:06,606
How you coming?
284
00:20:21,133 --> 00:20:23,537
[ Alan ]Okay, Galen, we're ready for it.
285
00:20:23,737 --> 00:20:27,141
Be right there.
Ow! Jeez!
286
00:20:31,918 --> 00:20:35,658
Careful of this.
It is very hot.
287
00:20:35,858 --> 00:20:39,398
Right there.
Okay, keep it taut.
288
00:20:39,598 --> 00:20:41,999
Hold it as tight
as we can.
289
00:20:45,541 --> 00:20:48,446
Hmm, that's amazing.
290
00:20:48,646 --> 00:20:50,449
Boiled tree sap.
291
00:20:50,649 --> 00:20:52,452
And corn flour. Hmm.
292
00:20:52,652 --> 00:20:54,991
That's the best we could do.
It's called glue.
293
00:20:55,191 --> 00:20:58,330
- Galen, hold that a second, will you?
- I can't.
294
00:20:58,530 --> 00:21:00,432
Why not?
295
00:21:00,632 --> 00:21:03,854
My fingers
are stuck together.
296
00:21:08,428 --> 00:21:10,921
Well, uh,
what do you think?
297
00:21:12,502 --> 00:21:14,372
Yeah, I think
it could fly.
298
00:21:14,572 --> 00:21:17,442
- With luck.
- Oh, I do hope so.
299
00:21:17,642 --> 00:21:19,512
It's very exciting.
300
00:21:19,712 --> 00:21:22,953
If you think the prospect of flying
is exciting, wait till you take off.
301
00:21:23,153 --> 00:21:26,614
Oh, I cannot--
Wait a minute.
302
00:21:34,470 --> 00:21:37,739
You mean I take off?
303
00:21:39,680 --> 00:21:44,187
Oh, thank you very much.
This all has been fascinating.
304
00:21:44,387 --> 00:21:46,858
- Galen. Galen.
- Wait a minute.
305
00:21:47,058 --> 00:21:50,066
If you tied me to that thing,
screaming and kicking,
306
00:21:50,266 --> 00:21:53,203
I would find some way
to keep my feet on the ground.
307
00:21:53,403 --> 00:21:56,041
It's gotta be tested before
we take it apart and get it to Leuric.
308
00:21:56,241 --> 00:22:00,515
Yes, and I intend
to watch one of you test it,
309
00:22:00,715 --> 00:22:02,751
and I shall applaud enthusiasticallyif you are successful.
310
00:22:02,951 --> 00:22:06,358
What would happen if an ape looked up
and saw a human flying?
311
00:22:06,558 --> 00:22:09,063
Well, he would, uh,
shoot the human down.
312
00:22:09,263 --> 00:22:12,034
Right. When you're hangingup there on a glider,
313
00:22:12,234 --> 00:22:14,105
there are not a lot
of places to hide, right?
314
00:22:14,305 --> 00:22:17,745
Right. If an ape looked up
and saw another ape flying,
315
00:22:17,945 --> 00:22:20,148
- he'd get pretty shook up,
but he wouldn't shoot. - No.
316
00:22:20,348 --> 00:22:26,124
He is not going to get shook up because
he is not going to see an ape fly.
317
00:22:26,324 --> 00:22:28,562
Galen,you've gotta do it.
318
00:22:28,762 --> 00:22:32,302
It's you or it's,
alas, poor Leuric.
319
00:22:32,502 --> 00:22:34,773
Save your breath.
320
00:22:34,973 --> 00:22:37,477
It is out of the question.
I refuse!
321
00:22:37,677 --> 00:22:39,580
I absolutely
put my foot down.
322
00:22:39,780 --> 00:22:42,619
Okay, now use your foot
to kick up, right?
323
00:22:42,819 --> 00:22:46,093
Now brace yourself like I showed you.
You ready?
324
00:22:46,293 --> 00:22:48,454
- No way.
- Good. Let's go.
325
00:22:49,965 --> 00:22:51,900
[ Galen ]
Aah!
326
00:22:55,841 --> 00:23:00,339
Whoo-Hoo!
[ Laughing ]
327
00:23:03,521 --> 00:23:05,724
Easy, Galen.
Let the wind do it.
328
00:23:05,924 --> 00:23:08,896
You let the wind blow it!
329
00:23:09,096 --> 00:23:11,497
[ Muttering ]
330
00:23:19,214 --> 00:23:21,148
Whoo-Hoo!
331
00:23:32,837 --> 00:23:36,365
[ Chittering ]
332
00:23:45,391 --> 00:23:47,725
Whoo-Hoo!
333
00:24:03,020 --> 00:24:05,424
He likes it.
334
00:24:05,624 --> 00:24:08,527
[ Chuckles ]
335
00:24:17,444 --> 00:24:19,280
Well, Protus,
what do you think?
336
00:24:19,480 --> 00:24:23,219
Oh, it is marvelous.It's absolutely marvelous.
337
00:24:23,419 --> 00:24:25,559
It is hard to believe
that one can actually fly.
338
00:24:25,759 --> 00:24:28,698
[ Laughs ]
Oh, how thrilling that would be.
339
00:24:28,898 --> 00:24:31,635
I'll be the first to know
when I fly tomorrow.
340
00:24:31,835 --> 00:24:34,873
Tomorrow? But that's
two days earlier than Carsia said.
341
00:24:35,073 --> 00:24:37,477
Ah, yes.
Leuric's been working enormously hard.
342
00:24:37,677 --> 00:24:40,350
- He's ready before we expected.
- How nice.
343
00:24:40,550 --> 00:24:43,389
Come, Protus. I've had a new book
sent from Central City.
344
00:24:43,589 --> 00:24:46,826
I'm sure
you'll be interested.
345
00:24:47,026 --> 00:24:49,365
Oh, Carsia,
I'll be with you in one minute.
346
00:24:49,565 --> 00:24:53,740
I do want to take one last look
at this marvelous bird.
347
00:24:53,940 --> 00:24:55,875
Very well.
348
00:24:59,281 --> 00:25:01,216
- "Protus"?
- Shh!
349
00:25:02,587 --> 00:25:06,328
Never you mind about that.
Your glider will not fly.
350
00:25:06,528 --> 00:25:08,330
- It will.
- It won't.
351
00:25:08,530 --> 00:25:11,703
But we have built a glider
that will fly.
352
00:25:11,903 --> 00:25:15,441
It is being disassembled
and being smuggled to you.
353
00:25:15,641 --> 00:25:17,879
This will fly,
and I will fly it.
354
00:25:18,079 --> 00:25:21,686
You will break every bone
in your stupid head.
355
00:25:21,886 --> 00:25:24,925
Now, you must stallfor two days.
356
00:25:25,125 --> 00:25:28,363
We can't get it delivered
and reassembled in less time.
357
00:25:28,563 --> 00:25:30,834
You just want time
to steal my idea...
358
00:25:31,034 --> 00:25:32,837
- so you can be the first to fly.
- Protus.
359
00:25:33,037 --> 00:25:36,143
- Coming.
- Everything all right, Leuric?
360
00:25:36,343 --> 00:25:39,917
Everything is fine.
I'll fly tomorrow.
361
00:25:40,117 --> 00:25:42,051
[ Scoffs ]
362
00:25:57,299 --> 00:26:00,271
This is hopeless.
It's absolutely hopeless.
363
00:26:00,471 --> 00:26:03,779
I mean, even if we could
get it into shape by morning,
364
00:26:03,979 --> 00:26:07,285
we couldn't deliver
and assemble it in time.
365
00:26:07,485 --> 00:26:09,988
We're going about this
whole thing the wrong way.
366
00:26:10,188 --> 00:26:13,828
The first order of business shouldn'tbe to deliver a glider that will fly.
367
00:26:14,028 --> 00:26:17,490
The first thing we gotta do
is to stop a glider that won't fly.
368
00:26:21,608 --> 00:26:23,411
Are you ready, Leuric?
369
00:26:23,611 --> 00:26:25,414
All ready to move it
to the cliff.
370
00:26:25,614 --> 00:26:31,058
Oh, I am afraid that Leuric
is somewhat single-minded of purpose.
371
00:26:31,258 --> 00:26:34,598
It's a characteristic of humans.
I was trying to tell him yesterday...
372
00:26:34,798 --> 00:26:37,634
that there are other areas
of interest in science.
373
00:26:37,834 --> 00:26:39,637
- See?
- What is that?
374
00:26:39,837 --> 00:26:44,147
Ah, this, which is a natural substance,
is an unnatural device.
375
00:26:44,347 --> 00:26:49,956
Uh, look. I call it an expander.
[ Mutters ]
376
00:26:50,156 --> 00:26:53,060
See here,it's a fly.
377
00:26:53,260 --> 00:26:56,098
Well, that's fascinating,
Protus.
378
00:26:56,298 --> 00:26:58,705
Leuric, come on.
It's your turn. See that?
379
00:26:58,905 --> 00:27:01,509
- Ahh. Uh-huh.
- Uh-huh.
380
00:27:01,709 --> 00:27:06,546
This, it'll expand almost anything.
Look. Look, see here.
381
00:27:08,252 --> 00:27:10,055
- Oh!
- [ Laughs ]
382
00:27:10,255 --> 00:27:12,528
Ooh!
Here, look see that?
383
00:27:12,728 --> 00:27:16,802
There's something over there
I want to show you and ask you about.
384
00:27:17,002 --> 00:27:19,438
I want-- I want
your advice about it.
385
00:27:19,638 --> 00:27:22,777
It's, uh, it's right
at the end of that table.
386
00:27:22,977 --> 00:27:27,782
Over there.Right there.
387
00:27:31,192 --> 00:27:35,498
Here. [ Stammers ]Look at this closely.
388
00:27:35,698 --> 00:27:37,702
See here?
[ Chuckles ]
389
00:27:37,902 --> 00:27:41,275
A well-made joint
you say, huh?
390
00:27:41,475 --> 00:27:43,278
Ah, but can you be sure?
391
00:27:43,478 --> 00:27:46,317
How many mechanical failureshave been caused...
392
00:27:46,517 --> 00:27:50,122
by poorly
fitting joints, hmm?
393
00:27:50,322 --> 00:27:54,999
Weakened by small flaws that could
have been exposed by my expander. Hmm?
394
00:27:55,199 --> 00:27:57,793
[ Leuric ]It could help.
395
00:27:59,640 --> 00:28:02,977
I take a certain...
conceited pleasure...
396
00:28:03,177 --> 00:28:05,582
in the way
your mind works, Protus.
397
00:28:05,782 --> 00:28:09,122
- Conceited?
- It is uniquely...
398
00:28:09,322 --> 00:28:12,361
penetratingly the mind
of a chimpanzee.
399
00:28:12,561 --> 00:28:15,699
Oh, don't be modest.After all, are gorillas...
400
00:28:15,899 --> 00:28:18,536
or orangutans capable
of subtle ideas?
401
00:28:18,736 --> 00:28:22,913
Well, you know,
I'd never thought of the gorilla...
402
00:28:23,113 --> 00:28:24,915
as being subtle.
403
00:28:25,115 --> 00:28:28,254
No, they hold higher authority
because of brute force...
404
00:28:28,454 --> 00:28:30,290
since they lackintelligence.
405
00:28:30,490 --> 00:28:33,985
Oh, help!
Help! Fire!
406
00:28:52,161 --> 00:28:55,133
Oh, what do you think
caused it?
407
00:28:55,333 --> 00:28:57,135
It's gone, destroyed.
408
00:28:57,335 --> 00:28:59,701
Oh. Oh, pity.
409
00:29:16,133 --> 00:29:18,203
Oh!
410
00:29:18,403 --> 00:29:22,077
Your expander may have uses
you never thought of, Protus.
411
00:29:22,277 --> 00:29:26,050
Oh, that is amazing.
412
00:29:26,250 --> 00:29:30,190
Oh, Carsia, I cannot
take credit for this, no.
413
00:29:30,390 --> 00:29:33,463
You will be known
as the ape...
414
00:29:33,663 --> 00:29:37,303
who made fire
with an expander.
415
00:29:37,503 --> 00:29:41,042
Thank you. Hmm.
416
00:29:41,242 --> 00:29:43,046
My flight.
417
00:29:43,246 --> 00:29:45,049
[ Carsia ]Oh, no, no, merely delayed.
418
00:29:45,249 --> 00:29:48,722
You'll have all the materials you need,
and you may start again.
419
00:29:48,922 --> 00:29:51,394
Oh, I feel responsible
for this.
420
00:29:51,594 --> 00:29:54,197
Let me make amends.
I have these two servants.
421
00:29:54,397 --> 00:29:58,071
They're rascals, both of them, but they
are very, very clever with their hands.
422
00:29:58,271 --> 00:30:00,609
I will send for them,
and they will bring...
423
00:30:00,809 --> 00:30:03,580
all the materialsthey can provide to, uh,
424
00:30:03,780 --> 00:30:06,876
put this thing
back together again.
425
00:30:14,096 --> 00:30:16,902
You two, what do you want?
426
00:30:17,102 --> 00:30:19,541
We're the servants
of Protus, sir.
427
00:30:19,741 --> 00:30:21,543
Yes.
428
00:30:21,743 --> 00:30:24,080
More foolishness for that human
to make into wings?
429
00:30:24,280 --> 00:30:26,451
Yes, sir.
430
00:30:26,651 --> 00:30:28,453
All right.
Take it in.
431
00:30:28,653 --> 00:30:30,591
Thank you, sir.
432
00:30:36,134 --> 00:30:41,610
You know, Protus,
I like doing things for you.
433
00:30:41,810 --> 00:30:43,615
Thank you.
434
00:30:43,815 --> 00:30:46,785
- Interesting?
- Oh, very. Very!
435
00:30:54,365 --> 00:30:56,970
- Galen burnt--
- Shh!
436
00:30:57,170 --> 00:30:59,908
Galen burnt the wings,
didn't he, deliberately?
437
00:31:00,108 --> 00:31:02,712
Leuric, what do you want,
an engraved apology?
438
00:31:02,912 --> 00:31:06,852
We ruined your stupid glider because
you would have broken your stupid neck.
439
00:31:07,052 --> 00:31:10,124
- It would have flown.
- This one will fly,and you'll be flying it.
440
00:31:10,324 --> 00:31:12,162
All you have to do
is assemble the pieces.
441
00:31:12,362 --> 00:31:14,465
- I don't believe it.
- Do you hear this guy?
442
00:31:14,665 --> 00:31:17,571
- Alan, what are we doing here?
- Spinning our wheels.
443
00:31:17,771 --> 00:31:19,573
We should have left you
up that tree.
444
00:31:19,773 --> 00:31:22,212
We could have let the troopers
pick you up when you crashed.
445
00:31:22,412 --> 00:31:24,214
Oh, you were very clever.
446
00:31:24,414 --> 00:31:27,187
You wanted to find out
what I knew about flight first.
447
00:31:27,387 --> 00:31:29,290
We risked our necks
just so we could take lessons...
448
00:31:29,490 --> 00:31:31,795
from wobbling Willy
and his wonderful wiggling wings.
449
00:31:31,995 --> 00:31:33,797
Let's go.
450
00:31:33,997 --> 00:31:35,933
Oh, now wait. Wait!
451
00:31:37,770 --> 00:31:40,142
You-You were really
trying to help me?
452
00:31:40,342 --> 00:31:42,546
- You really want me to fly?
- That's right.
453
00:31:42,746 --> 00:31:45,851
All right, I believe you.
454
00:31:46,051 --> 00:31:47,853
I don't know why
you're helping me.
455
00:31:48,053 --> 00:31:50,225
I don't know why Carsia is,
but I don't care.
456
00:31:50,425 --> 00:31:52,594
As long as I get up there
just once, just once.
457
00:31:52,794 --> 00:31:54,925
I don't care
what happens after that.
458
00:31:57,167 --> 00:31:59,906
Hmm. Well...
459
00:32:00,106 --> 00:32:02,442
that is very,
very flattering.
460
00:32:02,642 --> 00:32:07,419
Oh, no, not flattery, it's the truth.
Every word.
461
00:32:07,619 --> 00:32:10,523
Oh, I guess, uh,
462
00:32:10,723 --> 00:32:14,496
I am delighted
to believe that, uh,
463
00:32:14,696 --> 00:32:18,503
chimpanzees
are superior to, uh,
464
00:32:18,703 --> 00:32:21,642
other apes,
465
00:32:21,842 --> 00:32:23,777
seeing I'm a chimp.
466
00:32:25,883 --> 00:32:30,456
I don't know, however,
that, uh,
467
00:32:30,656 --> 00:32:34,389
agreement would be coming
so easily from, let's say...
468
00:32:35,666 --> 00:32:37,468
a gorilla.
469
00:32:37,668 --> 00:32:39,472
[ Chuckles ]
Of course not.
470
00:32:39,672 --> 00:32:43,477
They haven't the intelligence
to recognize the obvious.
471
00:32:43,677 --> 00:32:47,417
Well, I suppose, uh,
472
00:32:47,617 --> 00:32:50,925
patting oneself on the back
could be...
473
00:32:51,125 --> 00:32:53,930
considered, uh,
474
00:32:54,130 --> 00:32:58,269
harmless and a good form
of exercise.
475
00:32:58,469 --> 00:33:00,940
I wanted youto read that book.
476
00:33:01,140 --> 00:33:05,547
I wanted you to know
how we feel.
477
00:33:06,817 --> 00:33:08,621
"We"?
478
00:33:08,821 --> 00:33:10,755
Who is the head
of the council?
479
00:33:13,261 --> 00:33:15,364
Zaius, of course.
480
00:33:15,564 --> 00:33:21,042
An orangutan. And who is commander
of all the security forces?
481
00:33:21,242 --> 00:33:24,247
- Urko.
- A gorilla.
482
00:33:24,447 --> 00:33:26,950
Can you name me
one chimp...
483
00:33:27,150 --> 00:33:30,588
who occupies a position
of top authority?
484
00:33:32,327 --> 00:33:36,134
J-Just what are you
hinting at?
485
00:33:36,334 --> 00:33:38,268
[ Door Opens ]
486
00:33:39,771 --> 00:33:41,676
What do you want?
487
00:33:41,876 --> 00:33:44,346
I advised Urko of the delay
in the flight test.
488
00:33:44,546 --> 00:33:48,120
I expected you would.
489
00:33:48,320 --> 00:33:51,291
This is Konag,
the garrison commander, Protus.
490
00:33:52,894 --> 00:33:57,668
Urko believesthe human won't fly.
491
00:33:57,868 --> 00:34:00,174
I know Urko's views.
492
00:34:00,374 --> 00:34:03,145
He's authorized me
to execute the human...
493
00:34:03,345 --> 00:34:06,350
if the test is delayedbeyond tomorrow.
494
00:34:06,550 --> 00:34:08,352
And you!
495
00:34:08,552 --> 00:34:11,592
You might want to arrange
to have your things...
496
00:34:11,792 --> 00:34:14,457
taken out by then.
497
00:34:20,339 --> 00:34:24,079
A gorilla in a position
to give orders to you,
498
00:34:24,279 --> 00:34:27,920
to me, to chimps who are
far above him in intelligence.
499
00:34:28,120 --> 00:34:31,927
He gives orders to chimps,
but he shoots humans. What about Leuric?
500
00:34:32,127 --> 00:34:35,858
The test has been postponed until
tomorrow. There'll be no problems.
501
00:34:37,702 --> 00:34:41,767
- [ Knock At Door ]
- Come in.
502
00:34:45,315 --> 00:34:46,716
Sir, the guard told us to report
to you when we were through.
503
00:34:46,916 --> 00:34:47,717
Sir, the guard told us to report
to you when we were through.
504
00:34:47,917 --> 00:34:50,220
A precaution.
505
00:34:50,420 --> 00:34:53,492
Oh, of course.
Well, are you through?
506
00:34:53,692 --> 00:34:55,799
Yes, sir.
507
00:34:55,999 --> 00:34:59,136
[ Galen ] Uh, is everythingprepared for the flight?
508
00:34:59,336 --> 00:35:01,574
- Yes, sir.
- Very good.
509
00:35:01,774 --> 00:35:04,778
Um--
510
00:35:04,978 --> 00:35:07,049
[ Galen ]Very well, you may go.
511
00:35:07,249 --> 00:35:11,057
Sir, I wonder if we could speak
to you for a minute, please.
512
00:35:11,257 --> 00:35:13,561
I am busy.
What is it?
513
00:35:13,761 --> 00:35:17,699
Uh, well, there's something
I'm trying to remember.
514
00:35:18,834 --> 00:35:21,372
We, uh, wanted to
talk to you about, sir.
515
00:35:21,572 --> 00:35:24,313
Your servants don't seem
very bright, Protus.
516
00:35:24,513 --> 00:35:27,350
[ Laughs ]
They're not.
517
00:35:27,550 --> 00:35:31,590
Go. You can come back later if you can
remember what it is you wanted.
518
00:35:31,790 --> 00:35:36,798
Well, um, I just remembered what it was,
sir, we wanted to talk to you about.
519
00:35:36,998 --> 00:35:39,438
The last load
we brought in, it, um,
520
00:35:39,638 --> 00:35:43,811
it wrecked the cart, sir,
we want to show it to you.
521
00:35:44,011 --> 00:35:46,448
You permit them to bother you
with nonsense like this?
522
00:35:46,648 --> 00:35:49,286
No. Go!
523
00:35:49,486 --> 00:35:51,289
G-Go at once!
524
00:35:51,489 --> 00:35:53,426
Yes, sir.
525
00:35:55,330 --> 00:35:58,335
[ Scoffs ]
I'll teach them some manners.
526
00:35:58,535 --> 00:36:00,469
I'll be back in a minute.
527
00:36:04,678 --> 00:36:06,483
What's the matter?
528
00:36:06,683 --> 00:36:08,753
What do you think's in that box
in your girlfriend's room?
529
00:36:08,953 --> 00:36:11,024
- What box?
- The green one.
530
00:36:11,224 --> 00:36:13,460
The one that says
"fragmentation cosmoline pack."
531
00:36:13,660 --> 00:36:16,165
Oh, yes, I wondered about that,
but I didn't want to pry.
532
00:36:16,365 --> 00:36:18,569
Fragmentation bombs.
533
00:36:18,769 --> 00:36:21,474
Lovely little mama bombs
with lots of little baby bombs inside,
534
00:36:21,674 --> 00:36:23,744
so when they blow,
they really blow, all over the place.
535
00:36:23,944 --> 00:36:26,649
They were customarily droppedfrom airplanes.
536
00:36:26,849 --> 00:36:28,651
Right.Now the question arises:
537
00:36:28,851 --> 00:36:31,123
What is that cute little chimp
that you've been romancing in there..
538
00:36:31,323 --> 00:36:33,518
doing with a case
of instant death?
539
00:36:44,312 --> 00:36:46,515
Well...
540
00:36:46,715 --> 00:36:49,355
now they'll
mind their manners.
541
00:36:49,555 --> 00:36:52,961
Now tell me--
thank you--
542
00:36:53,161 --> 00:36:56,698
what were
we talking about?
543
00:36:56,898 --> 00:37:01,339
We were saying the chimps, who are the
most intelligent and the best equipped,
544
00:37:01,539 --> 00:37:04,880
are not in control of the government
and the council.
545
00:37:05,080 --> 00:37:07,551
Ah, yes.
Yes, that's what we--
546
00:37:07,751 --> 00:37:10,956
Oh, by the way,
I've been meaning to ask you,
547
00:37:11,156 --> 00:37:13,427
what is this?
548
00:37:13,627 --> 00:37:16,968
The answer to some of the questions
I've been asking.
549
00:37:17,168 --> 00:37:19,939
- Oh.
- For instance,
550
00:37:20,139 --> 00:37:24,712
why would I waste the time
saving the life of a human?
551
00:37:24,912 --> 00:37:27,685
Leuric means nothing to me,
552
00:37:27,885 --> 00:37:31,825
but if he can
teach us to fly--
553
00:37:33,762 --> 00:37:35,699
I-I don't understand.
554
00:37:35,899 --> 00:37:40,873
The council chambers are guardedwhen the council is in session.No one can approach.
555
00:37:41,073 --> 00:37:44,715
The same is true
of Urko's headquarters.
556
00:37:44,915 --> 00:37:47,017
Now, Protus, think.
557
00:37:47,217 --> 00:37:52,058
If Urko, his troops
and the council were eliminated,
558
00:37:52,258 --> 00:37:54,786
who would control
the world?
559
00:37:59,439 --> 00:38:02,102
There are bombs
in this box.
560
00:38:05,682 --> 00:38:07,485
To eliminate them.
561
00:38:07,685 --> 00:38:11,524
With Leuric's wings,we can swoop down out of the night sky--
562
00:38:11,724 --> 00:38:15,097
in the dark,
unseen, unheard.
563
00:38:15,297 --> 00:38:18,203
That is why I'm determined
to keep him alive,
564
00:38:18,403 --> 00:38:21,508
until he can teach usto fly.
565
00:38:21,708 --> 00:38:24,179
Do you see, Protus?
566
00:38:24,379 --> 00:38:26,316
Oh, yes.
567
00:38:28,420 --> 00:38:30,892
Absolutely.
568
00:38:31,092 --> 00:38:33,220
It's perfectly clear.
569
00:38:42,633 --> 00:38:44,437
- What are you doing here?
- We're getting you out.
570
00:38:44,637 --> 00:38:46,674
What? Oh, no!
571
00:38:46,874 --> 00:38:50,681
- Carsia is using you.
- I don't care! Stay away from there!
572
00:38:50,881 --> 00:38:53,150
She'll blow up everything
if she gets her hands on the glider.
573
00:38:53,350 --> 00:38:55,990
There's no time,
the guards are coming.
574
00:38:56,190 --> 00:38:58,928
- [ Muffled Yelling ]
- Take care of the guards. I'll bring him.
575
00:38:59,128 --> 00:39:00,993
[ Leuric ]Get away!
576
00:39:07,541 --> 00:39:09,876
Get away!
[ Indistinct Yelling ]
577
00:39:21,130 --> 00:39:23,637
Come on, come on! Now!
578
00:39:23,837 --> 00:39:27,276
[ Growling ]
579
00:39:27,476 --> 00:39:29,411
[ Galen Laughing ]
580
00:39:45,437 --> 00:39:47,374
Come on!
581
00:39:49,978 --> 00:39:52,818
- Come on, come on!
- [ Gunshots ]
582
00:39:53,018 --> 00:39:55,284
There's no chance.
Let's go!
583
00:40:05,740 --> 00:40:08,678
You chose a human...
584
00:40:08,878 --> 00:40:11,182
in preference to me?
585
00:40:11,382 --> 00:40:14,683
In preference
to what you're planning.
586
00:40:19,129 --> 00:40:21,496
Take him away!
587
00:40:29,745 --> 00:40:31,415
The test is cancelled.
588
00:40:31,615 --> 00:40:35,088
The flight will proceed
as scheduled.
589
00:40:35,288 --> 00:40:38,094
[ Grunts ] I arranged for
the execution of Leuric...
590
00:40:38,294 --> 00:40:40,430
and that renegade ape
first thing in the morning.
591
00:40:40,630 --> 00:40:44,303
I shall look forward to
witnessing Protus' execution...
592
00:40:44,503 --> 00:40:46,442
after the test flight.
593
00:40:46,642 --> 00:40:49,914
No, Leuric
will be shot too.
594
00:40:50,114 --> 00:40:54,954
There'll be no test.
[ Laughs ]
595
00:40:55,154 --> 00:40:58,460
A dead man can't operate
those wings.
596
00:40:58,660 --> 00:41:01,534
One of your troopers
will take the human's place.
597
00:41:01,734 --> 00:41:05,240
Risk the life of a gorilla
in a pointless experiment?
598
00:41:05,440 --> 00:41:07,374
Absolutely not!
599
00:41:11,249 --> 00:41:13,718
- It's all my fault.
- Of course it is.
600
00:41:13,918 --> 00:41:16,158
Some humans are much more human
than other humans,
601
00:41:16,358 --> 00:41:18,929
but you--
you are the most human.
602
00:41:19,129 --> 00:41:21,500
- I'm sorry.
- A lot of good that does.
603
00:41:21,700 --> 00:41:24,103
- How's that feel?
- It's numb.
604
00:41:24,303 --> 00:41:27,509
You know, even if I get out of here,
I won't be able to fly.
605
00:41:27,709 --> 00:41:29,848
- It's almost impossible--
- [ Scoffs ]
606
00:41:30,048 --> 00:41:32,986
We are facing a firing squad,
and all you can do is--
607
00:41:33,186 --> 00:41:35,121
[ Clattering ]
608
00:41:54,921 --> 00:41:56,859
[ Door Opens ]
609
00:42:29,020 --> 00:42:31,090
I don't care what happens
to the human,
610
00:42:31,290 --> 00:42:33,893
but I want that flying device
returned safely,
611
00:42:34,093 --> 00:42:36,031
if, in fact, it can fly.
612
00:42:36,231 --> 00:42:40,399
If you're worried about them
flying off with it-- Move out!
613
00:42:46,982 --> 00:42:50,385
Bring the human here.
614
00:43:01,906 --> 00:43:04,012
Look.
615
00:43:04,212 --> 00:43:07,652
You have an open areamarked off by my troopers.
616
00:43:07,852 --> 00:43:10,957
If you fly out of it,
617
00:43:11,157 --> 00:43:13,661
you'll be shot down.
618
00:43:13,861 --> 00:43:15,664
Are you trying to signal?
619
00:43:15,864 --> 00:43:17,768
No, of course he isn't.
620
00:43:17,968 --> 00:43:20,004
The poor man
is half frightened to death.
621
00:43:20,204 --> 00:43:22,343
- He doesn't know how to tell you.
- Tell me what?
622
00:43:22,543 --> 00:43:24,413
He can't fly with one hand.
Look.
623
00:43:24,613 --> 00:43:27,106
[ Konag ]Is this true?
624
00:43:28,519 --> 00:43:30,322
The test is cancelled.
625
00:43:30,522 --> 00:43:32,326
No, I insist
the flight go on.
626
00:43:32,526 --> 00:43:34,864
And I still refuse
to risk the life of an ape.
627
00:43:35,064 --> 00:43:38,503
Well, it's no good
looking at me.
628
00:43:38,703 --> 00:43:40,506
You couldn't force me
onto that thing.
629
00:43:40,706 --> 00:43:44,980
If I am going to be killed,
I demand a decent, proper execution.
630
00:43:45,180 --> 00:43:48,251
Huh? Wait a minute.
631
00:43:48,451 --> 00:43:52,426
Oh, no, no, no.
Now you wait a minute.
632
00:43:52,626 --> 00:43:55,898
It is out of the question.
It is absolutely ridiculous.
633
00:43:56,098 --> 00:43:59,538
Even if I were willing,
I tell you, I don't know how to fly.
634
00:43:59,738 --> 00:44:01,707
Will the wings support
both you and him?
635
00:44:01,907 --> 00:44:04,113
Yes, they might.
636
00:44:04,313 --> 00:44:06,282
- But no!
- Well, Konag,
637
00:44:06,482 --> 00:44:09,354
it seems we have solved
two problems.
638
00:44:09,554 --> 00:44:12,326
I want to see if those wings
can carry extra weight,
639
00:44:12,526 --> 00:44:15,765
and you want to spare anyof your troopers the risk of flying.
640
00:44:15,965 --> 00:44:20,172
- But I protest!
- If they fall into the sea, they'll drown.
641
00:44:20,372 --> 00:44:22,309
It'll be no loss.
642
00:44:23,645 --> 00:44:27,017
You will fly.
643
00:44:27,217 --> 00:44:31,492
The human will ride along with youto show you how to guide the wings.
644
00:44:31,692 --> 00:44:33,862
Oh, Carsia...
645
00:44:34,062 --> 00:44:36,133
I knew you were cruel...
646
00:44:36,333 --> 00:44:38,136
but I didn't know how cruel.
647
00:44:38,336 --> 00:44:40,464
Bring the wings!
648
00:45:02,576 --> 00:45:06,345
[ Chuckles ] More fun than
the no-hitter I pitched in high school.
649
00:45:13,897 --> 00:45:15,699
Ready!
650
00:45:15,899 --> 00:45:17,835
I am going to fly!
651
00:45:32,661 --> 00:45:35,995
They're flying.
I knew it would work.
652
00:45:40,840 --> 00:45:44,711
I don't know if I can control it!
The wind is so strong!
653
00:45:53,194 --> 00:45:55,500
Whoo!
654
00:45:55,700 --> 00:45:58,135
[ Galen ] Whoo-Hoo![ Laughing ]
655
00:46:07,384 --> 00:46:09,319
Whoo-Hoo!
656
00:46:17,201 --> 00:46:21,675
I made it happen,
what nobody ever did before.
657
00:46:21,875 --> 00:46:25,383
You also may be killed the way
no one's ever been killed before.
658
00:46:25,583 --> 00:46:29,112
Here we go!
659
00:46:32,226 --> 00:46:34,030
Where are they going?
660
00:46:34,230 --> 00:46:36,256
Flying out to sea.
661
00:46:38,271 --> 00:46:40,535
- Fire!
- [ Gunshots ]
662
00:46:45,215 --> 00:46:47,552
Shoot them down!
Both of them!
663
00:46:47,752 --> 00:46:49,656
[ Gunshots Continue ]
664
00:46:49,856 --> 00:46:53,363
Wait! You may not
have to waste your bullets.
665
00:46:53,563 --> 00:46:56,659
- [ Gunshots Continue ]
- Hold your fire!
666
00:47:07,253 --> 00:47:10,326
They're dead...
667
00:47:10,526 --> 00:47:13,017
and so is the secret
of flight.
668
00:47:45,563 --> 00:47:47,497
[ Gasping, Grunting ]
669
00:47:58,150 --> 00:48:00,053
For a while, I wasn't sure
you would make it.
670
00:48:00,253 --> 00:48:04,228
Oh, oh, I wish we hadn't.
671
00:48:04,428 --> 00:48:06,734
It flew like a bird.
I knew it would.
672
00:48:06,934 --> 00:48:08,736
I could have
stayed up forever.
673
00:48:08,936 --> 00:48:12,309
Oh, please,
get me to the shore, quick.
674
00:48:12,509 --> 00:48:15,379
No, we can't. We'd be spotted
in a minute. Shot on sight.
675
00:48:15,579 --> 00:48:20,390
Oh, I can't.
I'd rather be... shot.
676
00:48:20,590 --> 00:48:23,894
All right, everybody, let's go.
Keep your heads down.
677
00:48:24,094 --> 00:48:26,029
Try not to splash
too much.
678
00:48:27,666 --> 00:48:32,442
Oh, please,
somebody shoot me!
679
00:48:32,642 --> 00:48:36,582
- What's wrong with him?
- Ancient human disease--
680
00:48:36,782 --> 00:48:40,276
seasickness.
[ Laughs ]
681
00:48:40,326 --> 00:48:44,876
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.