All language subtitles for Magnum P.I.om

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,294 --> 00:00:03,899 ♪ Goin' to the chapel and we're ♪ 2 00:00:03,943 --> 00:00:07,505 ♪ Gonna get married ♪ 3 00:00:07,548 --> 00:00:11,502 ♪ Goin' to the chapel and we're ♪ 4 00:00:11,545 --> 00:00:15,628 ♪ Gonna get married ♪ 5 00:00:15,672 --> 00:00:18,365 ♪ Gee, I really love you ♪ 6 00:00:18,409 --> 00:00:22,666 ♪ And we're gonna get married ♪ 7 00:00:22,709 --> 00:00:26,445 ♪ Goin' to the chapel ♪ 8 00:00:26,489 --> 00:00:28,052 ♪ Of love... ♪ 9 00:00:30,919 --> 00:00:32,873 Come on, Higgins, pick up. 10 00:00:32,917 --> 00:00:35,307 Come on, pick up the damn phone. 11 00:00:35,350 --> 00:00:37,305 ♪ Sky is blue ♪ 12 00:00:37,348 --> 00:00:38,781 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 13 00:00:38,825 --> 00:00:41,518 ♪ Birds all sing ♪ 14 00:00:41,562 --> 00:00:45,515 ♪ As if they knew ♪ 15 00:00:46,558 --> 00:00:50,120 ♪ Today's the day ♪ 16 00:00:50,163 --> 00:00:52,379 ♪ We'll say I do ♪ 17 00:00:52,422 --> 00:00:56,115 ♪ And we'll never ♪ 18 00:00:56,158 --> 00:00:57,895 ♪ Be lonely... ♪ 19 00:00:57,938 --> 00:00:59,546 Where is she? 20 00:00:59,589 --> 00:01:02,109 [GRUNTING] 21 00:01:02,152 --> 00:01:03,325 Had enough? 22 00:01:03,369 --> 00:01:04,951 I can do this all day. 23 00:01:04,995 --> 00:01:09,963 ♪ Goin' to the chapel of love. ♪ 24 00:01:10,799 --> 00:01:18,880 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 25 00:01:31,947 --> 00:01:33,244 _ 26 00:01:33,268 --> 00:01:36,082 [LEAF BLOWER WHIRRING] 27 00:01:47,201 --> 00:01:49,531 Hey, is this really necessary?! 28 00:01:49,575 --> 00:01:51,010 Sorry, Magnum, didn't see you there. 29 00:01:51,054 --> 00:01:52,097 What're you hollering about? 30 00:01:52,141 --> 00:01:53,403 What is with the blower? 31 00:01:53,446 --> 00:01:55,142 Manny's on paternity leave. 32 00:01:55,185 --> 00:01:56,665 And I've got a lot on my mind. 33 00:01:56,708 --> 00:01:58,752 So thought I'd kill two birds with one stone... 34 00:01:58,796 --> 00:02:00,144 Do some gardening and clear my head. 35 00:02:00,187 --> 00:02:02,145 Hmm, at a thousand decibels? 36 00:02:02,188 --> 00:02:03,798 It's really rather meditative. 37 00:02:03,841 --> 00:02:05,842 What happened to the therapy sessions? 38 00:02:05,886 --> 00:02:07,973 Well... 39 00:02:08,016 --> 00:02:10,061 Dr. Ogawa kind of... 40 00:02:10,104 --> 00:02:12,192 gave me a little more advice than I was bargaining for. 41 00:02:12,236 --> 00:02:13,410 Oh, yeah? 42 00:02:13,453 --> 00:02:14,758 What'd she say? 43 00:02:16,589 --> 00:02:18,154 Okay, fine, don't talk about it. 44 00:02:18,198 --> 00:02:19,633 But if you're looking 45 00:02:19,677 --> 00:02:21,982 for a little advice, mine is free. 46 00:02:22,025 --> 00:02:23,417 Worth every penny, no doubt. 47 00:02:23,461 --> 00:02:24,983 You know what, there really is no shame 48 00:02:25,027 --> 00:02:26,853 in asking for help every now and again, Higgins. 49 00:02:26,896 --> 00:02:27,897 You know what, if you want to help me, 50 00:02:27,941 --> 00:02:30,115 you could trim those hedges. 51 00:02:30,158 --> 00:02:31,333 I would love to, to be honest. 52 00:02:31,377 --> 00:02:33,943 But we have a client in 30 minutes. 53 00:02:33,986 --> 00:02:35,552 Well, that's plenty of time, so chop-chop. 54 00:02:35,596 --> 00:02:37,379 Or rather snip-snip, Magnum. 55 00:02:37,422 --> 00:02:39,510 I mean, I really can't be doing everything around here. 56 00:02:39,553 --> 00:02:41,511 Manny is away, I need everyone to pitch in. 57 00:02:41,554 --> 00:02:42,728 All right? Thank you. 58 00:02:42,772 --> 00:02:44,599 Of course, if you want something 59 00:02:44,642 --> 00:02:47,861 - done right, you got to do it yourself. - Well... 60 00:02:47,904 --> 00:02:49,601 [WHIRRING LOUDLY] 61 00:02:50,557 --> 00:02:52,253 - Magnum! - What was that? 62 00:02:52,297 --> 00:02:53,298 Utterly useless! 63 00:02:53,341 --> 00:02:54,820 Can't hear you. 64 00:02:54,864 --> 00:02:57,517 ♪ 65 00:03:02,867 --> 00:03:04,780 Where is he? 66 00:03:04,823 --> 00:03:06,630 He's in the back. 67 00:03:07,782 --> 00:03:10,173 I didn't have the heart to wake the kid up. 68 00:03:10,217 --> 00:03:11,565 Do me a favor, can you clarify 69 00:03:11,609 --> 00:03:14,175 that this is a bar and not a B&B? 70 00:03:14,218 --> 00:03:16,088 Look, I'm sorry about that, man. 71 00:03:16,132 --> 00:03:17,741 When I hired Cade, 72 00:03:17,785 --> 00:03:19,612 he said he needed money, not room and board. 73 00:03:19,655 --> 00:03:22,264 I know, but him sleeping on the floor of the bar, that's 74 00:03:22,308 --> 00:03:24,875 a health code violation. I just need you to explain to 75 00:03:24,918 --> 00:03:26,049 him that this was a one-time thing. 76 00:03:26,092 --> 00:03:27,571 I will. And it was. 77 00:03:27,615 --> 00:03:29,877 Good. Here. 78 00:03:29,920 --> 00:03:32,791 Spam, egg, and cheese in case the kid's hungry. 79 00:03:33,226 --> 00:03:35,140 Thanks, man. 80 00:03:40,533 --> 00:03:42,837 Oh, you're up. 81 00:03:42,881 --> 00:03:44,708 I'm sorry, I shouldn't be here. 82 00:03:45,228 --> 00:03:46,883 No. But since you are, 83 00:03:46,926 --> 00:03:48,318 I think we should talk. 84 00:03:48,361 --> 00:03:50,282 It's okay, I'll be out of your hair in a minute. 85 00:03:50,347 --> 00:03:52,410 I don't, I don't need a lecture right now. 86 00:03:52,454 --> 00:03:53,867 Whoa. No lecture. 87 00:03:53,893 --> 00:03:55,755 Just breakfast. 88 00:03:57,582 --> 00:03:59,888 Nah, I got plans. Thanks though. 89 00:03:59,931 --> 00:04:01,888 Come on, man. 90 00:04:01,931 --> 00:04:04,237 Rick finds you sleeping by the walk-in, 91 00:04:04,280 --> 00:04:07,039 you really gonna pretend like you got some place else to be? 92 00:04:07,804 --> 00:04:10,065 Come on, tell me what's going on. 93 00:04:11,295 --> 00:04:13,557 Is there a problem at home? 94 00:04:16,265 --> 00:04:17,608 Is there a home? 95 00:04:18,282 --> 00:04:19,329 Look, man... 96 00:04:19,372 --> 00:04:21,069 'Cause if you or your mom are in trouble, 97 00:04:21,112 --> 00:04:22,896 there are people I can call. 98 00:04:22,939 --> 00:04:24,592 Just drop it! Okay? 99 00:04:24,636 --> 00:04:25,984 I'm not your problem. 100 00:04:26,027 --> 00:04:27,680 Or your charity case. 101 00:04:27,724 --> 00:04:30,289 You stay out of my life, and I'll stay out of yours. 102 00:04:39,467 --> 00:04:41,207 HIGGINS: How can we help you, Aiden? 103 00:04:41,250 --> 00:04:44,994 Well, my fiancée Serena's acting... 104 00:04:45,021 --> 00:04:46,644 a bit strange. 105 00:04:46,687 --> 00:04:48,775 Strange, how? 106 00:04:48,819 --> 00:04:49,993 It's hard to explain. 107 00:04:50,036 --> 00:04:52,081 She's... just not herself. 108 00:04:52,124 --> 00:04:53,516 She's tense, stressed. 109 00:04:53,560 --> 00:04:55,908 Last week, she got an odd phone call, 110 00:04:55,951 --> 00:04:58,083 and she then lied about where she went. 111 00:04:58,126 --> 00:05:00,213 Do you suspect infidelity? 112 00:05:00,257 --> 00:05:03,215 No. Serena would never do that. 113 00:05:03,259 --> 00:05:06,129 Have you asked her directly? 114 00:05:06,477 --> 00:05:08,608 She says that I'm letting my... 115 00:05:08,652 --> 00:05:11,304 family's paranoia get the best of me. 116 00:05:11,348 --> 00:05:13,349 And they aren't keen on this wedding. 117 00:05:13,392 --> 00:05:15,094 No, not exactly. 118 00:05:16,178 --> 00:05:17,829 This is my second marriage. 119 00:05:18,387 --> 00:05:21,440 My first wife, Rebecca, died 120 00:05:21,469 --> 00:05:22,787 last year. 121 00:05:22,831 --> 00:05:24,309 And my family thinks that I'm... 122 00:05:24,353 --> 00:05:26,615 rushing into this and that Serena's just after my money. 123 00:05:26,659 --> 00:05:28,616 And I know that that might be 124 00:05:28,660 --> 00:05:30,051 how it looks. 125 00:05:30,474 --> 00:05:32,301 But it doesn't feel that way. 126 00:05:33,183 --> 00:05:35,618 Love and grief can coexist. 127 00:05:35,922 --> 00:05:39,314 And neither one of them happens on anyone else's schedule. 128 00:05:40,272 --> 00:05:41,925 Exactly. 129 00:05:41,968 --> 00:05:44,448 When Rebecca died, Serena was my... 130 00:05:44,490 --> 00:05:47,188 saving grace; she gave me a new lease on life. 131 00:05:47,231 --> 00:05:48,754 So... 132 00:05:48,797 --> 00:05:52,146 no... I don't want to wait. 133 00:05:53,364 --> 00:05:55,930 'Cause when you know, you know, right? 134 00:05:55,973 --> 00:05:57,408 So the wedding is still on? 135 00:05:57,452 --> 00:05:58,757 Yes. 136 00:05:58,800 --> 00:06:01,019 Unless you give me a reason not to 137 00:06:01,062 --> 00:06:02,889 within the next 24 hours, 138 00:06:02,933 --> 00:06:05,107 I'm getting married tomorrow. 139 00:06:08,022 --> 00:06:09,718 TC: How's the family holding up? 140 00:06:09,762 --> 00:06:10,979 They're doing better. 141 00:06:11,023 --> 00:06:12,458 Dennis left the hospital this morning. 142 00:06:12,501 --> 00:06:14,719 And Beth will be out of the cast in a few weeks. 143 00:06:14,763 --> 00:06:15,807 Could've been a lot worse. 144 00:06:16,130 --> 00:06:18,958 I'm glad everybody's okay. 145 00:06:20,026 --> 00:06:21,983 Unfortunately, that's where the good news ends. 146 00:06:22,027 --> 00:06:23,549 I looked into Cade Jensen for you. 147 00:06:23,593 --> 00:06:25,594 - And? - No address for him. 148 00:06:25,636 --> 00:06:29,029 Outstanding warrant for her... Child neglect and abandonment. 149 00:06:29,899 --> 00:06:31,465 She left him? 150 00:06:32,465 --> 00:06:33,683 When? 151 00:06:33,726 --> 00:06:35,814 Three years ago. They were living in her car. 152 00:06:35,858 --> 00:06:38,641 She put him on a school bus one morning, skipped town 153 00:06:38,685 --> 00:06:40,163 before he got back. 154 00:06:40,207 --> 00:06:41,860 Cops found him that night at the bus stop. 155 00:06:41,903 --> 00:06:44,720 Alone, in the dark, still waiting for her to show up. 156 00:06:44,779 --> 00:06:46,339 Damn. 157 00:06:46,383 --> 00:06:48,166 The way he talked about her, 158 00:06:48,210 --> 00:06:50,428 she sounded like mom of the year. 159 00:06:50,472 --> 00:06:53,038 It's wishful thinking, I'm afraid. 160 00:06:53,821 --> 00:06:54,908 I need to find him. 161 00:06:54,952 --> 00:06:56,517 TC, look, I know you want to help. 162 00:06:56,561 --> 00:06:58,170 I'm not trying to be a hero here. 163 00:06:58,214 --> 00:06:59,736 It's just... 164 00:06:59,780 --> 00:07:02,563 he took off without... without his paycheck. 165 00:07:02,607 --> 00:07:05,825 And he made it perfectly clear that he's not coming back. 166 00:07:06,177 --> 00:07:07,609 He earned it. 167 00:07:07,652 --> 00:07:10,479 He needs it... I just want him to have it is all. 168 00:07:11,929 --> 00:07:13,741 All right, start by calling local shelters. 169 00:07:13,785 --> 00:07:15,220 I will get you a list. 170 00:07:15,263 --> 00:07:16,764 Thanks, Gordie. 171 00:07:16,835 --> 00:07:18,575 ♪ 172 00:07:22,788 --> 00:07:24,527 [EXHALES] 173 00:07:24,571 --> 00:07:27,181 MAGNUM: Oh, she's turning. 174 00:07:28,051 --> 00:07:30,660 What is the opposite 175 00:07:30,704 --> 00:07:32,356 of "time flies when you're having fun"? 176 00:07:32,400 --> 00:07:34,096 Hmm, the case and I boring you? 177 00:07:34,140 --> 00:07:36,880 Well, Serena's done nothing but wedding errands all day. 178 00:07:36,923 --> 00:07:39,795 We've just been cruising around burning petrol. 179 00:07:39,838 --> 00:07:42,578 Yeah, but isn't it... meditative? 180 00:07:42,622 --> 00:07:44,492 It's mind-numbing. 181 00:07:44,535 --> 00:07:46,884 The tailor, the caterer, the florist. 182 00:07:46,927 --> 00:07:49,059 Yeah, a lot goes into planning a wedding. 183 00:07:49,102 --> 00:07:50,712 It may come as a surprise to you since 184 00:07:50,755 --> 00:07:52,755 you didn't really pull your weight when we planned ours. 185 00:07:52,799 --> 00:07:54,277 That hardly counted. 186 00:07:54,321 --> 00:07:56,278 Okay, one, you should be so lucky. 187 00:07:56,322 --> 00:07:58,149 And two, the way things are going with you and Ethan, 188 00:07:58,192 --> 00:07:59,802 you might be walking that plank real soon, 189 00:07:59,845 --> 00:08:02,193 so I would take notes if I were you. 190 00:08:02,237 --> 00:08:04,717 Yeah, well... 191 00:08:04,760 --> 00:08:06,848 I wouldn't dust your tux off just yet. 192 00:08:08,414 --> 00:08:09,849 Look, why don't we 193 00:08:09,893 --> 00:08:11,719 just call it a day and head back to Robin's Nest? 194 00:08:11,762 --> 00:08:14,068 I mean, Serena's background check was clean. 195 00:08:14,111 --> 00:08:16,895 I didn't find any criminal record, no dubious financials, 196 00:08:16,938 --> 00:08:19,983 no suspicious texts, but it's possible 197 00:08:20,026 --> 00:08:21,071 that I missed something. 198 00:08:21,113 --> 00:08:22,506 Or there's nothing to find. 199 00:08:22,549 --> 00:08:25,333 These two get married and live happily ever after. 200 00:08:25,376 --> 00:08:27,986 Oh, please, Magnum, this wedding is a rush job. 201 00:08:28,029 --> 00:08:30,204 And the groom, whether or not he wants to admit it, 202 00:08:30,248 --> 00:08:31,683 has some rightfully cold feet. 203 00:08:32,796 --> 00:08:34,728 Not everyone gets a happy ending. 204 00:08:35,955 --> 00:08:37,303 Oh. 205 00:08:38,251 --> 00:08:40,078 Case in point. 206 00:08:57,605 --> 00:08:59,693 Seedy motel. 207 00:09:00,197 --> 00:09:02,154 Overnight bag. 208 00:09:04,739 --> 00:09:06,388 Ah! 209 00:09:07,648 --> 00:09:09,847 And who's the mystery man? 210 00:09:14,525 --> 00:09:18,091 Well, I hate to say I told you so. 211 00:09:21,266 --> 00:09:23,006 MAGNUM: Nah, something's not right. 212 00:09:23,049 --> 00:09:25,703 Look, at the body language... It's kind of cold. 213 00:09:25,747 --> 00:09:28,008 I don't know, if you ask me, they're not having an affair. 214 00:09:28,051 --> 00:09:29,704 Well, if you would like some more explicit proof, 215 00:09:29,748 --> 00:09:31,487 you are welcome to take the photos yourself. 216 00:09:31,531 --> 00:09:32,792 I don't have to take photographs. 217 00:09:32,836 --> 00:09:34,707 I can actually hear everything they're saying. 218 00:09:34,749 --> 00:09:36,228 What are you doing? 219 00:09:36,272 --> 00:09:38,490 Well, since Lia's away, I... 220 00:09:38,534 --> 00:09:40,056 think it's only right I introduce you 221 00:09:40,100 --> 00:09:42,361 to the other lady in my life. 222 00:09:42,404 --> 00:09:45,101 This right here... 223 00:09:45,144 --> 00:09:48,232 - Careful... - is Lucy. 224 00:09:48,276 --> 00:09:50,930 The Lumalta 3000 laser mic. 225 00:09:50,973 --> 00:09:54,974 And I can hear everything those two are saying just 226 00:09:55,018 --> 00:09:57,627 by simply pointing it at them. 227 00:09:59,846 --> 00:10:01,716 You probably have to turn it on, Magnum. 228 00:10:01,760 --> 00:10:03,412 Yeah, I know how it works, all right? Just give me a second. 229 00:10:03,456 --> 00:10:05,109 - [BEEPS] - Okay. 230 00:10:05,152 --> 00:10:06,500 MAN: ...but I think you're 231 00:10:06,544 --> 00:10:08,433 pretty well aware it doesn't work that way. 232 00:10:08,490 --> 00:10:10,907 SERENA: Can't just show up here. I told you, we're done. 233 00:10:10,951 --> 00:10:12,633 MAN: Not until I get my money. 234 00:10:12,677 --> 00:10:14,765 SERENA: It's right here, okay? Count it. 235 00:10:16,765 --> 00:10:18,156 He's talking about the overnight bag. 236 00:10:18,200 --> 00:10:19,592 Yeah. 237 00:10:19,636 --> 00:10:21,941 SERENA: That's everything I can get, all of it. 238 00:10:21,984 --> 00:10:24,377 You take it, and you don't come back... that's the deal. 239 00:10:24,420 --> 00:10:25,943 MAN: All right by me. 240 00:10:25,986 --> 00:10:26,986 Oh, and Kate? 241 00:10:27,030 --> 00:10:29,291 Congratulations. 242 00:10:30,627 --> 00:10:32,119 Who's Kate? 243 00:10:32,162 --> 00:10:33,878 I have no idea. 244 00:10:34,293 --> 00:10:35,728 Well, on the positive side, 245 00:10:35,772 --> 00:10:37,947 at least she's didn't lie to Aiden about the affair. 246 00:10:37,990 --> 00:10:39,469 No. 247 00:10:39,512 --> 00:10:41,724 She's just lying about everything else. 248 00:10:53,830 --> 00:10:55,493 MAGNUM: The good news is that as far as we can tell 249 00:10:55,513 --> 00:10:58,343 your fiancée is not being unfaithful, but... 250 00:10:58,387 --> 00:10:59,692 she does seem to be in trouble. 251 00:10:59,736 --> 00:11:02,435 And we believe she is lying about who she is. 252 00:11:02,479 --> 00:11:04,960 HIGGINS: Do you recognize this man? 253 00:11:08,205 --> 00:11:10,382 No, I've never seen him before. 254 00:11:10,407 --> 00:11:11,925 SERENA: Honey? 255 00:11:13,188 --> 00:11:15,321 - Oh, uh... - Hello. 256 00:11:15,364 --> 00:11:16,236 Hi! 257 00:11:16,279 --> 00:11:18,499 Hey! Hey, we're, we're, uh... 258 00:11:18,542 --> 00:11:20,110 cousins from-from the mainland. 259 00:11:20,154 --> 00:11:21,590 Well, step-cousins, uh... 260 00:11:21,633 --> 00:11:23,158 Y-You know Uncle Jimmy, the guy with... 261 00:11:23,201 --> 00:11:25,290 Hey, isn't it bad luck for the bride to see the groom 262 00:11:25,334 --> 00:11:28,425 - on their wedding day or...? - It's, uh, it's okay. 263 00:11:29,822 --> 00:11:31,994 Serena, these are P.I.s 264 00:11:32,038 --> 00:11:33,648 that I hired. 265 00:11:33,693 --> 00:11:35,869 And I'm really sorry, but I think I'm owed 266 00:11:35,912 --> 00:11:37,415 an apology, too? 267 00:11:38,829 --> 00:11:40,266 Please, Aiden, I can explain. 268 00:11:40,309 --> 00:11:41,398 What is this? 269 00:11:41,442 --> 00:11:42,530 Who's he? 270 00:11:42,573 --> 00:11:43,966 He doesn't matter. 271 00:11:44,382 --> 00:11:45,795 Really? 272 00:11:46,218 --> 00:11:47,884 So who are you? 'Cause right now 273 00:11:47,927 --> 00:11:49,930 I'm not really quite sure I know. 274 00:11:52,259 --> 00:11:54,174 My real name is... 275 00:11:54,199 --> 00:11:56,376 was Kate Mulligan. 276 00:11:56,591 --> 00:11:59,204 And the man in the photo is my ex-husband. 277 00:12:00,778 --> 00:12:03,252 So you've just been lying to me the whole time? 278 00:12:03,296 --> 00:12:05,907 No. No, Aiden. 279 00:12:05,950 --> 00:12:08,563 Nothing about our life together is a lie. 280 00:12:08,606 --> 00:12:11,088 I love you and you know me. 281 00:12:11,871 --> 00:12:13,438 I just didn't want you to know him. 282 00:12:14,296 --> 00:12:16,275 Why not? 283 00:12:16,616 --> 00:12:18,706 Because he's awful. 284 00:12:19,427 --> 00:12:21,623 He's abusive, controlling. 285 00:12:21,667 --> 00:12:23,625 I was young and dumb when we met, 286 00:12:23,669 --> 00:12:26,890 and I was lucky to escape our marriage with my life. 287 00:12:27,547 --> 00:12:29,198 But you got out. 288 00:12:29,242 --> 00:12:31,722 Two years ago, I'd had enough. 289 00:12:33,160 --> 00:12:35,902 He was passed out, drunk. 290 00:12:35,946 --> 00:12:38,514 I emptied half our bank account and ran. 291 00:12:39,077 --> 00:12:41,474 Bought a new name, flew to Hawaii, 292 00:12:41,518 --> 00:12:44,565 - never looked back. - Until he somehow tracked you down. 293 00:12:44,609 --> 00:12:46,132 Two weeks ago. 294 00:12:46,176 --> 00:12:48,918 I got a call from a blocked number... it was him. 295 00:12:50,007 --> 00:12:52,096 He said he'd moved on with his life, 296 00:12:52,140 --> 00:12:53,621 but he could still ruin mine. 297 00:12:54,096 --> 00:12:56,232 If I didn't return what I took, 298 00:12:56,276 --> 00:12:57,365 he was gonna tell you everything. 299 00:12:57,408 --> 00:12:59,976 So why did you not come to me with this? 300 00:13:00,687 --> 00:13:02,414 I'm sorry. 301 00:13:02,458 --> 00:13:05,375 He's my past, Aiden. But you're my future. 302 00:13:06,278 --> 00:13:08,379 Please believe me. 303 00:13:13,878 --> 00:13:15,387 I do. 304 00:13:20,089 --> 00:13:22,134 - She's still lying. - I know. 305 00:13:22,875 --> 00:13:26,052 And a woman on the run doesn't luck into a cover that good. 306 00:13:26,905 --> 00:13:27,664 What's she hiding? 307 00:13:27,707 --> 00:13:30,581 I don't know, but Aiden paid us to find out. 308 00:13:30,624 --> 00:13:32,539 So, in my mind, 309 00:13:32,583 --> 00:13:35,064 it's not over until they say, "I do." 310 00:13:35,108 --> 00:13:37,110 Yeah, doesn't give us much time. 311 00:13:37,153 --> 00:13:39,634 No, it doesn't... I think we got to divide and conquer. 312 00:13:39,666 --> 00:13:40,840 You think you can swing an invite 313 00:13:40,921 --> 00:13:42,276 to the wedding and keep an eye on Serena? 314 00:13:42,306 --> 00:13:44,250 Yeah, I reckon with her ex in town, 315 00:13:44,293 --> 00:13:45,774 the couple might be amenable 316 00:13:45,817 --> 00:13:48,168 - to some extra security at the wedding. - Good. 317 00:13:48,212 --> 00:13:49,996 [ENGINE REVS] 318 00:13:52,348 --> 00:13:54,306 Well, you have my number if he shows up. 319 00:13:54,350 --> 00:13:56,048 Thanks, man. 320 00:13:56,091 --> 00:13:57,832 Appreciate your help. 321 00:13:57,876 --> 00:13:59,748 You, too. 322 00:14:00,967 --> 00:14:02,257 No luck? 323 00:14:02,304 --> 00:14:04,058 No word from social services. 324 00:14:04,101 --> 00:14:06,496 And no sign of Cade at any of the shelters 325 00:14:06,540 --> 00:14:07,541 I called this morning. 326 00:14:07,584 --> 00:14:09,151 Look, I know you're worried. 327 00:14:09,194 --> 00:14:10,240 But he's a resourceful kid. 328 00:14:10,284 --> 00:14:11,415 He can take care of himself. 329 00:14:11,459 --> 00:14:13,199 And, look, he knows where to find us. 330 00:14:13,243 --> 00:14:14,593 If he needs his paycheck, 331 00:14:14,637 --> 00:14:16,029 he knows where to get it... 332 00:14:16,073 --> 00:14:18,772 if that's what this is really all about. 333 00:14:18,816 --> 00:14:21,341 Look, this ain't got nothing to do with me and my mom. 334 00:14:21,385 --> 00:14:22,734 Come on, man, how can it not? 335 00:14:22,777 --> 00:14:24,039 'Cause I know better than to think 336 00:14:24,083 --> 00:14:25,651 anything'll fix that pain. 337 00:14:25,694 --> 00:14:29,351 Well, what makes you think he won't come here on his own? 338 00:14:29,395 --> 00:14:31,179 'Cause I know him. 339 00:14:31,222 --> 00:14:32,703 I was him. 340 00:14:32,747 --> 00:14:34,792 Look, pride's all he's got left. 341 00:14:36,708 --> 00:14:38,101 Good news, boys. 342 00:14:38,144 --> 00:14:39,886 About time, 'cause we could use some. 343 00:14:39,930 --> 00:14:41,888 My friend at social services got in touch 344 00:14:41,932 --> 00:14:43,282 with Cade's caseworker. 345 00:14:43,326 --> 00:14:46,198 It seems the last few times Cade bailed 346 00:14:46,242 --> 00:14:47,722 on foster homes, 347 00:14:47,766 --> 00:14:49,724 he was sleeping in local skate parks. 348 00:14:49,768 --> 00:14:51,858 Great, I'll start there. 349 00:14:51,901 --> 00:14:53,381 I'll keep you two posted. 350 00:14:53,425 --> 00:14:56,342 Oh, like hell you will... I'm going with. 351 00:15:07,573 --> 00:15:10,534 MAGNUM: I figure if Serena won't be honest about who this guy is, 352 00:15:10,577 --> 00:15:12,450 I got to ask him myself. 353 00:15:12,493 --> 00:15:14,016 [KNOCKING] 354 00:15:30,951 --> 00:15:32,605 Well, he packs like a serial killer, 355 00:15:32,649 --> 00:15:35,043 so there's not much here to work with. 356 00:15:49,888 --> 00:15:51,717 [CHUCKLES] 357 00:15:51,761 --> 00:15:53,806 Bad guys, you know, they're just like us... 358 00:15:53,850 --> 00:15:56,331 Too lazy to invent new passcodes. 359 00:16:00,032 --> 00:16:02,557 Hello, Julian. 360 00:16:27,230 --> 00:16:28,242 And you are? 361 00:16:28,285 --> 00:16:30,505 Uh, Thomas Magnum, P.I. 362 00:16:30,549 --> 00:16:33,422 And I-I'd love to hang and chat for a little while, 363 00:16:33,466 --> 00:16:35,119 but I have a wedding I got to attend. 364 00:16:35,163 --> 00:16:37,471 I think you're gonna be late. 365 00:16:38,297 --> 00:16:41,127 - [KNOCKING] - [DOOR OPENS] 366 00:16:42,041 --> 00:16:44,871 Serena? Hello? 367 00:16:44,915 --> 00:16:46,309 Hi. 368 00:16:46,740 --> 00:16:48,568 Hi, um... 369 00:16:48,639 --> 00:16:50,076 Listen, I'm sorry to disturb you. 370 00:16:50,101 --> 00:16:52,887 Oh, you look lovely by the way. 371 00:16:53,055 --> 00:16:55,015 What is it, is something wrong? 372 00:16:55,058 --> 00:16:57,018 No, no. No sign of your ex. 373 00:16:57,061 --> 00:16:59,063 Um, I just... 374 00:16:59,107 --> 00:17:01,912 I wanted to ask you a-a couple of questions. 375 00:17:01,937 --> 00:17:03,852 Now? I'm about to walk down the aisle. 376 00:17:03,955 --> 00:17:05,523 I-I know, I'm sorry. 377 00:17:05,548 --> 00:17:07,550 It won't take long, I just... 378 00:17:07,726 --> 00:17:09,512 You said you fled 379 00:17:09,555 --> 00:17:11,863 two years ago and, uh... 380 00:17:11,906 --> 00:17:13,865 as far as I can tell 381 00:17:13,908 --> 00:17:16,608 Kate Mulligan disappeared in 2010. 382 00:17:16,651 --> 00:17:19,960 I was just wondering if you could tell me what happened? 383 00:17:20,003 --> 00:17:22,310 Why are you still looking into me? 384 00:17:22,353 --> 00:17:24,275 Aiden and I are fine. 385 00:17:24,300 --> 00:17:26,391 And we're trying to move on. 386 00:17:26,928 --> 00:17:29,495 Serena, I... 387 00:17:30,147 --> 00:17:32,628 I understand you have a past that you'd rather forget. 388 00:17:32,671 --> 00:17:34,805 But if your ex is as dangerous as you say he is, 389 00:17:34,848 --> 00:17:37,983 then how can you be so sure that he's just gonna walk away? 390 00:17:38,026 --> 00:17:39,724 I'm trying to protect you. 391 00:17:39,767 --> 00:17:41,422 I don't need protection. 392 00:17:41,465 --> 00:17:42,728 I've handled it. 393 00:17:42,771 --> 00:17:44,339 Are you sure? 394 00:17:44,382 --> 00:17:46,428 Because my partner says that your ex is still in town. 395 00:17:46,471 --> 00:17:48,905 In fact, he hasn't even checked out of his motel. 396 00:17:50,738 --> 00:17:51,914 Well, then... 397 00:17:51,957 --> 00:17:53,568 it's good that you're here. 398 00:17:53,611 --> 00:17:55,091 Now I'm sorry, 399 00:17:55,134 --> 00:17:56,876 but I should really get downstairs. 400 00:17:56,920 --> 00:17:58,312 Would you please just indulge me 401 00:17:58,356 --> 00:17:59,924 for-for a couple of minutes? 402 00:17:59,967 --> 00:18:01,360 I don't want any trouble. 403 00:18:01,403 --> 00:18:02,928 I just wanted to make sure that 404 00:18:02,971 --> 00:18:05,365 the bride's ex wasn't gonna come and crash the party. 405 00:18:05,408 --> 00:18:06,497 Her ex? 406 00:18:07,803 --> 00:18:09,239 So-so you're not...? 407 00:18:09,283 --> 00:18:10,764 Let's just say we worked together. 408 00:18:10,807 --> 00:18:11,982 Oh, yeah? 409 00:18:12,026 --> 00:18:13,637 What line of work is that? 410 00:18:13,681 --> 00:18:15,596 [CLEARS THROAT] 411 00:18:15,639 --> 00:18:17,250 Just go. 412 00:18:17,294 --> 00:18:19,688 I have no interest in that sham of a wedding. 413 00:18:19,731 --> 00:18:21,299 Groom wouldn't either, 414 00:18:21,342 --> 00:18:22,866 if he knew what was good for him. 415 00:18:22,909 --> 00:18:24,259 So, what, you're saying 416 00:18:24,303 --> 00:18:26,261 - she's after his money? - I'm saying 417 00:18:26,305 --> 00:18:28,917 he'll be lucky to live past the honeymoon. 418 00:18:28,961 --> 00:18:30,789 They'll find him dead 419 00:18:30,832 --> 00:18:32,269 of a heart attack or... 420 00:18:32,313 --> 00:18:34,263 some tragic accident. 421 00:18:34,306 --> 00:18:35,665 She's good that way. 422 00:18:35,709 --> 00:18:37,014 You're telling me she's a killer? 423 00:18:37,058 --> 00:18:39,061 You have no idea 424 00:18:39,104 --> 00:18:41,759 who you're dealing with, do you? 425 00:18:41,803 --> 00:18:44,458 You think that she's... 426 00:18:45,721 --> 00:18:46,984 That she... 427 00:18:47,027 --> 00:18:49,727 [GRUNTING] 428 00:18:50,292 --> 00:18:52,860 - That bitch. - You okay? 429 00:18:52,904 --> 00:18:55,037 How did she...? 430 00:18:55,081 --> 00:18:56,691 The money, the money! 431 00:18:56,735 --> 00:18:59,042 She poisoned the money. 432 00:18:59,086 --> 00:19:00,697 [GRUNTS] The money! 433 00:19:00,741 --> 00:19:03,134 [GASPING] 434 00:19:10,187 --> 00:19:11,842 MAGNUM: I warned the cops about the cash, 435 00:19:11,885 --> 00:19:13,931 but I couldn't stick around, because if I understood 436 00:19:13,974 --> 00:19:16,848 Julian correctly... Come on, Higgins, pick up. 437 00:19:16,891 --> 00:19:18,359 Higgins has no idea she's alone with a killer. 438 00:19:22,507 --> 00:19:24,321 Come on, pick up the damn phone. 439 00:19:24,366 --> 00:19:25,801 I don't have time for this. Aiden is waiting. 440 00:19:25,848 --> 00:19:27,907 - [PHONE RINGS] - I'm sorry, just a second. 441 00:19:27,950 --> 00:19:29,178 Magnum? 442 00:19:29,202 --> 00:19:31,367 Higgins, are you with Serena right now?! 443 00:19:31,410 --> 00:19:33,535 - Yeah. - Okay, listen to me, but don't react! 444 00:19:33,559 --> 00:19:35,387 Serena is a killer. 445 00:19:35,431 --> 00:19:37,172 She's murdered several people and just 446 00:19:37,215 --> 00:19:38,391 poisoned Julian. 447 00:19:38,435 --> 00:19:39,915 You have to be very careful. 448 00:19:39,958 --> 00:19:41,786 Right. 449 00:19:41,830 --> 00:19:43,354 I see. 450 00:19:43,397 --> 00:19:44,660 [PHONE BEEPS] 451 00:19:44,703 --> 00:19:46,182 Wait. 452 00:19:48,099 --> 00:19:50,972 [BOTH GRUNTING] 453 00:20:17,179 --> 00:20:19,095 Had enough? 454 00:20:19,139 --> 00:20:20,575 I can do this all day. 455 00:20:22,099 --> 00:20:25,276 [BOTH GRUNTING] 456 00:20:43,517 --> 00:20:46,129 Serena? Serena? 457 00:20:46,173 --> 00:20:47,610 What the hell is going on?! 458 00:20:47,654 --> 00:20:49,569 [GRUNTS] 459 00:20:56,142 --> 00:20:58,624 - AIDEN: What the hell happened? - HIGGINS: Aiden, I don't have 460 00:20:58,668 --> 00:21:00,017 time to explain. I need you to go and get help. 461 00:21:00,060 --> 00:21:01,976 - Is Serena okay? - Aiden, I need you to focus! 462 00:21:02,020 --> 00:21:03,804 Focus? What just happened? 463 00:21:03,848 --> 00:21:05,807 Aiden, there is more to your fiancée's story 464 00:21:05,851 --> 00:21:06,939 - than we thought. - I need to check on her. 465 00:21:06,982 --> 00:21:08,549 Aiden, you need to go, and get security! 466 00:21:08,593 --> 00:21:10,465 - Go. Go! - Okay. Okay. 467 00:21:15,993 --> 00:21:18,475 ♪ 468 00:21:46,859 --> 00:21:48,905 ♪ 469 00:22:02,009 --> 00:22:03,751 What...? 470 00:22:10,062 --> 00:22:11,674 [YELLS] 471 00:22:11,717 --> 00:22:13,676 [GLASS SHATTERING] 472 00:22:14,415 --> 00:22:16,723 ♪ 473 00:22:18,421 --> 00:22:19,945 [GASPING] 474 00:22:26,301 --> 00:22:27,694 [HORN HONKS] 475 00:22:29,958 --> 00:22:31,916 [HORN HONKING] 476 00:22:34,528 --> 00:22:36,139 Anything? 477 00:22:36,182 --> 00:22:38,229 Nothing. Another dead end. 478 00:22:38,272 --> 00:22:40,536 None of these kids even know who Cade is. 479 00:22:40,580 --> 00:22:41,624 How 'bout you? 480 00:22:41,668 --> 00:22:42,930 No, just a contact high 481 00:22:42,974 --> 00:22:45,499 from all the pakalolo and Axe Body Spray. 482 00:22:45,542 --> 00:22:47,022 Hmm. 483 00:22:47,066 --> 00:22:50,200 There's a couple more parks we can hit. 484 00:22:50,244 --> 00:22:52,247 I know how much you want to find him. 485 00:22:52,290 --> 00:22:53,770 But what about what he wants? 486 00:22:53,814 --> 00:22:55,817 You know, we've been looking for him all day, 487 00:22:55,860 --> 00:22:57,644 left word at all his usual spots. 488 00:22:57,688 --> 00:22:59,735 Maybe it's time to consider that... 489 00:22:59,778 --> 00:23:01,258 he doesn't want to be found. 490 00:23:01,301 --> 00:23:02,869 Look, I'm not giving up yet. 491 00:23:05,045 --> 00:23:07,135 The-the first time I tried to help Maleah, 492 00:23:07,179 --> 00:23:08,397 she lashed out, too. 493 00:23:09,008 --> 00:23:11,619 But you can't give a person more help 494 00:23:11,662 --> 00:23:13,840 than they're willing to accept. 495 00:23:13,883 --> 00:23:15,232 [CHUCKLES SOFTLY] Sometimes, 496 00:23:15,276 --> 00:23:17,148 you just got to let them know you're there 497 00:23:17,192 --> 00:23:19,020 and wait for them to come to you. 498 00:23:19,063 --> 00:23:21,284 And sometimes it's the people that... 499 00:23:21,327 --> 00:23:23,935 that push you away that need you the most. 500 00:23:23,960 --> 00:23:25,092 [CHUCKLES SOFTLY] 501 00:23:25,117 --> 00:23:26,379 All right. 502 00:23:26,570 --> 00:23:27,528 Let's go. 503 00:23:27,640 --> 00:23:29,076 But from now on, 504 00:23:29,120 --> 00:23:30,643 I'm driving. 505 00:23:30,686 --> 00:23:33,342 - What? - You drive like my tutu. 506 00:23:36,175 --> 00:23:37,355 - Hey. - Hey. 507 00:23:37,406 --> 00:23:39,481 Hey. How's Julian? Gonna make it? 508 00:23:39,524 --> 00:23:40,743 Barely. 509 00:23:40,787 --> 00:23:42,833 CSU says the cash was dusted in a nerve agent. 510 00:23:42,877 --> 00:23:44,139 It's not easy to source that stuff, 511 00:23:44,182 --> 00:23:47,056 so whoever this woman is, she's a pro. 512 00:23:47,099 --> 00:23:48,579 Well, that's an understatement. 513 00:23:48,622 --> 00:23:50,582 Because according to my MI6 contact, 514 00:23:50,625 --> 00:23:52,105 she's a highly trained assassin. 515 00:23:52,149 --> 00:23:53,368 Julian is her handler. 516 00:23:53,412 --> 00:23:54,935 And, together, they have quite the résumé. 517 00:23:54,979 --> 00:23:56,808 My God. Is there anything this woman won't do? 518 00:23:56,851 --> 00:23:58,635 There's no M.O... bullets, 519 00:23:58,679 --> 00:24:00,029 bombs, toxins. 520 00:24:00,073 --> 00:24:02,292 Yeah, gave one guy a massive dose of triazolam 521 00:24:02,336 --> 00:24:03,337 when he was on his commute. 522 00:24:03,380 --> 00:24:04,818 Fell asleep behind the wheel. 523 00:24:04,861 --> 00:24:06,558 Skillful way of staging an accident. 524 00:24:06,602 --> 00:24:07,734 But two years ago, 525 00:24:07,778 --> 00:24:08,953 she just stopped. 526 00:24:08,997 --> 00:24:10,476 And what I can't understand 527 00:24:10,520 --> 00:24:12,175 is why she's here, now. 528 00:24:12,218 --> 00:24:14,264 Well, being a hit woman's a hard job. I mean, maybe... 529 00:24:14,307 --> 00:24:16,006 she thought of Aiden as a... 530 00:24:16,049 --> 00:24:17,398 retirement plan. 531 00:24:20,141 --> 00:24:21,665 Yeah, I just feel bad for the guy. 532 00:24:21,709 --> 00:24:24,755 Today literally should have been the best day of his life. 533 00:24:24,799 --> 00:24:26,846 Well, at least it wasn't the last day of his life. 534 00:24:27,498 --> 00:24:29,371 Listen, we're gonna take care of him, 535 00:24:29,414 --> 00:24:30,502 make sure he gets home okay. 536 00:24:30,546 --> 00:24:32,549 You can give HPD this intel. 537 00:24:32,592 --> 00:24:34,029 Just please be discreet about where you got it. 538 00:24:34,072 --> 00:24:35,769 You got it. I'll be in touch. 539 00:24:35,813 --> 00:24:37,076 Thanks. 540 00:24:37,903 --> 00:24:40,037 [INHALES DEEPLY] 541 00:24:40,820 --> 00:24:41,908 Glad you're okay. 542 00:24:41,952 --> 00:24:43,824 You had me worried there for a second. 543 00:24:43,868 --> 00:24:46,314 I'm fine. I'm just... 544 00:24:46,827 --> 00:24:48,221 processing everything. 545 00:24:48,264 --> 00:24:49,962 Processing what, 546 00:24:50,005 --> 00:24:51,399 getting your butt kicked? 547 00:24:51,442 --> 00:24:52,791 No. 548 00:24:52,835 --> 00:24:54,533 No, no. Just... 549 00:24:54,577 --> 00:24:55,795 Aiden. 550 00:24:55,839 --> 00:24:58,103 All those red flags she raised, 551 00:24:58,147 --> 00:24:59,626 and yet... 552 00:24:59,670 --> 00:25:01,673 he was still so certain 553 00:25:01,716 --> 00:25:03,805 of being so in love with her. 554 00:25:05,330 --> 00:25:06,897 And you're not. 555 00:25:08,202 --> 00:25:09,683 With Ethan. 556 00:25:11,380 --> 00:25:13,818 I don't know. Dr. Ogawa doesn't seem to think so. 557 00:25:13,862 --> 00:25:15,385 What do you think? 558 00:25:15,429 --> 00:25:17,823 I think he's... 559 00:25:17,867 --> 00:25:20,523 a good man, and-and we have... 560 00:25:20,566 --> 00:25:21,611 a good thing. 561 00:25:21,654 --> 00:25:23,875 But there's something missing. 562 00:25:23,919 --> 00:25:26,051 I mean, it's not what I had with Richard. 563 00:25:26,095 --> 00:25:29,273 But... what's not to say it couldn't be? 564 00:25:29,316 --> 00:25:30,971 Don't know that I... 565 00:25:31,015 --> 00:25:32,598 want to give up on... 566 00:25:32,671 --> 00:25:35,411 something without giving it a real shot, you know? 567 00:25:35,455 --> 00:25:37,457 Yeah, I understand. 568 00:25:39,373 --> 00:25:41,898 What if staying with him is giving up a chance 569 00:25:41,942 --> 00:25:43,160 at something better? 570 00:25:43,204 --> 00:25:45,685 Well, now you even sound like Dr. Ogawa. 571 00:25:45,729 --> 00:25:48,166 Well, feel free to pay me like Dr. Ogawa. 572 00:25:48,210 --> 00:25:49,995 [CHUCKLING] 573 00:25:50,039 --> 00:25:51,344 [FOOTSTEPS APPROACHING] 574 00:25:51,388 --> 00:25:52,999 Okay. So... 575 00:25:53,043 --> 00:25:56,090 now can somebody tell me what the hell is going on? 576 00:25:56,961 --> 00:25:59,224 I don't even know what to think. 577 00:25:59,944 --> 00:26:02,468 How could I be so wrong about her? 578 00:26:02,619 --> 00:26:03,882 Where do I go from here? 579 00:26:03,926 --> 00:26:06,233 You grieve. 580 00:26:07,061 --> 00:26:09,324 For the version of the woman that you loved 581 00:26:09,367 --> 00:26:11,805 and... lost. 582 00:26:11,849 --> 00:26:13,285 You would think that grieving 583 00:26:13,329 --> 00:26:17,203 would be something I'd be pretty good at by now. 584 00:26:19,032 --> 00:26:21,905 When Rebecca died, it was such a shock. 585 00:26:21,949 --> 00:26:24,778 She just... fell asleep at the wheel 586 00:26:24,821 --> 00:26:27,216 and... that was it. 587 00:26:27,260 --> 00:26:29,219 But at least I have our memories. 588 00:26:29,263 --> 00:26:30,220 Whereas... 589 00:26:30,264 --> 00:26:31,221 [INHALES DEEPLY] 590 00:26:31,265 --> 00:26:33,007 ...Serena never existed. [SIGHS] 591 00:26:35,009 --> 00:26:36,707 She fell asleep while driving? 592 00:26:36,750 --> 00:26:39,362 Was it... late? 593 00:26:39,405 --> 00:26:41,060 No, it was first thing in the morning. 594 00:26:41,104 --> 00:26:42,931 She must have mixed up her meds. 595 00:26:42,975 --> 00:26:44,891 She was on, um... 596 00:26:44,934 --> 00:26:47,068 triazolam for insomnia. 597 00:26:47,112 --> 00:26:49,810 She had a double dose in her system when she went 598 00:26:49,853 --> 00:26:51,813 off the road. 599 00:26:53,423 --> 00:26:54,686 Aiden... 600 00:26:54,730 --> 00:26:56,645 [INHALES, EXHALES] I'm... I... 601 00:26:56,688 --> 00:26:59,518 [EXHALES] I don't know how to tell you this. Um... 602 00:26:59,562 --> 00:27:03,045 It's possible that... 603 00:27:03,088 --> 00:27:05,222 your wife was murdered. 604 00:27:06,875 --> 00:27:09,075 And Serena may have killed her. 605 00:27:16,455 --> 00:27:19,414 Flights are grounded tonight at Honolulu National Airport 606 00:27:19,458 --> 00:27:22,984 as the island-wide manhunt for this woman continues. 607 00:27:23,027 --> 00:27:26,248 The chaos kicked off earlier today... 608 00:27:42,396 --> 00:27:44,398 ♪ 609 00:27:49,839 --> 00:27:51,275 Hello, Aiden. 610 00:27:52,006 --> 00:27:53,843 What are you doing here? 611 00:27:55,094 --> 00:27:56,706 Don't call the police. 612 00:27:57,413 --> 00:27:59,090 You don't want to do that. Please. 613 00:28:00,546 --> 00:28:01,982 Or what? 614 00:28:02,007 --> 00:28:04,855 You're gonna kill him, like you killed his wife? 615 00:28:04,898 --> 00:28:07,641 You don't know what you're talking about. 616 00:28:07,946 --> 00:28:09,466 So explain. 617 00:28:10,209 --> 00:28:11,340 I'm sure Aiden would love to hear 618 00:28:11,384 --> 00:28:13,430 how much Rebecca's life was worth. 619 00:28:15,693 --> 00:28:17,216 I never wanted you to find out. 620 00:28:17,259 --> 00:28:18,958 I know how much you loved her. 621 00:28:19,698 --> 00:28:21,090 Who hired you? 622 00:28:21,961 --> 00:28:24,267 I wasn't hired to kill Rebecca. 623 00:28:25,704 --> 00:28:28,141 I was hired by Rebecca, to kill you. 624 00:28:32,728 --> 00:28:34,104 Why would we believe you? 625 00:28:34,148 --> 00:28:36,411 I still have the messages. You can see them for yourself. 626 00:28:37,456 --> 00:28:38,848 She wanted out. 627 00:28:39,135 --> 00:28:41,591 Thought it would be cheaper than a divorce. 628 00:28:41,635 --> 00:28:43,724 Plus, the life insurance. 629 00:28:45,381 --> 00:28:46,643 But then... 630 00:28:46,814 --> 00:28:48,678 I started to do recon on you. 631 00:28:49,294 --> 00:28:51,340 Most jobs, 632 00:28:51,383 --> 00:28:52,908 people had it coming. 633 00:28:52,951 --> 00:28:54,845 But you were different. 634 00:28:55,693 --> 00:28:57,129 Loving. 635 00:28:57,554 --> 00:28:59,523 Generous. 636 00:28:59,567 --> 00:29:01,133 Good. 637 00:29:02,924 --> 00:29:05,623 The more I watched you, the more I fell in love. 638 00:29:06,618 --> 00:29:08,141 And I couldn't do it. 639 00:29:08,185 --> 00:29:09,926 So you killed Rebecca instead. 640 00:29:09,969 --> 00:29:11,188 If I didn't kill him, 641 00:29:11,231 --> 00:29:12,711 she would've found someone else who would. 642 00:29:13,973 --> 00:29:15,410 It was her or you, Aiden. 643 00:29:15,454 --> 00:29:16,934 I didn't have a choice. 644 00:29:18,544 --> 00:29:19,806 You shouldn't have come. 645 00:29:20,222 --> 00:29:22,014 I couldn't stay away. 646 00:29:22,592 --> 00:29:24,550 Then or now. 647 00:29:25,725 --> 00:29:27,293 [INDISTINCT CHATTER] 648 00:29:27,336 --> 00:29:29,556 - Hands up. - Hands in the air! 649 00:29:30,862 --> 00:29:32,124 I don't care what happens to me. 650 00:29:33,691 --> 00:29:35,562 - I needed you to know we were real. - [HANDCUFFS CLICKING] 651 00:29:36,520 --> 00:29:38,305 I love you, Aiden. 652 00:29:38,348 --> 00:29:39,436 No regrets. 653 00:29:39,480 --> 00:29:41,700 ♪ 654 00:29:59,981 --> 00:30:02,810 [CAR DOORS CLOSING] 655 00:30:04,768 --> 00:30:06,770 How you holding up? 656 00:30:07,902 --> 00:30:10,252 What's gonna happen to her? 657 00:30:10,295 --> 00:30:12,951 Well, she's... going away for a long time. 658 00:30:12,995 --> 00:30:15,345 So you don't have to worry about her anymore. 659 00:30:17,260 --> 00:30:18,783 Yeah, I do. 660 00:30:23,895 --> 00:30:25,645 You still love her, don't you? 661 00:30:28,402 --> 00:30:30,666 I don't have a choice. 662 00:30:39,501 --> 00:30:42,156 ♪ 663 00:30:47,336 --> 00:30:48,816 [EXHALES] 664 00:30:51,950 --> 00:30:53,995 You stalking me now? 665 00:30:55,160 --> 00:30:57,337 I'm just settling debts. 666 00:30:58,080 --> 00:30:59,691 You bailed before payday. 667 00:31:00,630 --> 00:31:03,198 You bussed those tables fair and square. 668 00:31:06,792 --> 00:31:08,185 Thanks. 669 00:31:09,189 --> 00:31:10,755 I'm sorry about earlier. 670 00:31:11,126 --> 00:31:12,566 Yeah, I know. 671 00:31:13,398 --> 00:31:14,791 We're good. 672 00:31:16,908 --> 00:31:18,475 How'd you find me? 673 00:31:28,500 --> 00:31:31,026 My mom walked out on us when I was young. 674 00:31:31,943 --> 00:31:33,560 For months, 675 00:31:33,604 --> 00:31:35,867 I would sneak downstairs at night, 676 00:31:35,911 --> 00:31:37,434 unlock the front door 677 00:31:37,693 --> 00:31:39,871 while my dad was asleep. 678 00:31:40,201 --> 00:31:42,247 I drove him nuts. 679 00:31:43,880 --> 00:31:46,056 I just wanted to make sure she could get in 680 00:31:46,502 --> 00:31:48,444 if she changed her mind and... 681 00:31:49,534 --> 00:31:51,231 wanted to come home. 682 00:31:54,294 --> 00:31:57,080 I guess you think this is pretty dumb, huh? 683 00:31:57,761 --> 00:31:58,849 Nah, bro. 684 00:31:59,132 --> 00:32:01,656 Hope is a powerful thing. 685 00:32:08,567 --> 00:32:10,612 So where you sleeping tonight? 686 00:32:11,299 --> 00:32:13,519 Around. I'll figure it out. 687 00:32:14,518 --> 00:32:15,911 Right, right. 688 00:32:16,962 --> 00:32:19,138 And it's none of my business. 689 00:32:20,089 --> 00:32:21,743 But La Mariana is. 690 00:32:22,322 --> 00:32:24,398 If you want to keep getting paid, 691 00:32:24,767 --> 00:32:27,249 you'll stop cutting out on shifts. 692 00:32:28,838 --> 00:32:31,014 Wait, I still have a job? 693 00:32:31,058 --> 00:32:32,886 I thought I was a health code violation. 694 00:32:32,929 --> 00:32:36,406 [CHUCKLES SOFTLY] Far as I'm concerned, your only violation... 695 00:32:37,021 --> 00:32:38,588 was failure to clock in. 696 00:32:38,990 --> 00:32:40,938 You still owe me a few hours' work today. 697 00:32:41,449 --> 00:32:44,028 I could use a hand right now, if you're free. 698 00:32:45,891 --> 00:32:47,154 You got it. 699 00:32:49,027 --> 00:32:50,986 On one condition. 700 00:32:51,733 --> 00:32:53,778 Oh, yeah? What's that? 701 00:32:53,822 --> 00:32:54,997 If you're gonna keep stalking kids, 702 00:32:55,040 --> 00:32:56,781 you got to get a new ride. 703 00:32:57,739 --> 00:32:58,957 Van's creepy. 704 00:32:59,001 --> 00:33:00,960 [CHUCKLING] 705 00:33:01,197 --> 00:33:02,676 Okay, wiseass. 706 00:33:04,729 --> 00:33:06,470 Let's go, man. 707 00:33:09,099 --> 00:33:11,058 [ENGINE TURNS OFF] 708 00:33:20,241 --> 00:33:21,853 We're not going to La Mariana? 709 00:33:22,286 --> 00:33:23,828 Closed by now. 710 00:33:24,536 --> 00:33:25,944 But I could use some help here, 711 00:33:26,203 --> 00:33:27,641 with security. 712 00:33:27,684 --> 00:33:28,860 [CHUCKLES] 713 00:33:28,903 --> 00:33:31,123 Don't get me wrong. I'll take your money. 714 00:33:31,166 --> 00:33:33,343 But I don't think anyone's busting in to hotwire a chopper. 715 00:33:33,387 --> 00:33:35,128 Oh, you didn't hear? 716 00:33:35,171 --> 00:33:37,653 There was some kid breaking into local businesses, 717 00:33:37,720 --> 00:33:39,200 crashing for the night. 718 00:33:39,225 --> 00:33:42,184 I'd feel much better with somebody watching the place. 719 00:33:43,005 --> 00:33:45,966 [KEYS JANGLING] 720 00:33:48,223 --> 00:33:50,744 Lock up before you come to work in the morning. 721 00:33:50,795 --> 00:33:51,841 Cool? 722 00:33:51,885 --> 00:33:53,060 Yeah. 723 00:33:53,262 --> 00:33:54,524 Yeah, boss. I can do that. 724 00:33:54,913 --> 00:33:56,499 All right. Then I'll leave you to it. 725 00:33:56,542 --> 00:33:57,805 - Where you going? - I've been looking 726 00:33:57,848 --> 00:33:59,328 for your ass all day. 727 00:33:59,658 --> 00:34:00,877 [CHUCKLES]: So I'm going home. 728 00:34:01,739 --> 00:34:04,263 If you need me, I'll be right there in that trailer. 729 00:34:06,509 --> 00:34:08,555 ♪ 730 00:34:13,845 --> 00:34:15,151 Hey, boss. 731 00:34:17,651 --> 00:34:19,132 Thanks. 732 00:34:20,394 --> 00:34:22,396 ♪ 733 00:34:48,947 --> 00:34:50,774 [DOOR CLOSES] 734 00:34:50,818 --> 00:34:53,039 ♪ 735 00:35:03,964 --> 00:35:05,617 [CHUCKLES SOFTLY] 736 00:35:10,100 --> 00:35:11,449 [GATE CLOSES] 737 00:35:15,585 --> 00:35:17,239 Magnum, are you trespassing again? 738 00:35:17,282 --> 00:35:18,675 You know you're not supposed to be... 739 00:35:18,718 --> 00:35:20,503 Restocking the wine cellar? 740 00:35:20,546 --> 00:35:21,896 Fine. You know what, you're right. 741 00:35:21,939 --> 00:35:23,767 I will never do this again. 742 00:35:23,810 --> 00:35:26,684 Uh, since when do you replace bottles that you've pilfered? 743 00:35:26,727 --> 00:35:27,903 - Since now. - Right. 744 00:35:27,946 --> 00:35:29,121 Who did you nick these off? 745 00:35:29,165 --> 00:35:31,341 I resent that, Higgins. 746 00:35:34,126 --> 00:35:35,823 - Huh. - What? 747 00:35:35,867 --> 00:35:37,217 It's not stealing if it's free. 748 00:35:37,261 --> 00:35:39,480 Besides, I'm not gonna let an open bar go to waste. 749 00:35:39,524 --> 00:35:41,961 - [PHONE RINGS] - Well... 750 00:35:43,789 --> 00:35:45,399 Hey, Gordie. 751 00:35:47,140 --> 00:35:49,632 Mm... Wait, what? 752 00:35:53,160 --> 00:35:55,075 Yeah, yeah. 753 00:35:56,983 --> 00:35:59,072 Okay, thanks for filling us in. 754 00:35:59,430 --> 00:36:00,735 What is it? 755 00:36:01,940 --> 00:36:03,680 MAGNUM: Marshals were about to put Serena 756 00:36:03,724 --> 00:36:06,553 on a plane for transport back to the mainland when she escaped. 757 00:36:06,776 --> 00:36:07,995 [GRUNTING] 758 00:36:15,345 --> 00:36:17,739 ♪ 759 00:36:17,782 --> 00:36:19,349 They think she's off Oahu already. 760 00:36:19,393 --> 00:36:20,611 Well, we have to tell Aiden. 761 00:36:20,655 --> 00:36:22,484 No, actually, we don't. 762 00:36:22,527 --> 00:36:25,487 HPD just raided his house 20 minutes ago, 763 00:36:25,530 --> 00:36:27,228 and a couple closets and this large safe 764 00:36:27,271 --> 00:36:28,620 were found completely empty. 765 00:36:28,664 --> 00:36:29,708 He went with her? 766 00:36:29,752 --> 00:36:30,796 Yeah. 767 00:36:30,840 --> 00:36:31,884 Oh, and, um... 768 00:36:31,928 --> 00:36:33,191 the yacht is gone, too. 769 00:36:33,235 --> 00:36:36,586 It's apparently called the No Regrets. 770 00:36:37,152 --> 00:36:38,196 I love you, Aiden. 771 00:36:38,707 --> 00:36:39,795 No regrets. 772 00:36:39,820 --> 00:36:41,199 [CHUCKLES SOFTLY] 773 00:36:41,243 --> 00:36:42,722 I just don't get it. 774 00:36:42,766 --> 00:36:45,509 Even if she does really love him, 775 00:36:45,552 --> 00:36:48,033 after everything that he's learned about her... the people 776 00:36:48,077 --> 00:36:49,774 she's killed, the lies she's told... 777 00:36:49,817 --> 00:36:52,124 I... how could he go with her? 778 00:36:52,168 --> 00:36:53,804 His decision is... 779 00:36:55,127 --> 00:36:56,608 It's crazy. 780 00:36:58,235 --> 00:37:00,430 Well, maybe it was not a decision at all. 781 00:37:01,656 --> 00:37:03,267 What do you mean? 782 00:37:03,805 --> 00:37:06,619 I mean, love isn't something you talk yourself into 783 00:37:06,662 --> 00:37:08,098 or... [INHALES] 784 00:37:08,577 --> 00:37:10,666 Out of. It just... 785 00:37:11,450 --> 00:37:13,389 I don't know, it is or it isn't. 786 00:37:18,197 --> 00:37:19,599 We're not talking about... 787 00:37:20,460 --> 00:37:22,723 Aiden and Serena anymore, are we? 788 00:37:24,106 --> 00:37:25,499 I don't know. 789 00:37:27,119 --> 00:37:29,470 [INHALES, SIGHS] 790 00:37:31,341 --> 00:37:32,473 Well... 791 00:37:32,516 --> 00:37:34,866 glad we restocked the cellar. 792 00:37:38,522 --> 00:37:40,482 You know, um... 793 00:37:41,222 --> 00:37:42,773 I don't mean to... 794 00:37:42,825 --> 00:37:45,052 - overstep. - I know. 795 00:37:45,590 --> 00:37:47,636 Uh... I got to get going. 796 00:37:47,661 --> 00:37:49,837 I got to pick up Lia from the airport. 797 00:37:49,862 --> 00:37:50,863 Mm-hmm. 798 00:37:51,309 --> 00:37:52,973 But, hey, um... 799 00:37:53,948 --> 00:37:57,603 ...if you want a little more of my famous unsolicited 800 00:37:57,628 --> 00:37:58,893 advice... 801 00:38:00,198 --> 00:38:03,681 ...you deserve the kind of love where you don't have to decide. 802 00:38:05,378 --> 00:38:07,380 Thank you, Thomas. 803 00:38:08,251 --> 00:38:09,904 [CHUCKLES SOFTLY] 804 00:38:10,688 --> 00:38:12,037 Go ahead and keep that bottle. 805 00:38:12,081 --> 00:38:14,649 I'll help myself to one of Robin's in the morning. 806 00:38:17,348 --> 00:38:19,567 ♪ 807 00:38:33,060 --> 00:38:35,018 [INHALES DEEPLY] 808 00:38:37,413 --> 00:38:39,111 Hi, Ethan. 809 00:38:42,157 --> 00:38:43,231 We have to talk. 54969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.