Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,294 --> 00:00:03,899
♪ Goin' to the chapel and we're ♪
2
00:00:03,943 --> 00:00:07,505
♪ Gonna get married ♪
3
00:00:07,548 --> 00:00:11,502
♪ Goin' to the chapel and we're ♪
4
00:00:11,545 --> 00:00:15,628
♪ Gonna get married ♪
5
00:00:15,672 --> 00:00:18,365
♪ Gee, I really love you ♪
6
00:00:18,409 --> 00:00:22,666
♪ And we're gonna get married ♪
7
00:00:22,709 --> 00:00:26,445
♪ Goin' to the chapel ♪
8
00:00:26,489 --> 00:00:28,052
♪ Of love... ♪
9
00:00:30,919 --> 00:00:32,873
Come on, Higgins, pick up.
10
00:00:32,917 --> 00:00:35,307
Come on, pick up the damn phone.
11
00:00:35,350 --> 00:00:37,305
♪ Sky is blue ♪
12
00:00:37,348 --> 00:00:38,781
♪ Whoa-oh-oh ♪
13
00:00:38,825 --> 00:00:41,518
♪ Birds all sing ♪
14
00:00:41,562 --> 00:00:45,515
♪ As if they knew ♪
15
00:00:46,558 --> 00:00:50,120
♪ Today's the day ♪
16
00:00:50,163 --> 00:00:52,379
♪ We'll say I do ♪
17
00:00:52,422 --> 00:00:56,115
♪ And we'll never ♪
18
00:00:56,158 --> 00:00:57,895
♪ Be lonely... ♪
19
00:00:57,938 --> 00:00:59,546
Where is she?
20
00:00:59,589 --> 00:01:02,109
[GRUNTING]
21
00:01:02,152 --> 00:01:03,325
Had enough?
22
00:01:03,369 --> 00:01:04,951
I can do this all day.
23
00:01:04,995 --> 00:01:09,963
♪ Goin' to the chapel of love. ♪
24
00:01:10,799 --> 00:01:18,880
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
25
00:01:31,947 --> 00:01:33,244
_
26
00:01:33,268 --> 00:01:36,082
[LEAF BLOWER WHIRRING]
27
00:01:47,201 --> 00:01:49,531
Hey, is this really necessary?!
28
00:01:49,575 --> 00:01:51,010
Sorry, Magnum, didn't see you there.
29
00:01:51,054 --> 00:01:52,097
What're you hollering about?
30
00:01:52,141 --> 00:01:53,403
What is with the blower?
31
00:01:53,446 --> 00:01:55,142
Manny's on paternity leave.
32
00:01:55,185 --> 00:01:56,665
And I've got a lot on my mind.
33
00:01:56,708 --> 00:01:58,752
So thought I'd kill two birds
with one stone...
34
00:01:58,796 --> 00:02:00,144
Do some gardening and clear my head.
35
00:02:00,187 --> 00:02:02,145
Hmm, at a thousand decibels?
36
00:02:02,188 --> 00:02:03,798
It's really rather meditative.
37
00:02:03,841 --> 00:02:05,842
What happened to the therapy sessions?
38
00:02:05,886 --> 00:02:07,973
Well...
39
00:02:08,016 --> 00:02:10,061
Dr. Ogawa kind of...
40
00:02:10,104 --> 00:02:12,192
gave me a little more advice
than I was bargaining for.
41
00:02:12,236 --> 00:02:13,410
Oh, yeah?
42
00:02:13,453 --> 00:02:14,758
What'd she say?
43
00:02:16,589 --> 00:02:18,154
Okay, fine, don't talk about it.
44
00:02:18,198 --> 00:02:19,633
But if you're looking
45
00:02:19,677 --> 00:02:21,982
for a little advice, mine is free.
46
00:02:22,025 --> 00:02:23,417
Worth every penny, no doubt.
47
00:02:23,461 --> 00:02:24,983
You know what, there really is no shame
48
00:02:25,027 --> 00:02:26,853
in asking for help
every now and again, Higgins.
49
00:02:26,896 --> 00:02:27,897
You know what, if you want to help me,
50
00:02:27,941 --> 00:02:30,115
you could trim those hedges.
51
00:02:30,158 --> 00:02:31,333
I would love to, to be honest.
52
00:02:31,377 --> 00:02:33,943
But we have a client in 30 minutes.
53
00:02:33,986 --> 00:02:35,552
Well, that's plenty of time,
so chop-chop.
54
00:02:35,596 --> 00:02:37,379
Or rather snip-snip, Magnum.
55
00:02:37,422 --> 00:02:39,510
I mean, I really can't be doing
everything around here.
56
00:02:39,553 --> 00:02:41,511
Manny is away,
I need everyone to pitch in.
57
00:02:41,554 --> 00:02:42,728
All right? Thank you.
58
00:02:42,772 --> 00:02:44,599
Of course, if you want something
59
00:02:44,642 --> 00:02:47,861
- done right, you got to do it yourself.
- Well...
60
00:02:47,904 --> 00:02:49,601
[WHIRRING LOUDLY]
61
00:02:50,557 --> 00:02:52,253
- Magnum!
- What was that?
62
00:02:52,297 --> 00:02:53,298
Utterly useless!
63
00:02:53,341 --> 00:02:54,820
Can't hear you.
64
00:02:54,864 --> 00:02:57,517
♪
65
00:03:02,867 --> 00:03:04,780
Where is he?
66
00:03:04,823 --> 00:03:06,630
He's in the back.
67
00:03:07,782 --> 00:03:10,173
I didn't have the heart
to wake the kid up.
68
00:03:10,217 --> 00:03:11,565
Do me a favor, can you clarify
69
00:03:11,609 --> 00:03:14,175
that this is a bar and not a B&B?
70
00:03:14,218 --> 00:03:16,088
Look, I'm sorry about that, man.
71
00:03:16,132 --> 00:03:17,741
When I hired Cade,
72
00:03:17,785 --> 00:03:19,612
he said he needed money,
not room and board.
73
00:03:19,655 --> 00:03:22,264
I know, but him sleeping
on the floor of the bar, that's
74
00:03:22,308 --> 00:03:24,875
a health code violation. I just
need you to explain to
75
00:03:24,918 --> 00:03:26,049
him that this was a one-time thing.
76
00:03:26,092 --> 00:03:27,571
I will. And it was.
77
00:03:27,615 --> 00:03:29,877
Good. Here.
78
00:03:29,920 --> 00:03:32,791
Spam, egg, and cheese
in case the kid's hungry.
79
00:03:33,226 --> 00:03:35,140
Thanks, man.
80
00:03:40,533 --> 00:03:42,837
Oh, you're up.
81
00:03:42,881 --> 00:03:44,708
I'm sorry, I shouldn't be here.
82
00:03:45,228 --> 00:03:46,883
No. But since you are,
83
00:03:46,926 --> 00:03:48,318
I think we should talk.
84
00:03:48,361 --> 00:03:50,282
It's okay, I'll be out
of your hair in a minute.
85
00:03:50,347 --> 00:03:52,410
I don't, I don't need
a lecture right now.
86
00:03:52,454 --> 00:03:53,867
Whoa. No lecture.
87
00:03:53,893 --> 00:03:55,755
Just breakfast.
88
00:03:57,582 --> 00:03:59,888
Nah, I got plans. Thanks though.
89
00:03:59,931 --> 00:04:01,888
Come on, man.
90
00:04:01,931 --> 00:04:04,237
Rick finds you sleeping by the walk-in,
91
00:04:04,280 --> 00:04:07,039
you really gonna pretend like
you got some place else to be?
92
00:04:07,804 --> 00:04:10,065
Come on, tell me what's going on.
93
00:04:11,295 --> 00:04:13,557
Is there a problem at home?
94
00:04:16,265 --> 00:04:17,608
Is there a home?
95
00:04:18,282 --> 00:04:19,329
Look, man...
96
00:04:19,372 --> 00:04:21,069
'Cause if you or your mom
are in trouble,
97
00:04:21,112 --> 00:04:22,896
there are people I can call.
98
00:04:22,939 --> 00:04:24,592
Just drop it! Okay?
99
00:04:24,636 --> 00:04:25,984
I'm not your problem.
100
00:04:26,027 --> 00:04:27,680
Or your charity case.
101
00:04:27,724 --> 00:04:30,289
You stay out of my life,
and I'll stay out of yours.
102
00:04:39,467 --> 00:04:41,207
HIGGINS: How can we help you, Aiden?
103
00:04:41,250 --> 00:04:44,994
Well, my fiancée Serena's acting...
104
00:04:45,021 --> 00:04:46,644
a bit strange.
105
00:04:46,687 --> 00:04:48,775
Strange, how?
106
00:04:48,819 --> 00:04:49,993
It's hard to explain.
107
00:04:50,036 --> 00:04:52,081
She's... just not herself.
108
00:04:52,124 --> 00:04:53,516
She's tense, stressed.
109
00:04:53,560 --> 00:04:55,908
Last week, she got an odd phone call,
110
00:04:55,951 --> 00:04:58,083
and she then lied about where she went.
111
00:04:58,126 --> 00:05:00,213
Do you suspect infidelity?
112
00:05:00,257 --> 00:05:03,215
No. Serena would never do that.
113
00:05:03,259 --> 00:05:06,129
Have you asked her directly?
114
00:05:06,477 --> 00:05:08,608
She says that I'm letting my...
115
00:05:08,652 --> 00:05:11,304
family's paranoia get the best of me.
116
00:05:11,348 --> 00:05:13,349
And they aren't keen on this wedding.
117
00:05:13,392 --> 00:05:15,094
No, not exactly.
118
00:05:16,178 --> 00:05:17,829
This is my second marriage.
119
00:05:18,387 --> 00:05:21,440
My first wife, Rebecca, died
120
00:05:21,469 --> 00:05:22,787
last year.
121
00:05:22,831 --> 00:05:24,309
And my family thinks that I'm...
122
00:05:24,353 --> 00:05:26,615
rushing into this and that
Serena's just after my money.
123
00:05:26,659 --> 00:05:28,616
And I know that that might be
124
00:05:28,660 --> 00:05:30,051
how it looks.
125
00:05:30,474 --> 00:05:32,301
But it doesn't feel that way.
126
00:05:33,183 --> 00:05:35,618
Love and grief can coexist.
127
00:05:35,922 --> 00:05:39,314
And neither one of them happens
on anyone else's schedule.
128
00:05:40,272 --> 00:05:41,925
Exactly.
129
00:05:41,968 --> 00:05:44,448
When Rebecca died, Serena was my...
130
00:05:44,490 --> 00:05:47,188
saving grace;
she gave me a new lease on life.
131
00:05:47,231 --> 00:05:48,754
So...
132
00:05:48,797 --> 00:05:52,146
no... I don't want to wait.
133
00:05:53,364 --> 00:05:55,930
'Cause when you know, you know, right?
134
00:05:55,973 --> 00:05:57,408
So the wedding is still on?
135
00:05:57,452 --> 00:05:58,757
Yes.
136
00:05:58,800 --> 00:06:01,019
Unless you give me a reason not to
137
00:06:01,062 --> 00:06:02,889
within the next 24 hours,
138
00:06:02,933 --> 00:06:05,107
I'm getting married tomorrow.
139
00:06:08,022 --> 00:06:09,718
TC: How's the family holding up?
140
00:06:09,762 --> 00:06:10,979
They're doing better.
141
00:06:11,023 --> 00:06:12,458
Dennis left the hospital this morning.
142
00:06:12,501 --> 00:06:14,719
And Beth will be out of the cast
in a few weeks.
143
00:06:14,763 --> 00:06:15,807
Could've been a lot worse.
144
00:06:16,130 --> 00:06:18,958
I'm glad everybody's okay.
145
00:06:20,026 --> 00:06:21,983
Unfortunately, that's
where the good news ends.
146
00:06:22,027 --> 00:06:23,549
I looked into Cade Jensen for you.
147
00:06:23,593 --> 00:06:25,594
- And?
- No address for him.
148
00:06:25,636 --> 00:06:29,029
Outstanding warrant for her...
Child neglect and abandonment.
149
00:06:29,899 --> 00:06:31,465
She left him?
150
00:06:32,465 --> 00:06:33,683
When?
151
00:06:33,726 --> 00:06:35,814
Three years ago.
They were living in her car.
152
00:06:35,858 --> 00:06:38,641
She put him on a school bus
one morning, skipped town
153
00:06:38,685 --> 00:06:40,163
before he got back.
154
00:06:40,207 --> 00:06:41,860
Cops found him that
night at the bus stop.
155
00:06:41,903 --> 00:06:44,720
Alone, in the dark, still
waiting for her to show up.
156
00:06:44,779 --> 00:06:46,339
Damn.
157
00:06:46,383 --> 00:06:48,166
The way he talked about her,
158
00:06:48,210 --> 00:06:50,428
she sounded like mom of the year.
159
00:06:50,472 --> 00:06:53,038
It's wishful thinking, I'm afraid.
160
00:06:53,821 --> 00:06:54,908
I need to find him.
161
00:06:54,952 --> 00:06:56,517
TC, look, I know you want to help.
162
00:06:56,561 --> 00:06:58,170
I'm not trying to be a hero here.
163
00:06:58,214 --> 00:06:59,736
It's just...
164
00:06:59,780 --> 00:07:02,563
he took off without...
without his paycheck.
165
00:07:02,607 --> 00:07:05,825
And he made it perfectly clear
that he's not coming back.
166
00:07:06,177 --> 00:07:07,609
He earned it.
167
00:07:07,652 --> 00:07:10,479
He needs it... I just want him
to have it is all.
168
00:07:11,929 --> 00:07:13,741
All right, start
by calling local shelters.
169
00:07:13,785 --> 00:07:15,220
I will get you a list.
170
00:07:15,263 --> 00:07:16,764
Thanks, Gordie.
171
00:07:16,835 --> 00:07:18,575
♪
172
00:07:22,788 --> 00:07:24,527
[EXHALES]
173
00:07:24,571 --> 00:07:27,181
MAGNUM: Oh, she's turning.
174
00:07:28,051 --> 00:07:30,660
What is the opposite
175
00:07:30,704 --> 00:07:32,356
of "time flies when you're having fun"?
176
00:07:32,400 --> 00:07:34,096
Hmm, the case and I boring you?
177
00:07:34,140 --> 00:07:36,880
Well, Serena's done nothing
but wedding errands all day.
178
00:07:36,923 --> 00:07:39,795
We've just been cruising around
burning petrol.
179
00:07:39,838 --> 00:07:42,578
Yeah, but isn't it... meditative?
180
00:07:42,622 --> 00:07:44,492
It's mind-numbing.
181
00:07:44,535 --> 00:07:46,884
The tailor, the caterer, the florist.
182
00:07:46,927 --> 00:07:49,059
Yeah, a lot goes
into planning a wedding.
183
00:07:49,102 --> 00:07:50,712
It may come as a surprise to you since
184
00:07:50,755 --> 00:07:52,755
you didn't really pull your
weight when we planned ours.
185
00:07:52,799 --> 00:07:54,277
That hardly counted.
186
00:07:54,321 --> 00:07:56,278
Okay, one, you should be so lucky.
187
00:07:56,322 --> 00:07:58,149
And two, the way things
are going with you and Ethan,
188
00:07:58,192 --> 00:07:59,802
you might be walking
that plank real soon,
189
00:07:59,845 --> 00:08:02,193
so I would take notes if I were you.
190
00:08:02,237 --> 00:08:04,717
Yeah, well...
191
00:08:04,760 --> 00:08:06,848
I wouldn't dust your tux off just yet.
192
00:08:08,414 --> 00:08:09,849
Look, why don't we
193
00:08:09,893 --> 00:08:11,719
just call it a day and head back
to Robin's Nest?
194
00:08:11,762 --> 00:08:14,068
I mean, Serena's background
check was clean.
195
00:08:14,111 --> 00:08:16,895
I didn't find any criminal
record, no dubious financials,
196
00:08:16,938 --> 00:08:19,983
no suspicious texts, but it's possible
197
00:08:20,026 --> 00:08:21,071
that I missed something.
198
00:08:21,113 --> 00:08:22,506
Or there's nothing to find.
199
00:08:22,549 --> 00:08:25,333
These two get married
and live happily ever after.
200
00:08:25,376 --> 00:08:27,986
Oh, please, Magnum,
this wedding is a rush job.
201
00:08:28,029 --> 00:08:30,204
And the groom, whether or not
he wants to admit it,
202
00:08:30,248 --> 00:08:31,683
has some rightfully cold feet.
203
00:08:32,796 --> 00:08:34,728
Not everyone gets a happy ending.
204
00:08:35,955 --> 00:08:37,303
Oh.
205
00:08:38,251 --> 00:08:40,078
Case in point.
206
00:08:57,605 --> 00:08:59,693
Seedy motel.
207
00:09:00,197 --> 00:09:02,154
Overnight bag.
208
00:09:04,739 --> 00:09:06,388
Ah!
209
00:09:07,648 --> 00:09:09,847
And who's the mystery man?
210
00:09:14,525 --> 00:09:18,091
Well, I hate to say I told you so.
211
00:09:21,266 --> 00:09:23,006
MAGNUM: Nah, something's not right.
212
00:09:23,049 --> 00:09:25,703
Look, at the body language...
It's kind of cold.
213
00:09:25,747 --> 00:09:28,008
I don't know, if you ask me,
they're not having an affair.
214
00:09:28,051 --> 00:09:29,704
Well, if you would like
some more explicit proof,
215
00:09:29,748 --> 00:09:31,487
you are welcome to take
the photos yourself.
216
00:09:31,531 --> 00:09:32,792
I don't have to take photographs.
217
00:09:32,836 --> 00:09:34,707
I can actually hear
everything they're saying.
218
00:09:34,749 --> 00:09:36,228
What are you doing?
219
00:09:36,272 --> 00:09:38,490
Well, since Lia's away, I...
220
00:09:38,534 --> 00:09:40,056
think it's only right I introduce you
221
00:09:40,100 --> 00:09:42,361
to the other lady in my life.
222
00:09:42,404 --> 00:09:45,101
This right here...
223
00:09:45,144 --> 00:09:48,232
- Careful...
- is Lucy.
224
00:09:48,276 --> 00:09:50,930
The Lumalta 3000 laser mic.
225
00:09:50,973 --> 00:09:54,974
And I can hear everything
those two are saying just
226
00:09:55,018 --> 00:09:57,627
by simply pointing it at them.
227
00:09:59,846 --> 00:10:01,716
You probably have to turn it on, Magnum.
228
00:10:01,760 --> 00:10:03,412
Yeah, I know how it works, all
right? Just give me a second.
229
00:10:03,456 --> 00:10:05,109
- [BEEPS]
- Okay.
230
00:10:05,152 --> 00:10:06,500
MAN: ...but I think you're
231
00:10:06,544 --> 00:10:08,433
pretty well aware
it doesn't work that way.
232
00:10:08,490 --> 00:10:10,907
SERENA: Can't just show up here.
I told you, we're done.
233
00:10:10,951 --> 00:10:12,633
MAN: Not until I get my money.
234
00:10:12,677 --> 00:10:14,765
SERENA: It's right here, okay? Count it.
235
00:10:16,765 --> 00:10:18,156
He's talking about the overnight bag.
236
00:10:18,200 --> 00:10:19,592
Yeah.
237
00:10:19,636 --> 00:10:21,941
SERENA: That's everything
I can get, all of it.
238
00:10:21,984 --> 00:10:24,377
You take it, and you don't
come back... that's the deal.
239
00:10:24,420 --> 00:10:25,943
MAN: All right by me.
240
00:10:25,986 --> 00:10:26,986
Oh, and Kate?
241
00:10:27,030 --> 00:10:29,291
Congratulations.
242
00:10:30,627 --> 00:10:32,119
Who's Kate?
243
00:10:32,162 --> 00:10:33,878
I have no idea.
244
00:10:34,293 --> 00:10:35,728
Well, on the positive side,
245
00:10:35,772 --> 00:10:37,947
at least she's didn't lie
to Aiden about the affair.
246
00:10:37,990 --> 00:10:39,469
No.
247
00:10:39,512 --> 00:10:41,724
She's just lying about everything else.
248
00:10:53,830 --> 00:10:55,493
MAGNUM: The good news
is that as far as we can tell
249
00:10:55,513 --> 00:10:58,343
your fiancée is not
being unfaithful, but...
250
00:10:58,387 --> 00:10:59,692
she does seem to be in trouble.
251
00:10:59,736 --> 00:11:02,435
And we believe she is
lying about who she is.
252
00:11:02,479 --> 00:11:04,960
HIGGINS: Do you recognize this man?
253
00:11:08,205 --> 00:11:10,382
No, I've never seen him before.
254
00:11:10,407 --> 00:11:11,925
SERENA: Honey?
255
00:11:13,188 --> 00:11:15,321
- Oh, uh...
- Hello.
256
00:11:15,364 --> 00:11:16,236
Hi!
257
00:11:16,279 --> 00:11:18,499
Hey! Hey, we're, we're, uh...
258
00:11:18,542 --> 00:11:20,110
cousins from-from the mainland.
259
00:11:20,154 --> 00:11:21,590
Well, step-cousins, uh...
260
00:11:21,633 --> 00:11:23,158
Y-You know Uncle Jimmy, the guy with...
261
00:11:23,201 --> 00:11:25,290
Hey, isn't it bad luck
for the bride to see the groom
262
00:11:25,334 --> 00:11:28,425
- on their wedding day or...?
- It's, uh, it's okay.
263
00:11:29,822 --> 00:11:31,994
Serena, these are P.I.s
264
00:11:32,038 --> 00:11:33,648
that I hired.
265
00:11:33,693 --> 00:11:35,869
And I'm really sorry,
but I think I'm owed
266
00:11:35,912 --> 00:11:37,415
an apology, too?
267
00:11:38,829 --> 00:11:40,266
Please, Aiden, I can explain.
268
00:11:40,309 --> 00:11:41,398
What is this?
269
00:11:41,442 --> 00:11:42,530
Who's he?
270
00:11:42,573 --> 00:11:43,966
He doesn't matter.
271
00:11:44,382 --> 00:11:45,795
Really?
272
00:11:46,218 --> 00:11:47,884
So who are you? 'Cause right now
273
00:11:47,927 --> 00:11:49,930
I'm not really quite sure I know.
274
00:11:52,259 --> 00:11:54,174
My real name is...
275
00:11:54,199 --> 00:11:56,376
was Kate Mulligan.
276
00:11:56,591 --> 00:11:59,204
And the man in the photo is
my ex-husband.
277
00:12:00,778 --> 00:12:03,252
So you've just been lying
to me the whole time?
278
00:12:03,296 --> 00:12:05,907
No. No, Aiden.
279
00:12:05,950 --> 00:12:08,563
Nothing about our life together
is a lie.
280
00:12:08,606 --> 00:12:11,088
I love you and you know me.
281
00:12:11,871 --> 00:12:13,438
I just didn't want you to know him.
282
00:12:14,296 --> 00:12:16,275
Why not?
283
00:12:16,616 --> 00:12:18,706
Because he's awful.
284
00:12:19,427 --> 00:12:21,623
He's abusive, controlling.
285
00:12:21,667 --> 00:12:23,625
I was young and dumb when we met,
286
00:12:23,669 --> 00:12:26,890
and I was lucky to escape
our marriage with my life.
287
00:12:27,547 --> 00:12:29,198
But you got out.
288
00:12:29,242 --> 00:12:31,722
Two years ago, I'd had enough.
289
00:12:33,160 --> 00:12:35,902
He was passed out, drunk.
290
00:12:35,946 --> 00:12:38,514
I emptied half our bank account and ran.
291
00:12:39,077 --> 00:12:41,474
Bought a new name, flew to Hawaii,
292
00:12:41,518 --> 00:12:44,565
- never looked back.
- Until he somehow tracked you down.
293
00:12:44,609 --> 00:12:46,132
Two weeks ago.
294
00:12:46,176 --> 00:12:48,918
I got a call from
a blocked number... it was him.
295
00:12:50,007 --> 00:12:52,096
He said he'd moved on with his life,
296
00:12:52,140 --> 00:12:53,621
but he could still ruin mine.
297
00:12:54,096 --> 00:12:56,232
If I didn't return what I took,
298
00:12:56,276 --> 00:12:57,365
he was gonna tell you everything.
299
00:12:57,408 --> 00:12:59,976
So why did you not come to me with this?
300
00:13:00,687 --> 00:13:02,414
I'm sorry.
301
00:13:02,458 --> 00:13:05,375
He's my past, Aiden.
But you're my future.
302
00:13:06,278 --> 00:13:08,379
Please believe me.
303
00:13:13,878 --> 00:13:15,387
I do.
304
00:13:20,089 --> 00:13:22,134
- She's still lying.
- I know.
305
00:13:22,875 --> 00:13:26,052
And a woman on the run doesn't
luck into a cover that good.
306
00:13:26,905 --> 00:13:27,664
What's she hiding?
307
00:13:27,707 --> 00:13:30,581
I don't know, but Aiden
paid us to find out.
308
00:13:30,624 --> 00:13:32,539
So, in my mind,
309
00:13:32,583 --> 00:13:35,064
it's not over until they say, "I do."
310
00:13:35,108 --> 00:13:37,110
Yeah, doesn't give us much time.
311
00:13:37,153 --> 00:13:39,634
No, it doesn't... I think we
got to divide and conquer.
312
00:13:39,666 --> 00:13:40,840
You think you can swing an invite
313
00:13:40,921 --> 00:13:42,276
to the wedding and
keep an eye on Serena?
314
00:13:42,306 --> 00:13:44,250
Yeah, I reckon with her ex in town,
315
00:13:44,293 --> 00:13:45,774
the couple might be amenable
316
00:13:45,817 --> 00:13:48,168
- to some extra security at the wedding.
- Good.
317
00:13:48,212 --> 00:13:49,996
[ENGINE REVS]
318
00:13:52,348 --> 00:13:54,306
Well, you have my number if he shows up.
319
00:13:54,350 --> 00:13:56,048
Thanks, man.
320
00:13:56,091 --> 00:13:57,832
Appreciate your help.
321
00:13:57,876 --> 00:13:59,748
You, too.
322
00:14:00,967 --> 00:14:02,257
No luck?
323
00:14:02,304 --> 00:14:04,058
No word from social services.
324
00:14:04,101 --> 00:14:06,496
And no sign of Cade
at any of the shelters
325
00:14:06,540 --> 00:14:07,541
I called this morning.
326
00:14:07,584 --> 00:14:09,151
Look, I know you're worried.
327
00:14:09,194 --> 00:14:10,240
But he's a resourceful kid.
328
00:14:10,284 --> 00:14:11,415
He can take care of himself.
329
00:14:11,459 --> 00:14:13,199
And, look, he knows where to find us.
330
00:14:13,243 --> 00:14:14,593
If he needs his paycheck,
331
00:14:14,637 --> 00:14:16,029
he knows where to get it...
332
00:14:16,073 --> 00:14:18,772
if that's what this is really all about.
333
00:14:18,816 --> 00:14:21,341
Look, this ain't got nothing
to do with me and my mom.
334
00:14:21,385 --> 00:14:22,734
Come on, man, how can it not?
335
00:14:22,777 --> 00:14:24,039
'Cause I know better than to think
336
00:14:24,083 --> 00:14:25,651
anything'll fix that pain.
337
00:14:25,694 --> 00:14:29,351
Well, what makes you think
he won't come here on his own?
338
00:14:29,395 --> 00:14:31,179
'Cause I know him.
339
00:14:31,222 --> 00:14:32,703
I was him.
340
00:14:32,747 --> 00:14:34,792
Look, pride's all he's got left.
341
00:14:36,708 --> 00:14:38,101
Good news, boys.
342
00:14:38,144 --> 00:14:39,886
About time, 'cause we could use some.
343
00:14:39,930 --> 00:14:41,888
My friend at social services
got in touch
344
00:14:41,932 --> 00:14:43,282
with Cade's caseworker.
345
00:14:43,326 --> 00:14:46,198
It seems the last few times Cade bailed
346
00:14:46,242 --> 00:14:47,722
on foster homes,
347
00:14:47,766 --> 00:14:49,724
he was sleeping in local skate parks.
348
00:14:49,768 --> 00:14:51,858
Great, I'll start there.
349
00:14:51,901 --> 00:14:53,381
I'll keep you two posted.
350
00:14:53,425 --> 00:14:56,342
Oh, like hell you will...
I'm going with.
351
00:15:07,573 --> 00:15:10,534
MAGNUM: I figure if Serena won't
be honest about who this guy is,
352
00:15:10,577 --> 00:15:12,450
I got to ask him myself.
353
00:15:12,493 --> 00:15:14,016
[KNOCKING]
354
00:15:30,951 --> 00:15:32,605
Well, he packs like a serial killer,
355
00:15:32,649 --> 00:15:35,043
so there's not much here to work with.
356
00:15:49,888 --> 00:15:51,717
[CHUCKLES]
357
00:15:51,761 --> 00:15:53,806
Bad guys, you know,
they're just like us...
358
00:15:53,850 --> 00:15:56,331
Too lazy to invent new passcodes.
359
00:16:00,032 --> 00:16:02,557
Hello, Julian.
360
00:16:27,230 --> 00:16:28,242
And you are?
361
00:16:28,285 --> 00:16:30,505
Uh, Thomas Magnum, P.I.
362
00:16:30,549 --> 00:16:33,422
And I-I'd love to hang
and chat for a little while,
363
00:16:33,466 --> 00:16:35,119
but I have a wedding I got to attend.
364
00:16:35,163 --> 00:16:37,471
I think you're gonna be late.
365
00:16:38,297 --> 00:16:41,127
- [KNOCKING]
- [DOOR OPENS]
366
00:16:42,041 --> 00:16:44,871
Serena? Hello?
367
00:16:44,915 --> 00:16:46,309
Hi.
368
00:16:46,740 --> 00:16:48,568
Hi, um...
369
00:16:48,639 --> 00:16:50,076
Listen, I'm sorry to disturb you.
370
00:16:50,101 --> 00:16:52,887
Oh, you look lovely by the way.
371
00:16:53,055 --> 00:16:55,015
What is it, is something wrong?
372
00:16:55,058 --> 00:16:57,018
No, no. No sign of your ex.
373
00:16:57,061 --> 00:16:59,063
Um, I just...
374
00:16:59,107 --> 00:17:01,912
I wanted to ask you
a-a couple of questions.
375
00:17:01,937 --> 00:17:03,852
Now? I'm about to walk down the aisle.
376
00:17:03,955 --> 00:17:05,523
I-I know, I'm sorry.
377
00:17:05,548 --> 00:17:07,550
It won't take long, I just...
378
00:17:07,726 --> 00:17:09,512
You said you fled
379
00:17:09,555 --> 00:17:11,863
two years ago and, uh...
380
00:17:11,906 --> 00:17:13,865
as far as I can tell
381
00:17:13,908 --> 00:17:16,608
Kate Mulligan disappeared in 2010.
382
00:17:16,651 --> 00:17:19,960
I was just wondering if you
could tell me what happened?
383
00:17:20,003 --> 00:17:22,310
Why are you still looking into me?
384
00:17:22,353 --> 00:17:24,275
Aiden and I are fine.
385
00:17:24,300 --> 00:17:26,391
And we're trying to move on.
386
00:17:26,928 --> 00:17:29,495
Serena, I...
387
00:17:30,147 --> 00:17:32,628
I understand you have a past
that you'd rather forget.
388
00:17:32,671 --> 00:17:34,805
But if your ex is
as dangerous as you say he is,
389
00:17:34,848 --> 00:17:37,983
then how can you be so sure
that he's just gonna walk away?
390
00:17:38,026 --> 00:17:39,724
I'm trying to protect you.
391
00:17:39,767 --> 00:17:41,422
I don't need protection.
392
00:17:41,465 --> 00:17:42,728
I've handled it.
393
00:17:42,771 --> 00:17:44,339
Are you sure?
394
00:17:44,382 --> 00:17:46,428
Because my partner says
that your ex is still in town.
395
00:17:46,471 --> 00:17:48,905
In fact,
he hasn't even checked out of his motel.
396
00:17:50,738 --> 00:17:51,914
Well, then...
397
00:17:51,957 --> 00:17:53,568
it's good that you're here.
398
00:17:53,611 --> 00:17:55,091
Now I'm sorry,
399
00:17:55,134 --> 00:17:56,876
but I should really get downstairs.
400
00:17:56,920 --> 00:17:58,312
Would you please just indulge me
401
00:17:58,356 --> 00:17:59,924
for-for a couple of minutes?
402
00:17:59,967 --> 00:18:01,360
I don't want any trouble.
403
00:18:01,403 --> 00:18:02,928
I just wanted to make sure that
404
00:18:02,971 --> 00:18:05,365
the bride's ex wasn't gonna
come and crash the party.
405
00:18:05,408 --> 00:18:06,497
Her ex?
406
00:18:07,803 --> 00:18:09,239
So-so you're not...?
407
00:18:09,283 --> 00:18:10,764
Let's just say we worked together.
408
00:18:10,807 --> 00:18:11,982
Oh, yeah?
409
00:18:12,026 --> 00:18:13,637
What line of work is that?
410
00:18:13,681 --> 00:18:15,596
[CLEARS THROAT]
411
00:18:15,639 --> 00:18:17,250
Just go.
412
00:18:17,294 --> 00:18:19,688
I have no interest
in that sham of a wedding.
413
00:18:19,731 --> 00:18:21,299
Groom wouldn't either,
414
00:18:21,342 --> 00:18:22,866
if he knew what was good for him.
415
00:18:22,909 --> 00:18:24,259
So, what, you're saying
416
00:18:24,303 --> 00:18:26,261
- she's after his money?
- I'm saying
417
00:18:26,305 --> 00:18:28,917
he'll be lucky
to live past the honeymoon.
418
00:18:28,961 --> 00:18:30,789
They'll find him dead
419
00:18:30,832 --> 00:18:32,269
of a heart attack or...
420
00:18:32,313 --> 00:18:34,263
some tragic accident.
421
00:18:34,306 --> 00:18:35,665
She's good that way.
422
00:18:35,709 --> 00:18:37,014
You're telling me she's a killer?
423
00:18:37,058 --> 00:18:39,061
You have no idea
424
00:18:39,104 --> 00:18:41,759
who you're dealing with, do you?
425
00:18:41,803 --> 00:18:44,458
You think that she's...
426
00:18:45,721 --> 00:18:46,984
That she...
427
00:18:47,027 --> 00:18:49,727
[GRUNTING]
428
00:18:50,292 --> 00:18:52,860
- That bitch.
- You okay?
429
00:18:52,904 --> 00:18:55,037
How did she...?
430
00:18:55,081 --> 00:18:56,691
The money, the money!
431
00:18:56,735 --> 00:18:59,042
She poisoned the money.
432
00:18:59,086 --> 00:19:00,697
[GRUNTS] The money!
433
00:19:00,741 --> 00:19:03,134
[GASPING]
434
00:19:10,187 --> 00:19:11,842
MAGNUM: I warned
the cops about the cash,
435
00:19:11,885 --> 00:19:13,931
but I couldn't stick around,
because if I understood
436
00:19:13,974 --> 00:19:16,848
Julian correctly...
Come on, Higgins, pick up.
437
00:19:16,891 --> 00:19:18,359
Higgins has no idea
she's alone with a killer.
438
00:19:22,507 --> 00:19:24,321
Come on, pick up the damn phone.
439
00:19:24,366 --> 00:19:25,801
I don't have time for this.
Aiden is waiting.
440
00:19:25,848 --> 00:19:27,907
- [PHONE RINGS]
- I'm sorry, just a second.
441
00:19:27,950 --> 00:19:29,178
Magnum?
442
00:19:29,202 --> 00:19:31,367
Higgins, are you with Serena right now?!
443
00:19:31,410 --> 00:19:33,535
- Yeah.
- Okay, listen to me, but don't react!
444
00:19:33,559 --> 00:19:35,387
Serena is a killer.
445
00:19:35,431 --> 00:19:37,172
She's murdered several people and just
446
00:19:37,215 --> 00:19:38,391
poisoned Julian.
447
00:19:38,435 --> 00:19:39,915
You have to be very careful.
448
00:19:39,958 --> 00:19:41,786
Right.
449
00:19:41,830 --> 00:19:43,354
I see.
450
00:19:43,397 --> 00:19:44,660
[PHONE BEEPS]
451
00:19:44,703 --> 00:19:46,182
Wait.
452
00:19:48,099 --> 00:19:50,972
[BOTH GRUNTING]
453
00:20:17,179 --> 00:20:19,095
Had enough?
454
00:20:19,139 --> 00:20:20,575
I can do this all day.
455
00:20:22,099 --> 00:20:25,276
[BOTH GRUNTING]
456
00:20:43,517 --> 00:20:46,129
Serena? Serena?
457
00:20:46,173 --> 00:20:47,610
What the hell is going on?!
458
00:20:47,654 --> 00:20:49,569
[GRUNTS]
459
00:20:56,142 --> 00:20:58,624
- AIDEN: What the hell happened?
- HIGGINS: Aiden, I don't have
460
00:20:58,668 --> 00:21:00,017
time to explain.
I need you to go and get help.
461
00:21:00,060 --> 00:21:01,976
- Is Serena okay?
- Aiden, I need you to focus!
462
00:21:02,020 --> 00:21:03,804
Focus? What just happened?
463
00:21:03,848 --> 00:21:05,807
Aiden, there is more
to your fiancée's story
464
00:21:05,851 --> 00:21:06,939
- than we thought.
- I need to check on her.
465
00:21:06,982 --> 00:21:08,549
Aiden, you need to go, and get security!
466
00:21:08,593 --> 00:21:10,465
- Go. Go!
- Okay. Okay.
467
00:21:15,993 --> 00:21:18,475
♪
468
00:21:46,859 --> 00:21:48,905
♪
469
00:22:02,009 --> 00:22:03,751
What...?
470
00:22:10,062 --> 00:22:11,674
[YELLS]
471
00:22:11,717 --> 00:22:13,676
[GLASS SHATTERING]
472
00:22:14,415 --> 00:22:16,723
♪
473
00:22:18,421 --> 00:22:19,945
[GASPING]
474
00:22:26,301 --> 00:22:27,694
[HORN HONKS]
475
00:22:29,958 --> 00:22:31,916
[HORN HONKING]
476
00:22:34,528 --> 00:22:36,139
Anything?
477
00:22:36,182 --> 00:22:38,229
Nothing. Another dead end.
478
00:22:38,272 --> 00:22:40,536
None of these kids
even know who Cade is.
479
00:22:40,580 --> 00:22:41,624
How 'bout you?
480
00:22:41,668 --> 00:22:42,930
No, just a contact high
481
00:22:42,974 --> 00:22:45,499
from all the pakalolo
and Axe Body Spray.
482
00:22:45,542 --> 00:22:47,022
Hmm.
483
00:22:47,066 --> 00:22:50,200
There's a couple more parks we can hit.
484
00:22:50,244 --> 00:22:52,247
I know how much you want to find him.
485
00:22:52,290 --> 00:22:53,770
But what about what he wants?
486
00:22:53,814 --> 00:22:55,817
You know, we've been looking
for him all day,
487
00:22:55,860 --> 00:22:57,644
left word at all his usual spots.
488
00:22:57,688 --> 00:22:59,735
Maybe it's time to consider that...
489
00:22:59,778 --> 00:23:01,258
he doesn't want to be found.
490
00:23:01,301 --> 00:23:02,869
Look, I'm not giving up yet.
491
00:23:05,045 --> 00:23:07,135
The-the first time
I tried to help Maleah,
492
00:23:07,179 --> 00:23:08,397
she lashed out, too.
493
00:23:09,008 --> 00:23:11,619
But you can't give a person more help
494
00:23:11,662 --> 00:23:13,840
than they're willing to accept.
495
00:23:13,883 --> 00:23:15,232
[CHUCKLES SOFTLY] Sometimes,
496
00:23:15,276 --> 00:23:17,148
you just got to let them know
you're there
497
00:23:17,192 --> 00:23:19,020
and wait for them to come to you.
498
00:23:19,063 --> 00:23:21,284
And sometimes it's the people that...
499
00:23:21,327 --> 00:23:23,935
that push you away
that need you the most.
500
00:23:23,960 --> 00:23:25,092
[CHUCKLES SOFTLY]
501
00:23:25,117 --> 00:23:26,379
All right.
502
00:23:26,570 --> 00:23:27,528
Let's go.
503
00:23:27,640 --> 00:23:29,076
But from now on,
504
00:23:29,120 --> 00:23:30,643
I'm driving.
505
00:23:30,686 --> 00:23:33,342
- What?
- You drive like my tutu.
506
00:23:36,175 --> 00:23:37,355
- Hey.
- Hey.
507
00:23:37,406 --> 00:23:39,481
Hey. How's Julian? Gonna make it?
508
00:23:39,524 --> 00:23:40,743
Barely.
509
00:23:40,787 --> 00:23:42,833
CSU says the cash
was dusted in a nerve agent.
510
00:23:42,877 --> 00:23:44,139
It's not easy to source that stuff,
511
00:23:44,182 --> 00:23:47,056
so whoever this woman is, she's a pro.
512
00:23:47,099 --> 00:23:48,579
Well, that's an understatement.
513
00:23:48,622 --> 00:23:50,582
Because according to my MI6 contact,
514
00:23:50,625 --> 00:23:52,105
she's a highly trained assassin.
515
00:23:52,149 --> 00:23:53,368
Julian is her handler.
516
00:23:53,412 --> 00:23:54,935
And, together, they
have quite the résumé.
517
00:23:54,979 --> 00:23:56,808
My God. Is there anything
this woman won't do?
518
00:23:56,851 --> 00:23:58,635
There's no M.O... bullets,
519
00:23:58,679 --> 00:24:00,029
bombs, toxins.
520
00:24:00,073 --> 00:24:02,292
Yeah, gave one guy
a massive dose of triazolam
521
00:24:02,336 --> 00:24:03,337
when he was on his commute.
522
00:24:03,380 --> 00:24:04,818
Fell asleep behind the wheel.
523
00:24:04,861 --> 00:24:06,558
Skillful way of staging an accident.
524
00:24:06,602 --> 00:24:07,734
But two years ago,
525
00:24:07,778 --> 00:24:08,953
she just stopped.
526
00:24:08,997 --> 00:24:10,476
And what I can't understand
527
00:24:10,520 --> 00:24:12,175
is why she's here, now.
528
00:24:12,218 --> 00:24:14,264
Well, being a hit woman's a hard job.
I mean, maybe...
529
00:24:14,307 --> 00:24:16,006
she thought of Aiden as a...
530
00:24:16,049 --> 00:24:17,398
retirement plan.
531
00:24:20,141 --> 00:24:21,665
Yeah, I just feel bad for the guy.
532
00:24:21,709 --> 00:24:24,755
Today literally should have been
the best day of his life.
533
00:24:24,799 --> 00:24:26,846
Well, at least it wasn't
the last day of his life.
534
00:24:27,498 --> 00:24:29,371
Listen, we're gonna take care of him,
535
00:24:29,414 --> 00:24:30,502
make sure he gets home okay.
536
00:24:30,546 --> 00:24:32,549
You can give HPD this intel.
537
00:24:32,592 --> 00:24:34,029
Just please be discreet
about where you got it.
538
00:24:34,072 --> 00:24:35,769
You got it. I'll be in touch.
539
00:24:35,813 --> 00:24:37,076
Thanks.
540
00:24:37,903 --> 00:24:40,037
[INHALES DEEPLY]
541
00:24:40,820 --> 00:24:41,908
Glad you're okay.
542
00:24:41,952 --> 00:24:43,824
You had me worried there for a second.
543
00:24:43,868 --> 00:24:46,314
I'm fine. I'm just...
544
00:24:46,827 --> 00:24:48,221
processing everything.
545
00:24:48,264 --> 00:24:49,962
Processing what,
546
00:24:50,005 --> 00:24:51,399
getting your butt kicked?
547
00:24:51,442 --> 00:24:52,791
No.
548
00:24:52,835 --> 00:24:54,533
No, no. Just...
549
00:24:54,577 --> 00:24:55,795
Aiden.
550
00:24:55,839 --> 00:24:58,103
All those red flags she raised,
551
00:24:58,147 --> 00:24:59,626
and yet...
552
00:24:59,670 --> 00:25:01,673
he was still so certain
553
00:25:01,716 --> 00:25:03,805
of being so in love with her.
554
00:25:05,330 --> 00:25:06,897
And you're not.
555
00:25:08,202 --> 00:25:09,683
With Ethan.
556
00:25:11,380 --> 00:25:13,818
I don't know. Dr. Ogawa
doesn't seem to think so.
557
00:25:13,862 --> 00:25:15,385
What do you think?
558
00:25:15,429 --> 00:25:17,823
I think he's...
559
00:25:17,867 --> 00:25:20,523
a good man, and-and we have...
560
00:25:20,566 --> 00:25:21,611
a good thing.
561
00:25:21,654 --> 00:25:23,875
But there's something missing.
562
00:25:23,919 --> 00:25:26,051
I mean, it's not what I had
with Richard.
563
00:25:26,095 --> 00:25:29,273
But... what's not to say it couldn't be?
564
00:25:29,316 --> 00:25:30,971
Don't know that I...
565
00:25:31,015 --> 00:25:32,598
want to give up on...
566
00:25:32,671 --> 00:25:35,411
something without giving it a real shot,
you know?
567
00:25:35,455 --> 00:25:37,457
Yeah, I understand.
568
00:25:39,373 --> 00:25:41,898
What if staying with him
is giving up a chance
569
00:25:41,942 --> 00:25:43,160
at something better?
570
00:25:43,204 --> 00:25:45,685
Well, now you even sound like Dr. Ogawa.
571
00:25:45,729 --> 00:25:48,166
Well, feel free to pay me
like Dr. Ogawa.
572
00:25:48,210 --> 00:25:49,995
[CHUCKLING]
573
00:25:50,039 --> 00:25:51,344
[FOOTSTEPS APPROACHING]
574
00:25:51,388 --> 00:25:52,999
Okay. So...
575
00:25:53,043 --> 00:25:56,090
now can somebody tell me
what the hell is going on?
576
00:25:56,961 --> 00:25:59,224
I don't even know what to think.
577
00:25:59,944 --> 00:26:02,468
How could I be so wrong about her?
578
00:26:02,619 --> 00:26:03,882
Where do I go from here?
579
00:26:03,926 --> 00:26:06,233
You grieve.
580
00:26:07,061 --> 00:26:09,324
For the version of the woman
that you loved
581
00:26:09,367 --> 00:26:11,805
and... lost.
582
00:26:11,849 --> 00:26:13,285
You would think that grieving
583
00:26:13,329 --> 00:26:17,203
would be something I'd
be pretty good at by now.
584
00:26:19,032 --> 00:26:21,905
When Rebecca died, it was such a shock.
585
00:26:21,949 --> 00:26:24,778
She just... fell asleep at the wheel
586
00:26:24,821 --> 00:26:27,216
and... that was it.
587
00:26:27,260 --> 00:26:29,219
But at least I have our memories.
588
00:26:29,263 --> 00:26:30,220
Whereas...
589
00:26:30,264 --> 00:26:31,221
[INHALES DEEPLY]
590
00:26:31,265 --> 00:26:33,007
...Serena never existed. [SIGHS]
591
00:26:35,009 --> 00:26:36,707
She fell asleep while driving?
592
00:26:36,750 --> 00:26:39,362
Was it... late?
593
00:26:39,405 --> 00:26:41,060
No, it was first thing in the morning.
594
00:26:41,104 --> 00:26:42,931
She must have mixed up her meds.
595
00:26:42,975 --> 00:26:44,891
She was on, um...
596
00:26:44,934 --> 00:26:47,068
triazolam for insomnia.
597
00:26:47,112 --> 00:26:49,810
She had a double dose in
her system when she went
598
00:26:49,853 --> 00:26:51,813
off the road.
599
00:26:53,423 --> 00:26:54,686
Aiden...
600
00:26:54,730 --> 00:26:56,645
[INHALES, EXHALES] I'm... I...
601
00:26:56,688 --> 00:26:59,518
[EXHALES] I don't know
how to tell you this. Um...
602
00:26:59,562 --> 00:27:03,045
It's possible that...
603
00:27:03,088 --> 00:27:05,222
your wife was murdered.
604
00:27:06,875 --> 00:27:09,075
And Serena may have killed her.
605
00:27:16,455 --> 00:27:19,414
Flights are grounded tonight
at Honolulu National Airport
606
00:27:19,458 --> 00:27:22,984
as the island-wide manhunt
for this woman continues.
607
00:27:23,027 --> 00:27:26,248
The chaos kicked off earlier today...
608
00:27:42,396 --> 00:27:44,398
♪
609
00:27:49,839 --> 00:27:51,275
Hello, Aiden.
610
00:27:52,006 --> 00:27:53,843
What are you doing here?
611
00:27:55,094 --> 00:27:56,706
Don't call the police.
612
00:27:57,413 --> 00:27:59,090
You don't want to do that. Please.
613
00:28:00,546 --> 00:28:01,982
Or what?
614
00:28:02,007 --> 00:28:04,855
You're gonna kill him,
like you killed his wife?
615
00:28:04,898 --> 00:28:07,641
You don't know
what you're talking about.
616
00:28:07,946 --> 00:28:09,466
So explain.
617
00:28:10,209 --> 00:28:11,340
I'm sure Aiden would love to hear
618
00:28:11,384 --> 00:28:13,430
how much Rebecca's life was worth.
619
00:28:15,693 --> 00:28:17,216
I never wanted you to find out.
620
00:28:17,259 --> 00:28:18,958
I know how much you loved her.
621
00:28:19,698 --> 00:28:21,090
Who hired you?
622
00:28:21,961 --> 00:28:24,267
I wasn't hired to kill Rebecca.
623
00:28:25,704 --> 00:28:28,141
I was hired by Rebecca, to kill you.
624
00:28:32,728 --> 00:28:34,104
Why would we believe you?
625
00:28:34,148 --> 00:28:36,411
I still have the messages.
You can see them for yourself.
626
00:28:37,456 --> 00:28:38,848
She wanted out.
627
00:28:39,135 --> 00:28:41,591
Thought it would be cheaper
than a divorce.
628
00:28:41,635 --> 00:28:43,724
Plus, the life insurance.
629
00:28:45,381 --> 00:28:46,643
But then...
630
00:28:46,814 --> 00:28:48,678
I started to do recon on you.
631
00:28:49,294 --> 00:28:51,340
Most jobs,
632
00:28:51,383 --> 00:28:52,908
people had it coming.
633
00:28:52,951 --> 00:28:54,845
But you were different.
634
00:28:55,693 --> 00:28:57,129
Loving.
635
00:28:57,554 --> 00:28:59,523
Generous.
636
00:28:59,567 --> 00:29:01,133
Good.
637
00:29:02,924 --> 00:29:05,623
The more I watched you,
the more I fell in love.
638
00:29:06,618 --> 00:29:08,141
And I couldn't do it.
639
00:29:08,185 --> 00:29:09,926
So you killed Rebecca instead.
640
00:29:09,969 --> 00:29:11,188
If I didn't kill him,
641
00:29:11,231 --> 00:29:12,711
she would've found
someone else who would.
642
00:29:13,973 --> 00:29:15,410
It was her or you, Aiden.
643
00:29:15,454 --> 00:29:16,934
I didn't have a choice.
644
00:29:18,544 --> 00:29:19,806
You shouldn't have come.
645
00:29:20,222 --> 00:29:22,014
I couldn't stay away.
646
00:29:22,592 --> 00:29:24,550
Then or now.
647
00:29:25,725 --> 00:29:27,293
[INDISTINCT CHATTER]
648
00:29:27,336 --> 00:29:29,556
- Hands up.
- Hands in the air!
649
00:29:30,862 --> 00:29:32,124
I don't care what happens to me.
650
00:29:33,691 --> 00:29:35,562
- I needed you to know we were real.
- [HANDCUFFS CLICKING]
651
00:29:36,520 --> 00:29:38,305
I love you, Aiden.
652
00:29:38,348 --> 00:29:39,436
No regrets.
653
00:29:39,480 --> 00:29:41,700
♪
654
00:29:59,981 --> 00:30:02,810
[CAR DOORS CLOSING]
655
00:30:04,768 --> 00:30:06,770
How you holding up?
656
00:30:07,902 --> 00:30:10,252
What's gonna happen to her?
657
00:30:10,295 --> 00:30:12,951
Well, she's... going away
for a long time.
658
00:30:12,995 --> 00:30:15,345
So you don't have
to worry about her anymore.
659
00:30:17,260 --> 00:30:18,783
Yeah, I do.
660
00:30:23,895 --> 00:30:25,645
You still love her, don't you?
661
00:30:28,402 --> 00:30:30,666
I don't have a choice.
662
00:30:39,501 --> 00:30:42,156
♪
663
00:30:47,336 --> 00:30:48,816
[EXHALES]
664
00:30:51,950 --> 00:30:53,995
You stalking me now?
665
00:30:55,160 --> 00:30:57,337
I'm just settling debts.
666
00:30:58,080 --> 00:30:59,691
You bailed before payday.
667
00:31:00,630 --> 00:31:03,198
You bussed those tables fair and square.
668
00:31:06,792 --> 00:31:08,185
Thanks.
669
00:31:09,189 --> 00:31:10,755
I'm sorry about earlier.
670
00:31:11,126 --> 00:31:12,566
Yeah, I know.
671
00:31:13,398 --> 00:31:14,791
We're good.
672
00:31:16,908 --> 00:31:18,475
How'd you find me?
673
00:31:28,500 --> 00:31:31,026
My mom walked out on us
when I was young.
674
00:31:31,943 --> 00:31:33,560
For months,
675
00:31:33,604 --> 00:31:35,867
I would sneak downstairs at night,
676
00:31:35,911 --> 00:31:37,434
unlock the front door
677
00:31:37,693 --> 00:31:39,871
while my dad was asleep.
678
00:31:40,201 --> 00:31:42,247
I drove him nuts.
679
00:31:43,880 --> 00:31:46,056
I just wanted to make
sure she could get in
680
00:31:46,502 --> 00:31:48,444
if she changed her mind and...
681
00:31:49,534 --> 00:31:51,231
wanted to come home.
682
00:31:54,294 --> 00:31:57,080
I guess you think
this is pretty dumb, huh?
683
00:31:57,761 --> 00:31:58,849
Nah, bro.
684
00:31:59,132 --> 00:32:01,656
Hope is a powerful thing.
685
00:32:08,567 --> 00:32:10,612
So where you sleeping tonight?
686
00:32:11,299 --> 00:32:13,519
Around. I'll figure it out.
687
00:32:14,518 --> 00:32:15,911
Right, right.
688
00:32:16,962 --> 00:32:19,138
And it's none of my business.
689
00:32:20,089 --> 00:32:21,743
But La Mariana is.
690
00:32:22,322 --> 00:32:24,398
If you want to keep getting paid,
691
00:32:24,767 --> 00:32:27,249
you'll stop cutting out on shifts.
692
00:32:28,838 --> 00:32:31,014
Wait, I still have a job?
693
00:32:31,058 --> 00:32:32,886
I thought I was a health code violation.
694
00:32:32,929 --> 00:32:36,406
[CHUCKLES SOFTLY] Far as I'm concerned,
your only violation...
695
00:32:37,021 --> 00:32:38,588
was failure to clock in.
696
00:32:38,990 --> 00:32:40,938
You still owe me a
few hours' work today.
697
00:32:41,449 --> 00:32:44,028
I could use a hand right
now, if you're free.
698
00:32:45,891 --> 00:32:47,154
You got it.
699
00:32:49,027 --> 00:32:50,986
On one condition.
700
00:32:51,733 --> 00:32:53,778
Oh, yeah? What's that?
701
00:32:53,822 --> 00:32:54,997
If you're gonna keep stalking kids,
702
00:32:55,040 --> 00:32:56,781
you got to get a new ride.
703
00:32:57,739 --> 00:32:58,957
Van's creepy.
704
00:32:59,001 --> 00:33:00,960
[CHUCKLING]
705
00:33:01,197 --> 00:33:02,676
Okay, wiseass.
706
00:33:04,729 --> 00:33:06,470
Let's go, man.
707
00:33:09,099 --> 00:33:11,058
[ENGINE TURNS OFF]
708
00:33:20,241 --> 00:33:21,853
We're not going to La Mariana?
709
00:33:22,286 --> 00:33:23,828
Closed by now.
710
00:33:24,536 --> 00:33:25,944
But I could use some help here,
711
00:33:26,203 --> 00:33:27,641
with security.
712
00:33:27,684 --> 00:33:28,860
[CHUCKLES]
713
00:33:28,903 --> 00:33:31,123
Don't get me wrong.
I'll take your money.
714
00:33:31,166 --> 00:33:33,343
But I don't think anyone's
busting in to hotwire a chopper.
715
00:33:33,387 --> 00:33:35,128
Oh, you didn't hear?
716
00:33:35,171 --> 00:33:37,653
There was some kid breaking
into local businesses,
717
00:33:37,720 --> 00:33:39,200
crashing for the night.
718
00:33:39,225 --> 00:33:42,184
I'd feel much better with
somebody watching the place.
719
00:33:43,005 --> 00:33:45,966
[KEYS JANGLING]
720
00:33:48,223 --> 00:33:50,744
Lock up before you come
to work in the morning.
721
00:33:50,795 --> 00:33:51,841
Cool?
722
00:33:51,885 --> 00:33:53,060
Yeah.
723
00:33:53,262 --> 00:33:54,524
Yeah, boss. I can do that.
724
00:33:54,913 --> 00:33:56,499
All right. Then I'll leave you to it.
725
00:33:56,542 --> 00:33:57,805
- Where you going?
- I've been looking
726
00:33:57,848 --> 00:33:59,328
for your ass all day.
727
00:33:59,658 --> 00:34:00,877
[CHUCKLES]: So I'm going home.
728
00:34:01,739 --> 00:34:04,263
If you need me, I'll be
right there in that trailer.
729
00:34:06,509 --> 00:34:08,555
♪
730
00:34:13,845 --> 00:34:15,151
Hey, boss.
731
00:34:17,651 --> 00:34:19,132
Thanks.
732
00:34:20,394 --> 00:34:22,396
♪
733
00:34:48,947 --> 00:34:50,774
[DOOR CLOSES]
734
00:34:50,818 --> 00:34:53,039
♪
735
00:35:03,964 --> 00:35:05,617
[CHUCKLES SOFTLY]
736
00:35:10,100 --> 00:35:11,449
[GATE CLOSES]
737
00:35:15,585 --> 00:35:17,239
Magnum, are you trespassing again?
738
00:35:17,282 --> 00:35:18,675
You know you're not supposed to be...
739
00:35:18,718 --> 00:35:20,503
Restocking the wine cellar?
740
00:35:20,546 --> 00:35:21,896
Fine. You know what, you're right.
741
00:35:21,939 --> 00:35:23,767
I will never do this again.
742
00:35:23,810 --> 00:35:26,684
Uh, since when do you replace
bottles that you've pilfered?
743
00:35:26,727 --> 00:35:27,903
- Since now.
- Right.
744
00:35:27,946 --> 00:35:29,121
Who did you nick these off?
745
00:35:29,165 --> 00:35:31,341
I resent that, Higgins.
746
00:35:34,126 --> 00:35:35,823
- Huh.
- What?
747
00:35:35,867 --> 00:35:37,217
It's not stealing if it's free.
748
00:35:37,261 --> 00:35:39,480
Besides, I'm not gonna let
an open bar go to waste.
749
00:35:39,524 --> 00:35:41,961
- [PHONE RINGS]
- Well...
750
00:35:43,789 --> 00:35:45,399
Hey, Gordie.
751
00:35:47,140 --> 00:35:49,632
Mm... Wait, what?
752
00:35:53,160 --> 00:35:55,075
Yeah, yeah.
753
00:35:56,983 --> 00:35:59,072
Okay, thanks for filling us in.
754
00:35:59,430 --> 00:36:00,735
What is it?
755
00:36:01,940 --> 00:36:03,680
MAGNUM: Marshals
were about to put Serena
756
00:36:03,724 --> 00:36:06,553
on a plane for transport back to
the mainland when she escaped.
757
00:36:06,776 --> 00:36:07,995
[GRUNTING]
758
00:36:15,345 --> 00:36:17,739
♪
759
00:36:17,782 --> 00:36:19,349
They think she's off Oahu already.
760
00:36:19,393 --> 00:36:20,611
Well, we have to tell Aiden.
761
00:36:20,655 --> 00:36:22,484
No, actually, we don't.
762
00:36:22,527 --> 00:36:25,487
HPD just raided
his house 20 minutes ago,
763
00:36:25,530 --> 00:36:27,228
and a couple closets and this large safe
764
00:36:27,271 --> 00:36:28,620
were found completely empty.
765
00:36:28,664 --> 00:36:29,708
He went with her?
766
00:36:29,752 --> 00:36:30,796
Yeah.
767
00:36:30,840 --> 00:36:31,884
Oh, and, um...
768
00:36:31,928 --> 00:36:33,191
the yacht is gone, too.
769
00:36:33,235 --> 00:36:36,586
It's apparently called the No Regrets.
770
00:36:37,152 --> 00:36:38,196
I love you, Aiden.
771
00:36:38,707 --> 00:36:39,795
No regrets.
772
00:36:39,820 --> 00:36:41,199
[CHUCKLES SOFTLY]
773
00:36:41,243 --> 00:36:42,722
I just don't get it.
774
00:36:42,766 --> 00:36:45,509
Even if she does really love him,
775
00:36:45,552 --> 00:36:48,033
after everything that he's
learned about her... the people
776
00:36:48,077 --> 00:36:49,774
she's killed, the lies she's told...
777
00:36:49,817 --> 00:36:52,124
I... how could he go with her?
778
00:36:52,168 --> 00:36:53,804
His decision is...
779
00:36:55,127 --> 00:36:56,608
It's crazy.
780
00:36:58,235 --> 00:37:00,430
Well, maybe it was not
a decision at all.
781
00:37:01,656 --> 00:37:03,267
What do you mean?
782
00:37:03,805 --> 00:37:06,619
I mean, love isn't something
you talk yourself into
783
00:37:06,662 --> 00:37:08,098
or... [INHALES]
784
00:37:08,577 --> 00:37:10,666
Out of. It just...
785
00:37:11,450 --> 00:37:13,389
I don't know, it is or it isn't.
786
00:37:18,197 --> 00:37:19,599
We're not talking about...
787
00:37:20,460 --> 00:37:22,723
Aiden and Serena anymore, are we?
788
00:37:24,106 --> 00:37:25,499
I don't know.
789
00:37:27,119 --> 00:37:29,470
[INHALES, SIGHS]
790
00:37:31,341 --> 00:37:32,473
Well...
791
00:37:32,516 --> 00:37:34,866
glad we restocked the cellar.
792
00:37:38,522 --> 00:37:40,482
You know, um...
793
00:37:41,222 --> 00:37:42,773
I don't mean to...
794
00:37:42,825 --> 00:37:45,052
- overstep.
- I know.
795
00:37:45,590 --> 00:37:47,636
Uh... I got to get going.
796
00:37:47,661 --> 00:37:49,837
I got to pick up Lia from the airport.
797
00:37:49,862 --> 00:37:50,863
Mm-hmm.
798
00:37:51,309 --> 00:37:52,973
But, hey, um...
799
00:37:53,948 --> 00:37:57,603
...if you want a little more
of my famous unsolicited
800
00:37:57,628 --> 00:37:58,893
advice...
801
00:38:00,198 --> 00:38:03,681
...you deserve the kind of love
where you don't have to decide.
802
00:38:05,378 --> 00:38:07,380
Thank you, Thomas.
803
00:38:08,251 --> 00:38:09,904
[CHUCKLES SOFTLY]
804
00:38:10,688 --> 00:38:12,037
Go ahead and keep that bottle.
805
00:38:12,081 --> 00:38:14,649
I'll help myself to one
of Robin's in the morning.
806
00:38:17,348 --> 00:38:19,567
♪
807
00:38:33,060 --> 00:38:35,018
[INHALES DEEPLY]
808
00:38:37,413 --> 00:38:39,111
Hi, Ethan.
809
00:38:42,157 --> 00:38:43,231
We have to talk.
54969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.