Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,484 --> 00:00:04,918
We're under attack.
We have been drugged.
2
00:00:04,920 --> 00:00:07,954
They told me, put their drug in the
water, and you would go to sleep.
3
00:00:07,956 --> 00:00:09,022
They promised me
my island back.
4
00:00:09,024 --> 00:00:10,624
Did you killthose men out there?
5
00:00:10,626 --> 00:00:12,592
Your friends were already
dead when I got here.
6
00:00:12,594 --> 00:00:15,128
I don't have time
to do it the nice way.
7
00:00:15,130 --> 00:00:17,430
We made a very
simple arrangement.
8
00:00:17,432 --> 00:00:18,531
Everything's negotiable.
9
00:00:18,533 --> 00:00:19,866
Who are you?
10
00:00:19,868 --> 00:00:20,900
Tell me.
11
00:00:20,902 --> 00:00:21,568
Tell me!
12
00:00:21,570 --> 00:00:24,337
He's a government agentsent to spy on me
13
00:00:24,339 --> 00:00:25,205
and turn me against Sam.
14
00:00:25,207 --> 00:00:27,274
I'm gonna fix everything.You'll see, Christine.
15
00:00:27,276 --> 00:00:28,608
Whatare you doing, Sam?
16
00:00:28,610 --> 00:00:32,279
Captain Butler has a firing
solution on the "Colorado."
17
00:00:33,481 --> 00:00:35,115
I could kill you
right now.
18
00:00:35,117 --> 00:00:35,782
Do you want a war?
19
00:00:35,784 --> 00:00:38,952
When I was unconscious,someone took my firing key.
20
00:00:38,954 --> 00:00:41,288
We now have no
nuclear launch capabilities.
21
00:00:50,664 --> 00:00:52,164
Lieutenant Shepard, how
much longer is he gonna take?
22
00:00:52,166 --> 00:00:55,568
- We do what we're told.
- Cause that's worked out so well for us so far.
23
00:00:55,570 --> 00:00:57,937
It's outrageous.
24
00:00:58,405 --> 00:00:59,238
You almost done, XO?
25
00:00:59,240 --> 00:01:00,940
I think some of these guys
are about 30 seconds
26
00:01:00,942 --> 00:01:02,942
from coming over here
and getting an article 90.
27
00:01:02,944 --> 00:01:06,712
Well, it's gonna take as
long as it takes, lieutenant.
28
00:01:06,714 --> 00:01:08,147
That's my bag, sir.
29
00:01:08,149 --> 00:01:08,915
I'm sorry.
No one's exempt.
30
00:01:08,917 --> 00:01:10,883
We don't know who helped
those men with the BZ attack.
31
00:01:10,885 --> 00:01:11,884
We know who attacked us.
32
00:01:11,886 --> 00:01:13,452
Black ops with
help from Serrat.
33
00:01:13,454 --> 00:01:15,354
Then who stole
the EpiPens on the sub?
34
00:01:15,356 --> 00:01:17,657
There's somebody on the inside.
You know it, and I know it.
35
00:01:17,659 --> 00:01:18,691
Why don't you just
let me help you?
36
00:01:18,693 --> 00:01:20,559
Do I have to spell it out
for you, lieutenant?
37
00:01:20,561 --> 00:01:21,294
So I'm a suspect?
38
00:01:21,296 --> 00:01:23,429
You think that
I betrayed the crew?
39
00:01:23,431 --> 00:01:23,996
I don't know.
40
00:01:23,998 --> 00:01:25,932
You're dismissed. You're
pulling rank on me?
41
00:01:25,934 --> 00:01:29,802
I don't pull rank,
lieutenant. I have rank.
42
00:01:39,947 --> 00:01:40,546
No sign of the key.
43
00:01:40,548 --> 00:01:42,715
But if we keep treating them
like this, we're gonna lose 'em.
44
00:01:42,717 --> 00:01:46,352
The only people on board when the
key was stolen were crew members, XO.
45
00:01:46,354 --> 00:01:47,920
One of them is the enemy.
46
00:01:47,922 --> 00:01:49,355
And until we find out who,
47
00:01:49,357 --> 00:01:52,425
the only people who can know
about the key are you and me.
48
00:01:52,427 --> 00:01:54,360
But it's been
48 hours, sir.
49
00:01:54,362 --> 00:01:56,128
If the goal was to
render us defenseless,
50
00:01:56,130 --> 00:01:57,096
then how come
we're not already dead?
51
00:01:57,098 --> 00:02:00,199
Our Judas hasn't reported their
success yet. But once they do...
52
00:02:00,201 --> 00:02:01,734
At least
let me tell Grace.
53
00:02:01,736 --> 00:02:04,637
Grace's father was hauled out
of here in military custody, Sam.
54
00:02:04,639 --> 00:02:07,974
Is it impossible to imagine
her doing something rash?
55
00:02:07,976 --> 00:02:11,377
I back Lieutenant Shepard
100%, sir.
56
00:02:11,379 --> 00:02:12,878
100%.
57
00:02:12,980 --> 00:02:16,215
Until this thing is over,
we will be ruled by fact
58
00:02:16,217 --> 00:02:16,816
and not emotion.
59
00:02:16,818 --> 00:02:20,920
And the fact is,
we have been betrayed.
60
00:02:21,188 --> 00:02:23,189
We keep searching the crew.
61
00:02:23,191 --> 00:02:25,124
We keep this up, we're
not gonna have a crew.
62
00:02:25,126 --> 00:02:27,193
Quiet!
63
00:02:27,195 --> 00:02:28,027
They tossed my bunk, too.
64
00:02:28,029 --> 00:02:29,729
You don't see me bitchin' about
somebody spittin' in my grits.
65
00:02:29,731 --> 00:02:33,399
XO wants these coffin
lockers open. Open 'em up.
66
00:02:33,401 --> 00:02:34,166
Now file out.
67
00:02:39,740 --> 00:02:41,273
Kowalski.
68
00:02:42,609 --> 00:02:43,409
What do you got there?
69
00:02:43,411 --> 00:02:48,114
It's a night guard, COB,
for my overbite.
70
00:02:49,883 --> 00:02:52,018
Hey, Kurt Cobain.
71
00:02:52,020 --> 00:02:54,520
Where'd you get this?
72
00:02:55,522 --> 00:02:56,422
I...
73
00:02:56,424 --> 00:02:58,891
You been using?
You've been using!
74
00:03:02,763 --> 00:03:04,196
You want this junk?
75
00:03:04,198 --> 00:03:06,432
You want this? Huh?
76
00:03:07,535 --> 00:03:09,468
No!
Where'd you get it?
77
00:03:17,210 --> 00:03:18,844
The only two people
who know you're still alive
78
00:03:18,846 --> 00:03:20,146
are the two
you're looking at.
79
00:03:20,148 --> 00:03:20,913
And that's lucky for you.
80
00:03:20,915 --> 00:03:23,315
I know a couple of navy seals
that would love to come say hi.
81
00:03:23,317 --> 00:03:25,284
Who's the traitor
on my boat?
82
00:03:25,920 --> 00:03:28,521
Here I thought you were
gonna start with my name.
83
00:03:29,791 --> 00:03:31,190
It's Booth.
84
00:03:31,192 --> 00:03:32,558
Booth?
85
00:03:32,560 --> 00:03:33,092
Okay, Booth.
86
00:03:33,094 --> 00:03:34,727
We know you had assistance
during the attack.
87
00:03:34,729 --> 00:03:37,129
We want to know
who you're working with.
88
00:03:37,131 --> 00:03:38,998
Come on, captain.
89
00:03:39,000 --> 00:03:41,467
You must have
heard the rumors.
90
00:03:42,002 --> 00:03:43,636
The word among
sub captains for a while
91
00:03:43,638 --> 00:03:46,305
has been that the CIA
has a sleeper agent
92
00:03:46,307 --> 00:03:46,972
on every nuclear sub...
93
00:03:46,974 --> 00:03:50,342
Just in case some crazy
captain gets the wrong idea.
94
00:03:50,344 --> 00:03:52,344
And whoever it is
in your crew,
95
00:03:52,346 --> 00:03:54,380
judging from the urgency
of the question,
96
00:03:54,382 --> 00:03:55,781
I guess
they pulled it off.
97
00:03:55,783 --> 00:03:57,883
Pulled off what, exactly?
98
00:03:57,885 --> 00:03:58,717
Their mission.
99
00:03:58,719 --> 00:04:02,254
The firing key
from around your neck.
100
00:04:04,224 --> 00:04:05,257
Mmm. I see I'm right.
101
00:04:05,259 --> 00:04:07,593
So that's who
you're with... CIA?
102
00:04:09,729 --> 00:04:11,997
Hell of a feeling,
isn't it?
103
00:04:11,999 --> 00:04:13,999
Enjoy your lunch,
104
00:04:14,001 --> 00:04:15,734
because I will
keep you here
105
00:04:15,736 --> 00:04:16,802
where you can
hear your breath
106
00:04:16,804 --> 00:04:19,438
and your heartbeat
and nothing else
107
00:04:19,440 --> 00:04:21,173
until you give me a name.
108
00:04:21,175 --> 00:04:23,476
Compartmentalization, captain.
109
00:04:23,478 --> 00:04:25,377
Why would I know?
110
00:04:25,379 --> 00:04:29,915
You can torture me again,
but I don't know a name,
111
00:04:30,484 --> 00:04:31,750
a face,
112
00:04:31,752 --> 00:04:33,986
or even a voice.
113
00:04:34,922 --> 00:04:36,655
Well,
maybe he's lying.
114
00:04:36,657 --> 00:04:37,256
I doubt it.
115
00:04:37,258 --> 00:04:40,726
But there is one other
person who may know.
116
00:05:05,385 --> 00:05:06,819
You should
post more guards.
117
00:05:06,821 --> 00:05:08,420
Why? I have
nothing to fear.
118
00:05:08,422 --> 00:05:12,958
You aided foreigners in an attack
on this island using a military drug.
119
00:05:13,460 --> 00:05:13,859
COB.
120
00:05:13,861 --> 00:05:17,329
Tear it apart. Load
everything up in boxes.
121
00:05:17,564 --> 00:05:20,599
Something I value greatly was
taken from me during the attack.
122
00:05:20,601 --> 00:05:22,268
If you can tell me
where to find it
123
00:05:22,270 --> 00:05:23,335
or who took it,
we're good.
124
00:05:23,337 --> 00:05:27,373
If not, I do have 28 cruise
missiles on my boat. Cruise missile?
125
00:05:27,375 --> 00:05:30,109
I've been threatened
with many things,
126
00:05:30,111 --> 00:05:32,811
but never
a cruise missile.
127
00:05:33,480 --> 00:05:34,914
Put 'em
on the truck.
128
00:05:34,916 --> 00:05:36,615
We'll open 'em later.
129
00:05:37,951 --> 00:05:39,451
Search him.
130
00:05:40,120 --> 00:05:41,187
Whoa, whoa, whoa.
131
00:05:43,924 --> 00:05:44,890
Last time I was here,
132
00:05:44,892 --> 00:05:47,359
he was
the one in control.
133
00:05:47,361 --> 00:05:48,794
I like it this way better.
134
00:05:53,767 --> 00:05:56,068
What are youlooking at?
135
00:05:56,070 --> 00:05:58,037
The back of your neck.
136
00:05:58,039 --> 00:05:59,004
I like your hair up.
137
00:05:59,006 --> 00:06:01,840
I make better tips
with it down.
138
00:06:01,842 --> 00:06:02,775
Guys in bars
like to think
139
00:06:02,777 --> 00:06:05,344
the girls pouring their
drinks are free spirits.
140
00:06:05,346 --> 00:06:09,248
That way, if they say
something interesting enough,
141
00:06:09,250 --> 00:06:11,717
hop into bed with them.
Mmm.
142
00:06:11,719 --> 00:06:15,221
Can you imagine
such stupidity?
143
00:06:18,992 --> 00:06:23,262
Mmm. I can help you bury
your friends. I don't mind.
144
00:06:23,830 --> 00:06:26,465
Gotta be just
me and Hopper.
145
00:06:31,504 --> 00:06:32,705
Go bury your friends.
146
00:06:32,707 --> 00:06:34,940
Come back. I'll...
I'll close down the bar.
147
00:06:34,942 --> 00:06:38,177
We'll drink ourselves stupid
and fire guns in the air,
148
00:06:38,179 --> 00:06:39,979
whatever you like.
149
00:06:40,180 --> 00:06:41,981
You're good for me.
150
00:06:41,983 --> 00:06:44,016
That's a problem?
151
00:06:44,885 --> 00:06:47,386
Just not used to it.
152
00:07:21,321 --> 00:07:24,223
Who are you?What are you doing here?
153
00:07:24,225 --> 00:07:26,292
Tell me.
154
00:07:26,294 --> 00:07:27,926
Tell me!
155
00:07:27,928 --> 00:07:30,329
What is all this?
156
00:07:34,968 --> 00:07:37,403
We had to store
Serrat's stuff somewhere.
157
00:07:37,405 --> 00:07:39,238
Everything
has to be searched,
158
00:07:39,240 --> 00:07:40,072
including your office.
159
00:07:40,074 --> 00:07:41,907
You're looking
through my things?
160
00:07:41,909 --> 00:07:44,209
You want to tell me what
you were doing at Serrat's?
161
00:07:44,211 --> 00:07:48,113
I went to listen to music.
Is that allowed?
162
00:07:49,749 --> 00:07:51,250
Did you search
my computer as well?
163
00:07:51,252 --> 00:07:54,953
Okay, if you want to search
me, go ahead. I can't stop you.
164
00:07:54,955 --> 00:07:56,789
But you know
I was not involved.
165
00:07:56,791 --> 00:07:58,891
I don't know what you are.
166
00:07:58,958 --> 00:07:59,725
Not for sure.
167
00:07:59,727 --> 00:08:03,295
Well, maybe that makes
two of us.
168
00:08:23,016 --> 00:08:26,218
I know you're selling
to my guys.
169
00:08:26,220 --> 00:08:27,619
No more.
170
00:08:28,621 --> 00:08:30,456
Listen, old man,
171
00:08:30,458 --> 00:08:33,992
you need something,
you just ask.
172
00:08:34,060 --> 00:08:36,061
Don't deal to navy.
173
00:08:44,405 --> 00:08:45,537
The nuclear attackon Pakistan...
174
00:08:45,539 --> 00:08:48,640
Was the terrorist threatthe
government used tojustify it...
175
00:08:48,642 --> 00:08:49,875
Was it real
176
00:08:49,877 --> 00:08:51,210
or was it
just an excuse?
177
00:08:51,212 --> 00:08:53,912
A false flag to validate
the first shot of a man
178
00:08:53,914 --> 00:08:55,948
who wants to be an
emperor, not a president.
179
00:08:55,950 --> 00:08:59,818
And your boat and the citizens
of that nation paid the price.
180
00:08:59,820 --> 00:09:02,821
Yeah, enjoy it, man.
You're the good guys.
181
00:09:02,823 --> 00:09:04,523
But here's the twist...
182
00:09:04,525 --> 00:09:04,957
So are we.
183
00:09:04,959 --> 00:09:08,527
You killed two navy seals.
You're the good guys?
184
00:09:08,529 --> 00:09:09,928
We tried to avoid that.
185
00:09:09,930 --> 00:09:11,764
My team was just supposed to grab Hopper
186
00:09:11,766 --> 00:09:13,799
while the sleeper
took your captain's key.
187
00:09:13,801 --> 00:09:14,833
Why steal
the firing key?
188
00:09:14,835 --> 00:09:16,535
Why not reach out?
Why not form an alliance?
189
00:09:16,537 --> 00:09:18,103
You may think he's some
kind of chess master,
190
00:09:18,105 --> 00:09:21,707
but nobody knows if Chaplin is just
bluffing or if he's actually insane.
191
00:09:21,709 --> 00:09:22,941
Either way,
it's too dangerous
192
00:09:22,943 --> 00:09:26,211
to let him stay parked
out here with 17 nukes.
193
00:09:27,815 --> 00:09:32,518
Have you seen his
NSMRL psych profile?
194
00:09:32,520 --> 00:09:33,752
Do you know
he has rage issues
195
00:09:33,754 --> 00:09:36,755
and borderline narcissistic
personality traits?
196
00:09:37,224 --> 00:09:39,291
You know who else he
shares those traits with?
197
00:09:39,293 --> 00:09:41,460
Who's that?
Gadhafi, Stalin,
198
00:09:41,462 --> 00:09:44,530
Jim Jones. Churchill, Macarthur, Patton.
199
00:09:44,532 --> 00:09:48,467
Look, Booth, can you help
get us home or not?
200
00:09:48,469 --> 00:09:50,502
We don't want you
to come home, Sam.
201
00:09:50,504 --> 00:09:54,206
The "Colorado" needs to be
the symbol of resistance.
202
00:09:54,208 --> 00:09:55,174
We need you to stay here,
203
00:09:55,176 --> 00:09:56,608
keep doing
what you're doing.
204
00:09:56,610 --> 00:09:58,811
But not with
Chaplin in charge.
205
00:09:58,813 --> 00:09:59,645
We want you.
206
00:09:59,647 --> 00:10:00,412
You we can work with.
207
00:10:00,414 --> 00:10:03,549
You got a funny way of
working with people, Booth.
208
00:10:03,551 --> 00:10:05,384
The president's
not gonna last,
209
00:10:05,386 --> 00:10:06,018
not with you here.
210
00:10:06,020 --> 00:10:07,419
Everything's
turning against him.
211
00:10:07,421 --> 00:10:08,854
I'm talking six months,
maybe a year...
212
00:10:08,856 --> 00:10:11,957
No, no, no. I'm not waiting
that long. Then you can...
213
00:10:12,192 --> 00:10:13,258
What if Christine
was here?
214
00:10:13,260 --> 00:10:15,794
What if we
brought her to you?
215
00:10:17,130 --> 00:10:19,598
I can make that
happen, Sam.
216
00:10:32,645 --> 00:10:35,080
You know, you're not
my boss anymore.
217
00:10:35,082 --> 00:10:37,683
I work
for your brother now.
218
00:10:37,917 --> 00:10:41,019
You still know
what this is?
219
00:10:43,289 --> 00:10:46,825
We developed it for
NSA domestic surveillance.
220
00:10:46,827 --> 00:10:48,827
Plug it into the
USB port of the car.
221
00:10:48,829 --> 00:10:50,696
Give it 20 seconds
for the program to migrate.
222
00:10:50,698 --> 00:10:53,499
After that, every time
the driver makes a call
223
00:10:53,501 --> 00:10:58,370
through the hands-free,
you get the call on this.
224
00:10:58,738 --> 00:11:02,341
Now as for getting
into the car, use that.
225
00:11:02,343 --> 00:11:03,275
Infrared scrambler...
226
00:11:03,277 --> 00:11:07,079
Unlocks 99% of automobiles
manufactured after 2008.
227
00:11:07,081 --> 00:11:09,214
I thought you would be the
one getting into the car.
228
00:11:09,216 --> 00:11:13,151
I'm just bringing you
your own tech,
229
00:11:13,153 --> 00:11:14,953
not committing a felony.
230
00:11:14,955 --> 00:11:16,421
For that, I'd need
a lot more money,
231
00:11:16,423 --> 00:11:20,526
and I'd have to clear
it with your brother. Go.
232
00:11:20,894 --> 00:11:22,661
Pleasure.
233
00:11:29,502 --> 00:11:31,503
Personnel files?
234
00:11:31,505 --> 00:11:32,871
There were 35
crew members on board
235
00:11:32,873 --> 00:11:34,139
when the launch key
was stolen.
236
00:11:34,141 --> 00:11:36,642
You think you can figure out
who took it by reading these?
237
00:11:36,644 --> 00:11:37,809
I think the sum
of a person's life
238
00:11:37,811 --> 00:11:40,679
can be deduced
from its parts.
239
00:11:40,914 --> 00:11:45,017
The traitor must be
communicating with Langley.
240
00:11:45,019 --> 00:11:45,751
How?
241
00:11:45,753 --> 00:11:47,152
Honestly, sir,
I don't know.
242
00:11:47,154 --> 00:11:50,289
Finding the key is not a
priority, XO. It's the priority.
243
00:11:50,291 --> 00:11:53,659
And remember,
your key is a target, too.
244
00:11:53,993 --> 00:11:56,061
I'm instituting a curfew
on the crew.
245
00:11:56,063 --> 00:11:56,828
I understand
what it means
246
00:11:56,830 --> 00:11:58,163
to be without our
launch key, sir, I do,
247
00:11:58,165 --> 00:11:59,431
and I am searching
without rest.
248
00:11:59,433 --> 00:12:01,533
But we need to start thinking
about the morale of the crew here.
249
00:12:01,535 --> 00:12:05,103
There's a time and place for taking the
morale of the crew into consideration.
250
00:12:05,105 --> 00:12:06,004
But right now,
right here,
251
00:12:06,006 --> 00:12:07,739
there is a traitor
on my boat
252
00:12:07,741 --> 00:12:09,174
who has put us
in a position
253
00:12:09,176 --> 00:12:09,841
of mortal weakness.
254
00:12:09,843 --> 00:12:11,910
We are searching for
a key on an island.
255
00:12:11,912 --> 00:12:15,213
"Needle in a haystack"
doesn't even come close.
256
00:12:15,515 --> 00:12:19,484
But I will continue searching
until you tell me to stop.
257
00:12:22,122 --> 00:12:25,524
But with respect, sir, you need
to start looking at the crew,
258
00:12:25,526 --> 00:12:27,960
not just their files.
259
00:12:34,701 --> 00:12:36,234
You know...
260
00:12:37,271 --> 00:12:41,006
We're not the only ones
putting people in the ground.
261
00:12:41,708 --> 00:12:43,809
What are you
talking about?
262
00:12:43,811 --> 00:12:46,845
That black-ops team
that came after us.
263
00:12:46,847 --> 00:12:49,681
Navy buried them
this morning.
264
00:12:49,683 --> 00:12:50,882
Yeah.
265
00:12:50,884 --> 00:12:52,884
Four graves.
266
00:12:55,021 --> 00:12:56,922
How many were on that team?
267
00:12:59,258 --> 00:13:01,426
Where's the fifth black op?
268
00:13:02,495 --> 00:13:03,161
There were four.
269
00:13:03,163 --> 00:13:05,631
No, you buried four,
but there were five.
270
00:13:05,633 --> 00:13:06,665
One's still alive.
271
00:13:06,667 --> 00:13:08,000
If that were true,
I'd know.
272
00:13:08,002 --> 00:13:10,836
Captain or the XO
would have told me.
273
00:13:12,772 --> 00:13:14,373
You sure about that?
274
00:13:15,041 --> 00:13:17,042
Let's go, King.
275
00:13:22,115 --> 00:13:24,683
Sir, did any
of the black ops
276
00:13:24,685 --> 00:13:27,819
survive the BZ attack?
No.
277
00:13:27,821 --> 00:13:29,354
Why do you ask?
278
00:13:29,356 --> 00:13:30,322
Just thought
it was relevant
279
00:13:30,324 --> 00:13:32,991
since you're searching
for BZ, sir.
280
00:13:33,926 --> 00:13:35,694
You advanced rapidly.
281
00:13:35,696 --> 00:13:37,462
How was it, specifically,
282
00:13:37,464 --> 00:13:38,630
you ended up on my boat?
283
00:13:38,632 --> 00:13:42,634
I always assumed it was
because you asked for me.
284
00:13:47,840 --> 00:13:49,875
Maybe my father
pulled some strings.
285
00:13:49,877 --> 00:13:52,010
I really don't know, sir.
286
00:13:52,012 --> 00:13:54,846
I like to think
I'm best qualified,
287
00:13:54,848 --> 00:13:57,282
that I proved myself.
288
00:13:57,284 --> 00:13:58,950
Thank you, lieutenant.
289
00:14:12,065 --> 00:14:13,565
Sorry, lieutenant.
290
00:14:13,567 --> 00:14:16,301
I...
What's in the backpack?
291
00:14:16,369 --> 00:14:18,437
Nothing, ma'am.
292
00:14:26,579 --> 00:14:29,314
You know the captain's
implemented a curfew?
293
00:14:29,316 --> 00:14:31,016
Yes, ma'am,
but we'll be back by then.
294
00:14:31,018 --> 00:14:32,684
It was just gonna be me
and a couple of girls,
295
00:14:32,686 --> 00:14:34,886
blow off a little steam
before lights out.
296
00:14:34,888 --> 00:14:38,323
I'm sorry, ma'am.
I should know better.
297
00:14:38,325 --> 00:14:40,826
Go. You didn't see me.
298
00:14:41,994 --> 00:14:44,329
Uh... Lieutenant?
299
00:14:44,397 --> 00:14:45,831
What is it, Cortez?
300
00:14:45,833 --> 00:14:48,133
You doing anything
right now?
301
00:14:58,377 --> 00:14:59,878
Hey.
302
00:14:59,880 --> 00:15:00,912
Oh!
303
00:15:09,655 --> 00:15:10,489
I warned you.
304
00:15:12,192 --> 00:15:13,325
You tell your...
305
00:15:13,327 --> 00:15:14,993
Friends...
306
00:15:14,995 --> 00:15:16,728
Your boss...
307
00:15:16,730 --> 00:15:18,363
And your kids...
308
00:15:18,365 --> 00:15:20,532
Don't deal to the navy.
309
00:15:20,534 --> 00:15:22,901
Next time,
these go in your head.
310
00:15:30,843 --> 00:15:33,578
You can stop pretending to
check your twitter, Ms. Sinclair.
311
00:15:33,580 --> 00:15:36,815
The admiral isn't coming.
Who are you?
312
00:15:37,049 --> 00:15:38,617
Forrest.
313
00:15:39,252 --> 00:15:40,752
I'm a friend of his.
314
00:15:40,754 --> 00:15:42,888
And a friend of yours now.
315
00:15:42,890 --> 00:15:44,289
I don't know
what you're talking about.
316
00:15:44,291 --> 00:15:45,090
Admiral Shepard
is in jail,
317
00:15:45,092 --> 00:15:48,727
and not the kind where
they have visiting hours.
318
00:15:48,861 --> 00:15:51,062
Do you know Amanda Straugh?
319
00:15:51,364 --> 00:15:53,565
White house senior advisor,
loved scotch,
320
00:15:53,567 --> 00:15:57,135
died last week in a plane
crash over the Pacific.
321
00:15:57,137 --> 00:15:57,602
Not exactly.
322
00:15:57,604 --> 00:16:02,274
Straugh was shot and killed during
negotiations on Sainte Marina.
323
00:16:03,042 --> 00:16:03,975
The president
has a problem.
324
00:16:03,977 --> 00:16:06,845
He says this woman's body is
at the bottom of the ocean.
325
00:16:06,847 --> 00:16:08,513
If this photo were to
show up on the news,
326
00:16:08,515 --> 00:16:10,749
millions would know
he's lying about it.
327
00:16:10,751 --> 00:16:14,152
They might start wondering
what else he's lying about.
328
00:16:19,459 --> 00:16:20,959
Wait, wait, wait.
I thought we were
329
00:16:20,961 --> 00:16:22,227
talking about the best
lies we ever pulled off.
330
00:16:22,229 --> 00:16:23,829
Unh-unh. I don't have any of those.
331
00:16:23,831 --> 00:16:26,198
You are looking
at a straight-A,
332
00:16:26,200 --> 00:16:28,834
never cheated,
never got in trouble.
333
00:16:28,836 --> 00:16:29,868
Sad, but true.
334
00:16:29,870 --> 00:16:32,504
Okay, all that was a lie.
335
00:16:32,506 --> 00:16:33,438
What about you,
Lieutenant Shepard?
336
00:16:33,440 --> 00:16:36,808
Yeah, they don't make 'em
more straight-A than you.
337
00:16:36,810 --> 00:16:38,743
Well, I'm relaxing.
Yeah?
338
00:16:38,745 --> 00:16:40,145
Then start looking
relaxed, lieutenant.
339
00:16:40,147 --> 00:16:41,746
Oh! Ooh!
340
00:16:41,748 --> 00:16:43,181
Ouch!
341
00:16:53,059 --> 00:16:56,328
They're just
mineral samples.
342
00:16:59,098 --> 00:17:01,666
You and Serrat
have the same vials.
343
00:17:01,668 --> 00:17:04,269
You were at his place
sharing I don't know what.
344
00:17:04,271 --> 00:17:05,604
I don't have to answer you.
345
00:17:05,606 --> 00:17:07,339
Yes, you do.
Or what,
346
00:17:07,341 --> 00:17:09,274
you'll hurt me
like you hurt that man?
347
00:17:09,276 --> 00:17:12,010
That wasn't me.
Oh, come on.
348
00:17:14,413 --> 00:17:15,680
Hey, what are you doing?
349
00:17:15,682 --> 00:17:16,781
Look at this.
No, turn it off.
350
00:17:16,783 --> 00:17:18,583
No. No, no, no. Whatare you doing here?
351
00:17:18,585 --> 00:17:20,685
Does it look like I'm enjoying
this? Okay, turn it off.
352
00:17:20,687 --> 00:17:21,620
No, no, no, no,
no, no, no.
353
00:17:21,622 --> 00:17:23,788
Does it look like I want this? Sam.
354
00:17:23,790 --> 00:17:26,925
Everything's gonnabe different
now, I promise.Stop it.
355
00:17:26,927 --> 00:17:29,961
What's this? I always find
my wayback, don't I?
356
00:17:45,444 --> 00:17:46,544
Well, before I went
into the academy,
357
00:17:46,546 --> 00:17:50,015
I, I took the SAT's
for someone else.
358
00:17:50,017 --> 00:17:50,782
You know, the girl...
359
00:17:50,784 --> 00:17:52,784
The girl was really smart, but
she just couldn't take tests.
360
00:17:52,786 --> 00:17:55,253
You know, she had
this anxiety disorder,
361
00:17:55,255 --> 00:17:56,187
and her family
had no money,
362
00:17:56,189 --> 00:17:58,790
so if, uh, she didn't get a
scholarship, she couldn't go to college.
363
00:17:58,792 --> 00:18:01,993
So I copied her ID
and took the test.
364
00:18:01,995 --> 00:18:04,462
I think the statute of
limitations has passed.
365
00:18:04,464 --> 00:18:07,565
To the statute
of limitations.
366
00:18:19,879 --> 00:18:22,047
Can I ask you
something, Cortez?
367
00:18:22,049 --> 00:18:23,148
Yes, ma'am.
368
00:18:23,150 --> 00:18:23,982
What happened with Serrat?
369
00:18:23,984 --> 00:18:27,018
You were locked in that room
with Red and Josh for days.
370
00:18:27,020 --> 00:18:28,720
What happened?
371
00:18:28,722 --> 00:18:31,990
I know what everyone
thinks I did.
372
00:18:32,091 --> 00:18:32,791
But I didn't.
373
00:18:32,793 --> 00:18:36,795
I promised him I'd be his eyes
and ears if he'd let us live.
374
00:18:36,797 --> 00:18:39,030
Tell him what was
going on with the sub.
375
00:18:39,032 --> 00:18:41,466
A few hours later,
he killed Red.
376
00:18:42,201 --> 00:18:43,301
Deal was off.
377
00:18:43,303 --> 00:18:44,936
Would you have?
378
00:18:44,938 --> 00:18:46,404
Been a traitor?
379
00:18:50,376 --> 00:18:51,910
I had a dog...
380
00:18:51,912 --> 00:18:53,244
When I was a little kid,
381
00:18:53,246 --> 00:18:57,449
and one day,
it turned on me, bit me.
382
00:18:57,750 --> 00:19:00,518
My dad... Shot it.
383
00:19:00,520 --> 00:19:04,723
Said once a dog turns on
you, you never trust it again.
384
00:19:04,725 --> 00:19:07,659
Only thing to do
is put it down.
385
00:19:07,927 --> 00:19:10,195
Same with a traitor.
386
00:19:11,831 --> 00:19:15,333
Christine, what would you
like the American people
387
00:19:15,335 --> 00:19:16,601
to know
about your husband?
388
00:19:16,603 --> 00:19:20,505
The administration keeps
calling my husband a terrorist.
389
00:19:20,507 --> 00:19:23,208
But then why were they
trying to negotiate with him?
390
00:19:23,210 --> 00:19:26,344
And why are they keeping those
negotiations such a secret
391
00:19:26,346 --> 00:19:28,480
that they had to lie about
Amanda Straugh's death?
392
00:19:28,482 --> 00:19:33,318
You're making some
very serious allegations.
393
00:19:37,490 --> 00:19:38,990
Does this look like
a plane crash?
394
00:19:38,992 --> 00:19:42,627
Amanda Straugh was shot by one
of the government's own people,
395
00:19:42,629 --> 00:19:44,596
and the White House
is trying to cover it up,
396
00:19:44,598 --> 00:19:46,731
just like they are trying
to cover up the truth
397
00:19:46,733 --> 00:19:50,735
about my husband
and the USS "Colorado."
398
00:20:05,651 --> 00:20:08,887
Who did this to you?
Who do you think?
399
00:20:21,500 --> 00:20:23,735
All right. Listen up.
400
00:20:23,737 --> 00:20:25,270
Fall in.
401
00:20:25,272 --> 00:20:27,138
Everybody, fall in.
402
00:20:27,706 --> 00:20:29,207
Tighten it up. Let's go.
403
00:20:29,209 --> 00:20:30,675
Lock it down.
404
00:20:30,677 --> 00:20:34,245
Stop your bellyaching
and fall in here.
405
00:20:42,154 --> 00:20:46,825
So the junior LT sees this little
boy sitting on the sidewalk...
406
00:20:46,827 --> 00:20:49,861
Playing with
a pile of manure.
407
00:20:49,863 --> 00:20:52,230
The LT asks the little boy,
408
00:20:52,232 --> 00:20:54,065
"What are you doing
playing with that manure?"
409
00:20:54,067 --> 00:20:58,369
Little boy says,
"I'm building an NCO."
410
00:20:58,371 --> 00:20:59,737
LT runs back
to company H.Q.,
411
00:20:59,739 --> 00:21:02,073
gets his section chief,
who asks the little boy,
412
00:21:02,075 --> 00:21:06,211
"Son... Why are you playing
with a pile of manure?"
413
00:21:06,213 --> 00:21:09,881
Little boy says,
"I'm building an NCO."
414
00:21:09,883 --> 00:21:12,117
Chief goes and
gets the COB,
415
00:21:12,119 --> 00:21:14,686
who goes back
to the little boy.
416
00:21:14,688 --> 00:21:16,154
"Hey, kid, what are you... What, what...
417
00:21:16,156 --> 00:21:18,723
"What are you doing
playing with that manure?"
418
00:21:18,725 --> 00:21:20,859
Little boy says...
419
00:21:20,861 --> 00:21:22,360
"I'm building an NCO."
420
00:21:22,362 --> 00:21:25,096
"Why are you building
an NCO?"
421
00:21:25,098 --> 00:21:29,234
Little boy pauses
and says, "Because, sir,
422
00:21:29,236 --> 00:21:31,803
"I don't have enough crap
to build an officer."
423
00:21:34,373 --> 00:21:35,373
What do you get
when you breed
424
00:21:35,375 --> 00:21:37,942
a west point cadet
and a groundhog?
425
00:21:38,043 --> 00:21:40,111
Six more weeks
of bad football.
426
00:21:41,914 --> 00:21:42,947
How come
the army football team
427
00:21:42,949 --> 00:21:44,182
doesn't have ice
on the sidelines?
428
00:21:44,184 --> 00:21:48,119
The guy with the recipe
graduated.
429
00:21:48,687 --> 00:21:49,921
That's right.
430
00:21:49,923 --> 00:21:50,788
Heck, yeah!
431
00:21:50,790 --> 00:21:52,090
That's right.
Now listen up.
432
00:21:52,092 --> 00:21:53,124
Listen up! Listen up!
Listen up!
433
00:21:53,126 --> 00:21:55,693
I know we've put you through
a hell of a lot lately.
434
00:21:55,695 --> 00:21:58,997
And all I can tell you...
It's for a good reason.
435
00:21:59,465 --> 00:22:00,999
But...
436
00:22:02,034 --> 00:22:04,903
I hereby order you...
437
00:22:05,471 --> 00:22:09,340
To enjoy the 1991
army-navy football game.
438
00:22:09,342 --> 00:22:11,976
Spoiler alert...
The crunchies don't win.
439
00:22:14,547 --> 00:22:16,481
There you go. There you go.
There you go.
440
00:22:18,951 --> 00:22:20,585
But look. Look,
look, look, look, look.
441
00:22:20,587 --> 00:22:25,423
You are the best crew an XO
could have the honor of leading.
442
00:22:26,793 --> 00:22:28,760
Thank you,
and I appreciate it.
443
00:22:43,509 --> 00:22:45,743
Navy! Navy!
444
00:22:56,288 --> 00:22:57,855
Sir.
445
00:22:58,691 --> 00:23:00,358
Brought you a beer,
446
00:23:00,659 --> 00:23:02,026
if you want it.
447
00:23:02,028 --> 00:23:03,561
Thank you.
448
00:23:07,633 --> 00:23:10,935
You should go back and
watch the game with the crew.
449
00:23:11,470 --> 00:23:13,238
I just...
450
00:23:14,106 --> 00:23:17,041
I just wanted to state,
for the record,
451
00:23:17,276 --> 00:23:20,178
that I'm with you, captain,
452
00:23:20,312 --> 00:23:21,846
all the way...
453
00:23:22,915 --> 00:23:25,416
Whenever you need me.
454
00:23:29,021 --> 00:23:31,256
Cortez, thank you.
455
00:23:32,024 --> 00:23:36,461
But you should not
seek me out alone.
456
00:23:36,463 --> 00:23:38,296
There's an order
and a morality
457
00:23:38,298 --> 00:23:41,199
that we both
have to follow.
458
00:23:41,201 --> 00:23:45,536
Well, it seems like
everything's changed, captain.
459
00:23:50,242 --> 00:23:52,377
Not everything.
460
00:23:52,878 --> 00:23:54,712
Understood?
461
00:24:22,341 --> 00:24:24,342
What do you
got there, Sam?
462
00:24:25,077 --> 00:24:26,644
Oh, boy.
463
00:24:30,449 --> 00:24:32,216
Are you kidding me?
Sure.
464
00:24:32,218 --> 00:24:34,719
I mean, the guy you got in
there killed two of my pals.
465
00:24:34,721 --> 00:24:36,354
So why not let him
enjoy a cold one?
466
00:24:36,356 --> 00:24:37,722
I need to know
what he knows.
467
00:24:37,724 --> 00:24:40,325
Yeah, that makes
three of us.
468
00:24:42,528 --> 00:24:44,362
Stand down.
469
00:24:44,364 --> 00:24:45,396
Let us do what we do.
470
00:24:45,398 --> 00:24:48,499
When we're done, we got a nice resting
place for him out in the jungle.
471
00:24:48,501 --> 00:24:50,301
Listen to me.
I've been working him.
472
00:24:50,303 --> 00:24:52,337
I'm building trust
and I'm close.
473
00:24:52,339 --> 00:24:53,738
So right now
you gotta back off
474
00:24:53,740 --> 00:24:55,173
and let me finish
what I started.
475
00:24:55,175 --> 00:24:56,974
What do you think he knows?
476
00:24:56,976 --> 00:24:59,644
I think he knows
how to get us all home.
477
00:25:00,946 --> 00:25:01,512
Come on, King.
478
00:25:01,514 --> 00:25:04,749
This guy's an amateur.
Let's go. No, Hop.
479
00:25:05,517 --> 00:25:06,951
We fall back.
480
00:25:06,953 --> 00:25:08,820
XO's got this one.
481
00:25:08,822 --> 00:25:09,954
For now.
482
00:25:23,836 --> 00:25:25,803
How are you sleeping?
483
00:25:25,805 --> 00:25:27,538
Not good?
484
00:25:27,540 --> 00:25:29,640
Wonder how
your wife's sleeping?
485
00:25:29,642 --> 00:25:31,709
So what, JSOC gave you
the download on Christine,
486
00:25:31,711 --> 00:25:34,746
and now you think you know me? No.
487
00:25:34,748 --> 00:25:37,014
They gave me
the download on you...
488
00:25:37,016 --> 00:25:40,651
North Korea, the gun
to your head, the click.
489
00:25:40,653 --> 00:25:42,420
I know you can't stop
blaming yourself
490
00:25:42,422 --> 00:25:43,654
for those
seven men who died
491
00:25:43,656 --> 00:25:45,623
so you could make it
back home.
492
00:25:45,625 --> 00:25:48,760
Now Marcus has
landed you in prison again.
493
00:25:48,762 --> 00:25:50,528
Yeah, it's beautiful, but...
494
00:25:50,530 --> 00:25:53,498
Let's be real about
what it is.
495
00:25:54,099 --> 00:25:56,501
How much are you willing
to give that man?
496
00:25:59,004 --> 00:26:01,606
Your sleeper will be
communicating with Langley
497
00:26:01,608 --> 00:26:02,507
by a secure
radio channel,
498
00:26:02,509 --> 00:26:05,777
which means there's a comm
site somewhere on this island.
499
00:26:05,779 --> 00:26:08,613
Find that site,
you'll have him.
500
00:26:08,814 --> 00:26:09,680
Now...
501
00:26:09,682 --> 00:26:12,583
You ready to start
helping yourself?
502
00:26:17,856 --> 00:26:20,024
If we were to do this,
503
00:26:20,659 --> 00:26:22,260
how would we do it?
504
00:26:22,961 --> 00:26:24,028
Simple snatch and grab.
505
00:26:24,030 --> 00:26:27,098
Marcus will be kept out
of sight, but treated well
506
00:26:27,100 --> 00:26:27,865
while you run things here,
507
00:26:27,867 --> 00:26:30,034
forcing a change of guard
at the White House.
508
00:26:30,036 --> 00:26:34,472
Then the new administration
arranges for amnesty...
509
00:26:34,474 --> 00:26:36,541
For all of you.
510
00:26:52,825 --> 00:26:53,658
That fifth black op
is alive.
511
00:26:53,660 --> 00:26:57,628
Your captain and your XO
are keeping him locked away.
512
00:27:00,666 --> 00:27:02,166
Bet you always
raised your hand
513
00:27:02,168 --> 00:27:04,202
first in class,
didn't you?
514
00:27:17,182 --> 00:27:18,583
No, stop!
515
00:27:19,284 --> 00:27:21,586
Don't come near me.
516
00:27:22,488 --> 00:27:24,489
Everybody
keep away from her!
517
00:27:35,968 --> 00:27:38,903
Snyder, you need
to stay calm.
518
00:27:39,104 --> 00:27:40,972
It's on a timer.
519
00:27:40,974 --> 00:27:44,575
How much time is left? I
don't know. Take it off.
520
00:27:44,577 --> 00:27:47,178
Just take it off of me.
I can't.
521
00:27:47,579 --> 00:27:48,746
It's wired to the buckle.
522
00:27:48,748 --> 00:27:51,549
You gotta stop shaking.
I'm trying.
523
00:27:52,184 --> 00:27:53,784
Try harder.
524
00:27:54,720 --> 00:27:56,721
Hey, calm down.
It's okay.
525
00:27:56,723 --> 00:27:58,289
We got you.
526
00:28:00,025 --> 00:28:02,894
How much time
is left on it?
527
00:28:04,930 --> 00:28:06,464
Plenty.
528
00:28:08,433 --> 00:28:10,768
Just take it
off of me.
529
00:28:12,037 --> 00:28:14,105
Okay, okay.
530
00:28:16,209 --> 00:28:18,175
What happened?
Hey, nothing.
531
00:28:18,177 --> 00:28:20,511
It's okay. It's okay.
532
00:28:20,513 --> 00:28:22,179
Grace.
533
00:28:23,949 --> 00:28:26,450
Grace, I need eyes.
534
00:28:29,021 --> 00:28:30,555
Here.
535
00:28:32,391 --> 00:28:33,991
Okay.
536
00:28:34,660 --> 00:28:39,297
Now I gotta get that red wire
without touching the yellow.
537
00:28:39,865 --> 00:28:42,500
Can you keep
the lead away?
538
00:28:42,502 --> 00:28:45,002
The yellow lead.
539
00:29:18,503 --> 00:29:19,670
Time's up.
540
00:29:30,783 --> 00:29:32,283
Are you
out of your mind?
541
00:29:32,285 --> 00:29:33,517
I have White House
lawyers calling me
542
00:29:33,519 --> 00:29:35,086
about this interview
you taped today.
543
00:29:35,088 --> 00:29:37,555
You did the exact opposite
of what I told you.
544
00:29:37,557 --> 00:29:39,190
The reporter said that
maybe it would help.
545
00:29:39,192 --> 00:29:41,025
The reporter's gonna say
whatever gets her the story!
546
00:29:41,027 --> 00:29:44,228
And where the hell did you get
this picture of Amanda Straugh?
547
00:29:44,230 --> 00:29:45,062
Somebody put it
in my mailbox.
548
00:29:45,064 --> 00:29:46,397
Somebody put it
in your mailbox?
549
00:29:46,399 --> 00:29:48,466
What is wrong with you?
Stop yelling at me!
550
00:29:48,468 --> 00:29:49,834
You don't get
to yell at me.
551
00:29:49,836 --> 00:29:51,302
I am doing the best
that I can here.
552
00:29:51,304 --> 00:29:53,604
Do you understand how
much pressure I am under?
553
00:29:53,606 --> 00:29:57,375
I am all alone here, and my
husband is out there somewhere,
554
00:29:57,377 --> 00:29:59,944
about to get killed
at any second.
555
00:30:01,147 --> 00:30:02,913
You're right.
It's my fault.
556
00:30:02,915 --> 00:30:04,749
I should've kept
an eye on you.
557
00:30:04,751 --> 00:30:07,251
I'm sorry.
It's just, um...
558
00:30:07,253 --> 00:30:09,553
It's all just starting
to get to me...
559
00:30:09,555 --> 00:30:11,322
The empty house,
the sleeping alone,
560
00:30:11,324 --> 00:30:12,323
except I can't
even sleep
561
00:30:12,325 --> 00:30:14,358
because the damn faucet
won't stop dripping.
562
00:30:14,360 --> 00:30:16,327
Hey, hey, calm down.
563
00:30:17,229 --> 00:30:19,230
It's all gonna be fine.
564
00:30:19,498 --> 00:30:22,500
Why don't I take a look
at the faucet?
565
00:30:44,423 --> 00:30:47,224
I'm gonna need, uh,
long-nose pliers for this.
566
00:30:47,226 --> 00:30:50,194
I got a tool kit
in the trunk.
567
00:30:50,429 --> 00:30:51,562
What? Wait.
568
00:30:51,564 --> 00:30:53,264
I'll be right back.
569
00:30:53,266 --> 00:30:54,932
Look...
570
00:30:55,467 --> 00:30:59,303
I'm sorry that
I disappointed you today.
571
00:31:05,277 --> 00:31:07,678
You are
the only one that's left
572
00:31:07,680 --> 00:31:08,779
that's fighting for me.
573
00:31:08,781 --> 00:31:11,415
I don't know
what I'd do without you.
574
00:31:21,626 --> 00:31:23,027
No, no.
575
00:31:23,328 --> 00:31:24,028
I, I'm sorry.
576
00:31:24,030 --> 00:31:27,832
Was it just me? I don't
know. But it can't be me.
577
00:31:31,103 --> 00:31:34,638
Look, I'm having very
confusing feelings right now
578
00:31:34,640 --> 00:31:35,539
and...
579
00:31:35,541 --> 00:31:40,377
Can you just be patient
with that? Of course.
580
00:31:54,860 --> 00:31:56,861
You were good.
581
00:32:00,132 --> 00:32:02,066
So were you.
582
00:32:11,510 --> 00:32:13,544
What?
583
00:32:18,550 --> 00:32:21,051
Been wondering
what that looks like.
584
00:33:02,460 --> 00:33:04,128
Onetime thing.
585
00:33:04,696 --> 00:33:06,096
Sure.
586
00:33:07,365 --> 00:33:08,899
Thanks.
587
00:33:10,202 --> 00:33:11,869
Thank you.
588
00:33:24,916 --> 00:33:26,550
Where is he?
589
00:33:26,985 --> 00:33:27,651
Where am I?
590
00:33:27,653 --> 00:33:30,454
I don't think you know
what you are looking for.
591
00:33:30,755 --> 00:33:31,889
Bring him.
592
00:33:31,891 --> 00:33:33,257
I presume you are
looking for the man
593
00:33:33,259 --> 00:33:36,293
who strapped a bomb
to one of your people?
594
00:33:36,295 --> 00:33:37,628
I just heard.
595
00:33:37,630 --> 00:33:39,163
You see?
596
00:33:40,031 --> 00:33:41,265
I caught him for you.
597
00:33:41,267 --> 00:33:41,799
I came for you.
598
00:33:41,801 --> 00:33:44,168
Uh, me. Yeah, yeah,
you could take me,
599
00:33:44,170 --> 00:33:45,469
but the people
won't allow it
600
00:33:45,471 --> 00:33:48,272
because I'm their friend,
and they love me.
601
00:33:48,274 --> 00:33:49,773
And they know
I have done nothing.
602
00:33:49,775 --> 00:33:53,110
This is the man responsible
for your bomb.
603
00:33:53,645 --> 00:33:54,411
It's sad.
604
00:33:54,413 --> 00:33:56,480
He thought
it would impress me.
605
00:33:56,482 --> 00:33:57,948
Tell him.
606
00:33:57,950 --> 00:33:58,983
It was my idea.
607
00:33:58,985 --> 00:34:02,319
I did it. Just me.
608
00:34:08,727 --> 00:34:11,595
You should be grateful
I brought this man to justice.
609
00:34:11,597 --> 00:34:14,598
I will deal with him appropriately. No.
610
00:34:14,600 --> 00:34:16,133
I will.
611
00:34:17,903 --> 00:34:19,503
This man has admitted
612
00:34:19,505 --> 00:34:22,873
to the attempted
mass murder of my crew.
613
00:34:53,405 --> 00:34:54,471
Try me again,
614
00:34:54,473 --> 00:34:57,007
and I will be
your judge, jury,
615
00:34:57,009 --> 00:34:59,143
and executioner.
616
00:35:32,811 --> 00:35:34,211
Christine.
617
00:35:34,213 --> 00:35:36,246
Someone's calling him.
618
00:35:37,717 --> 00:35:38,682
Hello.
619
00:35:38,684 --> 00:35:40,651
This is Curry.What do you have?
620
00:35:40,653 --> 00:35:42,353
What the hell's going on?
621
00:35:42,355 --> 00:35:43,220
Somebody put the photo
622
00:35:43,222 --> 00:35:44,188
in her mailbox,which means
623
00:35:44,190 --> 00:35:45,556
you've got a leakin the White House,
624
00:35:45,558 --> 00:35:48,058
so you can stopblaming me
for notkeeping her in line.
625
00:35:48,060 --> 00:35:50,594
And look, I don't want
to do this anymore.
626
00:35:50,596 --> 00:35:53,464
Do you wantto see Daniel again?
627
00:35:53,466 --> 00:35:55,366
Of course I do.
628
00:35:55,667 --> 00:35:56,300
He's my son.
629
00:35:56,302 --> 00:35:59,336
All I'm saying is,you've got
her in animpossible situation.
630
00:35:59,338 --> 00:36:01,872
What do youexpect her to do?
631
00:36:01,874 --> 00:36:02,573
Let me throw her a line.
632
00:36:02,575 --> 00:36:04,174
Juststick to the plan
633
00:36:04,176 --> 00:36:05,709
and don't gettoo attached, Paul.
634
00:36:05,711 --> 00:36:08,212
The parameterscan always change.
635
00:36:08,214 --> 00:36:10,280
I'll check in later.
636
00:36:16,454 --> 00:36:17,988
Sam.
637
00:36:20,191 --> 00:36:23,827
Everything that happened
was crazy, right?
638
00:36:23,829 --> 00:36:26,964
They drugged us.
The BZ affected us all.
639
00:36:26,966 --> 00:36:28,565
I'm sorry.
640
00:36:29,301 --> 00:36:32,536
Only an American would
apologize for a kiss.
641
00:36:34,206 --> 00:36:36,607
I'm not working
with Serrat.
642
00:36:36,609 --> 00:36:39,977
I am paying a debt
my ex-boyfriend had.
643
00:36:39,979 --> 00:36:42,312
Serrat paid him
to test the soil here
644
00:36:42,314 --> 00:36:43,781
for rare earth minerals.
645
00:36:43,783 --> 00:36:46,683
That's what
the samples were for.
646
00:36:48,820 --> 00:36:49,720
This island...
647
00:36:49,722 --> 00:36:52,523
It is worth
a lot of money.
648
00:36:52,690 --> 00:36:53,123
Okay.
649
00:36:53,125 --> 00:36:56,360
I wanted you to know so you
would not think I lied to you.
650
00:36:56,362 --> 00:37:00,130
But I need you to promise
me you will keep it secret,
651
00:37:00,132 --> 00:37:02,332
and not only from Serrat.
652
00:37:02,667 --> 00:37:04,068
From everybody.
653
00:37:04,070 --> 00:37:07,337
I can't promise you
anything right now.
654
00:37:07,639 --> 00:37:09,239
Okay.
655
00:37:09,307 --> 00:37:11,141
That can
be your choice, but...
656
00:37:11,143 --> 00:37:14,478
Now you know that
I will not lie to you.
657
00:37:15,680 --> 00:37:17,481
That's my choice.
658
00:37:31,830 --> 00:37:32,796
All right, easy now.
659
00:37:32,798 --> 00:37:35,099
Easy now.
660
00:37:35,567 --> 00:37:36,867
God...
661
00:37:43,575 --> 00:37:44,108
Hey.
662
00:37:44,110 --> 00:37:45,642
Your men are prisoners
on this island.
663
00:37:45,644 --> 00:37:47,177
Why are you so angry
about them
664
00:37:47,179 --> 00:37:48,846
paying me for
a few hours of escape?
665
00:37:48,848 --> 00:37:50,414
Why do you feel as
though you can control
666
00:37:50,416 --> 00:37:51,815
what other people do?
667
00:37:51,817 --> 00:37:53,217
Why are you so afraid?
668
00:37:54,153 --> 00:37:55,285
I've lived
all over the world.
669
00:37:55,287 --> 00:37:57,321
I've seen many men
like you.
670
00:37:57,323 --> 00:37:58,388
You have a thirst,
I think.
671
00:37:58,390 --> 00:38:01,525
What is your
particular poison?
672
00:38:01,527 --> 00:38:03,694
Heroin?
673
00:38:03,995 --> 00:38:05,429
Cocaine?
674
00:38:05,431 --> 00:38:06,263
No. No.
675
00:38:06,265 --> 00:38:08,665
For you,
something more exotic.
676
00:38:08,667 --> 00:38:10,134
Apnoea?
677
00:38:11,169 --> 00:38:12,870
Oxy?
678
00:38:14,540 --> 00:38:15,539
Fentanyl?
679
00:38:15,541 --> 00:38:17,808
Ah.
680
00:38:17,810 --> 00:38:19,143
The eyes don't lie.
681
00:38:19,145 --> 00:38:22,045
Your pupils just went
like this, my friend.
682
00:38:22,047 --> 00:38:23,080
I kicked that...
683
00:38:23,082 --> 00:38:25,249
I kicked that
a long time ago.
684
00:38:25,251 --> 00:38:25,816
End of story.
685
00:38:25,818 --> 00:38:27,718
Oh, yeah. You know,
for someone like you,
686
00:38:27,720 --> 00:38:30,187
the story never
really ends, does it?
687
00:38:30,189 --> 00:38:32,356
This is a powerful
painkiller, yes?
688
00:38:32,358 --> 00:38:33,790
I know pain.
689
00:38:33,792 --> 00:38:35,092
You recall my mother?
690
00:38:35,094 --> 00:38:36,593
I haven't had the pleasure.
691
00:38:36,595 --> 00:38:37,528
Ah, but you have.
692
00:38:37,530 --> 00:38:40,197
She's with one arm.
Yes.
693
00:38:40,199 --> 00:38:42,399
Yes, yes, surely,
surely you noticed her.
694
00:38:42,401 --> 00:38:44,735
Yes, I think.
695
00:38:44,737 --> 00:38:46,703
You see,
when I was a boy,
696
00:38:46,705 --> 00:38:47,871
some men
came to my village.
697
00:38:47,873 --> 00:38:50,440
They wanted to take me
into the bush with them.
698
00:38:50,442 --> 00:38:52,176
My mother tried
to stop them.
699
00:38:52,178 --> 00:38:53,043
Get 'em away from me!
700
00:38:53,045 --> 00:38:55,179
She was only 12
when I was born,
701
00:38:55,181 --> 00:38:55,946
so she was my mother,
702
00:38:55,948 --> 00:38:58,882
but she was also
like my sister.
703
00:38:58,884 --> 00:39:00,450
The men,
they said to me,
704
00:39:00,452 --> 00:39:03,120
they said, "you go take
this machete now, eh Bo.
705
00:39:03,122 --> 00:39:05,756
"You're going to chop off
your mother's arm
706
00:39:05,758 --> 00:39:07,391
"or we will kill her."
707
00:39:08,159 --> 00:39:09,593
Can you imagine?
708
00:39:12,096 --> 00:39:16,466
That was my first day
as a soldier.
709
00:39:21,139 --> 00:39:23,173
God!
710
00:39:35,987 --> 00:39:38,722
Now I'm going to take
the pain away.
711
00:39:43,028 --> 00:39:46,063
Yes.
712
00:39:48,466 --> 00:39:48,999
Yes.
713
00:39:49,001 --> 00:39:51,635
This is for when
the pain comes back.
714
00:39:54,339 --> 00:39:59,243
You know it's you,you know it's you
715
00:40:48,626 --> 00:40:51,228
So we're executioners now?
716
00:40:53,398 --> 00:40:55,332
There's no other option.
717
00:40:57,535 --> 00:41:01,204
Have your conversations
with Booth borne fruit?
718
00:41:01,206 --> 00:41:02,072
Well, he claims that
719
00:41:02,074 --> 00:41:03,740
whoever the
sleeper agent is
720
00:41:03,742 --> 00:41:05,776
has a comm site
on the island
721
00:41:05,778 --> 00:41:07,311
to communicate
with their handlers.
722
00:41:07,313 --> 00:41:10,681
He also claims that
we're the resistance
723
00:41:11,082 --> 00:41:13,016
to what's going on
back home.
724
00:41:14,119 --> 00:41:16,320
Maybe he's right.
725
00:41:16,454 --> 00:41:19,690
Okay. We stop
looking for the key.
726
00:41:19,692 --> 00:41:21,491
No more rousting the crew.
727
00:41:21,493 --> 00:41:23,126
We look for the comm site.
728
00:41:23,128 --> 00:41:27,731
We find the traitor,
we find the key.
52239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.