Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,786 --> 00:00:06,121
Lilly, is there something
else you want to say?
2
00:00:06,222 --> 00:00:07,421
It was aaron and veronica.
3
00:00:07,524 --> 00:00:09,941
They took me.
She's not my sister.
4
00:00:10,060 --> 00:00:11,259
Veronica, wait!
5
00:00:11,361 --> 00:00:12,711
Looks like some kind of temple.
6
00:00:12,829 --> 00:00:14,244
Long-range walkie-talkie.
7
00:00:14,364 --> 00:00:15,925
This is what my radar
was picking up.
8
00:00:15,948 --> 00:00:17,827
You really think whoever's
on the other end of that
9
00:00:17,850 --> 00:00:19,678
- can help us fix your plane?
- They flew down here.
10
00:00:19,702 --> 00:00:21,079
Maybe they have parts
we can use.
11
00:00:21,103 --> 00:00:22,303
Gavin's visions are real.
12
00:00:22,405 --> 00:00:24,233
Everything that he's seen
these past few years
13
00:00:24,257 --> 00:00:26,207
have been glimpses
of this world.
14
00:00:26,309 --> 00:00:28,053
- When will we leave?
- Tonight.
15
00:00:28,077 --> 00:00:29,626
What is this place?
16
00:00:29,745 --> 00:00:32,213
This is where the survivors
of the la brea sinkhole settled
17
00:00:32,314 --> 00:00:33,747
in 10,000 b.C.
18
00:00:35,652 --> 00:00:38,253
"gavin, tonight, the light
that connects our worlds
19
00:00:38,354 --> 00:00:40,255
"started to close.
20
00:00:40,356 --> 00:00:41,600
"just know that, in my heart,
21
00:00:41,625 --> 00:00:43,725
"I am so sorry for doubting you.
22
00:00:43,826 --> 00:00:45,906
I should have believed you
all along."
23
00:01:16,325 --> 00:01:18,859
- Eve. Hey. Hey, hey, hey.
- Please. Whoa.
24
00:01:18,962 --> 00:01:20,995
- Hey, can we talk about this?
- We already have.
25
00:01:21,097 --> 00:01:23,275
We both agreed that if things
weren't better by now,
26
00:01:23,299 --> 00:01:25,243
that the kids and I were gonna
spend the summer in la.
27
00:01:25,268 --> 00:01:26,768
Okay, we did.
28
00:01:26,870 --> 00:01:29,069
But I changed my mind.
29
00:01:29,171 --> 00:01:31,906
Gavin.
30
00:01:32,008 --> 00:01:33,019
You're breaking up our family?
31
00:01:33,043 --> 00:01:34,341
Don't put this on me.
32
00:01:34,444 --> 00:01:37,712
You haven't been sober for over
a week in the last three years.
33
00:01:37,813 --> 00:01:39,724
The kids deserve better.
I deserve better.
34
00:01:39,748 --> 00:01:42,049
You're... you're right.
35
00:01:42,152 --> 00:01:44,252
Just... just tell me
what I have to do.
36
00:01:44,353 --> 00:01:45,465
Tell me what you need from me.
37
00:01:45,489 --> 00:01:47,555
I need...
38
00:01:47,656 --> 00:01:49,356
I need my husband back.
39
00:01:49,459 --> 00:01:51,137
I need the man
I fell in love with.
40
00:01:51,161 --> 00:01:54,262
I need the... the person
who always made me feel safe.
41
00:01:54,364 --> 00:01:55,530
I want that too.
42
00:01:56,799 --> 00:01:59,280
Eve, if I could just figure out
what these things are I see,
43
00:01:59,368 --> 00:02:03,037
why they're happening to me,
then I can turn it around.
44
00:02:03,140 --> 00:02:05,807
You just have to trust me.
45
00:02:05,909 --> 00:02:06,941
I got to go.
46
00:02:07,043 --> 00:02:08,203
I got to go get the kids.
47
00:02:10,947 --> 00:02:12,347
Hey.
48
00:02:12,449 --> 00:02:15,949
Eve, I'm gonna find my way
back to you.
49
00:02:16,051 --> 00:02:17,384
I promise.
50
00:02:36,456 --> 00:02:38,605
Scott, what are you doing?
51
00:02:38,692 --> 00:02:40,959
Trying to calculate how long
until that light's gone.
52
00:02:41,076 --> 00:02:43,311
- With your finger?
- Take a look.
53
00:02:43,445 --> 00:02:45,290
It started closing
about three hours ago, right?
54
00:02:45,314 --> 00:02:46,463
Well, since then,
55
00:02:46,582 --> 00:02:48,849
it's gotten smaller
by one of my fingernails.
56
00:02:48,985 --> 00:02:50,862
My index finger is
about seven fingernails long.
57
00:02:50,887 --> 00:02:53,854
So by that calculation,
we got about 18 hours left
58
00:02:53,990 --> 00:02:56,057
until we're stuck
down here forever.
59
00:02:56,141 --> 00:02:58,242
I really wish I hadn't asked.
60
00:02:58,360 --> 00:03:00,728
So you're telling me
lilly was kidnapped?
61
00:03:00,830 --> 00:03:02,379
That's right.
62
00:03:02,497 --> 00:03:03,914
We have to talk to veronica.
63
00:03:04,033 --> 00:03:06,099
- I tried.
- She ran off into the woods.
64
00:03:06,186 --> 00:03:08,080
And if she doesn't
come back soon,
65
00:03:08,103 --> 00:03:09,419
we have to go look for her.
66
00:03:09,538 --> 00:03:11,355
- Hey.
- You think that's a good idea?
67
00:03:11,473 --> 00:03:13,674
There's a seriously
pissed off group of locals
68
00:03:13,710 --> 00:03:15,187
who aren't happy
we're down here.
69
00:03:15,211 --> 00:03:16,788
We can't just leave her
out there by herself.
70
00:03:16,812 --> 00:03:19,013
I agree, but right now,
71
00:03:19,098 --> 00:03:22,150
our top priority
needs to be getting home.
72
00:03:22,284 --> 00:03:23,651
Mom.
73
00:03:23,752 --> 00:03:25,502
The light's closing.
74
00:03:25,622 --> 00:03:27,487
Everyone's freaking out.
75
00:03:27,574 --> 00:03:28,653
What are we gonna do?
76
00:03:28,724 --> 00:03:29,924
I don't know.
77
00:03:30,060 --> 00:03:31,570
But we're not
gonna give up, okay?
78
00:03:31,594 --> 00:03:32,795
We're gonna find a way home.
79
00:03:35,430 --> 00:03:37,465
What's going on?
80
00:03:40,203 --> 00:03:42,370
I wrote a letter
to your dad and izzy.
81
00:03:42,472 --> 00:03:47,008
And... and I buried it,
hoping they would find it,
82
00:03:47,093 --> 00:03:48,643
let everybody know we're alive,
83
00:03:48,745 --> 00:03:50,823
send another plane
before the portal closes.
84
00:03:50,847 --> 00:03:52,123
- What are you talking about?
- Okay.
85
00:03:52,147 --> 00:03:53,893
Um, josh, there's something
I need you to know
86
00:03:53,917 --> 00:03:56,817
about your dad
and the things he sees.
87
00:04:00,323 --> 00:04:04,259
They're real.
88
00:04:04,394 --> 00:04:06,360
And he can see us here.
89
00:04:06,462 --> 00:04:08,362
You think dad can see us?
90
00:04:08,448 --> 00:04:09,709
I know it's hard
to believe, but...
91
00:04:09,733 --> 00:04:10,664
Yeah, 'cause it's insane.
92
00:04:10,750 --> 00:04:12,900
I thought so too.
93
00:04:13,002 --> 00:04:14,269
But it's true.
94
00:04:14,403 --> 00:04:15,681
Even if it is,
when's the last time
95
00:04:15,705 --> 00:04:18,538
he came through for us
on anything?
96
00:04:20,726 --> 00:04:23,327
This is levi delgado
of the united states air force.
97
00:04:23,446 --> 00:04:25,526
If anyone can hear this,
please respond.
98
00:04:29,952 --> 00:04:31,069
Man.
99
00:04:31,187 --> 00:04:32,720
Why bother?
100
00:04:32,805 --> 00:04:33,838
I say again,
101
00:04:33,956 --> 00:04:36,391
this is captain levi delgado
of the u.S. Air force.
102
00:04:36,492 --> 00:04:38,572
If anyone can hear this,
please respond.
103
00:04:48,071 --> 00:04:50,954
Hello?
104
00:04:51,074 --> 00:04:53,707
Jonathan, is that you?
105
00:04:53,810 --> 00:04:55,610
- Hello.
- This is captain levi delgado.
106
00:04:55,711 --> 00:04:57,661
Who is this?
107
00:04:57,781 --> 00:05:00,148
This is first sergeant
engineer diana hoskins,
108
00:05:00,233 --> 00:05:02,949
united states air force.
109
00:05:03,036 --> 00:05:05,353
- We got something!
- We got something!
110
00:05:11,528 --> 00:05:13,461
- Quiet, quiet!
- Quiet! Shh!
111
00:05:13,545 --> 00:05:16,848
That... that radio belonged
to my friend.
112
00:05:16,966 --> 00:05:19,050
Is he with you?
113
00:05:19,168 --> 00:05:21,302
I'm sorry, but your friend
didn't make it.
114
00:05:23,589 --> 00:05:25,384
Diana, I know
about the mojave mission.
115
00:05:25,408 --> 00:05:26,668
I was sent here to rescue you,
116
00:05:26,692 --> 00:05:29,110
but my plane crashed
and my engine's damaged.
117
00:05:29,211 --> 00:05:31,829
I need to repair it.
Can you help me?
118
00:05:35,218 --> 00:05:36,218
Maybe.
119
00:05:37,120 --> 00:05:38,764
I'm in santa monica,
on the beach.
120
00:05:38,788 --> 00:05:40,922
- Did she say santa monica?
- Shh.
121
00:05:43,093 --> 00:05:45,058
- Diana, you're breaking up.
- Can you say again?
122
00:05:45,161 --> 00:05:47,627
Near a large rock formation...
123
00:05:50,699 --> 00:05:52,550
Diana?
124
00:05:52,668 --> 00:05:55,136
Hello? Hello?
125
00:05:57,257 --> 00:05:58,257
I lost the signal.
126
00:06:01,394 --> 00:06:02,810
I need to go find her.
127
00:06:02,911 --> 00:06:04,778
- She said santa monica.
- That's miles away.
128
00:06:04,880 --> 00:06:06,007
The light could be gone by then.
129
00:06:06,031 --> 00:06:07,392
- Yeah.
- You can take the jeep.
130
00:06:07,416 --> 00:06:08,526
I finally got it started.
131
00:06:08,550 --> 00:06:09,584
Then we leave now.
132
00:06:09,668 --> 00:06:11,786
I'm going with you.
133
00:06:11,870 --> 00:06:12,997
- Wait, wait. Hold on.
- It's not like
134
00:06:13,021 --> 00:06:14,305
you can just hop on the ten.
135
00:06:14,423 --> 00:06:15,288
How are you gonna get there?
136
00:06:15,375 --> 00:06:16,375
Compass and the stars.
137
00:06:16,492 --> 00:06:17,870
Just like they taught us
in basic.
138
00:06:17,894 --> 00:06:19,204
For what it's worth,
I'm pretty sure
139
00:06:19,228 --> 00:06:20,839
it's mostly flat wetlands
to the ocean.
140
00:06:20,863 --> 00:06:23,230
So, you know,
if you can avoid a saber-tooth,
141
00:06:23,315 --> 00:06:24,649
you should be good.
142
00:06:24,768 --> 00:06:27,033
Let's get going.
143
00:06:27,137 --> 00:06:29,603
Mom.
144
00:06:29,738 --> 00:06:31,923
Josh, I know we still have
a lot to talk about.
145
00:06:33,909 --> 00:06:36,009
Just be careful.
146
00:06:36,146 --> 00:06:37,944
We're gonna get out of here.
147
00:06:56,064 --> 00:06:57,064
Hey. Look.
148
00:06:57,167 --> 00:06:58,677
Look, levi.
There it is.
149
00:06:58,701 --> 00:07:00,701
That's the rock formation.
150
00:07:03,273 --> 00:07:05,273
She's gotta be
around here somewhere.
151
00:07:19,988 --> 00:07:22,156
- Where is she?
- I don't know.
152
00:07:25,194 --> 00:07:27,627
Turn around slowly.
153
00:07:30,332 --> 00:07:33,468
Diana, it's okay.
154
00:07:33,569 --> 00:07:36,170
I'm levi, and this is eve.
We spoke on the walkie.
155
00:07:36,271 --> 00:07:38,617
- What did you do to jonathan?
- We didn't do anything.
156
00:07:38,641 --> 00:07:41,442
- Don't lie to me!
- I'm not lying to you.
157
00:07:41,543 --> 00:07:44,377
We found h in a fort
deep in the forest.
158
00:07:44,480 --> 00:07:46,581
He was dead when we got there.
159
00:07:46,665 --> 00:07:49,266
Diana, I need
to show you something.
160
00:07:49,384 --> 00:07:51,384
I'm gonna reach
in my pocket, okay?
161
00:07:56,492 --> 00:08:00,394
Diana, this is you
and the mojave team.
162
00:08:04,666 --> 00:08:06,399
Where did you get that?
163
00:08:06,502 --> 00:08:09,103
Dr. Sophia nathan
gave it to me.
164
00:08:14,310 --> 00:08:15,709
Sorry.
165
00:08:17,947 --> 00:08:19,257
You spend enough time down here,
166
00:08:19,281 --> 00:08:22,649
you learn to see everything
as a threat.
167
00:08:22,752 --> 00:08:26,019
You said you might be able
to fix our plane.
168
00:08:26,122 --> 00:08:28,822
Do you think
it's still possible?
169
00:08:28,925 --> 00:08:30,324
Maybe.
170
00:08:30,425 --> 00:08:31,492
Come with me.
171
00:08:33,996 --> 00:08:36,663
I was told that you and your
team came through the mojave.
172
00:08:36,765 --> 00:08:38,309
How did you end up
in los angeles?
173
00:08:38,334 --> 00:08:39,933
The portal
we came in through closed,
174
00:08:40,036 --> 00:08:42,014
so we went looking
for another way out.
175
00:08:42,038 --> 00:08:45,773
But we got caught in the storm,
crashed on the beach.
176
00:08:45,875 --> 00:08:48,509
Two of our crew died,
including our pilot.
177
00:08:48,610 --> 00:08:49,638
What about the rest of them?
178
00:08:49,662 --> 00:08:51,761
We split up, trying
to find another way home.
179
00:08:51,880 --> 00:08:54,148
Eventually, jonathan and I
settled here.
180
00:08:54,250 --> 00:08:55,628
And when we saw
your plane come down,
181
00:08:55,652 --> 00:08:58,719
he went looking for you,
but he never came back.
182
00:08:58,821 --> 00:09:00,922
You said
your engine was damaged.
183
00:09:01,024 --> 00:09:02,534
Have you identified the problem?
184
00:09:02,558 --> 00:09:04,191
Bleeding air
from the compressor.
185
00:09:04,293 --> 00:09:05,393
You check the axial?
186
00:09:07,196 --> 00:09:10,697
- Must be the pneumatic system.
- That's good news.
187
00:09:13,403 --> 00:09:16,604
Ours is still intact.
188
00:09:16,706 --> 00:09:18,272
I think I can fix your plane.
189
00:09:27,615 --> 00:09:30,116
Gavin, we need
to get to my plane now.
190
00:09:31,287 --> 00:09:34,087
.- Please, go save them.
191
00:09:34,190 --> 00:09:36,157
That's not gonna happen.
192
00:09:41,197 --> 00:09:43,331
So you found the clearing,
rebecca.
193
00:09:45,033 --> 00:09:46,812
Care to explain
how you did that?
194
00:09:46,836 --> 00:09:47,735
Not really.
195
00:09:47,836 --> 00:09:49,114
And this is private property,
196
00:09:49,138 --> 00:09:51,018
so I hope you have a warrant.
197
00:09:54,576 --> 00:09:56,143
I told you to let this go.
198
00:09:56,245 --> 00:09:57,725
The light in the sinkhole
is closing.
199
00:09:57,779 --> 00:09:59,480
- I know.
- We've been tracking it.
200
00:09:59,581 --> 00:10:01,599
Then you'll know that,
by tomorrow, it'll be gone.
201
00:10:01,717 --> 00:10:03,717
Okay? We still have time
to save 'em.
202
00:10:05,388 --> 00:10:07,654
Dr. Aldridge.
203
00:10:07,756 --> 00:10:08,990
We found something.
204
00:10:09,091 --> 00:10:12,259
And trust me,
you're gonna wanna see this.
205
00:10:22,071 --> 00:10:23,215
The wreckage just appeared
206
00:10:23,239 --> 00:10:25,350
in a section of the clearing
we already excavated.
207
00:10:25,375 --> 00:10:26,518
What does he mean just appeared?
208
00:10:26,542 --> 00:10:27,741
What kind of wreckage?
209
00:10:27,842 --> 00:10:28,926
A plane.
210
00:10:40,239 --> 00:10:41,889
That's levi's plane.
211
00:10:41,990 --> 00:10:43,624
Jesus, you're right.
212
00:10:43,725 --> 00:10:45,336
But he flew down two days ago.
213
00:10:45,360 --> 00:10:47,495
- Why did it just appear?
- Good question.
214
00:10:47,596 --> 00:10:49,764
Do we have gpr in the area?
215
00:10:49,865 --> 00:10:51,231
Yeah.
216
00:10:51,317 --> 00:10:53,567
- No.
- What's wrong?
217
00:10:53,669 --> 00:10:56,120
This is
ground-penetrating radar.
218
00:10:56,238 --> 00:10:58,438
There are multiple bodies.
219
00:10:58,540 --> 00:11:01,008
Levi must have tried
to fix the plane,
220
00:11:01,110 --> 00:11:02,543
tried to fly 'em home.
221
00:11:02,628 --> 00:11:03,844
But they didn't make it.
222
00:11:03,946 --> 00:11:05,211
Dad.
223
00:11:05,313 --> 00:11:07,530
Dad, what if... what if
mom and josh were on it?
224
00:11:07,649 --> 00:11:08,849
What if we're too late?
225
00:11:08,951 --> 00:11:10,884
Just yesterday,
I saw them alive, all right?
226
00:11:10,986 --> 00:11:13,019
Maybe they haven't left yet.
227
00:11:13,121 --> 00:11:14,822
I think we can still save 'em.
228
00:11:14,923 --> 00:11:16,657
Rebecca has a plane.
229
00:11:16,759 --> 00:11:17,625
You have to let me try.
230
00:11:17,726 --> 00:11:19,427
Gavin, stop.
231
00:11:20,962 --> 00:11:22,596
- Arrest him.
- What?
232
00:11:22,698 --> 00:11:23,898
- Hey. Get off!
- Get off!
233
00:11:24,000 --> 00:11:25,411
- Stop. What are you doing?!
- Stand down.
234
00:11:25,434 --> 00:11:27,668
Gavin, I'm sorry,
but if something goes wrong
235
00:11:27,769 --> 00:11:30,303
and there's another earthquake,
people will die.
236
00:11:30,405 --> 00:11:32,139
It's over, gavin.
237
00:11:39,615 --> 00:11:40,780
Good morning.
238
00:11:43,052 --> 00:11:45,885
Did veronica come back?
239
00:11:45,988 --> 00:11:46,988
She didn't.
240
00:11:53,763 --> 00:11:57,865
You're, um, worried about her,
aren't you?
241
00:11:59,601 --> 00:12:03,403
When aaron took me,
I was so scared.
242
00:12:03,505 --> 00:12:07,475
But veronica was nice to me.
243
00:12:07,576 --> 00:12:09,009
At night,
244
00:12:09,111 --> 00:12:12,011
he kept us in a room together.
245
00:12:12,115 --> 00:12:14,648
She was the only person
I could talk to.
246
00:12:14,750 --> 00:12:15,750
Lilly.
247
00:12:18,421 --> 00:12:22,623
Are you saying that
aaron kidnapped veronica too?
248
00:12:22,725 --> 00:12:25,558
Yes.
249
00:12:25,661 --> 00:12:28,863
She's not a bad person.
250
00:12:28,965 --> 00:12:30,730
We need to find her, ty.
251
00:12:37,840 --> 00:12:39,399
- Mom.
- Josh.
252
00:12:42,278 --> 00:12:43,911
Everybody, this is diana.
253
00:12:44,013 --> 00:12:45,745
Good to meet you all.
254
00:12:47,850 --> 00:12:51,251
So we have a chance
of getting out of here?
255
00:12:51,354 --> 00:12:53,586
It's possible.
256
00:12:53,688 --> 00:12:55,134
I knew I liked you
the moment you arrived.
257
00:12:55,158 --> 00:12:56,990
- Hold on.
- I'm not making any promises.
258
00:12:57,092 --> 00:12:58,736
Diana's an engineer.
We're gonna head back
259
00:12:58,760 --> 00:13:00,072
to my plane,
see if we can get it going.
260
00:13:00,096 --> 00:13:02,495
I'm gonna grab some mres.
I'll be right back.
261
00:13:02,597 --> 00:13:04,063
How long have you
been down here?
262
00:13:04,167 --> 00:13:07,134
1,123 days.
263
00:13:07,235 --> 00:13:08,469
Give or take a few.
264
00:13:09,938 --> 00:13:12,539
Do you know how long we have
till light goes away?
265
00:13:12,642 --> 00:13:14,240
The one that I came in through,
266
00:13:14,342 --> 00:13:15,509
once it started to close,
267
00:13:15,610 --> 00:13:17,610
it was gone
in less than 24 hours.
268
00:13:20,682 --> 00:13:23,049
That puts it at nightfall.
269
00:13:23,152 --> 00:13:24,717
- All right.
- We're ready.
270
00:13:24,821 --> 00:13:27,254
Okay.
271
00:13:27,355 --> 00:13:29,123
Plane's a lot closer
than the beach,
272
00:13:29,225 --> 00:13:30,568
so we shouldn't
have connection issues.
273
00:13:30,592 --> 00:13:31,903
- Good.
- I'll call you
274
00:13:31,927 --> 00:13:33,927
as soon as we have any news.
275
00:13:41,236 --> 00:13:43,003
Look, I know we're all anxious,
276
00:13:43,105 --> 00:13:44,549
but we need to be
prepared to leave
277
00:13:44,573 --> 00:13:46,384
as soon as levi says
his plane is ready.
278
00:13:46,408 --> 00:13:48,842
- Don't have to tell me twice.
- I'll be ready to go.
279
00:13:48,945 --> 00:13:51,245
Who says you're going first?
280
00:13:51,346 --> 00:13:53,746
- You trying to take my seat?
- Go on.
281
00:13:53,850 --> 00:13:55,349
- See where that gets you.
- Hey.
282
00:13:55,451 --> 00:13:57,296
- I'm not getting left behind.
- All right, enough.
283
00:13:57,320 --> 00:13:59,197
Nobody said anything
about anyone being left behind.
284
00:13:59,221 --> 00:14:00,955
Look, we need
to be smart about this.
285
00:14:01,057 --> 00:14:02,057
- Fair.
- Sam's right.
286
00:14:03,192 --> 00:14:04,269
There's not enough room
for all of us on the plane,
287
00:14:04,293 --> 00:14:06,452
so we're gonna have
to take multiple trips.
288
00:14:08,563 --> 00:14:10,264
All right.
289
00:14:10,365 --> 00:14:11,798
I say we draw names.
290
00:14:11,900 --> 00:14:13,941
It's the best option
we have right now.
291
00:14:15,605 --> 00:14:18,438
All right. Everybody
write down their name.
292
00:14:18,541 --> 00:14:20,006
We need to start picking now.
293
00:14:25,881 --> 00:14:26,980
Hey.
294
00:14:27,082 --> 00:14:29,048
You okay, sweetheart?
295
00:14:29,150 --> 00:14:30,750
Dad, if that light closes,
296
00:14:30,836 --> 00:14:33,386
mom and josh are
stuck down there forever.
297
00:14:33,489 --> 00:14:34,889
I'm not gonna let that happen.
298
00:14:37,692 --> 00:14:39,726
Aldridge, let me
ask you a question.
299
00:14:39,828 --> 00:14:42,428
How did you know
where the clearing was?
300
00:14:42,530 --> 00:14:45,099
Gavin, that's not important
right now.
301
00:14:45,201 --> 00:14:46,533
She's full of crap, dad.
302
00:14:46,635 --> 00:14:48,869
This isn't
how I wanted it to go, izzy.
303
00:14:48,971 --> 00:14:51,038
How did you want it to go?
304
00:14:51,139 --> 00:14:53,173
What else are you
hiding from us?
305
00:14:58,179 --> 00:14:59,691
Finally.
Where have you been?
306
00:14:59,715 --> 00:15:01,315
Working on a way
to get you out of here.
307
00:15:01,417 --> 00:15:03,384
- How?
- Markman was onto me.
308
00:15:03,485 --> 00:15:05,397
I had to make him think
that I was on his side.
309
00:15:05,421 --> 00:15:06,921
You were the one who gave us up.
310
00:15:07,023 --> 00:15:09,355
It was my only option.
311
00:15:09,491 --> 00:15:11,825
If I didn't,
they'd have rebecca's plane
312
00:15:11,927 --> 00:15:13,437
and we'd have no way
of getting down there.
313
00:15:13,461 --> 00:15:14,794
So what's your play?
314
00:15:14,897 --> 00:15:16,996
I told markman about
your compound in oregon.
315
00:15:17,099 --> 00:15:18,509
That's where he thinks
the plane is.
316
00:15:18,533 --> 00:15:19,832
Well done.
317
00:15:19,936 --> 00:15:21,513
How long until he figures out
it's not there?
318
00:15:21,537 --> 00:15:23,014
- A couple of hours.
- And we need to get you
319
00:15:23,038 --> 00:15:24,448
to the ranch
before that happens.
320
00:15:24,472 --> 00:15:26,652
My car's not far from here,
and I can sneak you out.
321
00:15:26,676 --> 00:15:28,186
- My helicopter's ready to go.
- Hold on.
322
00:15:28,210 --> 00:15:30,054
I need to get word down
to eve and levi,
323
00:15:30,078 --> 00:15:31,657
tell them
his plane's gonna crash.
324
00:15:31,681 --> 00:15:33,091
Gavin, there really
isn't any time left.
325
00:15:33,115 --> 00:15:34,394
He could take off at any moment.
326
00:15:34,482 --> 00:15:36,015
I have to warn them.
327
00:15:38,687 --> 00:15:41,788
There has to be a way
to get a message down there.
328
00:15:46,495 --> 00:15:49,763
And the next one is...
329
00:15:49,865 --> 00:15:50,931
Angela o'brien.
330
00:15:52,201 --> 00:15:56,003
Okay. We got two more slots
for the first flight.
331
00:15:56,105 --> 00:15:58,205
Next one goes to...
332
00:15:58,307 --> 00:15:59,472
Josh harris.
333
00:15:59,575 --> 00:16:01,542
Seriously, I better be
in that seat next to you.
334
00:16:01,644 --> 00:16:02,442
Yeah.
335
00:16:02,544 --> 00:16:04,188
- Come on.
- Come on.
336
00:16:04,212 --> 00:16:06,346
And the last spot goes to...
337
00:16:08,283 --> 00:16:10,017
Lucas hayes.
338
00:16:10,119 --> 00:16:12,086
Nice pick, eve.
339
00:16:12,187 --> 00:16:13,854
- Much appreciated.
- No way. No way, nah.
340
00:16:13,956 --> 00:16:15,154
To hell with that.
341
00:16:15,256 --> 00:16:17,034
Yeah, I mean,
eve just chose her son.
342
00:16:17,058 --> 00:16:18,491
- I say we start over?
- Come on.
343
00:16:18,594 --> 00:16:20,427
- That's ridiculous.
- You want to start over?
344
00:16:20,528 --> 00:16:22,962
- No one is repicking anything.
- Shock you'd say that.
345
00:16:23,065 --> 00:16:24,241
Your son's
in the first flight too.
346
00:16:24,265 --> 00:16:26,299
Look, this is
how we're doing it.
347
00:16:26,402 --> 00:16:28,721
It's not perfect, but
it's the only choice we have.
348
00:16:28,770 --> 00:16:31,238
Everyone just take five.
Go for a walk, grab a drink.
349
00:16:31,340 --> 00:16:32,822
Then we pick the next flight.
350
00:16:37,413 --> 00:16:38,932
- Eve.
- Ty.
351
00:16:38,980 --> 00:16:41,181
- You going somewhere?
- Yeah.
352
00:16:41,283 --> 00:16:43,683
Veronica's gone missing.
I need to go and find out.
353
00:16:43,786 --> 00:16:46,854
- Ty, you can't do this alone.
- You know it's too dangerous.
354
00:16:46,956 --> 00:16:48,855
Look, I... I asked the guys
to look after lilly
355
00:16:48,957 --> 00:16:52,158
while I'm gone,
but if anything happens to me,
356
00:16:52,260 --> 00:16:54,505
I just want you to make sure
she gets back to her family.
357
00:16:54,529 --> 00:16:56,263
Okay?
358
00:16:56,365 --> 00:16:57,764
Goodbye, eve.
359
00:16:57,866 --> 00:16:59,211
Just take good care
of yourself, okay?
360
00:16:59,235 --> 00:17:01,034
All right, listen,
if you don't find veronica
361
00:17:01,136 --> 00:17:03,504
in the next couple of hours,
you get back here.
362
00:17:03,605 --> 00:17:05,071
- Do you hear me?
- Yes.
363
00:17:05,173 --> 00:17:07,574
Okay. I'm gonna take
the last flight out.
364
00:17:07,675 --> 00:17:08,909
I'll save a seat for you.
365
00:17:11,212 --> 00:17:12,278
All right.
366
00:17:12,381 --> 00:17:14,381
- Be careful.
- I will.
367
00:17:19,855 --> 00:17:21,454
Hey. Come on.
368
00:17:21,557 --> 00:17:23,277
Wait, they're about
to pick the next flight.
369
00:17:23,325 --> 00:17:24,424
They'll save your spot.
370
00:17:24,527 --> 00:17:25,971
I'm not leaving my stash
out there, man.
371
00:17:25,994 --> 00:17:27,394
It's worth too much.
372
00:17:27,496 --> 00:17:29,574
And don't tell me you don't
remember where you buried it.
373
00:17:29,597 --> 00:17:32,132
You smoke weed.
You don't have amnesia.
374
00:17:32,233 --> 00:17:33,467
Now which way did you go?
375
00:17:33,568 --> 00:17:35,313
Well, it was that way,
but I don't really think...
376
00:17:35,336 --> 00:17:37,104
- Okay, good.
- Come on.
377
00:17:37,205 --> 00:17:38,555
We don't have much time.
378
00:17:38,673 --> 00:17:40,140
Let's go.
379
00:17:53,955 --> 00:17:55,888
System's reading
the new compressor.
380
00:17:55,990 --> 00:17:57,657
Looks good so far.
381
00:17:57,759 --> 00:17:59,326
Just need a minute to calibrate.
382
00:17:59,427 --> 00:18:02,378
That's another 60 seconds
after all these years, right?
383
00:18:07,118 --> 00:18:08,000
You okay?
384
00:18:08,104 --> 00:18:10,938
Yeah. I... I think
I just need a minute.
385
00:18:23,118 --> 00:18:25,285
- Hey.
- Hey.
386
00:18:25,386 --> 00:18:26,619
What's going on?
387
00:18:26,721 --> 00:18:28,454
Anxious, I guess.
388
00:18:31,292 --> 00:18:35,729
You... you mentioned
sophia nathan.
389
00:18:35,830 --> 00:18:37,498
So you met her?
390
00:18:40,201 --> 00:18:42,802
How was she?
391
00:18:42,904 --> 00:18:46,973
I mean, did she seem well?
392
00:18:47,076 --> 00:18:48,241
She did.
393
00:18:51,396 --> 00:18:54,114
You two were together?
394
00:18:54,200 --> 00:18:56,215
We were engaged.
395
00:18:58,069 --> 00:19:01,555
These last few years, all I've
wanted is to get back to her.
396
00:19:01,656 --> 00:19:02,733
And now that I might...
397
00:19:02,758 --> 00:19:04,223
You're afraid she moved on.
398
00:19:08,998 --> 00:19:10,797
The day before I came down here,
399
00:19:10,900 --> 00:19:12,465
we were making wedding plans.
400
00:19:14,470 --> 00:19:16,702
We were gonna get married
on the beach.
401
00:19:18,807 --> 00:19:22,009
I've thought
about that every day.
402
00:19:22,111 --> 00:19:25,045
She probably has too.
403
00:19:25,146 --> 00:19:26,807
In my experience, doesn't matter
404
00:19:26,832 --> 00:19:30,584
how long you've been away
from the person you love.
405
00:19:30,685 --> 00:19:33,287
Those feelings never change.
406
00:19:38,093 --> 00:19:40,594
Looks like the compressor's
working just fine.
407
00:19:40,695 --> 00:19:42,930
Can't believe it.
408
00:19:43,031 --> 00:19:44,565
We're going home.
409
00:19:49,438 --> 00:19:51,371
Eve, you copy?
410
00:19:51,472 --> 00:19:53,606
Hey, eve, you copy?
411
00:19:53,709 --> 00:19:55,342
- This is eve.
- I copy.
412
00:19:55,443 --> 00:19:56,576
The engine's fixed.
413
00:19:56,679 --> 00:19:58,077
We're getting out of here.
414
00:20:04,153 --> 00:20:06,720
We got one hell of a story
to tell mom and andrew.
415
00:20:06,821 --> 00:20:09,489
- I can't believe it.
- I know. I know.
416
00:20:14,195 --> 00:20:17,064
What the hell is that?
417
00:20:24,372 --> 00:20:25,372
It's up there.
418
00:20:29,678 --> 00:20:31,912
- Uncle levi.
- What was that?
419
00:20:32,013 --> 00:20:33,913
- I think it's a drone.
- It looks military.
420
00:20:34,016 --> 00:20:35,594
Maybe instead of
crashing drones down here,
421
00:20:35,617 --> 00:20:37,328
they could actually
send some more help.
422
00:20:37,353 --> 00:20:38,997
They were using them
to monitor the sinkhole.
423
00:20:39,020 --> 00:20:40,221
One must have fall through.
424
00:20:42,724 --> 00:20:44,258
- Wait a minute.
- Hold on.
425
00:20:46,327 --> 00:20:47,994
Look at this.
426
00:20:51,032 --> 00:20:52,398
Let me see.
427
00:20:57,105 --> 00:20:59,373
I'm getting real
"hunger games" vibes right now.
428
00:21:03,778 --> 00:21:06,078
What does it say?
429
00:21:06,164 --> 00:21:08,281
"press play."
430
00:21:11,787 --> 00:21:13,819
eve.
431
00:21:13,922 --> 00:21:16,323
I got your letter.
432
00:21:16,424 --> 00:21:18,791
I know the portal between
our two worlds is closing.
433
00:21:18,894 --> 00:21:22,128
And I know you're trying to
fix levi's plane to get home.
434
00:21:22,230 --> 00:21:24,096
But it won't work.
435
00:21:26,268 --> 00:21:29,670
We found the wreckage
from levi's plane.
436
00:21:29,771 --> 00:21:31,070
There's no way.
437
00:21:31,155 --> 00:21:32,605
I don't know what went wrong.
438
00:21:32,691 --> 00:21:35,776
I just know you won't make it.
439
00:21:35,911 --> 00:21:38,444
I need you to promise me,
440
00:21:38,547 --> 00:21:42,749
no matter what, you won't
let that plane take off.
441
00:21:42,851 --> 00:21:44,417
I know it's a lot to ask
442
00:21:44,519 --> 00:21:48,454
and I know it must feel like
it's your only way back to us,
443
00:21:48,557 --> 00:21:49,990
but it's not.
444
00:21:52,010 --> 00:21:54,994
You asked me for help.
445
00:21:55,096 --> 00:21:57,364
I have a plane.
446
00:21:57,465 --> 00:22:01,468
And I'm coming for you,
for josh,
447
00:22:01,553 --> 00:22:04,037
for everyone.
448
00:22:04,138 --> 00:22:06,807
I won't let you down.
449
00:22:06,909 --> 00:22:09,009
I just need you to trust me.
450
00:22:13,715 --> 00:22:15,348
Dude, something just
fell out of the sky.
451
00:22:15,451 --> 00:22:17,028
Aren't you the least bit
curious about it?
452
00:22:17,051 --> 00:22:19,720
No. Keep going.
453
00:22:19,821 --> 00:22:22,955
- Your mom's a cop.
- I hear they get good pensions.
454
00:22:23,057 --> 00:22:24,803
Maybe can she give you
a loan or something?
455
00:22:24,826 --> 00:22:26,759
Not an option.
456
00:22:26,862 --> 00:22:29,628
- Go on, then.
- Okay. Okay.
457
00:22:29,731 --> 00:22:31,509
Borrowing money from family
can be tricky.
458
00:22:31,532 --> 00:22:33,133
I get it.
459
00:22:33,234 --> 00:22:35,046
Clearly, you got a lot
to work out with your mom,
460
00:22:35,069 --> 00:22:37,248
I mean, with you being on the
other side of the law and all.
461
00:22:37,271 --> 00:22:38,637
Hey. No judgment here.
462
00:22:38,740 --> 00:22:40,417
I mean, I'm the black sheep
of my family too.
463
00:22:40,442 --> 00:22:41,952
Obviously,
for different reasons.
464
00:22:41,977 --> 00:22:43,710
You think I'm the black sheep?
465
00:22:43,811 --> 00:22:45,045
Aren't you?
466
00:22:45,146 --> 00:22:48,181
Let's just say,
what I do is family business.
467
00:22:48,282 --> 00:22:50,384
My dad and I, we're partners.
468
00:22:50,486 --> 00:22:53,686
Wait, you and your dad
are drug dealers?
469
00:22:53,788 --> 00:22:56,690
Wow. Your mom's, like,
the worst cop ever.
470
00:22:56,791 --> 00:23:00,861
We're done talking.
471
00:23:00,962 --> 00:23:02,002
What are you doing?
472
00:23:04,767 --> 00:23:07,601
Well, I was stoned when
I came out here the first time.
473
00:23:07,702 --> 00:23:09,279
Maybe if I got myself
in the same state of mind,
474
00:23:09,304 --> 00:23:10,936
I might remember something.
475
00:23:11,038 --> 00:23:13,773
That's actually not a bad idea.
476
00:23:13,875 --> 00:23:15,875
- Do you mind if...
- Of course.
477
00:23:15,978 --> 00:23:17,844
Thanks.
478
00:23:17,945 --> 00:23:20,680
Stop being an idiot!
479
00:23:20,782 --> 00:23:22,449
What the hell, man?
480
00:23:26,587 --> 00:23:28,154
Wait a minute.
481
00:23:29,892 --> 00:23:32,425
Hey, this is it.
482
00:23:32,528 --> 00:23:34,488
- What?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
483
00:23:34,529 --> 00:23:36,340
Yeah, I buried it around here.
484
00:23:36,365 --> 00:23:38,442
I remember thinking it was
the spitting image of treebeard
485
00:23:38,467 --> 00:23:40,200
from the forest of fangorn.
486
00:23:40,301 --> 00:23:41,468
Look, whatever.
487
00:23:41,569 --> 00:23:43,213
The point is, man,
the weed worked.
488
00:23:43,238 --> 00:23:44,438
This is it.
489
00:23:47,742 --> 00:23:49,608
- Okay, hold on.
- Hold on.
490
00:23:49,711 --> 00:23:51,522
Your husband dug up wreckage
from a plane
491
00:23:51,547 --> 00:23:53,078
that hasn't even taken off yet.
492
00:23:53,182 --> 00:23:54,448
That is insane.
493
00:23:54,549 --> 00:23:57,451
Yeah, but it doesn't mean
it's not true.
494
00:23:57,552 --> 00:23:58,684
And I trust him.
495
00:24:00,288 --> 00:24:01,887
And what happens
if he doesn't make it?
496
00:24:01,990 --> 00:24:03,123
I just want to get home.
497
00:24:03,224 --> 00:24:04,536
- Yeah.
- We all want to get home.
498
00:24:04,559 --> 00:24:06,358
I'm sorry, eve,
but they're right.
499
00:24:06,461 --> 00:24:08,828
- They found our plane, sam.
- We can't ignore that.
500
00:24:08,931 --> 00:24:10,029
We're not going to.
501
00:24:10,132 --> 00:24:11,375
Gavin's message
is the best thing
502
00:24:11,400 --> 00:24:12,644
that could have happened to us.
503
00:24:12,667 --> 00:24:14,077
Now diana and I can go back
504
00:24:14,102 --> 00:24:15,512
and figure out what went wrong.
505
00:24:15,537 --> 00:24:17,570
No. That's still
too big of a risk.
506
00:24:17,673 --> 00:24:19,271
The only risk is
if we do nothing.
507
00:24:19,374 --> 00:24:21,007
I thought you were
on board with this.
508
00:24:21,108 --> 00:24:22,776
I've been here for three years.
509
00:24:22,861 --> 00:24:25,778
Everyone I came with is dead.
I'm not staying another day.
510
00:24:27,148 --> 00:24:29,249
Mom.
511
00:24:29,351 --> 00:24:31,917
They've got to try.
512
00:24:32,019 --> 00:24:34,097
Now let's head back to the
plane, do a diagnostic check.
513
00:24:34,122 --> 00:24:35,654
Tony, you drive them.
514
00:24:35,757 --> 00:24:37,868
We'll meet you back at the
clearing with the first group.
515
00:24:37,893 --> 00:24:39,025
Okay.
516
00:24:43,632 --> 00:24:45,531
Josh.
517
00:24:45,634 --> 00:24:47,278
I can't let you
get on that flight.
518
00:24:47,301 --> 00:24:49,068
- Mom, you heard uncle levi.
- He can fix it.
519
00:24:49,171 --> 00:24:51,570
- And you heard your dad.
- The plane is still gonna crash.
520
00:24:51,673 --> 00:24:53,384
You honestly think
he's gonna make it down here?
521
00:24:53,407 --> 00:24:55,275
- Yes, I do.
- He found my ring.
522
00:24:55,376 --> 00:24:56,921
He is the only reason
that people know
523
00:24:56,944 --> 00:24:58,677
we're still alive down here.
524
00:24:58,779 --> 00:25:00,692
Honey, I know the last
three years have been hard,
525
00:25:00,715 --> 00:25:02,759
but you have to remember
the person your dad was
526
00:25:02,784 --> 00:25:04,017
before his crash.
527
00:25:04,118 --> 00:25:06,685
- He's not that guy anymore.
- I didn't think so either.
528
00:25:06,788 --> 00:25:07,788
But that message,
529
00:25:08,740 --> 00:25:10,401
that's the guy that always
came through for us.
530
00:25:10,424 --> 00:25:12,858
He asked us to trust him.
531
00:25:12,961 --> 00:25:14,294
We have to do that.
532
00:25:16,064 --> 00:25:17,797
You can trust him all you want.
533
00:25:17,900 --> 00:25:19,199
I'm getting on that plane.
534
00:25:19,300 --> 00:25:20,300
Josh.
535
00:25:27,541 --> 00:25:28,775
Veronica!
536
00:25:40,556 --> 00:25:41,922
Veronica.
537
00:25:47,762 --> 00:25:48,929
- No, no, no.
- Put that down.
538
00:25:49,030 --> 00:25:50,842
- Just leave.
- Look, you're not in trouble.
539
00:25:50,865 --> 00:25:52,231
I just want to help.
540
00:25:52,334 --> 00:25:53,349
You're lying.
541
00:25:53,468 --> 00:25:54,733
Listen to me.
542
00:25:54,836 --> 00:25:56,769
Levi's fixing the plane.
543
00:25:56,872 --> 00:25:58,637
We're gonna get out of here.
544
00:25:58,740 --> 00:26:01,173
I just want you to come with us.
545
00:26:01,276 --> 00:26:04,160
Then what?
546
00:26:04,278 --> 00:26:05,612
I go to jail?
547
00:26:05,713 --> 00:26:07,780
Lilly told me the truth.
548
00:26:07,883 --> 00:26:10,482
That you were a victim,
same as her.
549
00:26:10,586 --> 00:26:11,917
That's not true.
550
00:26:12,019 --> 00:26:13,787
My father was a good man.
551
00:26:13,922 --> 00:26:15,767
He set me free from my old life.
552
00:26:15,790 --> 00:26:18,223
But he's gone now.
553
00:26:18,326 --> 00:26:19,992
You can finally go home.
554
00:26:21,496 --> 00:26:23,395
It's too late for that.
555
00:26:23,498 --> 00:26:24,964
It's not.
556
00:26:25,067 --> 00:26:26,932
Your family is still out there.
557
00:26:27,035 --> 00:26:29,269
And I promise you,
558
00:26:29,354 --> 00:26:32,555
they haven't given up hope
of seeing you again.
559
00:26:32,673 --> 00:26:34,307
Neither should you.
560
00:26:45,220 --> 00:26:48,587
Can I have a moment
to say goodbye?
561
00:26:48,690 --> 00:26:51,557
Of course.
562
00:26:51,660 --> 00:26:53,259
I'll just be over here.
563
00:27:14,816 --> 00:27:16,348
Lucas still
hasn't come back yet?
564
00:27:16,451 --> 00:27:18,884
Doesn't matter
what the situation is,
565
00:27:18,987 --> 00:27:21,221
he always keeps me on my toes.
566
00:27:21,323 --> 00:27:24,156
Well, I can see
how much you love him.
567
00:27:24,259 --> 00:27:25,991
Can I help you with something?
568
00:27:26,094 --> 00:27:28,662
Why were you so quiet
back there by the drone?
569
00:27:28,763 --> 00:27:31,230
Didn't have anything to add
to the conversation.
570
00:27:33,234 --> 00:27:35,035
The whole time
we've been down here,
571
00:27:35,136 --> 00:27:39,005
you've had no problem telling
me how wrong I am until now.
572
00:27:39,106 --> 00:27:42,008
I think it's because
you know I'm right about this.
573
00:27:42,109 --> 00:27:44,344
Doesn't matter what I think.
574
00:27:44,445 --> 00:27:46,566
There are 30 people here
dying to get home.
575
00:27:46,615 --> 00:27:48,048
Who am I to say otherwise?
576
00:27:48,150 --> 00:27:50,650
They're all gonna die
if they get on that plane.
577
00:27:50,751 --> 00:27:54,086
Josh and lucas will die.
578
00:27:54,189 --> 00:27:56,890
I know we've had
our differences,
579
00:27:56,991 --> 00:28:00,292
but we both love our sons,
580
00:28:00,394 --> 00:28:02,634
and we're the only ones
who are gonna save them.
581
00:28:04,732 --> 00:28:06,665
Say I consider it.
582
00:28:06,768 --> 00:28:08,945
How do I know your husband's
gonna make it down here?
583
00:28:08,970 --> 00:28:11,070
You don't.
584
00:28:11,173 --> 00:28:14,606
Listen, I know how crazy
all this sounds,
585
00:28:14,710 --> 00:28:16,630
but marybeth, I need your help.
586
00:28:21,115 --> 00:28:22,981
Well, you let me know,
as soon as you find out,
587
00:28:23,085 --> 00:28:24,451
who ordered this.
588
00:28:26,555 --> 00:28:28,488
Hey, we got a problem.
589
00:28:28,589 --> 00:28:31,257
An unauthorized drone was just
sent down into the sinkhole.
590
00:28:31,358 --> 00:28:33,259
- You know anything about this?
- No, sir.
591
00:28:33,361 --> 00:28:35,073
But I just heard
from our people in oregon.
592
00:28:35,096 --> 00:28:36,762
Is aldridge's plane in custody?
593
00:28:36,865 --> 00:28:38,765
There was no plane.
594
00:28:57,719 --> 00:28:59,551
Okay, that was markman again.
595
00:28:59,653 --> 00:29:01,231
He must know oregon
was a dead-end.
596
00:29:01,256 --> 00:29:02,555
Then I suppose we better hurry.
597
00:29:02,656 --> 00:29:05,157
Okay, I can have us
in the air in 15 minutes.
598
00:29:17,672 --> 00:29:20,140
- How's it going over there?
- Levi's still working on it.
599
00:29:20,241 --> 00:29:22,842
- First group ready to go?
- Yeah. Almost.
600
00:29:22,943 --> 00:29:25,511
- Hey, billy's looking for you.
- Why don't you go check on him?
601
00:29:25,614 --> 00:29:27,458
I'll see if I can hurry
things up with everyone else.
602
00:29:27,481 --> 00:29:30,282
- Thanks.
- That's great. Thanks.
603
00:29:39,161 --> 00:29:41,426
Where are you two going?
604
00:29:41,529 --> 00:29:43,508
We're gonna go see levi,
make sure everything's okay.
605
00:29:43,531 --> 00:29:45,498
- Hey, we'll be back soon.
- Yeah.
606
00:29:45,599 --> 00:29:48,334
You're trying to stop, levi,
aren't you?
607
00:29:48,435 --> 00:29:51,171
- Listen to me.
- I'm doing this for you.
608
00:29:51,272 --> 00:29:52,750
Okay, josh?
I'm doing this for everyone.
609
00:29:52,773 --> 00:29:54,140
Mom, don't.
610
00:29:54,241 --> 00:29:55,875
- I'm sorry.
- I'm sorry, josh.
611
00:29:59,548 --> 00:30:02,515
Engine will be at max
in less than five minutes.
612
00:30:02,616 --> 00:30:03,827
- Dad.
- Hey.
613
00:30:03,852 --> 00:30:05,384
They know you're coming.
614
00:30:05,487 --> 00:30:07,753
They shoot me down,
the whole world will see it.
615
00:30:07,855 --> 00:30:09,588
What if they don't care?
616
00:30:09,691 --> 00:30:11,825
I'll make it.
617
00:30:11,926 --> 00:30:14,193
Let's go.
618
00:30:14,296 --> 00:30:17,196
- Damn it.
- They're here.
619
00:30:17,298 --> 00:30:20,232
- You need to leave. Now.
- But the plane's not ready.
620
00:30:23,204 --> 00:30:25,971
Dad, what are we gonna do?
621
00:30:44,724 --> 00:30:46,358
Where are they?
622
00:30:47,061 --> 00:30:47,961
Who are you looking for?
623
00:30:48,063 --> 00:30:49,073
We know there are four of you.
624
00:30:49,096 --> 00:30:50,106
Where are the others?
625
00:30:50,131 --> 00:30:51,371
That is a really good question.
626
00:30:51,432 --> 00:30:53,009
Do you remember,
dr. Nathan?
627
00:30:53,034 --> 00:30:55,034
No, I don't.
628
00:31:02,711 --> 00:31:05,178
There they are.
629
00:31:17,791 --> 00:31:18,924
Listen.
630
00:31:20,628 --> 00:31:22,573
I get that
this is important to you,
631
00:31:22,596 --> 00:31:24,674
but I'm literally about
to have a heart attack.
632
00:31:24,699 --> 00:31:26,760
And it's not that
I don't want to help you.
633
00:31:26,785 --> 00:31:28,479
It's just that I actually
haven't exercised
634
00:31:28,502 --> 00:31:29,680
in, like, three or four years,
635
00:31:29,703 --> 00:31:31,315
so this is a real shock
to my system.
636
00:31:31,338 --> 00:31:33,049
Don't you get tired
of being such a little bitch?
637
00:31:33,074 --> 00:31:34,074
No, lucas.
638
00:31:34,159 --> 00:31:35,419
But I do get tired
of digging holes,
639
00:31:35,442 --> 00:31:36,976
and this is the third one.
640
00:31:37,077 --> 00:31:38,711
And based on what diana said,
641
00:31:38,813 --> 00:31:42,080
we've got less than four hours
to get out of here.
642
00:31:42,182 --> 00:31:45,384
- Give me the damn shovel.
- Sure.
643
00:32:00,301 --> 00:32:01,500
There's something here.
644
00:32:01,603 --> 00:32:04,103
That's definitely
not what I buried.
645
00:32:04,204 --> 00:32:06,105
Here. Help me.
646
00:32:06,207 --> 00:32:07,807
Damn. It's heavy.
Come on.
647
00:32:15,150 --> 00:32:17,416
All right.
Stand back, yeah?
648
00:32:29,864 --> 00:32:31,864
Whoa.
649
00:32:31,967 --> 00:32:33,499
Damn.
650
00:32:33,601 --> 00:32:36,669
1863?
651
00:32:36,770 --> 00:32:39,038
That is not possible.
652
00:32:39,140 --> 00:32:41,380
No, no. This gold is
from the american civil war.
653
00:32:41,476 --> 00:32:43,435
- This shouldn't be here.
- Well, here it is, man.
654
00:32:43,510 --> 00:32:46,179
It's got to be worth...
655
00:32:46,280 --> 00:32:48,280
It's got to be worth
millions, right?
656
00:32:50,352 --> 00:32:53,385
Dude, I'm rich!
657
00:32:53,488 --> 00:32:55,054
Come on.
658
00:32:55,155 --> 00:32:56,388
Come on.
659
00:32:59,626 --> 00:33:01,361
I went over the engine
three times.
660
00:33:01,462 --> 00:33:03,441
If there's something wrong,
I'm not seeing it.
661
00:33:03,464 --> 00:33:05,964
I think I found something.
662
00:33:06,067 --> 00:33:07,500
Maybe it's not an engine issue.
663
00:33:07,634 --> 00:33:09,634
Was the bypass valve
open or closed?
664
00:33:09,671 --> 00:33:11,371
Open. Why?
665
00:33:11,472 --> 00:33:13,038
This says it's closed.
666
00:33:13,141 --> 00:33:14,484
The sensor must have
been damaged
667
00:33:14,509 --> 00:33:15,685
when the plane hit the ground.
668
00:33:15,710 --> 00:33:17,288
The computer
would have automatically
669
00:33:17,311 --> 00:33:19,112
diverted power to take off.
670
00:33:19,346 --> 00:33:21,513
Destabilizing the engine
and causing it to crash.
671
00:33:21,615 --> 00:33:23,496
You're a genius, you know that?
672
00:33:28,890 --> 00:33:30,623
Eve, where's tony?
673
00:33:30,724 --> 00:33:32,765
He was supposed
to bring people back.
674
00:33:32,826 --> 00:33:35,060
- Tony's not coming.
- Why not?
675
00:33:35,163 --> 00:33:36,828
Levi, I can't let you do this.
676
00:33:36,931 --> 00:33:38,431
Eve, we figured out
what went wrong.
677
00:33:38,532 --> 00:33:39,844
You have to believe me.
It'll fly.
678
00:33:39,867 --> 00:33:41,228
Why are we even
talking about this?
679
00:33:41,301 --> 00:33:44,002
- We're ready to go.
- Change of plans.
680
00:33:44,088 --> 00:33:45,404
Eve, what the hell is this?
681
00:33:45,507 --> 00:33:47,807
Levi, everyone
on that flight will die,
682
00:33:47,909 --> 00:33:49,474
including you.
683
00:33:49,576 --> 00:33:52,577
We have to wait for gavin.
684
00:33:52,680 --> 00:33:55,448
- I'm sorry.
- We're leaving.
685
00:33:55,549 --> 00:33:58,951
Head back to the clearing
and pick everyone up there.
686
00:33:59,054 --> 00:34:01,653
Stop!
687
00:34:01,756 --> 00:34:04,523
- Marybeth, what are you doing?
- What I have to.
688
00:34:14,235 --> 00:34:16,568
- Ten miles out.
- Okay.
689
00:34:18,273 --> 00:34:22,074
Gavin, do you copy?
690
00:34:22,210 --> 00:34:23,509
Yes, I copy.
691
00:34:23,610 --> 00:34:25,777
I have two f-15s
heading your way.
692
00:34:25,880 --> 00:34:27,557
If you do not land
that plane immediately,
693
00:34:27,581 --> 00:34:29,181
they will shoot you down.
694
00:34:29,282 --> 00:34:30,550
God.
695
00:34:33,288 --> 00:34:35,253
My son is on that first flight.
696
00:34:35,356 --> 00:34:37,456
So let's all just
get in the jeep.
697
00:34:37,559 --> 00:34:39,335
We'll talk about it
at the clearing.
698
00:34:39,360 --> 00:34:40,838
Hopefully, eve's husband
gets here soon,
699
00:34:40,862 --> 00:34:43,329
and we're all home by dinner.
700
00:34:50,538 --> 00:34:53,371
- Gavin's not coming.
- He sent that drone hours ago.
701
00:34:53,474 --> 00:34:55,286
- He'd have been here by now.
- You don't know that.
702
00:34:55,309 --> 00:34:56,789
I get that you want
to believe in him.
703
00:34:56,844 --> 00:34:59,711
This isn't gonna
change anything.
704
00:34:59,813 --> 00:35:01,625
- All right, enough.
- Come on, guys. Let's go.
705
00:35:01,648 --> 00:35:02,981
We're not going anywhere.
706
00:35:05,786 --> 00:35:08,221
- Diana, put the gun down.
- No!
707
00:35:08,322 --> 00:35:11,590
- Diana, please.
- No!
708
00:35:11,693 --> 00:35:14,159
This is my last chance
to get home.
709
00:35:14,262 --> 00:35:16,228
Put the gun down.
710
00:35:16,331 --> 00:35:17,597
Don't do this.
711
00:35:25,472 --> 00:35:28,574
No, no. Diana.
712
00:35:28,675 --> 00:35:29,987
- No, no, no.
- You're gonna be okay.
713
00:35:30,010 --> 00:35:31,577
Diana.
714
00:35:31,679 --> 00:35:33,112
We have to get her to sam.
715
00:35:33,213 --> 00:35:34,880
Diana, you're gonna be fine.
716
00:35:44,490 --> 00:35:45,824
Sam! Sam!
717
00:35:46,594 --> 00:35:47,605
What's going on over there?
718
00:35:47,628 --> 00:35:49,829
What happened?
719
00:35:49,931 --> 00:35:51,697
She took a shot,
I returned fire.
720
00:35:51,798 --> 00:35:53,231
Riley, get the first aid kit.
721
00:35:53,333 --> 00:35:55,101
- Lay her flat.
- Okay. Okay.
722
00:35:55,202 --> 00:35:58,336
- I'm gonna lay you down.
- Stay calm and breathe, okay?
723
00:35:58,438 --> 00:35:59,438
Come on, diana.
724
00:36:01,608 --> 00:36:03,409
Keep applying pressure.
725
00:36:03,510 --> 00:36:05,344
Diana.
726
00:36:05,445 --> 00:36:07,847
We're losing her.
Beginning cpr.
727
00:36:11,518 --> 00:36:12,518
Come on, diana.
728
00:36:22,764 --> 00:36:24,362
She's gone.
729
00:36:38,795 --> 00:36:40,146
Gavin, listen to me.
730
00:36:40,248 --> 00:36:42,215
Return to base now.
731
00:36:46,586 --> 00:36:48,054
I'm sorry, agent markman,
732
00:36:48,188 --> 00:36:50,422
but you are gonna have
to shoot us down.
733
00:36:53,610 --> 00:36:55,110
We're doing this.
734
00:36:58,932 --> 00:37:00,967
That doesn't look good.
735
00:37:06,373 --> 00:37:08,139
Jesus.
736
00:37:08,242 --> 00:37:10,175
Who did this to her?
737
00:37:14,248 --> 00:37:17,516
What the hell did you do?
738
00:37:17,619 --> 00:37:19,085
We're still getting home, right?
739
00:37:19,186 --> 00:37:21,487
- Fuel tank's damaged.
- Plane's not going anywhere.
740
00:37:21,588 --> 00:37:22,788
What?
741
00:37:22,889 --> 00:37:24,123
We didn't want this to happen.
742
00:37:24,224 --> 00:37:25,369
None of this would have happened
743
00:37:25,393 --> 00:37:27,003
if you two hadn't tried
to stop levi.
744
00:37:27,027 --> 00:37:28,661
Everyone on that plane
would have died.
745
00:37:28,762 --> 00:37:30,929
You don't know that.
746
00:37:31,032 --> 00:37:33,898
- So we're trapped here?
- No.
747
00:37:34,001 --> 00:37:36,335
We still have time.
Gavin can still make it.
748
00:37:41,976 --> 00:37:43,858
Here we go.
749
00:37:50,751 --> 00:37:54,085
Okay.
750
00:37:54,188 --> 00:37:55,788
It's the f-15s.
751
00:38:00,344 --> 00:38:03,461
My f-15s are in position
to take you down.
752
00:38:05,967 --> 00:38:08,184
Don't make me do this.
753
00:38:08,302 --> 00:38:09,969
We're not gonna make it, gavin.
754
00:38:10,103 --> 00:38:12,304
- Yes, we are.
- I can outmaneuver them.
755
00:38:12,407 --> 00:38:13,972
No, I'm sorry.
756
00:38:14,057 --> 00:38:16,809
I thought it would work
this time.
757
00:38:16,911 --> 00:38:18,376
What do you mean "this time"?
758
00:38:18,478 --> 00:38:20,563
You asked me before
what I was hiding.
759
00:38:20,681 --> 00:38:22,675
I don't have time
to tell you everything,
760
00:38:22,699 --> 00:38:24,250
but I can tell you this:
761
00:38:24,351 --> 00:38:27,652
What's been happening to you
is for a reason.
762
00:38:27,789 --> 00:38:29,121
What reason?
763
00:38:29,222 --> 00:38:31,706
What reason?
Hey, where are you going?
764
00:38:31,826 --> 00:38:32,992
Gavin, do you hear me?
765
00:38:33,077 --> 00:38:35,994
We will fire.
766
00:38:36,097 --> 00:38:37,663
Rebecca, please get back here.
767
00:38:37,748 --> 00:38:41,583
My destiny is down there,
but yours is here.
768
00:38:41,702 --> 00:38:43,335
For now.
769
00:38:47,307 --> 00:38:49,474
What about my family?
770
00:38:49,559 --> 00:38:51,510
There's another way
to save them.
771
00:38:51,612 --> 00:38:53,978
Go back to the beginning, gavin.
772
00:38:55,750 --> 00:38:59,985
November 16, 1988.
773
00:39:00,088 --> 00:39:03,021
Remember that date.
774
00:39:03,123 --> 00:39:05,925
Aldridge! Aldridge!
775
00:39:06,027 --> 00:39:08,527
Gavin, what was that?
776
00:39:08,612 --> 00:39:11,030
She jumped.
777
00:39:11,114 --> 00:39:13,231
Aldridge jumped.
778
00:39:13,333 --> 00:39:17,001
Bring the plane down now.
779
00:39:17,088 --> 00:39:18,621
To hell with this.
780
00:39:20,907 --> 00:39:23,458
I'm going down.
781
00:39:23,577 --> 00:39:26,378
Dad? Dad?
782
00:39:26,463 --> 00:39:28,047
Izzy?
783
00:39:28,132 --> 00:39:29,447
Dad, don't.
784
00:39:32,052 --> 00:39:34,552
Dad, please.
785
00:39:34,688 --> 00:39:37,889
They're gonna
shoot you down, dad.
786
00:39:37,992 --> 00:39:40,226
Sir, we've got a clean lock.
787
00:39:40,327 --> 00:39:42,193
Awaiting your order.
788
00:39:42,280 --> 00:39:44,396
Izzy, I can do this.
789
00:39:44,532 --> 00:39:46,065
Dad, please.
790
00:39:46,166 --> 00:39:49,402
I can't lose you too.
791
00:39:49,536 --> 00:39:51,237
Please.
792
00:40:00,547 --> 00:40:02,630
This is your last chance, gavin.
793
00:40:05,820 --> 00:40:07,286
Wait.
794
00:40:09,956 --> 00:40:12,925
Markman, hold your fire.
795
00:40:13,059 --> 00:40:15,094
I'm coming down.
796
00:40:33,614 --> 00:40:36,648
It didn't have to go this way.
797
00:40:36,751 --> 00:40:38,583
Where's my daughter?
798
00:40:38,686 --> 00:40:40,485
With your sister.
799
00:40:40,588 --> 00:40:42,838
And what about the debris
at the dig site?
800
00:40:42,956 --> 00:40:44,222
It disappeared.
801
00:40:46,460 --> 00:40:48,501
Looks like your wife
got your message.
802
00:40:51,833 --> 00:40:52,998
Get him out of here.
803
00:41:52,226 --> 00:41:55,693
I told you
dad wasn't gonna come.
804
00:41:55,780 --> 00:41:58,563
Now we're stuck down here.
805
00:41:58,699 --> 00:42:00,365
Because of you.
56857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.