All language subtitles for La.Brea.S01E06.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,786 --> 00:00:06,121 Lilly, is there something else you want to say? 2 00:00:06,222 --> 00:00:07,421 It was aaron and veronica. 3 00:00:07,524 --> 00:00:09,941 They took me. She's not my sister. 4 00:00:10,060 --> 00:00:11,259 Veronica, wait! 5 00:00:11,361 --> 00:00:12,711 Looks like some kind of temple. 6 00:00:12,829 --> 00:00:14,244 Long-range walkie-talkie. 7 00:00:14,364 --> 00:00:15,925 This is what my radar was picking up. 8 00:00:15,948 --> 00:00:17,827 You really think whoever's on the other end of that 9 00:00:17,850 --> 00:00:19,678 - can help us fix your plane? - They flew down here. 10 00:00:19,702 --> 00:00:21,079 Maybe they have parts we can use. 11 00:00:21,103 --> 00:00:22,303 Gavin's visions are real. 12 00:00:22,405 --> 00:00:24,233 Everything that he's seen these past few years 13 00:00:24,257 --> 00:00:26,207 have been glimpses of this world. 14 00:00:26,309 --> 00:00:28,053 - When will we leave? - Tonight. 15 00:00:28,077 --> 00:00:29,626 What is this place? 16 00:00:29,745 --> 00:00:32,213 This is where the survivors of the la brea sinkhole settled 17 00:00:32,314 --> 00:00:33,747 in 10,000 b.C. 18 00:00:35,652 --> 00:00:38,253 "gavin, tonight, the light that connects our worlds 19 00:00:38,354 --> 00:00:40,255 "started to close. 20 00:00:40,356 --> 00:00:41,600 "just know that, in my heart, 21 00:00:41,625 --> 00:00:43,725 "I am so sorry for doubting you. 22 00:00:43,826 --> 00:00:45,906 I should have believed you all along." 23 00:01:16,325 --> 00:01:18,859 - Eve. Hey. Hey, hey, hey. - Please. Whoa. 24 00:01:18,962 --> 00:01:20,995 - Hey, can we talk about this? - We already have. 25 00:01:21,097 --> 00:01:23,275 We both agreed that if things weren't better by now, 26 00:01:23,299 --> 00:01:25,243 that the kids and I were gonna spend the summer in la. 27 00:01:25,268 --> 00:01:26,768 Okay, we did. 28 00:01:26,870 --> 00:01:29,069 But I changed my mind. 29 00:01:29,171 --> 00:01:31,906 Gavin. 30 00:01:32,008 --> 00:01:33,019 You're breaking up our family? 31 00:01:33,043 --> 00:01:34,341 Don't put this on me. 32 00:01:34,444 --> 00:01:37,712 You haven't been sober for over a week in the last three years. 33 00:01:37,813 --> 00:01:39,724 The kids deserve better. I deserve better. 34 00:01:39,748 --> 00:01:42,049 You're... you're right. 35 00:01:42,152 --> 00:01:44,252 Just... just tell me what I have to do. 36 00:01:44,353 --> 00:01:45,465 Tell me what you need from me. 37 00:01:45,489 --> 00:01:47,555 I need... 38 00:01:47,656 --> 00:01:49,356 I need my husband back. 39 00:01:49,459 --> 00:01:51,137 I need the man I fell in love with. 40 00:01:51,161 --> 00:01:54,262 I need the... the person who always made me feel safe. 41 00:01:54,364 --> 00:01:55,530 I want that too. 42 00:01:56,799 --> 00:01:59,280 Eve, if I could just figure out what these things are I see, 43 00:01:59,368 --> 00:02:03,037 why they're happening to me, then I can turn it around. 44 00:02:03,140 --> 00:02:05,807 You just have to trust me. 45 00:02:05,909 --> 00:02:06,941 I got to go. 46 00:02:07,043 --> 00:02:08,203 I got to go get the kids. 47 00:02:10,947 --> 00:02:12,347 Hey. 48 00:02:12,449 --> 00:02:15,949 Eve, I'm gonna find my way back to you. 49 00:02:16,051 --> 00:02:17,384 I promise. 50 00:02:36,456 --> 00:02:38,605 Scott, what are you doing? 51 00:02:38,692 --> 00:02:40,959 Trying to calculate how long until that light's gone. 52 00:02:41,076 --> 00:02:43,311 - With your finger? - Take a look. 53 00:02:43,445 --> 00:02:45,290 It started closing about three hours ago, right? 54 00:02:45,314 --> 00:02:46,463 Well, since then, 55 00:02:46,582 --> 00:02:48,849 it's gotten smaller by one of my fingernails. 56 00:02:48,985 --> 00:02:50,862 My index finger is about seven fingernails long. 57 00:02:50,887 --> 00:02:53,854 So by that calculation, we got about 18 hours left 58 00:02:53,990 --> 00:02:56,057 until we're stuck down here forever. 59 00:02:56,141 --> 00:02:58,242 I really wish I hadn't asked. 60 00:02:58,360 --> 00:03:00,728 So you're telling me lilly was kidnapped? 61 00:03:00,830 --> 00:03:02,379 That's right. 62 00:03:02,497 --> 00:03:03,914 We have to talk to veronica. 63 00:03:04,033 --> 00:03:06,099 - I tried. - She ran off into the woods. 64 00:03:06,186 --> 00:03:08,080 And if she doesn't come back soon, 65 00:03:08,103 --> 00:03:09,419 we have to go look for her. 66 00:03:09,538 --> 00:03:11,355 - Hey. - You think that's a good idea? 67 00:03:11,473 --> 00:03:13,674 There's a seriously pissed off group of locals 68 00:03:13,710 --> 00:03:15,187 who aren't happy we're down here. 69 00:03:15,211 --> 00:03:16,788 We can't just leave her out there by herself. 70 00:03:16,812 --> 00:03:19,013 I agree, but right now, 71 00:03:19,098 --> 00:03:22,150 our top priority needs to be getting home. 72 00:03:22,284 --> 00:03:23,651 Mom. 73 00:03:23,752 --> 00:03:25,502 The light's closing. 74 00:03:25,622 --> 00:03:27,487 Everyone's freaking out. 75 00:03:27,574 --> 00:03:28,653 What are we gonna do? 76 00:03:28,724 --> 00:03:29,924 I don't know. 77 00:03:30,060 --> 00:03:31,570 But we're not gonna give up, okay? 78 00:03:31,594 --> 00:03:32,795 We're gonna find a way home. 79 00:03:35,430 --> 00:03:37,465 What's going on? 80 00:03:40,203 --> 00:03:42,370 I wrote a letter to your dad and izzy. 81 00:03:42,472 --> 00:03:47,008 And... and I buried it, hoping they would find it, 82 00:03:47,093 --> 00:03:48,643 let everybody know we're alive, 83 00:03:48,745 --> 00:03:50,823 send another plane before the portal closes. 84 00:03:50,847 --> 00:03:52,123 - What are you talking about? - Okay. 85 00:03:52,147 --> 00:03:53,893 Um, josh, there's something I need you to know 86 00:03:53,917 --> 00:03:56,817 about your dad and the things he sees. 87 00:04:00,323 --> 00:04:04,259 They're real. 88 00:04:04,394 --> 00:04:06,360 And he can see us here. 89 00:04:06,462 --> 00:04:08,362 You think dad can see us? 90 00:04:08,448 --> 00:04:09,709 I know it's hard to believe, but... 91 00:04:09,733 --> 00:04:10,664 Yeah, 'cause it's insane. 92 00:04:10,750 --> 00:04:12,900 I thought so too. 93 00:04:13,002 --> 00:04:14,269 But it's true. 94 00:04:14,403 --> 00:04:15,681 Even if it is, when's the last time 95 00:04:15,705 --> 00:04:18,538 he came through for us on anything? 96 00:04:20,726 --> 00:04:23,327 This is levi delgado of the united states air force. 97 00:04:23,446 --> 00:04:25,526 If anyone can hear this, please respond. 98 00:04:29,952 --> 00:04:31,069 Man. 99 00:04:31,187 --> 00:04:32,720 Why bother? 100 00:04:32,805 --> 00:04:33,838 I say again, 101 00:04:33,956 --> 00:04:36,391 this is captain levi delgado of the u.S. Air force. 102 00:04:36,492 --> 00:04:38,572 If anyone can hear this, please respond. 103 00:04:48,071 --> 00:04:50,954 Hello? 104 00:04:51,074 --> 00:04:53,707 Jonathan, is that you? 105 00:04:53,810 --> 00:04:55,610 - Hello. - This is captain levi delgado. 106 00:04:55,711 --> 00:04:57,661 Who is this? 107 00:04:57,781 --> 00:05:00,148 This is first sergeant engineer diana hoskins, 108 00:05:00,233 --> 00:05:02,949 united states air force. 109 00:05:03,036 --> 00:05:05,353 - We got something! - We got something! 110 00:05:11,528 --> 00:05:13,461 - Quiet, quiet! - Quiet! Shh! 111 00:05:13,545 --> 00:05:16,848 That... that radio belonged to my friend. 112 00:05:16,966 --> 00:05:19,050 Is he with you? 113 00:05:19,168 --> 00:05:21,302 I'm sorry, but your friend didn't make it. 114 00:05:23,589 --> 00:05:25,384 Diana, I know about the mojave mission. 115 00:05:25,408 --> 00:05:26,668 I was sent here to rescue you, 116 00:05:26,692 --> 00:05:29,110 but my plane crashed and my engine's damaged. 117 00:05:29,211 --> 00:05:31,829 I need to repair it. Can you help me? 118 00:05:35,218 --> 00:05:36,218 Maybe. 119 00:05:37,120 --> 00:05:38,764 I'm in santa monica, on the beach. 120 00:05:38,788 --> 00:05:40,922 - Did she say santa monica? - Shh. 121 00:05:43,093 --> 00:05:45,058 - Diana, you're breaking up. - Can you say again? 122 00:05:45,161 --> 00:05:47,627 Near a large rock formation... 123 00:05:50,699 --> 00:05:52,550 Diana? 124 00:05:52,668 --> 00:05:55,136 Hello? Hello? 125 00:05:57,257 --> 00:05:58,257 I lost the signal. 126 00:06:01,394 --> 00:06:02,810 I need to go find her. 127 00:06:02,911 --> 00:06:04,778 - She said santa monica. - That's miles away. 128 00:06:04,880 --> 00:06:06,007 The light could be gone by then. 129 00:06:06,031 --> 00:06:07,392 - Yeah. - You can take the jeep. 130 00:06:07,416 --> 00:06:08,526 I finally got it started. 131 00:06:08,550 --> 00:06:09,584 Then we leave now. 132 00:06:09,668 --> 00:06:11,786 I'm going with you. 133 00:06:11,870 --> 00:06:12,997 - Wait, wait. Hold on. - It's not like 134 00:06:13,021 --> 00:06:14,305 you can just hop on the ten. 135 00:06:14,423 --> 00:06:15,288 How are you gonna get there? 136 00:06:15,375 --> 00:06:16,375 Compass and the stars. 137 00:06:16,492 --> 00:06:17,870 Just like they taught us in basic. 138 00:06:17,894 --> 00:06:19,204 For what it's worth, I'm pretty sure 139 00:06:19,228 --> 00:06:20,839 it's mostly flat wetlands to the ocean. 140 00:06:20,863 --> 00:06:23,230 So, you know, if you can avoid a saber-tooth, 141 00:06:23,315 --> 00:06:24,649 you should be good. 142 00:06:24,768 --> 00:06:27,033 Let's get going. 143 00:06:27,137 --> 00:06:29,603 Mom. 144 00:06:29,738 --> 00:06:31,923 Josh, I know we still have a lot to talk about. 145 00:06:33,909 --> 00:06:36,009 Just be careful. 146 00:06:36,146 --> 00:06:37,944 We're gonna get out of here. 147 00:06:56,064 --> 00:06:57,064 Hey. Look. 148 00:06:57,167 --> 00:06:58,677 Look, levi. There it is. 149 00:06:58,701 --> 00:07:00,701 That's the rock formation. 150 00:07:03,273 --> 00:07:05,273 She's gotta be around here somewhere. 151 00:07:19,988 --> 00:07:22,156 - Where is she? - I don't know. 152 00:07:25,194 --> 00:07:27,627 Turn around slowly. 153 00:07:30,332 --> 00:07:33,468 Diana, it's okay. 154 00:07:33,569 --> 00:07:36,170 I'm levi, and this is eve. We spoke on the walkie. 155 00:07:36,271 --> 00:07:38,617 - What did you do to jonathan? - We didn't do anything. 156 00:07:38,641 --> 00:07:41,442 - Don't lie to me! - I'm not lying to you. 157 00:07:41,543 --> 00:07:44,377 We found h in a fort deep in the forest. 158 00:07:44,480 --> 00:07:46,581 He was dead when we got there. 159 00:07:46,665 --> 00:07:49,266 Diana, I need to show you something. 160 00:07:49,384 --> 00:07:51,384 I'm gonna reach in my pocket, okay? 161 00:07:56,492 --> 00:08:00,394 Diana, this is you and the mojave team. 162 00:08:04,666 --> 00:08:06,399 Where did you get that? 163 00:08:06,502 --> 00:08:09,103 Dr. Sophia nathan gave it to me. 164 00:08:14,310 --> 00:08:15,709 Sorry. 165 00:08:17,947 --> 00:08:19,257 You spend enough time down here, 166 00:08:19,281 --> 00:08:22,649 you learn to see everything as a threat. 167 00:08:22,752 --> 00:08:26,019 You said you might be able to fix our plane. 168 00:08:26,122 --> 00:08:28,822 Do you think it's still possible? 169 00:08:28,925 --> 00:08:30,324 Maybe. 170 00:08:30,425 --> 00:08:31,492 Come with me. 171 00:08:33,996 --> 00:08:36,663 I was told that you and your team came through the mojave. 172 00:08:36,765 --> 00:08:38,309 How did you end up in los angeles? 173 00:08:38,334 --> 00:08:39,933 The portal we came in through closed, 174 00:08:40,036 --> 00:08:42,014 so we went looking for another way out. 175 00:08:42,038 --> 00:08:45,773 But we got caught in the storm, crashed on the beach. 176 00:08:45,875 --> 00:08:48,509 Two of our crew died, including our pilot. 177 00:08:48,610 --> 00:08:49,638 What about the rest of them? 178 00:08:49,662 --> 00:08:51,761 We split up, trying to find another way home. 179 00:08:51,880 --> 00:08:54,148 Eventually, jonathan and I settled here. 180 00:08:54,250 --> 00:08:55,628 And when we saw your plane come down, 181 00:08:55,652 --> 00:08:58,719 he went looking for you, but he never came back. 182 00:08:58,821 --> 00:09:00,922 You said your engine was damaged. 183 00:09:01,024 --> 00:09:02,534 Have you identified the problem? 184 00:09:02,558 --> 00:09:04,191 Bleeding air from the compressor. 185 00:09:04,293 --> 00:09:05,393 You check the axial? 186 00:09:07,196 --> 00:09:10,697 - Must be the pneumatic system. - That's good news. 187 00:09:13,403 --> 00:09:16,604 Ours is still intact. 188 00:09:16,706 --> 00:09:18,272 I think I can fix your plane. 189 00:09:27,615 --> 00:09:30,116 Gavin, we need to get to my plane now. 190 00:09:31,287 --> 00:09:34,087 .- Please, go save them. 191 00:09:34,190 --> 00:09:36,157 That's not gonna happen. 192 00:09:41,197 --> 00:09:43,331 So you found the clearing, rebecca. 193 00:09:45,033 --> 00:09:46,812 Care to explain how you did that? 194 00:09:46,836 --> 00:09:47,735 Not really. 195 00:09:47,836 --> 00:09:49,114 And this is private property, 196 00:09:49,138 --> 00:09:51,018 so I hope you have a warrant. 197 00:09:54,576 --> 00:09:56,143 I told you to let this go. 198 00:09:56,245 --> 00:09:57,725 The light in the sinkhole is closing. 199 00:09:57,779 --> 00:09:59,480 - I know. - We've been tracking it. 200 00:09:59,581 --> 00:10:01,599 Then you'll know that, by tomorrow, it'll be gone. 201 00:10:01,717 --> 00:10:03,717 Okay? We still have time to save 'em. 202 00:10:05,388 --> 00:10:07,654 Dr. Aldridge. 203 00:10:07,756 --> 00:10:08,990 We found something. 204 00:10:09,091 --> 00:10:12,259 And trust me, you're gonna wanna see this. 205 00:10:22,071 --> 00:10:23,215 The wreckage just appeared 206 00:10:23,239 --> 00:10:25,350 in a section of the clearing we already excavated. 207 00:10:25,375 --> 00:10:26,518 What does he mean just appeared? 208 00:10:26,542 --> 00:10:27,741 What kind of wreckage? 209 00:10:27,842 --> 00:10:28,926 A plane. 210 00:10:40,239 --> 00:10:41,889 That's levi's plane. 211 00:10:41,990 --> 00:10:43,624 Jesus, you're right. 212 00:10:43,725 --> 00:10:45,336 But he flew down two days ago. 213 00:10:45,360 --> 00:10:47,495 - Why did it just appear? - Good question. 214 00:10:47,596 --> 00:10:49,764 Do we have gpr in the area? 215 00:10:49,865 --> 00:10:51,231 Yeah. 216 00:10:51,317 --> 00:10:53,567 - No. - What's wrong? 217 00:10:53,669 --> 00:10:56,120 This is ground-penetrating radar. 218 00:10:56,238 --> 00:10:58,438 There are multiple bodies. 219 00:10:58,540 --> 00:11:01,008 Levi must have tried to fix the plane, 220 00:11:01,110 --> 00:11:02,543 tried to fly 'em home. 221 00:11:02,628 --> 00:11:03,844 But they didn't make it. 222 00:11:03,946 --> 00:11:05,211 Dad. 223 00:11:05,313 --> 00:11:07,530 Dad, what if... what if mom and josh were on it? 224 00:11:07,649 --> 00:11:08,849 What if we're too late? 225 00:11:08,951 --> 00:11:10,884 Just yesterday, I saw them alive, all right? 226 00:11:10,986 --> 00:11:13,019 Maybe they haven't left yet. 227 00:11:13,121 --> 00:11:14,822 I think we can still save 'em. 228 00:11:14,923 --> 00:11:16,657 Rebecca has a plane. 229 00:11:16,759 --> 00:11:17,625 You have to let me try. 230 00:11:17,726 --> 00:11:19,427 Gavin, stop. 231 00:11:20,962 --> 00:11:22,596 - Arrest him. - What? 232 00:11:22,698 --> 00:11:23,898 - Hey. Get off! - Get off! 233 00:11:24,000 --> 00:11:25,411 - Stop. What are you doing?! - Stand down. 234 00:11:25,434 --> 00:11:27,668 Gavin, I'm sorry, but if something goes wrong 235 00:11:27,769 --> 00:11:30,303 and there's another earthquake, people will die. 236 00:11:30,405 --> 00:11:32,139 It's over, gavin. 237 00:11:39,615 --> 00:11:40,780 Good morning. 238 00:11:43,052 --> 00:11:45,885 Did veronica come back? 239 00:11:45,988 --> 00:11:46,988 She didn't. 240 00:11:53,763 --> 00:11:57,865 You're, um, worried about her, aren't you? 241 00:11:59,601 --> 00:12:03,403 When aaron took me, I was so scared. 242 00:12:03,505 --> 00:12:07,475 But veronica was nice to me. 243 00:12:07,576 --> 00:12:09,009 At night, 244 00:12:09,111 --> 00:12:12,011 he kept us in a room together. 245 00:12:12,115 --> 00:12:14,648 She was the only person I could talk to. 246 00:12:14,750 --> 00:12:15,750 Lilly. 247 00:12:18,421 --> 00:12:22,623 Are you saying that aaron kidnapped veronica too? 248 00:12:22,725 --> 00:12:25,558 Yes. 249 00:12:25,661 --> 00:12:28,863 She's not a bad person. 250 00:12:28,965 --> 00:12:30,730 We need to find her, ty. 251 00:12:37,840 --> 00:12:39,399 - Mom. - Josh. 252 00:12:42,278 --> 00:12:43,911 Everybody, this is diana. 253 00:12:44,013 --> 00:12:45,745 Good to meet you all. 254 00:12:47,850 --> 00:12:51,251 So we have a chance of getting out of here? 255 00:12:51,354 --> 00:12:53,586 It's possible. 256 00:12:53,688 --> 00:12:55,134 I knew I liked you the moment you arrived. 257 00:12:55,158 --> 00:12:56,990 - Hold on. - I'm not making any promises. 258 00:12:57,092 --> 00:12:58,736 Diana's an engineer. We're gonna head back 259 00:12:58,760 --> 00:13:00,072 to my plane, see if we can get it going. 260 00:13:00,096 --> 00:13:02,495 I'm gonna grab some mres. I'll be right back. 261 00:13:02,597 --> 00:13:04,063 How long have you been down here? 262 00:13:04,167 --> 00:13:07,134 1,123 days. 263 00:13:07,235 --> 00:13:08,469 Give or take a few. 264 00:13:09,938 --> 00:13:12,539 Do you know how long we have till light goes away? 265 00:13:12,642 --> 00:13:14,240 The one that I came in through, 266 00:13:14,342 --> 00:13:15,509 once it started to close, 267 00:13:15,610 --> 00:13:17,610 it was gone in less than 24 hours. 268 00:13:20,682 --> 00:13:23,049 That puts it at nightfall. 269 00:13:23,152 --> 00:13:24,717 - All right. - We're ready. 270 00:13:24,821 --> 00:13:27,254 Okay. 271 00:13:27,355 --> 00:13:29,123 Plane's a lot closer than the beach, 272 00:13:29,225 --> 00:13:30,568 so we shouldn't have connection issues. 273 00:13:30,592 --> 00:13:31,903 - Good. - I'll call you 274 00:13:31,927 --> 00:13:33,927 as soon as we have any news. 275 00:13:41,236 --> 00:13:43,003 Look, I know we're all anxious, 276 00:13:43,105 --> 00:13:44,549 but we need to be prepared to leave 277 00:13:44,573 --> 00:13:46,384 as soon as levi says his plane is ready. 278 00:13:46,408 --> 00:13:48,842 - Don't have to tell me twice. - I'll be ready to go. 279 00:13:48,945 --> 00:13:51,245 Who says you're going first? 280 00:13:51,346 --> 00:13:53,746 - You trying to take my seat? - Go on. 281 00:13:53,850 --> 00:13:55,349 - See where that gets you. - Hey. 282 00:13:55,451 --> 00:13:57,296 - I'm not getting left behind. - All right, enough. 283 00:13:57,320 --> 00:13:59,197 Nobody said anything about anyone being left behind. 284 00:13:59,221 --> 00:14:00,955 Look, we need to be smart about this. 285 00:14:01,057 --> 00:14:02,057 - Fair. - Sam's right. 286 00:14:03,192 --> 00:14:04,269 There's not enough room for all of us on the plane, 287 00:14:04,293 --> 00:14:06,452 so we're gonna have to take multiple trips. 288 00:14:08,563 --> 00:14:10,264 All right. 289 00:14:10,365 --> 00:14:11,798 I say we draw names. 290 00:14:11,900 --> 00:14:13,941 It's the best option we have right now. 291 00:14:15,605 --> 00:14:18,438 All right. Everybody write down their name. 292 00:14:18,541 --> 00:14:20,006 We need to start picking now. 293 00:14:25,881 --> 00:14:26,980 Hey. 294 00:14:27,082 --> 00:14:29,048 You okay, sweetheart? 295 00:14:29,150 --> 00:14:30,750 Dad, if that light closes, 296 00:14:30,836 --> 00:14:33,386 mom and josh are stuck down there forever. 297 00:14:33,489 --> 00:14:34,889 I'm not gonna let that happen. 298 00:14:37,692 --> 00:14:39,726 Aldridge, let me ask you a question. 299 00:14:39,828 --> 00:14:42,428 How did you know where the clearing was? 300 00:14:42,530 --> 00:14:45,099 Gavin, that's not important right now. 301 00:14:45,201 --> 00:14:46,533 She's full of crap, dad. 302 00:14:46,635 --> 00:14:48,869 This isn't how I wanted it to go, izzy. 303 00:14:48,971 --> 00:14:51,038 How did you want it to go? 304 00:14:51,139 --> 00:14:53,173 What else are you hiding from us? 305 00:14:58,179 --> 00:14:59,691 Finally. Where have you been? 306 00:14:59,715 --> 00:15:01,315 Working on a way to get you out of here. 307 00:15:01,417 --> 00:15:03,384 - How? - Markman was onto me. 308 00:15:03,485 --> 00:15:05,397 I had to make him think that I was on his side. 309 00:15:05,421 --> 00:15:06,921 You were the one who gave us up. 310 00:15:07,023 --> 00:15:09,355 It was my only option. 311 00:15:09,491 --> 00:15:11,825 If I didn't, they'd have rebecca's plane 312 00:15:11,927 --> 00:15:13,437 and we'd have no way of getting down there. 313 00:15:13,461 --> 00:15:14,794 So what's your play? 314 00:15:14,897 --> 00:15:16,996 I told markman about your compound in oregon. 315 00:15:17,099 --> 00:15:18,509 That's where he thinks the plane is. 316 00:15:18,533 --> 00:15:19,832 Well done. 317 00:15:19,936 --> 00:15:21,513 How long until he figures out it's not there? 318 00:15:21,537 --> 00:15:23,014 - A couple of hours. - And we need to get you 319 00:15:23,038 --> 00:15:24,448 to the ranch before that happens. 320 00:15:24,472 --> 00:15:26,652 My car's not far from here, and I can sneak you out. 321 00:15:26,676 --> 00:15:28,186 - My helicopter's ready to go. - Hold on. 322 00:15:28,210 --> 00:15:30,054 I need to get word down to eve and levi, 323 00:15:30,078 --> 00:15:31,657 tell them his plane's gonna crash. 324 00:15:31,681 --> 00:15:33,091 Gavin, there really isn't any time left. 325 00:15:33,115 --> 00:15:34,394 He could take off at any moment. 326 00:15:34,482 --> 00:15:36,015 I have to warn them. 327 00:15:38,687 --> 00:15:41,788 There has to be a way to get a message down there. 328 00:15:46,495 --> 00:15:49,763 And the next one is... 329 00:15:49,865 --> 00:15:50,931 Angela o'brien. 330 00:15:52,201 --> 00:15:56,003 Okay. We got two more slots for the first flight. 331 00:15:56,105 --> 00:15:58,205 Next one goes to... 332 00:15:58,307 --> 00:15:59,472 Josh harris. 333 00:15:59,575 --> 00:16:01,542 Seriously, I better be in that seat next to you. 334 00:16:01,644 --> 00:16:02,442 Yeah. 335 00:16:02,544 --> 00:16:04,188 - Come on. - Come on. 336 00:16:04,212 --> 00:16:06,346 And the last spot goes to... 337 00:16:08,283 --> 00:16:10,017 Lucas hayes. 338 00:16:10,119 --> 00:16:12,086 Nice pick, eve. 339 00:16:12,187 --> 00:16:13,854 - Much appreciated. - No way. No way, nah. 340 00:16:13,956 --> 00:16:15,154 To hell with that. 341 00:16:15,256 --> 00:16:17,034 Yeah, I mean, eve just chose her son. 342 00:16:17,058 --> 00:16:18,491 - I say we start over? - Come on. 343 00:16:18,594 --> 00:16:20,427 - That's ridiculous. - You want to start over? 344 00:16:20,528 --> 00:16:22,962 - No one is repicking anything. - Shock you'd say that. 345 00:16:23,065 --> 00:16:24,241 Your son's in the first flight too. 346 00:16:24,265 --> 00:16:26,299 Look, this is how we're doing it. 347 00:16:26,402 --> 00:16:28,721 It's not perfect, but it's the only choice we have. 348 00:16:28,770 --> 00:16:31,238 Everyone just take five. Go for a walk, grab a drink. 349 00:16:31,340 --> 00:16:32,822 Then we pick the next flight. 350 00:16:37,413 --> 00:16:38,932 - Eve. - Ty. 351 00:16:38,980 --> 00:16:41,181 - You going somewhere? - Yeah. 352 00:16:41,283 --> 00:16:43,683 Veronica's gone missing. I need to go and find out. 353 00:16:43,786 --> 00:16:46,854 - Ty, you can't do this alone. - You know it's too dangerous. 354 00:16:46,956 --> 00:16:48,855 Look, I... I asked the guys to look after lilly 355 00:16:48,957 --> 00:16:52,158 while I'm gone, but if anything happens to me, 356 00:16:52,260 --> 00:16:54,505 I just want you to make sure she gets back to her family. 357 00:16:54,529 --> 00:16:56,263 Okay? 358 00:16:56,365 --> 00:16:57,764 Goodbye, eve. 359 00:16:57,866 --> 00:16:59,211 Just take good care of yourself, okay? 360 00:16:59,235 --> 00:17:01,034 All right, listen, if you don't find veronica 361 00:17:01,136 --> 00:17:03,504 in the next couple of hours, you get back here. 362 00:17:03,605 --> 00:17:05,071 - Do you hear me? - Yes. 363 00:17:05,173 --> 00:17:07,574 Okay. I'm gonna take the last flight out. 364 00:17:07,675 --> 00:17:08,909 I'll save a seat for you. 365 00:17:11,212 --> 00:17:12,278 All right. 366 00:17:12,381 --> 00:17:14,381 - Be careful. - I will. 367 00:17:19,855 --> 00:17:21,454 Hey. Come on. 368 00:17:21,557 --> 00:17:23,277 Wait, they're about to pick the next flight. 369 00:17:23,325 --> 00:17:24,424 They'll save your spot. 370 00:17:24,527 --> 00:17:25,971 I'm not leaving my stash out there, man. 371 00:17:25,994 --> 00:17:27,394 It's worth too much. 372 00:17:27,496 --> 00:17:29,574 And don't tell me you don't remember where you buried it. 373 00:17:29,597 --> 00:17:32,132 You smoke weed. You don't have amnesia. 374 00:17:32,233 --> 00:17:33,467 Now which way did you go? 375 00:17:33,568 --> 00:17:35,313 Well, it was that way, but I don't really think... 376 00:17:35,336 --> 00:17:37,104 - Okay, good. - Come on. 377 00:17:37,205 --> 00:17:38,555 We don't have much time. 378 00:17:38,673 --> 00:17:40,140 Let's go. 379 00:17:53,955 --> 00:17:55,888 System's reading the new compressor. 380 00:17:55,990 --> 00:17:57,657 Looks good so far. 381 00:17:57,759 --> 00:17:59,326 Just need a minute to calibrate. 382 00:17:59,427 --> 00:18:02,378 That's another 60 seconds after all these years, right? 383 00:18:07,118 --> 00:18:08,000 You okay? 384 00:18:08,104 --> 00:18:10,938 Yeah. I... I think I just need a minute. 385 00:18:23,118 --> 00:18:25,285 - Hey. - Hey. 386 00:18:25,386 --> 00:18:26,619 What's going on? 387 00:18:26,721 --> 00:18:28,454 Anxious, I guess. 388 00:18:31,292 --> 00:18:35,729 You... you mentioned sophia nathan. 389 00:18:35,830 --> 00:18:37,498 So you met her? 390 00:18:40,201 --> 00:18:42,802 How was she? 391 00:18:42,904 --> 00:18:46,973 I mean, did she seem well? 392 00:18:47,076 --> 00:18:48,241 She did. 393 00:18:51,396 --> 00:18:54,114 You two were together? 394 00:18:54,200 --> 00:18:56,215 We were engaged. 395 00:18:58,069 --> 00:19:01,555 These last few years, all I've wanted is to get back to her. 396 00:19:01,656 --> 00:19:02,733 And now that I might... 397 00:19:02,758 --> 00:19:04,223 You're afraid she moved on. 398 00:19:08,998 --> 00:19:10,797 The day before I came down here, 399 00:19:10,900 --> 00:19:12,465 we were making wedding plans. 400 00:19:14,470 --> 00:19:16,702 We were gonna get married on the beach. 401 00:19:18,807 --> 00:19:22,009 I've thought about that every day. 402 00:19:22,111 --> 00:19:25,045 She probably has too. 403 00:19:25,146 --> 00:19:26,807 In my experience, doesn't matter 404 00:19:26,832 --> 00:19:30,584 how long you've been away from the person you love. 405 00:19:30,685 --> 00:19:33,287 Those feelings never change. 406 00:19:38,093 --> 00:19:40,594 Looks like the compressor's working just fine. 407 00:19:40,695 --> 00:19:42,930 Can't believe it. 408 00:19:43,031 --> 00:19:44,565 We're going home. 409 00:19:49,438 --> 00:19:51,371 Eve, you copy? 410 00:19:51,472 --> 00:19:53,606 Hey, eve, you copy? 411 00:19:53,709 --> 00:19:55,342 - This is eve. - I copy. 412 00:19:55,443 --> 00:19:56,576 The engine's fixed. 413 00:19:56,679 --> 00:19:58,077 We're getting out of here. 414 00:20:04,153 --> 00:20:06,720 We got one hell of a story to tell mom and andrew. 415 00:20:06,821 --> 00:20:09,489 - I can't believe it. - I know. I know. 416 00:20:14,195 --> 00:20:17,064 What the hell is that? 417 00:20:24,372 --> 00:20:25,372 It's up there. 418 00:20:29,678 --> 00:20:31,912 - Uncle levi. - What was that? 419 00:20:32,013 --> 00:20:33,913 - I think it's a drone. - It looks military. 420 00:20:34,016 --> 00:20:35,594 Maybe instead of crashing drones down here, 421 00:20:35,617 --> 00:20:37,328 they could actually send some more help. 422 00:20:37,353 --> 00:20:38,997 They were using them to monitor the sinkhole. 423 00:20:39,020 --> 00:20:40,221 One must have fall through. 424 00:20:42,724 --> 00:20:44,258 - Wait a minute. - Hold on. 425 00:20:46,327 --> 00:20:47,994 Look at this. 426 00:20:51,032 --> 00:20:52,398 Let me see. 427 00:20:57,105 --> 00:20:59,373 I'm getting real "hunger games" vibes right now. 428 00:21:03,778 --> 00:21:06,078 What does it say? 429 00:21:06,164 --> 00:21:08,281 "press play." 430 00:21:11,787 --> 00:21:13,819 eve. 431 00:21:13,922 --> 00:21:16,323 I got your letter. 432 00:21:16,424 --> 00:21:18,791 I know the portal between our two worlds is closing. 433 00:21:18,894 --> 00:21:22,128 And I know you're trying to fix levi's plane to get home. 434 00:21:22,230 --> 00:21:24,096 But it won't work. 435 00:21:26,268 --> 00:21:29,670 We found the wreckage from levi's plane. 436 00:21:29,771 --> 00:21:31,070 There's no way. 437 00:21:31,155 --> 00:21:32,605 I don't know what went wrong. 438 00:21:32,691 --> 00:21:35,776 I just know you won't make it. 439 00:21:35,911 --> 00:21:38,444 I need you to promise me, 440 00:21:38,547 --> 00:21:42,749 no matter what, you won't let that plane take off. 441 00:21:42,851 --> 00:21:44,417 I know it's a lot to ask 442 00:21:44,519 --> 00:21:48,454 and I know it must feel like it's your only way back to us, 443 00:21:48,557 --> 00:21:49,990 but it's not. 444 00:21:52,010 --> 00:21:54,994 You asked me for help. 445 00:21:55,096 --> 00:21:57,364 I have a plane. 446 00:21:57,465 --> 00:22:01,468 And I'm coming for you, for josh, 447 00:22:01,553 --> 00:22:04,037 for everyone. 448 00:22:04,138 --> 00:22:06,807 I won't let you down. 449 00:22:06,909 --> 00:22:09,009 I just need you to trust me. 450 00:22:13,715 --> 00:22:15,348 Dude, something just fell out of the sky. 451 00:22:15,451 --> 00:22:17,028 Aren't you the least bit curious about it? 452 00:22:17,051 --> 00:22:19,720 No. Keep going. 453 00:22:19,821 --> 00:22:22,955 - Your mom's a cop. - I hear they get good pensions. 454 00:22:23,057 --> 00:22:24,803 Maybe can she give you a loan or something? 455 00:22:24,826 --> 00:22:26,759 Not an option. 456 00:22:26,862 --> 00:22:29,628 - Go on, then. - Okay. Okay. 457 00:22:29,731 --> 00:22:31,509 Borrowing money from family can be tricky. 458 00:22:31,532 --> 00:22:33,133 I get it. 459 00:22:33,234 --> 00:22:35,046 Clearly, you got a lot to work out with your mom, 460 00:22:35,069 --> 00:22:37,248 I mean, with you being on the other side of the law and all. 461 00:22:37,271 --> 00:22:38,637 Hey. No judgment here. 462 00:22:38,740 --> 00:22:40,417 I mean, I'm the black sheep of my family too. 463 00:22:40,442 --> 00:22:41,952 Obviously, for different reasons. 464 00:22:41,977 --> 00:22:43,710 You think I'm the black sheep? 465 00:22:43,811 --> 00:22:45,045 Aren't you? 466 00:22:45,146 --> 00:22:48,181 Let's just say, what I do is family business. 467 00:22:48,282 --> 00:22:50,384 My dad and I, we're partners. 468 00:22:50,486 --> 00:22:53,686 Wait, you and your dad are drug dealers? 469 00:22:53,788 --> 00:22:56,690 Wow. Your mom's, like, the worst cop ever. 470 00:22:56,791 --> 00:23:00,861 We're done talking. 471 00:23:00,962 --> 00:23:02,002 What are you doing? 472 00:23:04,767 --> 00:23:07,601 Well, I was stoned when I came out here the first time. 473 00:23:07,702 --> 00:23:09,279 Maybe if I got myself in the same state of mind, 474 00:23:09,304 --> 00:23:10,936 I might remember something. 475 00:23:11,038 --> 00:23:13,773 That's actually not a bad idea. 476 00:23:13,875 --> 00:23:15,875 - Do you mind if... - Of course. 477 00:23:15,978 --> 00:23:17,844 Thanks. 478 00:23:17,945 --> 00:23:20,680 Stop being an idiot! 479 00:23:20,782 --> 00:23:22,449 What the hell, man? 480 00:23:26,587 --> 00:23:28,154 Wait a minute. 481 00:23:29,892 --> 00:23:32,425 Hey, this is it. 482 00:23:32,528 --> 00:23:34,488 - What? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 483 00:23:34,529 --> 00:23:36,340 Yeah, I buried it around here. 484 00:23:36,365 --> 00:23:38,442 I remember thinking it was the spitting image of treebeard 485 00:23:38,467 --> 00:23:40,200 from the forest of fangorn. 486 00:23:40,301 --> 00:23:41,468 Look, whatever. 487 00:23:41,569 --> 00:23:43,213 The point is, man, the weed worked. 488 00:23:43,238 --> 00:23:44,438 This is it. 489 00:23:47,742 --> 00:23:49,608 - Okay, hold on. - Hold on. 490 00:23:49,711 --> 00:23:51,522 Your husband dug up wreckage from a plane 491 00:23:51,547 --> 00:23:53,078 that hasn't even taken off yet. 492 00:23:53,182 --> 00:23:54,448 That is insane. 493 00:23:54,549 --> 00:23:57,451 Yeah, but it doesn't mean it's not true. 494 00:23:57,552 --> 00:23:58,684 And I trust him. 495 00:24:00,288 --> 00:24:01,887 And what happens if he doesn't make it? 496 00:24:01,990 --> 00:24:03,123 I just want to get home. 497 00:24:03,224 --> 00:24:04,536 - Yeah. - We all want to get home. 498 00:24:04,559 --> 00:24:06,358 I'm sorry, eve, but they're right. 499 00:24:06,461 --> 00:24:08,828 - They found our plane, sam. - We can't ignore that. 500 00:24:08,931 --> 00:24:10,029 We're not going to. 501 00:24:10,132 --> 00:24:11,375 Gavin's message is the best thing 502 00:24:11,400 --> 00:24:12,644 that could have happened to us. 503 00:24:12,667 --> 00:24:14,077 Now diana and I can go back 504 00:24:14,102 --> 00:24:15,512 and figure out what went wrong. 505 00:24:15,537 --> 00:24:17,570 No. That's still too big of a risk. 506 00:24:17,673 --> 00:24:19,271 The only risk is if we do nothing. 507 00:24:19,374 --> 00:24:21,007 I thought you were on board with this. 508 00:24:21,108 --> 00:24:22,776 I've been here for three years. 509 00:24:22,861 --> 00:24:25,778 Everyone I came with is dead. I'm not staying another day. 510 00:24:27,148 --> 00:24:29,249 Mom. 511 00:24:29,351 --> 00:24:31,917 They've got to try. 512 00:24:32,019 --> 00:24:34,097 Now let's head back to the plane, do a diagnostic check. 513 00:24:34,122 --> 00:24:35,654 Tony, you drive them. 514 00:24:35,757 --> 00:24:37,868 We'll meet you back at the clearing with the first group. 515 00:24:37,893 --> 00:24:39,025 Okay. 516 00:24:43,632 --> 00:24:45,531 Josh. 517 00:24:45,634 --> 00:24:47,278 I can't let you get on that flight. 518 00:24:47,301 --> 00:24:49,068 - Mom, you heard uncle levi. - He can fix it. 519 00:24:49,171 --> 00:24:51,570 - And you heard your dad. - The plane is still gonna crash. 520 00:24:51,673 --> 00:24:53,384 You honestly think he's gonna make it down here? 521 00:24:53,407 --> 00:24:55,275 - Yes, I do. - He found my ring. 522 00:24:55,376 --> 00:24:56,921 He is the only reason that people know 523 00:24:56,944 --> 00:24:58,677 we're still alive down here. 524 00:24:58,779 --> 00:25:00,692 Honey, I know the last three years have been hard, 525 00:25:00,715 --> 00:25:02,759 but you have to remember the person your dad was 526 00:25:02,784 --> 00:25:04,017 before his crash. 527 00:25:04,118 --> 00:25:06,685 - He's not that guy anymore. - I didn't think so either. 528 00:25:06,788 --> 00:25:07,788 But that message, 529 00:25:08,740 --> 00:25:10,401 that's the guy that always came through for us. 530 00:25:10,424 --> 00:25:12,858 He asked us to trust him. 531 00:25:12,961 --> 00:25:14,294 We have to do that. 532 00:25:16,064 --> 00:25:17,797 You can trust him all you want. 533 00:25:17,900 --> 00:25:19,199 I'm getting on that plane. 534 00:25:19,300 --> 00:25:20,300 Josh. 535 00:25:27,541 --> 00:25:28,775 Veronica! 536 00:25:40,556 --> 00:25:41,922 Veronica. 537 00:25:47,762 --> 00:25:48,929 - No, no, no. - Put that down. 538 00:25:49,030 --> 00:25:50,842 - Just leave. - Look, you're not in trouble. 539 00:25:50,865 --> 00:25:52,231 I just want to help. 540 00:25:52,334 --> 00:25:53,349 You're lying. 541 00:25:53,468 --> 00:25:54,733 Listen to me. 542 00:25:54,836 --> 00:25:56,769 Levi's fixing the plane. 543 00:25:56,872 --> 00:25:58,637 We're gonna get out of here. 544 00:25:58,740 --> 00:26:01,173 I just want you to come with us. 545 00:26:01,276 --> 00:26:04,160 Then what? 546 00:26:04,278 --> 00:26:05,612 I go to jail? 547 00:26:05,713 --> 00:26:07,780 Lilly told me the truth. 548 00:26:07,883 --> 00:26:10,482 That you were a victim, same as her. 549 00:26:10,586 --> 00:26:11,917 That's not true. 550 00:26:12,019 --> 00:26:13,787 My father was a good man. 551 00:26:13,922 --> 00:26:15,767 He set me free from my old life. 552 00:26:15,790 --> 00:26:18,223 But he's gone now. 553 00:26:18,326 --> 00:26:19,992 You can finally go home. 554 00:26:21,496 --> 00:26:23,395 It's too late for that. 555 00:26:23,498 --> 00:26:24,964 It's not. 556 00:26:25,067 --> 00:26:26,932 Your family is still out there. 557 00:26:27,035 --> 00:26:29,269 And I promise you, 558 00:26:29,354 --> 00:26:32,555 they haven't given up hope of seeing you again. 559 00:26:32,673 --> 00:26:34,307 Neither should you. 560 00:26:45,220 --> 00:26:48,587 Can I have a moment to say goodbye? 561 00:26:48,690 --> 00:26:51,557 Of course. 562 00:26:51,660 --> 00:26:53,259 I'll just be over here. 563 00:27:14,816 --> 00:27:16,348 Lucas still hasn't come back yet? 564 00:27:16,451 --> 00:27:18,884 Doesn't matter what the situation is, 565 00:27:18,987 --> 00:27:21,221 he always keeps me on my toes. 566 00:27:21,323 --> 00:27:24,156 Well, I can see how much you love him. 567 00:27:24,259 --> 00:27:25,991 Can I help you with something? 568 00:27:26,094 --> 00:27:28,662 Why were you so quiet back there by the drone? 569 00:27:28,763 --> 00:27:31,230 Didn't have anything to add to the conversation. 570 00:27:33,234 --> 00:27:35,035 The whole time we've been down here, 571 00:27:35,136 --> 00:27:39,005 you've had no problem telling me how wrong I am until now. 572 00:27:39,106 --> 00:27:42,008 I think it's because you know I'm right about this. 573 00:27:42,109 --> 00:27:44,344 Doesn't matter what I think. 574 00:27:44,445 --> 00:27:46,566 There are 30 people here dying to get home. 575 00:27:46,615 --> 00:27:48,048 Who am I to say otherwise? 576 00:27:48,150 --> 00:27:50,650 They're all gonna die if they get on that plane. 577 00:27:50,751 --> 00:27:54,086 Josh and lucas will die. 578 00:27:54,189 --> 00:27:56,890 I know we've had our differences, 579 00:27:56,991 --> 00:28:00,292 but we both love our sons, 580 00:28:00,394 --> 00:28:02,634 and we're the only ones who are gonna save them. 581 00:28:04,732 --> 00:28:06,665 Say I consider it. 582 00:28:06,768 --> 00:28:08,945 How do I know your husband's gonna make it down here? 583 00:28:08,970 --> 00:28:11,070 You don't. 584 00:28:11,173 --> 00:28:14,606 Listen, I know how crazy all this sounds, 585 00:28:14,710 --> 00:28:16,630 but marybeth, I need your help. 586 00:28:21,115 --> 00:28:22,981 Well, you let me know, as soon as you find out, 587 00:28:23,085 --> 00:28:24,451 who ordered this. 588 00:28:26,555 --> 00:28:28,488 Hey, we got a problem. 589 00:28:28,589 --> 00:28:31,257 An unauthorized drone was just sent down into the sinkhole. 590 00:28:31,358 --> 00:28:33,259 - You know anything about this? - No, sir. 591 00:28:33,361 --> 00:28:35,073 But I just heard from our people in oregon. 592 00:28:35,096 --> 00:28:36,762 Is aldridge's plane in custody? 593 00:28:36,865 --> 00:28:38,765 There was no plane. 594 00:28:57,719 --> 00:28:59,551 Okay, that was markman again. 595 00:28:59,653 --> 00:29:01,231 He must know oregon was a dead-end. 596 00:29:01,256 --> 00:29:02,555 Then I suppose we better hurry. 597 00:29:02,656 --> 00:29:05,157 Okay, I can have us in the air in 15 minutes. 598 00:29:17,672 --> 00:29:20,140 - How's it going over there? - Levi's still working on it. 599 00:29:20,241 --> 00:29:22,842 - First group ready to go? - Yeah. Almost. 600 00:29:22,943 --> 00:29:25,511 - Hey, billy's looking for you. - Why don't you go check on him? 601 00:29:25,614 --> 00:29:27,458 I'll see if I can hurry things up with everyone else. 602 00:29:27,481 --> 00:29:30,282 - Thanks. - That's great. Thanks. 603 00:29:39,161 --> 00:29:41,426 Where are you two going? 604 00:29:41,529 --> 00:29:43,508 We're gonna go see levi, make sure everything's okay. 605 00:29:43,531 --> 00:29:45,498 - Hey, we'll be back soon. - Yeah. 606 00:29:45,599 --> 00:29:48,334 You're trying to stop, levi, aren't you? 607 00:29:48,435 --> 00:29:51,171 - Listen to me. - I'm doing this for you. 608 00:29:51,272 --> 00:29:52,750 Okay, josh? I'm doing this for everyone. 609 00:29:52,773 --> 00:29:54,140 Mom, don't. 610 00:29:54,241 --> 00:29:55,875 - I'm sorry. - I'm sorry, josh. 611 00:29:59,548 --> 00:30:02,515 Engine will be at max in less than five minutes. 612 00:30:02,616 --> 00:30:03,827 - Dad. - Hey. 613 00:30:03,852 --> 00:30:05,384 They know you're coming. 614 00:30:05,487 --> 00:30:07,753 They shoot me down, the whole world will see it. 615 00:30:07,855 --> 00:30:09,588 What if they don't care? 616 00:30:09,691 --> 00:30:11,825 I'll make it. 617 00:30:11,926 --> 00:30:14,193 Let's go. 618 00:30:14,296 --> 00:30:17,196 - Damn it. - They're here. 619 00:30:17,298 --> 00:30:20,232 - You need to leave. Now. - But the plane's not ready. 620 00:30:23,204 --> 00:30:25,971 Dad, what are we gonna do? 621 00:30:44,724 --> 00:30:46,358 Where are they? 622 00:30:47,061 --> 00:30:47,961 Who are you looking for? 623 00:30:48,063 --> 00:30:49,073 We know there are four of you. 624 00:30:49,096 --> 00:30:50,106 Where are the others? 625 00:30:50,131 --> 00:30:51,371 That is a really good question. 626 00:30:51,432 --> 00:30:53,009 Do you remember, dr. Nathan? 627 00:30:53,034 --> 00:30:55,034 No, I don't. 628 00:31:02,711 --> 00:31:05,178 There they are. 629 00:31:17,791 --> 00:31:18,924 Listen. 630 00:31:20,628 --> 00:31:22,573 I get that this is important to you, 631 00:31:22,596 --> 00:31:24,674 but I'm literally about to have a heart attack. 632 00:31:24,699 --> 00:31:26,760 And it's not that I don't want to help you. 633 00:31:26,785 --> 00:31:28,479 It's just that I actually haven't exercised 634 00:31:28,502 --> 00:31:29,680 in, like, three or four years, 635 00:31:29,703 --> 00:31:31,315 so this is a real shock to my system. 636 00:31:31,338 --> 00:31:33,049 Don't you get tired of being such a little bitch? 637 00:31:33,074 --> 00:31:34,074 No, lucas. 638 00:31:34,159 --> 00:31:35,419 But I do get tired of digging holes, 639 00:31:35,442 --> 00:31:36,976 and this is the third one. 640 00:31:37,077 --> 00:31:38,711 And based on what diana said, 641 00:31:38,813 --> 00:31:42,080 we've got less than four hours to get out of here. 642 00:31:42,182 --> 00:31:45,384 - Give me the damn shovel. - Sure. 643 00:32:00,301 --> 00:32:01,500 There's something here. 644 00:32:01,603 --> 00:32:04,103 That's definitely not what I buried. 645 00:32:04,204 --> 00:32:06,105 Here. Help me. 646 00:32:06,207 --> 00:32:07,807 Damn. It's heavy. Come on. 647 00:32:15,150 --> 00:32:17,416 All right. Stand back, yeah? 648 00:32:29,864 --> 00:32:31,864 Whoa. 649 00:32:31,967 --> 00:32:33,499 Damn. 650 00:32:33,601 --> 00:32:36,669 1863? 651 00:32:36,770 --> 00:32:39,038 That is not possible. 652 00:32:39,140 --> 00:32:41,380 No, no. This gold is from the american civil war. 653 00:32:41,476 --> 00:32:43,435 - This shouldn't be here. - Well, here it is, man. 654 00:32:43,510 --> 00:32:46,179 It's got to be worth... 655 00:32:46,280 --> 00:32:48,280 It's got to be worth millions, right? 656 00:32:50,352 --> 00:32:53,385 Dude, I'm rich! 657 00:32:53,488 --> 00:32:55,054 Come on. 658 00:32:55,155 --> 00:32:56,388 Come on. 659 00:32:59,626 --> 00:33:01,361 I went over the engine three times. 660 00:33:01,462 --> 00:33:03,441 If there's something wrong, I'm not seeing it. 661 00:33:03,464 --> 00:33:05,964 I think I found something. 662 00:33:06,067 --> 00:33:07,500 Maybe it's not an engine issue. 663 00:33:07,634 --> 00:33:09,634 Was the bypass valve open or closed? 664 00:33:09,671 --> 00:33:11,371 Open. Why? 665 00:33:11,472 --> 00:33:13,038 This says it's closed. 666 00:33:13,141 --> 00:33:14,484 The sensor must have been damaged 667 00:33:14,509 --> 00:33:15,685 when the plane hit the ground. 668 00:33:15,710 --> 00:33:17,288 The computer would have automatically 669 00:33:17,311 --> 00:33:19,112 diverted power to take off. 670 00:33:19,346 --> 00:33:21,513 Destabilizing the engine and causing it to crash. 671 00:33:21,615 --> 00:33:23,496 You're a genius, you know that? 672 00:33:28,890 --> 00:33:30,623 Eve, where's tony? 673 00:33:30,724 --> 00:33:32,765 He was supposed to bring people back. 674 00:33:32,826 --> 00:33:35,060 - Tony's not coming. - Why not? 675 00:33:35,163 --> 00:33:36,828 Levi, I can't let you do this. 676 00:33:36,931 --> 00:33:38,431 Eve, we figured out what went wrong. 677 00:33:38,532 --> 00:33:39,844 You have to believe me. It'll fly. 678 00:33:39,867 --> 00:33:41,228 Why are we even talking about this? 679 00:33:41,301 --> 00:33:44,002 - We're ready to go. - Change of plans. 680 00:33:44,088 --> 00:33:45,404 Eve, what the hell is this? 681 00:33:45,507 --> 00:33:47,807 Levi, everyone on that flight will die, 682 00:33:47,909 --> 00:33:49,474 including you. 683 00:33:49,576 --> 00:33:52,577 We have to wait for gavin. 684 00:33:52,680 --> 00:33:55,448 - I'm sorry. - We're leaving. 685 00:33:55,549 --> 00:33:58,951 Head back to the clearing and pick everyone up there. 686 00:33:59,054 --> 00:34:01,653 Stop! 687 00:34:01,756 --> 00:34:04,523 - Marybeth, what are you doing? - What I have to. 688 00:34:14,235 --> 00:34:16,568 - Ten miles out. - Okay. 689 00:34:18,273 --> 00:34:22,074 Gavin, do you copy? 690 00:34:22,210 --> 00:34:23,509 Yes, I copy. 691 00:34:23,610 --> 00:34:25,777 I have two f-15s heading your way. 692 00:34:25,880 --> 00:34:27,557 If you do not land that plane immediately, 693 00:34:27,581 --> 00:34:29,181 they will shoot you down. 694 00:34:29,282 --> 00:34:30,550 God. 695 00:34:33,288 --> 00:34:35,253 My son is on that first flight. 696 00:34:35,356 --> 00:34:37,456 So let's all just get in the jeep. 697 00:34:37,559 --> 00:34:39,335 We'll talk about it at the clearing. 698 00:34:39,360 --> 00:34:40,838 Hopefully, eve's husband gets here soon, 699 00:34:40,862 --> 00:34:43,329 and we're all home by dinner. 700 00:34:50,538 --> 00:34:53,371 - Gavin's not coming. - He sent that drone hours ago. 701 00:34:53,474 --> 00:34:55,286 - He'd have been here by now. - You don't know that. 702 00:34:55,309 --> 00:34:56,789 I get that you want to believe in him. 703 00:34:56,844 --> 00:34:59,711 This isn't gonna change anything. 704 00:34:59,813 --> 00:35:01,625 - All right, enough. - Come on, guys. Let's go. 705 00:35:01,648 --> 00:35:02,981 We're not going anywhere. 706 00:35:05,786 --> 00:35:08,221 - Diana, put the gun down. - No! 707 00:35:08,322 --> 00:35:11,590 - Diana, please. - No! 708 00:35:11,693 --> 00:35:14,159 This is my last chance to get home. 709 00:35:14,262 --> 00:35:16,228 Put the gun down. 710 00:35:16,331 --> 00:35:17,597 Don't do this. 711 00:35:25,472 --> 00:35:28,574 No, no. Diana. 712 00:35:28,675 --> 00:35:29,987 - No, no, no. - You're gonna be okay. 713 00:35:30,010 --> 00:35:31,577 Diana. 714 00:35:31,679 --> 00:35:33,112 We have to get her to sam. 715 00:35:33,213 --> 00:35:34,880 Diana, you're gonna be fine. 716 00:35:44,490 --> 00:35:45,824 Sam! Sam! 717 00:35:46,594 --> 00:35:47,605 What's going on over there? 718 00:35:47,628 --> 00:35:49,829 What happened? 719 00:35:49,931 --> 00:35:51,697 She took a shot, I returned fire. 720 00:35:51,798 --> 00:35:53,231 Riley, get the first aid kit. 721 00:35:53,333 --> 00:35:55,101 - Lay her flat. - Okay. Okay. 722 00:35:55,202 --> 00:35:58,336 - I'm gonna lay you down. - Stay calm and breathe, okay? 723 00:35:58,438 --> 00:35:59,438 Come on, diana. 724 00:36:01,608 --> 00:36:03,409 Keep applying pressure. 725 00:36:03,510 --> 00:36:05,344 Diana. 726 00:36:05,445 --> 00:36:07,847 We're losing her. Beginning cpr. 727 00:36:11,518 --> 00:36:12,518 Come on, diana. 728 00:36:22,764 --> 00:36:24,362 She's gone. 729 00:36:38,795 --> 00:36:40,146 Gavin, listen to me. 730 00:36:40,248 --> 00:36:42,215 Return to base now. 731 00:36:46,586 --> 00:36:48,054 I'm sorry, agent markman, 732 00:36:48,188 --> 00:36:50,422 but you are gonna have to shoot us down. 733 00:36:53,610 --> 00:36:55,110 We're doing this. 734 00:36:58,932 --> 00:37:00,967 That doesn't look good. 735 00:37:06,373 --> 00:37:08,139 Jesus. 736 00:37:08,242 --> 00:37:10,175 Who did this to her? 737 00:37:14,248 --> 00:37:17,516 What the hell did you do? 738 00:37:17,619 --> 00:37:19,085 We're still getting home, right? 739 00:37:19,186 --> 00:37:21,487 - Fuel tank's damaged. - Plane's not going anywhere. 740 00:37:21,588 --> 00:37:22,788 What? 741 00:37:22,889 --> 00:37:24,123 We didn't want this to happen. 742 00:37:24,224 --> 00:37:25,369 None of this would have happened 743 00:37:25,393 --> 00:37:27,003 if you two hadn't tried to stop levi. 744 00:37:27,027 --> 00:37:28,661 Everyone on that plane would have died. 745 00:37:28,762 --> 00:37:30,929 You don't know that. 746 00:37:31,032 --> 00:37:33,898 - So we're trapped here? - No. 747 00:37:34,001 --> 00:37:36,335 We still have time. Gavin can still make it. 748 00:37:41,976 --> 00:37:43,858 Here we go. 749 00:37:50,751 --> 00:37:54,085 Okay. 750 00:37:54,188 --> 00:37:55,788 It's the f-15s. 751 00:38:00,344 --> 00:38:03,461 My f-15s are in position to take you down. 752 00:38:05,967 --> 00:38:08,184 Don't make me do this. 753 00:38:08,302 --> 00:38:09,969 We're not gonna make it, gavin. 754 00:38:10,103 --> 00:38:12,304 - Yes, we are. - I can outmaneuver them. 755 00:38:12,407 --> 00:38:13,972 No, I'm sorry. 756 00:38:14,057 --> 00:38:16,809 I thought it would work this time. 757 00:38:16,911 --> 00:38:18,376 What do you mean "this time"? 758 00:38:18,478 --> 00:38:20,563 You asked me before what I was hiding. 759 00:38:20,681 --> 00:38:22,675 I don't have time to tell you everything, 760 00:38:22,699 --> 00:38:24,250 but I can tell you this: 761 00:38:24,351 --> 00:38:27,652 What's been happening to you is for a reason. 762 00:38:27,789 --> 00:38:29,121 What reason? 763 00:38:29,222 --> 00:38:31,706 What reason? Hey, where are you going? 764 00:38:31,826 --> 00:38:32,992 Gavin, do you hear me? 765 00:38:33,077 --> 00:38:35,994 We will fire. 766 00:38:36,097 --> 00:38:37,663 Rebecca, please get back here. 767 00:38:37,748 --> 00:38:41,583 My destiny is down there, but yours is here. 768 00:38:41,702 --> 00:38:43,335 For now. 769 00:38:47,307 --> 00:38:49,474 What about my family? 770 00:38:49,559 --> 00:38:51,510 There's another way to save them. 771 00:38:51,612 --> 00:38:53,978 Go back to the beginning, gavin. 772 00:38:55,750 --> 00:38:59,985 November 16, 1988. 773 00:39:00,088 --> 00:39:03,021 Remember that date. 774 00:39:03,123 --> 00:39:05,925 Aldridge! Aldridge! 775 00:39:06,027 --> 00:39:08,527 Gavin, what was that? 776 00:39:08,612 --> 00:39:11,030 She jumped. 777 00:39:11,114 --> 00:39:13,231 Aldridge jumped. 778 00:39:13,333 --> 00:39:17,001 Bring the plane down now. 779 00:39:17,088 --> 00:39:18,621 To hell with this. 780 00:39:20,907 --> 00:39:23,458 I'm going down. 781 00:39:23,577 --> 00:39:26,378 Dad? Dad? 782 00:39:26,463 --> 00:39:28,047 Izzy? 783 00:39:28,132 --> 00:39:29,447 Dad, don't. 784 00:39:32,052 --> 00:39:34,552 Dad, please. 785 00:39:34,688 --> 00:39:37,889 They're gonna shoot you down, dad. 786 00:39:37,992 --> 00:39:40,226 Sir, we've got a clean lock. 787 00:39:40,327 --> 00:39:42,193 Awaiting your order. 788 00:39:42,280 --> 00:39:44,396 Izzy, I can do this. 789 00:39:44,532 --> 00:39:46,065 Dad, please. 790 00:39:46,166 --> 00:39:49,402 I can't lose you too. 791 00:39:49,536 --> 00:39:51,237 Please. 792 00:40:00,547 --> 00:40:02,630 This is your last chance, gavin. 793 00:40:05,820 --> 00:40:07,286 Wait. 794 00:40:09,956 --> 00:40:12,925 Markman, hold your fire. 795 00:40:13,059 --> 00:40:15,094 I'm coming down. 796 00:40:33,614 --> 00:40:36,648 It didn't have to go this way. 797 00:40:36,751 --> 00:40:38,583 Where's my daughter? 798 00:40:38,686 --> 00:40:40,485 With your sister. 799 00:40:40,588 --> 00:40:42,838 And what about the debris at the dig site? 800 00:40:42,956 --> 00:40:44,222 It disappeared. 801 00:40:46,460 --> 00:40:48,501 Looks like your wife got your message. 802 00:40:51,833 --> 00:40:52,998 Get him out of here. 803 00:41:52,226 --> 00:41:55,693 I told you dad wasn't gonna come. 804 00:41:55,780 --> 00:41:58,563 Now we're stuck down here. 805 00:41:58,699 --> 00:42:00,365 Because of you. 56857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.