All language subtitles for Hard.Luck.Love.Song.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,639 --> 00:00:34,610 [distant sirens blaring] 2 00:00:40,923 --> 00:00:45,923 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:45,989 --> 00:00:48,457 [heavy breathing] 4 00:00:58,702 --> 00:01:00,870 [heavy breathing continues] 5 00:01:19,055 --> 00:01:20,422 [woman] Jesse? 6 00:01:21,791 --> 00:01:23,927 [car engine starts] 7 00:01:23,960 --> 00:01:24,961 [screams] 8 00:01:25,195 --> 00:01:27,563 ["Drive" playing] 9 00:01:57,326 --> 00:01:59,461 ♪ You drive and drive ♪ 10 00:01:59,763 --> 00:02:01,831 ♪ Don't you ever sleep ♪ 11 00:02:02,297 --> 00:02:06,970 ♪ Calling out the exit signs Like promises to keep ♪ 12 00:02:07,203 --> 00:02:09,605 ♪ Yeah, promises ♪ 13 00:02:12,374 --> 00:02:13,642 ♪ To keep ♪ 14 00:02:17,847 --> 00:02:22,652 ♪ Shooting star Racing through the night ♪ 15 00:02:23,086 --> 00:02:27,824 ♪ Long as you keep moving You won't ever die ♪ 16 00:02:28,057 --> 00:02:30,492 ♪ No, you won't ever die ♪ 17 00:02:32,394 --> 00:02:36,933 ♪ Further along And down the road ♪ 18 00:02:37,366 --> 00:02:41,436 ♪ Burning up your life ♪ 19 00:02:42,872 --> 00:02:47,409 ♪ Always someplace else to go ♪ 20 00:02:47,442 --> 00:02:51,981 ♪ Just drive, drive, drive ♪ 21 00:02:53,016 --> 00:02:54,383 ♪ Round and round... ♪ 22 00:02:54,416 --> 00:02:56,052 - [Jesse] Hey. - [clerk] How can I help you? 23 00:02:56,085 --> 00:02:59,088 [Jesse] Well... I'm looking for a room. 24 00:03:07,764 --> 00:03:09,065 [Jesse grunts] 25 00:03:40,629 --> 00:03:42,732 [sighs] 26 00:03:57,847 --> 00:04:00,750 ["Is It Any Wonder" playing] 27 00:04:04,153 --> 00:04:05,788 [exhales] 28 00:04:11,560 --> 00:04:12,662 [heavy breathing] 29 00:04:12,695 --> 00:04:17,967 ♪ This road ♪ 30 00:04:18,600 --> 00:04:21,436 ♪ Is gonna take us back now ♪ 31 00:04:25,842 --> 00:04:30,947 ♪ You look so fine ♪ 32 00:04:32,749 --> 00:04:35,584 ♪ I don't know how to act now ♪ 33 00:04:37,787 --> 00:04:39,554 [children giggling] 34 00:04:39,789 --> 00:04:45,527 ♪ They say, my child ♪ 35 00:04:46,763 --> 00:04:48,998 ♪ Don't stroll off easy ♪ 36 00:04:53,670 --> 00:04:56,839 - ♪ 'Cause when it's time ♪ - [music stops] 37 00:04:56,873 --> 00:05:00,209 [insects chirping] 38 00:05:10,954 --> 00:05:14,123 [melodramatic announcer on TV] Weird, terrifying, nightmarish... 39 00:05:14,157 --> 00:05:19,228 [man speaking Spanish on TV] 40 00:05:19,662 --> 00:05:21,731 [game show announcer on TV] Look at this studio 41 00:05:21,764 --> 00:05:23,199 filled with glamorous prizes. 42 00:05:24,267 --> 00:05:26,069 - [engine revs] - [car door slams] 43 00:05:26,436 --> 00:05:29,072 ["Pledge of Love" playing] 44 00:05:40,316 --> 00:05:41,516 Thank you. 45 00:05:43,987 --> 00:05:48,691 So, tonight, the soup du jour is cream of broccoli. 46 00:05:49,092 --> 00:05:50,693 I'll have the plain omelette. 47 00:05:51,361 --> 00:05:54,964 Tomatoes instead of potatoes, and wheat toast. 48 00:05:56,332 --> 00:05:57,599 That it? 49 00:05:57,900 --> 00:05:59,534 Hold the chicken salad. 50 00:06:00,803 --> 00:06:01,804 What? 51 00:06:02,972 --> 00:06:06,843 Yeah, just the omelette and coffee. 52 00:06:06,876 --> 00:06:09,045 ♪ All of my life I have dreamed of a love ♪ 53 00:06:09,412 --> 00:06:13,683 ♪ The way I wanted it to be ♪ 54 00:06:14,484 --> 00:06:18,688 ♪ Now that I've found you My heart's so afraid ♪ 55 00:06:19,022 --> 00:06:22,591 ♪ That somehow You won't care for me ♪ 56 00:06:22,624 --> 00:06:24,227 ♪ That's all That's the reason ♪ 57 00:06:24,260 --> 00:06:28,530 ♪ I love you so I can't let you go ♪ 58 00:06:28,731 --> 00:06:30,599 ♪ I must make you see... ♪ 59 00:06:30,967 --> 00:06:33,736 [muffled traffic sounds] 60 00:06:36,105 --> 00:06:38,708 [sighs] 61 00:06:41,177 --> 00:06:43,179 [breathes deeply] 62 00:06:43,513 --> 00:06:46,949 [acoustic guitar playing] 63 00:06:50,386 --> 00:06:55,557 [singing] ♪ Take me out dancin', darlin' ♪ 64 00:07:01,397 --> 00:07:07,336 ♪ I'll be your honky-tonk ♪ 65 00:07:07,370 --> 00:07:09,672 [electric razor whirring] 66 00:07:11,707 --> 00:07:13,076 [guitar, singing continue] 67 00:07:13,709 --> 00:07:19,115 ♪ If you take me out dancin' Darlin' ♪ 68 00:07:21,684 --> 00:07:22,785 [sniffles] 69 00:07:25,655 --> 00:07:29,792 ♪ I'll be your honky-tonk ♪ 70 00:07:29,826 --> 00:07:31,294 - [singing ends] - [guitar playing continues] 71 00:07:50,680 --> 00:07:52,215 [guitar playing stops] 72 00:07:52,915 --> 00:07:53,916 Fuck. 73 00:07:56,419 --> 00:07:58,988 [sobs] 74 00:08:06,229 --> 00:08:09,365 [sniffles, breathes heavily] 75 00:08:14,103 --> 00:08:15,371 [clears throat] 76 00:08:15,637 --> 00:08:18,741 [bluesy music playing] 77 00:08:49,105 --> 00:08:50,239 [man] Hey, man. 78 00:08:58,114 --> 00:08:59,815 [Jesse whistles] 79 00:09:06,289 --> 00:09:07,723 [car door closes] 80 00:09:23,005 --> 00:09:24,073 [car engine starts] 81 00:09:24,874 --> 00:09:26,409 [bluesy music fades] 82 00:09:26,976 --> 00:09:29,478 ["Start All Over" playing] 83 00:09:34,450 --> 00:09:37,853 [woman] Afraid of trampolines. That's bullshit. Bullshit. 84 00:09:38,921 --> 00:09:39,622 I don't know why, 85 00:09:39,956 --> 00:09:41,324 but I just don't like the taste of peacocks. 86 00:09:46,862 --> 00:09:48,798 Bullshit. Fuck off! 87 00:09:51,467 --> 00:09:55,972 ♪ I believe I really saw it ♪ 88 00:09:56,472 --> 00:09:58,975 ♪ I'd like to go... ♪ 89 00:09:59,242 --> 00:10:00,910 Other people's clothes. 90 00:10:06,549 --> 00:10:08,251 [bowling pins clattering] 91 00:10:09,852 --> 00:10:12,355 ["Start All Over" continues] 92 00:10:29,572 --> 00:10:32,008 [melancholy music playing] 93 00:10:40,449 --> 00:10:42,251 Hey, bro, can you spare me some change? 94 00:10:42,285 --> 00:10:44,153 I'll get you on the way back, man. 95 00:10:52,194 --> 00:10:53,529 [insects chirping] 96 00:10:55,998 --> 00:10:57,166 [exhales] 97 00:11:05,041 --> 00:11:06,909 [Jesse] Holy shit. 98 00:11:20,623 --> 00:11:22,591 [chuckles] 99 00:11:22,892 --> 00:11:26,128 [upbeat Latin music playing] 100 00:11:44,947 --> 00:11:46,349 Big night, huh? 101 00:11:46,382 --> 00:11:48,918 - Living the dream, my friend. - [cash register beeps] 102 00:11:50,286 --> 00:11:52,621 That is gonna be 12.57. 103 00:11:54,290 --> 00:11:56,125 Oh, look at you. 104 00:11:57,059 --> 00:11:59,395 They make these things more colorful and pretty 105 00:11:59,428 --> 00:12:00,930 every year, don't they? 106 00:12:00,963 --> 00:12:01,798 Nothing prettier. 107 00:12:02,098 --> 00:12:04,533 You know, I found it blowing up against a fence line 108 00:12:04,567 --> 00:12:06,369 of that vacant lot out there. 109 00:12:06,402 --> 00:12:08,371 [clerk] Is that right? Well, lucky you, huh? 110 00:12:08,404 --> 00:12:10,272 - Here you go. - All right. 111 00:12:11,374 --> 00:12:13,876 Yeah, man. Stay safe out there. 112 00:12:14,276 --> 00:12:15,444 Thanks. 113 00:12:20,082 --> 00:12:21,117 [door sensor dings] 114 00:12:25,454 --> 00:12:27,089 Hey, dude, you come back. 115 00:12:27,123 --> 00:12:28,658 Yeah, I said I would, man. 116 00:12:28,692 --> 00:12:30,526 [man grunts, gasps] 117 00:12:30,559 --> 00:12:31,661 Here. 118 00:12:31,695 --> 00:12:34,497 Oh, man. Thank you. 119 00:12:35,531 --> 00:12:36,666 - [chuckling] - You're welcome. 120 00:12:38,702 --> 00:12:40,169 [gulps, grunts] Here. 121 00:12:40,636 --> 00:12:43,272 - Oh, yeah. - Come on. [chuckles] 122 00:12:43,606 --> 00:12:47,176 [man sniffles, grunts] Man, thanks for coming back, huh? 123 00:12:47,744 --> 00:12:50,179 - I said I would, man. Here. - Oh, that's right. 124 00:12:54,350 --> 00:12:56,185 [sighs, gasps] Dude, thanks. 125 00:12:56,385 --> 00:12:57,953 [man] Oh! [chuckles] 126 00:12:58,387 --> 00:13:00,222 You look after yourself, all right? 127 00:13:00,990 --> 00:13:01,991 All right. 128 00:13:04,326 --> 00:13:06,395 - Thanks, man. - Yeah, man. 129 00:13:06,429 --> 00:13:07,430 [man chuckles] 130 00:13:23,780 --> 00:13:26,081 [grunts] 131 00:13:26,415 --> 00:13:27,950 Fuck! [groans] 132 00:13:32,221 --> 00:13:34,123 Okay. [sighs] 133 00:13:37,359 --> 00:13:39,495 ["A Fool No More" playing] 134 00:13:44,668 --> 00:13:47,403 That is one pretty stick you got there, boy. 135 00:13:47,436 --> 00:13:50,339 Yeah, thanks. I just got it last week. 136 00:13:50,573 --> 00:13:53,275 Got tired of playing with old bar cues, I guess. 137 00:13:53,309 --> 00:13:54,510 You play a lot, do you? 138 00:13:54,543 --> 00:13:56,078 Not as much as I'd like. 139 00:13:56,412 --> 00:13:58,581 You know, I came third at a local tourney once, 140 00:13:58,614 --> 00:14:01,183 uh, back home, but that was years ago. 141 00:14:01,517 --> 00:14:03,085 [man] You know, I'm no slouch myself. 142 00:14:03,385 --> 00:14:04,754 You wanna put a little money on this? 143 00:14:06,188 --> 00:14:07,223 Money? 144 00:14:07,423 --> 00:14:09,358 Yeah, you know, sweeten it up a little bit. 145 00:14:10,493 --> 00:14:13,028 I guess I... I don't not gamble. 146 00:14:13,562 --> 00:14:15,498 [man] How about, let's do 40 bucks? 147 00:14:16,499 --> 00:14:17,734 [Jesse] I could go 40. 148 00:14:17,767 --> 00:14:19,970 All right then, 40 it is. 149 00:14:26,710 --> 00:14:28,310 Fuck, that should've gone in. 150 00:14:29,679 --> 00:14:32,481 ♪ Well, I still love you baby ♪ 151 00:14:32,515 --> 00:14:34,784 ♪ But I won't be Your fool no more... ♪ 152 00:14:36,185 --> 00:14:37,186 Shit. 153 00:14:42,726 --> 00:14:44,761 Shit. Fuck. 154 00:14:45,094 --> 00:14:46,629 Two games, 80. 155 00:14:48,297 --> 00:14:50,232 You wanna double this again? 156 00:14:50,266 --> 00:14:51,267 Let's do it. 157 00:14:58,340 --> 00:14:59,241 [scoffs] 158 00:14:59,642 --> 00:15:00,543 Fuck. 159 00:15:00,576 --> 00:15:02,779 ♪ Well you're drinking Bad whisky ♪ 160 00:15:02,812 --> 00:15:05,114 ♪ Just as fast as you can ♪ 161 00:15:05,147 --> 00:15:09,184 ♪ And you're running around From man to man ♪ 162 00:15:09,218 --> 00:15:13,556 ♪ Oh baby, you just got to go ♪ 163 00:15:15,424 --> 00:15:17,694 ♪ Well I still love you Baby but I ♪ 164 00:15:17,928 --> 00:15:20,563 - [Jesse chuckles] - ♪ Won't be your fool no more ♪ 165 00:15:21,096 --> 00:15:23,499 [soul music playing] 166 00:15:26,268 --> 00:15:27,303 [Jesse] Shit. 167 00:15:27,336 --> 00:15:28,337 [chuckles] 168 00:15:34,476 --> 00:15:36,245 [billiard balls clattering] 169 00:15:39,683 --> 00:15:41,216 Good game, man. 170 00:15:41,250 --> 00:15:42,852 - For me. - Yeah. 171 00:15:44,253 --> 00:15:47,356 You wanna go again? One more? Two hundred? 172 00:15:48,591 --> 00:15:51,393 Sure thing. You're like an ATM. 173 00:15:51,594 --> 00:15:54,430 - [ATM beeps] - [bills shuffling] 174 00:16:04,239 --> 00:16:05,307 Thanks, man. 175 00:16:05,608 --> 00:16:06,810 Yeah, whatever. 176 00:16:09,278 --> 00:16:12,414 [soul music continues] 177 00:16:22,424 --> 00:16:23,425 [claps] Yeah. 178 00:16:23,927 --> 00:16:26,730 Fucking magician. Fires it up in the last two games. 179 00:16:27,030 --> 00:16:27,831 Let me guess. 180 00:16:28,330 --> 00:16:30,934 I'm supposed to ask you for one more game, double or nothing? 181 00:16:30,967 --> 00:16:33,870 Wow, I mean, we could do that. But we're even now, 182 00:16:33,903 --> 00:16:35,170 so we can quit. 183 00:16:36,806 --> 00:16:37,807 [pool cue thumping floor] 184 00:16:38,074 --> 00:16:40,209 You're good, man. I'll give you that. 185 00:16:41,510 --> 00:16:42,746 No dice, hermano. 186 00:16:43,013 --> 00:16:44,513 [Jesse] That's your call. 187 00:16:44,748 --> 00:16:46,348 You ought to be careful though. 188 00:16:47,182 --> 00:16:49,451 Some guys aren't as sweet and gentle as me. 189 00:16:49,786 --> 00:16:50,854 Mr. Romance. 190 00:16:51,755 --> 00:16:53,857 You hustle the wrong dude in this part of town, 191 00:16:54,556 --> 00:16:57,292 they find little parts of you up and down the highway. 192 00:16:57,326 --> 00:16:58,494 [smacks lips] Hustle? 193 00:16:58,527 --> 00:17:00,229 No, man. You got me all wrong. 194 00:17:00,429 --> 00:17:02,531 It's all copacetic. No hard feelings. 195 00:17:03,700 --> 00:17:06,602 Listen, looking for some real action? 196 00:17:06,803 --> 00:17:07,636 Safer? 197 00:17:07,971 --> 00:17:09,806 There's this thing tomorrow, over at Broadway Social. 198 00:17:09,839 --> 00:17:11,875 Oh, yeah. Broadway, yeah, right off Canyon, right? 199 00:17:11,908 --> 00:17:13,542 Yeah, yeah, yeah. Hundred dollar buy in, 200 00:17:13,575 --> 00:17:15,577 30 or 40 guys, winner-take-all. 201 00:17:15,779 --> 00:17:16,645 Forty guys? 202 00:17:16,680 --> 00:17:18,682 Sometimes it's more. [thumps on table] 203 00:17:18,715 --> 00:17:21,450 [Jesse] All right. All right. 204 00:17:22,952 --> 00:17:24,386 Well, thanks, man. 205 00:17:24,688 --> 00:17:25,822 [man] Good luck. 206 00:17:35,865 --> 00:17:37,466 [griddle sizzling] 207 00:17:37,934 --> 00:17:39,568 [upbeat Latin music playing] 208 00:17:42,404 --> 00:17:43,773 [cook] Want tacos? 209 00:17:43,807 --> 00:17:45,407 This is tripe, corn... 210 00:17:45,709 --> 00:17:47,844 - Ah, man, it smells good. - [cook] It is good, bro. 211 00:17:47,877 --> 00:17:49,979 Yeah, let's... Whatever you think. 212 00:17:50,013 --> 00:17:51,948 Whatever you think, man. I'll follow you. 213 00:17:51,981 --> 00:17:53,382 What's your favorite? 214 00:17:53,415 --> 00:17:54,951 - Huh? - Ah, thanks, man. 215 00:17:54,984 --> 00:17:56,218 Mm-hmm. 216 00:17:56,786 --> 00:17:57,787 All right. 217 00:17:58,021 --> 00:17:59,723 - [woman] Hi. - How you doin'? 218 00:17:59,756 --> 00:18:01,557 - Okay. - It's o... okay if I sit? 219 00:18:01,590 --> 00:18:02,959 These are tostadas. 220 00:18:03,159 --> 00:18:04,861 That looks good. 221 00:18:04,894 --> 00:18:06,361 Tostadas. Yeah. 222 00:18:06,395 --> 00:18:07,563 - Tos... Tostadas. - It has the meat. 223 00:18:09,999 --> 00:18:12,001 Okay. Bye. 224 00:18:12,301 --> 00:18:14,369 I... Can I give you a hug? 225 00:18:14,971 --> 00:18:16,505 - Huh? - [woman] Give you a hug. 226 00:18:16,538 --> 00:18:17,573 - [Jesse] Hug. - [chuckles] 227 00:18:17,606 --> 00:18:19,008 [woman] He wants to give you a hug. 228 00:18:19,042 --> 00:18:20,342 - No, no, no. - No hug? 229 00:18:21,845 --> 00:18:24,748 [chewing] This, this one's the, the tongue. 230 00:18:24,781 --> 00:18:26,281 [cook] Mm-hmm. 231 00:18:26,315 --> 00:18:28,752 Tongue, yeah. What's th... the tongue from? 232 00:18:29,152 --> 00:18:30,854 I'm gonna do it. [clears throat] 233 00:18:37,827 --> 00:18:38,828 Oh. 234 00:18:40,496 --> 00:18:41,765 - [cook] Good? - Yeah. 235 00:18:44,834 --> 00:18:46,435 [sips] 236 00:18:49,672 --> 00:18:51,573 [snoring] 237 00:18:57,479 --> 00:18:59,281 [groans, sighs] 238 00:19:08,390 --> 00:19:09,291 Mm. 239 00:19:16,733 --> 00:19:18,001 [chews] 240 00:19:22,806 --> 00:19:24,974 [exhales deeply] 241 00:19:28,111 --> 00:19:30,379 [distant sirens blaring] 242 00:19:41,925 --> 00:19:43,693 [inhales deeply] 243 00:19:43,960 --> 00:19:45,762 [exhales] 244 00:19:46,896 --> 00:19:48,530 [chews] 245 00:19:57,807 --> 00:20:03,545 [clears throat, coughs] 246 00:20:03,980 --> 00:20:06,348 [guitar playing] 247 00:20:16,425 --> 00:20:17,760 ♪ Sometimes I feel ♪ 248 00:20:19,696 --> 00:20:24,633 ♪ Like I am a boxer ♪ 249 00:20:28,570 --> 00:20:31,875 ♪ Seems I'm always ♪ 250 00:20:32,141 --> 00:20:37,646 ♪ Standing in the ring ♪ 251 00:20:41,184 --> 00:20:43,552 ♪ Then I notice ♪ 252 00:20:44,654 --> 00:20:50,425 ♪ Someone's been in my locker ♪ 253 00:20:53,730 --> 00:20:56,833 ♪ Left me a note ♪ 254 00:20:57,200 --> 00:21:03,072 ♪ That says I can't sing ♪ 255 00:21:06,142 --> 00:21:08,945 ♪ Oh, I'll do anything ♪ 256 00:21:10,479 --> 00:21:15,151 ♪ But break dance For you, darling ♪ 257 00:21:15,550 --> 00:21:20,924 [singing ends, guitar continues] 258 00:21:22,491 --> 00:21:25,695 [strumming intensifies] 259 00:21:44,080 --> 00:21:46,015 [stops playing, inhales sharply] 260 00:21:51,688 --> 00:21:53,923 [sniffles, grunts] 261 00:22:01,264 --> 00:22:04,499 [subdued music playing] 262 00:22:36,766 --> 00:22:40,569 [ice cream vendor chimes jingling] 263 00:22:44,974 --> 00:22:47,810 [children laughing] 264 00:22:56,085 --> 00:22:58,755 [music darkens, distorts] 265 00:23:15,038 --> 00:23:19,242 ["Them Shoes" playing] 266 00:23:27,116 --> 00:23:29,886 ♪ My mind is filled With ghosts ♪ 267 00:23:29,919 --> 00:23:33,790 ♪ They're more than most of all My loves gone wrong ♪ 268 00:23:39,362 --> 00:23:43,266 ♪ My mind should be the way Most people say ♪ 269 00:23:43,299 --> 00:23:46,069 ♪ That I should just move on ♪ 270 00:23:51,741 --> 00:23:55,745 ♪ My mind is focused on things Past and gone ♪ 271 00:23:55,778 --> 00:23:58,081 ♪ Where I have no control ♪ 272 00:24:03,753 --> 00:24:06,789 ♪ I can't forget There used to be ♪ 273 00:24:06,823 --> 00:24:09,892 ♪ I used to see But now no more ♪ 274 00:24:13,096 --> 00:24:15,231 [distorted voice] Who's this peckerwood? 275 00:24:20,269 --> 00:24:22,371 [bartender] So, we got the house rules on the board over here. 276 00:24:22,405 --> 00:24:23,940 It's single elimination until the finals. 277 00:24:23,973 --> 00:24:25,808 The finals is best two out of three. 278 00:24:25,842 --> 00:24:27,243 So keep the action moving, okay? 279 00:24:27,276 --> 00:24:28,845 You in? You in? 280 00:24:29,212 --> 00:24:30,213 I'm in. 281 00:24:32,715 --> 00:24:34,150 Hundred bucks, player. 282 00:24:36,285 --> 00:24:38,721 - Jesse. - [smacks lips] 283 00:24:38,754 --> 00:24:39,889 [bartender] Good luck. 284 00:24:49,999 --> 00:24:51,400 You ready to rumble, young blood? 285 00:24:51,434 --> 00:24:52,668 [Jesse] Yes, sir. 286 00:24:52,702 --> 00:24:53,703 All right then. 287 00:24:53,903 --> 00:24:55,972 You rack 'em up, we'll lag for the break. 288 00:24:56,372 --> 00:24:57,540 May the best man win. 289 00:24:57,573 --> 00:25:01,077 Well, I'm hoping it's me. But I have been wrong before. 290 00:25:01,277 --> 00:25:02,278 [chuckling] 291 00:25:02,644 --> 00:25:06,782 ["Bellbottoms" playing] 292 00:25:33,042 --> 00:25:35,044 [song abruptly stops] 293 00:25:35,077 --> 00:25:36,279 [song resumes] 294 00:25:36,479 --> 00:25:40,183 ♪ Yeah, ha ha ♪ 295 00:25:40,583 --> 00:25:42,985 ♪ For you I got the ♪ 296 00:25:43,019 --> 00:25:44,987 - ♪ Go, go, go ♪ - ♪ Blues ♪ 297 00:25:46,155 --> 00:25:49,725 - ♪ Baby ♪ - ♪ Go, go, go ♪ 298 00:25:51,360 --> 00:25:53,996 - ♪ Go, go, go ♪ - ♪ New York City ♪ 299 00:25:55,231 --> 00:25:57,934 ♪ Blues explosion ♪ 300 00:25:57,967 --> 00:25:59,402 - ["Bellbottoms" ends] - ["Up and Down" plays] 301 00:25:59,435 --> 00:26:00,770 [bartender] All right, guys. 302 00:26:00,803 --> 00:26:02,405 Best two out of three gets the cash. 303 00:26:02,438 --> 00:26:05,241 ♪ We're going up and down ♪ 304 00:26:05,274 --> 00:26:06,742 ♪ Over and over ♪ 305 00:26:07,376 --> 00:26:11,747 ♪ Over and over It's the same old thing ♪ 306 00:26:11,781 --> 00:26:15,284 ♪ Up and down Over and outer ♪ 307 00:26:15,518 --> 00:26:17,887 Shit. [mumbles] 308 00:26:20,289 --> 00:26:22,058 ♪ Up and down Over and over ♪ 309 00:26:22,258 --> 00:26:23,326 Shit. 310 00:26:24,894 --> 00:26:25,895 [chuckles] 311 00:26:26,295 --> 00:26:28,965 ♪ It's the same old thing ♪ 312 00:26:28,998 --> 00:26:31,167 ♪ Up and down ♪ 313 00:26:31,200 --> 00:26:32,868 ♪ Over and outer ♪ 314 00:26:33,336 --> 00:26:35,037 ♪ Under the radar... ♪ 315 00:26:35,338 --> 00:26:36,505 [man chuckling] 316 00:26:37,540 --> 00:26:38,874 Mm. 317 00:26:41,244 --> 00:26:42,778 Corner pocket. 318 00:26:46,249 --> 00:26:48,851 - [man] Oh, yeah. - [man 2] Nice, baby. 319 00:26:53,222 --> 00:26:54,290 [man 3] Woot-woot! 320 00:26:56,259 --> 00:26:58,094 Eight ball, side pocket. 321 00:26:58,127 --> 00:27:01,897 ♪ I'm going up and down Over and over ♪ 322 00:27:02,298 --> 00:27:03,299 Fuck. 323 00:27:04,000 --> 00:27:07,036 ♪ It's the same old thing ♪ 324 00:27:07,069 --> 00:27:10,873 ♪ Up and down, Over and outer... ♪ 325 00:27:12,375 --> 00:27:13,476 [breathes deeply] 326 00:27:19,515 --> 00:27:22,218 [exhales] You're not taking this money home, boy. 327 00:27:22,251 --> 00:27:23,853 Just not happenin'. 328 00:27:38,401 --> 00:27:41,003 [chuckles] Oh, now you're fucked! 329 00:27:41,337 --> 00:27:43,472 - [large man] Yeah! - Order up another round. 330 00:27:43,707 --> 00:27:45,274 Rack 'em up, son. 331 00:27:48,911 --> 00:27:51,347 - ["Up and Down" ends] - ["That's Her Train" plays] 332 00:28:12,435 --> 00:28:14,437 ♪ Well, that's her train ♪ 333 00:28:14,470 --> 00:28:16,372 ♪ It's coming down tonight ♪ 334 00:28:16,707 --> 00:28:18,908 ♪ You're bringing Her home, yes ♪ 335 00:28:18,941 --> 00:28:20,843 ♪ You're bringing her back ♪ 336 00:28:21,043 --> 00:28:24,513 ♪ And all's you'll get from me Is a slap on the back... ♪ 337 00:28:24,781 --> 00:28:28,284 Almost bedtime. I'm about to shut you down. 338 00:28:29,452 --> 00:28:30,853 Is that right? 339 00:28:32,955 --> 00:28:34,190 That's right. 340 00:28:35,991 --> 00:28:37,560 Well, I'm happy to prove you wrong 341 00:28:37,593 --> 00:28:39,295 if you want some extra action. 342 00:28:41,297 --> 00:28:42,932 What are you thinkin'? 343 00:28:44,133 --> 00:28:45,468 I go a thousand. 344 00:28:46,235 --> 00:28:49,038 Three balls and the eight from beating you. 345 00:28:49,071 --> 00:28:51,006 Well, if a... If a grand scares you... 346 00:28:51,240 --> 00:28:52,441 Scared? 347 00:28:52,475 --> 00:28:54,143 [scoffs] Not hardly. 348 00:28:54,678 --> 00:28:56,612 I'm not afraid of taking your money. 349 00:29:00,349 --> 00:29:02,885 Ah. Your turn, fucker. 350 00:29:08,624 --> 00:29:11,026 [rock music playing] 351 00:29:18,501 --> 00:29:20,503 Kinda gave you that one, didn't I? 352 00:29:20,536 --> 00:29:23,072 Some might say that I gave you the first one. 353 00:29:23,105 --> 00:29:24,940 [chuckles] It's that grand 354 00:29:24,974 --> 00:29:26,509 that's making you nervous, right? 355 00:29:28,310 --> 00:29:32,114 A thousand dollars? Let's make it two grand. 356 00:29:32,148 --> 00:29:33,616 - [burn sizzling] - Ah, fuck. The fuck! 357 00:29:33,649 --> 00:29:35,418 - You were nervous. - Fucker! 358 00:29:35,451 --> 00:29:37,052 - [bartender] Fuck off, back off. - Two grand. 359 00:29:37,086 --> 00:29:38,954 Hey, shoot pool. Shoot pool! 360 00:29:39,555 --> 00:29:42,692 Two grand? Rack 'em. Get out of my way, man. 361 00:29:47,563 --> 00:29:49,165 [grunts] 362 00:29:50,466 --> 00:29:52,001 Sit down, man. 363 00:29:53,670 --> 00:29:54,970 [large man chuckles] 364 00:29:55,004 --> 00:29:57,239 [blues rock playing] 365 00:30:14,791 --> 00:30:18,527 One. Actually, I'm gonna go with seven. 366 00:30:19,696 --> 00:30:20,996 Top pocket. 367 00:30:27,436 --> 00:30:31,507 Then I'll take the two. Down the line. 368 00:30:37,646 --> 00:30:39,114 [sniffs] 369 00:30:40,516 --> 00:30:45,287 - I'm gonna take the four. - Huh. [exhales] 370 00:30:57,533 --> 00:31:02,238 I've seen a lot of big runs, but never one quite like this. 371 00:31:03,840 --> 00:31:06,308 [Jesse] All right, I'm gonna try... 372 00:31:06,509 --> 00:31:10,012 I'm gonna go into this pocket here inside. 373 00:31:11,815 --> 00:31:13,015 Three. 374 00:31:18,420 --> 00:31:19,421 All right. 375 00:31:21,557 --> 00:31:23,092 [sniffs] 376 00:31:26,562 --> 00:31:27,563 [chuckles, sniffs] 377 00:31:28,732 --> 00:31:30,599 All right, one in the top left. 378 00:31:33,135 --> 00:31:34,771 I can clean house. 379 00:31:35,571 --> 00:31:37,573 [rock music continues] 380 00:31:37,606 --> 00:31:39,441 [large man] Can't believe they'd let him come here 381 00:31:39,475 --> 00:31:40,609 and let him do this to us. 382 00:31:40,844 --> 00:31:42,144 [man] Fuck. 383 00:31:43,479 --> 00:31:44,446 [balls rattling] 384 00:31:44,781 --> 00:31:46,649 [large man] We just got fucking hustled. 385 00:31:52,756 --> 00:31:54,590 [Jesse] Okay, eight in the top left. 386 00:31:55,057 --> 00:31:58,527 [rock music continues] 387 00:32:05,401 --> 00:32:06,770 [man] Mother! 388 00:32:09,839 --> 00:32:12,474 - [large man] Fuck. - We gotta talk, huh? 389 00:32:36,165 --> 00:32:37,199 [Jesse scoffs] 390 00:32:38,500 --> 00:32:39,435 [chuckles] 391 00:32:44,506 --> 00:32:46,241 ♪ Yeah ♪ 392 00:32:49,713 --> 00:32:51,547 ♪ Yeah ♪ 393 00:32:54,583 --> 00:32:58,220 - [music concludes] - That's, uh, 500 for the house. 394 00:32:58,688 --> 00:33:01,523 Three grand for you. 395 00:33:01,557 --> 00:33:02,358 Thank you. 396 00:33:02,826 --> 00:33:05,561 [bartender] Yeah, we do this first Saturday of every month 397 00:33:05,594 --> 00:33:07,396 - if you wanna come back. - You know, I might do that. 398 00:33:07,429 --> 00:33:08,430 [sniffs] 399 00:33:09,431 --> 00:33:11,567 - To the... - [laughs] 400 00:33:11,901 --> 00:33:14,169 I'm not sure this town is big enough 401 00:33:14,203 --> 00:33:15,638 for this superstar. 402 00:33:16,238 --> 00:33:17,741 [bartender] Leave him alone, Rollo. 403 00:33:17,774 --> 00:33:20,242 [grunts] Just congratulating him. 404 00:33:21,711 --> 00:33:24,480 [grunts] Besides, with that little show you just put on, 405 00:33:24,513 --> 00:33:26,649 I'd say you're fairly well made. 406 00:33:26,683 --> 00:33:28,617 - Is that right? - [Rollo] Oh, Yeah. 407 00:33:28,651 --> 00:33:30,552 I heard you been shaking every tree in town. 408 00:33:30,586 --> 00:33:31,821 You find any apples? 409 00:33:31,855 --> 00:33:35,290 Yeah. They sure beat sour grapes. 410 00:33:36,525 --> 00:33:40,429 [chuckles] And a comedian too. Nice. 411 00:33:40,697 --> 00:33:41,931 [sniffs] So you ready to pay up? 412 00:33:42,297 --> 00:33:43,900 Yeah, all right. 413 00:33:44,433 --> 00:33:46,435 I was thinking maybe you'd give me 414 00:33:46,468 --> 00:33:47,704 a chance to win it back. 415 00:33:47,737 --> 00:33:50,840 That might be the gentlemanly thing to do in this situation. 416 00:33:50,874 --> 00:33:51,941 Hmm, I'll pass. 417 00:33:52,307 --> 00:33:54,510 [Rollo] No. Don't think you will. 418 00:33:54,844 --> 00:33:57,681 I don't like getting hustled. The things that I don't like 419 00:33:57,714 --> 00:33:59,883 wind up in a hole in the fucking desert. 420 00:34:00,182 --> 00:34:02,317 I'll just take a rain check then. 421 00:34:03,887 --> 00:34:04,888 Yeah. 422 00:34:06,723 --> 00:34:09,625 Where you goin', faggot? We got more stick to shoot. 423 00:34:09,993 --> 00:34:11,961 Looks like you fixin' to run, huh? 424 00:34:12,261 --> 00:34:14,229 You better run better than you play pool. 425 00:34:14,263 --> 00:34:16,800 I say we go rag-head and cut this thief's hand off. 426 00:34:16,833 --> 00:34:19,669 - [skinny man] Hell yeah. - All right, guys. 427 00:34:22,471 --> 00:34:24,874 Petey and Bump here, they get a little excited. 428 00:34:25,240 --> 00:34:28,277 So we're just gonna have our little friendly here, 429 00:34:28,310 --> 00:34:29,779 and you can go about your business. 430 00:34:30,379 --> 00:34:34,349 Yeah. Yeah, you know what? That actually sounds like fun. 431 00:34:34,583 --> 00:34:37,619 Here, why don't you get us a couple of rounds of drinks? 432 00:34:37,954 --> 00:34:41,958 Okay? But before we get started, I gotta hit the can, okay? 433 00:34:41,991 --> 00:34:43,525 Back in a flash. 434 00:34:46,863 --> 00:34:48,965 [rock music playing] 435 00:34:52,702 --> 00:34:53,703 Fuck. 436 00:34:59,441 --> 00:35:00,409 [stall door creaking] 437 00:35:00,442 --> 00:35:02,011 [sighs] Fuck. 438 00:35:11,087 --> 00:35:12,521 [Bump] How you doin' in there? 439 00:35:16,391 --> 00:35:17,359 [snorts] 440 00:35:21,463 --> 00:35:22,564 [snorts] 441 00:35:28,905 --> 00:35:30,639 [long exhale] 442 00:35:34,643 --> 00:35:38,413 Hey, buddy, do you mind, man? All this nervous energy 443 00:35:38,447 --> 00:35:40,315 is making this a little difficult. 444 00:35:40,784 --> 00:35:42,317 You know what I mean? 445 00:35:42,351 --> 00:35:44,286 [rock music continues] 446 00:35:44,486 --> 00:35:47,356 ♪ Then what you said to me ♪ 447 00:35:47,857 --> 00:35:50,026 ♪ I don't know what I'd be ♪ 448 00:35:51,560 --> 00:35:55,564 ♪ I don't know what I'd be... ♪ 449 00:36:12,982 --> 00:36:17,586 [men speaking Spanish] 450 00:36:17,619 --> 00:36:19,088 - Hola. - Hola. 451 00:36:19,122 --> 00:36:21,991 Dónde es la puerta de atrás? 452 00:36:22,025 --> 00:36:24,526 [speaking Spanish] 453 00:36:24,794 --> 00:36:27,462 Bueno. Gracias, amigos. 454 00:36:28,932 --> 00:36:30,432 Hasta luego. 455 00:36:45,014 --> 00:36:49,118 ["Stomp and Holler" playing] 456 00:36:50,887 --> 00:36:52,487 [engine revs] 457 00:36:54,891 --> 00:36:56,425 [snarls] 458 00:36:57,559 --> 00:37:01,597 ♪ Little Johnny Walker Caught a bullet last night ♪ 459 00:37:01,630 --> 00:37:04,968 ♪ Running from The guitar store ♪ 460 00:37:05,601 --> 00:37:09,739 ♪ He took a left down the alley Guess he should've gone right ♪ 461 00:37:09,772 --> 00:37:13,877 ♪ Now he ain't takin' nothing No more, no more ♪ 462 00:37:14,244 --> 00:37:18,413 ♪ Everybody knows It's a hard time ♪ 463 00:37:18,447 --> 00:37:21,516 ♪ Livin' with hate And the greed ♪ 464 00:37:22,318 --> 00:37:26,521 ♪ Most folks earn What they get for a livin' ♪ 465 00:37:26,555 --> 00:37:29,826 ♪ Others got to steal What they need ♪ 466 00:37:30,525 --> 00:37:34,731 ♪ Down on the corner, Already talkin' ♪ 467 00:37:34,764 --> 00:37:38,902 ♪ How they're gonna cut That take ♪ 468 00:37:38,935 --> 00:37:43,106 ♪ I'm out here just workin' For a dollar ♪ 469 00:37:43,139 --> 00:37:47,609 ♪ All I wanna do Is stomp and holler ♪ 470 00:37:51,714 --> 00:37:52,849 [music fades] 471 00:37:53,116 --> 00:37:56,019 All right. Let's see what you got. 472 00:38:01,057 --> 00:38:02,091 [grunts] 473 00:38:05,929 --> 00:38:08,998 "Satisfaction guaranteed." [inhales deeply] 474 00:38:09,032 --> 00:38:11,533 Or your money back, right? [sighs] 475 00:38:12,302 --> 00:38:17,572 "Open minded and versatile." [inhales] I'll bet. I'll bet. 476 00:38:18,141 --> 00:38:19,676 [sighs] 477 00:38:28,617 --> 00:38:32,021 - [dramatic music playing] - Huh. 478 00:38:50,273 --> 00:38:52,141 [sips, sighs] 479 00:38:52,175 --> 00:38:53,843 - Fuck. - [can thuds] 480 00:38:53,876 --> 00:38:57,947 [dramatic music continues] 481 00:39:36,719 --> 00:39:38,888 [phone dialing] 482 00:39:47,930 --> 00:39:49,531 [phone ringing] 483 00:39:51,100 --> 00:39:53,669 [exhales deeply] 484 00:39:54,203 --> 00:39:55,204 [woman] Hello? 485 00:40:00,343 --> 00:40:02,045 That you, Cottontail? 486 00:40:08,017 --> 00:40:10,787 [woman sighs, chuckles] Maybe. 487 00:40:13,856 --> 00:40:15,191 How'd you get this number? 488 00:40:20,897 --> 00:40:23,299 It's me, it's, it's Jesse. 489 00:40:28,171 --> 00:40:31,606 [woman] I know... [scoffs] I know who you are, Jesse. 490 00:40:33,843 --> 00:40:35,144 Where are you? 491 00:40:35,178 --> 00:40:39,282 Um, I'm in town. I'm at the... 492 00:40:39,614 --> 00:40:43,286 The Tumble Inn, off Highland. 493 00:40:44,987 --> 00:40:45,922 [woman scoffs] 494 00:40:53,096 --> 00:40:54,330 [woman] Um... 495 00:40:56,666 --> 00:40:58,201 - Hey, Cotton... - [woman] Don't... 496 00:40:58,234 --> 00:41:01,804 Don't call me that. Please. 497 00:41:03,005 --> 00:41:04,006 Sorry. 498 00:41:06,776 --> 00:41:07,777 Carla? 499 00:41:10,746 --> 00:41:15,118 You wanna, um, come over and have a... Have a drink? 500 00:41:18,187 --> 00:41:19,621 [Carla] Okay. 501 00:41:20,690 --> 00:41:24,093 It's, um, room 227. 502 00:41:25,828 --> 00:41:26,996 [Carla] Hmm. 503 00:41:28,831 --> 00:41:30,833 I'll swing by in an hour or so. 504 00:41:34,737 --> 00:41:36,172 [dial tone] 505 00:41:46,082 --> 00:41:47,283 [phone clattering] 506 00:41:52,822 --> 00:41:55,758 [Jesse] Pants. Where's the fuckin' pants? 507 00:42:02,798 --> 00:42:05,801 - [door sensor dings] - [upbeat Latin music playing] 508 00:42:26,489 --> 00:42:28,090 [clerk chuckling] Oh, my man. 509 00:42:29,325 --> 00:42:30,893 Oh, shit. You sure you don't want some of 510 00:42:30,927 --> 00:42:31,794 the more high-end stuff? 511 00:42:32,028 --> 00:42:34,163 [Jesse] No. I prefer mine with a little protein. 512 00:42:34,197 --> 00:42:35,798 - [clerk] Yeah? - [cash register beeps] 513 00:42:35,998 --> 00:42:38,201 You tell me how a company thrives on a business model 514 00:42:38,234 --> 00:42:40,770 where they throw a worm in their product intentionally. 515 00:42:40,803 --> 00:42:42,772 [Jesse] That's one of life's mysteries, for sure. 516 00:42:42,805 --> 00:42:43,873 Right? 517 00:42:43,906 --> 00:42:45,474 [cash register beeping] 518 00:42:45,508 --> 00:42:48,477 All right, my man, that comes out to 42.50. 519 00:42:48,778 --> 00:42:50,112 [Jesse] All right. 520 00:42:51,781 --> 00:42:53,950 [clerk] Yeah, what have we got here? Forty-three? 521 00:42:56,152 --> 00:42:59,155 Hey, you, uh, you lookin' for anything else tonight? 522 00:42:59,188 --> 00:43:02,258 You know, like a little, uh, party for your party? 523 00:43:05,828 --> 00:43:08,297 You know, now that you mention it, 524 00:43:08,998 --> 00:43:12,168 there is something that I'm looking to procure. 525 00:43:12,201 --> 00:43:14,170 [clerk] All right. [chuckles] I thought so. I feel you. 526 00:43:14,470 --> 00:43:15,871 [Jesse] I'm not a cop. 527 00:43:15,905 --> 00:43:17,873 I mean, I... I'd have to tell you if I was, right? 528 00:43:17,907 --> 00:43:19,041 [chuckles] That's some TV horseshit. 529 00:43:19,075 --> 00:43:20,443 Why don't you just, uh, open up your coat, 530 00:43:20,476 --> 00:43:22,078 lift up your shirt and turn around? 531 00:43:22,111 --> 00:43:23,145 For real. 532 00:43:25,848 --> 00:43:27,750 - For real? - [clerk] Yeah, for real. 533 00:43:28,384 --> 00:43:32,955 [chuckles] Okay. See? No gun, no badge, no wire. 534 00:43:34,056 --> 00:43:35,057 [chuckling] All right. 535 00:43:35,625 --> 00:43:37,560 So you know where I can get hooked up? 536 00:43:37,593 --> 00:43:40,263 I do. I do. What are you looking for? 537 00:43:41,163 --> 00:43:42,164 Gandalf. 538 00:43:42,531 --> 00:43:46,202 Gandalf, the White Wizard, huh? Yeah, I know him. 539 00:43:46,670 --> 00:43:48,304 [Jesse] Eight ball should do. 540 00:43:48,337 --> 00:43:49,939 - Yeah? - Is it any good? 541 00:43:50,273 --> 00:43:51,907 I mean, it's a little stepped on, 542 00:43:51,941 --> 00:43:54,143 but it's the best shit you're gonna find around here. 543 00:43:54,176 --> 00:43:56,145 All right. Yeah, I'll take it. 544 00:43:56,178 --> 00:43:57,113 [clerk] All right. 545 00:43:59,248 --> 00:44:01,417 It's gonna be a buck fifty, good sir. 546 00:44:01,450 --> 00:44:03,386 A buck fifty. All right. 547 00:44:05,154 --> 00:44:08,190 - I'm gonna give you a buck 60. - All right. 548 00:44:08,224 --> 00:44:11,294 - Okay. Hey, thanks, man. - [clerk] Hell yeah. 549 00:44:12,228 --> 00:44:13,029 Really. 550 00:44:13,462 --> 00:44:15,298 All right, that'll, uh, that'll do it for ya. Here you go. 551 00:44:15,331 --> 00:44:16,299 What's your name? 552 00:44:16,332 --> 00:44:18,267 - I'm Benny. - Jesse. 553 00:44:18,501 --> 00:44:19,302 - Jesse? - Yeah. 554 00:44:19,535 --> 00:44:21,470 - Right on, man. - All right. Just like old times. 555 00:44:21,504 --> 00:44:23,039 I'm here every night. Yeah, yeah. 556 00:44:23,072 --> 00:44:24,440 - [Jesse] Thanks, man. - Have a good one. 557 00:44:24,473 --> 00:44:25,408 [Jesse] Yeah. 558 00:44:25,441 --> 00:44:27,977 - What's up, my man? - [man] What's happening? 559 00:44:40,523 --> 00:44:42,191 [exhales] 560 00:44:49,465 --> 00:44:51,300 [footsteps approaching] 561 00:44:55,938 --> 00:44:56,939 [Carla chuckles] 562 00:45:05,281 --> 00:45:06,882 Legend herself. 563 00:45:08,651 --> 00:45:10,086 In the flesh. 564 00:45:11,020 --> 00:45:12,254 [cans thumping on car hood] 565 00:45:19,228 --> 00:45:21,564 - You still got the Nova. - Yeah. 566 00:45:22,498 --> 00:45:24,533 Yeah, she won't quite die on me. 567 00:45:24,900 --> 00:45:27,570 Well, I always knew she was undead. 568 00:45:29,205 --> 00:45:30,573 You got here fast. 569 00:45:30,606 --> 00:45:33,376 I had to catch you before you blew away again. 570 00:45:36,445 --> 00:45:38,447 How long are you staying? 571 00:45:38,481 --> 00:45:42,284 Uh... depends on a few variables. 572 00:45:44,353 --> 00:45:45,354 Uh-huh. 573 00:45:46,322 --> 00:45:47,323 [chuckles] 574 00:45:49,525 --> 00:45:50,526 Come on. 575 00:45:52,061 --> 00:45:53,062 [chuckles] 576 00:45:54,330 --> 00:45:55,464 No. 577 00:45:55,498 --> 00:45:57,400 Come on, get in here. 578 00:46:04,741 --> 00:46:06,642 - [Jesse grunts] - [Carla] Mm. 579 00:46:08,577 --> 00:46:09,578 [Carla] Jesse. 580 00:46:10,513 --> 00:46:11,614 [Jesse] Cottontail. 581 00:46:14,250 --> 00:46:15,384 [Carla sighs] 582 00:46:16,318 --> 00:46:18,688 [Jesse] Sorry. Forgot. 583 00:46:18,722 --> 00:46:19,922 It's okay. 584 00:46:22,091 --> 00:46:23,092 It's okay. 585 00:46:23,926 --> 00:46:26,996 [sighs] You just caught me off guard, is all. 586 00:46:29,766 --> 00:46:31,066 You look great. 587 00:46:31,868 --> 00:46:33,502 Better than the last time you saw me? 588 00:46:33,536 --> 00:46:35,037 [chuckles] 589 00:46:35,638 --> 00:46:36,639 Yeah. 590 00:46:37,473 --> 00:46:38,708 Thank God. 591 00:46:39,275 --> 00:46:41,577 It wasn't exactly my time to shine. 592 00:46:41,610 --> 00:46:44,046 - [chuckling] No, it was not. - No. 593 00:46:45,381 --> 00:46:46,615 - Hey. - Hmm? 594 00:46:48,250 --> 00:46:50,252 I am glad to see you doing better. 595 00:46:52,555 --> 00:46:56,292 - You look damn fine yourself. - Hmm? 596 00:46:56,325 --> 00:46:59,061 - Better than fine. - You're a sweet talker. 597 00:47:01,330 --> 00:47:02,531 You wanna drink? 598 00:47:04,133 --> 00:47:05,334 - Thirsty? - [chuckles] 599 00:47:05,802 --> 00:47:07,570 - Uh-huh. - Uh-huh. 600 00:47:09,305 --> 00:47:11,073 - Uh-huh. - Uh-huh. 601 00:47:14,243 --> 00:47:16,145 - Well, okay. - Okay. 602 00:47:16,178 --> 00:47:17,379 - Lead the way. - All right. 603 00:47:17,413 --> 00:47:20,416 - Here, this is for you. - Oh, thank you. 604 00:47:20,449 --> 00:47:22,284 - There you go. This is for me. - [bottles clanking] 605 00:47:22,318 --> 00:47:24,119 - [chuckles] - This one's for me. 606 00:47:24,153 --> 00:47:26,322 - That one's for us. - No, come on. 607 00:47:36,432 --> 00:47:38,735 I can't walk straight, so I zigzag. 608 00:47:38,768 --> 00:47:40,402 - [Carla laughs] - I zigzag. 609 00:47:43,205 --> 00:47:45,274 Hey, buddy. 610 00:47:45,675 --> 00:47:47,109 Ladies first. 611 00:47:49,512 --> 00:47:50,513 [chuckles] 612 00:47:52,481 --> 00:47:54,316 [sign buzzes] 613 00:47:55,484 --> 00:47:58,387 Okay, okay, okay, stop. 614 00:48:05,494 --> 00:48:06,663 [keys jingling] 615 00:48:06,897 --> 00:48:08,430 Yeah, all right. 616 00:48:09,198 --> 00:48:10,633 [car alarm beeps] 617 00:48:20,710 --> 00:48:24,046 ["Juanita" playing] 618 00:48:24,280 --> 00:48:26,248 [Jesse exhales] All right. 619 00:48:34,724 --> 00:48:36,726 [Carla] Really is so good to see you. 620 00:48:36,960 --> 00:48:40,162 ♪ Where is Juanita ♪ 621 00:48:40,195 --> 00:48:41,798 You're in fine form. 622 00:48:43,499 --> 00:48:44,801 - Thanks. - Hmm. 623 00:48:44,834 --> 00:48:45,634 Yeah, I'm doing good. 624 00:48:46,135 --> 00:48:50,840 New Orleans was really tough, and I was in a bad place, and... 625 00:48:52,641 --> 00:48:55,311 you know, I managed to learn a measure of balance, 626 00:48:55,344 --> 00:48:57,546 mo... moderation and whatnot. 627 00:48:57,580 --> 00:48:59,749 Well, keep it up, darling. 628 00:48:59,783 --> 00:49:01,751 I intend to. Cheers. 629 00:49:01,785 --> 00:49:03,319 Cheers. 630 00:49:03,352 --> 00:49:05,621 And what about you? I mean, you're... 631 00:49:06,022 --> 00:49:08,591 still hotter than the hinges hanging off the gates of hell. 632 00:49:09,258 --> 00:49:10,559 [both chuckling] 633 00:49:10,827 --> 00:49:12,628 How you been these days? 634 00:49:12,862 --> 00:49:13,863 [Carla] Mm. 635 00:49:16,866 --> 00:49:18,167 I'm, uh... 636 00:49:19,501 --> 00:49:22,739 I'm really great. I am. 637 00:49:22,772 --> 00:49:24,206 - [Jesse] Good. - [Carla] Mm. 638 00:49:28,544 --> 00:49:30,512 [smacks lips] I see you're still playing music. 639 00:49:30,546 --> 00:49:32,548 [Jesse] Yeah, yeah, still bangin' away. 640 00:49:32,816 --> 00:49:35,351 You know what, it's been really good to me lately. 641 00:49:35,384 --> 00:49:37,553 - You writing originals? - Some. 642 00:49:37,586 --> 00:49:40,289 I've been writing songs for, um, Tucker Johnson. 643 00:49:41,057 --> 00:49:42,759 - Sounds like a big deal. - [Jesse] Ah. 644 00:49:42,792 --> 00:49:45,527 He's, like, the fifth biggest singer in Branson. 645 00:49:45,561 --> 00:49:47,463 - [chuckles] - I can't complain. 646 00:49:48,330 --> 00:49:50,132 Okay, that's amazing. 647 00:49:50,432 --> 00:49:52,134 - Right? - Yes. 648 00:49:52,702 --> 00:49:55,504 - Yeah. - Hey. What did I say? 649 00:49:56,171 --> 00:49:59,508 I told you, you are so talented. 650 00:50:00,677 --> 00:50:05,547 It was always just a matter of you pullin' your shit together. 651 00:50:05,581 --> 00:50:08,183 - Mm-hmm. - Keepin' it together. 652 00:50:09,351 --> 00:50:10,720 I'm happy for you. 653 00:50:10,754 --> 00:50:12,388 - Thanks, darlin'. - Mm-hmm. 654 00:50:13,155 --> 00:50:16,660 Yeah, I'm... I'm doing good now. 655 00:50:16,693 --> 00:50:17,694 [Carla] Mm. 656 00:50:19,428 --> 00:50:20,429 Mm. 657 00:50:21,765 --> 00:50:23,933 Why don't you play me one of those big money tunes 658 00:50:23,967 --> 00:50:25,501 and I'll get you a refill? 659 00:50:27,003 --> 00:50:28,637 [chuckling] "Big money tunes." 660 00:50:28,672 --> 00:50:31,373 [Carla] No? Show me what they're paying you for. 661 00:50:31,675 --> 00:50:33,242 ♪ I don't mind... ♪ 662 00:50:33,275 --> 00:50:34,443 [music stops] 663 00:50:34,476 --> 00:50:36,311 A little nervous, you know? 664 00:50:36,345 --> 00:50:37,246 [Carla] To play for me? 665 00:50:37,513 --> 00:50:40,249 Well, I'm one-on-one and that's the hardest show to play. 666 00:50:40,282 --> 00:50:41,450 - Okay. - Oh, come on. 667 00:50:41,483 --> 00:50:42,484 All right. 668 00:50:42,952 --> 00:50:47,222 [guitar strumming] 669 00:50:50,960 --> 00:50:52,594 [singing] ♪ A little out of place ♪ 670 00:50:53,562 --> 00:50:55,364 ♪ A little out of tune ♪ 671 00:50:56,398 --> 00:50:58,400 ♪ Sorta lost in space ♪ 672 00:50:59,401 --> 00:51:00,870 ♪ Racin' the moon ♪ 673 00:51:01,738 --> 00:51:03,639 ♪ Climbin' the walls ♪ 674 00:51:03,673 --> 00:51:06,308 ♪ Of the hurricane ♪ 675 00:51:07,077 --> 00:51:11,915 ♪ Still overall I can't complain ♪ 676 00:51:12,314 --> 00:51:16,986 ♪ All I wanted was one shot To let freedom ring ♪ 677 00:51:17,754 --> 00:51:22,491 ♪ Said I had to get A permit, tags, and everythin' ♪ 678 00:51:23,292 --> 00:51:26,029 ♪ Never made it Through the red tape ♪ 679 00:51:26,062 --> 00:51:27,797 ♪ Got this paper hat ♪ 680 00:51:28,597 --> 00:51:32,702 ♪ I got a job workin' weekdays You want fries with that... ♪ 681 00:51:32,736 --> 00:51:34,904 - [laughs] - ♪ I got nothin' to lose ♪ 682 00:51:35,839 --> 00:51:37,506 ♪ Nothin' to gain ♪ 683 00:51:38,540 --> 00:51:43,278 ♪ Like a one-way ticket To cruise in that passin' lane ♪ 684 00:51:44,313 --> 00:51:48,718 [both] ♪ I can't complain ♪ 685 00:51:49,384 --> 00:51:52,021 ♪ I was talkin' To my girlfriend ♪ 686 00:51:52,055 --> 00:51:53,857 ♪ Told her I was stressed ♪ 687 00:51:54,323 --> 00:51:56,558 ♪ Said I'm goin' off The deep end ♪ 688 00:51:56,592 --> 00:51:59,394 ♪ She said, "God, for once Give it a rest" ♪ 689 00:51:59,929 --> 00:52:02,766 ♪ We're all waitin' In the dugout ♪ 690 00:52:02,799 --> 00:52:04,333 ♪ Thinkin' we should pitch ♪ 691 00:52:05,501 --> 00:52:07,904 ♪ How you gonna throw A shutout ♪ 692 00:52:07,937 --> 00:52:09,571 ♪ If all you do is bitch ♪ 693 00:52:09,605 --> 00:52:11,573 ♪ I got nothin' to lose ♪ 694 00:52:12,675 --> 00:52:14,343 ♪ Nothin' to gain ♪ 695 00:52:15,011 --> 00:52:20,616 ♪ It's like a one-way ticket To cruise in that passin' lane ♪ 696 00:52:20,649 --> 00:52:25,955 ♪ I can't complain ♪ 697 00:52:25,989 --> 00:52:28,557 ♪ Now I got a brand-new dance ♪ 698 00:52:28,590 --> 00:52:30,392 ♪ I need one more shot ♪ 699 00:52:31,493 --> 00:52:35,899 ♪ Gonna take my last chance You know I won't get caught ♪ 700 00:52:36,733 --> 00:52:41,503 ♪ Gonna make my last stand This time I can't be bought ♪ 701 00:52:42,172 --> 00:52:44,908 ♪ Then again on the other hand ♪ 702 00:52:44,941 --> 00:52:46,810 [both] ♪ How much you got? ♪ 703 00:52:46,843 --> 00:52:49,578 ♪ I got nothin' to lose ♪ 704 00:52:49,611 --> 00:52:51,580 ♪ Nothin' to gain ♪ 705 00:52:52,447 --> 00:52:57,053 ♪ It's like a one-way ticket To cruise in that passin' lane ♪ 706 00:52:57,954 --> 00:53:02,491 ♪ I can't complain ♪ 707 00:53:03,525 --> 00:53:05,427 ♪ Little out of place ♪ 708 00:53:06,062 --> 00:53:07,864 ♪ Little out of tune ♪ 709 00:53:08,798 --> 00:53:14,503 ♪ Sorta lost in space Racin' the moon ♪ 710 00:53:14,536 --> 00:53:19,108 ♪ Climbin' the walls Of this hurricane ♪ 711 00:53:19,676 --> 00:53:21,878 ♪ Still overall ♪ 712 00:53:22,812 --> 00:53:29,118 ♪ I can't complain ♪ 713 00:53:29,152 --> 00:53:30,787 [singing, guitar strumming end] 714 00:53:31,955 --> 00:53:34,858 - Yeah! [imitates crowd cheering] - [laughs] 715 00:53:38,027 --> 00:53:39,963 [laughs] 716 00:53:39,996 --> 00:53:41,463 [Carla] You know I love that song. 717 00:53:41,496 --> 00:53:42,899 Yeah, that's why I played it. 718 00:53:42,932 --> 00:53:43,933 [Carla] Hmm. 719 00:53:46,169 --> 00:53:47,369 Hmm. 720 00:53:49,205 --> 00:53:50,606 Looks like you need some more. 721 00:53:52,041 --> 00:53:53,676 - Well... [chuckles] - [clears throat] 722 00:53:55,979 --> 00:53:57,479 [grunts] 723 00:53:59,082 --> 00:54:00,717 Looks like I need some more. 724 00:54:00,917 --> 00:54:01,918 [Carla] Hmm. 725 00:54:14,831 --> 00:54:16,900 [both breathing deeply] 726 00:54:27,110 --> 00:54:28,111 Mm. 727 00:54:31,047 --> 00:54:32,715 [both chuckling] 728 00:54:39,789 --> 00:54:40,823 [chuckles] 729 00:54:47,163 --> 00:54:49,032 - Go on. - Okay. 730 00:54:53,568 --> 00:54:55,038 Pour me a drink, sir. 731 00:54:55,604 --> 00:54:59,641 And, uh, excuse me while I step into the ladies' room. 732 00:55:01,044 --> 00:55:02,779 [sighs] 733 00:55:04,113 --> 00:55:06,448 ["Working Man's Blues" playing] 734 00:55:07,884 --> 00:55:09,518 [exhales] 735 00:55:12,188 --> 00:55:13,756 [softly chuckles] 736 00:55:16,259 --> 00:55:18,928 Oh, Carla, you stupid bitch. 737 00:55:19,963 --> 00:55:22,231 [sighs] Okay. 738 00:55:25,001 --> 00:55:26,235 [whispering] What are you doin'? 739 00:55:26,836 --> 00:55:30,639 He's never gonna change. He's never gonna fucking change. 740 00:55:30,673 --> 00:55:32,175 [sniffles] 741 00:55:33,743 --> 00:55:35,111 [grunts] 742 00:55:40,850 --> 00:55:41,751 [sighs] 743 00:55:45,755 --> 00:55:48,858 Fuck. [inhales sharply] Okay. Okay. 744 00:55:49,292 --> 00:55:50,927 [inhales deeply] Okay. 745 00:55:51,794 --> 00:55:55,031 ♪ Well, I know I got to work, baby ♪ 746 00:55:57,834 --> 00:55:59,836 ♪ But I'd rather be home... ♪ 747 00:55:59,869 --> 00:56:01,536 Moderation, huh? 748 00:56:01,570 --> 00:56:03,505 Everything in moderation. 749 00:56:04,907 --> 00:56:06,575 Including moderation. 750 00:56:07,110 --> 00:56:08,111 Do you want some of this? 751 00:56:08,144 --> 00:56:10,980 This is the least worst coke that I could find. 752 00:56:15,584 --> 00:56:18,321 No. That'll keep me up all night. 753 00:56:18,354 --> 00:56:20,690 Yeah, so then we stay up all night and we talk. 754 00:56:20,723 --> 00:56:22,591 It'll be just like old times. 755 00:56:23,292 --> 00:56:25,594 [whispering] Just a little. Just a little. 756 00:56:29,999 --> 00:56:31,000 Fuck. 757 00:56:32,301 --> 00:56:33,669 [sighs] 758 00:56:34,636 --> 00:56:36,139 I just want a little one. 759 00:56:37,840 --> 00:56:39,008 [Jesse] I made a little one. 760 00:56:39,042 --> 00:56:40,810 Yeah, like, a half a one. 761 00:56:42,678 --> 00:56:44,213 [snorts, sniffles] 762 00:56:44,447 --> 00:56:46,049 - [grunts] - Yeah? 763 00:56:46,716 --> 00:56:48,583 - [Carla] Ooh. - It's good? 764 00:56:49,318 --> 00:56:50,686 [sniffles] 765 00:56:50,987 --> 00:56:52,755 - Oh, it's gonna do the trick. - [Jesse snorts] 766 00:56:55,658 --> 00:56:57,894 - [sniffles] Okay. - [Carla] Uh-huh. 767 00:57:00,029 --> 00:57:02,832 [both laugh] 768 00:57:02,865 --> 00:57:05,735 ["The Devastator" playing] 769 00:57:06,002 --> 00:57:08,137 [snorts, grunts] 770 00:57:11,774 --> 00:57:12,675 [snorts] 771 00:57:12,708 --> 00:57:18,981 Ah, fuck. Man. Shit! Fuck! Shit, fuck! 772 00:57:20,149 --> 00:57:23,386 [both laugh] 773 00:57:23,419 --> 00:57:25,154 So you talk to our old friends? 774 00:57:25,188 --> 00:57:26,923 You see anybody? 775 00:57:26,956 --> 00:57:28,758 That's how you got my number, huh? 776 00:57:28,791 --> 00:57:31,160 Yeah, a... a bit, like, not so much. 777 00:57:31,194 --> 00:57:33,096 You know, you look just the same. 778 00:57:33,129 --> 00:57:34,163 Yeah, we both wish. 779 00:57:34,197 --> 00:57:34,897 [snorts] 780 00:57:35,131 --> 00:57:37,700 Did you hear, uh, Paula's sister died? 781 00:57:37,733 --> 00:57:39,168 I know. That's so fucking tragic. 782 00:57:39,202 --> 00:57:40,236 Right? 783 00:57:40,269 --> 00:57:42,138 - It's fucking crazy, right? - God. 784 00:57:42,171 --> 00:57:44,006 How's Rebecca and the kid? 785 00:57:44,040 --> 00:57:46,109 [Jesse] I don't know. I'm still the godfather. 786 00:57:46,142 --> 00:57:50,113 I just don't feel like I'm a great spiritual advisor. 787 00:57:50,146 --> 00:57:51,347 - [laughs] - Yeah. 788 00:57:52,048 --> 00:57:53,816 ♪ Devastator ♪ 789 00:57:53,850 --> 00:57:57,153 ♪ You're just a Love stimulator ♪ 790 00:57:57,587 --> 00:58:00,723 - [snorts] Ah! - [snorts] 791 00:58:02,158 --> 00:58:05,294 I'll put on my glasses. I got my glasses on. 792 00:58:05,561 --> 00:58:08,030 - [chuckles] - I got my glasses and my hat. 793 00:58:08,064 --> 00:58:09,665 I'm gonna play a song, 794 00:58:09,699 --> 00:58:10,900 Actually, I don't wanna play it. 795 00:58:10,933 --> 00:58:12,401 Well, I don't feel it. 796 00:58:12,835 --> 00:58:14,971 ♪ Let me feel it, baby ♪ 797 00:58:25,848 --> 00:58:29,185 ♪ And if you're looking for fun Girl, you know I'm the one... ♪ 798 00:58:29,218 --> 00:58:31,187 ["Good Things" playing] 799 00:58:31,220 --> 00:58:33,789 [both laughing] 800 00:58:33,823 --> 00:58:36,259 You gonna make it rain on me with that thing, boy? 801 00:58:36,292 --> 00:58:37,960 - [Carla laughs] - Oh, well, 802 00:58:37,994 --> 00:58:41,063 you are certainly earning it with those dance moves. 803 00:58:41,097 --> 00:58:43,032 [both laugh] 804 00:58:43,833 --> 00:58:46,169 [Carla] Well, you know, the go-go dancers at the bar 805 00:58:46,202 --> 00:58:48,437 I work at taught me everything I know. 806 00:58:48,471 --> 00:58:49,805 Is that right? 807 00:58:49,839 --> 00:58:53,342 You know, I have a few dance moves myself. 808 00:58:53,643 --> 00:58:54,877 All right. 809 00:58:54,911 --> 00:58:56,712 [chuckles] Shit. 810 00:58:57,046 --> 00:58:59,215 [mock female voice] Let's just go over the ground rules. 811 00:58:59,248 --> 00:59:00,216 Ground rules? 812 00:59:00,249 --> 00:59:02,752 - Yes. You just sit right there. - [Carla laughs] 813 00:59:02,785 --> 00:59:06,389 Okay. I can touch you, but you can't touch me. 814 00:59:06,422 --> 00:59:09,025 [Carla] Oh, you've done this before. 815 00:59:09,058 --> 00:59:13,062 If sit on your lap, no pinching, no poking, no... 816 00:59:13,095 --> 00:59:14,430 - [smacks lips] - [Carla gasps, laughs] 817 00:59:14,463 --> 00:59:16,265 ...checking the oil. 818 00:59:16,299 --> 00:59:18,734 I'm just gonna come on right in here. 819 00:59:18,768 --> 00:59:21,837 [laughs] You gotta stop! That tickles! 820 00:59:21,871 --> 00:59:23,206 [both laughing] 821 00:59:23,239 --> 00:59:25,041 [pounding on door] 822 00:59:26,342 --> 00:59:27,977 - [Carla chuckles] - [normal voice] All right. 823 00:59:28,311 --> 00:59:29,812 [mock female voice] Hold that thought. 824 00:59:30,379 --> 00:59:31,380 What? 825 00:59:32,782 --> 00:59:36,285 [grunts, sighs] Fuck. Where do I put this? 826 00:59:36,319 --> 00:59:37,954 - [whispering] Fuck. - [whispering] What? 827 00:59:37,987 --> 00:59:39,088 [whispering] It's a cop. 828 00:59:40,957 --> 00:59:42,291 All right, get the blow. 829 00:59:42,325 --> 00:59:44,293 Wait. Here, here. Shit. 830 00:59:45,428 --> 00:59:47,063 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 831 00:59:47,096 --> 00:59:48,998 Put the blow in the... In the bathroom, 832 00:59:49,031 --> 00:59:50,900 in the Kleenex box. 833 00:59:51,334 --> 00:59:52,868 - Okay, okay, okay. - Okay? 834 00:59:53,069 --> 00:59:55,404 - Shit. Shit. - [Carla coughs] 835 00:59:57,139 --> 00:59:58,975 - [banging on door] - [Jesse] Yeah, just a second. 836 00:59:59,008 --> 01:00:00,009 [Jesse clears throat] 837 01:00:00,443 --> 01:00:01,844 [music stops] 838 01:00:02,311 --> 01:00:03,446 [knocking on door] 839 01:00:03,479 --> 01:00:04,480 Um... 840 01:00:06,582 --> 01:00:08,384 [officer] Come on, buddy, open up. 841 01:00:13,022 --> 01:00:15,157 - [knocking on door] - Come on, buddy, open up. 842 01:00:15,191 --> 01:00:17,026 - [coughs] - [knocking on door] 843 01:00:18,494 --> 01:00:20,062 Come on, open up. 844 01:00:24,267 --> 01:00:26,202 Oh. Hey, man. 845 01:00:26,235 --> 01:00:29,338 Um, hey, I'm sorry if the music was, uh, 846 01:00:29,372 --> 01:00:30,773 a bit too loud. 847 01:00:32,275 --> 01:00:35,211 Sir, we've received a number of noise complaints. 848 01:00:35,244 --> 01:00:37,179 I was asked to stop by. 849 01:00:37,213 --> 01:00:38,381 Is... Is that right? 850 01:00:38,648 --> 01:00:40,149 - [officer] Yes. - [Jesse] Oh. 851 01:00:41,851 --> 01:00:43,853 Sir, may I enter the premises? 852 01:00:44,453 --> 01:00:49,158 Uh... Yeah. Yeah, sure, man. 853 01:00:49,191 --> 01:00:52,261 Come... Come on in. Come in. 854 01:01:06,442 --> 01:01:07,343 [officer] Hmm. 855 01:01:10,579 --> 01:01:13,816 [Jesse mumbling] 856 01:01:22,625 --> 01:01:23,893 Been drinkin', huh? 857 01:01:26,128 --> 01:01:27,997 Yeah, we've been celebrating. 858 01:01:30,266 --> 01:01:31,334 Celebratin' what? 859 01:01:31,901 --> 01:01:35,037 [inhales deeply] Uh, it's, um... 860 01:01:35,237 --> 01:01:37,139 [sighs] ...shit, Festivus? 861 01:01:39,175 --> 01:01:40,876 An airing of grievances? 862 01:01:41,977 --> 01:01:46,215 Yeah. [laughs] 863 01:01:46,449 --> 01:01:47,883 - Evening, ma'am. - [Carla gasps] 864 01:01:49,485 --> 01:01:50,486 Yeah, hi. 865 01:01:53,956 --> 01:01:55,124 [officer] Huh. 866 01:01:55,157 --> 01:01:56,292 - [Jesse exhales] - [Carla scoffs] 867 01:02:01,130 --> 01:02:02,998 Maybe you and I should go talk outside. 868 01:02:03,232 --> 01:02:04,300 Sure, sure. 869 01:02:09,438 --> 01:02:11,040 [Carla exhales] 870 01:02:12,007 --> 01:02:13,943 [distant traffic sounds] 871 01:02:19,515 --> 01:02:20,516 I.D.? 872 01:02:26,956 --> 01:02:28,057 Sorry, man. 873 01:02:33,129 --> 01:02:34,463 [officer] That's a Blockbuster card. 874 01:02:34,497 --> 01:02:38,100 Oh, shit. Sorry. Here. 875 01:02:38,802 --> 01:02:42,672 And what exactly were you two doing in there, Mr. Richardson? 876 01:02:43,172 --> 01:02:48,611 Ah, no, man. Mr. Richardson's my fuckin' stepdad. 877 01:02:48,644 --> 01:02:51,213 He's an asshole, if you know what I mean. 878 01:02:52,081 --> 01:02:54,984 [sighs, chuckles] Yeah. Yeah, I do. 879 01:02:55,451 --> 01:02:57,119 I'm just Jesse. 880 01:02:57,687 --> 01:02:58,688 I'm Zach. 881 01:02:58,988 --> 01:03:01,390 Zach. Right on. 882 01:03:03,526 --> 01:03:06,162 So, uh, were you two "partying"? 883 01:03:06,529 --> 01:03:07,630 Kinda looked like you were partyin' in there, 884 01:03:07,664 --> 01:03:10,299 - if you know what I mean. - Oh, absolutely not, sir. 885 01:03:10,332 --> 01:03:13,202 Was just hanging out, drinking a little wine, 886 01:03:13,235 --> 01:03:16,205 listening to some music, and just catching up. 887 01:03:17,440 --> 01:03:19,308 Catchin' up with a pro? 888 01:03:22,545 --> 01:03:23,646 Pro-stitute? 889 01:03:24,480 --> 01:03:25,481 Huh? 890 01:03:26,148 --> 01:03:28,517 Prostitution is illegal, sir. 891 01:03:28,885 --> 01:03:30,687 Soliciting a prostitute, it... 892 01:03:31,620 --> 01:03:35,424 The woman that you're associating with is a pro. 893 01:03:36,292 --> 01:03:37,393 Are you aware of that? 894 01:03:37,794 --> 01:03:39,328 [Jesse] I mean, she could be. 895 01:03:39,361 --> 01:03:43,132 Uh, we're just... We are two friends drinking some wine. 896 01:03:43,499 --> 01:03:46,101 [Zach] She looks like someone I've seen around here before. 897 01:03:47,503 --> 01:03:50,039 How... We... We've all done things. 898 01:03:50,439 --> 01:03:52,441 You know, I wouldn't... I wouldn't wanna be judged 899 01:03:52,475 --> 01:03:54,410 for some of the stuff that I've done. 900 01:03:54,878 --> 01:03:56,245 You... You know what I mean? 901 01:03:57,480 --> 01:04:01,584 [sighs, chuckles] Yeah. Yeah, I do, Jesse. 902 01:04:01,918 --> 01:04:04,286 This one time in the academy, I, you know, listen... 903 01:04:04,320 --> 01:04:06,422 Look, let... Let me show you, man. 904 01:04:06,455 --> 01:04:09,091 Look, look, look, look. See? 905 01:04:10,660 --> 01:04:15,231 That's her. That's me. That's class of '99. 906 01:04:15,264 --> 01:04:17,701 Holy shit. She's a smoke show. 907 01:04:17,734 --> 01:04:19,635 I agree. She's a fox. 908 01:04:20,469 --> 01:04:23,339 - I mean, look at your hair. - Yeah. Yeah [chuckles]. 909 01:04:24,173 --> 01:04:25,675 [inhales deeply] Listen. 910 01:04:26,208 --> 01:04:28,077 You seem like a good guy, Jesse. 911 01:04:28,410 --> 01:04:30,279 I don't want you to get into any more trouble 912 01:04:30,312 --> 01:04:31,280 than you have to. 913 01:04:31,681 --> 01:04:33,516 Yeah, man. I, I appreciate that. 914 01:04:33,549 --> 01:04:37,553 And, um, you know, thanks for checkin' in, 915 01:04:37,586 --> 01:04:40,189 and thank you for your service. 916 01:04:40,957 --> 01:04:44,460 You're welcome, Jesse. That's all part of the job. 917 01:04:45,060 --> 01:04:48,264 Gotta be thorough working these streets, you know? 918 01:04:48,297 --> 01:04:51,600 [inhales deeply] But in this case, seems like you two 919 01:04:51,634 --> 01:04:53,536 are keeping to yourselves, you know? 920 01:04:53,569 --> 01:04:55,304 Catching up, drinking a little vino, 921 01:04:55,337 --> 01:04:56,539 no crime in that. 922 01:04:56,572 --> 01:04:57,306 [Jesse] Mm. 923 01:04:57,707 --> 01:05:01,076 And just keep it down a little bit. Not too much, 924 01:05:01,343 --> 01:05:02,478 just a little bit. 925 01:05:02,511 --> 01:05:04,480 Keep the front office off my ass. 926 01:05:04,513 --> 01:05:07,316 There ain't no problem with that, Officer. 927 01:05:08,150 --> 01:05:09,151 All right. 928 01:05:09,585 --> 01:05:11,487 Well, heck, if I wasn't on the clock, 929 01:05:11,520 --> 01:05:13,422 I'd have half a brain to join you guys. 930 01:05:13,455 --> 01:05:14,590 [Jesse chuckles] 931 01:05:14,623 --> 01:05:16,525 [Zach] Assuming there was a invitation. 932 01:05:17,293 --> 01:05:18,494 [Jesse exhales] 933 01:05:19,361 --> 01:05:21,263 Ah! Another time. 934 01:05:21,898 --> 01:05:25,367 Okay, well, you, um, take it easy. 935 01:05:25,401 --> 01:05:27,069 Oh, will do... Oh. 936 01:05:29,438 --> 01:05:31,307 All right, you take 'er easy, eh? 937 01:05:31,908 --> 01:05:33,409 I'm gonna try. 938 01:05:33,910 --> 01:05:35,411 I'm gonna try. 939 01:05:43,820 --> 01:05:46,255 [country music playing] 940 01:05:46,288 --> 01:05:48,457 [Jesse] We're gonna be so glad 941 01:05:48,490 --> 01:05:50,727 that we didn't throw this stuff out. 942 01:05:51,360 --> 01:05:52,261 All right. 943 01:05:54,630 --> 01:05:55,865 Ladies first. 944 01:05:59,635 --> 01:06:00,636 No. 945 01:06:01,303 --> 01:06:02,304 [Jesse] Hey. 946 01:06:06,175 --> 01:06:09,211 Don't get all sentimental about that photograph. 947 01:06:09,244 --> 01:06:11,580 Uh, it's, it's something that I kept. It's... Hey. 948 01:06:12,716 --> 01:06:18,354 I'm not getting sentimental... about what we used to be. 949 01:06:18,387 --> 01:06:20,356 There's nothing between us. 950 01:06:20,389 --> 01:06:22,558 You destroyed whatever there might've been, 951 01:06:22,826 --> 01:06:25,895 being a selfish addict asshole. 952 01:06:26,528 --> 01:06:30,199 Whoa, hey, don't be like that, Carla. 953 01:06:30,232 --> 01:06:31,333 Look at you. 954 01:06:31,801 --> 01:06:33,937 - Look at this. - Yeah. 955 01:06:33,970 --> 01:06:35,905 You're still a mess. 956 01:06:35,939 --> 01:06:37,907 I can't believe I thought it was gonna be different 957 01:06:37,941 --> 01:06:40,209 this time. Fuck! 958 01:06:40,242 --> 01:06:41,711 We're having a good time here. 959 01:06:42,444 --> 01:06:44,647 Sure, sure. We're having a good time. 960 01:06:44,681 --> 01:06:47,349 We're having a real good time tonight, 961 01:06:47,383 --> 01:06:48,584 and then tomorrow 962 01:06:48,617 --> 01:06:52,254 and every day after that will be bullshit. 963 01:06:52,956 --> 01:06:55,190 You are full of shit. 964 01:06:55,424 --> 01:06:58,293 You're scheming and manipulating people. 965 01:06:59,095 --> 01:07:02,431 That's your art. Jesse, you're a fucking con man. 966 01:07:02,464 --> 01:07:04,868 Fuck. I thought we were having a good time. 967 01:07:06,368 --> 01:07:08,270 I'm really happy to see you. 968 01:07:08,303 --> 01:07:10,472 And I'm, I'm glad that you're doing well. 969 01:07:10,506 --> 01:07:11,908 - That makes me happy. - Yeah. 970 01:07:11,941 --> 01:07:13,943 And I'm... I wanna hear about all the other stuff 971 01:07:13,977 --> 01:07:14,911 - that you've been doing. - Mm. 972 01:07:15,277 --> 01:07:19,448 You know, like, how... how's your painting going and, and stuff? 973 01:07:19,816 --> 01:07:22,819 I haven't painted in years and I know that you know that. 974 01:07:22,852 --> 01:07:25,955 No. Hey, I didn't know that. I... Hey, I'm sorry. 975 01:07:26,756 --> 01:07:30,459 What about you? Are you really writing songs? 976 01:07:30,827 --> 01:07:33,395 Is any of that true? Hmm? 977 01:07:36,331 --> 01:07:38,300 - Piece of shit. - Hey. Fuck, man. 978 01:07:38,333 --> 01:07:41,503 [country music continues] 979 01:07:41,537 --> 01:07:42,839 [Jesse snorting] 980 01:07:47,677 --> 01:07:50,714 The fuck... Who the fuck are you to judge me? 981 01:07:50,747 --> 01:07:51,781 [Carla] Hmm? 982 01:07:51,815 --> 01:07:53,582 Who the fuck are you to judge me? 983 01:07:53,615 --> 01:07:56,019 Okay. Let's just imagine for a minute 984 01:07:56,052 --> 01:07:57,553 that the roles were reversed. 985 01:07:57,921 --> 01:08:01,423 "Hey, Officer. I know that he's a liar 986 01:08:01,691 --> 01:08:03,960 and a thief and a junkie, 987 01:08:03,993 --> 01:08:07,697 but give him a break 'cause he's also a wannabe musician." 988 01:08:07,731 --> 01:08:09,598 You fucking karaoke cowboy, 989 01:08:09,631 --> 01:08:11,034 you are never gonna amount to anything. 990 01:08:11,067 --> 01:08:13,302 All right. All right. 991 01:08:15,038 --> 01:08:16,873 But, you know, you're right about one thing. 992 01:08:16,906 --> 01:08:17,807 [Carla] Hmm. 993 01:08:17,841 --> 01:08:19,809 [Jesse] There's never ever been anything 994 01:08:19,843 --> 01:08:21,845 between you and me, and there's never gonna be 995 01:08:21,878 --> 01:08:23,645 anything between you and me. 996 01:08:26,381 --> 01:08:30,652 Because, apparently, you are a fucking whore 997 01:08:31,320 --> 01:08:34,623 that fucks for money and you fuck people for money! 998 01:08:37,694 --> 01:08:40,529 Once again, you have no fucking idea 999 01:08:40,562 --> 01:08:42,297 what you are talking about. 1000 01:08:44,901 --> 01:08:47,402 The only reason I came is because it was you. 1001 01:08:48,337 --> 01:08:50,940 [laughs] That ad is months old. 1002 01:08:51,340 --> 01:08:53,676 I sling drinks at a bar called Gypsy Sally's 1003 01:08:53,710 --> 01:08:54,778 across the river. 1004 01:08:55,245 --> 01:08:57,680 I used to answer those ads when all I needed to do 1005 01:08:57,714 --> 01:08:59,281 was make ends meet. 1006 01:09:00,683 --> 01:09:04,586 I never fucked anybody for money. 1007 01:09:04,821 --> 01:09:06,622 I went on a couple of dates. 1008 01:09:06,656 --> 01:09:07,857 Dates, dates. [chuckles] 1009 01:09:07,891 --> 01:09:10,592 - [Carla] Yeah. I did. - Yeah. 1010 01:09:10,626 --> 01:09:12,294 I went on a couple of dates, 1011 01:09:12,528 --> 01:09:14,063 and, uh, you, you wanna know the whole story, 1012 01:09:14,097 --> 01:09:15,364 or you just wanna... 1013 01:09:15,397 --> 01:09:16,766 You wanna know all the gory details? 1014 01:09:16,800 --> 01:09:17,901 Couple of times, 1015 01:09:18,268 --> 01:09:20,003 I stripped a little while the guy sat 1016 01:09:20,036 --> 01:09:21,938 across the room and jerked off. [chuckles] There you go. 1017 01:09:21,971 --> 01:09:23,773 - Happened once or twice. - I bet, I bet it was fun. 1018 01:09:23,807 --> 01:09:25,340 - Bet you had some fun there. - No, I didn't. 1019 01:09:25,607 --> 01:09:27,442 I'm not proud of every choice I've made 1020 01:09:27,476 --> 01:09:29,478 over the last 15 years. 1021 01:09:30,180 --> 01:09:32,314 Don't you dare tell me that you are. 1022 01:09:32,949 --> 01:09:34,383 'Cause you know what I got? 1023 01:09:34,416 --> 01:09:37,020 I can still look in the mirror and like myself. 1024 01:09:38,587 --> 01:09:40,723 I'm pretty okay in my own skin. 1025 01:09:41,758 --> 01:09:42,992 Can you say that? 1026 01:09:43,458 --> 01:09:48,397 You manipulative, soul-stealing, son of a bitch. Hmm? Can you? 1027 01:09:53,435 --> 01:09:55,604 All right. Let's fucking go to this bar then. 1028 01:09:55,839 --> 01:09:57,907 - [Carla chuckling] What? - Let's go to this bar. 1029 01:09:58,842 --> 01:10:01,476 I need some fresh air, I need a... I need a fresh drink. 1030 01:10:01,510 --> 01:10:03,512 Let's go fucking check out your bar. 1031 01:10:03,947 --> 01:10:04,948 Fuck you. 1032 01:10:06,515 --> 01:10:07,684 It's my night off. 1033 01:10:07,717 --> 01:10:09,819 And the last fucking thing I wanna do 1034 01:10:09,853 --> 01:10:12,621 on my night off is go to work. 1035 01:10:13,455 --> 01:10:16,993 And I don't have to prove anything to you. 1036 01:10:17,026 --> 01:10:19,729 Because, remember, you called me, asshole. 1037 01:10:19,762 --> 01:10:21,931 Yeah. I fucking called you. Yes, I did. 1038 01:10:22,497 --> 01:10:24,767 Because I wanted to see you. Because I had to see you. 1039 01:10:24,801 --> 01:10:26,435 - Why? - Because I couldn't leave it 1040 01:10:26,468 --> 01:10:27,971 like we left it in New Orleans. 1041 01:10:28,004 --> 01:10:29,672 Like we left it? 1042 01:10:31,640 --> 01:10:35,410 You left it. You left. [shuddering breaths] 1043 01:10:36,846 --> 01:10:37,780 Oh, my God. 1044 01:10:37,814 --> 01:10:40,950 - Um, hey, let's just... - You don't remember. 1045 01:10:40,984 --> 01:10:42,785 - You don't remember. - Let's just... Carla, come here. 1046 01:10:42,819 --> 01:10:44,153 - You were so... - Let's stop... 1047 01:10:44,187 --> 01:10:45,889 ...fucking smashed. You don't remember. 1048 01:10:45,922 --> 01:10:48,691 Just stop, stop, stop. Stop it. We don't have to fight. 1049 01:10:48,725 --> 01:10:50,860 Let's just stop. Please. 1050 01:10:51,961 --> 01:10:54,463 Stop. Carla, stop. 1051 01:10:54,496 --> 01:10:56,065 You really don't remember? 1052 01:10:56,332 --> 01:10:58,134 - [sobs] - Stop. 1053 01:10:58,167 --> 01:11:00,203 You don't remember that I had to carry you up 1054 01:11:00,236 --> 01:11:02,471 - the fucking stairs? - Fuck. 1055 01:11:02,739 --> 01:11:06,075 - [sobbing] You don't remember? - Stop fucking fighting! 1056 01:11:06,508 --> 01:11:08,811 [inhales deeply] Stop. 1057 01:11:12,181 --> 01:11:13,983 [sobbing] You need to take... 1058 01:11:15,550 --> 01:11:20,522 a long, hard look in the mirror, Jesse. 1059 01:11:20,555 --> 01:11:21,691 [Jesse sniffles, sobs] 1060 01:11:21,724 --> 01:11:25,728 You need real help. And I can't... 1061 01:11:26,628 --> 01:11:29,531 I can't be your abused mama here, taking care of you. 1062 01:11:29,564 --> 01:11:31,566 Fuck you! Get the fuck out! 1063 01:11:31,600 --> 01:11:33,736 Talking about shit you don't know anything about. 1064 01:11:33,770 --> 01:11:35,570 - Fuck out! - Don't fucking touch me! 1065 01:11:35,604 --> 01:11:36,873 - Yeah. Fucking Big Daddy... - Fuck you! 1066 01:11:36,906 --> 01:11:37,674 ...waiting there. 1067 01:11:37,974 --> 01:11:40,609 - Waiting right... - [Carla] Fuck you! [panting] 1068 01:11:40,642 --> 01:11:41,744 ...for you. 1069 01:11:42,245 --> 01:11:43,612 [Carla groans] 1070 01:11:45,748 --> 01:11:48,985 ["Buckskin Stallion Blues" playing] 1071 01:11:49,018 --> 01:11:50,753 [Jesse sobbing] 1072 01:11:50,954 --> 01:11:52,621 [clattering] 1073 01:11:53,555 --> 01:11:56,225 [sobs] 1074 01:11:56,426 --> 01:12:01,164 ♪ I heard her saying In tongues of silver ♪ 1075 01:12:01,898 --> 01:12:03,498 [sobbing heavily] 1076 01:12:03,532 --> 01:12:06,002 ♪ I saw her on a summer storm ♪ 1077 01:12:06,235 --> 01:12:09,138 ♪ I loved her But she did not know it ♪ 1078 01:12:09,172 --> 01:12:09,939 [objects smashing] 1079 01:12:10,273 --> 01:12:13,109 ♪ So I don't think about her Anymore... ♪ 1080 01:12:13,142 --> 01:12:14,210 [chair splashing in pool] 1081 01:12:14,243 --> 01:12:14,978 [snorts, grunts] 1082 01:12:15,278 --> 01:12:20,750 ♪ Now she's gone, I can't believe it ♪ 1083 01:12:20,783 --> 01:12:25,487 ♪ So I don't think about her Anymore ♪ 1084 01:12:26,789 --> 01:12:27,957 [sighs] 1085 01:12:33,896 --> 01:12:38,067 ♪ If three and four Were seven only ♪ 1086 01:12:38,101 --> 01:12:39,769 [sobbing] 1087 01:12:39,802 --> 01:12:43,239 ♪ Where would that leave one And two? ♪ 1088 01:12:43,272 --> 01:12:48,111 ♪ If love can be And still be lonely ♪ 1089 01:12:48,144 --> 01:12:52,849 ♪ Where does that leave me And you? ♪ 1090 01:12:52,882 --> 01:12:57,720 ♪ Time there was And time there will be ♪ 1091 01:12:58,087 --> 01:13:00,656 ♪ Where does that leave me ♪ 1092 01:13:00,690 --> 01:13:02,191 ♪ And you? ♪ 1093 01:13:02,524 --> 01:13:06,929 ♪ If I had a buckskin stallion ♪ 1094 01:13:07,230 --> 01:13:12,268 ♪ I would tame him down And ride away... ♪ 1095 01:13:12,301 --> 01:13:14,103 [insects chirping] 1096 01:13:23,679 --> 01:13:27,016 [guitar playing] 1097 01:13:27,050 --> 01:13:28,117 [Carla] Ha! 1098 01:13:28,918 --> 01:13:29,919 Ugh! 1099 01:13:30,887 --> 01:13:32,989 [Carla sighs] 1100 01:13:55,711 --> 01:13:57,346 [Jesse sighs] 1101 01:14:03,419 --> 01:14:04,353 [groans] 1102 01:14:08,257 --> 01:14:09,792 [Carla sighs] 1103 01:14:14,864 --> 01:14:17,800 I'm sorry about all that shit I said. 1104 01:14:18,734 --> 01:14:20,236 I didn't mean any of it. 1105 01:14:21,104 --> 01:14:22,705 I know it was cruel 1106 01:14:23,239 --> 01:14:25,975 and I don't have the right to judge anybody. 1107 01:14:26,976 --> 01:14:28,744 Least of all you. 1108 01:14:33,983 --> 01:14:35,318 I can be better. 1109 01:14:37,954 --> 01:14:39,122 I know that. 1110 01:14:43,826 --> 01:14:45,328 [Jesse sighs] 1111 01:14:45,828 --> 01:14:47,964 Jesse, we've been doing this forever. 1112 01:14:52,835 --> 01:14:56,038 I've done this with you over and over again. 1113 01:14:58,774 --> 01:15:00,309 And I've watched you. You... 1114 01:15:01,244 --> 01:15:03,813 You know, you, you built your whole life 1115 01:15:03,846 --> 01:15:08,684 so you could get out of whatever undesirable situation 1116 01:15:08,718 --> 01:15:13,422 you find yourself in, and I can't be another one 1117 01:15:13,456 --> 01:15:16,092 of your situations. I can't do it. 1118 01:15:16,459 --> 01:15:18,728 It's not gonna be like that anymore. 1119 01:15:18,761 --> 01:15:21,964 I wanna slow things down... 1120 01:15:23,132 --> 01:15:24,800 just be still... 1121 01:15:26,736 --> 01:15:30,873 you know? I know I can't keep goin' on like this. 1122 01:15:38,014 --> 01:15:39,081 It's... 1123 01:15:40,816 --> 01:15:42,985 I'll just stay and evolve, you know? 1124 01:15:48,090 --> 01:15:50,159 [smacks lips, sighs] 1125 01:15:50,459 --> 01:15:51,961 I caught a bid. 1126 01:15:53,262 --> 01:15:54,330 [sighs] 1127 01:15:55,031 --> 01:16:00,236 Eighteen months in Orleans Parish for possession. 1128 01:16:00,269 --> 01:16:01,404 [sighs] 1129 01:16:04,440 --> 01:16:08,277 And at my parole hearing, the P.O., he told me, 1130 01:16:09,011 --> 01:16:13,883 "Jesse, hard luck is like stepping in dog shit." 1131 01:16:14,483 --> 01:16:16,719 "Now, it can happen to anyone once." 1132 01:16:18,421 --> 01:16:20,856 "But after that, if you ain't looking out for it, 1133 01:16:21,157 --> 01:16:22,892 it's your own damn fault." 1134 01:16:24,827 --> 01:16:26,862 Well, that's real good advice. 1135 01:16:28,831 --> 01:16:29,832 Yeah. 1136 01:16:33,002 --> 01:16:36,105 [dramatic music playing] 1137 01:16:52,922 --> 01:16:56,259 [breathes deeply] I'm sorry for what I said up there. 1138 01:16:56,292 --> 01:16:57,493 [sniffles] 1139 01:17:00,129 --> 01:17:02,531 You know I love your songs. [chuckles, sniffles] 1140 01:17:03,599 --> 01:17:05,101 Always have. 1141 01:17:06,369 --> 01:17:07,870 [Jesse chuckles] 1142 01:17:07,903 --> 01:17:10,973 - Even when I didn't wanna. - [laughs] 1143 01:17:11,007 --> 01:17:11,974 [Carla chuckles] 1144 01:17:13,509 --> 01:17:14,510 All right. 1145 01:17:23,152 --> 01:17:25,121 I'm so glad that I called ya. 1146 01:17:26,956 --> 01:17:28,791 I'm so glad that you came. 1147 01:17:31,494 --> 01:17:33,996 [chuckling] Because it's been so awesome? 1148 01:17:34,030 --> 01:17:36,265 - [sniffles] - [Jesse] Yeah, it has, actually. 1149 01:17:37,867 --> 01:17:40,002 It has. We just need to... 1150 01:17:43,272 --> 01:17:48,010 make the, the shitty parts not outweigh the good ones. 1151 01:17:49,345 --> 01:17:53,049 I'm doing much better now, you know? 1152 01:17:54,016 --> 01:17:55,217 Music's going well 1153 01:17:55,251 --> 01:17:58,020 and I got all that song money in now. 1154 01:17:59,388 --> 01:18:03,192 I can take care of us. It's not all up to you now. 1155 01:18:13,202 --> 01:18:14,837 [can clanging] 1156 01:18:15,037 --> 01:18:16,639 Don't be a litterbug. 1157 01:18:16,673 --> 01:18:18,407 [chuckles] 1158 01:18:21,010 --> 01:18:23,546 You have another one of those? I'm empty. 1159 01:18:24,313 --> 01:18:26,415 [both singing] ♪ Out with the truckers ♪ 1160 01:18:26,449 --> 01:18:30,519 ♪ And the kickers And the cowboy angels ♪ 1161 01:18:31,287 --> 01:18:38,327 ♪ And a good saloon In every single town ♪ 1162 01:18:38,928 --> 01:18:44,133 ♪ Oh, and I remembered something You once told me ♪ 1163 01:18:44,166 --> 01:18:46,469 - [Carla] Oh, do you? - Yes, I do. 1164 01:18:46,670 --> 01:18:52,041 [both] ♪ And I'll be damned If it did not come true ♪ 1165 01:18:55,010 --> 01:19:01,951 ♪ Twenty thousand roads, I went down, down, down ♪ 1166 01:19:02,251 --> 01:19:07,123 ♪ And they all lead me straight Back home to you ♪ 1167 01:19:07,323 --> 01:19:08,991 [Gram Parsons] Take it for me, James. 1168 01:19:09,024 --> 01:19:10,626 "Take it for me, James." 1169 01:19:12,495 --> 01:19:14,096 [Jesse] Skiddin'. 1170 01:19:14,130 --> 01:19:17,099 ♪ And I saw my devil... ♪ 1171 01:19:17,133 --> 01:19:18,067 [tires screech] 1172 01:19:20,136 --> 01:19:21,137 [chuckles] 1173 01:19:21,570 --> 01:19:23,139 Evening, Carla. 1174 01:19:23,172 --> 01:19:25,975 [Carla] Hi, Skip. Mm. 1175 01:19:26,008 --> 01:19:27,042 [smooching] 1176 01:19:27,076 --> 01:19:28,277 How you doin', baby? 1177 01:19:28,310 --> 01:19:30,079 - Just livin' the dream, Carla. - [Carla] Hmm. 1178 01:19:30,279 --> 01:19:32,648 [chuckles] This is Jesse. 1179 01:19:33,616 --> 01:19:34,617 Hey. 1180 01:19:35,551 --> 01:19:37,486 What kinda shenanigans you lookin' to get into 1181 01:19:37,520 --> 01:19:38,988 this evening, young man? 1182 01:19:39,021 --> 01:19:40,356 All I can get. 1183 01:19:42,692 --> 01:19:43,926 [Carla] Hmm. 1184 01:19:44,728 --> 01:19:46,195 Hey, don't be afraid to come to me 1185 01:19:46,228 --> 01:19:47,731 if he don't treat you right. 1186 01:19:47,764 --> 01:19:49,098 [Carla chuckles] 1187 01:19:49,800 --> 01:19:52,334 You hear that? Don't you forget it. [chuckles] 1188 01:19:53,035 --> 01:19:54,470 Hi. 1189 01:19:54,503 --> 01:19:55,638 [country music playing] 1190 01:19:55,672 --> 01:19:56,706 Hey, girl. 1191 01:19:56,740 --> 01:19:58,207 What's shakin', Carla? 1192 01:19:58,240 --> 01:20:01,277 [Carla] Just my hands. I need a drink. 1193 01:20:01,310 --> 01:20:03,179 Can I get a double whiskey? 1194 01:20:05,080 --> 01:20:06,615 How about you, cowboy? 1195 01:20:06,649 --> 01:20:10,152 Uh, make it two, please. 1196 01:20:10,186 --> 01:20:11,253 Okay. 1197 01:20:13,389 --> 01:20:15,424 [singer] ♪ Do you ever wonder Why she knows the words ♪ 1198 01:20:15,458 --> 01:20:17,993 Do you wanna go watch the band and I'll get the drinks? 1199 01:20:18,027 --> 01:20:19,428 Ah, yeah. 1200 01:20:20,229 --> 01:20:21,597 Oh. Thank you. 1201 01:20:23,532 --> 01:20:24,467 [chuckles] 1202 01:20:24,734 --> 01:20:26,068 Be careful. 1203 01:20:26,101 --> 01:20:27,136 [Carla] I know. 1204 01:20:27,169 --> 01:20:29,405 - He's a heartbreaker. - I know. 1205 01:20:29,739 --> 01:20:32,041 I've been in love with him my whole life. 1206 01:20:32,641 --> 01:20:33,609 [chuckles] 1207 01:20:33,810 --> 01:20:35,411 What about the other thing? 1208 01:20:36,412 --> 01:20:38,180 I already told him it's done. 1209 01:20:38,682 --> 01:20:41,283 He knows I'm movin' out as soon as I can get a place. 1210 01:20:41,751 --> 01:20:44,520 If you need a place to crash, you could come stay with me. 1211 01:20:45,387 --> 01:20:46,690 Thank you. 1212 01:20:46,723 --> 01:20:49,992 [country music continues] 1213 01:20:58,400 --> 01:21:00,636 Hey. Pretty good. 1214 01:21:00,670 --> 01:21:01,671 Right? 1215 01:21:02,739 --> 01:21:04,473 Fuck, I love this shit. 1216 01:21:04,507 --> 01:21:07,176 You know, this is the reason why I wake up in the morning. 1217 01:21:07,844 --> 01:21:12,081 [singer] ♪ Don't think she's Always like the country song... ♪ 1218 01:21:13,182 --> 01:21:14,450 Dance with me. 1219 01:21:14,650 --> 01:21:15,752 What? 1220 01:21:15,785 --> 01:21:18,120 - Dance with me. - Ah. 1221 01:21:18,153 --> 01:21:20,556 Hey, come on. Give me that. 1222 01:21:22,391 --> 01:21:23,459 Come on. 1223 01:21:23,492 --> 01:21:26,495 [country music playing] 1224 01:21:28,197 --> 01:21:31,567 [singer] ♪ Well, I've been gone for so long ♪ 1225 01:21:32,401 --> 01:21:36,138 ♪ Feels so good Just to get back home ♪ 1226 01:21:36,171 --> 01:21:39,275 ♪ Back with my friends And all the faces ♪ 1227 01:21:39,308 --> 01:21:40,777 ♪ That I love to see ♪ 1228 01:21:44,380 --> 01:21:47,717 ♪ Like a rainbow in the sky ♪ 1229 01:21:48,050 --> 01:21:51,487 ♪ Like the twinkle In a lover's eye ♪ 1230 01:21:51,520 --> 01:21:57,192 ♪ Telling the people I meet What I wanna be ♪ 1231 01:21:58,394 --> 01:22:01,765 ♪ Only make me Want to tell you ♪ 1232 01:22:02,164 --> 01:22:05,735 ♪ Only make You wanna smile ♪ 1233 01:22:06,068 --> 01:22:09,673 ♪ When you're down, down, down ♪ 1234 01:22:09,706 --> 01:22:12,608 ♪ In the country For a little while... ♪ 1235 01:22:12,641 --> 01:22:15,411 [Jesse] I'll never leave you again, Cottontail. 1236 01:22:15,779 --> 01:22:17,146 Promise? 1237 01:22:17,681 --> 01:22:18,715 I promise. 1238 01:22:18,748 --> 01:22:20,416 [cheering and applause] 1239 01:22:20,449 --> 01:22:21,483 Thank you! 1240 01:22:21,918 --> 01:22:23,552 [country music playing] 1241 01:22:24,420 --> 01:22:26,622 [female customer] So, I told her straight up... 1242 01:22:26,656 --> 01:22:29,491 You want to throw your life away, be my guest. 1243 01:22:29,525 --> 01:22:31,895 Go ahead and marry a boy whose best friends 1244 01:22:31,928 --> 01:22:34,263 - are named Bonehead and Trogg. - [woman scoffs] 1245 01:22:35,331 --> 01:22:37,366 [Skip] Play a train song. 1246 01:22:38,567 --> 01:22:40,369 [singer over speakers] Train song. 1247 01:22:40,670 --> 01:22:43,372 [female customer] Go ahead. Trogg can be best man. 1248 01:22:43,405 --> 01:22:45,107 [Skip] My thirsty needs some whiskey. 1249 01:22:45,407 --> 01:22:46,710 Time for one more? 1250 01:22:47,176 --> 01:22:49,411 Anything for you, Skip. 1251 01:22:49,445 --> 01:22:51,513 Anything? All right. 1252 01:22:51,547 --> 01:22:54,183 How 'bout you pay off my second mortgage and my first wife? 1253 01:22:54,216 --> 01:22:55,584 [bartender laughs] 1254 01:22:57,653 --> 01:22:58,822 Salut, baby. 1255 01:23:02,692 --> 01:23:04,460 Come over here, you little shit. 1256 01:23:08,597 --> 01:23:11,333 [singer] ♪ Well, that bourbon Train gonna take you ♪ 1257 01:23:11,367 --> 01:23:13,636 ♪ Find out out Your trouble and pain... ♪ 1258 01:23:13,670 --> 01:23:14,738 [grunts] 1259 01:23:22,378 --> 01:23:26,683 I gotta know a bit more about you 1260 01:23:27,616 --> 01:23:30,519 before we let you in our little social club. 1261 01:23:31,220 --> 01:23:33,355 I'm not sure I wanna join a club 1262 01:23:33,389 --> 01:23:35,591 that would let somebody like me in. 1263 01:23:35,992 --> 01:23:39,763 - [laughs] Charming. - [chuckles] 1264 01:23:40,764 --> 01:23:42,398 See, the thing is... 1265 01:23:44,801 --> 01:23:47,302 she hadn't brought a guy around here in a while. 1266 01:23:47,336 --> 01:23:48,838 Now, I assume that means somethin'. 1267 01:23:50,539 --> 01:23:53,308 So, I wanna know what your story is 1268 01:23:53,575 --> 01:23:56,680 and how it turned out to be so goddamn lucky. 1269 01:23:56,880 --> 01:23:58,815 I've had my fair share of luck. 1270 01:24:00,282 --> 01:24:02,384 Sometimes the hard kind, you know? 1271 01:24:02,418 --> 01:24:03,720 Same as anybody. 1272 01:24:05,654 --> 01:24:07,556 But I'm just happy to be here, man. 1273 01:24:07,589 --> 01:24:10,225 And that, that little lady in the bathroom, 1274 01:24:11,293 --> 01:24:12,862 she's a big part of that. 1275 01:24:12,896 --> 01:24:14,898 She's a fuckin' angel, that's for sure. 1276 01:24:15,397 --> 01:24:18,868 You know, I've been tryin' to track her down for over a year? 1277 01:24:18,902 --> 01:24:19,936 - A year? - Mm. 1278 01:24:19,969 --> 01:24:22,271 So you've known each other for a while then, huh? 1279 01:24:22,571 --> 01:24:25,909 Yeah, we went to high school together, 1280 01:24:25,942 --> 01:24:26,976 we grew up together. 1281 01:24:27,643 --> 01:24:29,611 She's important to me, man. 1282 01:24:29,645 --> 01:24:31,313 She's important to me, too. 1283 01:24:32,148 --> 01:24:34,751 Hadn't always had the best taste in boyfriends though. 1284 01:24:34,784 --> 01:24:35,785 [Jesse chuckles] 1285 01:24:36,720 --> 01:24:37,921 Thank you, baby. 1286 01:24:38,353 --> 01:24:41,223 - She's somethin' special. - Mm-hmm. 1287 01:24:41,691 --> 01:24:43,893 I think everybody who meets her feels that. 1288 01:24:45,729 --> 01:24:46,730 Thanks. 1289 01:24:47,563 --> 01:24:50,432 You know, we all fall in love a little bit, don't we? 1290 01:24:50,466 --> 01:24:51,633 Yeah, that's good. Good for them. 1291 01:24:51,668 --> 01:24:53,435 - Uh-huh. - Uh-huh. 1292 01:24:55,772 --> 01:24:58,875 So, what's your story, Skip? Yeah. 1293 01:25:01,310 --> 01:25:02,979 I was born in a Mexican whorehouse. 1294 01:25:03,213 --> 01:25:05,514 Right across the street from a Catholic Church. 1295 01:25:05,547 --> 01:25:06,381 [chuckles] 1296 01:25:06,415 --> 01:25:08,450 Sound like you've been readin' my mail. 1297 01:25:08,484 --> 01:25:10,552 More like I stole your record collection. 1298 01:25:10,920 --> 01:25:13,790 - And after the miraculous birth? - [inhales deeply] 1299 01:25:13,990 --> 01:25:18,293 After my miraculous birth, I lived out west for a spell, 1300 01:25:18,327 --> 01:25:20,797 ran sound at the Alamo Lounge in Austin, 1301 01:25:20,830 --> 01:25:23,632 roadie for Metallica on the Ride the Lightning Tour, 1302 01:25:23,666 --> 01:25:27,704 then I moved to Nashville, grew dope, retired, 1303 01:25:27,737 --> 01:25:28,838 got shot, 1304 01:25:29,105 --> 01:25:31,808 shot somebody, un-retired, 1305 01:25:31,841 --> 01:25:33,743 grew some more dope, what-have-you, 1306 01:25:33,777 --> 01:25:35,678 and then ended up right here talking to you. 1307 01:25:35,912 --> 01:25:36,913 Storybook. 1308 01:25:37,513 --> 01:25:39,849 - Pretty good so far. - I'll say. 1309 01:25:41,918 --> 01:25:43,686 You gotta take good care of her. 1310 01:25:46,355 --> 01:25:49,458 Yeah. I'll take care of her. 1311 01:25:50,827 --> 01:25:52,762 Or else she'll come to you, right? 1312 01:25:52,796 --> 01:25:54,798 And don't you forget it either. 1313 01:25:54,831 --> 01:25:56,866 [chuckles] 1314 01:25:57,867 --> 01:25:59,002 All right. 1315 01:25:59,202 --> 01:26:02,604 Oh, dear. [chuckles] 1316 01:26:03,572 --> 01:26:07,076 What are you two boys carrying on about over here? 1317 01:26:07,277 --> 01:26:10,947 Oh, we're just tryin' to solve a quantum physics problem. 1318 01:26:10,980 --> 01:26:13,382 - [Carla] Oh. [chuckles] - Oh, baby. 1319 01:26:13,415 --> 01:26:14,818 [woman] I sensed you did. 1320 01:26:14,851 --> 01:26:16,986 Hey, anybody wanna hit an after-hours? 1321 01:26:17,452 --> 01:26:18,387 - After hour? - Mm-hmm. 1322 01:26:18,420 --> 01:26:20,757 Hey, why don't we get a couple of bottles 1323 01:26:20,790 --> 01:26:22,457 - and go back to the motel? - No. [chuckles] 1324 01:26:22,491 --> 01:26:23,693 [Carla] Yeah, yeah. 1325 01:26:23,726 --> 01:26:24,961 - Ooh, four-way. [chuckles] - Where is it? 1326 01:26:24,994 --> 01:26:28,698 [chuckling] Oh, my god. We're at the Tumble Inn, off Highland. 1327 01:26:28,731 --> 01:26:30,099 - Come on. - Okay. 1328 01:26:30,133 --> 01:26:31,734 [woman] All right. We'll just change. 1329 01:26:31,768 --> 01:26:32,836 We'll meet you there. 1330 01:26:32,869 --> 01:26:34,636 Yeah, I wouldn't change a thing. 1331 01:26:34,671 --> 01:26:37,006 [all laughing] 1332 01:26:37,040 --> 01:26:40,043 [both giggling] 1333 01:26:40,509 --> 01:26:42,745 [Jesse] Comin' through. All right. 1334 01:26:43,313 --> 01:26:45,081 - Good? - [Carla] Mm-hmm. 1335 01:26:45,114 --> 01:26:46,481 [Jesse] Cool. 1336 01:26:46,916 --> 01:26:48,450 Okay. I got you. 1337 01:26:50,186 --> 01:26:51,788 [Jesse sniffles] 1338 01:26:52,722 --> 01:26:54,657 [Carla] Okay. [groans] 1339 01:26:55,058 --> 01:26:56,793 - [Jesse] In. - [Carla] In. 1340 01:26:58,427 --> 01:26:59,494 [Jesse] All right. 1341 01:27:06,468 --> 01:27:08,671 - [imitating swishing noise] - [Carla chuckles] 1342 01:27:09,038 --> 01:27:10,707 [groans] 1343 01:27:12,942 --> 01:27:14,077 [Carla] Hey. 1344 01:27:15,178 --> 01:27:16,378 Hey. 1345 01:27:17,714 --> 01:27:20,083 - Hey, you. - Mm. 1346 01:27:20,116 --> 01:27:22,451 - Come here. - Hi. 1347 01:27:23,086 --> 01:27:24,486 [Carla whispering] That was fun. 1348 01:27:24,519 --> 01:27:26,155 [Jesse whispering] That was so much fun. 1349 01:27:34,664 --> 01:27:36,099 - [glass shattering] - [Jesse] What the fuck? 1350 01:27:36,132 --> 01:27:38,600 - [Jesse] Oh, God! [grunts] - [Carla screams] 1351 01:27:38,634 --> 01:27:40,069 - [pool hall men] Yeah. Yeah. - [Carla] Jesse! 1352 01:27:41,637 --> 01:27:42,939 [Jesse grunts] 1353 01:27:43,206 --> 01:27:46,910 Well, hey there, Jesse. You weren't that hard to find. 1354 01:27:46,943 --> 01:27:49,145 - [laughs] - [Carla] Jesse! Hey! 1355 01:27:49,178 --> 01:27:51,214 - [Jesse] Go... Go back inside. - Don't touch me. 1356 01:27:51,247 --> 01:27:52,916 - Go back inside. - [Rollo chucking] Wha... 1357 01:27:52,949 --> 01:27:55,818 What, and miss all the fun? Hot date. 1358 01:27:56,219 --> 01:27:57,720 Looks like you started to spend 1359 01:27:57,754 --> 01:28:00,489 some of that cash you took from us. [chuckles] 1360 01:28:00,890 --> 01:28:03,927 You owe me a game, remember? 1361 01:28:03,960 --> 01:28:05,560 - [Jesse] Yeah. - Hey. 1362 01:28:05,929 --> 01:28:07,230 Yeah, let's play. 1363 01:28:07,263 --> 01:28:08,898 - [both struggling, grunting] - [Carla] Stop! 1364 01:28:08,932 --> 01:28:12,769 [Carla] Jesse! Let me go! Don't you fucking touch me! 1365 01:28:12,802 --> 01:28:14,469 - [Rollo grunts] - [Jesse groans] 1366 01:28:14,671 --> 01:28:16,571 Jesse! [yelps] 1367 01:28:17,073 --> 01:28:18,174 [grunts] 1368 01:28:19,608 --> 01:28:20,843 [groans] 1369 01:28:20,877 --> 01:28:23,079 [Jesse panting] 1370 01:28:23,112 --> 01:28:24,479 - [man laughs] - [heavy thud] 1371 01:28:24,513 --> 01:28:25,547 - [Jesse grunts] - [Carla yelps] 1372 01:28:25,580 --> 01:28:27,516 - [ominous music plays] - [voices muffle, distort] 1373 01:28:27,717 --> 01:28:29,185 [Carla] Jesse. Babe. 1374 01:28:29,218 --> 01:28:30,853 [Bump] Knocked him the fuck out. 1375 01:28:31,453 --> 01:28:33,189 - [Carla screams] - [man] You best get out of here, 1376 01:28:33,222 --> 01:28:34,991 or you're gonna catch some from him, too. 1377 01:28:35,224 --> 01:28:38,728 - [suspenseful music playing] - [Carla grunting, struggling] 1378 01:28:38,761 --> 01:28:41,831 - [belt whipping] - [pained grunts] 1379 01:28:49,706 --> 01:28:51,841 [music darkens] 1380 01:28:54,043 --> 01:28:56,112 - [belt whips] - [pained groan] 1381 01:28:57,546 --> 01:29:00,183 [Rollo] Now how do you feel, Jesse, huh? 1382 01:29:00,216 --> 01:29:03,618 Pullin' off that little hustle make you feel like a big man? 1383 01:29:03,652 --> 01:29:06,089 Unless you're scamming this little chick, too. 1384 01:29:06,122 --> 01:29:07,824 - [Carla struggling, screaming] - That's all right. 1385 01:29:07,857 --> 01:29:09,025 - You wanna come? - [Bump chuckles] 1386 01:29:09,058 --> 01:29:12,095 - Yeah. It's cool. Ah! [chuckles] - [screams] 1387 01:29:12,128 --> 01:29:15,064 Hey! Don't hate the player, 1388 01:29:15,098 --> 01:29:18,134 hate the game, babe. Whoo. 1389 01:29:18,167 --> 01:29:19,936 [sobbing] Jesse, just give him the money. 1390 01:29:19,969 --> 01:29:21,603 Give him whatever they want! 1391 01:29:21,871 --> 01:29:23,740 Oh, we're gonna get the money. 1392 01:29:23,773 --> 01:29:25,574 - Don't you worry about that. - [Bump] Yeah. 1393 01:29:25,875 --> 01:29:28,111 What do you think will happen if I packed your ass 1394 01:29:28,144 --> 01:29:29,912 in the trunk of that car and burned it 1395 01:29:29,946 --> 01:29:31,180 to the fucking ground, huh? 1396 01:29:31,214 --> 01:29:37,887 Nothin'. Not a goddamn thing. Nobody gives a fuck about you. 1397 01:29:37,920 --> 01:29:40,056 You're like that kid on the milk carton 1398 01:29:40,089 --> 01:29:41,724 that got butt-fucked so many times, 1399 01:29:41,758 --> 01:29:43,592 your own mom doesn't want you back. 1400 01:29:43,826 --> 01:29:47,697 I, on the other hand, I have some friends. 1401 01:29:47,730 --> 01:29:49,232 You know, Petey here, he, 1402 01:29:49,265 --> 01:29:51,600 he'd track your ass to the end of the earth... 1403 01:29:51,633 --> 01:29:53,302 - Fucking right, I would. - ...he'd scoop out your eyeballs... 1404 01:29:53,336 --> 01:29:55,705 ...and he'd fucking shit in your brainstem, right? 1405 01:29:55,738 --> 01:29:56,538 [Carla grunting, struggling] 1406 01:29:56,773 --> 01:29:58,274 - [Petey] Yes, I would. - Right. See, this man 1407 01:29:58,307 --> 01:29:59,675 - has principles, morals. - [Carla] Let me go! 1408 01:29:59,709 --> 01:30:00,910 - [bite crunching] - [Bump screams] 1409 01:30:00,943 --> 01:30:03,046 - [Rollo] This one... - Somebody call the cops! 1410 01:30:03,846 --> 01:30:05,815 - [Jesse groans] - [Carla screaming] 1411 01:30:06,215 --> 01:30:07,183 [Bump grunting in pain] 1412 01:30:07,450 --> 01:30:09,719 - [Petey] Whip him like a bitch. - [Carla] Please, help us! 1413 01:30:09,752 --> 01:30:11,553 [Carla] Somebody call the cops! 1414 01:30:13,656 --> 01:30:15,557 - [Rollo] No self-respect. - [belt whips] 1415 01:30:15,758 --> 01:30:18,094 - Just not a stand-up guy. - [belt whips] 1416 01:30:18,127 --> 01:30:20,196 Damn it! [grunting with effort] 1417 01:30:21,264 --> 01:30:23,766 [Rollo, man struggling, grunting] 1418 01:30:28,137 --> 01:30:29,338 - [Carla screaming] - [heavy thud] 1419 01:30:32,241 --> 01:30:34,977 [grunting] 1420 01:30:36,279 --> 01:30:39,248 Fuck you, redneck mother... 1421 01:30:39,581 --> 01:30:40,917 [Rollo grunts] 1422 01:30:43,419 --> 01:30:46,289 - [blood sloshing] - [Rollo groans] 1423 01:30:46,656 --> 01:30:52,095 Don't you ever fucking come near them! 1424 01:30:53,663 --> 01:30:54,897 [grunts, thuds] 1425 01:30:56,232 --> 01:30:57,599 [Carla] Hey. 1426 01:30:58,101 --> 01:31:00,736 - [Rollo panting] - [Carla] Easy. Easy, easy, easy. 1427 01:31:01,838 --> 01:31:03,906 - Oh, yeah. - Oh, my God. 1428 01:31:03,940 --> 01:31:05,875 All, right. [pants, groans] 1429 01:31:06,309 --> 01:31:08,111 Hey, are you okay? 1430 01:31:08,144 --> 01:31:09,912 [Jesse] Yeah, I'm all right, I'm all right. Hey. 1431 01:31:09,946 --> 01:31:11,013 You sure you're all right, man? 1432 01:31:11,047 --> 01:31:12,982 Mm-hmm. Thanks, man. Thanks for all the help, man. 1433 01:31:13,015 --> 01:31:13,916 - No problem. - Thank you. 1434 01:31:14,150 --> 01:31:16,285 Any friend of Carla's is a friend of mine, homie. 1435 01:31:16,319 --> 01:31:17,753 All right, we good, we good. 1436 01:31:17,787 --> 01:31:19,322 - No problem, all right. - [Jesse] Thanks, man. 1437 01:31:19,355 --> 01:31:21,290 - Oh, my God, your face. - [Jesse] Yeah, it's all right. 1438 01:31:21,324 --> 01:31:22,892 Hey, yeah, it's all right, it's all right. 1439 01:31:22,925 --> 01:31:24,694 Hell all right. Let's get the fuck out of here. 1440 01:31:24,727 --> 01:31:26,729 What? No, no, no, no, Lou... 1441 01:31:26,762 --> 01:31:28,297 No, Louis. Thank you, thank you for your help. 1442 01:31:28,331 --> 01:31:30,233 I'll... I'll call you tomorrow. 1443 01:31:31,067 --> 01:31:32,168 Thank you. 1444 01:31:32,201 --> 01:31:33,402 Oh, what you talkin' about? Baby. 1445 01:31:33,436 --> 01:31:35,371 - Hey, hey, hey. - Let's get the fuck outta here. 1446 01:31:36,005 --> 01:31:39,041 He's not... He's not a client. 1447 01:31:39,075 --> 01:31:40,776 I don't care if he's your client. 1448 01:31:41,210 --> 01:31:44,313 I'm your boyfriend. Let's get the fuck outta here. 1449 01:31:44,514 --> 01:31:47,850 Louis. We talked about this. 1450 01:31:48,551 --> 01:31:51,220 I told you, I'm, I'm moving out. 1451 01:31:51,687 --> 01:31:53,856 - Whatever this... No, babe. - Come on, come on. 1452 01:31:53,890 --> 01:31:55,391 - Come on, come on, come on. - Please, please, please. 1453 01:31:55,424 --> 01:31:57,093 Whatever this is, whatever this has been, 1454 01:31:57,126 --> 01:31:58,828 you know that it isn't working. 1455 01:31:58,861 --> 01:32:01,297 It's over. Please. 1456 01:32:01,330 --> 01:32:03,332 What, you're supposed to be leaving with him or somethin'? 1457 01:32:03,366 --> 01:32:04,934 - Louis, please. - Why she goin' with you? 1458 01:32:04,967 --> 01:32:06,169 That's what you think this gonna be about? 1459 01:32:06,202 --> 01:32:08,404 Look, man, if that's what... If that's what she wants, yeah. 1460 01:32:08,437 --> 01:32:09,705 - Hey, calm down. - You know what? 1461 01:32:09,939 --> 01:32:11,407 That's not what's goin' down, homie. 1462 01:32:12,341 --> 01:32:14,844 This is my special lady right here, you feel me? 1463 01:32:15,878 --> 01:32:17,079 You know what? Come on. 1464 01:32:17,113 --> 01:32:18,714 Okay... No, no, no, no. Louis! 1465 01:32:18,748 --> 01:32:19,549 [Jesse] Hey, Louis... 1466 01:32:20,016 --> 01:32:21,951 [Louis] I just saved your ass from those fuckin' rednecks. 1467 01:32:21,984 --> 01:32:22,952 You sit right there 1468 01:32:22,985 --> 01:32:24,987 and let me and my girl talk about our business. 1469 01:32:25,021 --> 01:32:26,255 [Carla] Please. No, no, no, no. Louis. 1470 01:32:26,289 --> 01:32:27,223 [Jesse] Hey, Louis. 1471 01:32:27,256 --> 01:32:29,392 [Carla grunts, gasps] What are you doing? 1472 01:32:29,592 --> 01:32:31,194 Louis. Come on. Please don't do this. 1473 01:32:31,227 --> 01:32:32,828 [Louis] Nah, nah. You ain't about that. 1474 01:32:32,862 --> 01:32:34,797 [Carla groans] Stop it! Jesse! 1475 01:32:35,231 --> 01:32:38,801 Ow! Ow! Louis. [panting] 1476 01:32:39,635 --> 01:32:43,506 Listen, we're gonna go home, we're gonna talk about this shit 1477 01:32:43,539 --> 01:32:45,174 - in the morning, okay? - [Carla] Louis. 1478 01:32:45,508 --> 01:32:47,443 You know I'm crazy about you, right? 1479 01:32:47,476 --> 01:32:49,212 You know I'll take care of you. Don't I? 1480 01:32:49,245 --> 01:32:51,180 Don't I take care of you? Don't I take care of you? 1481 01:32:51,214 --> 01:32:53,015 Louis. We've been over this so many times. Please. 1482 01:32:53,049 --> 01:32:54,517 Let's just go home. Let's just go home. 1483 01:32:54,550 --> 01:32:55,484 - I can't. - Sleep this shit off. 1484 01:32:55,718 --> 01:32:58,421 - We can talk about it tomorrow. - I don't wanna do that. 1485 01:32:58,454 --> 01:33:01,057 - You fuckin' making me crazy! - [screams] Louis, stop, please! 1486 01:33:01,090 --> 01:33:03,759 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm... 1487 01:33:03,793 --> 01:33:05,828 You know how I get. You know how I get. Come on. 1488 01:33:05,861 --> 01:33:06,963 - Louis. - Come on. 1489 01:33:07,863 --> 01:33:08,965 Please. 1490 01:33:08,998 --> 01:33:10,366 Louis, we've talked about this... 1491 01:33:10,399 --> 01:33:11,901 - Now, get the fuck in the car. - [Carla] Stop! 1492 01:33:11,934 --> 01:33:13,936 - Just get the fuck in. - [Carla] Ow! Ow! 1493 01:33:16,305 --> 01:33:17,406 Louis! 1494 01:33:17,440 --> 01:33:18,941 - [car alarm beeps] - [Carla] Hey! 1495 01:33:19,742 --> 01:33:23,112 [Carla muffled] Louis. Louis, let me out. 1496 01:33:23,379 --> 01:33:25,815 [Jesse panting] 1497 01:33:26,048 --> 01:33:27,216 [Carla] Jesse? 1498 01:33:27,817 --> 01:33:30,019 - Fuck! - [Carla] Jesse! 1499 01:33:30,052 --> 01:33:33,256 - [Jesse sobbing] - [Carla screams] 1500 01:33:35,524 --> 01:33:37,026 [Carla] Stop it! 1501 01:33:39,328 --> 01:33:41,931 - God damn it. [grunts] - [Carla] Don't do this! 1502 01:33:42,265 --> 01:33:43,466 Jesse! 1503 01:33:43,899 --> 01:33:46,335 - [pained groans] - [Carla grunting, struggling] 1504 01:33:46,802 --> 01:33:48,871 - [engine starts] - [country music plays] 1505 01:33:49,071 --> 01:33:51,073 ♪ Twenty thousand roads ♪ 1506 01:33:51,107 --> 01:33:55,244 ♪ I've been down, down, down ♪ 1507 01:33:55,278 --> 01:34:01,183 ♪ And they all lead me Straight back home to you... ♪ 1508 01:34:04,086 --> 01:34:05,554 [music ends] 1509 01:34:05,855 --> 01:34:07,323 [Carla] Louis! [banging on car interior] 1510 01:34:07,356 --> 01:34:08,891 - We're gonna go home, right? - [Carla] No! 1511 01:34:08,924 --> 01:34:10,226 - And we're gonna talk... - [Carla] Louis! 1512 01:34:10,259 --> 01:34:13,529 ...about this shit in the morning. 1513 01:34:13,562 --> 01:34:14,597 - [Carla] Let me out! - No. 1514 01:34:14,630 --> 01:34:16,565 - [Louis] Oh! - [Carla] Oh, my God. 1515 01:34:16,599 --> 01:34:19,235 - [Louis] Shit. Damn. - [two by four clatters] 1516 01:34:19,969 --> 01:34:22,171 Oh, you done brought the motherfuckin' Bruce Lee 1517 01:34:22,204 --> 01:34:23,272 out of a nigga now. 1518 01:34:23,306 --> 01:34:25,274 - [Carla] Louis, don't. Louis. - Motherfuck you up. 1519 01:34:26,542 --> 01:34:28,944 [Jesse] Man, listen to me, all right? 1520 01:34:28,978 --> 01:34:30,846 She told you that she's comin' with me. 1521 01:34:30,880 --> 01:34:32,915 - Okay? She's out. - [Carla] Louis, please. 1522 01:34:32,948 --> 01:34:34,917 She ain't out! That's my girl, yo. 1523 01:34:34,950 --> 01:34:36,419 And you ain't takin' her from me, man. 1524 01:34:36,452 --> 01:34:38,521 Hey, okay, you look like a decent guy though, 1525 01:34:38,554 --> 01:34:40,356 you know? I know that you are. 1526 01:34:40,389 --> 01:34:42,191 You didn't have to save me, but you did. 1527 01:34:42,659 --> 01:34:44,560 You did, Louis. 1528 01:34:48,064 --> 01:34:50,533 Look, man, she my special girl, man. You understand? 1529 01:34:50,566 --> 01:34:52,401 [breathing heavily] I ain't lettin' her go. 1530 01:34:52,769 --> 01:34:55,571 [Jesse] Man, I, I know. I... I understand that. 1531 01:34:56,372 --> 01:34:58,240 [grunts] We've been through a lot together. 1532 01:34:58,274 --> 01:34:59,875 [Carla] Louis, let me out of here. 1533 01:34:59,909 --> 01:35:01,444 Yeah, I know, I... I'm sure you have. 1534 01:35:01,812 --> 01:35:03,379 I'm sure you have. 1535 01:35:03,646 --> 01:35:06,982 Truth is, she's all I got. 1536 01:35:07,283 --> 01:35:09,518 [Jesse] Hey, I know... I know that feeling. 1537 01:35:09,552 --> 01:35:12,988 I know that feeling. Louis, we're just people. 1538 01:35:13,255 --> 01:35:14,423 All of us. 1539 01:35:14,457 --> 01:35:17,393 - Let's just talk about this. - [Carla] Louis. 1540 01:35:17,426 --> 01:35:18,662 - Let's talk... - "Let's talk about it"? 1541 01:35:18,695 --> 01:35:19,895 [Jesse] Yeah. 1542 01:35:21,931 --> 01:35:23,599 [sighs] Nah, that fuckin' log did the talkin' for you. 1543 01:35:23,632 --> 01:35:25,601 - [Carla] Louis, don't! - Hey, no, no, no, no. Louis! 1544 01:35:25,634 --> 01:35:26,670 - Louis! - [Carla] Louis! 1545 01:35:26,703 --> 01:35:28,270 - [gunshot] - [Carla screams] 1546 01:35:28,537 --> 01:35:29,673 - Freeze! - [Jesse] Wait! 1547 01:35:29,706 --> 01:35:32,007 - Wait, wait, wait! No! Stop! - [Carla] What's going on? 1548 01:35:32,041 --> 01:35:33,943 We're friends. We're friends. We're friends. 1549 01:35:33,976 --> 01:35:35,611 [Zach] He had a gun pointed at your face! 1550 01:35:35,644 --> 01:35:38,013 - Yeah. - Friends don't point guns 1551 01:35:38,047 --> 01:35:39,448 at each other's faces, Jesse! 1552 01:35:39,683 --> 01:35:41,450 Ah, shoot. I'm sorry, man. Ah! 1553 01:35:41,484 --> 01:35:43,252 - [Jesse] You all right? - [Louis] What the fuck? 1554 01:35:43,285 --> 01:35:44,954 [Zach] I'm really... Oh! I'm sorry. I'm sorry. 1555 01:35:44,987 --> 01:35:45,955 Sir, I'm really sorry about that. 1556 01:35:45,988 --> 01:35:47,590 - I didn't know. - [Louis] That's some bullshit. 1557 01:35:47,623 --> 01:35:48,991 [Zach] I didn't know you guys were friends. 1558 01:35:49,024 --> 01:35:50,259 It seemed like a very hostile situation. 1559 01:35:50,292 --> 01:35:51,394 I'm so sorry, Jesse. 1560 01:35:51,427 --> 01:35:52,428 I would never shoot a friend of yours. 1561 01:35:52,662 --> 01:35:54,630 - I'm gonna put you in the car. - [Jesse] Louis, I'm sorry. 1562 01:35:54,664 --> 01:35:57,066 [Zach] Just until the ambulance comes. Take it easy on the arm. 1563 01:35:57,099 --> 01:35:58,567 - The fuck? [groans] - [Jesse] I'm so sorry. 1564 01:35:58,601 --> 01:36:00,569 [Zach] Watch the glasses, they look expensive. 1565 01:36:00,603 --> 01:36:03,105 [Louis] Motherfucker shoots first, freezes second. 1566 01:36:03,139 --> 01:36:04,540 [Jesse] Okay. All right. 1567 01:36:04,573 --> 01:36:06,275 [Zach] Don't worry, man. It's just a flesh wound. 1568 01:36:06,308 --> 01:36:07,476 You're gonna be okay. 1569 01:36:08,010 --> 01:36:11,213 - [sirens blaring] - [police radio chatter] 1570 01:36:22,224 --> 01:36:24,193 So, the, uh, big guy... 1571 01:36:24,226 --> 01:36:27,530 Louis. I, I don't know his last name. 1572 01:36:27,563 --> 01:36:29,432 [Zach] I take it he was an acquaintance 1573 01:36:29,465 --> 01:36:31,333 - of your lady friend? - [Jesse] Yeah. 1574 01:36:31,367 --> 01:36:34,203 Go easy on him. He saved my life. 1575 01:36:34,437 --> 01:36:38,675 Yeah. I forgot to read him his Miranda Rights. 1576 01:36:38,708 --> 01:36:40,976 He's probably gonna be out in a day or two. 1577 01:36:41,678 --> 01:36:43,179 You can do that? 1578 01:36:44,046 --> 01:36:47,483 I'm a cop. I can do anything. [chuckles] 1579 01:36:47,918 --> 01:36:50,152 Ah! There he is. [laughs] 1580 01:36:50,186 --> 01:36:51,387 [Jesse] Thanks, man. 1581 01:36:51,420 --> 01:36:53,322 - Of course, man. - Yeah. 1582 01:36:53,355 --> 01:36:55,224 You'd do the same for me. Yeah. 1583 01:36:55,257 --> 01:36:59,228 Hey, what if after I finish paperwork, 1584 01:36:59,261 --> 01:37:02,097 I come over to the Tumble Inn and party with you guys? 1585 01:37:02,131 --> 01:37:05,702 You know, the girls and, and your lady and everybody. 1586 01:37:05,735 --> 01:37:09,572 Sounds like a plan. We'll be waiting for you, buddy. 1587 01:37:10,072 --> 01:37:11,675 I'm gonna get drunk as a fuck. 1588 01:37:11,708 --> 01:37:12,641 [Jesse chuckles] Already am. 1589 01:37:12,676 --> 01:37:15,077 - All right. I'll see you there. - All right. 1590 01:37:16,178 --> 01:37:17,714 - Zach? - Yeah? 1591 01:37:17,980 --> 01:37:19,181 I got you. 1592 01:37:19,582 --> 01:37:20,983 I got you, buddy. 1593 01:37:21,550 --> 01:37:24,653 [indistinct radio chatter] 1594 01:37:30,226 --> 01:37:31,527 - [Carla sighs] - [Jesse] Hey. 1595 01:37:31,560 --> 01:37:33,262 - [Carla] Hi. - [Jesse] You okay? 1596 01:37:34,563 --> 01:37:35,665 I'm okay. 1597 01:37:36,733 --> 01:37:38,067 Are you okay? 1598 01:37:40,302 --> 01:37:43,239 [Jesse] I'd say sorry for all the things 1599 01:37:43,272 --> 01:37:44,808 that I need to say sorry for, 1600 01:37:44,841 --> 01:37:48,210 but then we'd probably be here all night. 1601 01:37:50,145 --> 01:37:51,380 You came back. 1602 01:37:55,217 --> 01:37:56,720 Tonight, that's enough. 1603 01:37:57,419 --> 01:38:00,556 I'd do anything but breakdance for you, darling. 1604 01:38:00,589 --> 01:38:02,659 [both chuckle] 1605 01:38:04,159 --> 01:38:05,294 [Carla] Hmm. 1606 01:38:08,865 --> 01:38:11,433 ["Still Drunk, Still Crazy, Still Blue" playing] 1607 01:38:16,238 --> 01:38:19,108 [woman 1] Yeah! Woo-hoo! 1608 01:38:19,141 --> 01:38:20,309 [Skip] All right. 1609 01:38:20,342 --> 01:38:22,311 [woman 2] I'm so glad you're okay. 1610 01:38:22,812 --> 01:38:24,246 - [Carla] What? - [woman] An ambush. 1611 01:38:24,280 --> 01:38:25,481 [Carla laughs] 1612 01:38:25,514 --> 01:38:28,150 ♪ Well the broken part of me ♪ 1613 01:38:28,484 --> 01:38:31,320 ♪ And this trouble so hard ♪ 1614 01:38:32,321 --> 01:38:35,524 ♪ And this washed-up way Of livin' ♪ 1615 01:38:36,091 --> 01:38:39,295 ♪ Since we been apart ♪ 1616 01:38:39,896 --> 01:38:42,666 ♪ And after all We've been through ♪ 1617 01:38:43,867 --> 01:38:46,502 ♪ And even after I lost you ♪ 1618 01:38:48,470 --> 01:38:50,172 ♪ I'm still drunk ♪ 1619 01:38:50,205 --> 01:38:51,240 [both laughing] 1620 01:38:51,273 --> 01:38:52,575 ♪ I'm still crazy ♪ 1621 01:38:52,976 --> 01:38:55,144 ♪ I'm still blue ♪ 1622 01:38:56,545 --> 01:38:58,848 ♪ Sweat gets so cold ♪ 1623 01:38:58,882 --> 01:39:00,583 [all cheering] 1624 01:39:00,616 --> 01:39:03,218 ♪ Alone every night ♪ 1625 01:39:04,020 --> 01:39:07,156 ♪ There ain't nothin' on TV ♪ 1626 01:39:07,891 --> 01:39:10,794 ♪ You know nothin' ain't right ♪ 1627 01:39:11,327 --> 01:39:14,664 ♪ I been rollin' and rollin' ♪ 1628 01:39:15,297 --> 01:39:18,735 ♪ Honey all the night through ♪ 1629 01:39:20,737 --> 01:39:22,672 ♪ I'm still drunk ♪ 1630 01:39:22,706 --> 01:39:24,440 ♪ I'm still crazy ♪ 1631 01:39:24,473 --> 01:39:26,843 ♪ I'm still blue ♪ 1632 01:39:26,876 --> 01:39:29,813 - [Zach laughs] - [Carla cheers] 1633 01:39:29,846 --> 01:39:32,481 ♪ I'm still drunk I'm still blue ♪ 1634 01:39:32,514 --> 01:39:35,651 ♪ I'm still all tore up Over you ♪ 1635 01:39:35,885 --> 01:39:37,854 ♪ I'm still stoned ♪ 1636 01:39:37,887 --> 01:39:40,289 ♪ I'm still alone ♪ 1637 01:39:40,322 --> 01:39:43,225 ♪ I'm still wrong ♪ 1638 01:40:16,592 --> 01:40:17,593 [singing, playing guitar] 1639 01:40:17,961 --> 01:40:21,665 ♪ There's a Coke machine Glowin' through a parking lot ♪ 1640 01:40:21,698 --> 01:40:24,400 ♪ Call it a room with a view ♪ 1641 01:40:24,433 --> 01:40:27,871 ♪ This was the best night Of pool that I ever shot ♪ 1642 01:40:27,904 --> 01:40:30,406 ♪ I made a lot of money too ♪ 1643 01:40:30,439 --> 01:40:34,476 ♪ Looking for some company In the weekly scene ♪ 1644 01:40:34,510 --> 01:40:37,546 ♪ Seen an ad It just had to be you ♪ 1645 01:40:38,247 --> 01:40:41,450 ♪ I hadn't seen you Since New Orleans ♪ 1646 01:40:41,483 --> 01:40:44,788 ♪ And I never did figure out Where you run off to ♪ 1647 01:40:44,821 --> 01:40:48,323 ♪ I know I looked bad The last time you saw me ♪ 1648 01:40:48,357 --> 01:40:50,960 ♪ But lately I've been doin' all right ♪ 1649 01:40:50,994 --> 01:40:54,630 ♪ I won a tournament last week In Oklahoma City ♪ 1650 01:40:54,664 --> 01:40:57,533 ♪ Hustled half of this town Tonight ♪ 1651 01:40:57,566 --> 01:41:01,270 ♪ I got some cocaine If you want some ♪ 1652 01:41:01,303 --> 01:41:04,406 ♪ It's the best That I could find ♪ 1653 01:41:04,640 --> 01:41:07,777 ♪ Hey we could just sit here And talk all night ♪ 1654 01:41:07,811 --> 01:41:11,346 ♪ If that big ol' guy Out in the car don't mind ♪ 1655 01:41:11,380 --> 01:41:14,349 ♪ Like old times ♪ 1656 01:41:14,383 --> 01:41:18,487 ♪ Screw off the top On a bottle of wine ♪ 1657 01:41:18,888 --> 01:41:24,460 ♪ Living out our own kind Of American dream ♪ 1658 01:41:24,493 --> 01:41:27,496 ♪ Like old times ♪ 1659 01:41:27,997 --> 01:41:31,668 ♪ Your goal was always the same As mine ♪ 1660 01:41:31,701 --> 01:41:34,570 ♪ You didn't want to throw A fishing line ♪ 1661 01:41:34,603 --> 01:41:37,573 ♪ In that old main stream ♪ 1662 01:41:37,606 --> 01:41:40,642 ♪ You know I ain't expecting Anybody but you ♪ 1663 01:41:40,677 --> 01:41:43,579 ♪ I don't know who that could be At the door ♪ 1664 01:41:44,047 --> 01:41:47,416 ♪ But I'm pretty sure That you've got a clue ♪ 1665 01:41:47,449 --> 01:41:50,652 ♪ And I bet that you've been To this hotel before ♪ 1666 01:41:50,687 --> 01:41:53,790 ♪ Put the "you-know-what" In the bathroom ♪ 1667 01:41:53,823 --> 01:41:56,726 ♪ But don't flush down Just yet ♪ 1668 01:41:56,760 --> 01:41:58,928 ♪ Put your pager In my suitcase ♪ 1669 01:41:58,962 --> 01:42:02,732 ♪ I'll get the window You light a cigarette ♪ 1670 01:42:02,766 --> 01:42:06,368 ♪ It'll be like old times ♪ 1671 01:42:07,003 --> 01:42:10,740 ♪ Screw off the top On a bottle of wine ♪ 1672 01:42:10,774 --> 01:42:16,645 ♪ Living out our own kind Of American dream ♪ 1673 01:42:16,679 --> 01:42:19,515 ♪ Like old times ♪ 1674 01:42:20,216 --> 01:42:23,953 ♪ Your goal was always the same As mine ♪ 1675 01:42:23,987 --> 01:42:26,723 ♪ You didn't want to throw A fishing line ♪ 1676 01:42:26,756 --> 01:42:29,591 ♪ In that old main stream ♪ 1677 01:42:29,625 --> 01:42:32,896 ♪ You said no sir officer You don't understand ♪ 1678 01:42:32,929 --> 01:42:36,032 ♪ We're just two old friends Drinkin' wine ♪ 1679 01:42:36,065 --> 01:42:39,769 ♪ I'm sure she is But that's not all that she is ♪ 1680 01:42:39,803 --> 01:42:42,972 ♪ She's also an old friend Of mine ♪ 1681 01:42:43,006 --> 01:42:46,810 ♪ I got her high school picture Right here in my wallet ♪ 1682 01:42:46,843 --> 01:42:49,979 ♪ 1982 ♪ 1683 01:42:50,013 --> 01:42:53,348 ♪ No, sir, officer No offense taken ♪ 1684 01:42:53,382 --> 01:42:56,719 ♪ You have a good night too ♪ 1685 01:42:56,753 --> 01:42:59,055 - [crowd laughing] - [harmonica playing] 1686 01:43:21,410 --> 01:43:24,546 ♪ Well, it's a good thing We didn't throw this away ♪ 1687 01:43:24,580 --> 01:43:27,382 ♪ Baby, turn up that radio ♪ 1688 01:43:27,416 --> 01:43:29,551 ♪ Well, I'm pretty sure That cop knew ♪ 1689 01:43:29,585 --> 01:43:32,689 ♪ What we were up to I guess he just decided ♪ 1690 01:43:32,722 --> 01:43:33,990 ♪ To let us go ♪ 1691 01:43:34,023 --> 01:43:37,160 ♪ Oh, don't make such a thing About that picture ♪ 1692 01:43:37,193 --> 01:43:39,996 ♪ That was just something I kept ♪ 1693 01:43:40,395 --> 01:43:43,933 ♪ Don't get all sentimental On me now, girl ♪ 1694 01:43:43,967 --> 01:43:47,770 ♪ You haven't even told me What your new name is yet ♪ 1695 01:43:47,804 --> 01:43:49,839 ♪ Old times ♪ 1696 01:43:50,639 --> 01:43:54,110 ♪ It's just like the old times ♪ 1697 01:43:54,143 --> 01:44:00,016 ♪ Living out our own kind Of American dream ♪ 1698 01:44:00,049 --> 01:44:02,886 ♪ Like old times ♪ 1699 01:44:03,452 --> 01:44:07,123 ♪ Your goal was always the same As mine ♪ 1700 01:44:07,156 --> 01:44:09,759 ♪ You didn't want to throw A fishing line ♪ 1701 01:44:09,792 --> 01:44:12,161 ♪ In that old main stream ♪ 1702 01:44:12,195 --> 01:44:13,696 ♪ And you didn't ♪ 1703 01:44:16,099 --> 01:44:19,401 [cheers and applause] 1704 01:44:30,013 --> 01:44:32,048 [song concludes] 1705 01:44:37,141 --> 01:44:38,984 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 124394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.