All language subtitles for Friends.and.Strangers.2021.1080p.WEBRip.x265-RARB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,581 --> 00:02:33,887 I like seeing things like that. 2 00:02:33,911 --> 00:02:35,641 Just little snapshots. 3 00:02:36,691 --> 00:02:39,674 You know, like the city's a living thing, know what I mean? 4 00:02:39,698 --> 00:02:42,274 Like a big ant's nest, is that what you mean? 5 00:02:42,298 --> 00:02:43,364 Huh? 6 00:02:43,388 --> 00:02:46,182 Like seeing people going about their...? 7 00:02:46,206 --> 00:02:47,464 This and that. 8 00:02:47,488 --> 00:02:50,166 Yeah, their this and that. 9 00:02:50,190 --> 00:02:51,441 Their critter business. 10 00:02:51,465 --> 00:02:53,984 Just a real hive of activity. 11 00:02:54,008 --> 00:02:55,008 Yeah. 12 00:03:00,378 --> 00:03:02,911 So what's your brother like? 13 00:03:02,935 --> 00:03:06,694 Um, I don't know. Just this guy. 14 00:03:06,718 --> 00:03:07,817 Like him. 15 00:03:07,842 --> 00:03:11,864 Which one, the headless guy or the thigh tapper? 16 00:03:13,288 --> 00:03:14,701 More like the headless guy. 17 00:03:20,878 --> 00:03:22,481 We used to be close, but. 18 00:03:24,618 --> 00:03:26,204 I don't know. He... 19 00:03:26,228 --> 00:03:27,491 Became a mechanic? 20 00:03:29,808 --> 00:03:31,258 Became a mechanic, exactly. 21 00:03:33,058 --> 00:03:35,414 Wish I could work with my hands. 22 00:03:35,438 --> 00:03:37,124 It's very attractive. 23 00:03:37,148 --> 00:03:38,664 Really? 24 00:03:38,688 --> 00:03:39,914 Mm. 25 00:03:39,938 --> 00:03:41,721 The work of hands is trustworthy. 26 00:03:44,455 --> 00:03:46,155 Words. 27 00:03:46,179 --> 00:03:47,512 Words are not. 28 00:04:08,128 --> 00:04:10,884 Should we, um, go that way? 29 00:04:10,908 --> 00:04:11,908 Yeah. 30 00:04:31,362 --> 00:04:33,834 What time are you leaving tomorrow? Are you leaving tomorrow? 31 00:04:33,858 --> 00:04:36,474 I'm not sure. 32 00:04:36,498 --> 00:04:37,914 Early afternoon. 33 00:04:37,938 --> 00:04:39,164 Have you booked your flight? 34 00:04:39,188 --> 00:04:41,561 - No, I'm driving. - Oh, yeah, the car. 35 00:04:46,048 --> 00:04:48,591 Thinking of going on a hike on the way back down. 36 00:04:53,778 --> 00:04:55,624 What's the car like, your brother's car? 37 00:04:55,648 --> 00:04:56,844 Manual, automatic? 38 00:04:56,868 --> 00:04:58,134 Manual. 39 00:04:58,158 --> 00:04:59,171 Nice. 40 00:04:59,195 --> 00:05:00,889 Me too. 41 00:05:00,913 --> 00:05:01,913 You drive manual? 42 00:05:03,078 --> 00:05:04,078 Mm-hm. 43 00:05:09,729 --> 00:05:10,729 Oh. 44 00:05:12,588 --> 00:05:13,588 Oh no. 45 00:05:14,948 --> 00:05:16,148 It's gone to its people. 46 00:05:17,806 --> 00:05:19,606 Had that water bottle for two weeks. 47 00:05:23,288 --> 00:05:25,384 Where are you thinking of going hiking? 48 00:05:25,408 --> 00:05:26,525 Do you like hiking? 49 00:05:26,549 --> 00:05:28,198 Yeah, I really do. 50 00:05:28,222 --> 00:05:29,805 Yeah, yeah, same. 51 00:07:26,265 --> 00:07:27,934 Oh, hey, how are you going? 52 00:07:27,958 --> 00:07:29,617 I'm fine, how are you? 53 00:07:29,641 --> 00:07:31,558 Yeah, yeah, I'm good. 54 00:07:34,471 --> 00:07:35,471 Whoa. 55 00:07:36,691 --> 00:07:38,748 Good to be out of the car. 56 00:07:40,381 --> 00:07:43,507 I think that's the office up there, so I might just go and see what's up. 57 00:07:43,531 --> 00:07:45,448 All right, I'll come. 58 00:07:48,134 --> 00:07:49,134 Ah. 59 00:07:56,134 --> 00:07:59,134 Did you see that woman giving birth on the side of the road? 60 00:08:02,228 --> 00:08:04,294 Actually, I'm just gonna go fill up my water bottle. 61 00:08:04,318 --> 00:08:05,781 I'll just see you in there. 62 00:08:05,805 --> 00:08:06,805 Of course. 63 00:08:43,412 --> 00:08:45,223 You want a little coffee? 64 00:08:45,247 --> 00:08:47,497 Sure, yes please. 65 00:08:52,200 --> 00:08:54,184 - G'day. - Oh, g'day. 66 00:08:54,208 --> 00:08:57,297 Just thought that I'd better let you know 67 00:08:57,321 --> 00:09:01,804 that I'm not sure whether they actually allow you 68 00:09:01,828 --> 00:09:05,024 to camp on this lawn here. 69 00:09:05,048 --> 00:09:06,364 Oh, really. 70 00:09:06,389 --> 00:09:07,442 Yeah. 71 00:09:07,467 --> 00:09:10,044 Oh, well, strange, they didn't mention that to us. 72 00:09:10,068 --> 00:09:14,104 Well I thought you'd wanna know about that because, 73 00:09:14,128 --> 00:09:16,374 you know, a couple of days ago I set up here 74 00:09:16,398 --> 00:09:18,487 and thought I was doing the right thing. 75 00:09:18,511 --> 00:09:20,804 I thought a great place it was. 76 00:09:20,828 --> 00:09:23,891 And then they came, to my dismay, and moved me on. 77 00:09:25,058 --> 00:09:27,824 Yeah, no no, appreciate it. Thanks for the heads-up. 78 00:09:27,848 --> 00:09:29,244 Maybe it's because you've got a bigger vehicle, 79 00:09:29,268 --> 00:09:31,908 like a four-wheel-drive thing. 80 00:09:31,932 --> 00:09:34,674 I don't think so, but maybe, you know, who knows? 81 00:09:34,698 --> 00:09:37,684 Yeah, we were up there just a while ago 82 00:09:37,708 --> 00:09:40,634 and they didn't mention it, but we could always go back and check. 83 00:09:40,658 --> 00:09:42,214 Did you talk to them? 84 00:09:42,238 --> 00:09:43,424 Yeah, yeah, we did. 85 00:09:43,448 --> 00:09:46,374 I think she saw us come this way, so, I'm not sure. 86 00:09:46,398 --> 00:09:49,154 Maybe she didn't know you were here. 87 00:09:49,178 --> 00:09:50,584 I'm pretty sure she did. 88 00:09:50,608 --> 00:09:52,144 Anyway, we can always, as I said, 89 00:09:52,168 --> 00:09:54,164 go and have another chat to them. 90 00:09:54,188 --> 00:09:57,055 - No worries, guys. - Thanks mate, appreciate it. 91 00:09:57,079 --> 00:09:59,914 Yeah, I just thought I'd let you get a heads-up 92 00:09:59,938 --> 00:10:02,244 so that, you know, if you get all set up 93 00:10:02,268 --> 00:10:05,034 and they come along and move you on, 94 00:10:05,058 --> 00:10:07,124 you wouldn't have to worry about that. 95 00:10:07,148 --> 00:10:08,674 Yeah, no, of course, thank you. 96 00:10:08,698 --> 00:10:09,698 Thank you. 97 00:10:22,678 --> 00:10:24,394 What do you reckon, should we move? 98 00:10:24,418 --> 00:10:26,294 Well, what did she say? 99 00:10:26,318 --> 00:10:27,818 She didn't mention anything. 100 00:10:29,658 --> 00:10:31,654 Um, I don't know. 101 00:10:31,678 --> 00:10:33,228 Do you reckon he was trying to? 102 00:10:34,638 --> 00:10:35,874 That was pretty weird, 103 00:10:35,898 --> 00:10:38,364 the way he came straight up to us. 104 00:10:38,388 --> 00:10:41,394 I mean, pfft, why don't we just stay here? 105 00:10:41,418 --> 00:10:42,834 If she says something, we can move. 106 00:10:42,858 --> 00:10:44,374 Yeah. 107 00:10:44,398 --> 00:10:47,084 - What do you reckon? - Yeah, I agree. 108 00:10:47,108 --> 00:10:48,774 But do you reckon? 109 00:10:48,798 --> 00:10:51,519 I reckon, do you? 110 00:10:51,543 --> 00:10:53,518 - I reckon. - Good. 111 00:10:56,367 --> 00:10:58,304 Hey, you wanna go check out the water or something, 112 00:10:58,328 --> 00:11:00,534 go for a walk? 113 00:11:00,558 --> 00:11:01,814 You wanna swim? 114 00:11:01,838 --> 00:11:03,984 Maybe, no, I'm more just interested in checking it out, 115 00:11:04,008 --> 00:11:05,502 maybe go for a walk down there. 116 00:11:05,527 --> 00:11:09,414 Uh, I might just stay here for a bit. 117 00:11:09,438 --> 00:11:10,924 Sure, are you all right? 118 00:11:10,948 --> 00:11:12,534 Yeah, yeah yeah, I'm fine. 119 00:11:12,558 --> 00:11:14,728 I just wanna have a five-minute lie-down. 120 00:11:14,753 --> 00:11:17,204 Yeah, of course. Well, let me know if you need anything. 121 00:11:17,228 --> 00:11:18,825 I might still go if that's all right with you, 122 00:11:18,849 --> 00:11:20,504 and then I can pick something up for you if you want. 123 00:11:20,528 --> 00:11:23,735 Yeah, no, no, no. I'm good, thanks. I'm just gonna have a quick nap. 124 00:11:23,759 --> 00:11:26,411 Cool, all right, see you. 125 00:13:22,818 --> 00:13:25,534 Who's older, out of you and your boyfriend? 126 00:13:25,558 --> 00:13:27,494 What do you mean, what boyfriend? 127 00:13:27,518 --> 00:13:28,724 I saw you drive in. 128 00:13:28,748 --> 00:13:31,924 Oh, that's not my boyfriend. 129 00:13:31,948 --> 00:13:34,244 We just ran into each other. 130 00:13:34,268 --> 00:13:36,314 How did you run into each other? 131 00:13:36,338 --> 00:13:39,124 Um, well, we were both visiting Brisbane, 132 00:13:39,148 --> 00:13:40,904 and we caught up for a drink. 133 00:13:40,928 --> 00:13:42,234 You like drinking? 134 00:13:42,258 --> 00:13:43,984 Yeah. 135 00:13:44,008 --> 00:13:46,444 I'm just driving my brother's car home from Brisbane, 136 00:13:46,468 --> 00:13:49,301 but yeah, he's just a friend from Sydney. 137 00:13:50,342 --> 00:13:52,504 We don't really know each other. 138 00:13:52,528 --> 00:13:53,794 I just, um... 139 00:13:53,818 --> 00:13:54,818 What? 140 00:13:56,032 --> 00:13:58,261 I just thought it'd be fun, you know. 141 00:13:58,285 --> 00:14:00,264 Are you having fun? 142 00:14:00,288 --> 00:14:01,288 Uh. 143 00:14:02,558 --> 00:14:04,081 I'm getting over someone. 144 00:14:05,138 --> 00:14:06,494 Do you know what that means? 145 00:14:06,518 --> 00:14:08,317 No. 146 00:14:08,341 --> 00:14:12,964 It means, there's someone out there who I love, 147 00:14:12,988 --> 00:14:15,294 who I can't be with anymore. 148 00:14:15,318 --> 00:14:16,318 Why? 149 00:14:19,538 --> 00:14:21,224 Uh. 150 00:14:21,248 --> 00:14:22,248 What's your job? 151 00:14:23,498 --> 00:14:24,714 What about you? 152 00:14:24,738 --> 00:14:26,694 What are you doing here? Don't you have school? 153 00:14:26,718 --> 00:14:29,524 I'm home-schooled, by my dad. 154 00:14:29,548 --> 00:14:32,544 He's taking me on a trip around the country. 155 00:14:32,568 --> 00:14:35,694 And what do you think of the country? 156 00:14:35,718 --> 00:14:37,421 I mean, it's all the same. 157 00:14:38,698 --> 00:14:41,021 Weeds, trash. 158 00:14:42,398 --> 00:14:43,784 Roads. 159 00:14:43,808 --> 00:14:45,074 Rabbit shit. 160 00:14:48,208 --> 00:14:49,858 I work for a regulator. 161 00:14:51,028 --> 00:14:52,244 Do you know what that is? 162 00:14:52,268 --> 00:14:53,634 Nope? 163 00:14:53,658 --> 00:14:55,364 I investigate Australian corporations 164 00:14:55,388 --> 00:14:57,488 to make sure they're obeying our tax laws. 165 00:14:58,498 --> 00:14:59,694 Do you wear a uniform? 166 00:14:59,718 --> 00:15:00,768 Not really. 167 00:15:02,234 --> 00:15:03,753 Are you a bad bitch. 168 00:15:03,777 --> 00:15:06,854 I'm trying. 169 00:15:06,878 --> 00:15:08,824 It's not really about trying. 170 00:15:08,848 --> 00:15:09,904 It's more about being. 171 00:15:09,928 --> 00:15:11,598 Oh, all right, okay. 172 00:15:25,958 --> 00:15:28,643 Nestor was just telling me about the Boyds. 173 00:15:28,667 --> 00:15:30,034 They used to be friends with the family. 174 00:15:30,058 --> 00:15:32,754 Oh, the artist? 175 00:15:32,778 --> 00:15:34,923 - Are they from Sydney? - Yeah, they were from Sydney, yeah. 176 00:15:34,947 --> 00:15:36,780 - Were you from Sydney? - Yeah. And you? 177 00:15:38,489 --> 00:15:39,961 Yeah, I'm from Sydney. 178 00:15:39,985 --> 00:15:42,984 Oh, okay. You know, I grew up in Sydney, 179 00:15:43,008 --> 00:15:45,074 but as I was saying to Ray, I think Sydney 180 00:15:45,098 --> 00:15:47,635 was a much more interesting place then. 181 00:15:47,659 --> 00:15:49,564 Hm, how? 182 00:15:49,588 --> 00:15:50,588 Just more, 183 00:15:53,008 --> 00:15:55,414 sort of intellectually curious. 184 00:15:55,438 --> 00:15:58,434 There was a lot of discussion around the evolution 185 00:15:58,458 --> 00:16:00,664 of the culture in Australia at the time and 186 00:16:00,688 --> 00:16:02,754 people were willing to discuss things and talk. 187 00:16:02,778 --> 00:16:05,154 The doors were always open. 188 00:16:05,178 --> 00:16:07,774 You could walk in and meet people, 189 00:16:07,798 --> 00:16:11,274 complete strangers, and have conversations. 190 00:16:11,298 --> 00:16:13,181 About art, music, philosophy. 191 00:16:14,628 --> 00:16:17,574 That's the painter, right, Arthur Boyd? 192 00:16:17,598 --> 00:16:20,674 Well my parents were friends with Guy Boyd. 193 00:16:20,698 --> 00:16:22,524 Yeah, Guy Boyd the sculptor. 194 00:16:22,548 --> 00:16:26,224 And they were part of the Bohemian set in the '50s, 195 00:16:26,248 --> 00:16:29,044 of artists, intellectuals, so we were dragged as kids 196 00:16:29,068 --> 00:16:32,057 around all the different houses. 197 00:16:32,081 --> 00:16:34,984 And, you know, made to stay up late into the night 198 00:16:35,008 --> 00:16:36,121 and listen to their discussions 199 00:16:36,145 --> 00:16:38,911 and the smoke and everything. 200 00:16:39,978 --> 00:16:41,191 Yeah, it was crazy. 201 00:16:44,698 --> 00:16:48,514 Dad, can Alice have a look at Mum's clothes? 202 00:16:48,538 --> 00:16:49,884 No, I don't think so. 203 00:16:49,908 --> 00:16:52,104 She's the same size. 204 00:16:52,128 --> 00:16:53,354 I don't think so. 205 00:16:53,378 --> 00:16:56,014 Yeah, she's the same size. 206 00:16:56,038 --> 00:16:57,427 Yeah, but she's not going to want it. 207 00:16:57,451 --> 00:16:59,551 - I can ask her. - What's this? 208 00:17:00,648 --> 00:17:03,134 Lauren's mum, my wife, she passed away 209 00:17:03,158 --> 00:17:04,506 about two years ago. 210 00:17:04,530 --> 00:17:06,254 Oh I'm so sorry. 211 00:17:06,278 --> 00:17:08,664 No it's all right. 212 00:17:08,688 --> 00:17:09,938 She was a great designer. 213 00:17:11,168 --> 00:17:12,768 She made some fantastic clothes. 214 00:17:14,808 --> 00:17:16,304 We thought we'd bring her with us, 215 00:17:16,328 --> 00:17:17,828 so they're all in the caravan. 216 00:17:22,178 --> 00:17:25,184 We thought we'd give them to people we met along the way, 217 00:17:25,208 --> 00:17:27,745 but it sounds a bit weird when I tell them. 218 00:17:27,769 --> 00:17:29,854 It's not weird. 219 00:17:29,878 --> 00:17:32,284 Can I give her a tour of the whole caravan? 220 00:17:32,308 --> 00:17:33,624 Yeah, that's fine, darling. 221 00:17:33,649 --> 00:17:34,717 Doesn't worry me. 222 00:17:34,742 --> 00:17:37,214 Just remember to turn the switch on. 223 00:17:37,238 --> 00:17:38,744 And when you're finished, turn it off, okay? 224 00:17:38,768 --> 00:17:39,768 Okay. 225 00:17:47,538 --> 00:17:48,538 This is my bed. 226 00:17:50,408 --> 00:17:52,134 You sleep in the same bed? 227 00:17:52,158 --> 00:17:55,537 Yeah, well, when my Mum was here, 228 00:17:55,561 --> 00:17:57,704 I used to sleep on the foldout. 229 00:17:57,728 --> 00:17:59,334 But this is way more comfy. 230 00:17:59,358 --> 00:18:00,358 Mm. 231 00:18:03,218 --> 00:18:05,871 Oh, wow, that's actually really cute. 232 00:18:07,595 --> 00:18:08,595 Mm-hm. 233 00:18:10,258 --> 00:18:12,614 Ah, beautiful. 234 00:18:12,638 --> 00:18:14,144 You want me to try these on? 235 00:18:14,168 --> 00:18:15,168 Yeah, try them on. 236 00:18:36,559 --> 00:18:38,142 Oh, it's that soft. 237 00:18:40,908 --> 00:18:42,004 I kept one. 238 00:18:42,028 --> 00:18:43,924 Which book was it? 239 00:18:43,948 --> 00:18:45,214 That's a good point. I can't remember. 240 00:18:45,238 --> 00:18:46,944 Mm. 241 00:18:46,968 --> 00:18:50,454 I've got it in the bottom of my suitcase somewhere. 242 00:18:50,478 --> 00:18:51,478 What is it? 243 00:18:53,208 --> 00:18:54,854 Ah, Pessoa. 244 00:18:54,878 --> 00:18:57,294 Pessoa, don't actually even know what that is. 245 00:18:57,318 --> 00:18:58,714 Pessoa, Portuguese writer. 246 00:18:58,738 --> 00:18:59,738 Oh. 247 00:19:01,780 --> 00:19:06,318 You sure you don't wanna keep them, for when you're older? 248 00:19:08,518 --> 00:19:10,884 Yeah, that's what I said. 249 00:19:10,908 --> 00:19:13,008 But Dad says there's nowhere to keep them. 250 00:19:15,538 --> 00:19:18,524 Well I could store them for you, until you're older. 251 00:19:18,548 --> 00:19:20,111 I have a massive garage. 252 00:19:22,988 --> 00:19:25,232 Try these ones on. 253 00:20:15,056 --> 00:20:16,056 Gorgeous. 254 00:20:55,138 --> 00:20:58,474 Hm, if a man had stolen a pound in his youth 255 00:20:58,498 --> 00:21:01,244 and had used that pound to amass a huge fortune, 256 00:21:01,268 --> 00:21:03,404 how much was he obliged to give back? 257 00:21:03,428 --> 00:21:05,644 The pound he'd stolen only, or the pound together 258 00:21:05,668 --> 00:21:08,014 with the compound interest accruing upon it, 259 00:21:08,038 --> 00:21:09,831 or all his huge fortune? 260 00:21:11,516 --> 00:21:12,516 Hm. 261 00:21:13,818 --> 00:21:14,934 What do you think? 262 00:21:14,958 --> 00:21:19,692 Uh, I don't know, the whole fortune probably. 263 00:21:19,716 --> 00:21:24,024 I'd say the whole fortune's probably impractical. 264 00:21:24,048 --> 00:21:26,974 Well is it about what's right or what's practical? 265 00:21:26,998 --> 00:21:30,051 Well, it's in the context of the Catholic Church here, so. 266 00:21:31,278 --> 00:21:32,741 Is it about land? 267 00:21:33,998 --> 00:21:36,444 I think it's more just a general question 268 00:21:36,468 --> 00:21:38,424 of justice or something. 269 00:21:38,448 --> 00:21:39,448 Mm. 270 00:21:53,422 --> 00:21:54,654 There's something about reading in tents 271 00:21:54,678 --> 00:21:56,261 I find so relaxing. 272 00:21:58,308 --> 00:21:59,874 I find it too relaxing. 273 00:21:59,898 --> 00:22:02,511 I always just wanna fall asleep. 274 00:22:06,298 --> 00:22:07,564 Have you got enough room up there? 275 00:22:07,588 --> 00:22:10,274 Do you mind if I put my head up that way? 276 00:22:10,298 --> 00:22:12,154 This gradient's a bit much. 277 00:22:12,178 --> 00:22:13,651 Yeah, for sure. 278 00:22:27,358 --> 00:22:29,791 So, what's the plan? 279 00:22:32,538 --> 00:22:33,604 I'm not sure. 280 00:22:33,628 --> 00:22:37,821 I mean, kind of just do whatever. 281 00:22:50,217 --> 00:22:54,053 Maps are so annoying, don't you reckon? 282 00:22:54,077 --> 00:22:55,751 Mm I kind of love them. 283 00:23:01,436 --> 00:23:02,603 You're so hot. 284 00:23:03,688 --> 00:23:05,854 Your skin's so warm. 285 00:23:05,878 --> 00:23:08,838 Is it? I think it's just your hand. 286 00:23:10,141 --> 00:23:11,634 No, it's your forehead too. 287 00:23:11,658 --> 00:23:13,414 No, I think it's still your hand. 288 00:23:13,438 --> 00:23:15,351 It's all sweaty. I can feel it. 289 00:23:26,478 --> 00:23:30,401 So you wanna go for a walk or something? 290 00:23:30,425 --> 00:23:32,414 Hmm. 291 00:23:32,438 --> 00:23:33,438 No. 292 00:23:35,428 --> 00:23:39,394 That guy Nestor was talking about a walk 293 00:23:39,418 --> 00:23:43,334 up into the national park, that'd be cool. 294 00:23:43,358 --> 00:23:45,964 I thought about that too, 295 00:23:45,988 --> 00:23:49,341 but I don't really feel like going for a walk right now. 296 00:23:50,978 --> 00:23:52,605 You feel like going for a walk? 297 00:24:09,304 --> 00:24:11,151 Oh, hang on. 298 00:24:11,175 --> 00:24:12,537 What? 299 00:24:12,561 --> 00:24:14,243 Can we just slow down a little bit? 300 00:24:14,267 --> 00:24:15,267 Oh. 301 00:24:16,528 --> 00:24:18,801 Uh, yeah. 302 00:24:20,678 --> 00:24:23,941 Sorry, it's just going a little bit fast. 303 00:24:27,729 --> 00:24:30,461 A bit fast, what do you mean? 304 00:24:30,485 --> 00:24:33,324 I really just thought we could hang out 305 00:24:33,348 --> 00:24:35,294 a little bit more first. 306 00:24:35,318 --> 00:24:36,318 Um. 307 00:24:38,476 --> 00:24:39,476 Sure. 308 00:24:41,772 --> 00:24:43,872 I'm sorry, it's just I don't know. 309 00:24:44,998 --> 00:24:49,034 I just thought we could hang here a little more, 310 00:24:49,058 --> 00:24:50,281 not go so speedy. 311 00:24:53,048 --> 00:24:54,048 Um. 312 00:24:55,548 --> 00:24:57,621 What is that we're taking slow? 313 00:25:00,308 --> 00:25:01,308 All of this. 314 00:25:04,588 --> 00:25:09,588 I'm just a bit confused about 315 00:25:11,718 --> 00:25:13,814 what I'm actually doing here. 316 00:25:13,838 --> 00:25:17,114 Like, I don't really want anything. 317 00:25:17,138 --> 00:25:19,144 I got the impression that, 318 00:25:19,168 --> 00:25:21,671 did you think this was like a full-on thing or? 319 00:25:21,695 --> 00:25:23,244 Can you just, can you keep your voice down? 320 00:25:23,268 --> 00:25:25,464 Sounds travel straight through these tents. 321 00:25:25,488 --> 00:25:27,228 Why do you care? Who cares? 322 00:25:31,892 --> 00:25:33,579 It's that little girl. 323 00:25:33,603 --> 00:25:34,769 Who, Lauren? 324 00:25:34,793 --> 00:25:36,376 Is that her name? 325 00:25:39,398 --> 00:25:41,474 Oh, she was right there. Just right there between those trees. 326 00:25:41,498 --> 00:25:42,498 I don't see her. 327 00:25:47,888 --> 00:25:49,740 She's spying on us. 328 00:25:51,988 --> 00:25:53,238 Oh, this is hilarious. 329 00:25:58,288 --> 00:25:59,564 What's wrong? 330 00:25:59,588 --> 00:26:00,588 Nothing, mate. 331 00:26:02,188 --> 00:26:03,854 Mate? 332 00:26:03,878 --> 00:26:05,355 What's that supposed to mean? 333 00:26:05,379 --> 00:26:06,379 I just, 334 00:26:08,606 --> 00:26:09,974 this was a bad idea. 335 00:26:09,998 --> 00:26:11,998 I'm sorry, just, 336 00:26:13,558 --> 00:26:14,741 I need some air. 337 00:26:16,568 --> 00:26:18,341 - She's out there. - Don't open that side. 338 00:26:18,365 --> 00:26:20,784 It's like 800 degrees in here. 339 00:26:20,808 --> 00:26:22,308 You're obsessed with air. 340 00:26:27,368 --> 00:26:30,481 So, they did want you to move after all, 341 00:26:32,348 --> 00:26:33,348 in the end? 342 00:26:35,008 --> 00:26:39,609 No, no, we just decided to, you know. Better spot. 343 00:26:39,633 --> 00:26:42,254 They did, actually, they just- 344 00:26:42,278 --> 00:26:45,004 Oh no no, apparently, yeah no, apparently she did. 345 00:26:45,028 --> 00:26:46,494 Oh she did asked you then? 346 00:26:46,518 --> 00:26:49,537 Yeah, she asked us. I just didn't mention it. 347 00:26:49,561 --> 00:26:51,594 Why the hell didn't you mention it? 348 00:26:51,618 --> 00:26:55,126 Why should I have? You suggested moving for the view. 349 00:26:55,150 --> 00:26:56,309 I don't know. It's just a bit weird 350 00:26:56,333 --> 00:26:58,319 that you didn't even mention it like at all. 351 00:26:58,343 --> 00:26:59,643 Yeah! 352 00:26:59,667 --> 00:27:01,167 She did ask you, did she? 353 00:27:01,191 --> 00:27:02,404 Yes, she did. 354 00:27:02,428 --> 00:27:05,859 Yeah, yeah she did. 355 00:27:05,883 --> 00:27:11,286 Yeah, it's just that, I thought that, 356 00:27:11,310 --> 00:27:14,054 you know, I thought I was going a bit mad, that's all. 357 00:27:14,078 --> 00:27:16,294 Oh yeah, right, no worries, mate. 358 00:27:16,318 --> 00:27:17,574 What time is it? 359 00:27:17,598 --> 00:27:18,648 I don't know. 360 00:27:19,745 --> 00:27:21,014 You don't have a watch? 361 00:27:21,038 --> 00:27:22,864 No, no I don't. 362 00:27:22,888 --> 00:27:26,304 - Not a wristwatch? - What about your lady? 363 00:27:26,328 --> 00:27:27,384 No, I don't think. 364 00:27:27,408 --> 00:27:28,884 Do you have your phone on you? 365 00:27:28,908 --> 00:27:30,934 - No. - No, we don't, sorry. 366 00:27:30,958 --> 00:27:32,886 Oh, well. 367 00:27:32,910 --> 00:27:34,304 Are you going bush walking up there? 368 00:27:34,328 --> 00:27:38,254 There's plenty of Aborigine doodles up there, you know, 369 00:27:38,278 --> 00:27:39,954 that you can have a squiz at. 370 00:27:39,978 --> 00:27:42,324 But it's getting late in the afternoon now. 371 00:27:42,348 --> 00:27:46,737 And there's not really a lotta time for, 372 00:27:46,761 --> 00:27:49,844 it might be a bit too late for big adventures, 373 00:27:49,868 --> 00:27:52,461 and I don't know what time it is, that's the thing. 374 00:27:52,485 --> 00:27:54,904 I don't know what time it is. 375 00:27:54,928 --> 00:27:55,934 We don't have a watch. 376 00:27:55,958 --> 00:27:57,781 Sorry, mate, I don't know. 377 00:27:59,758 --> 00:28:03,701 Well, in that case, there's nothing more. 378 00:28:04,788 --> 00:28:09,284 I'll just have to, we'll have to just never mind 379 00:28:09,308 --> 00:28:12,441 about those things, and there's always tomorrow. 380 00:29:48,468 --> 00:29:49,468 Yeah. 381 00:29:51,808 --> 00:29:53,514 Oh, my God. 382 00:29:53,538 --> 00:29:55,635 - I'm really sorry. I've gotta go. - Oh, I'm sorry. 383 00:29:55,659 --> 00:29:57,344 Oh my God, is this too long and boring? 384 00:29:57,368 --> 00:30:00,004 No no no no, I've just got an appointment. 385 00:30:00,028 --> 00:30:01,899 I didn't realise the time. It's in, like, 20 minutes. 386 00:30:01,924 --> 00:30:05,020 - I think I've gotta go right now. - I'm sorry, let me get the coffees. 387 00:30:05,045 --> 00:30:06,831 No, no, I'll get them, I'll get them. 388 00:30:06,855 --> 00:30:09,136 I really have to finish this story, though, because. 389 00:30:09,160 --> 00:30:11,210 - Because what? - I'll tell you later. 390 00:30:11,234 --> 00:30:12,749 Tell me, tell me now. 391 00:30:12,773 --> 00:30:13,984 Tell me now. 392 00:30:14,008 --> 00:30:15,934 - No, I'll tell you later. - Yeah, yeah, I've gotta go. 393 00:30:15,958 --> 00:30:19,284 All right, my darling, I'll call you tomorrow night? 394 00:30:19,308 --> 00:30:20,324 Yes. 395 00:30:20,349 --> 00:30:23,224 Or, no, gotta go see my grandparents. 396 00:30:23,248 --> 00:30:24,674 Like sometime this week. 397 00:30:24,698 --> 00:30:26,885 - Yes, yes, yes, yes. - All right, bye-bye. 398 00:32:26,058 --> 00:32:27,390 Oi. 399 00:32:43,908 --> 00:32:46,141 Man, I completely fucked my back. 400 00:32:47,348 --> 00:32:49,814 Rugs are really heavy. 401 00:32:49,838 --> 00:32:52,171 They're not that heavy, but if you're 402 00:32:53,298 --> 00:32:55,624 throwing them around like that, 403 00:32:55,648 --> 00:32:57,454 you gotta do it the right way. 404 00:32:57,478 --> 00:32:58,551 Yeah, shit. 405 00:33:02,078 --> 00:33:03,891 Sorry, man, I'm a bit grouchy. 406 00:33:05,178 --> 00:33:06,374 Been on the back foot all day, 407 00:33:06,398 --> 00:33:09,504 and started off a bit behind. 408 00:33:09,528 --> 00:33:10,974 I hope I'm not putting you out. 409 00:33:10,998 --> 00:33:12,334 No no, not at all. 410 00:33:12,358 --> 00:33:15,006 Looking forward to this. This is gonna be good. 411 00:33:15,030 --> 00:33:17,674 I, yeah, I really appreciate this, 412 00:33:17,698 --> 00:33:19,298 you hooking this whole thing up. 413 00:33:20,467 --> 00:33:22,774 David's a funny fellow. I think you guys'll get along really well. 414 00:33:22,798 --> 00:33:24,285 Yeah? That's good. 415 00:33:26,291 --> 00:33:27,704 I was gonna ask, actually. 416 00:33:27,728 --> 00:33:30,034 He knows I haven't done this before, right? 417 00:33:30,058 --> 00:33:32,124 Yeah, I didn't mention it to him, 418 00:33:32,148 --> 00:33:34,554 but you just tell him whatever you want. 419 00:33:34,578 --> 00:33:36,510 You know, I think it'll be all right. 420 00:33:36,534 --> 00:33:37,690 Right-o. 421 00:33:37,714 --> 00:33:39,576 Can I put the air con on? 422 00:33:39,600 --> 00:33:41,614 Yeah yeah, yes please. 423 00:33:41,638 --> 00:33:42,838 It still stinks in here. 424 00:33:43,879 --> 00:33:46,119 I wonder if there's a giant pile of shit in the street. 425 00:33:52,038 --> 00:33:54,924 Things are falling apart, eh. 426 00:33:54,948 --> 00:33:58,704 I reckon it was the police horses on Anzac Day, 427 00:33:58,728 --> 00:34:00,862 the Anzac parade, you know. 428 00:34:00,886 --> 00:34:02,521 The parade, of course. 429 00:34:05,711 --> 00:34:08,864 You and I can't shit on the road, though. 430 00:34:08,888 --> 00:34:10,094 Know what I mean? 431 00:34:10,118 --> 00:34:13,214 Yeah, I mean, we could do it at night maybe, but. 432 00:34:17,558 --> 00:34:20,410 What is that? What is that, chicken, crispy? 433 00:34:37,078 --> 00:34:38,454 How you been, mate? 434 00:34:38,478 --> 00:34:40,614 I feel like I haven't seen you properly in ages. 435 00:34:40,638 --> 00:34:42,567 Yeah, I'm fine, you know. 436 00:34:42,591 --> 00:34:44,941 Just pottering around, the usual really. 437 00:34:46,118 --> 00:34:47,944 Yeah? 438 00:34:47,968 --> 00:34:49,904 Yeah, yeah, I don't know. 439 00:34:49,928 --> 00:34:51,864 Been a bit of a shitty year, really, but, you know, 440 00:34:51,888 --> 00:34:53,114 it's nearly over, just kinda looking forward 441 00:34:53,138 --> 00:34:55,185 to it being wrapped up, you know. 442 00:34:56,528 --> 00:34:57,934 Yeah that's what I mean. 443 00:34:57,958 --> 00:35:00,224 How's everything? How's it been going? 444 00:35:00,248 --> 00:35:02,978 I mean, yeah, up and down, I think. 445 00:35:03,002 --> 00:35:05,264 You know, some weeks I feel fine and then 446 00:35:05,288 --> 00:35:07,134 kinda feel like crap for a while, but 447 00:35:07,158 --> 00:35:08,814 it alternates, I think that's normal. 448 00:35:08,838 --> 00:35:11,461 Yeah, that's normal, as long as you're all right. 449 00:35:13,028 --> 00:35:15,214 Yeah, I mean, 450 00:35:15,238 --> 00:35:16,784 yeah, what do you mean? 451 00:35:16,808 --> 00:35:18,574 Oh no, nothing. 452 00:35:18,598 --> 00:35:21,434 - Is there something...? - I mean, well, to be honest, 453 00:35:21,458 --> 00:35:22,834 I bumped into Sophie on the weekend. 454 00:35:22,858 --> 00:35:25,004 Oh, yeah? Where? 455 00:35:25,028 --> 00:35:28,215 - Just at a party. - Yeah? Where? 456 00:35:28,239 --> 00:35:29,844 Oh, you don't need to worry about that, mate? 457 00:35:29,868 --> 00:35:32,034 I'm not worried. I'm just interested. 458 00:35:32,058 --> 00:35:34,849 Just at my mate Harry's party. 459 00:35:34,873 --> 00:35:36,644 Oh, what the fuck, why the fuck was she there? 460 00:35:36,668 --> 00:35:38,404 She doesn't know those people at all. 461 00:35:38,428 --> 00:35:40,151 She was just with her friend. 462 00:35:40,175 --> 00:35:42,394 - You know, the real tall one. - What, a female friend? 463 00:35:42,418 --> 00:35:43,418 Yeah. 464 00:35:46,818 --> 00:35:48,854 What was she, what was she doing? 465 00:35:48,878 --> 00:35:51,371 Oh, we just had like a quick, five-minute chat, 466 00:35:52,817 --> 00:35:55,654 and I just, you know, told her I hadn't seen you in ages 467 00:35:55,678 --> 00:35:58,564 and she said I should probably check in with you. 468 00:35:58,588 --> 00:36:01,255 You know, she knows we're mates. 469 00:36:07,575 --> 00:36:10,458 Have I done something? Have I upset you? 470 00:36:10,482 --> 00:36:12,431 No, no, not you, I just, 471 00:36:13,878 --> 00:36:17,104 I'd prefer not to talk about it right now, you know. 472 00:36:17,128 --> 00:36:19,274 Focus on what we're doing 473 00:36:19,298 --> 00:36:23,338 and maybe another time, you know? 474 00:36:23,362 --> 00:36:25,811 Yeah, it's okay if you don't wanna talk about it now. 475 00:36:31,138 --> 00:36:34,074 But can I be honest about something with you? 476 00:36:34,098 --> 00:36:36,004 About what? 477 00:36:36,028 --> 00:36:38,214 Obviously, you've had a rough trot. 478 00:36:38,238 --> 00:36:42,344 Your fucking long-term girlfriend cheats on you, 479 00:36:42,368 --> 00:36:45,251 and like, fuck. 480 00:36:46,358 --> 00:36:50,384 But how long's it been? Ages. 481 00:36:50,408 --> 00:36:52,954 You don't wanna be a clam about it and just have 482 00:36:52,978 --> 00:36:55,074 all these forbidden zones that are off limits. 483 00:36:55,098 --> 00:36:56,571 Are you working through it? 484 00:36:58,148 --> 00:37:01,514 I find it helpful to just move on, really. 485 00:37:01,538 --> 00:37:02,974 I don't wanna dwell. 486 00:37:02,998 --> 00:37:04,398 That's bullshit, isn't it? 487 00:37:06,608 --> 00:37:08,574 Seriously. 488 00:37:08,598 --> 00:37:10,974 To just like get all that bad stuff 489 00:37:10,998 --> 00:37:13,614 and just lock it behind some door and 490 00:37:13,638 --> 00:37:15,091 just go, see you later. 491 00:37:16,168 --> 00:37:18,354 Your memory's like a big mansion with all these 492 00:37:18,378 --> 00:37:22,244 different doors, and when you lock off whole sections, 493 00:37:22,268 --> 00:37:25,264 that's when things start to get real freaky. 494 00:37:25,288 --> 00:37:26,288 Don't they? 495 00:37:28,938 --> 00:37:30,424 What's funny? 496 00:37:30,448 --> 00:37:32,254 If you don't deal with fucked up things properly, 497 00:37:32,278 --> 00:37:34,594 that's when things become haunted. 498 00:37:34,618 --> 00:37:38,114 Like, I'm not trying to take the piss, 499 00:37:38,138 --> 00:37:40,624 but you watch horror films? 500 00:37:40,648 --> 00:37:42,314 They never end up good. 501 00:37:44,738 --> 00:37:46,504 No, no they don't. 502 00:37:46,528 --> 00:37:49,734 And look, I appreciate it, I do accept that. 503 00:37:49,758 --> 00:37:52,306 But right now, I just feel like everything's okay. 504 00:37:52,330 --> 00:37:54,365 I just need to sorta stay the course. 505 00:37:56,150 --> 00:37:57,347 And keep going. 506 00:38:16,722 --> 00:38:19,074 - Oh, what the fuck? - Fucking hell. 507 00:38:19,098 --> 00:38:22,900 What is that? What is that? 508 00:38:22,924 --> 00:38:25,101 What the fuck? 509 00:38:25,125 --> 00:38:28,024 - Fuck, pull over down here. - Can I stop just here? 510 00:38:28,048 --> 00:38:29,364 Are you stupid? 511 00:38:29,388 --> 00:38:30,691 Just pull over down here. 512 00:38:33,158 --> 00:38:34,158 Smells like shit. 513 00:38:36,021 --> 00:38:37,327 It stinks. 514 00:39:54,818 --> 00:39:56,324 Look at my hands. 515 00:39:56,348 --> 00:39:57,977 What's up with them? 516 00:39:58,001 --> 00:39:59,894 I don't know. 517 00:39:59,918 --> 00:40:00,918 Shaking. 518 00:40:18,018 --> 00:40:20,581 Oh my God. I know him. 519 00:40:23,628 --> 00:40:25,305 - Hey. - How are you going? 520 00:40:25,330 --> 00:40:26,391 Good and you? 521 00:40:26,415 --> 00:40:27,977 - Good. - Good. 522 00:40:28,001 --> 00:40:29,234 Nice spot you got here? 523 00:40:29,258 --> 00:40:30,464 Thanks, babe. 524 00:40:30,488 --> 00:40:31,864 What are you doing? 525 00:40:31,888 --> 00:40:33,974 I just had some really bad luck, actually. 526 00:40:33,998 --> 00:40:35,747 My car broke down in the middle of Oxford Street. 527 00:40:35,771 --> 00:40:37,414 Fuck. 528 00:40:37,438 --> 00:40:38,894 Yeah, but help's on the way, so. 529 00:40:38,918 --> 00:40:40,589 Good, where are you going? 530 00:40:40,614 --> 00:40:42,444 Oh, just a bit of a meeting actually. 531 00:40:42,468 --> 00:40:43,504 A job opportunity. 532 00:40:43,528 --> 00:40:45,014 Yeah, big opportunity, should be good. 533 00:40:45,038 --> 00:40:46,814 Your hair looks nice. 534 00:40:46,838 --> 00:40:47,906 You reckon? 535 00:40:47,931 --> 00:40:50,004 Yeah, it's great. Nice job. 536 00:40:50,028 --> 00:40:51,344 Thanks. 537 00:40:51,368 --> 00:40:52,533 How have you been? 538 00:40:52,558 --> 00:40:54,021 Yeah, pretty good, good. 539 00:40:54,958 --> 00:40:56,544 Just like working at the shop, 540 00:40:56,568 --> 00:40:59,524 and I kinda wanna move overseas, 541 00:40:59,548 --> 00:41:02,744 like maybe this year at some point. 542 00:41:02,768 --> 00:41:04,624 Yeah, cool. 543 00:41:04,648 --> 00:41:06,604 I should probably run, actually, 544 00:41:06,628 --> 00:41:08,574 but it was nice to meet you. 545 00:41:08,598 --> 00:41:10,444 I didn't introduce myself. I'm Ray. 546 00:41:10,468 --> 00:41:12,364 Hi, I'm Kat. 547 00:41:12,388 --> 00:41:14,084 Well, yeah, it was good so see you again. 548 00:41:14,108 --> 00:41:16,644 - We should catch up before you go. - Yeah, let's do it. 549 00:41:16,675 --> 00:41:18,507 Awesome. See you. 550 00:41:18,532 --> 00:41:19,532 Bye. 551 00:41:20,928 --> 00:41:21,959 Who was that? 552 00:41:21,984 --> 00:41:25,614 Oh, my God, that is so fucking weird. 553 00:41:25,638 --> 00:41:28,544 My friend Alice like literally just finished telling me 554 00:41:28,568 --> 00:41:31,654 this full-on story about him and this weekend 555 00:41:31,678 --> 00:41:33,144 they had away and it was like... 556 00:41:33,168 --> 00:41:34,324 Last weekend? 557 00:41:34,349 --> 00:41:37,304 Well, it was like a month ago. 558 00:41:37,328 --> 00:41:38,494 He was really cute. 559 00:41:38,518 --> 00:41:40,305 - You reckon? - Yeah, you guys were totally flirting. 560 00:41:40,329 --> 00:41:42,593 No, no, like, that's just him. 561 00:41:42,617 --> 00:41:45,104 I think he's full on. 562 00:41:45,128 --> 00:41:47,594 Is he a bit of a weirdo? 563 00:41:47,618 --> 00:41:51,294 No, I think he's just like, earnest, 564 00:41:51,318 --> 00:41:53,591 like one of those sincere guys. 565 00:42:08,045 --> 00:42:09,064 Can you reverse? 566 00:42:09,088 --> 00:42:10,634 Not really, Raymond. 567 00:42:10,658 --> 00:42:12,264 Why not? Can't you just go? 568 00:42:12,288 --> 00:42:14,365 No, it's one way back there. 569 00:42:14,390 --> 00:42:16,884 - Where? - On the side street, where you come in. 570 00:42:16,908 --> 00:42:18,674 Oh, you could just go. 571 00:42:18,698 --> 00:42:20,864 No, it goes straight back to Oxford Street, 572 00:42:20,888 --> 00:42:24,074 and you can't turn right there for ages either. 573 00:42:24,098 --> 00:42:25,098 Fuck. 574 00:42:26,498 --> 00:42:28,524 Thanks for coming to get us, Carol. 575 00:42:28,548 --> 00:42:31,114 Aw, it's no trouble really, Miles. 576 00:42:31,138 --> 00:42:33,184 No, it's very much appreciated, thanks. 577 00:42:33,208 --> 00:42:36,744 Well, you've gotta be on time for something like this. 578 00:42:36,768 --> 00:42:38,434 Should I just go and ask how long they're gonna be? 579 00:42:38,458 --> 00:42:40,594 Call out or something? 580 00:42:40,618 --> 00:42:41,668 Can't hurt. 581 00:42:45,408 --> 00:42:48,064 No, that's rude, just yelling out. 582 00:42:48,088 --> 00:42:50,504 Well jump out then. 583 00:42:50,528 --> 00:42:52,274 It's fucking selfish, though. 584 00:42:52,298 --> 00:42:53,454 Like there's clearly enough room 585 00:42:53,478 --> 00:42:54,974 if they'd parked actually on the curb. 586 00:42:54,998 --> 00:42:58,254 I mean, look at this child's terrible posture 587 00:42:58,278 --> 00:43:00,884 and his poor attitude to his work. 588 00:43:00,908 --> 00:43:03,184 Just bad people. 589 00:43:03,208 --> 00:43:04,244 It's fucking ridiculous. 590 00:43:04,268 --> 00:43:08,484 Would you stop complaining and swearing, please? 591 00:43:08,508 --> 00:43:09,704 Everyone's here to help you, 592 00:43:09,728 --> 00:43:12,424 and you're carrying on like a pork chop. 593 00:43:12,448 --> 00:43:13,448 I'll do it. 594 00:43:21,038 --> 00:43:25,504 Honestly, Raymond, when are you gonna grow up? 595 00:43:25,528 --> 00:43:27,351 I'm tempted just to leave you here. 596 00:43:30,248 --> 00:43:33,101 And what are you gonna do with your car? Are you just gonna leave it sitting there? 597 00:47:32,198 --> 00:47:33,434 I think it's the one back there. 598 00:47:33,458 --> 00:47:36,034 I think it's up here, but that's all right. 599 00:47:36,058 --> 00:47:37,395 We'll get out here. 600 00:47:38,736 --> 00:47:39,858 Thanks, Mum. 601 00:47:39,883 --> 00:47:42,134 Yeah, thanks heaps, Carol, really appreciate it. 602 00:47:42,158 --> 00:47:43,967 No problem. 603 00:48:07,626 --> 00:48:08,971 You okay? 604 00:48:08,995 --> 00:48:10,274 Oh, I don't know. 605 00:48:10,298 --> 00:48:11,839 What? 606 00:48:11,863 --> 00:48:13,858 - I feel really sick. - Oh, fuck. 607 00:48:15,546 --> 00:48:16,594 Can you walk? 608 00:48:16,618 --> 00:48:18,868 Yeah, I can walk. 609 00:48:31,288 --> 00:48:33,356 Good day, fellas, how's it going? 610 00:48:33,380 --> 00:48:35,924 My friend's a bit sick. 611 00:48:35,948 --> 00:48:37,798 We were just passing by, and he just. 612 00:48:39,188 --> 00:48:40,474 Okay. 613 00:48:40,498 --> 00:48:41,539 Just, uh. 614 00:48:41,563 --> 00:48:43,994 He's just feeling a bit unwell. 615 00:48:44,018 --> 00:48:46,994 Tuition of, lots of kids, violins, 616 00:48:47,018 --> 00:48:49,544 kids with special needs, that sort of thing. 617 00:48:49,568 --> 00:48:54,231 Used to be in an ambient electronic band in the '80s. 618 00:48:55,668 --> 00:48:57,797 Hot Porpoise, you wouldn't remember us. 619 00:48:57,821 --> 00:49:00,193 Hot Porpoise? 620 00:49:00,217 --> 00:49:01,401 I love Hot Porpoise. 621 00:49:02,538 --> 00:49:03,754 Legendary. 622 00:49:03,778 --> 00:49:06,124 Cool, mate, yeah, that's good. 623 00:49:06,148 --> 00:49:08,354 Oh, hold that thought. 624 00:49:08,378 --> 00:49:09,968 That's actually very rare that. 625 00:49:15,178 --> 00:49:16,324 This is my wife, okay. 626 00:49:16,348 --> 00:49:18,554 You blokes just, sh, keep it very quiet. 627 00:49:18,578 --> 00:49:19,805 Stand still. 628 00:49:27,615 --> 00:49:28,914 Are you okay? 629 00:49:49,198 --> 00:49:51,584 Yeah, we're just house sitting here actually. 630 00:49:51,608 --> 00:49:53,224 This is my brother's place. 631 00:49:53,248 --> 00:49:56,281 He's a banker, corporate financial services. 632 00:49:58,128 --> 00:50:00,814 So what brings you blokes this way anyway? 633 00:50:00,838 --> 00:50:03,344 I'm actually, I'm meant to be making 634 00:50:03,368 --> 00:50:06,364 a wedding video for this guy, the guy next door. 635 00:50:06,388 --> 00:50:08,174 We're meeting about now I think. 636 00:50:08,198 --> 00:50:10,941 Actually, everybody on this street's in finance. 637 00:50:12,438 --> 00:50:16,394 Usury, in the old parlance. Very strange people. 638 00:50:16,418 --> 00:50:19,324 - Really? - Oh, yes, indeed. 639 00:50:19,348 --> 00:50:21,498 People with a lot to hide, let me tell you. 640 00:50:23,368 --> 00:50:26,684 I just sit here, mate. 641 00:50:26,708 --> 00:50:29,914 Put on some comfortable clothes, get drunk. 642 00:50:29,938 --> 00:50:31,799 I ate the same food as him. 643 00:50:31,824 --> 00:50:34,330 I don't know, should I, should I have one as well? 644 00:50:34,354 --> 00:50:35,996 Well, there you go, that's for you. 645 00:50:36,020 --> 00:50:38,912 - Ate the same stuff, did you? - I think so, didn't I, Miles? 646 00:50:38,936 --> 00:50:40,274 Probably infected with the same thing. 647 00:50:40,298 --> 00:50:41,426 Cheers. 648 00:50:45,501 --> 00:50:46,501 Mm. 649 00:50:54,988 --> 00:50:56,694 Hey, I'm Ray. 650 00:50:56,718 --> 00:50:58,987 Good day, come in. 651 00:50:59,011 --> 00:51:01,031 Mate, where's Miles? 652 00:51:01,055 --> 00:51:02,934 Am I late? 653 00:51:02,958 --> 00:51:05,228 Well you are a bit. 654 00:51:05,252 --> 00:51:07,534 Miles is, he's been struck down by this really bad, 655 00:51:07,558 --> 00:51:09,184 this stomach thing. 656 00:51:09,208 --> 00:51:11,014 It sorta happened just out there, but then the guy 657 00:51:11,038 --> 00:51:13,264 next door sorta saw us and took us in. 658 00:51:13,288 --> 00:51:15,024 Next door? What, there? 659 00:51:15,048 --> 00:51:16,581 Yeah, yeah, yeah yeah. 660 00:51:17,778 --> 00:51:20,164 - There? - Yeah. 661 00:51:20,188 --> 00:51:22,774 What the fuck is he doing there? 662 00:51:22,798 --> 00:51:23,864 Mi... 663 00:51:23,888 --> 00:51:26,590 Miles, is in there? 664 00:51:26,614 --> 00:51:28,745 - Yeah. - Well, we better go and get him. 665 00:51:28,769 --> 00:51:29,852 Sure, sure. 666 00:51:31,206 --> 00:51:33,046 He's in there, Miles? 667 00:51:33,070 --> 00:51:34,451 Yeah, he's just on the couch, you know. 668 00:51:34,475 --> 00:51:35,634 I'm sure he's okay. 669 00:51:35,658 --> 00:51:38,018 No, no way. We have to get him. 670 00:51:38,042 --> 00:51:39,765 We have to get him out. Miles is in there? 671 00:51:39,789 --> 00:51:41,905 - Dad? - Yeah? 672 00:51:41,929 --> 00:51:44,954 I'm here with Ray, the video guy. 673 00:51:44,978 --> 00:51:46,214 He's here? 674 00:51:46,238 --> 00:51:47,324 Where are you going? 675 00:51:47,348 --> 00:51:48,944 Just here with Ray, Miles' friend. 676 00:51:48,968 --> 00:51:50,334 Do you wanna meet him? 677 00:51:50,358 --> 00:51:52,454 - Hi. - Hey, how are you going? 678 00:51:52,478 --> 00:51:53,754 Good thanks. 679 00:51:53,778 --> 00:51:55,714 Look, I'm sorry about this mixup. 680 00:51:55,738 --> 00:51:57,204 I didn't actually know there was a specific time. 681 00:51:57,228 --> 00:51:58,694 Yeah, it was supposed to be 12. 682 00:51:58,718 --> 00:52:00,754 You told them that, right? They knew that? 683 00:52:00,778 --> 00:52:01,814 Sorry. 684 00:52:01,838 --> 00:52:03,704 Mate, you have fucked us around a bit. 685 00:52:03,728 --> 00:52:05,024 It's been an hour. 686 00:52:05,048 --> 00:52:07,224 No call, nothing. 687 00:52:07,248 --> 00:52:08,374 We didn't have a number to call. 688 00:52:08,398 --> 00:52:10,524 Just would have liked a phone call, that's all. 689 00:52:10,548 --> 00:52:13,234 - Jesus. - Of course, yeah, sorry. 690 00:52:13,258 --> 00:52:15,614 All right, I'm gonna go and get Miles 691 00:52:15,638 --> 00:52:18,294 because we can't leave him in there, not right. 692 00:52:18,318 --> 00:52:20,074 No, Dad, we have to go in like five minutes. 693 00:52:20,098 --> 00:52:22,388 All right, I'll be back. You two get acquainted. 694 00:52:22,412 --> 00:52:24,578 I'll go get Miles, and I'll be back, all right? 695 00:52:29,548 --> 00:52:31,084 Sorry, what was your name again? 696 00:52:31,108 --> 00:52:32,758 - Ray. - Come in. 697 00:52:32,782 --> 00:52:34,504 Oh, sorry, you're Louise? 698 00:52:34,528 --> 00:52:35,528 Yeah. 699 00:52:39,698 --> 00:52:41,626 Sorry, it's just I've got a fitting appointment 700 00:52:41,650 --> 00:52:43,409 with the bridesmaids today for their outfit. 701 00:52:43,433 --> 00:52:45,381 - Well, I don't want to... - No, it's okay. 702 00:52:46,624 --> 00:52:47,814 Keen to get this sorted, though. 703 00:52:47,838 --> 00:52:49,484 Well, if you'd like to move it or? 704 00:52:49,508 --> 00:52:52,824 Oh, no, I'm... Sorry, I don't mean to be. 705 00:52:52,848 --> 00:52:55,004 It's just, I'm trying to organise five people's 706 00:52:55,028 --> 00:52:57,184 availabilities, massive headache. 707 00:52:57,208 --> 00:52:59,148 Oh, of course. Of course. 708 00:53:00,438 --> 00:53:01,764 So? 709 00:53:01,788 --> 00:53:03,224 Yeah, so, we'll be shooting in here? 710 00:53:03,248 --> 00:53:04,384 You'll have the reception in? 711 00:53:04,408 --> 00:53:05,724 No, it'll be outside actually. 712 00:53:05,748 --> 00:53:06,755 I'll take you out. 713 00:53:17,237 --> 00:53:18,426 What is that noise? 714 00:53:18,450 --> 00:53:20,325 Yeah, the guy next door, 715 00:53:20,349 --> 00:53:22,184 he's got a pretty nice hi-fi. 716 00:53:22,208 --> 00:53:23,988 He's got some music playing. 717 00:53:26,088 --> 00:53:28,404 The ceremony probably down here with an archway. 718 00:53:28,428 --> 00:53:30,304 Right, perfect, lovely. 719 00:53:30,329 --> 00:53:31,475 Yeah, it should be nice. 720 00:53:31,499 --> 00:53:33,645 - Well, I knocked. - There's no answer. 721 00:53:33,669 --> 00:53:36,324 Do you hear that music coming from the front? 722 00:53:36,348 --> 00:53:37,674 I'm sure he's pretty fine there. 723 00:53:37,698 --> 00:53:40,214 They were just playing some tunes, relaxing. 724 00:53:40,238 --> 00:53:41,238 Relaxing? 725 00:53:42,478 --> 00:53:44,084 Is he crook or what? 726 00:53:44,108 --> 00:53:45,907 Yeah, he's pretty sick, yeah. 727 00:53:45,931 --> 00:53:49,448 He's just, recovery mode, lying down, that's what I meant. 728 00:53:49,472 --> 00:53:51,734 - Can we call him? - Not really. 729 00:53:51,758 --> 00:53:53,401 - Why not? - He hasn't got a phone. 730 00:53:53,425 --> 00:53:54,714 That's what I was trying to say. 731 00:53:54,739 --> 00:53:57,793 Jesus, he's one of them. 732 00:53:57,817 --> 00:53:59,784 Mate, what you need to know is, 733 00:53:59,808 --> 00:54:01,924 we're in dispute with these neighbors next door. 734 00:54:01,948 --> 00:54:03,008 Really? 735 00:54:03,032 --> 00:54:06,014 Yeah, absolutely. They tried to build a bloody big pontoon. 736 00:54:06,038 --> 00:54:09,244 Huge thing, wrapped around here, the pool. 737 00:54:09,268 --> 00:54:11,134 A family, like tentacles. 738 00:54:11,158 --> 00:54:12,658 Jesus, sounds dark. 739 00:54:12,682 --> 00:54:15,614 Dark? We had to fight them off in court. 740 00:54:15,638 --> 00:54:17,294 Wow, did you win? 741 00:54:17,318 --> 00:54:19,454 Jesus, what are we gonna do? Lou? 742 00:54:19,478 --> 00:54:20,629 We can't leave him there. 743 00:54:20,653 --> 00:54:22,984 I don't know, and I don't care. You and I have bigger things to worry about. 744 00:54:23,008 --> 00:54:25,164 Maybe we should get him outta there. 745 00:54:25,188 --> 00:54:27,664 Well, you can get him outta there, but you and I have bigger problems. 746 00:54:27,688 --> 00:54:29,354 Look, we would have called if he had a phone. 747 00:54:29,378 --> 00:54:31,674 You know, just avoid all the stress. 748 00:54:31,698 --> 00:54:32,804 Look, if he's already lying down, 749 00:54:32,828 --> 00:54:34,844 I don't see the point of moving him. 750 00:54:34,868 --> 00:54:36,764 Maybe we should, yeah, let him rest. 751 00:54:36,788 --> 00:54:37,954 Yeah, let him rest. 752 00:54:37,978 --> 00:54:40,064 What the hell is that? 753 00:54:40,088 --> 00:54:41,277 Sammy. 754 00:54:41,301 --> 00:54:45,194 It's the bloke next door. Apparently, that's music. 755 00:54:45,218 --> 00:54:47,133 This is the video guy. 756 00:54:47,157 --> 00:54:48,982 Come down and meet him. 757 00:54:49,006 --> 00:54:50,006 Hang on. 758 00:54:53,008 --> 00:54:55,969 So, this mustn't be a bad little earner. 759 00:54:55,994 --> 00:54:57,050 Video gigs? 760 00:54:57,075 --> 00:54:59,784 Yeah, they're fairly, uh, I mean, remunerative. 761 00:54:59,808 --> 00:55:01,534 Is that a word? 762 00:55:01,558 --> 00:55:03,694 You mean lucrative? 763 00:55:03,718 --> 00:55:06,012 - Yeah, yeah, I think so. - What did you say? 764 00:55:06,036 --> 00:55:07,364 Remunerative. I don't think it's a word. 765 00:55:07,388 --> 00:55:09,933 I think I just made it up. 766 00:55:09,957 --> 00:55:13,044 So what, it is lucrative then, is it? 767 00:55:13,068 --> 00:55:14,994 Lucrative, probably too strong a word. 768 00:55:15,018 --> 00:55:16,314 But it's a good earner, isn't it? 769 00:55:16,338 --> 00:55:18,424 I mean, it's not piddling. 770 00:55:18,448 --> 00:55:21,014 - Piddling? - Piddling. Not piddling. 771 00:55:21,038 --> 00:55:22,069 Piddling? 772 00:55:22,094 --> 00:55:25,692 Piddling, pissy, puffy, nothing, inconsequential. 773 00:55:25,716 --> 00:55:27,211 Oh, no, it's consequential. 774 00:55:29,690 --> 00:55:31,477 Yeah. 775 00:55:31,501 --> 00:55:33,841 But where's it leading? 776 00:55:35,908 --> 00:55:38,282 All over. Anywhere you want really. 777 00:55:38,306 --> 00:55:40,301 That's sort of the beauty of it, I think. 778 00:55:45,862 --> 00:55:47,927 Mate, let me ask you. 779 00:55:47,951 --> 00:55:51,011 Are you a fan of mystery and intrigue? 780 00:55:54,772 --> 00:55:57,304 Okay, so Brian is asking if he can take 781 00:55:57,328 --> 00:55:59,284 the spare mattress down to the park. 782 00:55:59,308 --> 00:56:00,634 Why? 783 00:56:00,658 --> 00:56:04,186 So down to Jess' house. Jess' backyard. 784 00:56:04,211 --> 00:56:05,495 Why? 785 00:56:05,519 --> 00:56:07,234 It makes no sense. 786 00:56:07,258 --> 00:56:10,814 The double? No, abso-bloody-lutely not. 787 00:56:10,838 --> 00:56:12,015 He's not happy. 788 00:56:12,040 --> 00:56:13,724 Well he can bloody well stay not happy. 789 00:56:13,748 --> 00:56:16,094 This music is driving me nuts. 790 00:56:16,118 --> 00:56:18,394 It's a bit freaky, isn't it, this music? 791 00:56:18,418 --> 00:56:19,923 Yeah. 792 00:56:19,947 --> 00:56:21,236 Where are you going? Lou? 793 00:56:21,260 --> 00:56:23,116 I have to make a call. 794 00:56:26,484 --> 00:56:27,484 Oi. 795 00:56:31,369 --> 00:56:33,036 Through there, yeah. 796 00:56:38,359 --> 00:56:40,009 Oi. 797 00:56:44,037 --> 00:56:45,495 Oi, oi. 798 00:56:51,148 --> 00:56:52,148 Hey, hey! 799 00:56:53,987 --> 00:56:54,987 Hey! 800 00:56:56,586 --> 00:56:58,852 Are you calling me, David? 801 00:56:58,876 --> 00:57:02,501 Oh no, Roger, not you. 802 00:57:02,525 --> 00:57:04,846 Roger, that's Ray. 803 00:57:04,870 --> 00:57:06,487 Come in for a sec? 804 00:57:06,511 --> 00:57:08,678 Hey, hey, I got a drink. 805 00:57:10,433 --> 00:57:13,428 Coming outta the sandstone. 806 00:57:25,064 --> 00:57:27,491 Looks like the scary music's here to stay then. 807 00:57:30,828 --> 00:57:32,159 Ah, thanks. 808 00:57:39,158 --> 00:57:41,314 Wasn't that queen pink before? 809 00:57:41,338 --> 00:57:42,894 What? 810 00:57:42,918 --> 00:57:44,718 Wasn't that a pink queen just now? 811 00:57:46,398 --> 00:57:47,714 Queen's blue. 812 00:57:47,738 --> 00:57:50,174 But, no, it was pink before. 813 00:57:50,198 --> 00:57:52,583 What the fuck are you talking about? 814 00:57:52,607 --> 00:57:54,137 I coulda sworn it was pink. 815 00:57:54,161 --> 00:57:56,474 - I must have imagined it. - Imagined it? 816 00:57:56,498 --> 00:57:57,498 Pink queen? 817 00:57:59,466 --> 00:58:02,244 You might wanna think about calming that monkey mind of yours. 818 00:58:02,268 --> 00:58:03,518 Put that monkey to sleep. 819 00:58:04,788 --> 00:58:06,944 And stop looking around for a second, will you? 820 00:58:06,968 --> 00:58:07,968 Just relax. 821 00:58:09,096 --> 00:58:10,513 Nothing horrific. 822 00:58:12,284 --> 00:58:14,111 Nothing hidden or dark or weird. 823 00:58:17,018 --> 00:58:18,421 Nice cold beer. 824 00:58:21,328 --> 00:58:22,361 Just enjoy a beer. 825 00:58:23,448 --> 00:58:24,448 Relax. 826 00:58:26,178 --> 00:58:27,951 You can look at the ground if you need to. 827 00:58:30,988 --> 00:58:32,599 Nice relaxing beer. 828 00:58:40,388 --> 00:58:41,938 You better finish that one off. 829 00:58:45,181 --> 00:58:46,721 A man can do what he wants. 830 00:58:48,188 --> 00:58:50,461 But he can't want what he wants. 831 00:58:55,608 --> 00:58:58,494 Let's go up and see my youngest, Sam. 832 00:58:58,518 --> 00:59:00,921 She's thinking about studying film at uni. 833 00:59:03,010 --> 00:59:04,984 Yeah? 834 00:59:05,008 --> 00:59:08,074 Hi, Sammy. Just here with... What's your name? 835 00:59:08,098 --> 00:59:09,133 Ray. 836 00:59:09,158 --> 00:59:10,894 Here with Ray, can we come in? 837 00:59:10,918 --> 00:59:11,918 Yeah. 838 00:59:14,888 --> 00:59:16,804 Whoa, Jesus. 839 00:59:16,828 --> 00:59:18,201 What's that smell? 840 00:59:18,225 --> 00:59:20,300 That smells like fried chicken. 841 00:59:20,325 --> 00:59:21,401 What is that? 842 00:59:21,426 --> 00:59:23,574 Yeah, it's KFC. We had a bunch. 843 00:59:23,598 --> 00:59:27,081 Sammy, this room is an absolute disgrace. 844 00:59:29,188 --> 00:59:31,814 Anyway, this is Ray. 845 00:59:31,838 --> 00:59:34,714 He's a bit of a film guy, so I thought if you had 846 00:59:34,738 --> 00:59:36,614 any questions, this would be a good opportunity 847 00:59:36,638 --> 00:59:38,921 to have a bit of a chat with him. 848 00:59:43,954 --> 00:59:45,806 So, get a bit of work like this do you mate? 849 00:59:45,830 --> 00:59:48,460 Yeah, yeah, yeah, a bit. 850 00:59:48,484 --> 00:59:51,414 Well what, events, weddings, what? 851 00:59:51,438 --> 00:59:55,514 Well I worked on, I worked sort of all over, 852 00:59:55,538 --> 00:59:56,864 you know, all sorts of stuff. 853 00:59:56,888 --> 00:59:57,991 But like what, mate? 854 00:59:59,128 --> 01:00:01,334 Weddings, I actually try and avoid, 855 01:00:01,358 --> 01:00:03,484 because the people can be a bit... 856 01:00:03,508 --> 01:00:05,192 - Insane? - Yeah. 857 01:00:05,216 --> 01:00:09,881 Well not the people so much, just the overall, ambience. 858 01:00:11,758 --> 01:00:13,151 Jesus Christ. 859 01:00:17,358 --> 01:00:18,894 Where's it going for you, though? 860 01:00:18,918 --> 01:00:23,074 I mean, I get it. 861 01:00:23,098 --> 01:00:27,441 Weddings, events, but what's it gonna amount to? 862 01:00:27,465 --> 01:00:29,108 - What do you mean? - Well, where's it leading to? 863 01:00:29,132 --> 01:00:32,601 Because I'm sensing it's a bit, bit strange. 864 01:00:34,716 --> 01:00:37,997 A hill of beans, is that the expression? 865 01:00:38,022 --> 01:00:40,046 - Yeah, not much, you're telling me. - Oh, no, no. 866 01:00:40,071 --> 01:00:41,543 Doesn't amount to a hill of beans? 867 01:00:41,568 --> 01:00:43,521 Yeah, that's it, but I'm just kidding. 868 01:00:43,545 --> 01:00:45,654 What have beans got to do with it? 869 01:00:45,678 --> 01:00:47,334 A hill of beans is worth nothing. 870 01:00:47,358 --> 01:00:48,414 Beans are worthless. 871 01:00:48,438 --> 01:00:50,294 Beans are trash. 872 01:00:50,318 --> 01:00:51,561 Watch your mouth. 873 01:00:51,585 --> 01:00:52,754 What do you mean? 874 01:00:52,778 --> 01:00:57,558 What do I mean? What I mean is, this floor is beans. 875 01:00:57,582 --> 01:00:59,713 The whole world is beans. 876 01:01:05,198 --> 01:01:07,164 How about this then? 877 01:01:07,188 --> 01:01:10,094 Would you agree with the statement that 878 01:01:10,118 --> 01:01:13,051 videography is the art of illusion? 879 01:01:15,893 --> 01:01:18,611 I'm not sure, is that a trick question? 880 01:01:20,432 --> 01:01:22,654 Is that a trick answer? 881 01:01:22,678 --> 01:01:25,128 Because what I'm looking for is straight answers. 882 01:01:27,048 --> 01:01:30,294 Well, I suppose it's all real, isn't it? 883 01:01:30,318 --> 01:01:31,554 Correct. 884 01:01:31,578 --> 01:01:34,025 Then again, none of it is, because... 885 01:01:34,050 --> 01:01:35,158 Because what? 886 01:01:35,182 --> 01:01:37,784 Well, it's all smoke and mirrors. 887 01:01:37,808 --> 01:01:39,104 Smoke and mirrors, eh? 888 01:01:39,128 --> 01:01:40,604 Yeah. 889 01:01:40,628 --> 01:01:41,728 Pink queens? 890 01:01:44,348 --> 01:01:45,348 Fair enough. 891 01:01:46,418 --> 01:01:48,064 So this is for you. 892 01:01:48,088 --> 01:01:50,429 Sammy, can you pay attention? 893 01:01:50,453 --> 01:01:53,136 At least you got rid of that music from before. 894 01:01:53,160 --> 01:01:54,844 Can you put on some proper clothes? 895 01:01:54,868 --> 01:01:56,614 These are my proper clothes. 896 01:01:56,638 --> 01:01:58,414 Nothing we can do about the music, all right? 897 01:01:58,438 --> 01:01:59,851 Get over it. Just grow up. 898 01:02:01,138 --> 01:02:04,144 When are we actually gonna put these shelves up, Dad? 899 01:02:04,168 --> 01:02:05,808 When you sort this room out. 900 01:02:05,832 --> 01:02:08,234 Well if you do the shelves, I'll be able to. 901 01:02:08,258 --> 01:02:10,508 I was talking to Roger about it downstairs. 902 01:02:11,554 --> 01:02:13,201 He's pondering it. 903 01:02:14,360 --> 01:02:15,964 Oi. 904 01:02:15,988 --> 01:02:17,172 Oi. 905 01:02:17,196 --> 01:02:18,196 Oi. 906 01:02:21,656 --> 01:02:23,345 I don't think he'll do it today, though. 907 01:02:23,370 --> 01:02:26,154 I mean, none of this is brick. 908 01:02:26,178 --> 01:02:27,694 Pretty sure none of it at all. 909 01:02:27,718 --> 01:02:29,814 If I tap on it or stick my foot in it, 910 01:02:29,838 --> 01:02:31,325 I'll go right through it. 911 01:02:31,349 --> 01:02:34,614 Yeah, okay, I get it, it's not brick. But like, there's gotta be another way. 912 01:02:34,638 --> 01:02:35,924 Super Glue? 913 01:02:35,948 --> 01:02:38,414 I don't know, modern techniques. 914 01:02:38,438 --> 01:02:39,695 Super Glue? 915 01:02:39,719 --> 01:02:42,274 You don't understand anything, do you? 916 01:02:42,298 --> 01:02:43,944 That's bean thinking. 917 01:02:43,968 --> 01:02:45,784 That's just bean mind. 918 01:02:45,808 --> 01:02:47,011 Bean cognition. 919 01:02:48,128 --> 01:02:52,273 Bean, bean, bean, bean, bean, bean, bean. 920 01:03:03,968 --> 01:03:06,074 That one's my favourite. 921 01:03:06,098 --> 01:03:08,521 Fucking equine excellence. 922 01:03:09,628 --> 01:03:10,731 Did you hang that, Rog? 923 01:03:12,063 --> 01:03:13,092 Roger? 924 01:03:13,117 --> 01:03:14,351 Roger! 925 01:03:22,038 --> 01:03:24,808 Mate, none of this is brick, you know. 926 01:03:28,225 --> 01:03:29,554 Whoa, whoa, whoa. 927 01:03:29,578 --> 01:03:30,714 It's not brick. 928 01:03:30,738 --> 01:03:32,354 Go gentle or you'll go right through it. 929 01:03:32,378 --> 01:03:34,028 Just, easy. 930 01:03:35,678 --> 01:03:36,728 Not brick, any of it. 931 01:03:40,688 --> 01:03:41,761 How did you, uh, 932 01:03:43,578 --> 01:03:45,771 how did you mount them if it's so fragile? 933 01:03:47,338 --> 01:03:49,794 There's a whole art in itself to making something 934 01:03:49,818 --> 01:03:51,664 essentially weak and hollow appear 935 01:03:51,688 --> 01:03:55,494 to the eye strong and unbreakable. 936 01:03:55,518 --> 01:03:56,734 We've mastered it here. 937 01:03:56,758 --> 01:03:59,174 Yeah, but how did you actually do it, 938 01:03:59,198 --> 01:04:00,564 like actually hang it? 939 01:04:00,588 --> 01:04:02,704 That's a Roger question. 940 01:04:02,728 --> 01:04:04,072 Roger? 941 01:04:04,096 --> 01:04:05,106 Roger! 942 01:04:15,978 --> 01:04:18,720 As long as you've got enough goons like Roger around, 943 01:04:18,745 --> 01:04:20,412 anything's possible. 944 01:04:23,871 --> 01:04:24,871 Not brick. 945 01:04:43,531 --> 01:04:45,591 We have all the freaky ones in here. 946 01:04:47,508 --> 01:04:48,941 Ones we can't hang upstairs. 947 01:04:50,398 --> 01:04:51,871 And my wife's little doodles. 948 01:04:53,358 --> 01:04:54,358 I like this one. 949 01:04:56,158 --> 01:04:57,158 Freaky, isn't it? 950 01:04:58,714 --> 01:05:00,568 I like the freaky ones. 951 01:05:04,918 --> 01:05:06,874 This one's fucked. 952 01:05:06,898 --> 01:05:07,919 Just a bit. 953 01:05:07,944 --> 01:05:11,661 Well, actually, completely fucked the more you look at it. 954 01:05:13,018 --> 01:05:15,018 You gotta wonder about people, you know. 955 01:05:16,738 --> 01:05:19,261 Sick, mentally sick. 956 01:05:20,403 --> 01:05:21,984 Don't you reckon? 957 01:05:22,008 --> 01:05:24,561 Some artists, sick fucks. 958 01:05:25,628 --> 01:05:26,891 Some people see beauty. 959 01:05:27,918 --> 01:05:31,834 Others, trash and filth. 960 01:05:31,858 --> 01:05:32,908 It's gotta come down. 961 01:05:34,490 --> 01:05:35,621 What do you keep down here? 962 01:05:36,798 --> 01:05:38,054 Skeletons, mate. 963 01:05:38,078 --> 01:05:40,124 Get up. Don't worry about that. 964 01:05:40,148 --> 01:05:41,248 Come and worry about this. 965 01:05:42,328 --> 01:05:45,159 So it's dodgy renos, you reckon? 966 01:05:45,183 --> 01:05:46,254 What, the walls? 967 01:05:46,278 --> 01:05:47,278 Yeah. 968 01:05:48,787 --> 01:05:49,904 I don't reckon, mate. 969 01:05:49,928 --> 01:05:53,721 Absolutely, absolutely dodgy. 970 01:05:53,745 --> 01:05:56,104 You just gotta wonder about some people's mental capacity, 971 01:05:56,128 --> 01:05:58,224 their ability, their fucking mental health 972 01:05:58,248 --> 01:06:00,174 the way they used to do stuff. 973 01:06:00,198 --> 01:06:01,991 Aren't there, laws, you know? 974 01:06:02,015 --> 01:06:04,134 You'd think so. You'd absolutely think so. 975 01:06:04,158 --> 01:06:05,894 But they just came in and knocked everything down here. 976 01:06:05,918 --> 01:06:09,031 They moved the sandstone around, knocked the walls down. 977 01:06:10,338 --> 01:06:11,788 Completely trashed the joint. 978 01:06:12,952 --> 01:06:13,952 And they did this. 979 01:06:15,368 --> 01:06:17,006 Just fucked up. 980 01:06:17,030 --> 01:06:18,704 I wonder what it was before. 981 01:06:18,728 --> 01:06:21,364 Well, some sorta storage. 982 01:06:21,388 --> 01:06:23,314 Probably a larder in the old parlance. 983 01:06:23,338 --> 01:06:26,094 Oh, mm, like a butler's pantry perhaps. 984 01:06:26,118 --> 01:06:28,511 Yeah, probably more likely a cellar. 985 01:06:30,808 --> 01:06:32,718 Well, it's coming down. 986 01:06:32,742 --> 01:06:35,944 We're just gonna knock it all down. Bulldoze it. 987 01:06:35,968 --> 01:06:37,003 Smash it up. 988 01:06:37,028 --> 01:06:38,664 Smash it up, smash it down. 989 01:06:38,688 --> 01:06:39,724 Smash it up, nice. 990 01:06:39,748 --> 01:06:41,974 Smash it to fucking smithereens, mate. 991 01:06:41,998 --> 01:06:43,354 She's a going. 992 01:06:43,378 --> 01:06:45,469 Well, it's filth. 993 01:06:45,494 --> 01:06:46,584 What? 994 01:06:46,608 --> 01:06:48,733 - All this, it's filth. - What do you mean? 995 01:06:48,757 --> 01:06:51,118 Well, mate, bit of fucking respect, all right? 996 01:06:52,418 --> 01:06:53,418 Just a bit of respect. 997 01:06:58,208 --> 01:06:59,258 Give it a little tap. 998 01:07:01,566 --> 01:07:03,515 Ow, what the hell's that doing there? 999 01:07:03,539 --> 01:07:05,564 - Geez, you all right? - Dad, are we going or what? 1000 01:07:05,588 --> 01:07:06,884 I've been looking for you everywhere. 1001 01:07:06,908 --> 01:07:08,414 Well, been waiting for you. 1002 01:07:08,438 --> 01:07:10,667 I was just showing Ray where he's gonna be setting up. 1003 01:07:10,691 --> 01:07:12,434 Just so he understands the issues. 1004 01:07:12,458 --> 01:07:15,564 - Oh, the shonkiness, yeah. - Yeah, the workmanship concerns. 1005 01:07:15,588 --> 01:07:17,044 Yeah, calm down on that, mate. 1006 01:07:17,068 --> 01:07:18,104 Come on over here. 1007 01:07:18,128 --> 01:07:21,191 Just give the wall a little tap, carefully. 1008 01:07:22,328 --> 01:07:24,081 Tap, get a feel for it. 1009 01:07:25,301 --> 01:07:27,674 - A bit fucking harder than that. - What am I listening for again? 1010 01:07:27,698 --> 01:07:29,474 You'll know when you hear it. 1011 01:07:29,498 --> 01:07:31,674 Come on, harder than that, mate, come on! 1012 01:07:31,698 --> 01:07:32,740 Can't just be tapping it. 1013 01:07:32,764 --> 01:07:34,534 Oh! 1014 01:07:34,558 --> 01:07:37,604 Jesus Christ, what the fuck? 1015 01:07:37,628 --> 01:07:38,654 I said softly. 1016 01:07:38,678 --> 01:07:40,075 You said harder. 1017 01:07:40,099 --> 01:07:41,531 Oh my God, he's drunk. 1018 01:07:41,555 --> 01:07:43,224 Ow, fuck me dead! 1019 01:07:43,248 --> 01:07:44,674 Way too aggressive, mate, 1020 01:07:44,698 --> 01:07:46,514 just way too fucking aggressive. 1021 01:07:46,538 --> 01:07:47,900 Aggro. 1022 01:07:47,925 --> 01:07:50,114 I thought he was drunk. I smelled it when he walked in. 1023 01:07:50,138 --> 01:07:51,795 - Are you drunk, mate? - I'm not drunk. 1024 01:07:51,819 --> 01:07:52,904 I can smell it. 1025 01:07:52,928 --> 01:07:54,794 I can smell him from here. 1026 01:07:54,818 --> 01:07:56,460 - Am I bleeding? - Where? 1027 01:07:56,484 --> 01:07:58,872 - On my bottom. - On your bottom? 1028 01:07:58,896 --> 01:08:01,114 - Fucking spiky cunt. - Whoa! 1029 01:08:01,138 --> 01:08:03,244 Darling, watch your potty mouth. 1030 01:08:03,268 --> 01:08:05,744 - Just take the beer off him. - Give me the beer, come on. 1031 01:08:05,768 --> 01:08:07,867 Let's go. 1032 01:08:07,891 --> 01:08:09,601 Fucking dog. 1033 01:08:10,928 --> 01:08:13,064 What happened, David? 1034 01:08:13,088 --> 01:08:15,174 He just punched straight through my fucking wall. 1035 01:08:15,198 --> 01:08:16,654 Don't you go anywhere. 1036 01:08:16,678 --> 01:08:18,241 Jesus Christ. 1037 01:08:27,099 --> 01:08:28,266 Jesus. 1038 01:09:54,074 --> 01:09:56,061 Feeling generous, guys? 1039 01:10:02,098 --> 01:10:03,098 Thanks. 1040 01:12:44,438 --> 01:12:48,134 The building itself was commissioned 1041 01:12:48,158 --> 01:12:49,934 by William Wentworth. 1042 01:12:49,958 --> 01:12:52,704 William Wentworth had a young daughter named Fanny, 1043 01:12:52,728 --> 01:12:56,814 and as they began building, she fell in love. 1044 01:12:56,838 --> 01:12:59,464 She fell in love with an Englishman, and they spent 1045 01:12:59,488 --> 01:13:01,554 quite a bit of time together here in Australia, 1046 01:13:01,578 --> 01:13:05,494 and he didn't much take to the Australian climate, 1047 01:13:05,518 --> 01:13:08,134 so they actually moved back to England together. 1048 01:13:08,158 --> 01:13:10,494 Their house was then vacant 1049 01:13:10,518 --> 01:13:12,474 and rented out to prominent figures at the time. 1050 01:13:12,498 --> 01:13:13,898 Okay if I join? 1051 01:13:13,922 --> 01:13:16,774 Sure, we are kind of wrapping things up. 1052 01:13:16,798 --> 01:13:18,564 - Yeah, no worries. - Okay, no worries. 1053 01:13:18,588 --> 01:13:20,764 I was just talking about the change of ownership, 1054 01:13:20,788 --> 01:13:24,224 well, the property itself was being leased out. 1055 01:13:24,248 --> 01:13:26,743 And so, it lent itself to people 1056 01:13:26,767 --> 01:13:29,454 who worked in the shipping industry. 1057 01:13:29,478 --> 01:13:32,034 As you can see, the beautiful water in front of us 1058 01:13:32,058 --> 01:13:34,564 allowed us to see, as you see the boats passing by, 1059 01:13:34,588 --> 01:13:36,784 they would come in and dock and so you could see 1060 01:13:36,808 --> 01:13:40,824 what you needed to in the industry at that time. 1061 01:13:40,848 --> 01:13:42,004 Yes. 1062 01:13:42,028 --> 01:13:43,924 I don't know if this is a stupid question. 1063 01:13:43,948 --> 01:13:46,974 It probably is, but what about the Aborigines? 1064 01:13:46,998 --> 01:13:48,704 Are they around here or what? 1065 01:13:48,728 --> 01:13:51,451 No, no, it's not a stupid question. 1066 01:13:52,518 --> 01:13:54,444 So this area is, um. 1067 01:13:54,468 --> 01:13:56,444 Celeste. 1068 01:13:56,468 --> 01:13:57,860 What are you doing? 1069 01:13:57,884 --> 01:13:59,734 - Hi. - Hi. 1070 01:13:59,758 --> 01:14:01,041 Sorry, just one second. 1071 01:14:03,068 --> 01:14:04,068 Miss? 1072 01:14:07,218 --> 01:14:08,873 That might be the end of the tour. 1073 01:14:08,897 --> 01:14:10,906 What are you doing here? 1074 01:14:15,187 --> 01:14:17,192 She's found a friend. 1075 01:14:17,216 --> 01:14:18,970 We've found friends, too. 1076 01:18:40,015 --> 01:18:43,015 Raymond, baby, Raymond. 1077 01:18:53,401 --> 01:18:55,294 How did you get here? 1078 01:18:55,318 --> 01:18:56,624 Poor darling. 1079 01:18:56,648 --> 01:18:57,801 How did you know? 1080 01:18:59,008 --> 01:19:02,254 Well, David's young daughter was swimming around 1081 01:19:02,278 --> 01:19:04,494 and saw you stumbling up here. 1082 01:19:04,518 --> 01:19:08,624 She went and told David, and David told Miles eventually. 1083 01:19:08,648 --> 01:19:10,731 And Miles got on to me through Christian. 1084 01:19:11,858 --> 01:19:12,904 Oh my God. 1085 01:19:12,928 --> 01:19:14,344 I know, what a saga. 1086 01:19:14,368 --> 01:19:17,801 Mate, Jesus, I wish I'd know that you were Carol's son. 1087 01:19:18,938 --> 01:19:23,324 My wife, Liz, is an old school friend of your mum's. 1088 01:19:23,348 --> 01:19:26,154 And I went to college with your mum here at Sydney Uni. 1089 01:19:26,178 --> 01:19:27,864 Can you believe it? 1090 01:19:27,888 --> 01:19:29,474 Oh, really? 1091 01:19:29,498 --> 01:19:31,148 Same floor, just down the hall. 1092 01:19:32,488 --> 01:19:33,564 That's wild. 1093 01:19:33,588 --> 01:19:37,324 Oh, David, I'm sorry about before. 1094 01:19:37,348 --> 01:19:39,184 I just totally disgraced myself. 1095 01:19:39,208 --> 01:19:42,254 Yeah, mate, don't worry about it. 1096 01:19:42,278 --> 01:19:44,521 Seriously, it happens. 1097 01:19:46,658 --> 01:19:48,284 Can you sit up? 1098 01:19:48,308 --> 01:19:50,229 Yeah, yeah, I think so. 1099 01:19:50,253 --> 01:19:51,836 Just give me a sec. 1100 01:19:59,288 --> 01:20:00,984 Where's Miles? 1101 01:20:01,008 --> 01:20:03,164 He's at the neighbour's. What's their names? 1102 01:20:03,188 --> 01:20:06,144 They're having a big party. 1103 01:20:06,168 --> 01:20:07,643 Oh, oh yeah. 1104 01:20:07,667 --> 01:20:09,657 Another beer'd probably do you good, chump. 1105 01:20:09,681 --> 01:20:11,331 I think we should get you home. 1106 01:20:13,638 --> 01:20:15,874 - Yeah. - Can you get up? 1107 01:20:15,898 --> 01:20:17,195 Yeah, I think so. 1108 01:20:19,748 --> 01:20:21,090 You got it all? 1109 01:20:21,114 --> 01:20:22,767 Yeah. 72594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.