All language subtitles for Fast.and.Furious.F9.2021.720p1080p.WEBRipEnglish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,980 --> 00:00:07,584 (GRAND ORCHESTRAL FANFARE PLAYING) 2 00:00:48,158 --> 00:00:50,260 (QUIET PANTING) (ENGINES REVVING FAINTLY) 3 00:00:50,293 --> 00:00:52,696 (ENGINES GROWING LOUDER) 4 00:00:59,136 --> 00:01:01,171 (ENGINES ROARING) 5 00:01:10,814 --> 00:01:12,916 (TIRES SCREECHING) 6 00:01:19,723 --> 00:01:21,012 ANNOUNCER: (OVER P.A.) That's the cleanup crew 7 00:01:21,024 --> 00:01:22,993 up on the track, and that's a lot of racers 8 00:01:23,026 --> 00:01:25,996 involved there, folks. (CROWD CHEERING) 9 00:01:38,308 --> 00:01:42,312 (GRUNTS) Jack, you realize you got this in the bag, right? 10 00:01:42,345 --> 00:01:44,781 Season's wrapped up, man. Doesn't matter where you place. 11 00:01:44,814 --> 00:01:46,271 I'm telling you, I got intermittent miss. 12 00:01:46,283 --> 00:01:47,317 - Last two laps. - On it! 13 00:01:47,350 --> 00:01:48,486 Get those plug wires! 14 00:01:48,519 --> 00:01:50,687 Jakob! Now. 15 00:01:51,955 --> 00:01:52,923 Hey, Pop. 16 00:01:52,956 --> 00:01:54,391 Tell me what you see, Dom. 17 00:01:54,424 --> 00:01:55,847 Got an oil spill going into turn two. 18 00:01:55,859 --> 00:01:57,327 Bell's driving safe. 19 00:01:57,360 --> 00:01:59,350 Corbin's got a sponsor in the stands, so he's pushing it. 20 00:01:59,362 --> 00:02:00,764 MAN: (IN DISTANCE) Talking about me? 21 00:02:00,797 --> 00:02:02,165 You got a real problem with car 23. 22 00:02:02,199 --> 00:02:04,901 Linder. MAN: About to whip your ass, Toretto! 23 00:02:04,935 --> 00:02:06,824 MAN 2: Settle down, pretty boy! That's right. 24 00:02:06,836 --> 00:02:08,527 Shut up! Yeah, you. You want to tell your driver 25 00:02:08,539 --> 00:02:10,061 - he's gonna get somebody hurt? - What'd you say? 26 00:02:10,073 --> 00:02:11,362 JACK: Hey! Leave it! MAN: Go home! You suck! 27 00:02:11,374 --> 00:02:12,842 He's just pissed I got that spot 28 00:02:12,876 --> 00:02:14,265 in the Busch Series next season, not him. 29 00:02:14,277 --> 00:02:17,214 Life's got no shortage of guys like Kenny Linder. 30 00:02:17,247 --> 00:02:18,748 You're good! 31 00:02:20,917 --> 00:02:23,887 It's not about being the stronger man, Dom. 32 00:02:23,920 --> 00:02:26,122 It's about being the bigger one. 33 00:02:27,457 --> 00:02:29,859 (ENGINE REVVING) 34 00:02:41,271 --> 00:02:43,306 (ENGINES ROARING) 35 00:02:49,379 --> 00:02:50,814 (GRUNTS) 36 00:02:54,284 --> 00:02:56,886 I swear to God, this guy. 37 00:03:03,960 --> 00:03:06,062 Pop, turn two, turn two! 38 00:03:09,866 --> 00:03:12,769 (SIGHS) Got it. I'm walking him in. 39 00:03:16,306 --> 00:03:18,942 (GRUNTS) Shit! 40 00:03:28,586 --> 00:03:30,186 Tell me what you see, Dom. 41 00:03:35,959 --> 00:03:38,061 He's gonna come at you for that. 42 00:03:44,934 --> 00:03:46,169 Get ready on your left. 43 00:03:46,202 --> 00:03:47,837 (ENGINE SPUTTERING) 44 00:03:51,207 --> 00:03:53,076 (TIRES SCREECHING) 45 00:04:48,198 --> 00:04:51,000 (BIRDS CHIRPING) 46 00:04:51,034 --> 00:04:53,002 Three-eighths ratchet. 47 00:04:57,040 --> 00:04:59,275 Three-eighths driver. 48 00:04:59,309 --> 00:05:02,212 Six-inch extension. 49 00:05:06,282 --> 00:05:07,317 Are you sure? 50 00:05:19,062 --> 00:05:21,398 Remember what your daddy told you. 51 00:05:21,431 --> 00:05:23,667 Be precise in life. 52 00:05:23,701 --> 00:05:25,402 It can make all the difference. 53 00:05:25,435 --> 00:05:27,203 Now, watch this. 54 00:05:28,338 --> 00:05:30,407 See how it's working now? LITTLE BRIAN: Mm-hmm. 55 00:05:30,440 --> 00:05:32,342 And you see what's happening? 56 00:05:32,375 --> 00:05:35,011 LITTLE BRIAN: It's turning the screw. 57 00:05:35,044 --> 00:05:37,414 DOM: You're right. 58 00:05:37,447 --> 00:05:39,149 Water heater's out again. 59 00:05:39,182 --> 00:05:42,185 It's the price we pay for peace and quiet. 60 00:05:43,621 --> 00:05:45,422 Want to come and give us a hand? 61 00:05:47,457 --> 00:05:49,125 (ENGINE ROARING IN DISTANCE) 62 00:05:49,159 --> 00:05:51,961 Are you expecting someone? 63 00:05:54,197 --> 00:05:55,699 Brian, remember what we practiced. 64 00:06:21,559 --> 00:06:23,126 ROMAN: Yo, yo! 65 00:06:23,159 --> 00:06:27,230 We come in peace. We come in peace! 66 00:06:29,767 --> 00:06:32,202 It's me! 67 00:06:32,235 --> 00:06:34,404 Roman? Maybe you don't recognize me 68 00:06:34,437 --> 00:06:36,607 'cause I've been tanning all week, bro. 69 00:06:36,640 --> 00:06:38,476 (LETTY AND ROMAN CHUCKLE) 70 00:06:39,477 --> 00:06:42,546 B, come out, son. 71 00:06:50,186 --> 00:06:52,422 What you gonna do with that thing, man? 72 00:06:52,455 --> 00:06:54,646 What, you out here trying to kill elephants or something? 73 00:06:54,658 --> 00:06:56,359 We would've called first. 74 00:06:56,392 --> 00:06:59,395 Except you actually need phones in order to get phone calls. 75 00:06:59,429 --> 00:07:00,396 You know that, right? 76 00:07:00,430 --> 00:07:02,465 ROMAN: Little B! RAMSEY: Wow, you're so big. 77 00:07:02,500 --> 00:07:04,088 LITTLE BRIAN: Hi. TEJ: Wow. RAMSEY: Hi. (LETTY LAUGHS) 78 00:07:04,100 --> 00:07:07,103 Now, I know you don't carpool. 79 00:07:07,136 --> 00:07:09,673 So what's up? 80 00:07:09,707 --> 00:07:11,274 (STATICKY) Mayday! Mayday! 81 00:07:11,307 --> 00:07:14,377 My plane is under attack by a rogue agent! 82 00:07:14,410 --> 00:07:16,614 (GARBLED CHATTER) (RAPID GUNFIRE) 83 00:07:16,647 --> 00:07:19,750 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 84 00:07:19,783 --> 00:07:21,384 I need you to assemble the team. 85 00:07:21,417 --> 00:07:23,487 (GARBLED) ...still alive. I'll explain... 86 00:07:23,521 --> 00:07:25,188 (STATIC CRACKLING) 87 00:07:25,221 --> 00:07:28,526 It's an SOS transmission from Mr. Nobody's plane. 88 00:07:28,559 --> 00:07:30,794 It came through with a mess of encrypted data, 89 00:07:30,828 --> 00:07:32,496 most of which I'm still trying to crack. 90 00:07:32,530 --> 00:07:34,452 Did anybody else get this? TEJ: Well, that's the thing. 91 00:07:34,464 --> 00:07:36,734 He sent it only to us. 92 00:07:36,767 --> 00:07:39,202 Why just us? 93 00:07:47,578 --> 00:07:48,679 He caught Cipher. 94 00:07:48,712 --> 00:07:50,548 But there was a midair attack, 95 00:07:50,581 --> 00:07:52,215 and she was extracted. 96 00:07:52,248 --> 00:07:55,218 It seems his plane crashed somewhere here, 97 00:07:55,251 --> 00:07:57,453 over the northwest region of Montequinto. 98 00:07:57,488 --> 00:08:00,189 TEJ: If Mr. Nobody survived, we need to find him. 99 00:08:00,223 --> 00:08:01,792 But the whole area's sealed off. 100 00:08:01,825 --> 00:08:03,561 Isolationist, run by military. 101 00:08:03,594 --> 00:08:05,529 We're not on call anymore. 102 00:08:09,900 --> 00:08:11,167 ROMAN: Wait, wait. 103 00:08:11,200 --> 00:08:13,837 Dom, this is Cipher. 104 00:08:13,871 --> 00:08:17,407 The woman who killed the mother of your child. 105 00:08:20,878 --> 00:08:22,580 Things change. 106 00:08:28,351 --> 00:08:30,888 Listen, we're wheels up at 8:00 a.m., 107 00:08:30,921 --> 00:08:33,557 if you change your mind. 108 00:08:33,591 --> 00:08:35,291 Thank you. 109 00:08:35,893 --> 00:08:37,528 (INSECTS TRILLING) 110 00:08:37,561 --> 00:08:40,363 LITTLE BRIAN: Daddy, do you know where God is? 111 00:08:40,396 --> 00:08:42,600 DOM: Where is God? In your heart. 112 00:08:42,633 --> 00:08:45,168 DOM: He's in your heart, too. 113 00:08:45,201 --> 00:08:46,737 And you know something? 114 00:08:46,770 --> 00:08:49,506 I'll always be in your heart. 115 00:08:49,540 --> 00:08:51,107 Hey, little guy. 116 00:08:51,642 --> 00:08:53,242 I have a gift for you. 117 00:08:53,777 --> 00:08:56,245 Your father gave this to me. 118 00:08:57,280 --> 00:09:00,183 And now I'm gonna give it to you. 119 00:09:01,619 --> 00:09:03,754 It's very special. 120 00:09:03,787 --> 00:09:05,455 Take care of it. 121 00:09:21,672 --> 00:09:23,473 (WHISPERS) Good night. 122 00:09:33,917 --> 00:09:36,419 This isn't who we are. 123 00:09:39,455 --> 00:09:43,192 Brian and Mia got out of the game when they became parents. 124 00:09:44,628 --> 00:09:46,530 We're not them. 125 00:09:54,705 --> 00:09:56,740 (ENGINE STARTS) 126 00:10:27,437 --> 00:10:29,740 MR. NOBODY: (STATICKY) ...under attack by a rogue agent! 127 00:10:29,773 --> 00:10:33,309 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 128 00:10:33,342 --> 00:10:34,582 (GARBLED) ...assemble the team. 129 00:10:34,611 --> 00:10:36,680 ...still alive. I'll explain... 130 00:10:37,881 --> 00:10:40,216 ...alive. I'll explain... 131 00:11:00,871 --> 00:11:03,272 (ENGINE ROARING IN DISTANCE) 132 00:11:09,546 --> 00:11:10,781 (SIGHS) 133 00:11:15,586 --> 00:11:18,655 ("EXOTIC RACE" BY MURCI FEAT. SEAN PAUL & DIXSON WAZ PLAYING) 134 00:11:18,689 --> 00:11:21,058 Yo voy pa la calle y quiero velocidad... 135 00:11:21,091 --> 00:11:23,494 (SONG CONTINUES IN SPANISH) 136 00:11:26,830 --> 00:11:28,866 (ENGINES ROARING) 137 00:11:31,034 --> 00:11:32,803 Coming up on the signal, two miles. 138 00:11:32,836 --> 00:11:35,639 It's deep in the militarized zone of Montequinto. 139 00:11:35,672 --> 00:11:37,908 - I hope everyone's ready. - Ready? 140 00:11:37,941 --> 00:11:39,543 Y'all want to make jokes about me 141 00:11:39,576 --> 00:11:41,444 not making practical decisions? 142 00:11:41,478 --> 00:11:43,379 This is as prepared as it gets. 143 00:11:43,412 --> 00:11:45,082 We all see you, man. 144 00:11:45,115 --> 00:11:47,918 Nobody thinks you're compensating for anything. 145 00:11:47,951 --> 00:11:49,520 (LAUGHS) 146 00:11:57,360 --> 00:11:59,395 LETTY: I'll take point. Careful. 147 00:11:59,428 --> 00:12:01,799 Careful's when you get hurt. 148 00:12:14,645 --> 00:12:16,513 RAMSEY: Right now, we have 149 00:12:16,547 --> 00:12:18,347 a ten-minute window between patrols. 150 00:12:18,381 --> 00:12:20,083 Mr. Nobody's signal is close, 151 00:12:20,117 --> 00:12:22,519 but we've got to move quickly, guys. 152 00:12:22,553 --> 00:12:24,822 We do not want to cross paths with the military here. 153 00:12:47,711 --> 00:12:50,848 (DEVICE BEEPING STEADILY) (BIRDS CALLING IN DISTANCE) 154 00:12:50,881 --> 00:12:52,916 - It's inside. - Cover us. 155 00:12:57,087 --> 00:12:59,489 (ELECTRICITY CRACKLING) 156 00:13:10,200 --> 00:13:14,705 The source of the SOS signal is coming from inside this thing. 157 00:13:14,738 --> 00:13:16,039 (RAMSEY GRUNTS) 158 00:13:16,073 --> 00:13:18,075 (DEVICES BEEPING) 159 00:13:18,108 --> 00:13:19,710 Somebody wanted in. 160 00:13:19,743 --> 00:13:22,746 Plane must have gone down before they could cut through. 161 00:13:22,779 --> 00:13:25,682 Or it was sent down on purpose to stop 'em. 162 00:13:25,716 --> 00:13:27,756 Yeah, well, their mistake was trying to cut into it. 163 00:13:27,784 --> 00:13:30,654 But just give me a minute. I can get in. 164 00:13:32,956 --> 00:13:34,091 Dom. 165 00:13:34,124 --> 00:13:36,093 There's not a soul in sight. 166 00:13:36,126 --> 00:13:38,427 No sign of Mr. Nobody. 167 00:13:38,461 --> 00:13:40,463 (DEVICE BEEPS) RAMSEY: Got it. 168 00:13:45,468 --> 00:13:47,104 (ELECTRICAL TRILLING) 169 00:13:47,137 --> 00:13:48,705 What the hell is this? 170 00:13:48,739 --> 00:13:51,808 Whatever it is, Mr. Nobody wanted us to find it. 171 00:13:52,609 --> 00:13:53,932 How's that work... (RAPID GUNFIRE) 172 00:13:53,944 --> 00:13:55,779 Go! 173 00:14:15,899 --> 00:14:16,967 (MOTORCYCLE ENGINE REVS) 174 00:14:17,000 --> 00:14:18,835 (MAN SHOUTING IN SPANISH) 175 00:14:31,081 --> 00:14:32,816 (MEN SHOUTING IN SPANISH) 176 00:14:32,849 --> 00:14:35,953 What?! You don't know who I am?! 177 00:14:35,986 --> 00:14:37,654 You think I'm scared?! 178 00:14:39,723 --> 00:14:40,958 (SCREAMS) 179 00:14:40,991 --> 00:14:42,893 (GUNFIRE CONTINUES) 180 00:14:48,632 --> 00:14:51,134 (GRUNTS) (MEN SHOUTING) 181 00:14:51,168 --> 00:14:53,503 (ROMAN YELLS) 182 00:14:54,137 --> 00:14:55,939 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 183 00:15:01,878 --> 00:15:05,015 (GUNS COCKING) (MEN SHOUTING) 184 00:15:11,788 --> 00:15:12,956 (YELLS) 185 00:15:23,233 --> 00:15:25,102 (MAN GROANS) 186 00:15:30,040 --> 00:15:32,075 (PANTING) 187 00:15:45,922 --> 00:15:48,058 (ENGINE REVS) 188 00:16:01,138 --> 00:16:02,172 (RAMSEY GASPS) 189 00:16:02,205 --> 00:16:04,741 Roman, where the hell are you?! 190 00:16:10,347 --> 00:16:14,117 Who's compensating now, Tej?! 191 00:16:26,296 --> 00:16:27,764 (GUNFIRE CONTINUES) 192 00:16:37,274 --> 00:16:39,943 "Peligro minas." What does that mean? 193 00:16:39,976 --> 00:16:41,645 Tej, how fast we got to go to clear 'em? 194 00:16:41,678 --> 00:16:42,967 Please don't tell me you're thinking 195 00:16:42,979 --> 00:16:44,335 what I think you're thinking. ROMAN: Why? 196 00:16:44,347 --> 00:16:45,949 What does "peligro minas" mean? 197 00:16:45,982 --> 00:16:48,251 - Tej, how fast? - I don't know, man. 198 00:16:48,285 --> 00:16:49,653 ROMAN: Somebody answer me! 199 00:16:49,686 --> 00:16:51,088 What does "peligro minas" mean? 200 00:16:51,121 --> 00:16:52,322 "Peligro minas" means 201 00:16:52,355 --> 00:16:54,691 - "danger, land mines"! - What?! 202 00:16:57,260 --> 00:16:58,962 How fast, Tej? 203 00:16:58,995 --> 00:17:00,697 Assuming a 50-foot blast radius 204 00:17:00,730 --> 00:17:03,800 and a-a half a second trigger delay, I'd say about 80. 205 00:17:03,834 --> 00:17:04,634 I can't! 206 00:17:04,668 --> 00:17:06,970 My speedometer only goes up to 70. 207 00:17:07,003 --> 00:17:09,272 - What do I do?! - You put your foot to that floor, 208 00:17:09,306 --> 00:17:10,306 and you pray! 209 00:17:34,931 --> 00:17:36,133 (GRUNTS) 210 00:17:36,166 --> 00:17:37,200 (SCREAMS) 211 00:17:56,319 --> 00:17:59,956 Get to that palm plantation, and then we're clear. 212 00:18:01,892 --> 00:18:02,926 (GRUNTS) 213 00:18:27,150 --> 00:18:28,285 (SHOUTS) 214 00:18:40,063 --> 00:18:41,164 Whoa! 215 00:18:46,102 --> 00:18:47,137 (GRUNTS) 216 00:18:52,375 --> 00:18:54,244 Whoa! 217 00:18:57,147 --> 00:18:58,315 Roman, you good? 218 00:19:02,118 --> 00:19:04,955 ROMAN: My ass is en fuego! 219 00:19:09,459 --> 00:19:11,127 (TIRES SCREECH) 220 00:19:14,264 --> 00:19:15,999 Tej! Wait! Land mine! 221 00:19:21,171 --> 00:19:23,206 (SCREAMS, GRUNTS) 222 00:19:25,308 --> 00:19:27,010 (PANTING) 223 00:19:29,012 --> 00:19:31,214 (ROCKS RUMBLING) (VEHICLE CREAKING) 224 00:19:32,516 --> 00:19:33,984 (GRUNTS) 225 00:19:45,195 --> 00:19:47,030 (GRUNTING) 226 00:19:50,367 --> 00:19:52,002 (ROMAN SCREAMS) 227 00:19:56,172 --> 00:19:58,808 (VEHICLE CREAKING) 228 00:19:59,442 --> 00:20:01,177 (SCREAMS) 229 00:20:10,220 --> 00:20:11,555 (RAMSEY GASPS) 230 00:20:30,073 --> 00:20:30,840 (MUTTERS) 231 00:20:30,874 --> 00:20:33,243 How in the hell are you not dead? 232 00:20:34,344 --> 00:20:37,213 (ROMAN MUTTERING) 233 00:20:43,487 --> 00:20:45,955 Wait, okay, I think I found us another way out. 234 00:20:45,989 --> 00:20:48,592 Two miles to what looks like a bridge across the border. 235 00:20:48,626 --> 00:20:51,928 Good. The sooner we get out of here, the better. 236 00:20:54,898 --> 00:20:56,366 DOM: Letty, on the right. 237 00:21:10,648 --> 00:21:12,382 (MAN GRUNTS) 238 00:21:14,585 --> 00:21:16,052 (LETTY GRUNTING) 239 00:21:33,704 --> 00:21:36,272 The device. 240 00:21:49,986 --> 00:21:52,122 (BIRDS SQUAWKING) 241 00:21:52,690 --> 00:21:54,257 (GASPS) 242 00:21:55,659 --> 00:21:57,260 (ENGINE REVS) 243 00:21:57,293 --> 00:21:58,361 Get in. 244 00:22:18,214 --> 00:22:21,485 That was Jakob back there, wasn't it? 245 00:22:52,015 --> 00:22:54,350 Always check your mirrors, bitches! 246 00:22:55,351 --> 00:22:56,152 Oh, hell no. 247 00:22:56,186 --> 00:22:57,688 Are we supposed to drive across that? 248 00:22:57,721 --> 00:23:00,356 Well, I said it looked like a bridge. 249 00:23:05,629 --> 00:23:06,996 (RAMSEY GRUNTS) 250 00:23:08,632 --> 00:23:10,501 (ROMAN SCREAMING) 251 00:23:12,803 --> 00:23:16,105 ROMAN: Oh, my God! 252 00:23:16,707 --> 00:23:18,742 (SIGN CREAKING) 253 00:23:18,776 --> 00:23:21,077 (SCREAMING CONTINUES) 254 00:23:26,382 --> 00:23:27,450 (GRUNTS) 255 00:23:35,325 --> 00:23:37,126 The military's not giving up. 256 00:23:37,160 --> 00:23:38,596 We got to get past the border. 257 00:24:31,815 --> 00:24:33,283 (GROANS) 258 00:24:35,719 --> 00:24:37,186 Where's the bridge? 259 00:24:41,457 --> 00:24:43,393 No. No, no. 260 00:24:43,426 --> 00:24:44,662 Dom. 261 00:24:57,608 --> 00:24:58,676 (LETTY GASPS) 262 00:25:07,685 --> 00:25:09,085 (GRUNTS) (YELLS) 263 00:25:14,491 --> 00:25:16,493 (GLASS TINKLING) 264 00:25:19,830 --> 00:25:22,165 Well, that was new. 265 00:25:41,317 --> 00:25:43,487 Look, we're in the clear. 266 00:25:44,588 --> 00:25:46,255 But this thing is a mess. 267 00:25:46,289 --> 00:25:48,358 The headlines out there? 268 00:25:48,391 --> 00:25:51,629 Secret spy plane crashes in a hostile country? 269 00:25:51,662 --> 00:25:55,431 Followed by some kind of covert ops firefight? 270 00:25:55,465 --> 00:25:58,201 I'll get you where you need... 271 00:25:58,234 --> 00:26:00,436 and then I'm gonna need to back off. 272 00:26:05,676 --> 00:26:07,478 I appreciate the favor. 273 00:26:10,881 --> 00:26:13,550 I got to stop doing so many favors. 274 00:26:16,252 --> 00:26:18,889 What we doing, Ramsey? 275 00:26:18,922 --> 00:26:20,289 Like, where are we going? 276 00:26:20,323 --> 00:26:23,226 I-I was able to decrypt the data 277 00:26:23,259 --> 00:26:24,816 that came through with Mr. Nobody's SOS, 278 00:26:24,828 --> 00:26:28,732 and I found GPS coordinates, definitely included on purpose. 279 00:26:30,834 --> 00:26:33,369 You knew about Jakob? 280 00:26:34,270 --> 00:26:36,907 TEJ: Question, Who is Jakob? 281 00:26:36,940 --> 00:26:39,810 LETTY: Jakob is... 282 00:26:39,843 --> 00:26:41,612 or was Dom's brother. 283 00:26:44,782 --> 00:26:46,817 Oh, my-my bad. 284 00:26:46,850 --> 00:26:49,787 I'm sorry. I'm just processing. 285 00:26:49,820 --> 00:26:51,922 Brother? 286 00:26:51,955 --> 00:26:53,691 You got a brother? 287 00:26:53,724 --> 00:26:57,427 Who also happens to be some kind of super spy 288 00:26:57,460 --> 00:26:59,697 with his own private army, 289 00:26:59,730 --> 00:27:02,398 who drives literally like a bat out of hell, 290 00:27:02,432 --> 00:27:04,735 who preplanned an aerial jump 291 00:27:04,768 --> 00:27:07,236 and landed at the bottom of an airplane? 292 00:27:07,270 --> 00:27:09,305 Who does that? 293 00:27:09,338 --> 00:27:12,743 TEJ: Who does that? A Toretto. 294 00:27:13,744 --> 00:27:17,380 That's my dad! That's my dad! 295 00:27:17,413 --> 00:27:19,650 (SOBBING) He's gone! He's gone! 296 00:27:19,683 --> 00:27:21,417 DOM: We got to get him out of there. 297 00:27:21,451 --> 00:27:23,787 We got to get him out of there! That's my dad! 298 00:27:25,889 --> 00:27:28,992 That's my dad! That's my dad! 299 00:27:29,026 --> 00:27:30,761 That's my dad! 300 00:27:30,794 --> 00:27:33,262 Get him out of there! 301 00:27:33,296 --> 00:27:34,765 That's my dad! 302 00:27:40,369 --> 00:27:44,340 There's a couple of release forms we've got to sign. 303 00:27:44,373 --> 00:27:46,577 Few clearances. 304 00:27:49,780 --> 00:27:53,349 Everything else is down there around the corner. 305 00:28:18,575 --> 00:28:20,343 Hey. 306 00:28:20,376 --> 00:28:23,412 Nobody's supposed to be around here. 307 00:28:23,446 --> 00:28:25,916 You Toretto's other son? 308 00:28:25,949 --> 00:28:27,918 You're the useless one, right? 309 00:28:27,951 --> 00:28:30,353 (PANTING) 310 00:28:33,924 --> 00:28:35,793 What is that? 311 00:28:35,826 --> 00:28:39,062 Get out of here. Go. 312 00:28:39,096 --> 00:28:41,430 So a man can't pay his last respects? 313 00:28:41,464 --> 00:28:42,933 That's what that is? 314 00:28:42,966 --> 00:28:44,034 No. 315 00:28:44,067 --> 00:28:45,468 No, not you. 316 00:28:45,502 --> 00:28:46,837 You're the one that killed him. 317 00:28:46,870 --> 00:28:48,639 No, racing killed him. 318 00:28:48,672 --> 00:28:50,629 Look, he knew that I was gonna pit him into the wall. 319 00:28:50,641 --> 00:28:51,708 He knew that. 320 00:28:51,742 --> 00:28:53,565 Now, I don't know if he dropped gear. I don't know. 321 00:28:53,577 --> 00:28:55,746 I swear... I swear to God, 322 00:28:55,779 --> 00:28:57,981 - if you don't get out of here... - What? What? 323 00:28:58,015 --> 00:28:59,483 Go find Buddy. 324 00:28:59,516 --> 00:29:01,350 Now! 325 00:29:04,588 --> 00:29:05,823 (CHUCKLES) 326 00:29:05,856 --> 00:29:09,626 All right, well, now we got the golden boy. 327 00:29:12,996 --> 00:29:14,731 Leave. 328 00:29:15,566 --> 00:29:17,400 You here to make threats, too? 329 00:29:17,433 --> 00:29:20,369 "Leave" is a simple word. 330 00:29:21,038 --> 00:29:22,573 Man, what is it with you Torettos 331 00:29:22,606 --> 00:29:24,775 where you're all the heroes in your own stories? 332 00:29:24,808 --> 00:29:27,578 Look, I'm gonna tell you a secret. 333 00:29:27,611 --> 00:29:30,914 You, your dad, me... we're all stuck, 334 00:29:30,948 --> 00:29:34,450 going round and round in the same shitty circle. 335 00:29:34,484 --> 00:29:36,687 And we ain't never getting out. 336 00:29:38,488 --> 00:29:40,891 You ain't half the man my dad was. 337 00:29:42,192 --> 00:29:44,862 - At least I'm alive, asshole. - What did you say? 338 00:29:44,895 --> 00:29:46,797 Get off me! 339 00:29:46,830 --> 00:29:48,131 BUDDY: Dom! Dom! 340 00:29:48,165 --> 00:29:50,433 Dom! (GRUNTS) 341 00:29:50,466 --> 00:29:52,401 Dom, no! Dom! (TOOL CLANKING) 342 00:29:52,435 --> 00:29:53,971 No, man! (DOM GRUNTING) 343 00:30:03,547 --> 00:30:05,549 (INDISTINCT CHATTER) 344 00:30:07,217 --> 00:30:09,620 (CHAINS CLINKING) 345 00:30:11,121 --> 00:30:12,956 OFFICER: In here. 346 00:30:14,157 --> 00:30:15,926 (DOOR CLOSES) 347 00:30:27,237 --> 00:30:30,507 (DOOR WHIRS, CLANKS) 348 00:30:30,540 --> 00:30:32,776 (HELICOPTER WHIRRING) (INDISTINCT CHATTER) 349 00:30:34,077 --> 00:30:35,746 (ENGINE STARTS) 350 00:30:36,914 --> 00:30:38,649 Jakob. 351 00:30:38,682 --> 00:30:40,739 I simply cannot believe that magnet trick actually worked. 352 00:30:40,751 --> 00:30:43,654 It looked so damn cool. Look at this here. 353 00:30:43,687 --> 00:30:45,122 I got this off the cockpit feed. 354 00:30:45,155 --> 00:30:47,190 Oh, I love being rich. 355 00:30:47,224 --> 00:30:49,458 JAKOB: It was sloppy. He almost had me. 356 00:30:49,493 --> 00:30:52,629 - She say anything? - Nope. Nada. 357 00:30:52,663 --> 00:30:55,532 You know, I look at her and I feel creeped out. 358 00:30:55,565 --> 00:30:58,168 And sort of turned on at the same time. 359 00:30:58,201 --> 00:31:00,203 Is that weird? 360 00:31:00,237 --> 00:31:03,073 (ELECTRICAL WHIRRING) 361 00:31:03,106 --> 00:31:04,841 CIPHER: Nice operation. 362 00:31:04,875 --> 00:31:07,611 You snatched me off Mr. Nobody's plane midair 363 00:31:07,644 --> 00:31:09,846 without a scratch, and you took him down. 364 00:31:10,847 --> 00:31:12,516 Money well spent. 365 00:31:13,583 --> 00:31:16,820 - Do you know who I am? - I know who you are. 366 00:31:16,853 --> 00:31:17,955 Do you? 367 00:31:20,257 --> 00:31:23,459 East L.A. is a tough enough place to grow up. 368 00:31:25,028 --> 00:31:29,800 But it was your brother's shadow that turned you into this. 369 00:31:29,833 --> 00:31:30,867 Isn't it? 370 00:31:33,303 --> 00:31:38,041 So your whole life, you pushed yourself to be faster than Dom. 371 00:31:38,075 --> 00:31:40,010 Smarter than Dom. 372 00:31:41,078 --> 00:31:43,613 Stronger than Dom. 373 00:31:44,881 --> 00:31:50,620 Tell me, do you hate him enough that it keeps you up at night? 374 00:31:52,155 --> 00:31:53,991 (WHISPERS) Still? 375 00:31:56,259 --> 00:31:58,762 All these years later? 376 00:32:02,232 --> 00:32:03,834 I should've just hired you 377 00:32:03,867 --> 00:32:06,670 instead of coercing your brother a couple of years back. 378 00:32:06,703 --> 00:32:08,205 I don't work for the competition. 379 00:32:08,238 --> 00:32:09,806 That's cute. 380 00:32:09,840 --> 00:32:11,308 You thinking you're the competition. 381 00:32:11,341 --> 00:32:13,844 Says the woman in the box. 382 00:32:17,047 --> 00:32:18,315 Look familiar? 383 00:32:18,348 --> 00:32:19,950 The other half's hidden 384 00:32:19,983 --> 00:32:23,153 in one of the agency's thousands of vaults. 385 00:32:23,186 --> 00:32:25,856 I need you to find out which one. 386 00:32:25,889 --> 00:32:29,626 We secured the master drive here from Mr. Nobody's plane. 387 00:32:29,659 --> 00:32:31,261 The rest of the hardware is a bit dated. 388 00:32:31,294 --> 00:32:33,163 Pre-Internet. 389 00:32:33,196 --> 00:32:34,631 To make sure you don't go 390 00:32:34,664 --> 00:32:36,867 hack into anything we don't want you to. 391 00:32:38,635 --> 00:32:41,605 Say you get what you're after. 392 00:32:41,638 --> 00:32:43,673 A weapon so dangerous it shouldn't exist 393 00:32:43,707 --> 00:32:44,741 for another half century. 394 00:32:44,775 --> 00:32:46,109 What would you do with it? 395 00:32:46,143 --> 00:32:48,278 Launch some global attack? 396 00:32:48,311 --> 00:32:50,680 Sell it to the highest bidder? 397 00:32:50,714 --> 00:32:53,917 Or maybe you see yourself 398 00:32:53,950 --> 00:32:56,753 as a necessary shock to the system. 399 00:32:56,787 --> 00:32:59,823 I bet all you ever wanted was a hug. 400 00:32:59,856 --> 00:33:02,959 You read my psych eval. Good for you. 401 00:33:02,993 --> 00:33:06,329 I read your second-grade report card. 402 00:33:06,363 --> 00:33:08,732 That's what I do. 403 00:33:14,304 --> 00:33:15,972 (TYPING) 404 00:33:17,340 --> 00:33:20,644 Your chin... it's distinctive. 405 00:33:21,978 --> 00:33:24,948 I know the Torettos have quite the mixed bloodlines, 406 00:33:24,981 --> 00:33:28,185 but I never detected a Nordic strain. 407 00:33:31,121 --> 00:33:33,090 (TYPING) 408 00:33:37,227 --> 00:33:41,698 Finding the two halves of Project Aries is the easy part. 409 00:33:41,731 --> 00:33:43,767 Add in your brother Dom to the mix? 410 00:33:43,800 --> 00:33:46,136 (WHISPERS) You don't have a chance. 411 00:33:47,137 --> 00:33:49,606 Plans are in motion. 412 00:33:53,143 --> 00:33:55,112 Qasar Khan. 413 00:33:56,947 --> 00:33:57,981 What? 414 00:33:58,782 --> 00:34:00,750 Genghis Khan's little brother. 415 00:34:04,287 --> 00:34:05,989 Nobody's heard of him either. 416 00:34:20,403 --> 00:34:22,806 (SEAGULLS SQUAWKING) 417 00:34:26,409 --> 00:34:28,145 (AIR HISSES) 418 00:34:28,178 --> 00:34:30,180 (RATS SQUEAKING) 419 00:34:31,314 --> 00:34:33,450 RAMSEY: Talk about off the grid. 420 00:34:33,484 --> 00:34:35,852 ROMAN: I don't think they had grids 421 00:34:35,886 --> 00:34:37,821 when this place was built. 422 00:34:38,889 --> 00:34:40,857 If a Ninja Turtle pop out on me, 423 00:34:40,891 --> 00:34:42,859 tell you right now, I'm out. 424 00:34:42,893 --> 00:34:45,762 TEJ: No way this place was sanctioned by the agency. 425 00:34:45,795 --> 00:34:48,999 This was definitely Mr. Nobody's secret hideout. 426 00:34:50,800 --> 00:34:52,202 (SWITCH CLANKS) 427 00:34:52,235 --> 00:34:54,204 (ELECTRICITY POWERING UP) 428 00:34:57,073 --> 00:34:58,742 What now, Dom? 429 00:35:00,511 --> 00:35:02,913 Whoever Jakob has become... 430 00:35:05,081 --> 00:35:07,217 ...and whatever he's up to... 431 00:35:11,755 --> 00:35:14,191 ...it's on me. 432 00:35:14,224 --> 00:35:15,258 And me alone. 433 00:35:15,292 --> 00:35:16,793 ROMAN: Nah. 434 00:35:16,826 --> 00:35:21,064 Whatever's on you, it's on us. 435 00:35:21,097 --> 00:35:22,899 Let's get to work. 436 00:35:28,238 --> 00:35:31,041 (RAP MUSIC PLAYING QUIETLY OVER SPEAKERS) 437 00:35:35,845 --> 00:35:37,881 (CLEARS THROAT) 438 00:35:39,182 --> 00:35:43,286 Y'all ever thought about how many wild missions we been on? 439 00:35:43,320 --> 00:35:45,422 How we somehow... 440 00:35:45,455 --> 00:35:47,824 always survive? TEJ: (CHUCKLES) Yeah. 441 00:35:47,857 --> 00:35:50,093 - So far, so good, I guess. - It's just luck. 442 00:35:50,126 --> 00:35:52,262 ROMAN: No, no, no, see, y'all not listening. 443 00:35:52,295 --> 00:35:54,364 Think about this. 444 00:35:54,397 --> 00:35:57,300 We've now been on insane missions 445 00:35:57,334 --> 00:36:01,371 around the world, doing what most would say is 446 00:36:01,404 --> 00:36:02,973 damn near impossible. 447 00:36:03,006 --> 00:36:05,875 And I ain't got one single scar to show for it? 448 00:36:05,909 --> 00:36:08,178 I mean, look at my jacket. 449 00:36:09,279 --> 00:36:13,817 Those are bullet holes from 14 dudes trying to take my head 450 00:36:13,850 --> 00:36:15,151 clean off its shoulders. 451 00:36:15,185 --> 00:36:18,255 We've taken out cars, trains, tanks. 452 00:36:18,288 --> 00:36:20,390 I'm not gonna even mention the submarine. 453 00:36:20,423 --> 00:36:23,393 And yet we're still here. 454 00:36:23,426 --> 00:36:24,861 Exactly. 455 00:36:24,894 --> 00:36:26,417 Ramsey, what happens when you test a theory 456 00:36:26,429 --> 00:36:29,866 over and over again only to come to the same result? 457 00:36:29,899 --> 00:36:31,134 A hypothesis becomes fact. 458 00:36:31,167 --> 00:36:32,869 But you're not actually suggesting that... 459 00:36:32,902 --> 00:36:34,871 I don't know, but when the improbable happens 460 00:36:34,904 --> 00:36:38,008 again and again, that's more than luck. 461 00:36:38,908 --> 00:36:40,910 Maybe we're not so normal. 462 00:36:40,944 --> 00:36:42,879 ROMAN: That's what I'm saying. 463 00:36:42,912 --> 00:36:44,447 We are not normal. 464 00:36:44,482 --> 00:36:47,083 Okay, um... 465 00:36:47,117 --> 00:36:48,952 just to clarify, 466 00:36:48,985 --> 00:36:51,888 are you two maybe suggesting that we're what, 467 00:36:51,921 --> 00:36:53,823 invincible? 468 00:36:54,457 --> 00:36:57,093 - Maybe. - Maybe. 469 00:36:59,329 --> 00:37:01,197 Or maybe... 470 00:37:01,231 --> 00:37:02,566 you're just a dumb-ass. 471 00:37:02,600 --> 00:37:05,201 (TEJ AND RAMSEY LAUGHING) 472 00:37:06,403 --> 00:37:10,307 Take your dumb-ass jacket with you, man. (SCOFFS) 473 00:37:17,581 --> 00:37:19,983 Pretty impressive driving out there. 474 00:37:21,084 --> 00:37:23,253 You miss the old life. 475 00:37:25,422 --> 00:37:26,423 Do you? 476 00:37:26,456 --> 00:37:28,191 (GUN RACKS) 477 00:37:29,159 --> 00:37:30,293 Every day. 478 00:37:32,162 --> 00:37:33,830 TEJ: Guys. 479 00:37:34,598 --> 00:37:37,367 We got a little company. 480 00:37:37,400 --> 00:37:40,036 Think you know this person. 481 00:37:41,104 --> 00:37:44,608 It's so good to see you. MIA: I missed you. 482 00:37:44,642 --> 00:37:46,544 Thank you. 483 00:37:46,577 --> 00:37:48,378 (WHISPERS) Of course. 484 00:37:51,582 --> 00:37:53,983 You should've told me. 485 00:37:55,653 --> 00:37:57,387 She deserved to know. 486 00:37:58,388 --> 00:38:01,424 Jakob's my brother, too. I need to be here. 487 00:38:01,458 --> 00:38:05,862 You get involved here, you put everything you have at risk. 488 00:38:07,397 --> 00:38:10,066 Your kids and the whole world that you built. 489 00:38:10,701 --> 00:38:13,002 We're all risking something. 490 00:38:14,471 --> 00:38:16,973 Dom, listen to me. 491 00:38:17,006 --> 00:38:21,244 My kids and yours are in the safest hands possible. 492 00:38:21,277 --> 00:38:22,345 With Brian. 493 00:38:23,714 --> 00:38:26,116 Our world's grown, Dom. 494 00:38:27,283 --> 00:38:29,185 I got this one. 495 00:38:36,126 --> 00:38:38,128 RAMSEY: The firewall on this old thing 496 00:38:38,161 --> 00:38:39,329 is actually pretty good. 497 00:38:39,362 --> 00:38:42,332 But, you know, port scan, UDP message peek, 498 00:38:42,365 --> 00:38:44,300 pop to root shell, and... 499 00:38:44,334 --> 00:38:46,136 (COMPUTER BEEPING) 500 00:38:46,169 --> 00:38:48,572 ...say hello to Project Aries. 501 00:38:48,606 --> 00:38:50,073 What is it? 502 00:38:50,106 --> 00:38:51,709 It's what we got from Mr. Nobody's plane. 503 00:38:51,742 --> 00:38:54,077 Or at least part of it. 504 00:38:54,110 --> 00:38:56,045 Aries was designed to override and assimilate 505 00:38:56,079 --> 00:38:57,715 anything that runs on code. 506 00:38:57,748 --> 00:38:59,315 Any computer anywhere. 507 00:38:59,349 --> 00:39:01,451 If it operates on zeros and ones, it's vulnerable. 508 00:39:01,485 --> 00:39:04,622 If you take Aries and upload it to a satellite, 509 00:39:04,655 --> 00:39:07,023 it'll spread like a virus. 510 00:39:07,056 --> 00:39:09,296 Then it'll be a matter of time before someone can control 511 00:39:09,325 --> 00:39:12,228 any weapon system... traditional, nuclear, 512 00:39:12,262 --> 00:39:13,631 stuff we haven't even seen yet... 513 00:39:13,664 --> 00:39:16,232 and just point it wherever they want. 514 00:39:16,266 --> 00:39:21,739 Jakob reboots the world order within minutes. 515 00:39:21,772 --> 00:39:24,608 TEJ: Ares is the god of war, right? 516 00:39:24,642 --> 00:39:26,610 If Jakob gets his hands on this, 517 00:39:26,644 --> 00:39:29,747 he'll be the god of damn near everything. 518 00:39:29,780 --> 00:39:31,715 RAMSEY: Because of how dangerous it was, 519 00:39:31,749 --> 00:39:33,216 the Aries prototype was recovered 520 00:39:33,249 --> 00:39:35,285 and split into two halves by Mr. Nobody. 521 00:39:35,318 --> 00:39:38,988 Both of which are worthless without the activation key. 522 00:39:39,022 --> 00:39:41,224 Jakob now has one of the pieces. 523 00:39:41,257 --> 00:39:43,393 He'll be going after the other half next. 524 00:39:43,426 --> 00:39:47,063 As for the key, it's... it's vanished. 525 00:39:47,096 --> 00:39:48,198 So we find it. 526 00:39:48,231 --> 00:39:50,033 If we're gonna beat Jakob to it, 527 00:39:50,066 --> 00:39:51,367 we're gonna have to split up. 528 00:39:51,401 --> 00:39:53,504 Roman, Tej, I know a couple of guys 529 00:39:53,537 --> 00:39:56,540 operating out of Germany that could get us anything we need. 530 00:39:56,574 --> 00:39:58,074 I'm on it. 531 00:39:58,107 --> 00:39:59,409 Wait, there's one more thing. 532 00:39:59,442 --> 00:40:01,010 Mr. Nobody's transmission 533 00:40:01,044 --> 00:40:03,213 had one name connected to the key. 534 00:40:03,246 --> 00:40:07,016 You guys are gonna want to brace yourselves for this. 535 00:40:12,388 --> 00:40:14,492 LETTY: No way. 536 00:40:14,525 --> 00:40:16,192 That's exactly what I said. 537 00:40:16,226 --> 00:40:18,762 ROMAN: So you're saying Han's death is connected 538 00:40:18,796 --> 00:40:20,163 to all of this? 539 00:40:20,196 --> 00:40:22,265 He has to have something to do with it. 540 00:40:22,298 --> 00:40:23,601 LETTY: I'll look into it. 541 00:40:23,634 --> 00:40:25,168 Tej, can you send me 542 00:40:25,201 --> 00:40:27,437 - all the files you have on Han? - Yeah. 543 00:40:27,470 --> 00:40:29,607 I'll go with you. 544 00:40:29,640 --> 00:40:31,040 DOM: Letty. 545 00:40:33,644 --> 00:40:36,012 I got this the day Han died. 546 00:40:36,747 --> 00:40:38,448 Mexico. 547 00:40:38,482 --> 00:40:39,817 Check the postmark. 548 00:40:39,850 --> 00:40:44,354 Whatever he was up to, it ended here. 549 00:40:44,387 --> 00:40:45,656 Tokyo. 550 00:40:45,689 --> 00:40:48,726 What are you gonna do about Jakob? 551 00:40:48,759 --> 00:40:51,427 I'm gonna find him. 552 00:40:53,664 --> 00:40:55,164 How? 553 00:40:55,799 --> 00:40:57,467 An old friend. 554 00:41:00,103 --> 00:41:02,238 (BUZZER SOUNDS) (BELL RINGS) 555 00:41:09,680 --> 00:41:11,414 (MEN CHATTERING IN SPANISH) 556 00:41:24,862 --> 00:41:26,630 Yo, what do you think? 557 00:41:26,664 --> 00:41:29,833 ¿Es una ilusión o es real? 558 00:41:29,867 --> 00:41:32,135 It doesn't matter. 559 00:41:32,168 --> 00:41:33,492 It's all about how you choose to see it. 560 00:41:33,504 --> 00:41:36,306 BOTH: Shit. I told you I was right. 561 00:41:37,206 --> 00:41:39,309 - I'm Leo. - Santos. 562 00:41:39,342 --> 00:41:41,444 Dom. What are you guys in for? 563 00:41:41,478 --> 00:41:43,313 Driving while brown. 564 00:41:53,891 --> 00:41:56,292 (SPEAKS SPANISH) You see that? 565 00:41:56,326 --> 00:41:58,161 Hairline crack in the fuel line. 566 00:41:58,194 --> 00:42:00,196 Air gets in there, you got a lean condition. 567 00:42:00,229 --> 00:42:02,365 Lean condition? 568 00:42:14,210 --> 00:42:17,413 ("APPETITE FOR DESTRUCTION" BY N.W.A PLAYING) 569 00:42:17,447 --> 00:42:19,437 I got a taste for wasting and tasting the blood 570 00:42:19,449 --> 00:42:21,339 Murder, I heard her when she screamed and dropped 571 00:42:21,351 --> 00:42:22,753 'Cause her son caught the slug 572 00:42:22,786 --> 00:42:24,476 Relate this to no choice (ENGINE REVVING) 573 00:42:24,488 --> 00:42:25,877 And listen to this straight-up man 574 00:42:25,889 --> 00:42:27,357 Before they ban the voice 575 00:42:27,390 --> 00:42:29,392 While I rhyme to the rhythm of a pop 576 00:42:29,425 --> 00:42:31,449 Remember the first brother to run is the first to get shot 577 00:42:31,461 --> 00:42:33,518 (ENGINE REVVING) Whoever said that what I say 578 00:42:33,530 --> 00:42:35,231 And portray is negativity 579 00:42:35,264 --> 00:42:36,922 Need to come kick it in the city with me 580 00:42:36,934 --> 00:42:39,435 And find the black and crack, in fact, they take that back 581 00:42:39,469 --> 00:42:41,192 Because they really can't deal with that... 582 00:42:41,204 --> 00:42:43,406 (CROWD CHEERING) (ENGINE REVVING) 583 00:42:45,976 --> 00:42:49,278 (CHEERING CONTINUES) 584 00:42:49,312 --> 00:42:51,782 MAN: Yeah! Yeah, Jakob! 585 00:42:51,815 --> 00:42:54,384 WOMAN: That's what I'm talking about! 586 00:42:58,656 --> 00:43:00,289 Who wants next? 587 00:43:00,323 --> 00:43:01,959 I said, who wants next?! 588 00:43:01,992 --> 00:43:03,560 DOM: I got next. 589 00:43:05,963 --> 00:43:08,164 Dom. 590 00:43:08,832 --> 00:43:10,567 Well, when'd you get out, man? 591 00:43:10,601 --> 00:43:12,670 I said I got next. 592 00:43:14,505 --> 00:43:15,539 Come on, Dom. 593 00:43:16,807 --> 00:43:19,677 You don't want to race me in Buddy's old Charger. 594 00:43:19,710 --> 00:43:21,779 Car don't make the driver. 595 00:43:28,852 --> 00:43:30,954 Here's how this goes. 596 00:43:30,988 --> 00:43:32,990 You win... 597 00:43:33,023 --> 00:43:35,759 you can come back home. 598 00:43:35,793 --> 00:43:37,828 You lose... 599 00:43:37,861 --> 00:43:40,631 you keep driving, you don't stop, 600 00:43:40,664 --> 00:43:43,500 you don't ever come back. 601 00:43:43,534 --> 00:43:45,903 Ever. 602 00:43:45,936 --> 00:43:47,303 What do you mean, Dom? 603 00:43:47,336 --> 00:43:49,272 I know what you did. 604 00:43:50,741 --> 00:43:54,912 The day we lost him, Dad kept talking about a misfire. 605 00:43:54,945 --> 00:43:56,547 Remember? 606 00:43:57,581 --> 00:44:00,349 You were the last one under his hood that day. 607 00:44:02,019 --> 00:44:04,722 A minute later, he was gone. 608 00:44:04,755 --> 00:44:08,357 Tell me why you killed Dad. 609 00:44:15,331 --> 00:44:17,400 Now let's race. 610 00:44:22,506 --> 00:44:23,929 Armed robbery in Echo Park. (GARBLED RADIO CHATTER) 611 00:44:23,941 --> 00:44:26,777 - Fourth Street Bridge is open. - Clear, clear, clear! 612 00:44:26,810 --> 00:44:28,612 (EXCITED CHATTER) 613 00:44:28,645 --> 00:44:30,681 (ENGINES REVVING) 614 00:44:44,928 --> 00:44:46,362 (TIRES SCREECHING) 615 00:44:46,395 --> 00:44:48,866 Ready? (ENGINES REVVING) 616 00:44:48,899 --> 00:44:50,299 Set. 617 00:44:51,400 --> 00:44:53,537 Go. (TIRES SQUEALING) 618 00:44:53,570 --> 00:44:55,773 Set the time for the battleground 619 00:44:55,806 --> 00:44:57,306 Guided missiles will hunt you down 620 00:44:57,340 --> 00:44:58,675 Drones surrounding your home 621 00:44:58,709 --> 00:45:00,511 Don't breathe, you're not safe underground 622 00:45:00,544 --> 00:45:03,647 Political landscape shape has been polarized 623 00:45:03,680 --> 00:45:05,749 Now it's time to reveal the zeal 624 00:45:05,783 --> 00:45:07,484 Everybody breathe, get mobilized 625 00:45:07,518 --> 00:45:09,086 Trying to buy the American dream 626 00:45:09,119 --> 00:45:10,621 But it's overpriced 627 00:45:10,654 --> 00:45:12,455 Five-bil deal for the fighter jets 628 00:45:12,489 --> 00:45:13,845 Being shipped to the Middle East 629 00:45:13,857 --> 00:45:16,059 It'll cost ten billion more dollars 630 00:45:16,093 --> 00:45:17,682 For neighbors to feel safe to breathe 631 00:45:17,694 --> 00:45:19,763 What, what 632 00:45:21,598 --> 00:45:24,668 What, what Breathe with me 633 00:45:24,701 --> 00:45:26,036 What 634 00:45:26,069 --> 00:45:29,072 Sometimes we got to stop and breathe 635 00:45:39,116 --> 00:45:40,383 (EXHALES) 636 00:45:40,416 --> 00:45:42,418 (NITROUS WHOOSHING) 637 00:45:46,723 --> 00:45:47,958 Stop, breathe 638 00:45:59,870 --> 00:46:01,705 Breathe with me 639 00:46:01,738 --> 00:46:04,708 Sometimes we got to stop and breathe. 640 00:46:12,115 --> 00:46:14,518 (GRUNTS) (ENGINE REVVING) 641 00:46:17,821 --> 00:46:18,922 Too soon. 642 00:46:18,956 --> 00:46:20,958 (TIRES SQUEALING) 643 00:46:24,895 --> 00:46:26,997 (TIRES SQUEALING) 644 00:46:27,030 --> 00:46:28,765 No! 645 00:46:31,168 --> 00:46:33,837 (TIRES SCREECH) 646 00:46:40,177 --> 00:46:42,880 (BREATHES DEEPLY) 647 00:46:47,150 --> 00:46:49,519 (ENGINE ROARING) 648 00:46:54,491 --> 00:46:56,059 Green light, we gon' ride the night 649 00:46:56,093 --> 00:46:57,794 Loud pipes, we gon' ride the night 650 00:46:57,828 --> 00:46:59,630 Fishtailing out the parking lot 651 00:46:59,663 --> 00:47:01,698 No cops, we ain't gonna stop 652 00:47:01,732 --> 00:47:03,500 Switch gears, we gon' drag and drift 653 00:47:03,533 --> 00:47:05,502 Hit the gas and we pack the clip 654 00:47:05,535 --> 00:47:07,671 Muscle cars sound mad as hell 655 00:47:07,704 --> 00:47:11,174 Whoa, whoa Whoa, whoa 656 00:47:11,208 --> 00:47:14,912 Na-na-na, whoa Na-na-na, whoa. 657 00:47:14,945 --> 00:47:17,514 ANNOUNCER: (OVER RADIO) ...and beating the shortstop. 658 00:47:17,547 --> 00:47:20,584 (CROWD CHEERING) Line drive over the head of Gonzalez 659 00:47:20,617 --> 00:47:22,819 on the field for a base hit. 660 00:47:24,821 --> 00:47:25,656 Up next... 661 00:47:25,689 --> 00:47:27,958 (SPORTSCAST CONTINUES INDISTINCTLY) 662 00:47:28,825 --> 00:47:31,028 DOM: Place still looks the same. 663 00:47:32,729 --> 00:47:35,065 (GRUNTS) Just like your dad left it. 664 00:47:35,098 --> 00:47:37,801 I'm looking for Jakob. 665 00:47:40,904 --> 00:47:42,873 Can't help you, man. 666 00:47:42,906 --> 00:47:47,778 I know you took Jakob in after my father died. 667 00:47:47,811 --> 00:47:50,914 The worst thing you can do to a Toretto 668 00:47:50,948 --> 00:47:52,983 is take away their family. 669 00:47:54,618 --> 00:47:57,154 That's what you did to Jakob. 670 00:47:57,187 --> 00:48:01,992 You've got people who love you, count on you, care for you. 671 00:48:02,025 --> 00:48:03,961 He ain't got no one. 672 00:48:03,994 --> 00:48:05,829 You get in his way, this ain't gonna end 673 00:48:05,862 --> 00:48:07,731 until one of you guys are in the ground. 674 00:48:07,764 --> 00:48:10,600 I know you did the best you could, Buddy. 675 00:48:11,835 --> 00:48:15,739 But we both know he's about to cause a lot of hurt. 676 00:48:21,144 --> 00:48:22,846 (SIGHS) 677 00:48:25,082 --> 00:48:26,750 (SETS DOWN TOOL) 678 00:48:27,617 --> 00:48:30,654 I did my best to take care of Jakob. 679 00:48:32,122 --> 00:48:34,624 But I'm no Jack Toretto. 680 00:48:51,641 --> 00:48:54,711 You've got to make peace with the past if you... 681 00:48:56,646 --> 00:48:58,882 ...if you want hope for the future. 682 00:49:06,223 --> 00:49:08,558 He's in London. 683 00:49:08,592 --> 00:49:10,794 That's all I know. 684 00:49:21,238 --> 00:49:23,073 Dom. 685 00:49:26,209 --> 00:49:28,712 I hope you find your peace. 686 00:49:31,381 --> 00:49:34,818 The chance for peace died that day on the track. 687 00:49:42,159 --> 00:49:45,695 ("BUSHIDO" BY GOOD GAS AND JP THE WAVY PLAYING) 688 00:49:46,630 --> 00:49:48,832 (SONG CONTINUES IN JAPANESE) 689 00:49:57,240 --> 00:49:59,009 (WOMAN SPEAKS JAPANESE) 690 00:49:59,042 --> 00:50:00,710 Arigato. 691 00:50:03,146 --> 00:50:05,148 This place is a dead end. 692 00:50:05,182 --> 00:50:08,618 Do you think Jakob could be onto the Han connection? 693 00:50:09,653 --> 00:50:12,856 If he has all the information we do, probably. 694 00:50:16,226 --> 00:50:18,128 I never told Dom... 695 00:50:19,796 --> 00:50:22,999 I stayed in touch with him for a while after what happened. 696 00:50:24,034 --> 00:50:27,237 He was over at Buddy's for about a year, and then... 697 00:50:27,270 --> 00:50:29,739 he was gone with a message not to follow. 698 00:50:30,841 --> 00:50:32,864 But after he disappeared, I was so desperate to find him 699 00:50:32,876 --> 00:50:35,846 that I would've... would've done anything. 700 00:50:35,879 --> 00:50:37,848 I even broke into a police archive, 701 00:50:37,881 --> 00:50:39,249 but I didn't find anything. 702 00:50:39,282 --> 00:50:40,984 You what? 703 00:50:41,017 --> 00:50:42,652 You were like 16. 704 00:50:43,753 --> 00:50:45,755 I did what I had to do. 705 00:50:46,890 --> 00:50:48,758 Yeah. 706 00:50:51,161 --> 00:50:53,196 How about you? 707 00:50:53,230 --> 00:50:54,965 How are you doing? 708 00:50:54,998 --> 00:50:57,033 (CHUCKLES) It's a change of pace, huh? 709 00:50:58,902 --> 00:51:01,104 Just as I was remembering... 710 00:51:03,073 --> 00:51:05,041 ...who I was, 711 00:51:05,075 --> 00:51:07,144 everything changed. 712 00:51:08,211 --> 00:51:10,046 It slowed down. 713 00:51:10,914 --> 00:51:13,183 There's peace for me in the chaos. 714 00:51:13,216 --> 00:51:17,154 It's like I... I need to face the world head-on or something 715 00:51:17,187 --> 00:51:18,822 to feel alive. 716 00:51:19,490 --> 00:51:22,159 Seeing Little Brian 717 00:51:22,192 --> 00:51:25,829 hiding in a hole because we had unexpected company... 718 00:51:27,230 --> 00:51:29,032 ...that got to me. 719 00:51:30,333 --> 00:51:33,003 We never used to hide. 720 00:51:34,337 --> 00:51:38,141 Hey, Dom's my brother, but you will always be my sister. 721 00:51:38,942 --> 00:51:42,179 Funny how we all have secrets. 722 00:51:48,151 --> 00:51:50,120 What? 723 00:51:50,153 --> 00:51:52,355 You got to be kidding me. 724 00:51:52,389 --> 00:51:53,990 What is it? 725 00:51:54,024 --> 00:51:56,826 Remember what Han used to say about Tokyo? 726 00:51:59,095 --> 00:52:01,264 You mean how in all the old Westerns, 727 00:52:01,298 --> 00:52:03,400 cowboys would make a run for the border to get away 728 00:52:03,433 --> 00:52:05,503 from the law, how Tokyo was his... 729 00:52:05,536 --> 00:52:06,970 Mexico. 730 00:52:09,172 --> 00:52:11,141 (GASPS) 731 00:52:11,174 --> 00:52:12,976 No way. 732 00:52:15,178 --> 00:52:17,314 ("LANE SWITCHA" BY POP SMOKE AND SKEPTA PLAYING) 733 00:52:17,347 --> 00:52:18,982 I'm a lane switcher 734 00:52:19,015 --> 00:52:20,951 Big tank, bank filler 735 00:52:20,984 --> 00:52:23,887 Real killer, die for my gang member 736 00:52:23,920 --> 00:52:26,823 Gun driller, dope man dope dealer 737 00:52:26,856 --> 00:52:28,058 Gorilla... 738 00:52:28,091 --> 00:52:29,159 (EXHALES) 739 00:52:29,192 --> 00:52:30,961 She's ready to roll. 740 00:52:30,994 --> 00:52:33,096 No. No! 741 00:52:33,129 --> 00:52:34,364 No, Sean! 742 00:52:34,397 --> 00:52:35,966 Tell me you are not modding 743 00:52:35,999 --> 00:52:37,489 the quick disconnect valve on the LOX line. 744 00:52:37,501 --> 00:52:38,468 SEAN: Hey, man, chill out. 745 00:52:38,502 --> 00:52:40,070 All right? It's all good. 746 00:52:40,103 --> 00:52:42,506 - That tweak just saved us 0.4 seconds. - "All good"? 747 00:52:42,540 --> 00:52:45,108 This isn't Top Gun, Maverick. 748 00:52:45,141 --> 00:52:46,465 You don't follow the rules here, you die. 749 00:52:46,477 --> 00:52:48,778 Hey, come on. That's a bit much. 750 00:52:48,812 --> 00:52:50,981 When you know what too much pressure in the LOX line 751 00:52:51,014 --> 00:52:52,249 can do, come talk to me. 752 00:52:52,282 --> 00:52:53,450 Till then, stay in your lane. 753 00:52:53,484 --> 00:52:55,185 Yo, you're lucky to even be in my lane. 754 00:52:55,218 --> 00:52:57,220 In case you forgot, I'm the one that figured out 755 00:52:57,254 --> 00:53:00,257 how to let us build rocket engines and get paid. 756 00:53:00,290 --> 00:53:02,325 This whole thing was my idea. 757 00:53:02,359 --> 00:53:05,228 So who are you gonna trust with your brilliant idea, 758 00:53:05,262 --> 00:53:07,464 this glorified mechanic... 759 00:53:07,498 --> 00:53:08,965 or a rocket scientist? 760 00:53:08,999 --> 00:53:11,034 Without me, you'd be working at Jiffy Lube. 761 00:53:11,067 --> 00:53:12,168 Guys, guys. 762 00:53:12,202 --> 00:53:12,869 Look, it's all good. 763 00:53:12,902 --> 00:53:14,437 Who cares about who did what? 764 00:53:14,471 --> 00:53:16,106 Kind of hard for you to do anything 765 00:53:16,139 --> 00:53:17,929 when you pee your pants every time you fly, Twinkie. 766 00:53:17,941 --> 00:53:19,876 TEJ: Did I hear that right? 767 00:53:19,909 --> 00:53:22,279 You a runner and you afraid of flying? 768 00:53:23,581 --> 00:53:25,549 "Twinkie"? 769 00:53:25,583 --> 00:53:29,286 So you must be Ding Dong and Snoball. 770 00:53:29,319 --> 00:53:31,522 - Right? - Yo, uh... 771 00:53:31,555 --> 00:53:33,056 I don't go by that name anymore. 772 00:53:33,089 --> 00:53:35,593 You went by that name ever? 773 00:53:35,626 --> 00:53:36,993 Like, ever? 774 00:53:37,027 --> 00:53:38,316 (SOFTLY) I... That's-that's-that's... 775 00:53:38,328 --> 00:53:39,984 (WOMAN SPEAKING GERMAN OVER STATICKY RADIO) 776 00:53:39,996 --> 00:53:42,799 - Hey! We're up. - Oh, good. 777 00:53:44,234 --> 00:53:45,402 SEAN: Hey, fellas. 778 00:53:45,435 --> 00:53:47,370 Y'all seen ten-second cars? 779 00:53:48,271 --> 00:53:52,175 Well, say hello to the two-second car. 780 00:53:55,245 --> 00:53:58,214 (SEAN WHOOPS, LAUGHS) 781 00:53:59,049 --> 00:54:02,319 TEJ: Is that a Pontiac Fiero 782 00:54:02,352 --> 00:54:03,987 strapped to a rocket engine? 783 00:54:04,020 --> 00:54:06,189 Impressive, I know. 784 00:54:06,222 --> 00:54:07,057 No. 785 00:54:07,090 --> 00:54:08,958 No, that's not impressive. 786 00:54:08,992 --> 00:54:10,594 (JET ENGINE WHIRRING) 787 00:54:10,628 --> 00:54:13,196 Eyes up! Here it comes! Let the race begin! 788 00:54:14,931 --> 00:54:17,067 (CAR ENGINE STARTS) 789 00:54:17,967 --> 00:54:18,935 (TIRES SQUEAL) 790 00:54:18,968 --> 00:54:20,370 (ENGINE REVVING) 791 00:54:25,909 --> 00:54:27,478 (ENGINE REVVING) 792 00:54:27,511 --> 00:54:28,912 (TIRES SQUEALING) 793 00:54:30,380 --> 00:54:31,348 Plane's taking off! 794 00:54:31,381 --> 00:54:33,116 Go, go, go, go! 795 00:54:47,997 --> 00:54:49,299 (ROCKET ENGINE SPUTTERS) 796 00:54:49,332 --> 00:54:51,000 Yes! 797 00:54:51,034 --> 00:54:52,369 (EARL AND SEAN WHOOPING) 798 00:54:52,402 --> 00:54:53,370 We did it! 799 00:54:53,403 --> 00:54:54,971 (WHOOPING CONTINUES) 800 00:54:55,004 --> 00:54:57,140 (EXCITED SHOUTING) 801 00:54:57,173 --> 00:54:59,976 (WHOOPING) 802 00:55:00,009 --> 00:55:03,947 Uh... I'm confused. 803 00:55:03,980 --> 00:55:05,583 Y'all didn't actually beat the jet. 804 00:55:05,616 --> 00:55:07,518 It didn't explode. 805 00:55:07,551 --> 00:55:09,386 - Yeah, or melt. - Yeah. 806 00:55:09,419 --> 00:55:11,287 She's still in one piece. 807 00:55:16,025 --> 00:55:17,260 (EXPLOSION BOOMS) 808 00:55:17,293 --> 00:55:18,361 You mean "pieces"? 809 00:55:18,395 --> 00:55:23,066 Hey, Jiffy Lube, next time, will you listen to me? 810 00:55:24,334 --> 00:55:26,970 Look, we heard y'all could get us some wheels. 811 00:55:27,003 --> 00:55:29,372 Preferably the kind that don't explode. 812 00:55:29,406 --> 00:55:31,040 Is that possible? 813 00:55:31,074 --> 00:55:34,043 Well, the Honda dealership's about 3,000 miles that way. 814 00:55:34,077 --> 00:55:36,279 Dominic Toretto sent us. 815 00:55:43,987 --> 00:55:46,122 Who's Dominic Toretto? 816 00:55:50,728 --> 00:55:53,029 (TCHAIKOVSKY'S "WALTZ OF THE FLOWERS" PLAYING) 817 00:55:53,062 --> 00:55:55,298 (QUIET CHATTER) 818 00:56:29,332 --> 00:56:31,267 (ALARM WAILING) 819 00:56:31,301 --> 00:56:33,369 (URGENT CHATTER) 820 00:56:35,573 --> 00:56:37,240 Hmm. 821 00:56:39,643 --> 00:56:42,111 DOM: Nice necklace, Queenie. 822 00:56:43,112 --> 00:56:46,484 Diamonds and emeralds never looked so good. 823 00:56:46,517 --> 00:56:48,552 Dominic Toretto. 824 00:56:50,286 --> 00:56:53,156 The word on the street is you got locked up. 825 00:56:53,189 --> 00:56:56,226 Yeah, well, in and out, you know. 826 00:56:56,259 --> 00:56:58,496 When are they gonna learn? 827 00:56:58,529 --> 00:57:00,296 Some birds can't be caged. 828 00:57:00,330 --> 00:57:02,600 Are you looking for one of me sons? 829 00:57:02,633 --> 00:57:03,722 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 830 00:57:03,734 --> 00:57:06,236 Not tonight. 831 00:57:06,269 --> 00:57:09,105 You do the driving, I'll cut you in for 15%. 832 00:57:12,576 --> 00:57:15,479 My thieving days are over. (CAR ALARM CHIRPS) 833 00:57:16,412 --> 00:57:18,114 Mine ain't. 834 00:57:19,315 --> 00:57:21,251 You coming? 835 00:57:23,554 --> 00:57:25,589 (ENGINE STARTS, REVS) 836 00:57:28,492 --> 00:57:30,460 (TIRES SQUEALING) 837 00:57:36,165 --> 00:57:38,669 (SIRENS WAILING) 838 00:57:38,702 --> 00:57:41,104 (TIRES SQUEALING) 839 00:57:52,315 --> 00:57:54,150 I'm looking for someone. 840 00:57:54,183 --> 00:57:56,854 Would've shown up in town a little while ago. 841 00:57:56,887 --> 00:57:59,857 A lot of guys, a lot of resources. 842 00:57:59,890 --> 00:58:02,158 Oh, yeah, yeah, word did go round 843 00:58:02,191 --> 00:58:04,828 on a crew that just turned up, led by an American. 844 00:58:04,862 --> 00:58:08,164 (TIRES SQUEALING) 845 00:58:10,601 --> 00:58:13,169 Yeah, he bought some arms off a local seller. 846 00:58:13,202 --> 00:58:16,306 Rumor had it he was into something big up in Edinburgh. 847 00:58:21,210 --> 00:58:23,379 Local seller, huh? 848 00:58:23,413 --> 00:58:25,849 She wouldn't happen to be wearing a stolen necklace, 849 00:58:25,883 --> 00:58:27,216 - would she? - He paid well. 850 00:58:27,250 --> 00:58:29,319 What was I supposed to do? 851 00:58:33,591 --> 00:58:35,726 This geezer was about your height, actually. 852 00:58:35,759 --> 00:58:38,361 Similar features. 853 00:58:39,362 --> 00:58:41,899 Oh, bloody hell, he's not your cousin or something, is he? 854 00:58:41,932 --> 00:58:44,334 He's my brother. 855 00:58:47,638 --> 00:58:49,506 Get the hand brake for me, would you, darling? 856 00:58:51,909 --> 00:58:53,477 (TIRES SQUEALING) 857 00:58:58,749 --> 00:59:01,785 Glad I'm not the only one with a family full of eccentrics. 858 00:59:01,819 --> 00:59:03,621 (ENGINE REVVING) 859 00:59:03,654 --> 00:59:05,689 He offered payment for something else. 860 00:59:08,424 --> 00:59:09,693 You. 861 00:59:17,200 --> 00:59:19,503 ("MALA" BY JARINA DE MARCO PLAYING) 862 00:59:22,806 --> 00:59:26,610 I am the thorn in your crown 863 00:59:28,612 --> 00:59:30,346 (DISTORTED LAUGH, CLICK) 864 00:59:30,380 --> 00:59:33,282 Veneno you hold in your mouth 865 00:59:33,316 --> 00:59:35,886 That you won't spit out 866 00:59:35,919 --> 00:59:37,253 (ENGINE REVS) 867 00:59:37,286 --> 00:59:38,956 You know, nothing's more powerful 868 00:59:38,989 --> 00:59:40,658 than the love of family. 869 00:59:40,691 --> 00:59:44,394 But you turn that into anger and resentment, 870 00:59:44,427 --> 00:59:47,330 nothing's more dangerous. 871 00:59:52,468 --> 00:59:53,904 Dom? 872 00:59:53,937 --> 00:59:56,674 Don't get yourself killed, okay? 873 00:59:56,707 --> 00:59:58,374 You're my favorite American. 874 00:59:58,408 --> 01:00:00,243 Yo no tengo corazón 875 01:00:00,276 --> 01:00:02,345 Está hecho de piedra 876 01:00:02,378 --> 01:00:04,848 Solo quiere destrucción 877 01:00:04,882 --> 01:00:06,249 Put you bajo tierra 878 01:00:06,282 --> 01:00:09,385 Danger, danger 879 01:00:09,419 --> 01:00:12,623 Soy la peligrosa, rio cuando lloras 880 01:00:12,656 --> 01:00:14,591 La-la-la-la-la (ENGINES REVVING) 881 01:00:14,625 --> 01:00:15,993 La-la-la-la-la 882 01:00:16,026 --> 01:00:17,594 Mala. 883 01:00:23,299 --> 01:00:25,969 This is your kind of party, isn't it, Dom? 884 01:00:26,003 --> 01:00:28,972 Beautiful women, best cars, best everything. 885 01:00:29,006 --> 01:00:30,974 You know, best security, too. 886 01:00:31,008 --> 01:00:34,210 I'm Otto. I'm your brother's partner. 887 01:00:36,714 --> 01:00:38,314 (CHUCKLES) 888 01:00:38,347 --> 01:00:40,383 Well, fi-financier. 889 01:00:40,416 --> 01:00:42,251 But, you know, my dad, he's a dictator, 890 01:00:42,285 --> 01:00:44,042 so we're not talking regular people rich here. 891 01:00:44,054 --> 01:00:45,321 No, no, no, no, no. 892 01:00:45,354 --> 01:00:46,594 Everything you see here, I own. 893 01:00:46,623 --> 01:00:48,659 These girls, if you want to meet one of them, 894 01:00:48,692 --> 01:00:49,927 maybe two, maybe three, 895 01:00:49,960 --> 01:00:51,662 just let me know. They're on the payroll. 896 01:00:51,695 --> 01:00:54,598 I offer a bomb-ass dental plan, too. (LAUGHS) Huh? 897 01:00:54,631 --> 01:00:55,899 Where is Jakob? 898 01:00:55,933 --> 01:00:57,801 He's inside. 899 01:01:38,075 --> 01:01:40,677 The brother you're looking for... 900 01:01:40,711 --> 01:01:42,513 he's from an old life. 901 01:01:43,947 --> 01:01:46,049 - He's long gone. - All I see is the same 902 01:01:46,083 --> 01:01:48,652 scared little kid that killed our father. 903 01:01:48,685 --> 01:01:50,788 (CHUCKLES) 904 01:01:50,821 --> 01:01:52,756 That's your mistake. 905 01:01:54,691 --> 01:01:56,927 The spy game... 906 01:01:56,960 --> 01:01:58,762 this is my world. 907 01:02:03,466 --> 01:02:05,468 So here's my offer. 908 01:02:06,136 --> 01:02:08,437 It's the same one you gave me. 909 01:02:11,608 --> 01:02:12,743 You leave. 910 01:02:12,776 --> 01:02:14,578 Now. 911 01:02:14,611 --> 01:02:19,683 You drive away, and you never come back. 912 01:02:19,716 --> 01:02:20,751 Ever. 913 01:02:20,784 --> 01:02:22,686 A deal? 914 01:02:23,854 --> 01:02:25,722 I showed you mercy! 915 01:02:27,758 --> 01:02:29,860 And I won't show it to you again. 916 01:02:32,395 --> 01:02:33,931 (DOOR OPENS) 917 01:02:39,837 --> 01:02:40,904 OTTO: Toretto. 918 01:02:42,539 --> 01:02:45,408 Since my dad is head of state, 919 01:02:45,441 --> 01:02:47,578 it makes me a foreign dignitary 920 01:02:47,611 --> 01:02:50,413 and this place an embassy. 921 01:02:50,446 --> 01:02:52,616 Which means you just trespassed 922 01:02:52,649 --> 01:02:54,518 into my country and attempted murder. 923 01:02:54,551 --> 01:02:56,587 So, naturally, I called in a little favor 924 01:02:56,620 --> 01:02:58,689 with all my good friends from Interpol. 925 01:02:58,722 --> 01:03:02,125 You keep digging around in the past, Dom, 926 01:03:02,159 --> 01:03:04,561 you're not gonna like what you find. 927 01:03:11,034 --> 01:03:12,502 (VEHICLE DOOR CLOSES) 928 01:03:12,536 --> 01:03:15,404 And here I thought my dad was a pain in the ass. 929 01:03:15,438 --> 01:03:19,009 But your family is a train wreck. 930 01:03:19,042 --> 01:03:22,512 Well, now that your brother's finally out of the game, 931 01:03:22,546 --> 01:03:24,514 it's time we go to Edinburgh. 932 01:03:24,548 --> 01:03:28,886 Get the second piece, maybe do a little sightseeing, huh? 933 01:03:30,020 --> 01:03:31,588 Any news on the key? 934 01:03:31,622 --> 01:03:33,790 Don't worry about it. Our men are closing in. 935 01:03:35,792 --> 01:03:39,663 One week from now, there won't be a superpower in the world 936 01:03:39,696 --> 01:03:41,498 can take a piss without our permission. 937 01:03:41,531 --> 01:03:43,500 One week from now, your dad will be asking you 938 01:03:43,533 --> 01:03:45,702 for an allowance. (LAUGHS) 939 01:03:45,736 --> 01:03:46,803 I'd like that. 940 01:03:48,471 --> 01:03:49,940 I'd like that. 941 01:03:49,973 --> 01:03:52,009 (SIREN WAILING) 942 01:04:02,219 --> 01:04:04,154 Whew. 943 01:04:04,187 --> 01:04:05,454 (SPEAKING EXCITEDLY IN SPANISH) 944 01:04:05,489 --> 01:04:06,690 What's up? 945 01:04:08,492 --> 01:04:10,928 - Well done, Leysa. - Please. 946 01:04:10,961 --> 01:04:14,097 If it wasn't for you, I'd still be stealing gas in the D.R. 947 01:04:14,131 --> 01:04:16,166 So Queenie treating you right? 948 01:04:16,199 --> 01:04:17,466 Like a princesa. 949 01:04:17,501 --> 01:04:18,723 I'm her number-one pick, you know. 950 01:04:18,735 --> 01:04:20,804 Cara's little sister done good. 951 01:04:20,837 --> 01:04:21,738 Good? 952 01:04:21,772 --> 01:04:24,074 You saw my fine ass in that white dress. 953 01:04:24,107 --> 01:04:25,776 You see how I been rocking shit? 954 01:04:25,809 --> 01:04:28,578 All this crew, this is mine. Huh? 955 01:04:28,612 --> 01:04:30,147 I been around the world. 956 01:04:30,180 --> 01:04:31,548 Oh, I almost forgot. 957 01:04:31,581 --> 01:04:33,483 You might need this. 958 01:04:33,517 --> 01:04:36,520 Your boy Jakob biometrics are encoded to this gun. 959 01:04:36,553 --> 01:04:39,589 You'll have no trouble tracking him now. 960 01:04:53,603 --> 01:04:54,905 (LOCK CLICKS) 961 01:05:17,027 --> 01:05:18,695 Hey, Letty. 962 01:05:19,629 --> 01:05:20,864 LETTY: Yeah. 963 01:05:20,897 --> 01:05:23,066 Come look at this. 964 01:05:23,100 --> 01:05:24,267 What the hell? 965 01:05:24,301 --> 01:05:27,537 MIA: Han never mentioned a girl, not ever. 966 01:05:29,339 --> 01:05:31,174 Letty, Mia! (FOOTSTEPS RUNNING) 967 01:05:31,208 --> 01:05:32,576 Down, now! 968 01:05:33,777 --> 01:05:35,746 (GRUNTING) 969 01:05:42,085 --> 01:05:43,920 (FOOTSTEPS RUNNING) 970 01:06:20,390 --> 01:06:22,592 (MAN SHOUTS) 971 01:06:41,411 --> 01:06:42,813 (MAN GROANS) 972 01:06:51,988 --> 01:06:53,824 (PANTING) 973 01:07:03,266 --> 01:07:04,668 (SHOUTS) 974 01:07:05,268 --> 01:07:07,838 (MAN SCREAMS) 975 01:07:08,438 --> 01:07:09,973 (WOMEN SCREAM IN DISTANCE) 976 01:07:10,006 --> 01:07:11,975 (CROWD MURMURING) 977 01:07:15,979 --> 01:07:17,981 (GUNFIRE) 978 01:07:28,225 --> 01:07:30,026 You okay? 979 01:08:09,099 --> 01:08:11,134 (ELECTRONICS TRILLING) 980 01:08:13,803 --> 01:08:16,473 (DOOR BUZZES, OPENS) 981 01:08:16,507 --> 01:08:18,041 (DOOR BEEPS) 982 01:08:28,084 --> 01:08:29,753 (DOOR BEEPS) 983 01:08:31,054 --> 01:08:34,925 WOMAN: Welcome to Saint Giles' Cathedral of Edinburgh. 984 01:08:34,958 --> 01:08:39,763 The High Kirk has a history stretching back over 900 years. 985 01:08:39,796 --> 01:08:41,998 Renowned for its stained glass windows, 986 01:08:42,032 --> 01:08:45,168 you can see the intricate craftsmanship... 987 01:08:45,202 --> 01:08:47,237 (DEVICE TRILLING) 988 01:08:48,038 --> 01:08:50,073 (EARPIECE BEEPS) We're a go. 989 01:08:57,013 --> 01:08:58,848 Ramsey, talk to me. What do we got? 990 01:08:58,882 --> 01:09:00,884 I pulled Jakob's biometric signature off the gun, 991 01:09:00,917 --> 01:09:02,352 and the algorithm I've run says. 992 01:09:02,385 --> 01:09:04,454 Jakob's team is right on top of us. 993 01:09:04,488 --> 01:09:06,923 Anywhere between 80 and 100 meters. 994 01:09:06,957 --> 01:09:09,493 80 meters? That's a lot around here. 995 01:09:09,527 --> 01:09:12,362 This whole area seems pretty packed in. 996 01:09:12,395 --> 01:09:14,197 (BRITISH ACCENT) So, we don't know 997 01:09:14,231 --> 01:09:17,367 where the secret vault facility Jakob is looking to hit is, 998 01:09:17,400 --> 01:09:18,502 now, do we? 999 01:09:18,536 --> 01:09:20,870 Wouldn't be a secret if we did. 1000 01:09:20,904 --> 01:09:22,272 (NORMAL VOICE) You know what? 1001 01:09:22,305 --> 01:09:24,808 I'm starting to think your little English accent 1002 01:09:24,841 --> 01:09:27,043 makes you sound smarter than you are. 1003 01:09:28,345 --> 01:09:29,879 (TIRES SCREECH) 1004 01:09:32,115 --> 01:09:34,251 Man, can I point out that a good old-fashioned 1005 01:09:34,284 --> 01:09:35,553 tracking chip would've put us 1006 01:09:35,586 --> 01:09:37,153 within like six feet of this dude? 1007 01:09:37,187 --> 01:09:39,490 But, nah, instead, we out here with biometrics 1008 01:09:39,523 --> 01:09:41,458 and facial recognition imaging. 1009 01:09:41,492 --> 01:09:43,293 Feels like we looking for Where's Waldo 1010 01:09:43,326 --> 01:09:46,162 in Harry Potter world. RAMSEY: Yeah, uh, 1011 01:09:46,196 --> 01:09:49,065 strong argument there, Tej, but tracking chips follow the chip. 1012 01:09:49,099 --> 01:09:51,101 Before we know it, we'd be chasing some expensive 1013 01:09:51,134 --> 01:09:53,403 yet tacky jacket to the dry cleaner's. 1014 01:09:53,436 --> 01:09:56,039 Biometrics, on the other hand, are impossible to... 1015 01:09:56,072 --> 01:09:57,974 (DEVICE BEEPS) (STATIC CRACKLING) 1016 01:09:58,008 --> 01:09:59,042 Wait. 1017 01:09:59,075 --> 01:10:01,044 Guys, okay, we have a problem. 1018 01:10:01,077 --> 01:10:02,517 Cameras are going down all around us, 1019 01:10:02,546 --> 01:10:05,282 and my equipment is freaking out. 1020 01:10:05,315 --> 01:10:07,050 (STATIC CRACKLING) 1021 01:10:07,083 --> 01:10:09,152 What the hell, Jimmy? (ALARM BEEPING) 1022 01:10:09,185 --> 01:10:11,388 Security alert. Cameras are down. 1023 01:10:12,322 --> 01:10:13,557 (ALARM WAILING) 1024 01:10:13,591 --> 01:10:15,292 Damn. 1025 01:10:15,325 --> 01:10:16,893 You see anything suspicious? 1026 01:10:16,926 --> 01:10:18,562 Uh, where do I start? 1027 01:10:18,596 --> 01:10:22,065 First of all, all of this looks a little spooky. 1028 01:10:22,098 --> 01:10:24,234 I even seen these two ladies walking 1029 01:10:24,267 --> 01:10:27,404 with George Washington wigs on their head from the 1700s. 1030 01:10:27,437 --> 01:10:30,608 I feel like I'm in Transylvania or some damn where. 1031 01:10:30,641 --> 01:10:33,043 (ALARM BUZZING, WAILING) 1032 01:10:43,119 --> 01:10:45,355 ROMAN: Ramsey, we're looking everywhere. 1033 01:10:45,388 --> 01:10:46,590 I just grew a new bunion. 1034 01:10:46,624 --> 01:10:48,858 This is hopeless. 1035 01:10:50,293 --> 01:10:51,394 What? 1036 01:10:51,428 --> 01:10:53,564 - You see that? - See what? 1037 01:10:53,597 --> 01:10:55,332 The ears. 1038 01:10:55,365 --> 01:10:57,267 They got cauliflower ears. 1039 01:10:57,300 --> 01:10:59,235 They fight for a living. 1040 01:11:00,604 --> 01:11:03,006 - Don't worry about it. - Roman. 1041 01:11:03,039 --> 01:11:05,241 Hey, man, I ordered a pair of Crocs 1042 01:11:05,275 --> 01:11:09,079 three weeks ago, and I'm still waiting! 1043 01:11:09,112 --> 01:11:10,980 (GRUNTING) 1044 01:11:12,382 --> 01:11:14,884 Where are my shoes, man?! 1045 01:11:16,953 --> 01:11:19,557 Man, we really need to work on your planning. 1046 01:11:19,590 --> 01:11:21,091 (SCOFFS) 1047 01:11:21,124 --> 01:11:24,060 Hey, Dom, you should get down to the cathedral. 1048 01:11:24,094 --> 01:11:25,962 Dumbass here just attacked some delivery dudes 1049 01:11:25,995 --> 01:11:27,864 'cause he didn't like their ears. 1050 01:11:29,700 --> 01:11:31,167 ROMAN: Wait, wait, wait. 1051 01:11:31,201 --> 01:11:33,937 H-How much did you say you paid for that again? 1052 01:11:34,638 --> 01:11:37,006 You know silver ain't magnetic, right? 1053 01:11:37,040 --> 01:11:39,376 You know what? Sh... Just shut up. 1054 01:11:39,409 --> 01:11:40,644 Just shut up. 1055 01:11:40,678 --> 01:11:43,012 Ramsey, say we had a big electromagnet 1056 01:11:43,046 --> 01:11:45,649 turned up right around here. 1057 01:11:45,683 --> 01:11:48,385 Wouldn't that disrupt all electronic signals? 1058 01:11:48,418 --> 01:11:50,286 Including security systems. That's it. 1059 01:11:50,320 --> 01:11:52,889 That's how Jakob's getting into the vault. 1060 01:11:57,026 --> 01:11:58,294 RAMSEY: Guys? 1061 01:11:59,262 --> 01:12:00,296 Guys? 1062 01:12:00,330 --> 01:12:02,932 (SIRENS WAILING) 1063 01:12:02,966 --> 01:12:05,368 Okay, we've got police coming from all sides. 1064 01:12:05,402 --> 01:12:08,405 - The area's locking down. - He ain't using roads. 1065 01:12:14,310 --> 01:12:15,378 (TIRES SCREECH) 1066 01:12:18,047 --> 01:12:20,316 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 1067 01:12:22,352 --> 01:12:24,655 I got eyes on Jakob. 1068 01:12:24,688 --> 01:12:26,456 (ENGINE REVS) 1069 01:12:33,196 --> 01:12:34,532 RAMSEY: I see Otto. 1070 01:12:36,567 --> 01:12:38,268 I'm gonna tail him. 1071 01:12:43,039 --> 01:12:45,476 (TIRES SQUEALING) 1072 01:12:46,610 --> 01:12:49,279 He's heading towards a blue Jaguar. 1073 01:12:49,312 --> 01:12:50,180 Okay, follow him. 1074 01:12:50,213 --> 01:12:52,550 RAMSEY: Me? I can't. 1075 01:12:52,583 --> 01:12:53,717 Why not? 1076 01:12:53,751 --> 01:12:55,452 Okay, this is a bad time to tell you this, 1077 01:12:55,486 --> 01:12:57,187 but I don't drive. 1078 01:12:57,220 --> 01:12:59,243 Okay? I never got my license. I don't know how to drive. 1079 01:12:59,255 --> 01:13:01,424 And, you know, no one really drives in London. 1080 01:13:01,458 --> 01:13:04,327 Okay? And that is not my contribution to this group. 1081 01:13:04,360 --> 01:13:05,395 It's you or no one. 1082 01:13:05,428 --> 01:13:06,597 (SIGHS) 1083 01:13:06,630 --> 01:13:08,566 (ENGINE STARTS, REVS) 1084 01:13:18,642 --> 01:13:19,777 Shit. 1085 01:13:19,810 --> 01:13:21,679 Guys, come on, man. 1086 01:13:21,712 --> 01:13:23,179 I feel like, between the six of us, 1087 01:13:23,213 --> 01:13:25,415 we can work this out, right? 1088 01:13:33,791 --> 01:13:35,493 Okay. I've got... 1089 01:13:35,526 --> 01:13:37,393 (ELECTRICITY BUZZING) (RAMSEY SCREAMS) 1090 01:13:38,496 --> 01:13:40,598 (GRUNTING) 1091 01:13:42,833 --> 01:13:44,502 Ramsey, shut it off! 1092 01:13:44,535 --> 01:13:45,769 Shut it off! 1093 01:13:45,803 --> 01:13:47,370 (BUZZING STOPS) 1094 01:13:47,403 --> 01:13:48,404 Go, go, go! 1095 01:13:48,438 --> 01:13:50,306 Okay. Uh... 1096 01:13:50,340 --> 01:13:53,042 Brake is on the left, accelerator right. 1097 01:13:55,646 --> 01:13:56,814 Oh. 1098 01:13:56,847 --> 01:13:58,448 (ENGINE STARTS) 1099 01:14:00,416 --> 01:14:02,118 (GRUNTING) 1100 01:14:04,387 --> 01:14:06,422 (TIRES SQUEALING) 1101 01:14:30,548 --> 01:14:32,315 (TIRES SQUEALING) 1102 01:14:43,661 --> 01:14:45,395 (TIRES SQUEALING) 1103 01:14:48,264 --> 01:14:50,233 (ELECTRICITY BUZZING) Shit. 1104 01:14:53,871 --> 01:14:55,271 KIDS: Hey! 1105 01:14:57,808 --> 01:15:00,443 (CAR HORN BLARING) 1106 01:15:07,885 --> 01:15:10,186 Oh! Sorry! 1107 01:15:26,704 --> 01:15:27,738 (HORNS HONKING) 1108 01:15:27,771 --> 01:15:29,607 Whoa! (MAN SHOUTS) 1109 01:15:29,640 --> 01:15:31,107 (GRUNTING) 1110 01:15:35,378 --> 01:15:37,113 (HORN BLARES) (SHOUTS) 1111 01:15:46,255 --> 01:15:48,424 (TIRES SCREECHING) 1112 01:15:53,864 --> 01:15:56,265 Oh, no! (HORNS HONKING) 1113 01:15:57,801 --> 01:15:59,235 Move! 1114 01:15:59,268 --> 01:16:01,337 Hey, that was not my fault! 1115 01:16:05,676 --> 01:16:07,410 (TIRES SQUEALING) 1116 01:16:09,880 --> 01:16:12,181 Okay, that one was my fault. 1117 01:16:17,788 --> 01:16:19,590 (GRUNTING) 1118 01:16:22,258 --> 01:16:24,394 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 1119 01:16:45,816 --> 01:16:47,751 ROMAN: See? 1120 01:16:47,785 --> 01:16:49,820 What'd I tell you? 1121 01:16:49,853 --> 01:16:51,454 Not even a scratch. 1122 01:17:05,602 --> 01:17:06,958 Otto, sending you new pickup location. 1123 01:17:06,970 --> 01:17:08,739 (GRUNTING) 1124 01:17:15,445 --> 01:17:17,581 I've got it. I'm headed to you now. 1125 01:17:38,936 --> 01:17:40,504 (WOMAN GASPING) 1126 01:17:43,807 --> 01:17:44,975 (PANTING) 1127 01:17:45,008 --> 01:17:47,711 (BUS BRAKES SQUEAK AND HISS OUTSIDE) 1128 01:17:55,953 --> 01:17:57,020 (DEVICE BEEPS) 1129 01:17:57,054 --> 01:17:58,421 Otto, where are you? 1130 01:17:58,454 --> 01:18:01,424 Jakob, I'm there. I don't see anybody. 1131 01:18:02,493 --> 01:18:04,293 It's because you're on the wrong street. 1132 01:18:04,327 --> 01:18:05,662 (DOM GRUNTING) 1133 01:18:21,377 --> 01:18:23,714 (TIRES SQUEALING) 1134 01:18:28,552 --> 01:18:30,419 (RAMSEY GRUNTS) (TIRES SQUEALING) 1135 01:18:38,461 --> 01:18:39,863 That's my car, pal! 1136 01:18:39,897 --> 01:18:41,698 RAMSEY: Dom! 1137 01:18:43,734 --> 01:18:45,936 (TIRES SQUEALING) 1138 01:18:45,969 --> 01:18:48,337 Go! 1139 01:18:50,040 --> 01:18:52,676 Damn it. (ENGINE REVVING) 1140 01:18:52,709 --> 01:18:54,310 (SIGHS) 1141 01:19:12,162 --> 01:19:13,764 (ELECTRICITY WHIRRING) 1142 01:19:18,836 --> 01:19:19,903 (RAMSEY GRUNTS) 1143 01:19:22,471 --> 01:19:23,974 (RAMSEY PANTING) 1144 01:19:24,007 --> 01:19:25,108 You're a natural. 1145 01:19:25,142 --> 01:19:27,945 (CHUCKLES) Of course I am. 1146 01:19:41,491 --> 01:19:42,726 Okay, listen up! 1147 01:19:42,759 --> 01:19:45,596 I want 50 of the best men! I want guns! 1148 01:19:45,629 --> 01:19:48,866 I want wheels, freaking X-wing fighters... I don't care! 1149 01:19:48,899 --> 01:19:50,033 The Millennium Falcon, 1150 01:19:50,067 --> 01:19:51,702 Chewbacca if you can get a hold of him. 1151 01:19:51,735 --> 01:19:54,104 Money's no object. Go. (SNAPS FINGERS) 1152 01:19:54,137 --> 01:19:56,540 Go! (MEN MURMURING) 1153 01:19:59,509 --> 01:20:02,479 (CIPHER LAUGHING) 1154 01:20:05,849 --> 01:20:07,584 What? 1155 01:20:08,919 --> 01:20:10,787 What's so funny? 1156 01:20:11,788 --> 01:20:13,757 I... 1157 01:20:13,790 --> 01:20:16,994 I was thinking, if this was a movie, 1158 01:20:17,027 --> 01:20:18,495 this would be the moment 1159 01:20:18,528 --> 01:20:21,899 where the villain has an unexpected setback, 1160 01:20:21,932 --> 01:20:24,701 overcompensates without thinking it through 1161 01:20:24,735 --> 01:20:26,970 and gets crushed by the good guys. 1162 01:20:27,004 --> 01:20:28,605 (CHUCKLES SOFTLY) 1163 01:20:28,639 --> 01:20:32,910 No offense, but you have no idea what we're about to do. 1164 01:20:32,943 --> 01:20:36,079 And for the record, we're the good guys. 1165 01:20:36,113 --> 01:20:38,649 Me? I'm Luke freaking Skywalker. 1166 01:20:38,682 --> 01:20:40,117 Are you sure about that? 1167 01:20:40,150 --> 01:20:43,654 I mean, I get the daddy issues, but... 1168 01:20:45,188 --> 01:20:47,557 Look at what you've built. 1169 01:20:48,825 --> 01:20:50,794 Really? Luke? 1170 01:20:51,862 --> 01:20:53,163 You're right. 1171 01:20:53,196 --> 01:20:55,732 No, I'm more of a Han Solo. 1172 01:20:56,733 --> 01:20:58,035 No. 1173 01:21:00,203 --> 01:21:01,538 You're Yoda. 1174 01:21:01,571 --> 01:21:03,472 - Yoda? - Mm-hmm. 1175 01:21:03,507 --> 01:21:04,908 No. The little green guy? 1176 01:21:04,942 --> 01:21:06,543 - Yeah. - No. 1177 01:21:06,576 --> 01:21:07,878 (CIPHER LAUGHS) 1178 01:21:07,911 --> 01:21:10,247 Ah, shit, I'll take it. 1179 01:21:10,280 --> 01:21:12,215 Because he's a powerful Jedi, right? 1180 01:21:12,249 --> 01:21:14,551 No. 1181 01:21:14,584 --> 01:21:16,452 Yoda's a puppet. 1182 01:21:18,588 --> 01:21:21,224 With someone's hand up his ass. 1183 01:21:31,868 --> 01:21:33,837 (SEAGULLS CALLING) 1184 01:21:36,807 --> 01:21:38,842 (RATS SQUEAKING) 1185 01:21:42,279 --> 01:21:44,514 (SIGHS) 1186 01:21:44,548 --> 01:21:46,516 (SCOFFS) So what now, Dom? 1187 01:21:46,550 --> 01:21:49,987 No one outruns their past. 1188 01:21:50,020 --> 01:21:51,722 And yours just caught up to you. 1189 01:21:51,755 --> 01:21:54,491 (HEAVY MECHANICAL WHIRRING) 1190 01:22:00,964 --> 01:22:02,532 Man. 1191 01:22:02,566 --> 01:22:04,234 There is literally zero industrial 1192 01:22:04,267 --> 01:22:06,303 or weapons-grade electromagnets I can find 1193 01:22:06,336 --> 01:22:07,871 that are this powerful. 1194 01:22:07,904 --> 01:22:09,294 Look at the pull strength level here. 1195 01:22:09,306 --> 01:22:11,575 It's crazy. Yeah. (SCOFFS) 1196 01:22:11,608 --> 01:22:13,777 (WHISPERS) Wait, watch this. 1197 01:22:15,178 --> 01:22:16,146 (SWITCH CLICKS) 1198 01:22:16,179 --> 01:22:18,615 (DEVICE POWERING UP QUIETLY) 1199 01:22:19,950 --> 01:22:21,918 (ELECTRICITY WHIRRING) 1200 01:22:26,089 --> 01:22:28,592 (TEJ AND RAMSEY LAUGHING) 1201 01:22:30,660 --> 01:22:32,250 (LAUGHING) Every time. I can't believe it. 1202 01:22:32,262 --> 01:22:34,131 What are you doing, bruh? 1203 01:22:34,164 --> 01:22:35,599 I'm hungry. 1204 01:22:35,632 --> 01:22:37,567 LETTY: Hey, guys. (SIGHS) Oh, damn. 1205 01:22:37,601 --> 01:22:39,069 Surprise. 1206 01:22:42,639 --> 01:22:44,941 Nice clubhouse. 1207 01:22:55,152 --> 01:22:56,953 'Sup, man? 1208 01:22:59,956 --> 01:23:01,291 (TEJ LAUGHS) 1209 01:23:01,324 --> 01:23:02,859 Nice to meet you. 1210 01:23:19,109 --> 01:23:21,845 So you got my postcard, huh? 1211 01:23:35,392 --> 01:23:37,694 (METAL SLIDES, CLANKS) 1212 01:23:38,695 --> 01:23:42,032 (SIGHS) I'm just still trying to figure out... 1213 01:23:42,065 --> 01:23:44,134 How are you still alive? 1214 01:23:46,269 --> 01:23:49,739 Well, after Gisele died... 1215 01:23:49,773 --> 01:23:51,975 I didn't know what to do. 1216 01:23:52,943 --> 01:23:54,177 I was aimless. 1217 01:23:55,779 --> 01:23:57,380 Lost. ROMAN: Absolutely. 1218 01:23:57,414 --> 01:23:59,883 But can you get to the part where 1219 01:23:59,916 --> 01:24:02,385 the car exploded and you're still alive? 1220 01:24:02,419 --> 01:24:04,387 - Like, I'm trying to... - Roman, can you... 1221 01:24:04,421 --> 01:24:06,356 can you just be quiet for one minute? 1222 01:24:06,389 --> 01:24:08,758 We made plans. 1223 01:24:10,026 --> 01:24:10,927 We had dreams. 1224 01:24:10,961 --> 01:24:14,097 So what's our next adventure after this? 1225 01:24:16,299 --> 01:24:19,903 How about... we stay in one place? 1226 01:24:20,971 --> 01:24:23,340 - Where you thinking? - Tokyo. 1227 01:24:23,373 --> 01:24:26,143 We always talk about Tokyo. 1228 01:24:26,176 --> 01:24:27,911 Tokyo it is. 1229 01:24:29,012 --> 01:24:31,815 HAN: You know, it's funny, Gisele led me there, 1230 01:24:31,848 --> 01:24:34,985 and I wasn't even looking for it. 1231 01:24:37,287 --> 01:24:38,955 But it became home. 1232 01:24:40,123 --> 01:24:42,826 Then one day, Mr. Nobody came calling. 1233 01:24:42,859 --> 01:24:44,828 MR. NOBODY: I worked with Gisele. 1234 01:24:44,861 --> 01:24:46,830 Back when I was a CIA operative 1235 01:24:46,863 --> 01:24:50,100 running the drug trade in Central America. 1236 01:24:51,468 --> 01:24:53,036 The good old days. 1237 01:24:53,069 --> 01:24:55,372 Gisele was my best. 1238 01:24:55,405 --> 01:24:57,807 You can lose an asset at any time. 1239 01:24:59,409 --> 01:25:02,946 Bullet, knife, wire. 1240 01:25:02,979 --> 01:25:06,116 But I never thought I'd lose her... 1241 01:25:06,149 --> 01:25:07,817 to love. 1242 01:25:09,052 --> 01:25:10,754 (SIGHS) 1243 01:25:10,787 --> 01:25:11,922 What do you want? 1244 01:25:11,955 --> 01:25:15,258 I'm offering you a job, Han. 1245 01:25:15,292 --> 01:25:17,360 Here, in Tokyo. 1246 01:25:17,394 --> 01:25:18,929 Why me? 1247 01:25:18,962 --> 01:25:21,198 'Cause I saw your work with Gisele. 1248 01:25:21,231 --> 01:25:23,934 I saw that she trusted you. 1249 01:25:25,101 --> 01:25:27,971 And that means I can trust you. 1250 01:25:28,004 --> 01:25:33,109 And that is very rare in this line of work. 1251 01:25:36,346 --> 01:25:38,181 (CRUNCHING) 1252 01:25:38,215 --> 01:25:40,283 HAN: And all I knew was that I had to steal 1253 01:25:40,317 --> 01:25:43,720 some tech from the home of a scientist couple. 1254 01:25:47,257 --> 01:25:49,759 But as usual... 1255 01:25:49,793 --> 01:25:52,128 Mr. Nobody didn't tell me everything. 1256 01:25:53,531 --> 01:25:56,132 In fact, he left out the most important part. 1257 01:26:01,104 --> 01:26:02,839 I was 11. 1258 01:26:02,872 --> 01:26:05,809 My parents would take me to the movies on Saturdays 1259 01:26:05,842 --> 01:26:08,211 if I tried hard in school during the week. 1260 01:26:09,379 --> 01:26:11,815 I was so excited to go 1261 01:26:11,848 --> 01:26:15,819 I forgot my raincoat, so I went back in. 1262 01:26:16,554 --> 01:26:18,955 (THUNDER RUMBLING SOFTLY) 1263 01:26:22,058 --> 01:26:24,294 At first, I didn't see it. 1264 01:26:26,229 --> 01:26:28,798 By the time I looked out the window... 1265 01:26:31,569 --> 01:26:33,537 Mom and Dad were gone. 1266 01:26:33,571 --> 01:26:35,272 HAN: Turns out I wasn't the only one 1267 01:26:35,305 --> 01:26:37,173 looking for this thing. (EXPLOSION BOOMS) 1268 01:26:45,315 --> 01:26:46,550 (CLATTERING) 1269 01:26:46,584 --> 01:26:48,151 (MEN CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE) 1270 01:26:50,353 --> 01:26:52,956 (ELLE CRYING SOFTLY) 1271 01:26:56,527 --> 01:26:58,061 (MEN CHATTERING) 1272 01:27:01,064 --> 01:27:02,932 (GUNFIRE) (MEN GRUNTING) 1273 01:27:03,601 --> 01:27:05,802 HAN: Get down! 1274 01:27:06,403 --> 01:27:08,038 (HAN GROANS) 1275 01:27:14,878 --> 01:27:16,313 ELLE: Han saved me. 1276 01:27:16,346 --> 01:27:18,549 Wouldn't leave me behind. 1277 01:27:18,582 --> 01:27:23,420 He knew I'd always be a target, so he taught me how to survive. 1278 01:27:26,222 --> 01:27:28,158 We became a family. 1279 01:27:30,260 --> 01:27:32,429 "Always be a target"? 1280 01:27:34,364 --> 01:27:35,865 Why? 1281 01:27:35,899 --> 01:27:37,967 DOM: 'Cause she is the key. 1282 01:27:42,105 --> 01:27:45,408 Everybody's been looking for a thing. 1283 01:27:45,442 --> 01:27:47,611 It was a person all along. 1284 01:27:47,645 --> 01:27:49,312 ELLE: My parents didn't want. 1285 01:27:49,346 --> 01:27:52,082 Project Aries to fall into the wrong hands, 1286 01:27:52,115 --> 01:27:55,885 so they locked it with their own DNA, something we share. 1287 01:27:56,986 --> 01:27:59,122 And then, one day, Mr. Nobody gave me the heads-up 1288 01:27:59,155 --> 01:28:02,626 that one of his best agents went rogue. 1289 01:28:02,660 --> 01:28:04,628 So when Deckard Shaw came calling, 1290 01:28:04,662 --> 01:28:06,296 we used it as cover. 1291 01:28:12,202 --> 01:28:15,338 But you got killed in a car crash, Han. 1292 01:28:17,006 --> 01:28:19,442 Mr. Nobody had a way of making things look real. 1293 01:28:19,477 --> 01:28:21,411 (PEOPLE SCREAMING) 1294 01:28:27,417 --> 01:28:29,986 Pretty nifty magic trick. 1295 01:28:30,019 --> 01:28:32,255 Yeah, I've done better. 1296 01:28:34,023 --> 01:28:36,226 Now for the hard part. 1297 01:28:37,293 --> 01:28:38,261 (DEVICE BEEPS) 1298 01:28:38,294 --> 01:28:39,697 Keeping you dead. 1299 01:28:39,730 --> 01:28:41,297 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 1300 01:28:42,298 --> 01:28:43,667 My death... 1301 01:28:43,701 --> 01:28:45,935 Became the best way to stay alive. 1302 01:28:47,571 --> 01:28:49,906 (ALARM BUZZING) 1303 01:28:51,274 --> 01:28:52,631 - What's happening? - It's some kind of 1304 01:28:52,643 --> 01:28:54,444 hidden subroutine the system follows. 1305 01:28:57,347 --> 01:28:59,315 (URGENT CHATTER) 1306 01:29:02,452 --> 01:29:04,954 (GUNS RACKING) 1307 01:29:18,101 --> 01:29:20,437 OTTO: That's it, right there. 1308 01:29:20,470 --> 01:29:23,239 Yeah, nobody moves... 1309 01:29:23,273 --> 01:29:25,241 everybody lives. 1310 01:29:30,180 --> 01:29:31,347 Jakob. 1311 01:29:33,383 --> 01:29:34,951 I'm sorry, Mia. 1312 01:29:38,522 --> 01:29:40,558 I was the rogue agent. 1313 01:29:40,591 --> 01:29:41,592 Me. 1314 01:29:43,092 --> 01:29:45,328 Dom, you ever think about how Mr. Nobody found you? 1315 01:29:45,361 --> 01:29:47,731 Think he just dropped out of the sky and chose you? 1316 01:29:47,765 --> 01:29:52,368 I ran missions with Mr. Nobody out of this place for years. 1317 01:29:53,436 --> 01:29:55,071 (SIGHS) 1318 01:29:55,104 --> 01:29:58,007 I've been looking for that key for a long time, Dom. 1319 01:29:58,776 --> 01:30:00,578 And you just handed her over. 1320 01:30:01,779 --> 01:30:03,413 I told you. 1321 01:30:04,548 --> 01:30:06,249 This is my world. 1322 01:30:07,050 --> 01:30:09,419 Got it. (JAKOB SIGHS) 1323 01:30:09,452 --> 01:30:11,287 Got a lot of guys here. 1324 01:30:11,321 --> 01:30:13,389 You trust 'em? 1325 01:30:13,423 --> 01:30:14,525 Trust this. 1326 01:30:20,096 --> 01:30:22,432 You know the only good thing to come from Dad dying? 1327 01:30:25,669 --> 01:30:29,138 If he hadn't, I'd have spent my entire life in your shadow. 1328 01:30:31,675 --> 01:30:36,246 And now you're gonna spend the rest of yours living in mine. 1329 01:30:39,449 --> 01:30:43,186 DOM: Only good thing about Dad dying... 1330 01:30:43,219 --> 01:30:45,623 was he didn't have to watch what you became. 1331 01:30:46,524 --> 01:30:49,225 You never deserved the Toretto name. 1332 01:30:51,294 --> 01:30:52,696 You think you knew Dad, huh? 1333 01:30:52,730 --> 01:30:55,131 What, 'cause you were his favorite? You don't know shit! 1334 01:30:56,266 --> 01:30:57,635 Okay? 1335 01:30:57,668 --> 01:30:59,603 You want the truth? 1336 01:31:02,438 --> 01:31:05,441 Dad died 'cause he was trying to throw that race. 1337 01:31:06,309 --> 01:31:08,378 We were in deep debt. 1338 01:31:08,411 --> 01:31:11,180 'Cause of how he felt about you, 1339 01:31:11,214 --> 01:31:13,182 he had to ask me for help. 1340 01:31:13,216 --> 01:31:16,185 How was I supposed to know that car was gonna blow? 1341 01:31:16,887 --> 01:31:19,255 A good son would've said no. 1342 01:31:20,189 --> 01:31:22,693 And a real brother would've come to me. 1343 01:31:22,726 --> 01:31:24,528 Come to you? 1344 01:31:29,265 --> 01:31:32,135 He made me promise you would never find out. 1345 01:31:32,903 --> 01:31:35,606 And through all of it... 1346 01:31:36,607 --> 01:31:38,274 ...I kept that promise. 1347 01:31:42,846 --> 01:31:45,315 (GUNS RACKING) 1348 01:31:45,348 --> 01:31:47,317 The girl comes with me. 1349 01:31:47,350 --> 01:31:48,384 Jakob! 1350 01:31:51,522 --> 01:31:53,857 I will stop you. 1351 01:31:53,891 --> 01:31:55,693 And that's my promise. 1352 01:31:59,797 --> 01:32:01,498 Hey! 1353 01:32:06,202 --> 01:32:08,606 Sue. Sue. Ah. (ELLE AND MAN GRUNTING) 1354 01:32:08,639 --> 01:32:10,206 Come on. Come on. 1355 01:32:14,444 --> 01:32:16,480 (ELLE PANTING) 1356 01:32:36,199 --> 01:32:37,501 (DOOR CLOSES) 1357 01:32:38,334 --> 01:32:39,603 (ELECTRICITY WHIRRING) Down! 1358 01:32:39,637 --> 01:32:41,538 (MEN SHOUTING) 1359 01:32:43,941 --> 01:32:45,776 (GAS HISSING) 1360 01:32:45,809 --> 01:32:48,112 (GROANING, COUGHING) 1361 01:32:49,546 --> 01:32:50,648 Go! Go! 1362 01:32:50,681 --> 01:32:52,148 Come on! 1363 01:33:02,626 --> 01:33:03,761 This way! 1364 01:33:08,398 --> 01:33:11,200 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1365 01:33:17,808 --> 01:33:20,443 (SHOUTING CONTINUES) 1366 01:33:24,247 --> 01:33:26,416 I'm always here. 1367 01:33:26,449 --> 01:33:27,551 Tell him. 1368 01:33:29,318 --> 01:33:32,489 LETTY: No...! 1369 01:33:32,523 --> 01:33:34,625 (GRUNTING) LETTY: No! 1370 01:33:38,629 --> 01:33:40,597 (SCREAMS) 1371 01:33:45,602 --> 01:33:47,671 (GRUNTING CONTINUES) 1372 01:33:51,709 --> 01:33:53,443 (SCREAMS) 1373 01:33:59,516 --> 01:34:00,818 (DOM YELLS) 1374 01:34:09,059 --> 01:34:10,761 (DOM YELLS) 1375 01:34:17,067 --> 01:34:18,736 (DOM GROANS) 1376 01:34:22,539 --> 01:34:24,240 (GRUNTS) 1377 01:34:38,655 --> 01:34:40,791 (PANTING, GRUNTING) 1378 01:34:44,360 --> 01:34:46,262 (SCREAMS, GRUNTS) 1379 01:34:46,864 --> 01:34:48,397 (YELLS) 1380 01:34:48,999 --> 01:34:50,466 No! 1381 01:35:09,352 --> 01:35:10,988 JACK: Dom. 1382 01:35:11,021 --> 01:35:13,422 Tell me what you see, son. 1383 01:35:20,564 --> 01:35:23,534 See, cars like this are immortal. 1384 01:35:28,872 --> 01:35:31,642 '70 Chargers are designed so well 1385 01:35:31,675 --> 01:35:36,079 that if you take care of 'em, they'll run for 100 years. 1386 01:35:36,113 --> 01:35:37,781 Immortal? 1387 01:35:40,117 --> 01:35:41,919 Just like a family, Dom. 1388 01:35:43,419 --> 01:35:46,389 Build it right, you take care of it... 1389 01:35:47,524 --> 01:35:48,926 ...it'll live beyond you. 1390 01:35:48,959 --> 01:35:51,327 LITTLE BRIAN: Daddy. 1391 01:35:59,002 --> 01:36:00,436 Little B. 1392 01:36:00,469 --> 01:36:02,773 When are you coming home? 1393 01:36:02,806 --> 01:36:04,708 Com... 1394 01:36:22,526 --> 01:36:25,829 No. You know I'm good for it. I promise I'll deliver. 1395 01:36:41,912 --> 01:36:43,947 (ENGINES ROARING) 1396 01:36:49,519 --> 01:36:51,622 (CROWD CHEERING) 1397 01:37:08,872 --> 01:37:10,161 JACK: I'm telling you, I got intermittent miss. 1398 01:37:10,173 --> 01:37:11,842 Last two laps. BUDDY: On it! 1399 01:37:11,875 --> 01:37:13,944 Get those plug wires! 1400 01:37:15,045 --> 01:37:17,948 Jakob! Now. 1401 01:37:37,901 --> 01:37:39,435 (GRUNTS) 1402 01:37:40,971 --> 01:37:42,072 (HOOD CLOSES) 1403 01:37:42,105 --> 01:37:44,074 (TAPS HOOD) You're good! 1404 01:37:44,107 --> 01:37:46,176 (CROWD CHEERING) 1405 01:37:46,209 --> 01:37:48,578 (ENGINES ROARING) 1406 01:37:51,715 --> 01:37:53,884 (CROWD AND ENGINES FADE) 1407 01:38:01,091 --> 01:38:04,528 No! 1408 01:38:37,928 --> 01:38:39,296 (GASPS SOFTLY) 1409 01:38:39,329 --> 01:38:41,765 (GROANING) 1410 01:38:49,339 --> 01:38:51,608 You came to me, Letty. 1411 01:38:51,641 --> 01:38:56,646 None of it is worth a thing if I lose you. 1412 01:38:56,680 --> 01:38:59,116 (VOICE BREAKS) Do you hear me? 1413 01:39:00,917 --> 01:39:03,120 Is this who we are? 1414 01:39:04,921 --> 01:39:06,590 (CHUCKLES) 1415 01:39:08,191 --> 01:39:10,060 (WHISPERS) Yeah. 1416 01:39:11,962 --> 01:39:13,797 (LETTY SIGHS) 1417 01:39:14,664 --> 01:39:16,299 RAMSEY: From here, things move quickly. 1418 01:39:16,333 --> 01:39:18,035 Jakob has all the pieces he needs. 1419 01:39:18,068 --> 01:39:19,636 Once he activates Aries, 1420 01:39:19,669 --> 01:39:21,226 all he needs to do is send the signal global. 1421 01:39:21,238 --> 01:39:22,973 And then there's no stopping him, ever. 1422 01:39:23,006 --> 01:39:25,609 RAMSEY: He'll have to launch some kind of pirate satellite, 1423 01:39:25,642 --> 01:39:27,677 something that'll act as an amplifier, 1424 01:39:27,711 --> 01:39:30,013 infecting other satellites in orbit one by one. 1425 01:39:30,047 --> 01:39:32,783 So we find him, stop him, and then we get Elle back. 1426 01:39:32,816 --> 01:39:34,618 Our odds are zero here, Han. 1427 01:39:34,651 --> 01:39:36,586 Satellite equipment is easy enough to track, 1428 01:39:36,620 --> 01:39:38,076 but we're not gonna beat Jakob to a launch. 1429 01:39:38,088 --> 01:39:40,057 RAMSEY: Which gives us a two-target problem: 1430 01:39:40,090 --> 01:39:41,792 Jakob on the ground... 1431 01:39:41,825 --> 01:39:43,226 With his own private army. 1432 01:39:43,260 --> 01:39:45,629 And the satellite. RAMSEY: Which can't be hacked. 1433 01:39:45,662 --> 01:39:47,118 Not remotely. We'd have to do it physically, 1434 01:39:47,130 --> 01:39:50,901 50 miles above ground while the satellite is in orbit. 1435 01:39:50,934 --> 01:39:52,669 Orbit? 1436 01:39:52,702 --> 01:39:54,104 We need help. 1437 01:39:54,137 --> 01:39:56,039 Otherwise, we have no chance. 1438 01:39:56,873 --> 01:39:58,208 DOM: We do it ourselves. 1439 01:39:59,142 --> 01:40:02,279 It's where we've been that got us this far. 1440 01:40:02,312 --> 01:40:04,314 No. No, no, no, no, no. 1441 01:40:04,347 --> 01:40:06,750 Do y'all not understand? 1442 01:40:06,783 --> 01:40:08,218 Clearly, y'all don't. 1443 01:40:08,251 --> 01:40:11,621 Because if you did, you'd be pissing your pants 1444 01:40:11,655 --> 01:40:12,923 like a normal person. 1445 01:40:12,956 --> 01:40:14,091 Orbit. 1446 01:40:14,124 --> 01:40:15,992 That's outer space. 1447 01:40:16,026 --> 01:40:18,095 That's another level. 1448 01:40:18,128 --> 01:40:21,331 What we gonna do? Hijack a space shuttle? 1449 01:40:21,364 --> 01:40:22,933 Put rockets on our backs? 1450 01:40:24,401 --> 01:40:26,803 That's exactly what we're gonna do. 1451 01:40:26,837 --> 01:40:28,138 What? 1452 01:40:33,877 --> 01:40:36,113 (WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE OVER P.A.) 1453 01:40:38,048 --> 01:40:40,117 (EXPLOSIVE RUMBLING) 1454 01:40:42,719 --> 01:40:44,654 There goes my father's diplomatic ties 1455 01:40:44,688 --> 01:40:45,856 with Eastern Europe. 1456 01:40:45,889 --> 01:40:47,224 This place is going to be crawling 1457 01:40:47,257 --> 01:40:49,226 with every cop in the city. 1458 01:40:49,259 --> 01:40:51,661 Time to get the hell out of here. 1459 01:40:54,164 --> 01:40:56,166 (BEEP, ELECTRICAL HUMMING) 1460 01:40:59,369 --> 01:41:01,771 (BEEP, ELECTRICAL HUMMING) 1461 01:41:02,405 --> 01:41:04,808 (ELECTRICAL WHIRRING) 1462 01:41:11,748 --> 01:41:13,049 Keep her close. 1463 01:41:20,724 --> 01:41:22,926 (ELECTRICAL WHIRRING, CRACKLING) 1464 01:41:23,760 --> 01:41:26,029 It's activated. 1465 01:41:26,062 --> 01:41:27,697 (CHUCKLES) 1466 01:41:28,965 --> 01:41:30,485 As soon as the satellite reaches orbit, 1467 01:41:30,501 --> 01:41:32,836 we start the uplink. 1468 01:41:32,869 --> 01:41:35,705 (RAP MUSIC PLAYING QUIETLY OVER SPEAKERS) 1469 01:41:35,739 --> 01:41:38,208 Ah, damn. 1470 01:41:38,241 --> 01:41:40,343 What? 1471 01:41:40,377 --> 01:41:42,045 You see that? 1472 01:41:42,078 --> 01:41:44,948 We can't have an air leak, man. (SCOFFS) 1473 01:41:47,217 --> 01:41:50,187 Are you really patching yourself up with duct tape? 1474 01:41:50,220 --> 01:41:51,354 Yes. 1475 01:41:51,388 --> 01:41:52,989 I don't know if you noticed or not, 1476 01:41:53,023 --> 01:41:55,392 but this whole operation is Band-Aids and duct tape. 1477 01:41:55,425 --> 01:41:57,260 Man, this is insane. 1478 01:41:57,294 --> 01:41:59,930 We are headed to outer space. (JET ENGINE WHOOSHING) 1479 01:41:59,963 --> 01:42:02,732 You acting like we on our way to Home Depot. 1480 01:42:02,766 --> 01:42:03,967 This is ridiculous, man. 1481 01:42:04,000 --> 01:42:05,735 I'm about to abort this whole mission 1482 01:42:05,769 --> 01:42:07,938 and take my Black ass home. 1483 01:42:07,971 --> 01:42:10,473 We're literally gonna be in a perpetual freefall. 1484 01:42:10,508 --> 01:42:11,474 Freefall? 1485 01:42:11,509 --> 01:42:13,009 What does that even mean? 1486 01:42:13,043 --> 01:42:15,912 Roman, it means numbers don't lie. 1487 01:42:15,946 --> 01:42:17,881 As long as we obey the laws of physics, 1488 01:42:17,914 --> 01:42:20,484 then we'll be fine, okay? 1489 01:42:20,518 --> 01:42:22,486 It's just all math and science. 1490 01:42:22,520 --> 01:42:24,488 I knew I should've listened to my teachers. 1491 01:42:24,522 --> 01:42:26,144 SEAN: (OVER RADIO) Four minutes to launch. 1492 01:42:26,156 --> 01:42:27,891 You fellas good to go? 1493 01:42:29,025 --> 01:42:31,761 Yeah, we just up here putting a bunch of duct tape on shit. 1494 01:42:31,795 --> 01:42:33,964 You know, that's what Tej do. 1495 01:42:33,997 --> 01:42:36,900 Man, please hurry up so I can stop hearing his damn mouth. 1496 01:42:36,933 --> 01:42:39,436 - Yes, we're good to go. - We're not good. 1497 01:42:39,469 --> 01:42:42,239 This is the same car that we watched 1498 01:42:42,272 --> 01:42:43,840 do a test run and explode. 1499 01:42:43,873 --> 01:42:46,109 This is not smart, Tej. EARL: Don't worry, man. 1500 01:42:46,142 --> 01:42:48,912 With my ceramic polymer coating, you're gonna be just fine. 1501 01:42:48,945 --> 01:42:51,781 You're 100% fireproof. 1502 01:42:52,282 --> 01:42:53,383 Exactly. 1503 01:42:53,416 --> 01:42:55,185 SEAN: All eight thrusters 1504 01:42:55,218 --> 01:42:56,820 fully functional. 1505 01:42:59,490 --> 01:43:00,991 Hey, please don't tell me 1506 01:43:01,024 --> 01:43:02,993 you're still running launch simulations. 1507 01:43:03,026 --> 01:43:05,128 Virgin Galactic launched at 36,000 feet. 1508 01:43:05,161 --> 01:43:07,998 The space shuttle tests around 50,000 feet. 1509 01:43:08,031 --> 01:43:09,533 Our last test run with this load means 1510 01:43:09,567 --> 01:43:10,955 we'll have to go higher... way higher! 1511 01:43:10,967 --> 01:43:12,469 If we don't get them high enough, 1512 01:43:12,503 --> 01:43:14,271 these guys are gonna be pancakes at IHOP 1513 01:43:14,304 --> 01:43:16,039 before the coffee even gets to the table. 1514 01:43:16,072 --> 01:43:17,173 TEJ: Hey! 1515 01:43:17,207 --> 01:43:18,408 We can still hear you! 1516 01:43:18,441 --> 01:43:20,844 Don't worry, guys. We got this. 1517 01:43:20,877 --> 01:43:22,912 We do got this, right? 1518 01:43:28,285 --> 01:43:30,320 (TIRES SQUEALING) 1519 01:43:44,467 --> 01:43:46,870 (ENGINES ROARING) (TIRES SQUEALING) 1520 01:43:52,342 --> 01:43:54,911 I've run thermal imaging. Elle's in the armory truck. 1521 01:43:54,944 --> 01:43:56,502 And I've got a lock on the Aries signal. 1522 01:43:56,514 --> 01:43:57,981 It's coming from the beast up ahead. 1523 01:43:58,014 --> 01:43:59,337 We need to get in there to deactivate it 1524 01:43:59,349 --> 01:44:00,972 by the time Roman and Tej are in position. 1525 01:44:00,984 --> 01:44:03,820 Ramsey, power us up. 1526 01:44:05,088 --> 01:44:06,624 (ELECTROMAGNET POWERING UP) 1527 01:44:06,657 --> 01:44:09,359 Satellite is in low orbit. 1528 01:44:11,094 --> 01:44:12,195 Begin. 1529 01:44:12,228 --> 01:44:14,230 (BEEPING) 1530 01:44:27,977 --> 01:44:30,347 EARL: All right, we're passing 50,000 feet! 1531 01:44:30,380 --> 01:44:32,215 Time to get ready, boys. 1532 01:44:32,248 --> 01:44:33,983 ROMAN: What we supposed to be doing 1533 01:44:34,017 --> 01:44:36,353 with these old-ass suits 1534 01:44:36,386 --> 01:44:38,355 that ain't been used since World War I? 1535 01:44:38,388 --> 01:44:39,956 TEJ: Oh, I'm sorry. 1536 01:44:39,989 --> 01:44:42,959 Astronauts "R" Us was closed for shopping today. 1537 01:44:42,992 --> 01:44:45,629 Listen, these suits are just like space suits. 1538 01:44:45,663 --> 01:44:47,565 They both account for pressure differential. 1539 01:44:47,598 --> 01:44:49,132 Only thing is we may 1540 01:44:49,165 --> 01:44:51,201 blow up like balloons just a little bit. 1541 01:44:51,234 --> 01:44:52,591 - That's the only difference. - What? 1542 01:44:52,603 --> 01:44:54,204 SEAN: We just hit the launch altitude. 1543 01:44:54,237 --> 01:44:56,339 You guys ready for a five count? ROMAN: No, man! 1544 01:44:56,373 --> 01:45:00,009 I'm barely ready to go scuba diving in this old-ass thing. 1545 01:45:00,043 --> 01:45:01,512 Don't listen to him. We ready! 1546 01:45:01,545 --> 01:45:02,979 - "We"? - Yes, I said "we"! 1547 01:45:03,012 --> 01:45:04,381 I thought you was invincible. 1548 01:45:04,414 --> 01:45:07,050 Let's see how invincible your Black ass is after this. 1549 01:45:07,083 --> 01:45:09,052 - Punch it! - No! Tej! 1550 01:45:12,155 --> 01:45:14,658 Oh, my God! I don't want to die! 1551 01:45:14,692 --> 01:45:16,893 EARL: Ignition! 1552 01:45:43,219 --> 01:45:45,355 (PANTING) (RUMBLING QUIETS) 1553 01:46:00,604 --> 01:46:04,207 Oh, my God. Oh, my God. 1554 01:46:06,276 --> 01:46:07,645 (ROMAN CHUCKLES) 1555 01:46:07,678 --> 01:46:09,513 We're in outer space! 1556 01:46:10,581 --> 01:46:13,651 Told you numbers don't lie. 1557 01:46:13,684 --> 01:46:16,085 This is crazy, bro! 1558 01:46:27,030 --> 01:46:29,065 Man, how much candy did you eat? 1559 01:46:29,098 --> 01:46:32,135 Well, I-I... I eat candy when I get nervous. 1560 01:46:38,341 --> 01:46:41,344 (ALARM BEEPING) 1561 01:46:41,377 --> 01:46:43,581 I thought you said you took care of this. 1562 01:46:45,248 --> 01:46:47,083 Yeah. Hey. 1563 01:46:47,116 --> 01:46:50,420 You take them back to the freaking junkyard right now! 1564 01:46:50,453 --> 01:46:52,989 (RAPID GUNFIRE) 1565 01:47:01,832 --> 01:47:03,366 (HORN HONKS) 1566 01:47:06,837 --> 01:47:09,205 (ELECTRICITY WHIRRING) 1567 01:47:27,491 --> 01:47:28,526 (GASPS) 1568 01:47:33,731 --> 01:47:35,331 (PEOPLE SCREAMING) 1569 01:47:58,589 --> 01:48:00,558 (MAN SHOUTS) 1570 01:48:08,832 --> 01:48:10,668 (HORN HONKS) 1571 01:48:11,602 --> 01:48:13,336 (GUNFIRE CONTINUES) 1572 01:48:17,775 --> 01:48:20,209 (TIRES SQUEALING) 1573 01:48:25,683 --> 01:48:27,484 All right, Han, Mia, you're up! 1574 01:48:36,694 --> 01:48:38,227 (TIRES SQUEALING) 1575 01:48:40,764 --> 01:48:42,398 Now. 1576 01:48:44,902 --> 01:48:46,469 (GRUNTS) 1577 01:48:47,805 --> 01:48:49,707 Letty. 1578 01:49:07,858 --> 01:49:09,459 (GRUNTING) 1579 01:49:09,493 --> 01:49:10,694 Han! 1580 01:49:16,934 --> 01:49:19,536 (TIRES SQUEALING) 1581 01:49:39,422 --> 01:49:41,157 (ELLE SHOUTS) (MAN GROANS) 1582 01:49:48,431 --> 01:49:50,199 (SCREAMS) 1583 01:49:51,802 --> 01:49:53,302 (GRUNTS) 1584 01:49:57,007 --> 01:49:59,409 (GROANS) 1585 01:50:08,786 --> 01:50:10,554 Not all of us. 1586 01:50:10,587 --> 01:50:13,189 (SCREAMING) 1587 01:50:15,324 --> 01:50:17,326 (DOORS CLOSE) 1588 01:50:23,867 --> 01:50:27,504 Now, the satellite we looking for should be somewhere... 1589 01:50:27,538 --> 01:50:29,238 There. 1590 01:50:29,272 --> 01:50:30,574 Right there. You see it? 1591 01:50:30,607 --> 01:50:31,909 Got it. 1592 01:50:31,942 --> 01:50:34,310 Tell me you know how to work the thrusters. 1593 01:50:34,343 --> 01:50:37,815 Tej, numbers is what you do, right? 1594 01:50:38,782 --> 01:50:41,217 Driving is what I do. 1595 01:50:47,624 --> 01:50:51,294 Two dudes from the ghetto... outer space. 1596 01:50:52,763 --> 01:50:54,898 You know ain't nobody gonna believe us, right? 1597 01:50:54,932 --> 01:50:57,467 You're right. 1598 01:51:05,441 --> 01:51:07,410 Something's wrong with the satellite array. 1599 01:51:07,443 --> 01:51:10,214 It's, uh, interfering with the uplink. 1600 01:51:12,381 --> 01:51:14,485 I'll handle it. 1601 01:51:19,056 --> 01:51:20,858 (TIRES SQUEALING) 1602 01:51:32,069 --> 01:51:33,469 Han? 1603 01:51:34,638 --> 01:51:36,607 Grab the wheel. 1604 01:51:36,640 --> 01:51:37,841 Something's up. 1605 01:51:37,875 --> 01:51:39,442 (GRUNTS) (SCREEN BEEPING) 1606 01:51:39,476 --> 01:51:41,812 I think I can link into their feed. 1607 01:51:53,757 --> 01:51:56,392 Something you want to tell me, Otto? OTTO: My bad. 1608 01:51:56,425 --> 01:51:59,395 Satellite uplink is actually going splendid. 1609 01:51:59,428 --> 01:52:01,999 Oh, and by the way, I have a new business partner. 1610 01:52:02,032 --> 01:52:04,034 Maybe you know her. 1611 01:52:04,067 --> 01:52:06,970 Guess who's out of the box, Jakob. 1612 01:52:07,004 --> 01:52:09,405 But I did try to warn you. 1613 01:52:11,542 --> 01:52:13,644 You were never my competition. 1614 01:52:13,677 --> 01:52:16,547 - Otto, there's something you should know. - Yeah, go on. 1615 01:52:16,580 --> 01:52:18,682 - Lay it on me, dude. - You're a spoiled rich prick, 1616 01:52:18,715 --> 01:52:21,450 - and I'm gonna kill you. - Oh, man, I am so sorry. 1617 01:52:21,485 --> 01:52:23,120 No one told you, huh? 1618 01:52:23,153 --> 01:52:27,558 Spoiled rich pricks run the world. 1619 01:52:28,725 --> 01:52:30,661 (GRUNTING) 1620 01:53:03,060 --> 01:53:04,928 (TIRES SQUEALING) 1621 01:53:39,963 --> 01:53:41,632 (BOTH GRUNTING) 1622 01:53:48,471 --> 01:53:50,507 (TIRES SQUEALING) 1623 01:53:50,540 --> 01:53:53,677 Come on. Come on! 1624 01:54:04,821 --> 01:54:06,790 (GRUNTING) 1625 01:54:12,062 --> 01:54:13,563 Go. 1626 01:54:31,815 --> 01:54:33,917 (PANTING) 1627 01:54:42,960 --> 01:54:44,561 (TIRES SQUEALING) 1628 01:54:49,599 --> 01:54:51,835 (ALARM BEEPING) 1629 01:54:52,869 --> 01:54:54,871 What's happening? OTTO: Uh, well, 1630 01:54:54,905 --> 01:54:58,542 we appear to have lost our escort and Jakob. 1631 01:54:58,575 --> 01:54:59,977 And, well, Dom is making things 1632 01:55:00,010 --> 01:55:01,812 a little bit difficult here, but it's fine. 1633 01:55:01,845 --> 01:55:03,981 Really, it's peachy. Don't worry, don't worry. 1634 01:55:04,014 --> 01:55:05,749 I'll finish this myself. 1635 01:55:09,753 --> 01:55:12,789 All right, let's see what that beast is made of. 1636 01:55:12,823 --> 01:55:13,991 You ready, Elle? 1637 01:55:18,128 --> 01:55:19,663 (GRUNTS) 1638 01:55:24,868 --> 01:55:27,104 (TIRES SQUEALING) 1639 01:55:27,137 --> 01:55:28,839 Crank it. 1640 01:55:28,872 --> 01:55:31,074 If we can't break through, we stop it. 1641 01:55:55,198 --> 01:55:57,667 (SIRENS WAILING) 1642 01:56:01,905 --> 01:56:04,274 Guys, that thing is not slowing down 1643 01:56:04,307 --> 01:56:05,876 and the download's almost done. 1644 01:56:05,909 --> 01:56:09,546 Dom, we don't get out of here now, we're dead. 1645 01:56:18,221 --> 01:56:20,791 Letty, drop back and line up with the front tires. 1646 01:56:20,824 --> 01:56:21,858 What? 1647 01:56:21,892 --> 01:56:23,794 If we can't slow it and we can't punch through, 1648 01:56:23,827 --> 01:56:25,929 we flip it and we hit the underside. 1649 01:56:25,962 --> 01:56:28,965 Goddamn it! Why do I have to say this? 1650 01:56:28,999 --> 01:56:30,767 Flatten these clowns! 1651 01:56:40,911 --> 01:56:42,846 (HORN BLARES) 1652 01:56:45,382 --> 01:56:46,883 (RAPID GUNFIRE) 1653 01:56:48,919 --> 01:56:50,821 - Letty, the wires. - You read my mind. 1654 01:56:50,854 --> 01:56:52,789 Han, get in front of me. 1655 01:56:54,424 --> 01:56:56,860 Dom, I can't get to you. 1656 01:56:57,694 --> 01:56:59,162 JAKOB: But I can. 1657 01:57:14,277 --> 01:57:16,046 (SIRENS WAILING) 1658 01:57:36,032 --> 01:57:37,968 (GRUNTING) 1659 01:57:43,907 --> 01:57:45,041 (GRUNTS) 1660 01:57:46,710 --> 01:57:48,912 (GRUNTING) 1661 01:58:14,404 --> 01:58:16,773 All right, the satellite is in range. 1662 01:58:16,806 --> 01:58:18,476 Let's power up these magnets and fry it. 1663 01:58:18,509 --> 01:58:20,177 All right, take our time. 1664 01:58:20,210 --> 01:58:22,078 (ELECTROMAGNET POWERING UP) 1665 01:58:26,249 --> 01:58:28,051 (HUMMING) 1666 01:58:30,453 --> 01:58:32,155 Okay. All right. 1667 01:58:32,189 --> 01:58:33,723 (POWERING DOWN) 1668 01:58:33,757 --> 01:58:36,393 - Tej! - Hold on. Come on, baby. 1669 01:58:36,426 --> 01:58:38,228 Power up. Power up. 1670 01:58:38,261 --> 01:58:39,796 (HUMMING) 1671 01:58:39,829 --> 01:58:40,931 (POWERING DOWN) 1672 01:58:40,964 --> 01:58:42,199 Shit. (SWITCHES CLICKING) 1673 01:58:42,232 --> 01:58:44,502 - Shit, shit, shit. - What? 1674 01:58:44,535 --> 01:58:46,236 Talk to me. What's going on? 1675 01:58:46,269 --> 01:58:48,426 The pressure of the launch... it must have jammed the cables 1676 01:58:48,438 --> 01:58:50,073 to the power source. 1677 01:58:50,106 --> 01:58:53,343 Damn it, how did I not think of that? 1678 01:58:53,376 --> 01:58:55,345 RAMSEY: Guys, where are you? 1679 01:58:55,378 --> 01:58:58,748 The upload is almost complete. 1680 01:58:58,782 --> 01:59:01,485 Why don't you just kill it? 1681 01:59:01,519 --> 01:59:03,353 Let's smash it. Let's run it over, right? 1682 01:59:03,386 --> 01:59:07,757 No. If we crash into that satellite, we'll probably die. 1683 01:59:07,791 --> 01:59:09,092 And even if we don't, 1684 01:59:09,125 --> 01:59:11,261 the fuel that it would take to smash it... 1685 01:59:11,294 --> 01:59:13,463 we'd be stuck out here forever. 1686 01:59:13,497 --> 01:59:15,232 You got to have faith, bro. 1687 01:59:15,265 --> 01:59:17,867 Faith? Faith is not numbers. 1688 01:59:17,901 --> 01:59:19,903 You know what, Tej? 1689 01:59:20,904 --> 01:59:22,472 You're probably right. 1690 01:59:25,008 --> 01:59:26,910 We're not invincible. 1691 01:59:28,979 --> 01:59:32,983 We probably just been lucky this whole time. 1692 01:59:38,489 --> 01:59:40,790 This might be it. 1693 01:59:43,159 --> 01:59:45,829 But you know what? 1694 01:59:45,862 --> 01:59:47,330 If we're gonna go out... 1695 01:59:49,132 --> 01:59:51,401 ...let's go out on top of the world. 1696 01:59:52,335 --> 01:59:54,572 RAMSEY: Guys, what's happening up there? 1697 01:59:54,605 --> 01:59:57,007 We've got seconds left. 1698 01:59:58,509 --> 02:00:00,410 Let's do it. 1699 02:00:00,443 --> 02:00:01,878 Let's go. 1700 02:00:06,383 --> 02:00:09,419 Five, four, three, 1701 02:00:09,452 --> 02:00:11,888 two, one. 1702 02:00:20,631 --> 02:00:22,232 (COMPUTER BEEPING) 1703 02:00:26,202 --> 02:00:27,937 (ALARM BEEPING) 1704 02:00:28,606 --> 02:00:29,607 (SIGHS) 1705 02:00:29,640 --> 02:00:31,575 We did it. 1706 02:00:31,609 --> 02:00:33,343 (GRUNTS) We did it! 1707 02:00:33,376 --> 02:00:35,211 Let's go. 1708 02:00:35,245 --> 02:00:36,547 Yes! (LAUGHS) 1709 02:00:36,580 --> 02:00:38,582 (TEJ LAUGHS) Shit. 1710 02:00:38,616 --> 02:00:40,250 Not bad, man. 1711 02:00:40,283 --> 02:00:41,951 Not bad at all. 1712 02:00:53,463 --> 02:00:56,099 Hold on! (ENGINE REVVING) 1713 02:01:03,406 --> 02:01:04,441 Dom! 1714 02:01:05,543 --> 02:01:07,911 (JET WHOOSHING) 1715 02:01:15,653 --> 02:01:18,221 (TIRES SQUEALING) 1716 02:01:21,224 --> 02:01:23,059 (BEEPING) 1717 02:01:23,993 --> 02:01:25,395 (DEVICE BEEPS) 1718 02:01:29,299 --> 02:01:30,934 (HUMMING) 1719 02:01:36,339 --> 02:01:37,374 (GRUNTS) 1720 02:01:50,286 --> 02:01:52,956 (TIRES SQUEALING) 1721 02:01:57,293 --> 02:01:59,429 Yes! (LAUGHS) 1722 02:02:03,534 --> 02:02:04,934 (SCOFFS) 1723 02:02:04,968 --> 02:02:07,003 Got to be kidding me. 1724 02:02:23,086 --> 02:02:25,321 (TIRES SQUEALING) (GRUNTS) 1725 02:02:41,539 --> 02:02:43,339 (GRUNTS) Shit! 1726 02:02:54,350 --> 02:02:56,386 (BEEPING) 1727 02:03:21,110 --> 02:03:23,313 (TIRES SCREECH SOFTLY) (ENGINE REVS) 1728 02:03:35,626 --> 02:03:37,994 Think these belong to you. 1729 02:03:46,570 --> 02:03:50,340 There's gonna be a lot of people coming after you, Jake. 1730 02:03:50,373 --> 02:03:52,308 Yeah. 1731 02:03:52,342 --> 02:03:54,344 This is the world I chose, Dom. 1732 02:03:56,079 --> 02:03:59,148 You know, Dad wasn't perfect. 1733 02:03:59,182 --> 02:04:02,018 And he loved us all the same. 1734 02:04:05,121 --> 02:04:08,726 Someone once gave me a ten-second car... 1735 02:04:08,759 --> 02:04:11,127 as a second chance. 1736 02:04:12,428 --> 02:04:15,098 I owe you that, little brother. 1737 02:04:28,111 --> 02:04:30,481 I lost you once. 1738 02:04:30,514 --> 02:04:32,583 Don't let that happen again, okay? 1739 02:04:37,888 --> 02:04:41,424 (DOOR OPENS, CLOSES) 1740 02:04:41,457 --> 02:04:44,060 (ENGINE STARTS) 1741 02:05:13,490 --> 02:05:16,359 (ROMAN GRUNTS) We come in peace! 1742 02:05:16,392 --> 02:05:18,227 Hey! 1743 02:05:22,866 --> 02:05:25,502 Pasa el tiempo 1744 02:05:25,536 --> 02:05:28,204 Y yo sigo aquí 1745 02:05:28,237 --> 02:05:30,841 Un hermano no se traiciona 1746 02:05:30,874 --> 02:05:33,911 La familia nunca abandona 1747 02:05:33,944 --> 02:05:36,480 Pasa el tiempo 1748 02:05:36,513 --> 02:05:39,148 Y yo sigo aquí 1749 02:05:39,182 --> 02:05:41,852 Un hermano no se traiciona 1750 02:05:41,885 --> 02:05:46,222 La familia nunca abandona... 1751 02:05:46,255 --> 02:05:49,225 This was the last place I saw your grandfather. 1752 02:05:50,928 --> 02:05:52,630 This is where he raced. 1753 02:05:52,663 --> 02:05:55,298 Did you race here, too, Daddy? 1754 02:05:55,331 --> 02:05:56,232 No. 1755 02:05:56,265 --> 02:05:58,502 But I'll tell you something. 1756 02:06:00,436 --> 02:06:02,573 Everything I needed to know about life, 1757 02:06:02,606 --> 02:06:03,941 I learned on this track. 1758 02:06:03,974 --> 02:06:05,542 You did? 1759 02:06:06,543 --> 02:06:07,945 I did. 1760 02:06:07,978 --> 02:06:09,680 Pasa el tiempo 1761 02:06:09,713 --> 02:06:12,783 Y yo sigo aquí 1762 02:06:12,816 --> 02:06:15,184 Un hermano no se traiciona 1763 02:06:15,218 --> 02:06:16,954 La familia nunca abandona. 1764 02:06:16,987 --> 02:06:18,956 (SONG FADES) 1765 02:06:23,827 --> 02:06:26,229 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1766 02:06:50,453 --> 02:06:53,624 It's all gonna be okay, Jakob. 1767 02:06:57,260 --> 02:06:59,462 We got some rough times ahead... 1768 02:07:01,498 --> 02:07:03,701 ...but it's gonna be okay. 1769 02:07:05,736 --> 02:07:07,571 'Cause we're family. 1770 02:07:07,604 --> 02:07:09,740 (SIRENS APPROACHING) 1771 02:07:12,910 --> 02:07:15,378 (TIRES SCREECHING) (JAKOB PANTING) 1772 02:07:15,411 --> 02:07:16,880 (CAR DOORS OPENING AND CLOSING) 1773 02:07:16,914 --> 02:07:19,348 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1774 02:07:21,719 --> 02:07:24,353 ("RÁPIDO" BY AMENAZZY, FARRUKO, MYKE TOWERS & ROCHY RD PLAYING) 1775 02:07:24,387 --> 02:07:26,857 Tu me acelera, me acelera 1776 02:07:26,890 --> 02:07:28,592 Oh-eh, oh-we-eh 1777 02:07:28,625 --> 02:07:32,863 Maneja me a tu manera y haz lo rápido... 1778 02:07:32,896 --> 02:07:34,998 - Fellas. - Hey. 1779 02:07:35,032 --> 02:07:36,633 (CHUCKLES) 1780 02:07:36,667 --> 02:07:39,937 Conduce me adonde quieras, pero rápido... 1781 02:07:39,970 --> 02:07:41,905 EARL: What? 1782 02:07:41,939 --> 02:07:44,641 No way. 1783 02:07:53,984 --> 02:07:55,284 (HAN AND EARL LAUGHING) 1784 02:07:55,318 --> 02:07:57,521 TWINKIE: (LAUGHS) What's going on? 1785 02:07:58,622 --> 02:08:01,759 I couldn't believe it when I heard you were alive. 1786 02:08:06,063 --> 02:08:08,364 It's a long story. 1787 02:08:09,398 --> 02:08:11,869 But for now, let's just enjoy the moment, huh? 1788 02:08:11,902 --> 02:08:13,469 Guys, this is Elle. 1789 02:08:13,504 --> 02:08:15,606 (ELLE CHUCKLES) Hey, Elle. I'm Sean. 1790 02:08:15,639 --> 02:08:17,541 (FOOD SIZZLING) TWINKIE: Just call me T. 1791 02:08:17,574 --> 02:08:19,543 EARL: I'm Earl. ELLE: Nice to meet you. 1792 02:08:20,544 --> 02:08:22,345 Mia. 1793 02:08:25,949 --> 02:08:28,284 Hi. Nice to finally meet you. 1794 02:08:34,825 --> 02:08:36,392 (LAUGHS) 1795 02:08:37,027 --> 02:08:39,530 - Hey, guys. (SIGHS) - Mm. - Hey. 1796 02:08:39,563 --> 02:08:41,598 How much longer on this food? 1797 02:08:41,632 --> 02:08:44,400 Like, I'm-I'm... I'm ready to eat now. 1798 02:08:44,433 --> 02:08:46,737 I've been eating space food for weeks. 1799 02:08:46,770 --> 02:08:50,107 Oh. So Tootsie Rolls are space food? 1800 02:08:50,140 --> 02:08:51,474 'Cause that's all you ate. 1801 02:08:51,508 --> 02:08:53,076 It was fat free, bruh. 1802 02:08:53,110 --> 02:08:54,645 TEJ: Snickers and Twix fat free, too? 1803 02:08:54,678 --> 02:08:56,547 ROMAN: My forehead hungry. Yeah, okay. 1804 02:08:56,580 --> 02:08:57,969 I'll see you later. TEJ: Y-Your forehead is overweight. 1805 02:08:57,981 --> 02:08:59,415 (MAKING WHOOSHING SOUNDS) 1806 02:08:59,448 --> 02:09:00,851 LETTY: Oh! (LAUGHS) 1807 02:09:01,852 --> 02:09:04,721 You drive just like your dad. 1808 02:09:04,755 --> 02:09:07,758 - I do? - Mm-hmm. 1809 02:09:07,791 --> 02:09:09,693 Do you know, this is... 1810 02:09:09,726 --> 02:09:12,129 this is where I met your mom for the first time. 1811 02:09:12,162 --> 02:09:13,964 Right there. 1812 02:09:13,997 --> 02:09:16,133 She's watching over you from heaven. 1813 02:09:16,166 --> 02:09:18,602 - She is? - Mm-hmm. 1814 02:09:21,138 --> 02:09:23,774 I think Daddy has a question for you. 1815 02:09:28,011 --> 02:09:30,080 You ready to say grace, kid? 1816 02:09:30,113 --> 02:09:32,448 But I don't know what to say. 1817 02:09:33,083 --> 02:09:34,685 DOM: Oh, it's easy. 1818 02:09:35,719 --> 02:09:37,921 Just say whatever's in your heart. 1819 02:09:37,955 --> 02:09:39,010 LETTY: (WHISPERS) You ready? 1820 02:09:39,022 --> 02:09:40,456 - Mm-hmm. - Come on. 1821 02:09:41,758 --> 02:09:43,594 (GRUNTS PLAYFULLY) 1822 02:09:43,627 --> 02:09:44,728 (CHUCKLES) 1823 02:09:44,761 --> 02:09:47,130 (QUIET CHATTER) 1824 02:09:47,164 --> 02:09:48,732 Hey, guys. 1825 02:09:48,765 --> 02:09:50,767 OTHERS: Hey. 1826 02:09:50,801 --> 02:09:52,936 Little Brian's ready to say grace with us. 1827 02:09:52,970 --> 02:09:55,404 Uh-huh. Nice. (CHUCKLING) 1828 02:09:55,438 --> 02:09:57,541 Now, hold on. 1829 02:09:57,574 --> 02:09:59,543 There's still an empty chair. 1830 02:10:00,177 --> 02:10:01,511 He's on the way. 1831 02:10:01,545 --> 02:10:03,547 (ENGINE ROARING IN DISTANCE) 1832 02:10:06,216 --> 02:10:07,918 (CAR APPROACHING) 1833 02:10:14,758 --> 02:10:15,993 (TIRES SQUEALING) 1834 02:10:16,026 --> 02:10:18,528 (ENGINE REVVING) 1835 02:10:20,797 --> 02:10:23,066 (CARS ZOOMING) 1836 02:10:23,100 --> 02:10:24,990 ("FAST LANE" BY DON TOLIVER, LIL DURK AND LATTO PLAYING) 1837 02:10:25,002 --> 02:10:26,803 Get rich 1838 02:10:29,706 --> 02:10:33,844 Yeah, ay, ay, ay, ay, ay 1839 02:10:33,877 --> 02:10:36,747 Moving how I'm speeding through the fast lane 1840 02:10:36,780 --> 02:10:39,783 They say I know magic how my whips change 1841 02:10:39,816 --> 02:10:41,952 They don't see what I see 1842 02:10:41,985 --> 02:10:44,721 Go against the game, you know it's pass me 1843 02:10:44,755 --> 02:10:47,524 Zero to hundred, you know I'm on-on go 1844 02:10:47,557 --> 02:10:49,960 Play with my dogs, you know I'm on-on go 1845 02:10:49,993 --> 02:10:52,796 Bottles on bottles, you know I'm on-on go 1846 02:10:52,829 --> 02:10:55,532 Moving too fast, you know we on-on go 1847 02:10:55,565 --> 02:10:58,101 I hit the switch and make the wheels go up 1848 02:10:58,135 --> 02:10:59,603 If I got to make the call 1849 02:10:59,636 --> 02:11:00,959 You made the wrong-wrong choice 1850 02:11:00,971 --> 02:11:03,707 I roll it up, you know I'm on-on go 1851 02:11:03,740 --> 02:11:06,643 Moving too fast, you know I'm on-on go 1852 02:11:06,677 --> 02:11:08,979 Fast lane, bet I push a hundred in two seconds 1853 02:11:09,012 --> 02:11:11,949 I just spent a Bentley and a Lambo on two necklaces 1854 02:11:11,982 --> 02:11:14,618 Take 'em on a high speed, I'm too reckless 1855 02:11:14,651 --> 02:11:16,987 Demon time when I'm in that Demon, they can't catch it 1856 02:11:17,020 --> 02:11:19,656 Bet they get the message, I'm the best of the bestest 1857 02:11:19,690 --> 02:11:22,659 And I'm still waiting for a bitch to check it 1858 02:11:22,693 --> 02:11:25,562 Who want the smoke? Better hope you don't choke 1859 02:11:25,595 --> 02:11:27,965 I be riding two-seater, it just me and the scope 1860 02:11:27,998 --> 02:11:30,834 I like my gangster with a mouth full of golds, uh 1861 02:11:30,867 --> 02:11:33,270 He hit the lotto, that's goals 1862 02:11:33,303 --> 02:11:35,906 Moving how I'm speeding through the fast lane 1863 02:11:35,939 --> 02:11:39,142 They say I know magic how my whips change 1864 02:11:39,176 --> 02:11:40,978 They don't see what I see 1865 02:11:41,011 --> 02:11:43,981 Go against the game, you know it's pass me 1866 02:11:44,014 --> 02:11:46,883 Zero to hundred, you know I'm on-on go 1867 02:11:46,917 --> 02:11:49,586 Play with my dogs, you know I'm on-on go 1868 02:11:49,619 --> 02:11:52,255 Bottles on bottles, you know I'm on-on go 1869 02:11:52,289 --> 02:11:55,125 Moving too fast, you know we on-on go 1870 02:11:55,158 --> 02:11:57,694 High speed, the cars and me, you know mine cost ten of 'em 1871 02:11:57,728 --> 02:12:00,197 All the scammers calling me with cars, I need ten of them 1872 02:12:00,230 --> 02:12:01,686 Have these... flexing with these cars 1873 02:12:01,698 --> 02:12:03,066 Knowing they rented them 1874 02:12:03,100 --> 02:12:04,735 I could put some rappers all on blast 1875 02:12:04,768 --> 02:12:06,536 But ain't gon' mention them 1876 02:12:06,570 --> 02:12:08,293 I hit the switch and make the wheels go up 1877 02:12:08,305 --> 02:12:09,740 If I got to make the call 1878 02:12:09,773 --> 02:12:11,208 You made the wrong-wrong choice 1879 02:12:11,241 --> 02:12:13,777 I roll it up, you know I'm on-on go 1880 02:12:13,810 --> 02:12:16,813 Moving too fast, you know I'm on-on go. 1881 02:12:16,847 --> 02:12:17,881 (CARS ZOOMING) 1882 02:12:17,914 --> 02:12:20,784 (GLOVES STRIKING PUNCHING BAG) (MAN GRUNTING) 1883 02:12:42,873 --> 02:12:44,041 (SNIFFS) 1884 02:12:47,110 --> 02:12:49,646 (SIGHS) (MAN SOBBING) 1885 02:12:57,921 --> 02:13:01,124 (GASPING) 1886 02:13:01,158 --> 02:13:02,993 Thank you. 1887 02:13:03,026 --> 02:13:04,661 Please. 1888 02:13:04,694 --> 02:13:06,351 I tell you where the drive is, the plans we stole. 1889 02:13:06,363 --> 02:13:07,931 I tell you where it is. 1890 02:13:07,964 --> 02:13:09,599 You mean this drive? 1891 02:13:10,233 --> 02:13:11,902 These plans? 1892 02:13:13,403 --> 02:13:15,338 (CHUCKLES) But you already got it. 1893 02:13:15,372 --> 02:13:17,174 Yes, mate. 1894 02:13:17,207 --> 02:13:19,643 How else do you think I stay in this good of shape? 1895 02:13:19,676 --> 02:13:21,845 (KNOCKING ON DOOR) 1896 02:13:25,315 --> 02:13:27,150 Don't go anywhere. 1897 02:13:28,118 --> 02:13:29,686 (MAN SHOUTS) 1898 02:13:39,429 --> 02:13:42,866 ("LANE SWITCHA" BY POP SMOKE AND SKEPTA PLAYING) 1899 02:13:45,102 --> 02:13:46,837 I'm a lane switcher 1900 02:13:46,870 --> 02:13:48,705 Big tank, bank filler 1901 02:13:48,738 --> 02:13:51,408 Real killer, die for my gang member 1902 02:13:51,441 --> 02:13:54,377 Gun driller, dope man dope dealer 1903 02:13:54,411 --> 02:13:57,047 Gorilla, bang, bang, lane switcher 1904 02:13:57,080 --> 02:13:59,416 Foot on the gas, yeah, I'm lane switching 1905 02:13:59,449 --> 02:14:00,984 I could not show them where I'm at 1906 02:14:01,017 --> 02:14:02,352 'Cause they stay snitching 1907 02:14:02,385 --> 02:14:03,820 I get my killer the green light 1908 02:14:03,854 --> 02:14:05,255 Yeah, I okay the killings 1909 02:14:05,288 --> 02:14:06,823 I take the corner, window down 1910 02:14:06,857 --> 02:14:08,391 You see the chain swinging 1911 02:14:08,425 --> 02:14:11,228 400,000 on a jet, 200,000 on my left 1912 02:14:11,261 --> 02:14:13,897 Richard Mille on my wrist and it's icy with baguettes 1913 02:14:13,930 --> 02:14:15,799 Look, it's me, Rocky and Skep 1914 02:14:15,832 --> 02:14:17,767 Niggas better put respect on my name 1915 02:14:17,801 --> 02:14:19,903 Nigga reach for my chain, let it bang 1916 02:14:19,936 --> 02:14:21,805 I'm a lane switcher 1917 02:14:21,838 --> 02:14:23,707 Big tank, bank filler 1918 02:14:23,740 --> 02:14:26,409 Real killer, die for my gang member 1919 02:14:26,443 --> 02:14:29,346 Gun driller, dope man dope dealer 1920 02:14:29,379 --> 02:14:31,715 Gorilla, bang, bang, lane switcher 1921 02:14:31,748 --> 02:14:33,283 I know you sicker than "Sicka" 1922 02:14:33,316 --> 02:14:35,051 When you see the big picture 1923 02:14:35,085 --> 02:14:38,021 Lane switcher, put your sister in a twister 1924 02:14:38,054 --> 02:14:40,891 Lane switcher, paint dripper, drink sipper 1925 02:14:40,924 --> 02:14:42,692 Cap peeler, blaow, make you back Flippa 1926 02:14:42,726 --> 02:14:44,261 Ain't no man in the middle 1927 02:14:44,294 --> 02:14:47,030 Hit the gas on this V-12, it's sounding like a gorilla 1928 02:14:47,063 --> 02:14:48,765 Drinking like I hate my liver 1929 02:14:48,798 --> 02:14:50,054 Smoking these niggas like Swishers 1930 02:14:50,066 --> 02:14:51,434 I'm just a product of Memphis 1931 02:14:51,468 --> 02:14:52,936 Run up a sack and I flip it 1932 02:14:52,969 --> 02:14:54,225 She wanna get with this pimpin' 1933 02:14:54,237 --> 02:14:55,293 But it ain't that simple 1934 02:14:55,305 --> 02:14:56,773 I'm a lane switcher 1935 02:14:56,806 --> 02:14:58,441 Big tank, bank filler 1936 02:14:58,476 --> 02:15:01,178 Real killer, die for my gang member 1937 02:15:01,211 --> 02:15:04,114 Gun driller, dope man dope dealer 1938 02:15:04,147 --> 02:15:07,884 Gorilla, bang, bang, lane switcher. 1939 02:15:09,452 --> 02:15:11,855 ("HIT 'EM HARD" PLAYING) 1940 02:15:15,792 --> 02:15:17,115 I got that heat, coming in hard 1941 02:15:17,127 --> 02:15:18,962 Pull out the flame, ready to spark 1942 02:15:18,995 --> 02:15:20,463 Turn up the beat, tear it apart 1943 02:15:20,498 --> 02:15:22,199 Tear off the leash, I'm in the yard 1944 02:15:22,232 --> 02:15:24,801 I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard 1945 02:15:24,834 --> 02:15:26,069 I hit 'em hard 1946 02:15:26,102 --> 02:15:27,904 Ready to eat, never gon' starve 1947 02:15:27,938 --> 02:15:29,127 Run with the beasts, swim with the sharks 1948 02:15:29,139 --> 02:15:30,840 I'm-a get mine, put it on God 1949 02:15:30,874 --> 02:15:32,876 Ice like the cross, now who the boss? 1950 02:15:32,909 --> 02:15:34,344 Lamborghini with a hundred in it 1951 02:15:34,377 --> 02:15:36,012 Ride on 'em in the drop Bentley 1952 02:15:36,046 --> 02:15:37,515 Get the money on a money mission 1953 02:15:37,548 --> 02:15:39,149 Had to focus, keep a tunnel vision 1954 02:15:39,182 --> 02:15:40,984 No mercy, I'm not even playing with 'em 1955 02:15:41,017 --> 02:15:42,886 Knock 'em off, I had my man hit 'em 1956 02:15:42,919 --> 02:15:44,522 I made me some bands with 'em 1957 02:15:44,555 --> 02:15:46,211 My diamond, they like to go dance with 'em 1958 02:15:46,223 --> 02:15:47,845 No talking 'bout jogging, we running the city 1959 02:15:47,857 --> 02:15:49,392 Opposition now under submission 1960 02:15:49,426 --> 02:15:51,349 You moving your tongue like you're coming against me 1961 02:15:51,361 --> 02:15:53,151 You hurt, in your feelings, convertible ceilings 1962 02:15:53,163 --> 02:15:54,953 One push of a button, you coming up missing 1963 02:15:54,965 --> 02:15:56,845 Count it up, tuck it, take nothing offensive 1964 02:15:56,866 --> 02:15:58,223 Touching them M's, what I love turned against me 1965 02:15:58,235 --> 02:16:00,070 Left me no choice but the run it up issue 1966 02:16:00,103 --> 02:16:01,359 I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard 1967 02:16:01,371 --> 02:16:02,806 I hit 'em hard 1968 02:16:02,839 --> 02:16:04,241 Ready to eat, never gon' starve 1969 02:16:04,274 --> 02:16:05,863 Run with the beasts, swim with the sharks 1970 02:16:05,875 --> 02:16:07,244 I'm-a get mine, put it on God 1971 02:16:07,277 --> 02:16:09,112 Ice like the cross, now who the boss? 1972 02:16:09,145 --> 02:16:11,281 I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard 1973 02:16:11,314 --> 02:16:12,550 I hit 'em hard 1974 02:16:12,583 --> 02:16:14,050 I got that heat, coming in hard 1975 02:16:14,084 --> 02:16:15,819 Pull out the flame, ready to spark 1976 02:16:15,852 --> 02:16:17,354 Turn up the beat, tear it apart 1977 02:16:17,387 --> 02:16:19,545 Tear off the leash, I'm in the yard, I hit 'em hard 1978 02:16:19,557 --> 02:16:21,291 I'm in the dark, diamond they dancing 1979 02:16:21,324 --> 02:16:22,826 They hitting real hard 1980 02:16:22,859 --> 02:16:24,194 In the push start 1981 02:16:24,227 --> 02:16:25,996 Running my engine in the back of the car 1982 02:16:26,029 --> 02:16:27,885 I took off the chip and I'm pushing my limits 1983 02:16:27,897 --> 02:16:29,320 I'm going real fast, I'm going real far 1984 02:16:29,332 --> 02:16:31,022 I told her don't... with the bosses and business 1985 02:16:31,034 --> 02:16:32,491 I stay in my bag, I know I'm a star 1986 02:16:32,503 --> 02:16:34,070 I stay with them crash dummies 1987 02:16:34,104 --> 02:16:36,006 We don't give a ..., we hitting 'em hard 1988 02:16:36,039 --> 02:16:38,842 And I'm using my brain 100%, I don't need a charge 1989 02:16:38,875 --> 02:16:40,810 Used to play on the handlebars 1990 02:16:40,844 --> 02:16:42,212 Now we handling firearms 1991 02:16:42,245 --> 02:16:44,147 Just lend me the gas and I'll do the dash 1992 02:16:44,180 --> 02:16:45,903 I'll puff, puff and pass, can't think 'bout the past 1993 02:16:45,915 --> 02:16:48,118 I hit 'em hard. 1994 02:16:48,151 --> 02:16:50,353 ("DE MUSEO" BY BAD BUNNY PLAYING) 1995 02:16:58,562 --> 02:17:01,398 Pasa el tiempo 1996 02:17:01,431 --> 02:17:04,067 Y yo sigo aquí 1997 02:17:04,100 --> 02:17:06,870 Un hermano no se traiciona 1998 02:17:06,903 --> 02:17:09,607 La familia nunca abandona 1999 02:17:09,640 --> 02:17:12,442 Pasa el tiempo 2000 02:17:12,476 --> 02:17:15,078 Y yo sigo aquí 2001 02:17:15,111 --> 02:17:17,914 Un hermano no se traiciona 2002 02:17:17,947 --> 02:17:20,518 La familia nunca abandona 2003 02:17:20,551 --> 02:17:26,156 Y yo no he cambiado 2004 02:17:26,189 --> 02:17:28,458 Por más dinero, por una mujer 2005 02:17:28,492 --> 02:17:31,861 Que la envidia no vive con nosotros se muere 2006 02:17:31,895 --> 02:17:37,200 Y yo no he cambiado 2007 02:17:37,233 --> 02:17:39,369 Por más dinero, por una mujer 2008 02:17:39,402 --> 02:17:43,073 Que la envidia no vive con nosotros se muere 2009 02:17:43,106 --> 02:17:45,108 La calle está que pela 2010 02:17:45,141 --> 02:17:46,976 Siempre andamos en el ocio 2011 02:17:47,010 --> 02:17:48,945 La máquina de museo 2012 02:17:48,978 --> 02:17:50,481 La paseo porque 2013 02:17:50,514 --> 02:17:52,550 La calle está que pela 2014 02:17:52,583 --> 02:17:54,485 Nos cuidamos de lo feo 2015 02:17:54,518 --> 02:17:56,286 Por de calle lo fronteo 2016 02:17:56,319 --> 02:17:58,888 Aquí no lo veo 2017 02:17:58,922 --> 02:18:02,425 Tu di se que le metes cabrón 2018 02:18:02,459 --> 02:18:06,896 Ya vi porque eres un mamón 2019 02:18:06,930 --> 02:18:08,998 Tu no sales conmigo ni me pelas el día 2020 02:18:09,032 --> 02:18:10,668 No, no Gol 2021 02:18:10,701 --> 02:18:12,503 Y ni me pegó para la portería 2022 02:18:12,536 --> 02:18:14,437 La calle está que pela 2023 02:18:14,471 --> 02:18:16,373 Siempre andamos en el ocio 2024 02:18:16,406 --> 02:18:17,974 La máquina de museo 2025 02:18:18,007 --> 02:18:19,577 La paseo porque 2026 02:18:19,610 --> 02:18:21,645 La calle está que pela 2027 02:18:21,679 --> 02:18:23,446 Nos cuidamos de lo feo 2028 02:18:23,481 --> 02:18:25,483 Por de calle lo fronteo 2029 02:18:25,516 --> 02:18:27,685 Aquí no lo veo. 2030 02:18:27,718 --> 02:18:29,687 (SONG ENDS) 2031 02:22:46,209 --> 02:22:48,411 (MUSIC FADES) 180034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.