All language subtitles for Fast.and.Furious.F9.2021.720p1080p.WEBRipEnglish
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:07,584
(GRAND ORCHESTRAL FANFARE
PLAYING)
2
00:00:48,158 --> 00:00:50,260
(QUIET PANTING)(ENGINES REVVING FAINTLY)
3
00:00:50,293 --> 00:00:52,696
(ENGINES GROWING LOUDER)
4
00:00:59,136 --> 00:01:01,171
(ENGINES ROARING)
5
00:01:10,814 --> 00:01:12,916
(TIRES SCREECHING)
6
00:01:19,723 --> 00:01:21,012
ANNOUNCER:(OVER P.A.)That's the cleanup crew
7
00:01:21,024 --> 00:01:22,993
up on the track,
and that's a lot of racers
8
00:01:23,026 --> 00:01:25,996
involved there, folks.(CROWD CHEERING)
9
00:01:38,308 --> 00:01:42,312
(GRUNTS) Jack, you realize
you got this in the bag, right?
10
00:01:42,345 --> 00:01:44,781
Season's wrapped up, man.
Doesn't matter where you place.
11
00:01:44,814 --> 00:01:46,271
I'm telling you,
I got intermittent miss.
12
00:01:46,283 --> 00:01:47,317
- Last two laps.
- On it!
13
00:01:47,350 --> 00:01:48,486
Get those plug wires!
14
00:01:48,519 --> 00:01:50,687
Jakob! Now.
15
00:01:51,955 --> 00:01:52,923
Hey, Pop.
16
00:01:52,956 --> 00:01:54,391
Tell me what you see, Dom.
17
00:01:54,424 --> 00:01:55,847
Got an oil spill
going into turn two.
18
00:01:55,859 --> 00:01:57,327
Bell's driving safe.
19
00:01:57,360 --> 00:01:59,350
Corbin's got a sponsor in
the stands, so he's pushing it.
20
00:01:59,362 --> 00:02:00,764
MAN:(IN DISTANCE)
Talking about me?
21
00:02:00,797 --> 00:02:02,165
You got a real problem
with car 23.
22
00:02:02,199 --> 00:02:04,901
Linder.
MAN: About to whip your ass, Toretto!
23
00:02:04,935 --> 00:02:06,824
MAN 2: Settle down, pretty boy!
That's right.
24
00:02:06,836 --> 00:02:08,527
Shut up!
Yeah, you. You want to tell your driver
25
00:02:08,539 --> 00:02:10,061
- he's gonna get somebody hurt?
- What'd you say?
26
00:02:10,073 --> 00:02:11,362
JACK: Hey! Leave it!
MAN: Go home! You suck!
27
00:02:11,374 --> 00:02:12,842
He's just pissed I got that spot
28
00:02:12,876 --> 00:02:14,265
in the Busch Series
next season, not him.
29
00:02:14,277 --> 00:02:17,214
Life's got no shortage of guys
like Kenny Linder.
30
00:02:17,247 --> 00:02:18,748
You're good!
31
00:02:20,917 --> 00:02:23,887
It's not about being
the stronger man, Dom.
32
00:02:23,920 --> 00:02:26,122
It's about being the bigger one.
33
00:02:27,457 --> 00:02:29,859
(ENGINE REVVING)
34
00:02:41,271 --> 00:02:43,306
(ENGINES ROARING)
35
00:02:49,379 --> 00:02:50,814
(GRUNTS)
36
00:02:54,284 --> 00:02:56,886
I swear to God, this guy.
37
00:03:03,960 --> 00:03:06,062
Pop, turn two, turn two!
38
00:03:09,866 --> 00:03:12,769
(SIGHS)
Got it. I'm walking him in.
39
00:03:16,306 --> 00:03:18,942
(GRUNTS) Shit!
40
00:03:28,586 --> 00:03:30,186
Tell me what you see, Dom.
41
00:03:35,959 --> 00:03:38,061
He's gonna come at you for that.
42
00:03:44,934 --> 00:03:46,169
Get ready on your left.
43
00:03:46,202 --> 00:03:47,837
(ENGINE SPUTTERING)
44
00:03:51,207 --> 00:03:53,076
(TIRES SCREECHING)
45
00:04:48,198 --> 00:04:51,000
(BIRDS CHIRPING)
46
00:04:51,034 --> 00:04:53,002
Three-eighths ratchet.
47
00:04:57,040 --> 00:04:59,275
Three-eighths driver.
48
00:04:59,309 --> 00:05:02,212
Six-inch extension.
49
00:05:06,282 --> 00:05:07,317
Are you sure?
50
00:05:19,062 --> 00:05:21,398
Remember what your daddy
told you.
51
00:05:21,431 --> 00:05:23,667
Be precise in life.
52
00:05:23,701 --> 00:05:25,402
It can make all the difference.
53
00:05:25,435 --> 00:05:27,203
Now, watch this.
54
00:05:28,338 --> 00:05:30,407
See how it's working now?
LITTLE BRIAN: Mm-hmm.
55
00:05:30,440 --> 00:05:32,342
And you see what's happening?
56
00:05:32,375 --> 00:05:35,011
LITTLE BRIAN:
It's turning the screw.
57
00:05:35,044 --> 00:05:37,414
DOM: You're right.
58
00:05:37,447 --> 00:05:39,149
Water heater's out again.
59
00:05:39,182 --> 00:05:42,185
It's the price we pay
for peace and quiet.
60
00:05:43,621 --> 00:05:45,422
Want to come and give us a hand?
61
00:05:47,457 --> 00:05:49,125
(ENGINE ROARING IN DISTANCE)
62
00:05:49,159 --> 00:05:51,961
Are you expecting someone?
63
00:05:54,197 --> 00:05:55,699
Brian, remember
what we practiced.
64
00:06:21,559 --> 00:06:23,126
ROMAN: Yo, yo!
65
00:06:23,159 --> 00:06:27,230
We come in peace.
We come in peace!
66
00:06:29,767 --> 00:06:32,202
It's me!
67
00:06:32,235 --> 00:06:34,404
Roman?
Maybe you don't recognize me
68
00:06:34,437 --> 00:06:36,607
'cause I've been tanning
all week, bro.
69
00:06:36,640 --> 00:06:38,476
(LETTY AND ROMAN CHUCKLE)
70
00:06:39,477 --> 00:06:42,546
B, come out, son.
71
00:06:50,186 --> 00:06:52,422
What you gonna do
with that thing, man?
72
00:06:52,455 --> 00:06:54,646
What, you out here trying
to kill elephants or something?
73
00:06:54,658 --> 00:06:56,359
We would've called first.
74
00:06:56,392 --> 00:06:59,395
Except you actually need phones
in order to get phone calls.
75
00:06:59,429 --> 00:07:00,396
You know that, right?
76
00:07:00,430 --> 00:07:02,465
ROMAN: Little B!
RAMSEY: Wow, you're so big.
77
00:07:02,500 --> 00:07:04,088
LITTLE BRIAN: Hi.
TEJ: Wow.
RAMSEY: Hi. (LETTY LAUGHS)
78
00:07:04,100 --> 00:07:07,103
Now, I know you don't carpool.
79
00:07:07,136 --> 00:07:09,673
So what's up?
80
00:07:09,707 --> 00:07:11,274
(STATICKY)Mayday! Mayday!
81
00:07:11,307 --> 00:07:14,377
My plane is under attack
by a rogue agent!
82
00:07:14,410 --> 00:07:16,614
(GARBLED CHATTER)(RAPID GUNFIRE)
83
00:07:16,647 --> 00:07:19,750
We're being boarded. I've got
dangerous cargo on board.
84
00:07:19,783 --> 00:07:21,384
I need you to assemble the team.
85
00:07:21,417 --> 00:07:23,487
(GARBLED)...still alive.
I'll explain...
86
00:07:23,521 --> 00:07:25,188
(STATIC CRACKLING)
87
00:07:25,221 --> 00:07:28,526
It's an SOS transmission
from Mr. Nobody's plane.
88
00:07:28,559 --> 00:07:30,794
It came through with
a mess of encrypted data,
89
00:07:30,828 --> 00:07:32,496
most of which
I'm still trying to crack.
90
00:07:32,530 --> 00:07:34,452
Did anybody else get this?
TEJ: Well, that's the thing.
91
00:07:34,464 --> 00:07:36,734
He sent it only to us.
92
00:07:36,767 --> 00:07:39,202
Why just us?
93
00:07:47,578 --> 00:07:48,679
He caught Cipher.
94
00:07:48,712 --> 00:07:50,548
But there was a midair attack,
95
00:07:50,581 --> 00:07:52,215
and she was extracted.
96
00:07:52,248 --> 00:07:55,218
It seems his plane crashed
somewhere here,
97
00:07:55,251 --> 00:07:57,453
over the northwest region
of Montequinto.
98
00:07:57,488 --> 00:08:00,189
TEJ: If Mr. Nobody survived,
we need to find him.
99
00:08:00,223 --> 00:08:01,792
But the whole area's sealed off.
100
00:08:01,825 --> 00:08:03,561
Isolationist, run by military.
101
00:08:03,594 --> 00:08:05,529
We're not on call anymore.
102
00:08:09,900 --> 00:08:11,167
ROMAN: Wait, wait.
103
00:08:11,200 --> 00:08:13,837
Dom, this is Cipher.
104
00:08:13,871 --> 00:08:17,407
The woman who killed
the mother of your child.
105
00:08:20,878 --> 00:08:22,580
Things change.
106
00:08:28,351 --> 00:08:30,888
Listen, we're wheels up
at 8:00 a.m.,
107
00:08:30,921 --> 00:08:33,557
if you change your mind.
108
00:08:33,591 --> 00:08:35,291
Thank you.
109
00:08:35,893 --> 00:08:37,528
(INSECTS TRILLING)
110
00:08:37,561 --> 00:08:40,363
LITTLE BRIAN:Daddy,
do you know where God is?
111
00:08:40,396 --> 00:08:42,600
DOM: Where is God?
In your heart.
112
00:08:42,633 --> 00:08:45,168
DOM: He's in your heart, too.
113
00:08:45,201 --> 00:08:46,737
And you know something?
114
00:08:46,770 --> 00:08:49,506
I'll always be in your heart.
115
00:08:49,540 --> 00:08:51,107
Hey, little guy.
116
00:08:51,642 --> 00:08:53,242
I have a gift for you.
117
00:08:53,777 --> 00:08:56,245
Your father gave this to me.
118
00:08:57,280 --> 00:09:00,183
And now I'm gonna
give it to you.
119
00:09:01,619 --> 00:09:03,754
It's very special.
120
00:09:03,787 --> 00:09:05,455
Take care of it.
121
00:09:21,672 --> 00:09:23,473
(WHISPERS)
Good night.
122
00:09:33,917 --> 00:09:36,419
This isn't who we are.
123
00:09:39,455 --> 00:09:43,192
Brian and Mia got out of the
game when they became parents.
124
00:09:44,628 --> 00:09:46,530
We're not them.
125
00:09:54,705 --> 00:09:56,740
(ENGINE STARTS)
126
00:10:27,437 --> 00:10:29,740
MR. NOBODY:(STATICKY)...under
attack by a rogue agent!
127
00:10:29,773 --> 00:10:33,309
We're being boarded. I've got
dangerous cargo on board.
128
00:10:33,342 --> 00:10:34,582
(GARBLED)...assemble the team.
129
00:10:34,611 --> 00:10:36,680
...still alive. I'll explain...
130
00:10:37,881 --> 00:10:40,216
...alive. I'll explain...
131
00:11:00,871 --> 00:11:03,272
(ENGINE ROARING IN DISTANCE)
132
00:11:09,546 --> 00:11:10,781
(SIGHS)
133
00:11:15,586 --> 00:11:18,655
("EXOTIC RACE" BY MURCI FEAT.
SEAN PAUL & DIXSON WAZ PLAYING)
134
00:11:18,689 --> 00:11:21,058
♪ Yo voy pa la calle
y quiero velocidad... ♪
135
00:11:21,091 --> 00:11:23,494
(SONG CONTINUES IN SPANISH)
136
00:11:26,830 --> 00:11:28,866
(ENGINES ROARING)
137
00:11:31,034 --> 00:11:32,803
Coming up on the signal,
two miles.
138
00:11:32,836 --> 00:11:35,639
It's deep in the militarized
zone of Montequinto.
139
00:11:35,672 --> 00:11:37,908
- I hope everyone's ready.
- Ready?
140
00:11:37,941 --> 00:11:39,543
Y'all want to make jokes
about me
141
00:11:39,576 --> 00:11:41,444
not making practical decisions?
142
00:11:41,478 --> 00:11:43,379
This is as prepared as it gets.
143
00:11:43,412 --> 00:11:45,082
We all see you, man.
144
00:11:45,115 --> 00:11:47,918
Nobody thinks you're
compensating for anything.
145
00:11:47,951 --> 00:11:49,520
(LAUGHS)
146
00:11:57,360 --> 00:11:59,395
LETTY: I'll take point.
Careful.
147
00:11:59,428 --> 00:12:01,799
Careful's when you get hurt.
148
00:12:14,645 --> 00:12:16,513
RAMSEY: Right now, we have
149
00:12:16,547 --> 00:12:18,347
a ten-minute window
between patrols.
150
00:12:18,381 --> 00:12:20,083
Mr. Nobody's signal is close,
151
00:12:20,117 --> 00:12:22,519
but we've got
to move quickly, guys.
152
00:12:22,553 --> 00:12:24,822
We do not want to cross paths
with the military here.
153
00:12:47,711 --> 00:12:50,848
(DEVICE BEEPING STEADILY)(BIRDS CALLING IN DISTANCE)
154
00:12:50,881 --> 00:12:52,916
- It's inside.
- Cover us.
155
00:12:57,087 --> 00:12:59,489
(ELECTRICITY CRACKLING)
156
00:13:10,200 --> 00:13:14,705
The source of the SOS signal is
coming from inside this thing.
157
00:13:14,738 --> 00:13:16,039
(RAMSEY GRUNTS)
158
00:13:16,073 --> 00:13:18,075
(DEVICES BEEPING)
159
00:13:18,108 --> 00:13:19,710
Somebody wanted in.
160
00:13:19,743 --> 00:13:22,746
Plane must have gone down
before they could cut through.
161
00:13:22,779 --> 00:13:25,682
Or it was sent down
on purpose to stop 'em.
162
00:13:25,716 --> 00:13:27,756
Yeah, well, their mistake
was trying to cut into it.
163
00:13:27,784 --> 00:13:30,654
But just give me a minute.
I can get in.
164
00:13:32,956 --> 00:13:34,091
Dom.
165
00:13:34,124 --> 00:13:36,093
There's not a soul in sight.
166
00:13:36,126 --> 00:13:38,427
No sign of Mr. Nobody.
167
00:13:38,461 --> 00:13:40,463
(DEVICE BEEPS)RAMSEY: Got it.
168
00:13:45,468 --> 00:13:47,104
(ELECTRICAL TRILLING)
169
00:13:47,137 --> 00:13:48,705
What the hell is this?
170
00:13:48,739 --> 00:13:51,808
Whatever it is, Mr. Nobody
wanted us to find it.
171
00:13:52,609 --> 00:13:53,932
How's that work...
(RAPID GUNFIRE)
172
00:13:53,944 --> 00:13:55,779
Go!
173
00:14:15,899 --> 00:14:16,967
(MOTORCYCLE ENGINE REVS)
174
00:14:17,000 --> 00:14:18,835
(MAN SHOUTING IN SPANISH)
175
00:14:31,081 --> 00:14:32,816
(MEN SHOUTING IN SPANISH)
176
00:14:32,849 --> 00:14:35,953
What?! You don't know who I am?!
177
00:14:35,986 --> 00:14:37,654
You think I'm scared?!
178
00:14:39,723 --> 00:14:40,958
(SCREAMS)
179
00:14:40,991 --> 00:14:42,893
(GUNFIRE CONTINUES)
180
00:14:48,632 --> 00:14:51,134
(GRUNTS)(MEN SHOUTING)
181
00:14:51,168 --> 00:14:53,503
(ROMAN YELLS)
182
00:14:54,137 --> 00:14:55,939
(MEN SHOUTING IN DISTANCE)
183
00:15:01,878 --> 00:15:05,015
(GUNS COCKING)(MEN SHOUTING)
184
00:15:11,788 --> 00:15:12,956
(YELLS)
185
00:15:23,233 --> 00:15:25,102
(MAN GROANS)
186
00:15:30,040 --> 00:15:32,075
(PANTING)
187
00:15:45,922 --> 00:15:48,058
(ENGINE REVS)
188
00:16:01,138 --> 00:16:02,172
(RAMSEY GASPS)
189
00:16:02,205 --> 00:16:04,741
Roman, where the hell are you?!
190
00:16:10,347 --> 00:16:14,117
Who's compensating now, Tej?!
191
00:16:26,296 --> 00:16:27,764
(GUNFIRE CONTINUES)
192
00:16:37,274 --> 00:16:39,943
"Peligro minas."
What does that mean?
193
00:16:39,976 --> 00:16:41,645
Tej, how fast we got to go
to clear 'em?
194
00:16:41,678 --> 00:16:42,967
Please don't tell me
you're thinking
195
00:16:42,979 --> 00:16:44,335
what I think you're thinking.
ROMAN: Why?
196
00:16:44,347 --> 00:16:45,949
What does "peligro minas" mean?
197
00:16:45,982 --> 00:16:48,251
- Tej, how fast?
- I don't know, man.
198
00:16:48,285 --> 00:16:49,653
ROMAN:Somebody answer me!
199
00:16:49,686 --> 00:16:51,088
What does "peligro minas" mean?
200
00:16:51,121 --> 00:16:52,322
"Peligro minas" means
201
00:16:52,355 --> 00:16:54,691
- "danger, land mines"!
- What?!
202
00:16:57,260 --> 00:16:58,962
How fast, Tej?
203
00:16:58,995 --> 00:17:00,697
Assuming a 50-foot blast radius
204
00:17:00,730 --> 00:17:03,800
and a-a half a second trigger
delay, I'd say about 80.
205
00:17:03,834 --> 00:17:04,634
I can't!
206
00:17:04,668 --> 00:17:06,970
My speedometer
only goes up to 70.
207
00:17:07,003 --> 00:17:09,272
- What do I do?!
- You put your foot to that floor,
208
00:17:09,306 --> 00:17:10,306
and you pray!
209
00:17:34,931 --> 00:17:36,133
(GRUNTS)
210
00:17:36,166 --> 00:17:37,200
(SCREAMS)
211
00:17:56,319 --> 00:17:59,956
Get to that palm plantation,
and then we're clear.
212
00:18:01,892 --> 00:18:02,926
(GRUNTS)
213
00:18:27,150 --> 00:18:28,285
(SHOUTS)
214
00:18:40,063 --> 00:18:41,164
Whoa!
215
00:18:46,102 --> 00:18:47,137
(GRUNTS)
216
00:18:52,375 --> 00:18:54,244
Whoa!
217
00:18:57,147 --> 00:18:58,315
Roman, you good?
218
00:19:02,118 --> 00:19:04,955
ROMAN: My ass is en fuego!
219
00:19:09,459 --> 00:19:11,127
(TIRES SCREECH)
220
00:19:14,264 --> 00:19:15,999
Tej! Wait! Land mine!
221
00:19:21,171 --> 00:19:23,206
(SCREAMS, GRUNTS)
222
00:19:25,308 --> 00:19:27,010
(PANTING)
223
00:19:29,012 --> 00:19:31,214
(ROCKS RUMBLING)(VEHICLE CREAKING)
224
00:19:32,516 --> 00:19:33,984
(GRUNTS)
225
00:19:45,195 --> 00:19:47,030
(GRUNTING)
226
00:19:50,367 --> 00:19:52,002
(ROMAN SCREAMS)
227
00:19:56,172 --> 00:19:58,808
(VEHICLE CREAKING)
228
00:19:59,442 --> 00:20:01,177
(SCREAMS)
229
00:20:10,220 --> 00:20:11,555
(RAMSEY GASPS)
230
00:20:30,073 --> 00:20:30,840
(MUTTERS)
231
00:20:30,874 --> 00:20:33,243
How in the hell
are you not dead?
232
00:20:34,344 --> 00:20:37,213
(ROMAN MUTTERING)
233
00:20:43,487 --> 00:20:45,955
Wait, okay, I think
I found us another way out.
234
00:20:45,989 --> 00:20:48,592
Two miles to what looks like
a bridge across the border.
235
00:20:48,626 --> 00:20:51,928
Good. The sooner we get
out of here, the better.
236
00:20:54,898 --> 00:20:56,366
DOM: Letty, on the right.
237
00:21:10,648 --> 00:21:12,382
(MAN GRUNTS)
238
00:21:14,585 --> 00:21:16,052
(LETTY GRUNTING)
239
00:21:33,704 --> 00:21:36,272
The device.
240
00:21:49,986 --> 00:21:52,122
(BIRDS SQUAWKING)
241
00:21:52,690 --> 00:21:54,257
(GASPS)
242
00:21:55,659 --> 00:21:57,260
(ENGINE REVS)
243
00:21:57,293 --> 00:21:58,361
Get in.
244
00:22:18,214 --> 00:22:21,485
That was Jakob back there,
wasn't it?
245
00:22:52,015 --> 00:22:54,350
Always check your mirrors,
bitches!
246
00:22:55,351 --> 00:22:56,152
Oh, hell no.
247
00:22:56,186 --> 00:22:57,688
Are we supposed to drive
across that?
248
00:22:57,721 --> 00:23:00,356
Well, I said
it looked like a bridge.
249
00:23:05,629 --> 00:23:06,996
(RAMSEY GRUNTS)
250
00:23:08,632 --> 00:23:10,501
(ROMAN SCREAMING)
251
00:23:12,803 --> 00:23:16,105
ROMAN: Oh, my God!
252
00:23:16,707 --> 00:23:18,742
(SIGN CREAKING)
253
00:23:18,776 --> 00:23:21,077
(SCREAMING CONTINUES)
254
00:23:26,382 --> 00:23:27,450
(GRUNTS)
255
00:23:35,325 --> 00:23:37,126
The military's not giving up.
256
00:23:37,160 --> 00:23:38,596
We got to get past the border.
257
00:24:31,815 --> 00:24:33,283
(GROANS)
258
00:24:35,719 --> 00:24:37,186
Where's the bridge?
259
00:24:41,457 --> 00:24:43,393
No. No, no.
260
00:24:43,426 --> 00:24:44,662
Dom.
261
00:24:57,608 --> 00:24:58,676
(LETTY GASPS)
262
00:25:07,685 --> 00:25:09,085
(GRUNTS)(YELLS)
263
00:25:14,491 --> 00:25:16,493
(GLASS TINKLING)
264
00:25:19,830 --> 00:25:22,165
Well, that was new.
265
00:25:41,317 --> 00:25:43,487
Look, we're in the clear.
266
00:25:44,588 --> 00:25:46,255
But this thing is a mess.
267
00:25:46,289 --> 00:25:48,358
The headlines out there?
268
00:25:48,391 --> 00:25:51,629
Secret spy plane crashes
in a hostile country?
269
00:25:51,662 --> 00:25:55,431
Followed by some kind of
covert ops firefight?
270
00:25:55,465 --> 00:25:58,201
I'll get you where you need...
271
00:25:58,234 --> 00:26:00,436
and then I'm gonna need
to back off.
272
00:26:05,676 --> 00:26:07,478
I appreciate the favor.
273
00:26:10,881 --> 00:26:13,550
I got to stop doing
so many favors.
274
00:26:16,252 --> 00:26:18,889
What we doing, Ramsey?
275
00:26:18,922 --> 00:26:20,289
Like, where are we going?
276
00:26:20,323 --> 00:26:23,226
I-I was able to decrypt the data
277
00:26:23,259 --> 00:26:24,816
that came through
with Mr. Nobody's SOS,
278
00:26:24,828 --> 00:26:28,732
and I found GPS coordinates,
definitely included on purpose.
279
00:26:30,834 --> 00:26:33,369
You knew about Jakob?
280
00:26:34,270 --> 00:26:36,907
TEJ: Question, Who is Jakob?
281
00:26:36,940 --> 00:26:39,810
LETTY: Jakob is...
282
00:26:39,843 --> 00:26:41,612
or was Dom's brother.
283
00:26:44,782 --> 00:26:46,817
Oh, my-my bad.
284
00:26:46,850 --> 00:26:49,787
I'm sorry. I'm just processing.
285
00:26:49,820 --> 00:26:51,922
Brother?
286
00:26:51,955 --> 00:26:53,691
You got a brother?
287
00:26:53,724 --> 00:26:57,427
Who also happens to be
some kind of super spy
288
00:26:57,460 --> 00:26:59,697
with his own private army,
289
00:26:59,730 --> 00:27:02,398
who drives literally like
a bat out of hell,
290
00:27:02,432 --> 00:27:04,735
who preplanned an aerial jump
291
00:27:04,768 --> 00:27:07,236
and landed at the bottom
of an airplane?
292
00:27:07,270 --> 00:27:09,305
Who does that?
293
00:27:09,338 --> 00:27:12,743
TEJ: Who does that?
A Toretto.
294
00:27:13,744 --> 00:27:17,380
That's my dad! That's my dad!
295
00:27:17,413 --> 00:27:19,650
(SOBBING)
He's gone! He's gone!
296
00:27:19,683 --> 00:27:21,417
DOM:
We got to get him out of there.
297
00:27:21,451 --> 00:27:23,787
We got to get him out of there!
That's my dad!
298
00:27:25,889 --> 00:27:28,992
That's my dad! That's my dad!
299
00:27:29,026 --> 00:27:30,761
That's my dad!
300
00:27:30,794 --> 00:27:33,262
Get him out of there!
301
00:27:33,296 --> 00:27:34,765
That's my dad!
302
00:27:40,369 --> 00:27:44,340
There's a couple of release
forms we've got to sign.
303
00:27:44,373 --> 00:27:46,577
Few clearances.
304
00:27:49,780 --> 00:27:53,349
Everything else is down there
around the corner.
305
00:28:18,575 --> 00:28:20,343
Hey.
306
00:28:20,376 --> 00:28:23,412
Nobody's supposed to be
around here.
307
00:28:23,446 --> 00:28:25,916
You Toretto's other son?
308
00:28:25,949 --> 00:28:27,918
You're the useless one, right?
309
00:28:27,951 --> 00:28:30,353
(PANTING)
310
00:28:33,924 --> 00:28:35,793
What is that?
311
00:28:35,826 --> 00:28:39,062
Get out of here. Go.
312
00:28:39,096 --> 00:28:41,430
So a man can't pay
his last respects?
313
00:28:41,464 --> 00:28:42,933
That's what that is?
314
00:28:42,966 --> 00:28:44,034
No.
315
00:28:44,067 --> 00:28:45,468
No, not you.
316
00:28:45,502 --> 00:28:46,837
You're the one that killed him.
317
00:28:46,870 --> 00:28:48,639
No, racing killed him.
318
00:28:48,672 --> 00:28:50,629
Look, he knew that I was gonna
pit him into the wall.
319
00:28:50,641 --> 00:28:51,708
He knew that.
320
00:28:51,742 --> 00:28:53,565
Now, I don't know if
he dropped gear. I don't know.
321
00:28:53,577 --> 00:28:55,746
I swear... I swear to God,
322
00:28:55,779 --> 00:28:57,981
- if you don't get out of here...
- What? What?
323
00:28:58,015 --> 00:28:59,483
Go find Buddy.
324
00:28:59,516 --> 00:29:01,350
Now!
325
00:29:04,588 --> 00:29:05,823
(CHUCKLES)
326
00:29:05,856 --> 00:29:09,626
All right, well,
now we got the golden boy.
327
00:29:12,996 --> 00:29:14,731
Leave.
328
00:29:15,566 --> 00:29:17,400
You here to make threats, too?
329
00:29:17,433 --> 00:29:20,369
"Leave" is a simple word.
330
00:29:21,038 --> 00:29:22,573
Man, what is it
with you Torettos
331
00:29:22,606 --> 00:29:24,775
where you're all the heroes
in your own stories?
332
00:29:24,808 --> 00:29:27,578
Look, I'm gonna
tell you a secret.
333
00:29:27,611 --> 00:29:30,914
You, your dad, me...
we're all stuck,
334
00:29:30,948 --> 00:29:34,450
going round and round
in the same shitty circle.
335
00:29:34,484 --> 00:29:36,687
And we ain't never getting out.
336
00:29:38,488 --> 00:29:40,891
You ain't half the man
my dad was.
337
00:29:42,192 --> 00:29:44,862
- At least I'm alive, asshole.
- What did you say?
338
00:29:44,895 --> 00:29:46,797
Get off me!
339
00:29:46,830 --> 00:29:48,131
BUDDY: Dom! Dom!
340
00:29:48,165 --> 00:29:50,433
Dom!
(GRUNTS)
341
00:29:50,466 --> 00:29:52,401
Dom, no! Dom!
(TOOL CLANKING)
342
00:29:52,435 --> 00:29:53,971
No, man!
(DOM GRUNTING)
343
00:30:03,547 --> 00:30:05,549
(INDISTINCT CHATTER)
344
00:30:07,217 --> 00:30:09,620
(CHAINS CLINKING)
345
00:30:11,121 --> 00:30:12,956
OFFICER: In here.
346
00:30:14,157 --> 00:30:15,926
(DOOR CLOSES)
347
00:30:27,237 --> 00:30:30,507
(DOOR WHIRS, CLANKS)
348
00:30:30,540 --> 00:30:32,776
(HELICOPTER WHIRRING)(INDISTINCT CHATTER)
349
00:30:34,077 --> 00:30:35,746
(ENGINE STARTS)
350
00:30:36,914 --> 00:30:38,649
Jakob.
351
00:30:38,682 --> 00:30:40,739
I simply cannot believe that
magnet trick actually worked.
352
00:30:40,751 --> 00:30:43,654
It looked so damn cool.
Look at this here.
353
00:30:43,687 --> 00:30:45,122
I got this off the cockpit feed.
354
00:30:45,155 --> 00:30:47,190
Oh, I love being rich.
355
00:30:47,224 --> 00:30:49,458
JAKOB:
It was sloppy. He almost had me.
356
00:30:49,493 --> 00:30:52,629
- She say anything?
- Nope. Nada.
357
00:30:52,663 --> 00:30:55,532
You know, I look at her
and I feel creeped out.
358
00:30:55,565 --> 00:30:58,168
And sort of turned on
at the same time.
359
00:30:58,201 --> 00:31:00,203
Is that weird?
360
00:31:00,237 --> 00:31:03,073
(ELECTRICAL WHIRRING)
361
00:31:03,106 --> 00:31:04,841
CIPHER: Nice operation.
362
00:31:04,875 --> 00:31:07,611
You snatched me off
Mr. Nobody's plane midair
363
00:31:07,644 --> 00:31:09,846
without a scratch,
and you took him down.
364
00:31:10,847 --> 00:31:12,516
Money well spent.
365
00:31:13,583 --> 00:31:16,820
- Do you know who I am?
- I know who you are.
366
00:31:16,853 --> 00:31:17,955
Do you?
367
00:31:20,257 --> 00:31:23,459
East L.A. is a tough enough
place to grow up.
368
00:31:25,028 --> 00:31:29,800
But it was your brother's shadow
that turned you into this.
369
00:31:29,833 --> 00:31:30,867
Isn't it?
370
00:31:33,303 --> 00:31:38,041
So your whole life, you pushed
yourself to be faster than Dom.
371
00:31:38,075 --> 00:31:40,010
Smarter than Dom.
372
00:31:41,078 --> 00:31:43,613
Stronger than Dom.
373
00:31:44,881 --> 00:31:50,620
Tell me, do you hate him enough
that it keeps you up at night?
374
00:31:52,155 --> 00:31:53,991
(WHISPERS) Still?
375
00:31:56,259 --> 00:31:58,762
All these years later?
376
00:32:02,232 --> 00:32:03,834
I should've just hired you
377
00:32:03,867 --> 00:32:06,670
instead of coercing your
brother a couple of years back.
378
00:32:06,703 --> 00:32:08,205
I don't work
for the competition.
379
00:32:08,238 --> 00:32:09,806
That's cute.
380
00:32:09,840 --> 00:32:11,308
You thinking
you're the competition.
381
00:32:11,341 --> 00:32:13,844
Says the woman in the box.
382
00:32:17,047 --> 00:32:18,315
Look familiar?
383
00:32:18,348 --> 00:32:19,950
The other half's hidden
384
00:32:19,983 --> 00:32:23,153
in one of the agency's
thousands of vaults.
385
00:32:23,186 --> 00:32:25,856
I need you to find out
which one.
386
00:32:25,889 --> 00:32:29,626
We secured the master drive here
from Mr. Nobody's plane.
387
00:32:29,659 --> 00:32:31,261
The rest of the hardware
is a bit dated.
388
00:32:31,294 --> 00:32:33,163
Pre-Internet.
389
00:32:33,196 --> 00:32:34,631
To make sure you don't go
390
00:32:34,664 --> 00:32:36,867
hack into anything
we don't want you to.
391
00:32:38,635 --> 00:32:41,605
Say you get what you're after.
392
00:32:41,638 --> 00:32:43,673
A weapon so dangerous
it shouldn't exist
393
00:32:43,707 --> 00:32:44,741
for another half century.
394
00:32:44,775 --> 00:32:46,109
What would you do with it?
395
00:32:46,143 --> 00:32:48,278
Launch some global attack?
396
00:32:48,311 --> 00:32:50,680
Sell it to the highest bidder?
397
00:32:50,714 --> 00:32:53,917
Or maybe you see yourself
398
00:32:53,950 --> 00:32:56,753
as a necessary shock
to the system.
399
00:32:56,787 --> 00:32:59,823
I bet all you ever wanted
was a hug.
400
00:32:59,856 --> 00:33:02,959
You read my psych eval.
Good for you.
401
00:33:02,993 --> 00:33:06,329
I read your second-grade
report card.
402
00:33:06,363 --> 00:33:08,732
That's what I do.
403
00:33:14,304 --> 00:33:15,972
(TYPING)
404
00:33:17,340 --> 00:33:20,644
Your chin... it's distinctive.
405
00:33:21,978 --> 00:33:24,948
I know the Torettos have
quite the mixed bloodlines,
406
00:33:24,981 --> 00:33:28,185
but I never detected
a Nordic strain.
407
00:33:31,121 --> 00:33:33,090
(TYPING)
408
00:33:37,227 --> 00:33:41,698
Finding the two halves of
Project Aries is the easy part.
409
00:33:41,731 --> 00:33:43,767
Add in your brother Dom
to the mix?
410
00:33:43,800 --> 00:33:46,136
(WHISPERS)
You don't have a chance.
411
00:33:47,137 --> 00:33:49,606
Plans are in motion.
412
00:33:53,143 --> 00:33:55,112
Qasar Khan.
413
00:33:56,947 --> 00:33:57,981
What?
414
00:33:58,782 --> 00:34:00,750
Genghis Khan's little brother.
415
00:34:04,287 --> 00:34:05,989
Nobody's heard of him either.
416
00:34:20,403 --> 00:34:22,806
(SEAGULLS SQUAWKING)
417
00:34:26,409 --> 00:34:28,145
(AIR HISSES)
418
00:34:28,178 --> 00:34:30,180
(RATS SQUEAKING)
419
00:34:31,314 --> 00:34:33,450
RAMSEY: Talk about off the grid.
420
00:34:33,484 --> 00:34:35,852
ROMAN:
I don't think they had grids
421
00:34:35,886 --> 00:34:37,821
when this place was built.
422
00:34:38,889 --> 00:34:40,857
If a Ninja Turtle pop out on me,
423
00:34:40,891 --> 00:34:42,859
tell you right now, I'm out.
424
00:34:42,893 --> 00:34:45,762
TEJ: No way this place was
sanctioned by the agency.
425
00:34:45,795 --> 00:34:48,999
This was definitely
Mr. Nobody's secret hideout.
426
00:34:50,800 --> 00:34:52,202
(SWITCH CLANKS)
427
00:34:52,235 --> 00:34:54,204
(ELECTRICITY POWERING UP)
428
00:34:57,073 --> 00:34:58,742
What now, Dom?
429
00:35:00,511 --> 00:35:02,913
Whoever Jakob has become...
430
00:35:05,081 --> 00:35:07,217
...and whatever he's up to...
431
00:35:11,755 --> 00:35:14,191
...it's on me.
432
00:35:14,224 --> 00:35:15,258
And me alone.
433
00:35:15,292 --> 00:35:16,793
ROMAN: Nah.
434
00:35:16,826 --> 00:35:21,064
Whatever's on you, it's on us.
435
00:35:21,097 --> 00:35:22,899
Let's get to work.
436
00:35:28,238 --> 00:35:31,041
(RAP MUSIC PLAYING QUIETLY
OVER SPEAKERS)
437
00:35:35,845 --> 00:35:37,881
(CLEARS THROAT)
438
00:35:39,182 --> 00:35:43,286
Y'all ever thought about how
many wild missions we been on?
439
00:35:43,320 --> 00:35:45,422
How we somehow...
440
00:35:45,455 --> 00:35:47,824
always survive?
TEJ:(CHUCKLES) Yeah.
441
00:35:47,857 --> 00:35:50,093
- So far, so good, I guess.
- It's just luck.
442
00:35:50,126 --> 00:35:52,262
ROMAN: No, no, no, see,
y'all not listening.
443
00:35:52,295 --> 00:35:54,364
Think about this.
444
00:35:54,397 --> 00:35:57,300
We've now been
on insane missions
445
00:35:57,334 --> 00:36:01,371
around the world,
doing what most would say is
446
00:36:01,404 --> 00:36:02,973
damn near impossible.
447
00:36:03,006 --> 00:36:05,875
And I ain't got one single scar
to show for it?
448
00:36:05,909 --> 00:36:08,178
I mean, look at my jacket.
449
00:36:09,279 --> 00:36:13,817
Those are bullet holes from
14 dudes trying to take my head
450
00:36:13,850 --> 00:36:15,151
clean off its shoulders.
451
00:36:15,185 --> 00:36:18,255
We've taken out
cars, trains, tanks.
452
00:36:18,288 --> 00:36:20,390
I'm not gonna even
mention the submarine.
453
00:36:20,423 --> 00:36:23,393
And yet we're still here.
454
00:36:23,426 --> 00:36:24,861
Exactly.
455
00:36:24,894 --> 00:36:26,417
Ramsey, what happens
when you test a theory
456
00:36:26,429 --> 00:36:29,866
over and over again only
to come to the same result?
457
00:36:29,899 --> 00:36:31,134
A hypothesis becomes fact.
458
00:36:31,167 --> 00:36:32,869
But you're not actually
suggesting that...
459
00:36:32,902 --> 00:36:34,871
I don't know,
but when the improbable happens
460
00:36:34,904 --> 00:36:38,008
again and again,
that's more than luck.
461
00:36:38,908 --> 00:36:40,910
Maybe we're not so normal.
462
00:36:40,944 --> 00:36:42,879
ROMAN: That's what I'm saying.
463
00:36:42,912 --> 00:36:44,447
We are not normal.
464
00:36:44,482 --> 00:36:47,083
Okay, um...
465
00:36:47,117 --> 00:36:48,952
just to clarify,
466
00:36:48,985 --> 00:36:51,888
are you two maybe suggesting
that we're what,
467
00:36:51,921 --> 00:36:53,823
invincible?
468
00:36:54,457 --> 00:36:57,093
- Maybe.
- Maybe.
469
00:36:59,329 --> 00:37:01,197
Or maybe...
470
00:37:01,231 --> 00:37:02,566
you're just a dumb-ass.
471
00:37:02,600 --> 00:37:05,201
(TEJ AND RAMSEY LAUGHING)
472
00:37:06,403 --> 00:37:10,307
Take your dumb-ass jacket
with you, man. (SCOFFS)
473
00:37:17,581 --> 00:37:19,983
Pretty impressive driving
out there.
474
00:37:21,084 --> 00:37:23,253
You miss the old life.
475
00:37:25,422 --> 00:37:26,423
Do you?
476
00:37:26,456 --> 00:37:28,191
(GUN RACKS)
477
00:37:29,159 --> 00:37:30,293
Every day.
478
00:37:32,162 --> 00:37:33,830
TEJ: Guys.
479
00:37:34,598 --> 00:37:37,367
We got a little company.
480
00:37:37,400 --> 00:37:40,036
Think you know this person.
481
00:37:41,104 --> 00:37:44,608
It's so good to see you.
MIA: I missed you.
482
00:37:44,642 --> 00:37:46,544
Thank you.
483
00:37:46,577 --> 00:37:48,378
(WHISPERS)
Of course.
484
00:37:51,582 --> 00:37:53,983
You should've told me.
485
00:37:55,653 --> 00:37:57,387
She deserved to know.
486
00:37:58,388 --> 00:38:01,424
Jakob's my brother, too.
I need to be here.
487
00:38:01,458 --> 00:38:05,862
You get involved here, you put
everything you have at risk.
488
00:38:07,397 --> 00:38:10,066
Your kids and the whole world
that you built.
489
00:38:10,701 --> 00:38:13,002
We're all risking something.
490
00:38:14,471 --> 00:38:16,973
Dom, listen to me.
491
00:38:17,006 --> 00:38:21,244
My kids and yours are
in the safest hands possible.
492
00:38:21,277 --> 00:38:22,345
With Brian.
493
00:38:23,714 --> 00:38:26,116
Our world's grown, Dom.
494
00:38:27,283 --> 00:38:29,185
I got this one.
495
00:38:36,126 --> 00:38:38,128
RAMSEY:
The firewall on this old thing
496
00:38:38,161 --> 00:38:39,329
is actually pretty good.
497
00:38:39,362 --> 00:38:42,332
But, you know, port scan,
UDP message peek,
498
00:38:42,365 --> 00:38:44,300
pop to root shell, and...
499
00:38:44,334 --> 00:38:46,136
(COMPUTER BEEPING)
500
00:38:46,169 --> 00:38:48,572
...say hello to Project Aries.
501
00:38:48,606 --> 00:38:50,073
What is it?
502
00:38:50,106 --> 00:38:51,709
It's what we got from
Mr. Nobody's plane.
503
00:38:51,742 --> 00:38:54,077
Or at least part of it.
504
00:38:54,110 --> 00:38:56,045
Aries was designed
to override and assimilate
505
00:38:56,079 --> 00:38:57,715
anything that runs on code.
506
00:38:57,748 --> 00:38:59,315
Any computer anywhere.
507
00:38:59,349 --> 00:39:01,451
If it operates on zeros
and ones, it's vulnerable.
508
00:39:01,485 --> 00:39:04,622
If you take Aries
and upload it to a satellite,
509
00:39:04,655 --> 00:39:07,023
it'll spread like a virus.
510
00:39:07,056 --> 00:39:09,296
Then it'll be a matter of time
before someone can control
511
00:39:09,325 --> 00:39:12,228
any weapon system...
traditional, nuclear,
512
00:39:12,262 --> 00:39:13,631
stuff we haven't even seen yet...
513
00:39:13,664 --> 00:39:16,232
and just point it
wherever they want.
514
00:39:16,266 --> 00:39:21,739
Jakob reboots the world order
within minutes.
515
00:39:21,772 --> 00:39:24,608
TEJ:
Ares is the god of war, right?
516
00:39:24,642 --> 00:39:26,610
If Jakob gets his hands on this,
517
00:39:26,644 --> 00:39:29,747
he'll be the god
of damn near everything.
518
00:39:29,780 --> 00:39:31,715
RAMSEY:
Because of how dangerous it was,
519
00:39:31,749 --> 00:39:33,216
the Aries prototype
was recovered
520
00:39:33,249 --> 00:39:35,285
and split into two halves
by Mr. Nobody.
521
00:39:35,318 --> 00:39:38,988
Both of which are worthless
without the activation key.
522
00:39:39,022 --> 00:39:41,224
Jakob now has one of the pieces.
523
00:39:41,257 --> 00:39:43,393
He'll be going after
the other half next.
524
00:39:43,426 --> 00:39:47,063
As for the key, it's...
it's vanished.
525
00:39:47,096 --> 00:39:48,198
So we find it.
526
00:39:48,231 --> 00:39:50,033
If we're gonna beat Jakob to it,
527
00:39:50,066 --> 00:39:51,367
we're gonna have to split up.
528
00:39:51,401 --> 00:39:53,504
Roman, Tej,
I know a couple of guys
529
00:39:53,537 --> 00:39:56,540
operating out of Germany that
could get us anything we need.
530
00:39:56,574 --> 00:39:58,074
I'm on it.
531
00:39:58,107 --> 00:39:59,409
Wait, there's one more thing.
532
00:39:59,442 --> 00:40:01,010
Mr. Nobody's transmission
533
00:40:01,044 --> 00:40:03,213
had one name
connected to the key.
534
00:40:03,246 --> 00:40:07,016
You guys are gonna want
to brace yourselves for this.
535
00:40:12,388 --> 00:40:14,492
LETTY: No way.
536
00:40:14,525 --> 00:40:16,192
That's exactly what I said.
537
00:40:16,226 --> 00:40:18,762
ROMAN: So you're saying
Han's death is connected
538
00:40:18,796 --> 00:40:20,163
to all of this?
539
00:40:20,196 --> 00:40:22,265
He has to have
something to do with it.
540
00:40:22,298 --> 00:40:23,601
LETTY: I'll look into it.
541
00:40:23,634 --> 00:40:25,168
Tej, can you send me
542
00:40:25,201 --> 00:40:27,437
- all the files you have on Han?
- Yeah.
543
00:40:27,470 --> 00:40:29,607
I'll go with you.
544
00:40:29,640 --> 00:40:31,040
DOM: Letty.
545
00:40:33,644 --> 00:40:36,012
I got this the day Han died.
546
00:40:36,747 --> 00:40:38,448
Mexico.
547
00:40:38,482 --> 00:40:39,817
Check the postmark.
548
00:40:39,850 --> 00:40:44,354
Whatever he was up to,
it ended here.
549
00:40:44,387 --> 00:40:45,656
Tokyo.
550
00:40:45,689 --> 00:40:48,726
What are you gonna do
about Jakob?
551
00:40:48,759 --> 00:40:51,427
I'm gonna find him.
552
00:40:53,664 --> 00:40:55,164
How?
553
00:40:55,799 --> 00:40:57,467
An old friend.
554
00:41:00,103 --> 00:41:02,238
(BUZZER SOUNDS)(BELL RINGS)
555
00:41:09,680 --> 00:41:11,414
(MEN CHATTERING IN SPANISH)
556
00:41:24,862 --> 00:41:26,630
Yo, what do you think?
557
00:41:26,664 --> 00:41:29,833
¿Es una ilusión o es real?
558
00:41:29,867 --> 00:41:32,135
It doesn't matter.
559
00:41:32,168 --> 00:41:33,492
It's all about
how you choose to see it.
560
00:41:33,504 --> 00:41:36,306
BOTH:
Shit. I told you I was right.
561
00:41:37,206 --> 00:41:39,309
- I'm Leo.
- Santos.
562
00:41:39,342 --> 00:41:41,444
Dom. What are you guys in for?
563
00:41:41,478 --> 00:41:43,313
Driving while brown.
564
00:41:53,891 --> 00:41:56,292
(SPEAKS SPANISH) You see that?
565
00:41:56,326 --> 00:41:58,161
Hairline crack in the fuel line.
566
00:41:58,194 --> 00:42:00,196
Air gets in there,
you got a lean condition.
567
00:42:00,229 --> 00:42:02,365
Lean condition?
568
00:42:14,210 --> 00:42:17,413
("APPETITE FOR DESTRUCTION"
BY N.W.A PLAYING)
569
00:42:17,447 --> 00:42:19,437
♪ I got a taste for wasting
and tasting the blood ♪
570
00:42:19,449 --> 00:42:21,339
♪ Murder, I heard her
when she screamed and dropped ♪
571
00:42:21,351 --> 00:42:22,753
♪ 'Cause her son
caught the slug ♪
572
00:42:22,786 --> 00:42:24,476
♪ Relate this to no choice ♪(ENGINE REVVING)
573
00:42:24,488 --> 00:42:25,877
♪ And listen to
this straight-up man ♪
574
00:42:25,889 --> 00:42:27,357
♪ Before they ban the voice ♪
575
00:42:27,390 --> 00:42:29,392
♪ While I rhyme
to the rhythm of a pop ♪
576
00:42:29,425 --> 00:42:31,449
♪ Remember the first brother to
run is the first to get shot ♪
577
00:42:31,461 --> 00:42:33,518
(ENGINE REVVING)♪ Whoever said that what I say ♪
578
00:42:33,530 --> 00:42:35,231
♪ And portray is negativity ♪
579
00:42:35,264 --> 00:42:36,922
♪ Need to come kick it
in the city with me ♪
580
00:42:36,934 --> 00:42:39,435
♪ And find the black and crack,
in fact, they take that back ♪
581
00:42:39,469 --> 00:42:41,192
♪ Because they really can't
deal with that... ♪
582
00:42:41,204 --> 00:42:43,406
(CROWD CHEERING)(ENGINE REVVING)
583
00:42:45,976 --> 00:42:49,278
(CHEERING CONTINUES)
584
00:42:49,312 --> 00:42:51,782
MAN: Yeah! Yeah, Jakob!
585
00:42:51,815 --> 00:42:54,384
WOMAN:
That's what I'm talking about!
586
00:42:58,656 --> 00:43:00,289
Who wants next?
587
00:43:00,323 --> 00:43:01,959
I said, who wants next?!
588
00:43:01,992 --> 00:43:03,560
DOM: I got next.
589
00:43:05,963 --> 00:43:08,164
Dom.
590
00:43:08,832 --> 00:43:10,567
Well, when'd you get out, man?
591
00:43:10,601 --> 00:43:12,670
I said I got next.
592
00:43:14,505 --> 00:43:15,539
Come on, Dom.
593
00:43:16,807 --> 00:43:19,677
You don't want to race me
in Buddy's old Charger.
594
00:43:19,710 --> 00:43:21,779
Car don't make the driver.
595
00:43:28,852 --> 00:43:30,954
Here's how this goes.
596
00:43:30,988 --> 00:43:32,990
You win...
597
00:43:33,023 --> 00:43:35,759
you can come back home.
598
00:43:35,793 --> 00:43:37,828
You lose...
599
00:43:37,861 --> 00:43:40,631
you keep driving,
you don't stop,
600
00:43:40,664 --> 00:43:43,500
you don't ever come back.
601
00:43:43,534 --> 00:43:45,903
Ever.
602
00:43:45,936 --> 00:43:47,303
What do you mean, Dom?
603
00:43:47,336 --> 00:43:49,272
I know what you did.
604
00:43:50,741 --> 00:43:54,912
The day we lost him, Dad kept
talking about a misfire.
605
00:43:54,945 --> 00:43:56,547
Remember?
606
00:43:57,581 --> 00:44:00,349
You were the last one
under his hood that day.
607
00:44:02,019 --> 00:44:04,722
A minute later, he was gone.
608
00:44:04,755 --> 00:44:08,357
Tell me why you killed Dad.
609
00:44:15,331 --> 00:44:17,400
Now let's race.
610
00:44:22,506 --> 00:44:23,929
Armed robbery in Echo Park.
(GARBLED RADIO CHATTER)
611
00:44:23,941 --> 00:44:26,777
- Fourth Street Bridge is open.
- Clear, clear, clear!
612
00:44:26,810 --> 00:44:28,612
(EXCITED CHATTER)
613
00:44:28,645 --> 00:44:30,681
(ENGINES REVVING)
614
00:44:44,928 --> 00:44:46,362
(TIRES SCREECHING)
615
00:44:46,395 --> 00:44:48,866
Ready?
(ENGINES REVVING)
616
00:44:48,899 --> 00:44:50,299
Set.
617
00:44:51,400 --> 00:44:53,537
Go.
(TIRES SQUEALING)
618
00:44:53,570 --> 00:44:55,773
♪ Set the time
for the battleground ♪
619
00:44:55,806 --> 00:44:57,306
♪ Guided missiles
will hunt you down ♪
620
00:44:57,340 --> 00:44:58,675
♪ Drones surrounding your home ♪
621
00:44:58,709 --> 00:45:00,511
♪ Don't breathe,
you're not safe underground ♪
622
00:45:00,544 --> 00:45:03,647
♪ Political landscape shape
has been polarized ♪
623
00:45:03,680 --> 00:45:05,749
♪ Now it's time
to reveal the zeal ♪
624
00:45:05,783 --> 00:45:07,484
♪ Everybody breathe,
get mobilized ♪
625
00:45:07,518 --> 00:45:09,086
♪ Trying to buy
the American dream ♪
626
00:45:09,119 --> 00:45:10,621
♪ But it's overpriced ♪
627
00:45:10,654 --> 00:45:12,455
♪ Five-bil deal
for the fighter jets ♪
628
00:45:12,489 --> 00:45:13,845
♪ Being shipped
to the Middle East ♪
629
00:45:13,857 --> 00:45:16,059
♪ It'll cost
ten billion more dollars ♪
630
00:45:16,093 --> 00:45:17,682
♪ For neighbors
to feel safe to breathe ♪
631
00:45:17,694 --> 00:45:19,763
♪ What, what ♪
632
00:45:21,598 --> 00:45:24,668
♪ What, what ♪
♪ Breathe with me ♪
633
00:45:24,701 --> 00:45:26,036
♪ What ♪
634
00:45:26,069 --> 00:45:29,072
♪ Sometimes we got to stop
and breathe ♪
635
00:45:39,116 --> 00:45:40,383
(EXHALES)
636
00:45:40,416 --> 00:45:42,418
(NITROUS WHOOSHING)
637
00:45:46,723 --> 00:45:47,958
♪ Stop, breathe ♪
638
00:45:59,870 --> 00:46:01,705
♪ Breathe with me ♪
639
00:46:01,738 --> 00:46:04,708
♪ Sometimes we got to stop
and breathe. ♪
640
00:46:12,115 --> 00:46:14,518
(GRUNTS)(ENGINE REVVING)
641
00:46:17,821 --> 00:46:18,922
Too soon.
642
00:46:18,956 --> 00:46:20,958
(TIRES SQUEALING)
643
00:46:24,895 --> 00:46:26,997
(TIRES SQUEALING)
644
00:46:27,030 --> 00:46:28,765
No!
645
00:46:31,168 --> 00:46:33,837
(TIRES SCREECH)
646
00:46:40,177 --> 00:46:42,880
(BREATHES DEEPLY)
647
00:46:47,150 --> 00:46:49,519
(ENGINE ROARING)
648
00:46:54,491 --> 00:46:56,059
♪ Green light,
we gon' ride the night ♪
649
00:46:56,093 --> 00:46:57,794
♪ Loud pipes, we gon'
ride the night ♪
650
00:46:57,828 --> 00:46:59,630
♪ Fishtailing
out the parking lot ♪
651
00:46:59,663 --> 00:47:01,698
♪ No cops, we ain't gonna stop ♪
652
00:47:01,732 --> 00:47:03,500
♪ Switch gears,
we gon' drag and drift ♪
653
00:47:03,533 --> 00:47:05,502
♪ Hit the gas
and we pack the clip ♪
654
00:47:05,535 --> 00:47:07,671
♪ Muscle cars
sound mad as hell ♪
655
00:47:07,704 --> 00:47:11,174
♪ Whoa, whoa ♪
♪ Whoa, whoa ♪
656
00:47:11,208 --> 00:47:14,912
♪ Na-na-na, whoa ♪
♪ Na-na-na, whoa. ♪
657
00:47:14,945 --> 00:47:17,514
ANNOUNCER:(OVER RADIO)...and beating the shortstop.
658
00:47:17,547 --> 00:47:20,584
(CROWD CHEERING)Line drive over the head of Gonzalez
659
00:47:20,617 --> 00:47:22,819
on the field for a base hit.
660
00:47:24,821 --> 00:47:25,656
Up next...
661
00:47:25,689 --> 00:47:27,958
(SPORTSCAST CONTINUES
INDISTINCTLY)
662
00:47:28,825 --> 00:47:31,028
DOM: Place still looks the same.
663
00:47:32,729 --> 00:47:35,065
(GRUNTS)
Just like your dad left it.
664
00:47:35,098 --> 00:47:37,801
I'm looking for Jakob.
665
00:47:40,904 --> 00:47:42,873
Can't help you, man.
666
00:47:42,906 --> 00:47:47,778
I know you took Jakob in
after my father died.
667
00:47:47,811 --> 00:47:50,914
The worst thing
you can do to a Toretto
668
00:47:50,948 --> 00:47:52,983
is take away their family.
669
00:47:54,618 --> 00:47:57,154
That's what you did to Jakob.
670
00:47:57,187 --> 00:48:01,992
You've got people who love you,
count on you, care for you.
671
00:48:02,025 --> 00:48:03,961
He ain't got no one.
672
00:48:03,994 --> 00:48:05,829
You get in his way,
this ain't gonna end
673
00:48:05,862 --> 00:48:07,731
until one of you guys
are in the ground.
674
00:48:07,764 --> 00:48:10,600
I know you did
the best you could, Buddy.
675
00:48:11,835 --> 00:48:15,739
But we both know he's about
to cause a lot of hurt.
676
00:48:21,144 --> 00:48:22,846
(SIGHS)
677
00:48:25,082 --> 00:48:26,750
(SETS DOWN TOOL)
678
00:48:27,617 --> 00:48:30,654
I did my best
to take care of Jakob.
679
00:48:32,122 --> 00:48:34,624
But I'm no Jack Toretto.
680
00:48:51,641 --> 00:48:54,711
You've got to make peace
with the past if you...
681
00:48:56,646 --> 00:48:58,882
...if you want hope
for the future.
682
00:49:06,223 --> 00:49:08,558
He's in London.
683
00:49:08,592 --> 00:49:10,794
That's all I know.
684
00:49:21,238 --> 00:49:23,073
Dom.
685
00:49:26,209 --> 00:49:28,712
I hope you find your peace.
686
00:49:31,381 --> 00:49:34,818
The chance for peace died
that day on the track.
687
00:49:42,159 --> 00:49:45,695
("BUSHIDO" BY GOOD GAS
AND JP THE WAVY PLAYING)
688
00:49:46,630 --> 00:49:48,832
(SONG CONTINUES IN JAPANESE)
689
00:49:57,240 --> 00:49:59,009
(WOMAN SPEAKS JAPANESE)
690
00:49:59,042 --> 00:50:00,710
Arigato.
691
00:50:03,146 --> 00:50:05,148
This place is a dead end.
692
00:50:05,182 --> 00:50:08,618
Do you think Jakob could be
onto the Han connection?
693
00:50:09,653 --> 00:50:12,856
If he has all the information
we do, probably.
694
00:50:16,226 --> 00:50:18,128
I never told Dom...
695
00:50:19,796 --> 00:50:22,999
I stayed in touch with him for
a while after what happened.
696
00:50:24,034 --> 00:50:27,237
He was over at Buddy's
for about a year, and then...
697
00:50:27,270 --> 00:50:29,739
he was gone with
a message not to follow.
698
00:50:30,841 --> 00:50:32,864
But after he disappeared,
I was so desperate to find him
699
00:50:32,876 --> 00:50:35,846
that I would've...
would've done anything.
700
00:50:35,879 --> 00:50:37,848
I even broke into
a police archive,
701
00:50:37,881 --> 00:50:39,249
but I didn't find anything.
702
00:50:39,282 --> 00:50:40,984
You what?
703
00:50:41,017 --> 00:50:42,652
You were like 16.
704
00:50:43,753 --> 00:50:45,755
I did what I had to do.
705
00:50:46,890 --> 00:50:48,758
Yeah.
706
00:50:51,161 --> 00:50:53,196
How about you?
707
00:50:53,230 --> 00:50:54,965
How are you doing?
708
00:50:54,998 --> 00:50:57,033
(CHUCKLES)
It's a change of pace, huh?
709
00:50:58,902 --> 00:51:01,104
Just as I was remembering...
710
00:51:03,073 --> 00:51:05,041
...who I was,
711
00:51:05,075 --> 00:51:07,144
everything changed.
712
00:51:08,211 --> 00:51:10,046
It slowed down.
713
00:51:10,914 --> 00:51:13,183
There's peace for me
in the chaos.
714
00:51:13,216 --> 00:51:17,154
It's like I... I need to face
the world head-on or something
715
00:51:17,187 --> 00:51:18,822
to feel alive.
716
00:51:19,490 --> 00:51:22,159
Seeing Little Brian
717
00:51:22,192 --> 00:51:25,829
hiding in a hole because
we had unexpected company...
718
00:51:27,230 --> 00:51:29,032
...that got to me.
719
00:51:30,333 --> 00:51:33,003
We never used to hide.
720
00:51:34,337 --> 00:51:38,141
Hey, Dom's my brother, but you
will always be my sister.
721
00:51:38,942 --> 00:51:42,179
Funny how we all have secrets.
722
00:51:48,151 --> 00:51:50,120
What?
723
00:51:50,153 --> 00:51:52,355
You got to be kidding me.
724
00:51:52,389 --> 00:51:53,990
What is it?
725
00:51:54,024 --> 00:51:56,826
Remember what Han used to say
about Tokyo?
726
00:51:59,095 --> 00:52:01,264
You mean how
in all the old Westerns,
727
00:52:01,298 --> 00:52:03,400
cowboys would make a run
for the border to get away
728
00:52:03,433 --> 00:52:05,503
from the law,
how Tokyo was his...
729
00:52:05,536 --> 00:52:06,970
Mexico.
730
00:52:09,172 --> 00:52:11,141
(GASPS)
731
00:52:11,174 --> 00:52:12,976
No way.
732
00:52:15,178 --> 00:52:17,314
("LANE SWITCHA" BY POP SMOKE
AND SKEPTA PLAYING)
733
00:52:17,347 --> 00:52:18,982
♪ I'm a lane switcher ♪
734
00:52:19,015 --> 00:52:20,951
♪ Big tank, bank filler ♪
735
00:52:20,984 --> 00:52:23,887
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
736
00:52:23,920 --> 00:52:26,823
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
737
00:52:26,856 --> 00:52:28,058
♪ Gorilla... ♪
738
00:52:28,091 --> 00:52:29,159
(EXHALES)
739
00:52:29,192 --> 00:52:30,961
She's ready to roll.
740
00:52:30,994 --> 00:52:33,096
No. No!
741
00:52:33,129 --> 00:52:34,364
No, Sean!
742
00:52:34,397 --> 00:52:35,966
Tell me you are not modding
743
00:52:35,999 --> 00:52:37,489
the quick disconnect valve
on the LOX line.
744
00:52:37,501 --> 00:52:38,468
SEAN: Hey, man, chill out.
745
00:52:38,502 --> 00:52:40,070
All right? It's all good.
746
00:52:40,103 --> 00:52:42,506
- That tweak just saved us 0.4 seconds.
- "All good"?
747
00:52:42,540 --> 00:52:45,108
This isn't Top Gun, Maverick.
748
00:52:45,141 --> 00:52:46,465
You don't follow
the rules here, you die.
749
00:52:46,477 --> 00:52:48,778
Hey, come on.
That's a bit much.
750
00:52:48,812 --> 00:52:50,981
When you know what too much
pressure in the LOX line
751
00:52:51,014 --> 00:52:52,249
can do, come talk to me.
752
00:52:52,282 --> 00:52:53,450
Till then, stay in your lane.
753
00:52:53,484 --> 00:52:55,185
Yo, you're lucky
to even be in my lane.
754
00:52:55,218 --> 00:52:57,220
In case you forgot,
I'm the one that figured out
755
00:52:57,254 --> 00:53:00,257
how to let us build
rocket engines and get paid.
756
00:53:00,290 --> 00:53:02,325
This whole thing was my idea.
757
00:53:02,359 --> 00:53:05,228
So who are you gonna trust
with your brilliant idea,
758
00:53:05,262 --> 00:53:07,464
this glorified mechanic...
759
00:53:07,498 --> 00:53:08,965
or a rocket scientist?
760
00:53:08,999 --> 00:53:11,034
Without me, you'd be
working at Jiffy Lube.
761
00:53:11,067 --> 00:53:12,168
Guys, guys.
762
00:53:12,202 --> 00:53:12,869
Look, it's all good.
763
00:53:12,902 --> 00:53:14,437
Who cares about who did what?
764
00:53:14,471 --> 00:53:16,106
Kind of hard for you
to do anything
765
00:53:16,139 --> 00:53:17,929
when you pee your pants
every time you fly, Twinkie.
766
00:53:17,941 --> 00:53:19,876
TEJ: Did I hear that right?
767
00:53:19,909 --> 00:53:22,279
You a runner
and you afraid of flying?
768
00:53:23,581 --> 00:53:25,549
"Twinkie"?
769
00:53:25,583 --> 00:53:29,286
So you must be
Ding Dong and Snoball.
770
00:53:29,319 --> 00:53:31,522
- Right?
- Yo, uh...
771
00:53:31,555 --> 00:53:33,056
I don't go by that name anymore.
772
00:53:33,089 --> 00:53:35,593
You went by that name ever?
773
00:53:35,626 --> 00:53:36,993
Like, ever?
774
00:53:37,027 --> 00:53:38,316
(SOFTLY)
I... That's-that's-that's...
775
00:53:38,328 --> 00:53:39,984
(WOMAN SPEAKING GERMAN
OVER STATICKY RADIO)
776
00:53:39,996 --> 00:53:42,799
- Hey! We're up.
- Oh, good.
777
00:53:44,234 --> 00:53:45,402
SEAN: Hey, fellas.
778
00:53:45,435 --> 00:53:47,370
Y'all seen ten-second cars?
779
00:53:48,271 --> 00:53:52,175
Well, say hello
to the two-second car.
780
00:53:55,245 --> 00:53:58,214
(SEAN WHOOPS, LAUGHS)
781
00:53:59,049 --> 00:54:02,319
TEJ: Is that a Pontiac Fiero
782
00:54:02,352 --> 00:54:03,987
strapped to a rocket engine?
783
00:54:04,020 --> 00:54:06,189
Impressive, I know.
784
00:54:06,222 --> 00:54:07,057
No.
785
00:54:07,090 --> 00:54:08,958
No, that's not impressive.
786
00:54:08,992 --> 00:54:10,594
(JET ENGINE WHIRRING)
787
00:54:10,628 --> 00:54:13,196
Eyes up! Here it comes!
Let the race begin!
788
00:54:14,931 --> 00:54:17,067
(CAR ENGINE STARTS)
789
00:54:17,967 --> 00:54:18,935
(TIRES SQUEAL)
790
00:54:18,968 --> 00:54:20,370
(ENGINE REVVING)
791
00:54:25,909 --> 00:54:27,478
(ENGINE REVVING)
792
00:54:27,511 --> 00:54:28,912
(TIRES SQUEALING)
793
00:54:30,380 --> 00:54:31,348
Plane's taking off!
794
00:54:31,381 --> 00:54:33,116
Go, go, go, go!
795
00:54:47,997 --> 00:54:49,299
(ROCKET ENGINE SPUTTERS)
796
00:54:49,332 --> 00:54:51,000
Yes!
797
00:54:51,034 --> 00:54:52,369
(EARL AND SEAN WHOOPING)
798
00:54:52,402 --> 00:54:53,370
We did it!
799
00:54:53,403 --> 00:54:54,971
(WHOOPING CONTINUES)
800
00:54:55,004 --> 00:54:57,140
(EXCITED SHOUTING)
801
00:54:57,173 --> 00:54:59,976
(WHOOPING)
802
00:55:00,009 --> 00:55:03,947
Uh... I'm confused.
803
00:55:03,980 --> 00:55:05,583
Y'all didn't actually
beat the jet.
804
00:55:05,616 --> 00:55:07,518
It didn't explode.
805
00:55:07,551 --> 00:55:09,386
- Yeah, or melt.
- Yeah.
806
00:55:09,419 --> 00:55:11,287
She's still in one piece.
807
00:55:16,025 --> 00:55:17,260
(EXPLOSION BOOMS)
808
00:55:17,293 --> 00:55:18,361
You mean "pieces"?
809
00:55:18,395 --> 00:55:23,066
Hey, Jiffy Lube, next time,
will you listen to me?
810
00:55:24,334 --> 00:55:26,970
Look, we heard y'all could
get us some wheels.
811
00:55:27,003 --> 00:55:29,372
Preferably the kind
that don't explode.
812
00:55:29,406 --> 00:55:31,040
Is that possible?
813
00:55:31,074 --> 00:55:34,043
Well, the Honda dealership's
about 3,000 miles that way.
814
00:55:34,077 --> 00:55:36,279
Dominic Toretto sent us.
815
00:55:43,987 --> 00:55:46,122
Who's Dominic Toretto?
816
00:55:50,728 --> 00:55:53,029
(TCHAIKOVSKY'S
"WALTZ OF THE FLOWERS" PLAYING)
817
00:55:53,062 --> 00:55:55,298
(QUIET CHATTER)
818
00:56:29,332 --> 00:56:31,267
(ALARM WAILING)
819
00:56:31,301 --> 00:56:33,369
(URGENT CHATTER)
820
00:56:35,573 --> 00:56:37,240
Hmm.
821
00:56:39,643 --> 00:56:42,111
DOM: Nice necklace, Queenie.
822
00:56:43,112 --> 00:56:46,484
Diamonds and emeralds
never looked so good.
823
00:56:46,517 --> 00:56:48,552
Dominic Toretto.
824
00:56:50,286 --> 00:56:53,156
The word on the street is
you got locked up.
825
00:56:53,189 --> 00:56:56,226
Yeah, well, in and out,
you know.
826
00:56:56,259 --> 00:56:58,496
When are they gonna learn?
827
00:56:58,529 --> 00:57:00,296
Some birds can't be caged.
828
00:57:00,330 --> 00:57:02,600
Are you looking for
one of me sons?
829
00:57:02,633 --> 00:57:03,722
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
830
00:57:03,734 --> 00:57:06,236
Not tonight.
831
00:57:06,269 --> 00:57:09,105
You do the driving,
I'll cut you in for 15%.
832
00:57:12,576 --> 00:57:15,479
My thieving days are over.
(CAR ALARM CHIRPS)
833
00:57:16,412 --> 00:57:18,114
Mine ain't.
834
00:57:19,315 --> 00:57:21,251
You coming?
835
00:57:23,554 --> 00:57:25,589
(ENGINE STARTS, REVS)
836
00:57:28,492 --> 00:57:30,460
(TIRES SQUEALING)
837
00:57:36,165 --> 00:57:38,669
(SIRENS WAILING)
838
00:57:38,702 --> 00:57:41,104
(TIRES SQUEALING)
839
00:57:52,315 --> 00:57:54,150
I'm looking for someone.
840
00:57:54,183 --> 00:57:56,854
Would've shown up in town
a little while ago.
841
00:57:56,887 --> 00:57:59,857
A lot of guys,
a lot of resources.
842
00:57:59,890 --> 00:58:02,158
Oh, yeah, yeah,
word did go round
843
00:58:02,191 --> 00:58:04,828
on a crew that just turned up,
led by an American.
844
00:58:04,862 --> 00:58:08,164
(TIRES SQUEALING)
845
00:58:10,601 --> 00:58:13,169
Yeah, he bought some arms
off a local seller.
846
00:58:13,202 --> 00:58:16,306
Rumor had it he was into
something big up in Edinburgh.
847
00:58:21,210 --> 00:58:23,379
Local seller, huh?
848
00:58:23,413 --> 00:58:25,849
She wouldn't happen to be
wearing a stolen necklace,
849
00:58:25,883 --> 00:58:27,216
- would she?
- He paid well.
850
00:58:27,250 --> 00:58:29,319
What was I supposed to do?
851
00:58:33,591 --> 00:58:35,726
This geezer was about
your height, actually.
852
00:58:35,759 --> 00:58:38,361
Similar features.
853
00:58:39,362 --> 00:58:41,899
Oh, bloody hell, he's not your
cousin or something, is he?
854
00:58:41,932 --> 00:58:44,334
He's my brother.
855
00:58:47,638 --> 00:58:49,506
Get the hand brake for me,
would you, darling?
856
00:58:51,909 --> 00:58:53,477
(TIRES SQUEALING)
857
00:58:58,749 --> 00:59:01,785
Glad I'm not the only one with
a family full of eccentrics.
858
00:59:01,819 --> 00:59:03,621
(ENGINE REVVING)
859
00:59:03,654 --> 00:59:05,689
He offered payment
for something else.
860
00:59:08,424 --> 00:59:09,693
You.
861
00:59:17,200 --> 00:59:19,503
("MALA" BY JARINA DE MARCO
PLAYING)
862
00:59:22,806 --> 00:59:26,610
♪ I am the thorn in your crown ♪
863
00:59:28,612 --> 00:59:30,346
(DISTORTED LAUGH, CLICK)
864
00:59:30,380 --> 00:59:33,282
♪ Veneno you hold
in your mouth ♪
865
00:59:33,316 --> 00:59:35,886
♪ That you won't spit out ♪
866
00:59:35,919 --> 00:59:37,253
(ENGINE REVS)
867
00:59:37,286 --> 00:59:38,956
You know,
nothing's more powerful
868
00:59:38,989 --> 00:59:40,658
than the love of family.
869
00:59:40,691 --> 00:59:44,394
But you turn that
into anger and resentment,
870
00:59:44,427 --> 00:59:47,330
nothing's more dangerous.
871
00:59:52,468 --> 00:59:53,904
Dom?
872
00:59:53,937 --> 00:59:56,674
Don't get yourself killed, okay?
873
00:59:56,707 --> 00:59:58,374
You're my favorite American.
874
00:59:58,408 --> 01:00:00,243
♪ Yo no tengo corazón ♪
875
01:00:00,276 --> 01:00:02,345
♪ Está hecho de piedra ♪
876
01:00:02,378 --> 01:00:04,848
♪ Solo quiere destrucción ♪
877
01:00:04,882 --> 01:00:06,249
♪ Put you bajo tierra ♪
878
01:00:06,282 --> 01:00:09,385
♪ Danger, danger ♪
879
01:00:09,419 --> 01:00:12,623
♪ Soy la peligrosa,
rio cuando lloras ♪
880
01:00:12,656 --> 01:00:14,591
♪ La-la-la-la-la ♪(ENGINES REVVING)
881
01:00:14,625 --> 01:00:15,993
♪ La-la-la-la-la ♪
882
01:00:16,026 --> 01:00:17,594
♪ Mala. ♪
883
01:00:23,299 --> 01:00:25,969
This is your kind of party,
isn't it, Dom?
884
01:00:26,003 --> 01:00:28,972
Beautiful women, best cars,
best everything.
885
01:00:29,006 --> 01:00:30,974
You know, best security, too.
886
01:00:31,008 --> 01:00:34,210
I'm Otto.
I'm your brother's partner.
887
01:00:36,714 --> 01:00:38,314
(CHUCKLES)
888
01:00:38,347 --> 01:00:40,383
Well, fi-financier.
889
01:00:40,416 --> 01:00:42,251
But, you know, my dad,
he's a dictator,
890
01:00:42,285 --> 01:00:44,042
so we're not talking
regular people rich here.
891
01:00:44,054 --> 01:00:45,321
No, no, no, no, no.
892
01:00:45,354 --> 01:00:46,594
Everything you see here, I own.
893
01:00:46,623 --> 01:00:48,659
These girls, if you want
to meet one of them,
894
01:00:48,692 --> 01:00:49,927
maybe two, maybe three,
895
01:00:49,960 --> 01:00:51,662
just let me know.
They're on the payroll.
896
01:00:51,695 --> 01:00:54,598
I offer a bomb-ass dental plan,
too. (LAUGHS) Huh?
897
01:00:54,631 --> 01:00:55,899
Where is Jakob?
898
01:00:55,933 --> 01:00:57,801
He's inside.
899
01:01:38,075 --> 01:01:40,677
The brother
you're looking for...
900
01:01:40,711 --> 01:01:42,513
he's from an old life.
901
01:01:43,947 --> 01:01:46,049
- He's long gone.
- All I see is the same
902
01:01:46,083 --> 01:01:48,652
scared little kid
that killed our father.
903
01:01:48,685 --> 01:01:50,788
(CHUCKLES)
904
01:01:50,821 --> 01:01:52,756
That's your mistake.
905
01:01:54,691 --> 01:01:56,927
The spy game...
906
01:01:56,960 --> 01:01:58,762
this is my world.
907
01:02:03,466 --> 01:02:05,468
So here's my offer.
908
01:02:06,136 --> 01:02:08,437
It's the same one you gave me.
909
01:02:11,608 --> 01:02:12,743
You leave.
910
01:02:12,776 --> 01:02:14,578
Now.
911
01:02:14,611 --> 01:02:19,683
You drive away,
and you never come back.
912
01:02:19,716 --> 01:02:20,751
Ever.
913
01:02:20,784 --> 01:02:22,686
A deal?
914
01:02:23,854 --> 01:02:25,722
I showed you mercy!
915
01:02:27,758 --> 01:02:29,860
And I won't show it
to you again.
916
01:02:32,395 --> 01:02:33,931
(DOOR OPENS)
917
01:02:39,837 --> 01:02:40,904
OTTO: Toretto.
918
01:02:42,539 --> 01:02:45,408
Since my dad is head of state,
919
01:02:45,441 --> 01:02:47,578
it makes me a foreign dignitary
920
01:02:47,611 --> 01:02:50,413
and this place an embassy.
921
01:02:50,446 --> 01:02:52,616
Which means you just trespassed
922
01:02:52,649 --> 01:02:54,518
into my country
and attempted murder.
923
01:02:54,551 --> 01:02:56,587
So, naturally, I called in
a little favor
924
01:02:56,620 --> 01:02:58,689
with all my good friends
from Interpol.
925
01:02:58,722 --> 01:03:02,125
You keep digging around
in the past, Dom,
926
01:03:02,159 --> 01:03:04,561
you're not gonna like
what you find.
927
01:03:11,034 --> 01:03:12,502
(VEHICLE DOOR CLOSES)
928
01:03:12,536 --> 01:03:15,404
And here I thought my dad
was a pain in the ass.
929
01:03:15,438 --> 01:03:19,009
But your family is
a train wreck.
930
01:03:19,042 --> 01:03:22,512
Well, now that your brother's
finally out of the game,
931
01:03:22,546 --> 01:03:24,514
it's time we go to Edinburgh.
932
01:03:24,548 --> 01:03:28,886
Get the second piece, maybe
do a little sightseeing, huh?
933
01:03:30,020 --> 01:03:31,588
Any news on the key?
934
01:03:31,622 --> 01:03:33,790
Don't worry about it.
Our men are closing in.
935
01:03:35,792 --> 01:03:39,663
One week from now, there won't
be a superpower in the world
936
01:03:39,696 --> 01:03:41,498
can take a piss
without our permission.
937
01:03:41,531 --> 01:03:43,500
One week from now,
your dad will be asking you
938
01:03:43,533 --> 01:03:45,702
for an allowance.
(LAUGHS)
939
01:03:45,736 --> 01:03:46,803
I'd like that.
940
01:03:48,471 --> 01:03:49,940
I'd like that.
941
01:03:49,973 --> 01:03:52,009
(SIREN WAILING)
942
01:04:02,219 --> 01:04:04,154
Whew.
943
01:04:04,187 --> 01:04:05,454
(SPEAKING EXCITEDLY IN SPANISH)
944
01:04:05,489 --> 01:04:06,690
What's up?
945
01:04:08,492 --> 01:04:10,928
- Well done, Leysa.
- Please.
946
01:04:10,961 --> 01:04:14,097
If it wasn't for you, I'd still
be stealing gas in the D.R.
947
01:04:14,131 --> 01:04:16,166
So Queenie treating you right?
948
01:04:16,199 --> 01:04:17,466
Like a princesa.
949
01:04:17,501 --> 01:04:18,723
I'm her number-one pick,
you know.
950
01:04:18,735 --> 01:04:20,804
Cara's little sister done good.
951
01:04:20,837 --> 01:04:21,738
Good?
952
01:04:21,772 --> 01:04:24,074
You saw my fine ass
in that white dress.
953
01:04:24,107 --> 01:04:25,776
You see how I been rocking shit?
954
01:04:25,809 --> 01:04:28,578
All this crew,
this is mine. Huh?
955
01:04:28,612 --> 01:04:30,147
I been around the world.
956
01:04:30,180 --> 01:04:31,548
Oh, I almost forgot.
957
01:04:31,581 --> 01:04:33,483
You might need this.
958
01:04:33,517 --> 01:04:36,520
Your boy Jakob biometrics
are encoded to this gun.
959
01:04:36,553 --> 01:04:39,589
You'll have no trouble
tracking him now.
960
01:04:53,603 --> 01:04:54,905
(LOCK CLICKS)
961
01:05:17,027 --> 01:05:18,695
Hey, Letty.
962
01:05:19,629 --> 01:05:20,864
LETTY: Yeah.
963
01:05:20,897 --> 01:05:23,066
Come look at this.
964
01:05:23,100 --> 01:05:24,267
What the hell?
965
01:05:24,301 --> 01:05:27,537
MIA: Han never mentioned
a girl, not ever.
966
01:05:29,339 --> 01:05:31,174
Letty, Mia!
(FOOTSTEPS RUNNING)
967
01:05:31,208 --> 01:05:32,576
Down, now!
968
01:05:33,777 --> 01:05:35,746
(GRUNTING)
969
01:05:42,085 --> 01:05:43,920
(FOOTSTEPS RUNNING)
970
01:06:20,390 --> 01:06:22,592
(MAN SHOUTS)
971
01:06:41,411 --> 01:06:42,813
(MAN GROANS)
972
01:06:51,988 --> 01:06:53,824
(PANTING)
973
01:07:03,266 --> 01:07:04,668
(SHOUTS)
974
01:07:05,268 --> 01:07:07,838
(MAN SCREAMS)
975
01:07:08,438 --> 01:07:09,973
(WOMEN SCREAM IN DISTANCE)
976
01:07:10,006 --> 01:07:11,975
(CROWD MURMURING)
977
01:07:15,979 --> 01:07:17,981
(GUNFIRE)
978
01:07:28,225 --> 01:07:30,026
You okay?
979
01:08:09,099 --> 01:08:11,134
(ELECTRONICS TRILLING)
980
01:08:13,803 --> 01:08:16,473
(DOOR BUZZES, OPENS)
981
01:08:16,507 --> 01:08:18,041
(DOOR BEEPS)
982
01:08:28,084 --> 01:08:29,753
(DOOR BEEPS)
983
01:08:31,054 --> 01:08:34,925
WOMAN: Welcome to Saint Giles'
Cathedral of Edinburgh.
984
01:08:34,958 --> 01:08:39,763
The High Kirk has a history
stretching back over 900 years.
985
01:08:39,796 --> 01:08:41,998
Renowned for
its stained glass windows,
986
01:08:42,032 --> 01:08:45,168
you can see
the intricate craftsmanship...
987
01:08:45,202 --> 01:08:47,237
(DEVICE TRILLING)
988
01:08:48,038 --> 01:08:50,073
(EARPIECE BEEPS)
We're a go.
989
01:08:57,013 --> 01:08:58,848
Ramsey, talk to me.
What do we got?
990
01:08:58,882 --> 01:09:00,884
I pulled Jakob's biometric
signature off the gun,
991
01:09:00,917 --> 01:09:02,352
and the algorithm I've run says.
992
01:09:02,385 --> 01:09:04,454
Jakob's team is
right on top of us.
993
01:09:04,488 --> 01:09:06,923
Anywhere between
80 and 100 meters.
994
01:09:06,957 --> 01:09:09,493
80 meters?
That's a lot around here.
995
01:09:09,527 --> 01:09:12,362
This whole area
seems pretty packed in.
996
01:09:12,395 --> 01:09:14,197
(BRITISH ACCENT)So, we don't know
997
01:09:14,231 --> 01:09:17,367
where the secret vault facility
Jakob is looking to hit is,
998
01:09:17,400 --> 01:09:18,502
now, do we?
999
01:09:18,536 --> 01:09:20,870
Wouldn't be a secret if we did.
1000
01:09:20,904 --> 01:09:22,272
(NORMAL VOICE)You know what?
1001
01:09:22,305 --> 01:09:24,808
I'm starting to think
your little English accent
1002
01:09:24,841 --> 01:09:27,043
makes you sound smarter
than you are.
1003
01:09:28,345 --> 01:09:29,879
(TIRES SCREECH)
1004
01:09:32,115 --> 01:09:34,251
Man, can I point out
that a good old-fashioned
1005
01:09:34,284 --> 01:09:35,553
tracking chip would've put us
1006
01:09:35,586 --> 01:09:37,153
within like
six feet of this dude?
1007
01:09:37,187 --> 01:09:39,490
But, nah, instead,
we out here with biometrics
1008
01:09:39,523 --> 01:09:41,458
and facial recognition imaging.
1009
01:09:41,492 --> 01:09:43,293
Feels like we looking
for Where's Waldo
1010
01:09:43,326 --> 01:09:46,162
in Harry Potter world.
RAMSEY: Yeah, uh,
1011
01:09:46,196 --> 01:09:49,065
strong argument there, Tej, but
tracking chips follow the chip.
1012
01:09:49,099 --> 01:09:51,101
Before we know it,
we'd be chasing some expensive
1013
01:09:51,134 --> 01:09:53,403
yet tacky jacket
to the dry cleaner's.
1014
01:09:53,436 --> 01:09:56,039
Biometrics, on the other hand,
are impossible to...
1015
01:09:56,072 --> 01:09:57,974
(DEVICE BEEPS)(STATIC CRACKLING)
1016
01:09:58,008 --> 01:09:59,042
Wait.
1017
01:09:59,075 --> 01:10:01,044
Guys, okay, we have a problem.
1018
01:10:01,077 --> 01:10:02,517
Cameras are going down
all around us,
1019
01:10:02,546 --> 01:10:05,282
and my equipment is
freaking out.
1020
01:10:05,315 --> 01:10:07,050
(STATIC CRACKLING)
1021
01:10:07,083 --> 01:10:09,152
What the hell, Jimmy?
(ALARM BEEPING)
1022
01:10:09,185 --> 01:10:11,388
Security alert.
Cameras are down.
1023
01:10:12,322 --> 01:10:13,557
(ALARM WAILING)
1024
01:10:13,591 --> 01:10:15,292
Damn.
1025
01:10:15,325 --> 01:10:16,893
You see anything suspicious?
1026
01:10:16,926 --> 01:10:18,562
Uh, where do I start?
1027
01:10:18,596 --> 01:10:22,065
First of all, all of this
looks a little spooky.
1028
01:10:22,098 --> 01:10:24,234
I even seen
these two ladies walking
1029
01:10:24,267 --> 01:10:27,404
with George Washington wigs
on their head from the 1700s.
1030
01:10:27,437 --> 01:10:30,608
I feel like I'm in Transylvania
or some damn where.
1031
01:10:30,641 --> 01:10:33,043
(ALARM BUZZING, WAILING)
1032
01:10:43,119 --> 01:10:45,355
ROMAN:Ramsey,
we're looking everywhere.
1033
01:10:45,388 --> 01:10:46,590
I just grew a new bunion.
1034
01:10:46,624 --> 01:10:48,858
This is hopeless.
1035
01:10:50,293 --> 01:10:51,394
What?
1036
01:10:51,428 --> 01:10:53,564
- You see that?
- See what?
1037
01:10:53,597 --> 01:10:55,332
The ears.
1038
01:10:55,365 --> 01:10:57,267
They got cauliflower ears.
1039
01:10:57,300 --> 01:10:59,235
They fight for a living.
1040
01:11:00,604 --> 01:11:03,006
- Don't worry about it.
- Roman.
1041
01:11:03,039 --> 01:11:05,241
Hey, man, I ordered
a pair of Crocs
1042
01:11:05,275 --> 01:11:09,079
three weeks ago,
and I'm still waiting!
1043
01:11:09,112 --> 01:11:10,980
(GRUNTING)
1044
01:11:12,382 --> 01:11:14,884
Where are my shoes, man?!
1045
01:11:16,953 --> 01:11:19,557
Man, we really need
to work on your planning.
1046
01:11:19,590 --> 01:11:21,091
(SCOFFS)
1047
01:11:21,124 --> 01:11:24,060
Hey, Dom, you should
get down to the cathedral.
1048
01:11:24,094 --> 01:11:25,962
Dumbass here just attacked
some delivery dudes
1049
01:11:25,995 --> 01:11:27,864
'cause he didn't like
their ears.
1050
01:11:29,700 --> 01:11:31,167
ROMAN: Wait, wait, wait.
1051
01:11:31,201 --> 01:11:33,937
H-How much did you say
you paid for that again?
1052
01:11:34,638 --> 01:11:37,006
You know silver
ain't magnetic, right?
1053
01:11:37,040 --> 01:11:39,376
You know what?
Sh... Just shut up.
1054
01:11:39,409 --> 01:11:40,644
Just shut up.
1055
01:11:40,678 --> 01:11:43,012
Ramsey, say we had
a big electromagnet
1056
01:11:43,046 --> 01:11:45,649
turned up right around here.
1057
01:11:45,683 --> 01:11:48,385
Wouldn't that disrupt
all electronic signals?
1058
01:11:48,418 --> 01:11:50,286
Including security systems.
That's it.
1059
01:11:50,320 --> 01:11:52,889
That's how Jakob's
getting into the vault.
1060
01:11:57,026 --> 01:11:58,294
RAMSEY:Guys?
1061
01:11:59,262 --> 01:12:00,296
Guys?
1062
01:12:00,330 --> 01:12:02,932
(SIRENS WAILING)
1063
01:12:02,966 --> 01:12:05,368
Okay, we've got police
coming from all sides.
1064
01:12:05,402 --> 01:12:08,405
- The area's locking down.
- He ain't using roads.
1065
01:12:14,310 --> 01:12:15,378
(TIRES SCREECH)
1066
01:12:18,047 --> 01:12:20,316
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
1067
01:12:22,352 --> 01:12:24,655
I got eyes on Jakob.
1068
01:12:24,688 --> 01:12:26,456
(ENGINE REVS)
1069
01:12:33,196 --> 01:12:34,532
RAMSEY: I see Otto.
1070
01:12:36,567 --> 01:12:38,268
I'm gonna tail him.
1071
01:12:43,039 --> 01:12:45,476
(TIRES SQUEALING)
1072
01:12:46,610 --> 01:12:49,279
He's heading towards
a blue Jaguar.
1073
01:12:49,312 --> 01:12:50,180
Okay, follow him.
1074
01:12:50,213 --> 01:12:52,550
RAMSEY: Me? I can't.
1075
01:12:52,583 --> 01:12:53,717
Why not?
1076
01:12:53,751 --> 01:12:55,452
Okay, this is a bad time
to tell you this,
1077
01:12:55,486 --> 01:12:57,187
but I don't drive.
1078
01:12:57,220 --> 01:12:59,243
Okay? I never got my license.
I don't know how to drive.
1079
01:12:59,255 --> 01:13:01,424
And, you know, no one
really drives in London.
1080
01:13:01,458 --> 01:13:04,327
Okay? And that is not
my contribution to this group.
1081
01:13:04,360 --> 01:13:05,395
It's you or no one.
1082
01:13:05,428 --> 01:13:06,597
(SIGHS)
1083
01:13:06,630 --> 01:13:08,566
(ENGINE STARTS, REVS)
1084
01:13:18,642 --> 01:13:19,777
Shit.
1085
01:13:19,810 --> 01:13:21,679
Guys, come on, man.
1086
01:13:21,712 --> 01:13:23,179
I feel like,
between the six of us,
1087
01:13:23,213 --> 01:13:25,415
we can work this out, right?
1088
01:13:33,791 --> 01:13:35,493
Okay. I've got...
1089
01:13:35,526 --> 01:13:37,393
(ELECTRICITY BUZZING)(RAMSEY SCREAMS)
1090
01:13:38,496 --> 01:13:40,598
(GRUNTING)
1091
01:13:42,833 --> 01:13:44,502
Ramsey, shut it off!
1092
01:13:44,535 --> 01:13:45,769
Shut it off!
1093
01:13:45,803 --> 01:13:47,370
(BUZZING STOPS)
1094
01:13:47,403 --> 01:13:48,404
Go, go, go!
1095
01:13:48,438 --> 01:13:50,306
Okay. Uh...
1096
01:13:50,340 --> 01:13:53,042
Brake is on the left,
accelerator right.
1097
01:13:55,646 --> 01:13:56,814
Oh.
1098
01:13:56,847 --> 01:13:58,448
(ENGINE STARTS)
1099
01:14:00,416 --> 01:14:02,118
(GRUNTING)
1100
01:14:04,387 --> 01:14:06,422
(TIRES SQUEALING)
1101
01:14:30,548 --> 01:14:32,315
(TIRES SQUEALING)
1102
01:14:43,661 --> 01:14:45,395
(TIRES SQUEALING)
1103
01:14:48,264 --> 01:14:50,233
(ELECTRICITY BUZZING)
Shit.
1104
01:14:53,871 --> 01:14:55,271
KIDS: Hey!
1105
01:14:57,808 --> 01:15:00,443
(CAR HORN BLARING)
1106
01:15:07,885 --> 01:15:10,186
Oh! Sorry!
1107
01:15:26,704 --> 01:15:27,738
(HORNS HONKING)
1108
01:15:27,771 --> 01:15:29,607
Whoa!
(MAN SHOUTS)
1109
01:15:29,640 --> 01:15:31,107
(GRUNTING)
1110
01:15:35,378 --> 01:15:37,113
(HORN BLARES)(SHOUTS)
1111
01:15:46,255 --> 01:15:48,424
(TIRES SCREECHING)
1112
01:15:53,864 --> 01:15:56,265
Oh, no!
(HORNS HONKING)
1113
01:15:57,801 --> 01:15:59,235
Move!
1114
01:15:59,268 --> 01:16:01,337
Hey, that was not my fault!
1115
01:16:05,676 --> 01:16:07,410
(TIRES SQUEALING)
1116
01:16:09,880 --> 01:16:12,181
Okay, that one was my fault.
1117
01:16:17,788 --> 01:16:19,590
(GRUNTING)
1118
01:16:22,258 --> 01:16:24,394
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
1119
01:16:45,816 --> 01:16:47,751
ROMAN: See?
1120
01:16:47,785 --> 01:16:49,820
What'd I tell you?
1121
01:16:49,853 --> 01:16:51,454
Not even a scratch.
1122
01:17:05,602 --> 01:17:06,958
Otto, sending you
new pickup location.
1123
01:17:06,970 --> 01:17:08,739
(GRUNTING)
1124
01:17:15,445 --> 01:17:17,581
I've got it.
I'm headed to you now.
1125
01:17:38,936 --> 01:17:40,504
(WOMAN GASPING)
1126
01:17:43,807 --> 01:17:44,975
(PANTING)
1127
01:17:45,008 --> 01:17:47,711
(BUS BRAKES SQUEAK
AND HISS OUTSIDE)
1128
01:17:55,953 --> 01:17:57,020
(DEVICE BEEPS)
1129
01:17:57,054 --> 01:17:58,421
Otto, where are you?
1130
01:17:58,454 --> 01:18:01,424
Jakob, I'm there.
I don't see anybody.
1131
01:18:02,493 --> 01:18:04,293
It's because you're
on the wrong street.
1132
01:18:04,327 --> 01:18:05,662
(DOM GRUNTING)
1133
01:18:21,377 --> 01:18:23,714
(TIRES SQUEALING)
1134
01:18:28,552 --> 01:18:30,419
(RAMSEY GRUNTS)(TIRES SQUEALING)
1135
01:18:38,461 --> 01:18:39,863
That's my car, pal!
1136
01:18:39,897 --> 01:18:41,698
RAMSEY: Dom!
1137
01:18:43,734 --> 01:18:45,936
(TIRES SQUEALING)
1138
01:18:45,969 --> 01:18:48,337
Go!
1139
01:18:50,040 --> 01:18:52,676
Damn it.
(ENGINE REVVING)
1140
01:18:52,709 --> 01:18:54,310
(SIGHS)
1141
01:19:12,162 --> 01:19:13,764
(ELECTRICITY WHIRRING)
1142
01:19:18,836 --> 01:19:19,903
(RAMSEY GRUNTS)
1143
01:19:22,471 --> 01:19:23,974
(RAMSEY PANTING)
1144
01:19:24,007 --> 01:19:25,108
You're a natural.
1145
01:19:25,142 --> 01:19:27,945
(CHUCKLES) Of course I am.
1146
01:19:41,491 --> 01:19:42,726
Okay, listen up!
1147
01:19:42,759 --> 01:19:45,596
I want 50 of the best men!
I want guns!
1148
01:19:45,629 --> 01:19:48,866
I want wheels, freaking
X-wing fighters... I don't care!
1149
01:19:48,899 --> 01:19:50,033
The Millennium Falcon,
1150
01:19:50,067 --> 01:19:51,702
Chewbacca if you can
get a hold of him.
1151
01:19:51,735 --> 01:19:54,104
Money's no object. Go.
(SNAPS FINGERS)
1152
01:19:54,137 --> 01:19:56,540
Go!
(MEN MURMURING)
1153
01:19:59,509 --> 01:20:02,479
(CIPHER LAUGHING)
1154
01:20:05,849 --> 01:20:07,584
What?
1155
01:20:08,919 --> 01:20:10,787
What's so funny?
1156
01:20:11,788 --> 01:20:13,757
I...
1157
01:20:13,790 --> 01:20:16,994
I was thinking,
if this was a movie,
1158
01:20:17,027 --> 01:20:18,495
this would be the moment
1159
01:20:18,528 --> 01:20:21,899
where the villain has
an unexpected setback,
1160
01:20:21,932 --> 01:20:24,701
overcompensates without
thinking it through
1161
01:20:24,735 --> 01:20:26,970
and gets crushed
by the good guys.
1162
01:20:27,004 --> 01:20:28,605
(CHUCKLES SOFTLY)
1163
01:20:28,639 --> 01:20:32,910
No offense, but you have
no idea what we're about to do.
1164
01:20:32,943 --> 01:20:36,079
And for the record,
we're the good guys.
1165
01:20:36,113 --> 01:20:38,649
Me? I'm Luke freaking Skywalker.
1166
01:20:38,682 --> 01:20:40,117
Are you sure about that?
1167
01:20:40,150 --> 01:20:43,654
I mean, I get
the daddy issues, but...
1168
01:20:45,188 --> 01:20:47,557
Look at what you've built.
1169
01:20:48,825 --> 01:20:50,794
Really? Luke?
1170
01:20:51,862 --> 01:20:53,163
You're right.
1171
01:20:53,196 --> 01:20:55,732
No, I'm more of a Han Solo.
1172
01:20:56,733 --> 01:20:58,035
No.
1173
01:21:00,203 --> 01:21:01,538
You're Yoda.
1174
01:21:01,571 --> 01:21:03,472
- Yoda?
- Mm-hmm.
1175
01:21:03,507 --> 01:21:04,908
No. The little green guy?
1176
01:21:04,942 --> 01:21:06,543
- Yeah.
- No.
1177
01:21:06,576 --> 01:21:07,878
(CIPHER LAUGHS)
1178
01:21:07,911 --> 01:21:10,247
Ah, shit, I'll take it.
1179
01:21:10,280 --> 01:21:12,215
Because he's
a powerful Jedi, right?
1180
01:21:12,249 --> 01:21:14,551
No.
1181
01:21:14,584 --> 01:21:16,452
Yoda's a puppet.
1182
01:21:18,588 --> 01:21:21,224
With someone's hand up his ass.
1183
01:21:31,868 --> 01:21:33,837
(SEAGULLS CALLING)
1184
01:21:36,807 --> 01:21:38,842
(RATS SQUEAKING)
1185
01:21:42,279 --> 01:21:44,514
(SIGHS)
1186
01:21:44,548 --> 01:21:46,516
(SCOFFS) So what now, Dom?
1187
01:21:46,550 --> 01:21:49,987
No one outruns their past.
1188
01:21:50,020 --> 01:21:51,722
And yours just caught up to you.
1189
01:21:51,755 --> 01:21:54,491
(HEAVY MECHANICAL WHIRRING)
1190
01:22:00,964 --> 01:22:02,532
Man.
1191
01:22:02,566 --> 01:22:04,234
There is
literally zero industrial
1192
01:22:04,267 --> 01:22:06,303
or weapons-grade electromagnets
I can find
1193
01:22:06,336 --> 01:22:07,871
that are this powerful.
1194
01:22:07,904 --> 01:22:09,294
Look at the pull strength
level here.
1195
01:22:09,306 --> 01:22:11,575
It's crazy.
Yeah. (SCOFFS)
1196
01:22:11,608 --> 01:22:13,777
(WHISPERS)
Wait, watch this.
1197
01:22:15,178 --> 01:22:16,146
(SWITCH CLICKS)
1198
01:22:16,179 --> 01:22:18,615
(DEVICE POWERING UP QUIETLY)
1199
01:22:19,950 --> 01:22:21,918
(ELECTRICITY WHIRRING)
1200
01:22:26,089 --> 01:22:28,592
(TEJ AND RAMSEY LAUGHING)
1201
01:22:30,660 --> 01:22:32,250
(LAUGHING)
Every time. I can't believe it.
1202
01:22:32,262 --> 01:22:34,131
What are you doing, bruh?
1203
01:22:34,164 --> 01:22:35,599
I'm hungry.
1204
01:22:35,632 --> 01:22:37,567
LETTY: Hey, guys.
(SIGHS) Oh, damn.
1205
01:22:37,601 --> 01:22:39,069
Surprise.
1206
01:22:42,639 --> 01:22:44,941
Nice clubhouse.
1207
01:22:55,152 --> 01:22:56,953
'Sup, man?
1208
01:22:59,956 --> 01:23:01,291
(TEJ LAUGHS)
1209
01:23:01,324 --> 01:23:02,859
Nice to meet you.
1210
01:23:19,109 --> 01:23:21,845
So you got my postcard, huh?
1211
01:23:35,392 --> 01:23:37,694
(METAL SLIDES, CLANKS)
1212
01:23:38,695 --> 01:23:42,032
(SIGHS) I'm just still
trying to figure out...
1213
01:23:42,065 --> 01:23:44,134
How are you still alive?
1214
01:23:46,269 --> 01:23:49,739
Well, after Gisele died...
1215
01:23:49,773 --> 01:23:51,975
I didn't know what to do.
1216
01:23:52,943 --> 01:23:54,177
I was aimless.
1217
01:23:55,779 --> 01:23:57,380
Lost.
ROMAN: Absolutely.
1218
01:23:57,414 --> 01:23:59,883
But can you get
to the part where
1219
01:23:59,916 --> 01:24:02,385
the car exploded
and you're still alive?
1220
01:24:02,419 --> 01:24:04,387
- Like, I'm trying to...
- Roman, can you...
1221
01:24:04,421 --> 01:24:06,356
can you just be quiet
for one minute?
1222
01:24:06,389 --> 01:24:08,758
We made plans.
1223
01:24:10,026 --> 01:24:10,927
We had dreams.
1224
01:24:10,961 --> 01:24:14,097
So what's our next adventure
after this?
1225
01:24:16,299 --> 01:24:19,903
How about...
we stay in one place?
1226
01:24:20,971 --> 01:24:23,340
- Where you thinking?
- Tokyo.
1227
01:24:23,373 --> 01:24:26,143
We always talk about Tokyo.
1228
01:24:26,176 --> 01:24:27,911
Tokyo it is.
1229
01:24:29,012 --> 01:24:31,815
HAN:You know, it's funny,
Gisele led me there,
1230
01:24:31,848 --> 01:24:34,985
and I wasn't even
looking for it.
1231
01:24:37,287 --> 01:24:38,955
But it became home.
1232
01:24:40,123 --> 01:24:42,826
Then one day,
Mr. Nobody came calling.
1233
01:24:42,859 --> 01:24:44,828
MR. NOBODY:I worked with Gisele.
1234
01:24:44,861 --> 01:24:46,830
Back when I was a CIA operative
1235
01:24:46,863 --> 01:24:50,100
running the drug trade
in Central America.
1236
01:24:51,468 --> 01:24:53,036
The good old days.
1237
01:24:53,069 --> 01:24:55,372
Gisele was my best.
1238
01:24:55,405 --> 01:24:57,807
You can lose an asset
at any time.
1239
01:24:59,409 --> 01:25:02,946
Bullet, knife, wire.
1240
01:25:02,979 --> 01:25:06,116
But I never thought
I'd lose her...
1241
01:25:06,149 --> 01:25:07,817
to love.
1242
01:25:09,052 --> 01:25:10,754
(SIGHS)
1243
01:25:10,787 --> 01:25:11,922
What do you want?
1244
01:25:11,955 --> 01:25:15,258
I'm offering you a job, Han.
1245
01:25:15,292 --> 01:25:17,360
Here, in Tokyo.
1246
01:25:17,394 --> 01:25:18,929
Why me?
1247
01:25:18,962 --> 01:25:21,198
'Cause I saw your work
with Gisele.
1248
01:25:21,231 --> 01:25:23,934
I saw that she trusted you.
1249
01:25:25,101 --> 01:25:27,971
And that means I can trust you.
1250
01:25:28,004 --> 01:25:33,109
And that is very rare
in this line of work.
1251
01:25:36,346 --> 01:25:38,181
(CRUNCHING)
1252
01:25:38,215 --> 01:25:40,283
HAN:And all I knew
was that I had to steal
1253
01:25:40,317 --> 01:25:43,720
some tech from the home
of a scientist couple.
1254
01:25:47,257 --> 01:25:49,759
But as usual...
1255
01:25:49,793 --> 01:25:52,128
Mr. Nobody didn't
tell me everything.
1256
01:25:53,531 --> 01:25:56,132
In fact, he left out
the most important part.
1257
01:26:01,104 --> 01:26:02,839
I was 11.
1258
01:26:02,872 --> 01:26:05,809
My parents would take me
to the movies on Saturdays
1259
01:26:05,842 --> 01:26:08,211
if I tried hard in school
during the week.
1260
01:26:09,379 --> 01:26:11,815
I was so excited to go
1261
01:26:11,848 --> 01:26:15,819
I forgot my raincoat,
so I went back in.
1262
01:26:16,554 --> 01:26:18,955
(THUNDER RUMBLING SOFTLY)
1263
01:26:22,058 --> 01:26:24,294
At first, I didn't see it.
1264
01:26:26,229 --> 01:26:28,798
By the time
I looked out the window...
1265
01:26:31,569 --> 01:26:33,537
Mom and Dad were gone.
1266
01:26:33,571 --> 01:26:35,272
HAN: Turns out
I wasn't the only one
1267
01:26:35,305 --> 01:26:37,173
looking for this thing.(EXPLOSION BOOMS)
1268
01:26:45,315 --> 01:26:46,550
(CLATTERING)
1269
01:26:46,584 --> 01:26:48,151
(MEN CHATTERING
IN FOREIGN LANGUAGE)
1270
01:26:50,353 --> 01:26:52,956
(ELLE CRYING SOFTLY)
1271
01:26:56,527 --> 01:26:58,061
(MEN CHATTERING)
1272
01:27:01,064 --> 01:27:02,932
(GUNFIRE)(MEN GRUNTING)
1273
01:27:03,601 --> 01:27:05,802
HAN: Get down!
1274
01:27:06,403 --> 01:27:08,038
(HAN GROANS)
1275
01:27:14,878 --> 01:27:16,313
ELLE:Han saved me.
1276
01:27:16,346 --> 01:27:18,549
Wouldn't leave me behind.
1277
01:27:18,582 --> 01:27:23,420
He knew I'd always be a target,
so he taught me how to survive.
1278
01:27:26,222 --> 01:27:28,158
We became a family.
1279
01:27:30,260 --> 01:27:32,429
"Always be a target"?
1280
01:27:34,364 --> 01:27:35,865
Why?
1281
01:27:35,899 --> 01:27:37,967
DOM: 'Cause she is the key.
1282
01:27:42,105 --> 01:27:45,408
Everybody's been looking
for a thing.
1283
01:27:45,442 --> 01:27:47,611
It was a person all along.
1284
01:27:47,645 --> 01:27:49,312
ELLE: My parents didn't want.
1285
01:27:49,346 --> 01:27:52,082
Project Aries to fall
into the wrong hands,
1286
01:27:52,115 --> 01:27:55,885
so they locked it with their
own DNA, something we share.
1287
01:27:56,986 --> 01:27:59,122
And then, one day,
Mr. Nobody gave me the heads-up
1288
01:27:59,155 --> 01:28:02,626
that one of his best agents
went rogue.
1289
01:28:02,660 --> 01:28:04,628
So when Deckard Shaw
came calling,
1290
01:28:04,662 --> 01:28:06,296
we used it as cover.
1291
01:28:12,202 --> 01:28:15,338
But you got killed
in a car crash, Han.
1292
01:28:17,006 --> 01:28:19,442
Mr. Nobody had a way
of making things look real.
1293
01:28:19,477 --> 01:28:21,411
(PEOPLE SCREAMING)
1294
01:28:27,417 --> 01:28:29,986
Pretty nifty magic trick.
1295
01:28:30,019 --> 01:28:32,255
Yeah, I've done better.
1296
01:28:34,023 --> 01:28:36,226
Now for the hard part.
1297
01:28:37,293 --> 01:28:38,261
(DEVICE BEEPS)
1298
01:28:38,294 --> 01:28:39,697
Keeping you dead.
1299
01:28:39,730 --> 01:28:41,297
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
1300
01:28:42,298 --> 01:28:43,667
My death...
1301
01:28:43,701 --> 01:28:45,935
Became the best way
to stay alive.
1302
01:28:47,571 --> 01:28:49,906
(ALARM BUZZING)
1303
01:28:51,274 --> 01:28:52,631
- What's happening?
- It's some kind of
1304
01:28:52,643 --> 01:28:54,444
hidden subroutine
the system follows.
1305
01:28:57,347 --> 01:28:59,315
(URGENT CHATTER)
1306
01:29:02,452 --> 01:29:04,954
(GUNS RACKING)
1307
01:29:18,101 --> 01:29:20,437
OTTO: That's it, right there.
1308
01:29:20,470 --> 01:29:23,239
Yeah, nobody moves...
1309
01:29:23,273 --> 01:29:25,241
everybody lives.
1310
01:29:30,180 --> 01:29:31,347
Jakob.
1311
01:29:33,383 --> 01:29:34,951
I'm sorry, Mia.
1312
01:29:38,522 --> 01:29:40,558
I was the rogue agent.
1313
01:29:40,591 --> 01:29:41,592
Me.
1314
01:29:43,092 --> 01:29:45,328
Dom, you ever think about
how Mr. Nobody found you?
1315
01:29:45,361 --> 01:29:47,731
Think he just dropped
out of the sky and chose you?
1316
01:29:47,765 --> 01:29:52,368
I ran missions with Mr. Nobody
out of this place for years.
1317
01:29:53,436 --> 01:29:55,071
(SIGHS)
1318
01:29:55,104 --> 01:29:58,007
I've been looking for that key
for a long time, Dom.
1319
01:29:58,776 --> 01:30:00,578
And you just handed her over.
1320
01:30:01,779 --> 01:30:03,413
I told you.
1321
01:30:04,548 --> 01:30:06,249
This is my world.
1322
01:30:07,050 --> 01:30:09,419
Got it.
(JAKOB SIGHS)
1323
01:30:09,452 --> 01:30:11,287
Got a lot of guys here.
1324
01:30:11,321 --> 01:30:13,389
You trust 'em?
1325
01:30:13,423 --> 01:30:14,525
Trust this.
1326
01:30:20,096 --> 01:30:22,432
You know the only good thing
to come from Dad dying?
1327
01:30:25,669 --> 01:30:29,138
If he hadn't, I'd have spent
my entire life in your shadow.
1328
01:30:31,675 --> 01:30:36,246
And now you're gonna spend the
rest of yours living in mine.
1329
01:30:39,449 --> 01:30:43,186
DOM: Only good thing
about Dad dying...
1330
01:30:43,219 --> 01:30:45,623
was he didn't have to watch
what you became.
1331
01:30:46,524 --> 01:30:49,225
You never deserved
the Toretto name.
1332
01:30:51,294 --> 01:30:52,696
You think you knew Dad, huh?
1333
01:30:52,730 --> 01:30:55,131
What, 'cause you were his
favorite? You don't know shit!
1334
01:30:56,266 --> 01:30:57,635
Okay?
1335
01:30:57,668 --> 01:30:59,603
You want the truth?
1336
01:31:02,438 --> 01:31:05,441
Dad died 'cause he was trying
to throw that race.
1337
01:31:06,309 --> 01:31:08,378
We were in deep debt.
1338
01:31:08,411 --> 01:31:11,180
'Cause of how he felt about you,
1339
01:31:11,214 --> 01:31:13,182
he had to ask me for help.
1340
01:31:13,216 --> 01:31:16,185
How was I supposed to know
that car was gonna blow?
1341
01:31:16,887 --> 01:31:19,255
A good son would've said no.
1342
01:31:20,189 --> 01:31:22,693
And a real brother
would've come to me.
1343
01:31:22,726 --> 01:31:24,528
Come to you?
1344
01:31:29,265 --> 01:31:32,135
He made me promise
you would never find out.
1345
01:31:32,903 --> 01:31:35,606
And through all of it...
1346
01:31:36,607 --> 01:31:38,274
...I kept that promise.
1347
01:31:42,846 --> 01:31:45,315
(GUNS RACKING)
1348
01:31:45,348 --> 01:31:47,317
The girl comes with me.
1349
01:31:47,350 --> 01:31:48,384
Jakob!
1350
01:31:51,522 --> 01:31:53,857
I will stop you.
1351
01:31:53,891 --> 01:31:55,693
And that's my promise.
1352
01:31:59,797 --> 01:32:01,498
Hey!
1353
01:32:06,202 --> 01:32:08,606
Sue. Sue. Ah.
(ELLE AND MAN GRUNTING)
1354
01:32:08,639 --> 01:32:10,206
Come on. Come on.
1355
01:32:14,444 --> 01:32:16,480
(ELLE PANTING)
1356
01:32:36,199 --> 01:32:37,501
(DOOR CLOSES)
1357
01:32:38,334 --> 01:32:39,603
(ELECTRICITY WHIRRING)
Down!
1358
01:32:39,637 --> 01:32:41,538
(MEN SHOUTING)
1359
01:32:43,941 --> 01:32:45,776
(GAS HISSING)
1360
01:32:45,809 --> 01:32:48,112
(GROANING, COUGHING)
1361
01:32:49,546 --> 01:32:50,648
Go! Go!
1362
01:32:50,681 --> 01:32:52,148
Come on!
1363
01:33:02,626 --> 01:33:03,761
This way!
1364
01:33:08,398 --> 01:33:11,200
(SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)
1365
01:33:17,808 --> 01:33:20,443
(SHOUTING CONTINUES)
1366
01:33:24,247 --> 01:33:26,416
I'm always here.
1367
01:33:26,449 --> 01:33:27,551
Tell him.
1368
01:33:29,318 --> 01:33:32,489
LETTY: No...!
1369
01:33:32,523 --> 01:33:34,625
(GRUNTING)LETTY: No!
1370
01:33:38,629 --> 01:33:40,597
(SCREAMS)
1371
01:33:45,602 --> 01:33:47,671
(GRUNTING CONTINUES)
1372
01:33:51,709 --> 01:33:53,443
(SCREAMS)
1373
01:33:59,516 --> 01:34:00,818
(DOM YELLS)
1374
01:34:09,059 --> 01:34:10,761
(DOM YELLS)
1375
01:34:17,067 --> 01:34:18,736
(DOM GROANS)
1376
01:34:22,539 --> 01:34:24,240
(GRUNTS)
1377
01:34:38,655 --> 01:34:40,791
(PANTING, GRUNTING)
1378
01:34:44,360 --> 01:34:46,262
(SCREAMS, GRUNTS)
1379
01:34:46,864 --> 01:34:48,397
(YELLS)
1380
01:34:48,999 --> 01:34:50,466
No!
1381
01:35:09,352 --> 01:35:10,988
JACK:Dom.
1382
01:35:11,021 --> 01:35:13,422
Tell me what you see, son.
1383
01:35:20,564 --> 01:35:23,534
See, cars like this
are immortal.
1384
01:35:28,872 --> 01:35:31,642
'70 Chargers are
designed so well
1385
01:35:31,675 --> 01:35:36,079
that if you take care of 'em,
they'll run for 100 years.
1386
01:35:36,113 --> 01:35:37,781
Immortal?
1387
01:35:40,117 --> 01:35:41,919
Just like a family, Dom.
1388
01:35:43,419 --> 01:35:46,389
Build it right,
you take care of it...
1389
01:35:47,524 --> 01:35:48,926
...it'll live beyond you.
1390
01:35:48,959 --> 01:35:51,327
LITTLE BRIAN: Daddy.
1391
01:35:59,002 --> 01:36:00,436
Little B.
1392
01:36:00,469 --> 01:36:02,773
When are you coming home?
1393
01:36:02,806 --> 01:36:04,708
Com...
1394
01:36:22,526 --> 01:36:25,829
No. You know I'm good for it.
I promise I'll deliver.
1395
01:36:41,912 --> 01:36:43,947
(ENGINES ROARING)
1396
01:36:49,519 --> 01:36:51,622
(CROWD CHEERING)
1397
01:37:08,872 --> 01:37:10,161
JACK: I'm telling you,
I got intermittent miss.
1398
01:37:10,173 --> 01:37:11,842
Last two laps.
BUDDY: On it!
1399
01:37:11,875 --> 01:37:13,944
Get those plug wires!
1400
01:37:15,045 --> 01:37:17,948
Jakob! Now.
1401
01:37:37,901 --> 01:37:39,435
(GRUNTS)
1402
01:37:40,971 --> 01:37:42,072
(HOOD CLOSES)
1403
01:37:42,105 --> 01:37:44,074
(TAPS HOOD)
You're good!
1404
01:37:44,107 --> 01:37:46,176
(CROWD CHEERING)
1405
01:37:46,209 --> 01:37:48,578
(ENGINES ROARING)
1406
01:37:51,715 --> 01:37:53,884
(CROWD AND ENGINES FADE)
1407
01:38:01,091 --> 01:38:04,528
No!
1408
01:38:37,928 --> 01:38:39,296
(GASPS SOFTLY)
1409
01:38:39,329 --> 01:38:41,765
(GROANING)
1410
01:38:49,339 --> 01:38:51,608
You came to me, Letty.
1411
01:38:51,641 --> 01:38:56,646
None of it is worth a thing
if I lose you.
1412
01:38:56,680 --> 01:38:59,116
(VOICE BREAKS)
Do you hear me?
1413
01:39:00,917 --> 01:39:03,120
Is this who we are?
1414
01:39:04,921 --> 01:39:06,590
(CHUCKLES)
1415
01:39:08,191 --> 01:39:10,060
(WHISPERS) Yeah.
1416
01:39:11,962 --> 01:39:13,797
(LETTY SIGHS)
1417
01:39:14,664 --> 01:39:16,299
RAMSEY:
From here, things move quickly.
1418
01:39:16,333 --> 01:39:18,035
Jakob has all the pieces
he needs.
1419
01:39:18,068 --> 01:39:19,636
Once he activates Aries,
1420
01:39:19,669 --> 01:39:21,226
all he needs to do is
send the signal global.
1421
01:39:21,238 --> 01:39:22,973
And then there's
no stopping him, ever.
1422
01:39:23,006 --> 01:39:25,609
RAMSEY: He'll have to launch
some kind of pirate satellite,
1423
01:39:25,642 --> 01:39:27,677
something that'll act
as an amplifier,
1424
01:39:27,711 --> 01:39:30,013
infecting other satellites
in orbit one by one.
1425
01:39:30,047 --> 01:39:32,783
So we find him, stop him,
and then we get Elle back.
1426
01:39:32,816 --> 01:39:34,618
Our odds are zero here, Han.
1427
01:39:34,651 --> 01:39:36,586
Satellite equipment is
easy enough to track,
1428
01:39:36,620 --> 01:39:38,076
but we're not gonna
beat Jakob to a launch.
1429
01:39:38,088 --> 01:39:40,057
RAMSEY: Which gives us
a two-target problem:
1430
01:39:40,090 --> 01:39:41,792
Jakob on the ground...
1431
01:39:41,825 --> 01:39:43,226
With his own private army.
1432
01:39:43,260 --> 01:39:45,629
And the satellite.
RAMSEY: Which can't be hacked.
1433
01:39:45,662 --> 01:39:47,118
Not remotely.
We'd have to do it physically,
1434
01:39:47,130 --> 01:39:50,901
50 miles above ground while
the satellite is in orbit.
1435
01:39:50,934 --> 01:39:52,669
Orbit?
1436
01:39:52,702 --> 01:39:54,104
We need help.
1437
01:39:54,137 --> 01:39:56,039
Otherwise, we have no chance.
1438
01:39:56,873 --> 01:39:58,208
DOM: We do it ourselves.
1439
01:39:59,142 --> 01:40:02,279
It's where we've been
that got us this far.
1440
01:40:02,312 --> 01:40:04,314
No. No, no, no, no, no.
1441
01:40:04,347 --> 01:40:06,750
Do y'all not understand?
1442
01:40:06,783 --> 01:40:08,218
Clearly, y'all don't.
1443
01:40:08,251 --> 01:40:11,621
Because if you did,
you'd be pissing your pants
1444
01:40:11,655 --> 01:40:12,923
like a normal person.
1445
01:40:12,956 --> 01:40:14,091
Orbit.
1446
01:40:14,124 --> 01:40:15,992
That's outer space.
1447
01:40:16,026 --> 01:40:18,095
That's another level.
1448
01:40:18,128 --> 01:40:21,331
What we gonna do?
Hijack a space shuttle?
1449
01:40:21,364 --> 01:40:22,933
Put rockets on our backs?
1450
01:40:24,401 --> 01:40:26,803
That's exactly
what we're gonna do.
1451
01:40:26,837 --> 01:40:28,138
What?
1452
01:40:33,877 --> 01:40:36,113
(WOMAN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE OVER P.A.)
1453
01:40:38,048 --> 01:40:40,117
(EXPLOSIVE RUMBLING)
1454
01:40:42,719 --> 01:40:44,654
There goes my father's
diplomatic ties
1455
01:40:44,688 --> 01:40:45,856
with Eastern Europe.
1456
01:40:45,889 --> 01:40:47,224
This place is
going to be crawling
1457
01:40:47,257 --> 01:40:49,226
with every cop in the city.
1458
01:40:49,259 --> 01:40:51,661
Time to get the hell
out of here.
1459
01:40:54,164 --> 01:40:56,166
(BEEP, ELECTRICAL HUMMING)
1460
01:40:59,369 --> 01:41:01,771
(BEEP, ELECTRICAL HUMMING)
1461
01:41:02,405 --> 01:41:04,808
(ELECTRICAL WHIRRING)
1462
01:41:11,748 --> 01:41:13,049
Keep her close.
1463
01:41:20,724 --> 01:41:22,926
(ELECTRICAL WHIRRING, CRACKLING)
1464
01:41:23,760 --> 01:41:26,029
It's activated.
1465
01:41:26,062 --> 01:41:27,697
(CHUCKLES)
1466
01:41:28,965 --> 01:41:30,485
As soon as the satellite
reaches orbit,
1467
01:41:30,501 --> 01:41:32,836
we start the uplink.
1468
01:41:32,869 --> 01:41:35,705
(RAP MUSIC PLAYING QUIETLY
OVER SPEAKERS)
1469
01:41:35,739 --> 01:41:38,208
Ah, damn.
1470
01:41:38,241 --> 01:41:40,343
What?
1471
01:41:40,377 --> 01:41:42,045
You see that?
1472
01:41:42,078 --> 01:41:44,948
We can't have
an air leak, man. (SCOFFS)
1473
01:41:47,217 --> 01:41:50,187
Are you really patching
yourself up with duct tape?
1474
01:41:50,220 --> 01:41:51,354
Yes.
1475
01:41:51,388 --> 01:41:52,989
I don't know
if you noticed or not,
1476
01:41:53,023 --> 01:41:55,392
but this whole operation is
Band-Aids and duct tape.
1477
01:41:55,425 --> 01:41:57,260
Man, this is insane.
1478
01:41:57,294 --> 01:41:59,930
We are headed to outer space.
(JET ENGINE WHOOSHING)
1479
01:41:59,963 --> 01:42:02,732
You acting like
we on our way to Home Depot.
1480
01:42:02,766 --> 01:42:03,967
This is ridiculous, man.
1481
01:42:04,000 --> 01:42:05,735
I'm about to abort
this whole mission
1482
01:42:05,769 --> 01:42:07,938
and take my Black ass home.
1483
01:42:07,971 --> 01:42:10,473
We're literally gonna be
in a perpetual freefall.
1484
01:42:10,508 --> 01:42:11,474
Freefall?
1485
01:42:11,509 --> 01:42:13,009
What does that even mean?
1486
01:42:13,043 --> 01:42:15,912
Roman, it means
numbers don't lie.
1487
01:42:15,946 --> 01:42:17,881
As long as we obey
the laws of physics,
1488
01:42:17,914 --> 01:42:20,484
then we'll be fine, okay?
1489
01:42:20,518 --> 01:42:22,486
It's just all math and science.
1490
01:42:22,520 --> 01:42:24,488
I knew I should've listened
to my teachers.
1491
01:42:24,522 --> 01:42:26,144
SEAN:(OVER RADIO)
Four minutes to launch.
1492
01:42:26,156 --> 01:42:27,891
You fellas good to go?
1493
01:42:29,025 --> 01:42:31,761
Yeah, we just up here putting
a bunch of duct tape on shit.
1494
01:42:31,795 --> 01:42:33,964
You know, that's what Tej do.
1495
01:42:33,997 --> 01:42:36,900
Man, please hurry up so I can
stop hearing his damn mouth.
1496
01:42:36,933 --> 01:42:39,436
- Yes, we're good to go.
- We're not good.
1497
01:42:39,469 --> 01:42:42,239
This is the same car
that we watched
1498
01:42:42,272 --> 01:42:43,840
do a test run and explode.
1499
01:42:43,873 --> 01:42:46,109
This is not smart, Tej.
EARL:Don't worry, man.
1500
01:42:46,142 --> 01:42:48,912
With my ceramic polymer coating,
you're gonna be just fine.
1501
01:42:48,945 --> 01:42:51,781
You're 100% fireproof.
1502
01:42:52,282 --> 01:42:53,383
Exactly.
1503
01:42:53,416 --> 01:42:55,185
SEAN: All eight thrusters
1504
01:42:55,218 --> 01:42:56,820
fully functional.
1505
01:42:59,490 --> 01:43:00,991
Hey, please don't tell me
1506
01:43:01,024 --> 01:43:02,993
you're still running
launch simulations.
1507
01:43:03,026 --> 01:43:05,128
Virgin Galactic launched
at 36,000 feet.
1508
01:43:05,161 --> 01:43:07,998
The space shuttle tests
around 50,000 feet.
1509
01:43:08,031 --> 01:43:09,533
Our last test run
with this load means
1510
01:43:09,567 --> 01:43:10,955
we'll have to go higher...
way higher!
1511
01:43:10,967 --> 01:43:12,469
If we don't get them
high enough,
1512
01:43:12,503 --> 01:43:14,271
these guys are gonna be
pancakes at IHOP
1513
01:43:14,304 --> 01:43:16,039
before the coffee
even gets to the table.
1514
01:43:16,072 --> 01:43:17,173
TEJ: Hey!
1515
01:43:17,207 --> 01:43:18,408
We can still hear you!
1516
01:43:18,441 --> 01:43:20,844
Don't worry, guys. We got this.
1517
01:43:20,877 --> 01:43:22,912
We do got this, right?
1518
01:43:28,285 --> 01:43:30,320
(TIRES SQUEALING)
1519
01:43:44,467 --> 01:43:46,870
(ENGINES ROARING)(TIRES SQUEALING)
1520
01:43:52,342 --> 01:43:54,911
I've run thermal imaging.
Elle's in the armory truck.
1521
01:43:54,944 --> 01:43:56,502
And I've got a lock
on the Aries signal.
1522
01:43:56,514 --> 01:43:57,981
It's coming from
the beast up ahead.
1523
01:43:58,014 --> 01:43:59,337
We need to get in there
to deactivate it
1524
01:43:59,349 --> 01:44:00,972
by the time Roman and Tej
are in position.
1525
01:44:00,984 --> 01:44:03,820
Ramsey, power us up.
1526
01:44:05,088 --> 01:44:06,624
(ELECTROMAGNET POWERING UP)
1527
01:44:06,657 --> 01:44:09,359
Satellite is in low orbit.
1528
01:44:11,094 --> 01:44:12,195
Begin.
1529
01:44:12,228 --> 01:44:14,230
(BEEPING)
1530
01:44:27,977 --> 01:44:30,347
EARL: All right,
we're passing 50,000 feet!
1531
01:44:30,380 --> 01:44:32,215
Time to get ready, boys.
1532
01:44:32,248 --> 01:44:33,983
ROMAN:
What we supposed to be doing
1533
01:44:34,017 --> 01:44:36,353
with these old-ass suits
1534
01:44:36,386 --> 01:44:38,355
that ain't been used
since World War I?
1535
01:44:38,388 --> 01:44:39,956
TEJ: Oh, I'm sorry.
1536
01:44:39,989 --> 01:44:42,959
Astronauts "R" Us was closed
for shopping today.
1537
01:44:42,992 --> 01:44:45,629
Listen, these suits are
just like space suits.
1538
01:44:45,663 --> 01:44:47,565
They both account
for pressure differential.
1539
01:44:47,598 --> 01:44:49,132
Only thing is we may
1540
01:44:49,165 --> 01:44:51,201
blow up like balloons
just a little bit.
1541
01:44:51,234 --> 01:44:52,591
- That's the only difference.
- What?
1542
01:44:52,603 --> 01:44:54,204
SEAN: We just hit
the launch altitude.
1543
01:44:54,237 --> 01:44:56,339
You guys ready for a five count?
ROMAN:No, man!
1544
01:44:56,373 --> 01:45:00,009
I'm barely ready to go scuba
diving in this old-ass thing.
1545
01:45:00,043 --> 01:45:01,512
Don't listen to him. We ready!
1546
01:45:01,545 --> 01:45:02,979
- "We"?
- Yes, I said "we"!
1547
01:45:03,012 --> 01:45:04,381
I thought you was invincible.
1548
01:45:04,414 --> 01:45:07,050
Let's see how invincible
your Black ass is after this.
1549
01:45:07,083 --> 01:45:09,052
- Punch it!
- No! Tej!
1550
01:45:12,155 --> 01:45:14,658
Oh, my God!
I don't want to die!
1551
01:45:14,692 --> 01:45:16,893
EARL: Ignition!
1552
01:45:43,219 --> 01:45:45,355
(PANTING)(RUMBLING QUIETS)
1553
01:46:00,604 --> 01:46:04,207
Oh, my God. Oh, my God.
1554
01:46:06,276 --> 01:46:07,645
(ROMAN CHUCKLES)
1555
01:46:07,678 --> 01:46:09,513
We're in outer space!
1556
01:46:10,581 --> 01:46:13,651
Told you numbers don't lie.
1557
01:46:13,684 --> 01:46:16,085
This is crazy, bro!
1558
01:46:27,030 --> 01:46:29,065
Man, how much candy did you eat?
1559
01:46:29,098 --> 01:46:32,135
Well, I-I... I eat candy
when I get nervous.
1560
01:46:38,341 --> 01:46:41,344
(ALARM BEEPING)
1561
01:46:41,377 --> 01:46:43,581
I thought you said
you took care of this.
1562
01:46:45,248 --> 01:46:47,083
Yeah. Hey.
1563
01:46:47,116 --> 01:46:50,420
You take them back to the
freaking junkyard right now!
1564
01:46:50,453 --> 01:46:52,989
(RAPID GUNFIRE)
1565
01:47:01,832 --> 01:47:03,366
(HORN HONKS)
1566
01:47:06,837 --> 01:47:09,205
(ELECTRICITY WHIRRING)
1567
01:47:27,491 --> 01:47:28,526
(GASPS)
1568
01:47:33,731 --> 01:47:35,331
(PEOPLE SCREAMING)
1569
01:47:58,589 --> 01:48:00,558
(MAN SHOUTS)
1570
01:48:08,832 --> 01:48:10,668
(HORN HONKS)
1571
01:48:11,602 --> 01:48:13,336
(GUNFIRE CONTINUES)
1572
01:48:17,775 --> 01:48:20,209
(TIRES SQUEALING)
1573
01:48:25,683 --> 01:48:27,484
All right, Han, Mia, you're up!
1574
01:48:36,694 --> 01:48:38,227
(TIRES SQUEALING)
1575
01:48:40,764 --> 01:48:42,398
Now.
1576
01:48:44,902 --> 01:48:46,469
(GRUNTS)
1577
01:48:47,805 --> 01:48:49,707
Letty.
1578
01:49:07,858 --> 01:49:09,459
(GRUNTING)
1579
01:49:09,493 --> 01:49:10,694
Han!
1580
01:49:16,934 --> 01:49:19,536
(TIRES SQUEALING)
1581
01:49:39,422 --> 01:49:41,157
(ELLE SHOUTS)(MAN GROANS)
1582
01:49:48,431 --> 01:49:50,199
(SCREAMS)
1583
01:49:51,802 --> 01:49:53,302
(GRUNTS)
1584
01:49:57,007 --> 01:49:59,409
(GROANS)
1585
01:50:08,786 --> 01:50:10,554
Not all of us.
1586
01:50:10,587 --> 01:50:13,189
(SCREAMING)
1587
01:50:15,324 --> 01:50:17,326
(DOORS CLOSE)
1588
01:50:23,867 --> 01:50:27,504
Now, the satellite we looking
for should be somewhere...
1589
01:50:27,538 --> 01:50:29,238
There.
1590
01:50:29,272 --> 01:50:30,574
Right there. You see it?
1591
01:50:30,607 --> 01:50:31,909
Got it.
1592
01:50:31,942 --> 01:50:34,310
Tell me you know
how to work the thrusters.
1593
01:50:34,343 --> 01:50:37,815
Tej, numbers is
what you do, right?
1594
01:50:38,782 --> 01:50:41,217
Driving is what I do.
1595
01:50:47,624 --> 01:50:51,294
Two dudes from the ghetto...
outer space.
1596
01:50:52,763 --> 01:50:54,898
You know ain't nobody
gonna believe us, right?
1597
01:50:54,932 --> 01:50:57,467
You're right.
1598
01:51:05,441 --> 01:51:07,410
Something's wrong with
the satellite array.
1599
01:51:07,443 --> 01:51:10,214
It's, uh, interfering
with the uplink.
1600
01:51:12,381 --> 01:51:14,485
I'll handle it.
1601
01:51:19,056 --> 01:51:20,858
(TIRES SQUEALING)
1602
01:51:32,069 --> 01:51:33,469
Han?
1603
01:51:34,638 --> 01:51:36,607
Grab the wheel.
1604
01:51:36,640 --> 01:51:37,841
Something's up.
1605
01:51:37,875 --> 01:51:39,442
(GRUNTS)(SCREEN BEEPING)
1606
01:51:39,476 --> 01:51:41,812
I think I can link
into their feed.
1607
01:51:53,757 --> 01:51:56,392
Something you want to tell me, Otto?
OTTO: My bad.
1608
01:51:56,425 --> 01:51:59,395
Satellite uplink is
actually going splendid.
1609
01:51:59,428 --> 01:52:01,999
Oh, and by the way,
I have a new business partner.
1610
01:52:02,032 --> 01:52:04,034
Maybe you know her.
1611
01:52:04,067 --> 01:52:06,970
Guess who's
out of the box, Jakob.
1612
01:52:07,004 --> 01:52:09,405
But I did try to warn you.
1613
01:52:11,542 --> 01:52:13,644
You were never my competition.
1614
01:52:13,677 --> 01:52:16,547
- Otto, there's something you should know.
- Yeah, go on.
1615
01:52:16,580 --> 01:52:18,682
- Lay it on me, dude.
- You're a spoiled rich prick,
1616
01:52:18,715 --> 01:52:21,450
- and I'm gonna kill you.
- Oh, man, I am so sorry.
1617
01:52:21,485 --> 01:52:23,120
No one told you, huh?
1618
01:52:23,153 --> 01:52:27,558
Spoiled rich pricks
run the world.
1619
01:52:28,725 --> 01:52:30,661
(GRUNTING)
1620
01:53:03,060 --> 01:53:04,928
(TIRES SQUEALING)
1621
01:53:39,963 --> 01:53:41,632
(BOTH GRUNTING)
1622
01:53:48,471 --> 01:53:50,507
(TIRES SQUEALING)
1623
01:53:50,540 --> 01:53:53,677
Come on. Come on!
1624
01:54:04,821 --> 01:54:06,790
(GRUNTING)
1625
01:54:12,062 --> 01:54:13,563
Go.
1626
01:54:31,815 --> 01:54:33,917
(PANTING)
1627
01:54:42,960 --> 01:54:44,561
(TIRES SQUEALING)
1628
01:54:49,599 --> 01:54:51,835
(ALARM BEEPING)
1629
01:54:52,869 --> 01:54:54,871
What's happening?
OTTO: Uh, well,
1630
01:54:54,905 --> 01:54:58,542
we appear to have lost
our escort and Jakob.
1631
01:54:58,575 --> 01:54:59,977
And, well, Dom is making things
1632
01:55:00,010 --> 01:55:01,812
a little bit difficult here,
but it's fine.
1633
01:55:01,845 --> 01:55:03,981
Really, it's peachy.
Don't worry, don't worry.
1634
01:55:04,014 --> 01:55:05,749
I'll finish this myself.
1635
01:55:09,753 --> 01:55:12,789
All right, let's see
what that beast is made of.
1636
01:55:12,823 --> 01:55:13,991
You ready, Elle?
1637
01:55:18,128 --> 01:55:19,663
(GRUNTS)
1638
01:55:24,868 --> 01:55:27,104
(TIRES SQUEALING)
1639
01:55:27,137 --> 01:55:28,839
Crank it.
1640
01:55:28,872 --> 01:55:31,074
If we can't break through,
we stop it.
1641
01:55:55,198 --> 01:55:57,667
(SIRENS WAILING)
1642
01:56:01,905 --> 01:56:04,274
Guys, that thing is
not slowing down
1643
01:56:04,307 --> 01:56:05,876
and the download's almost done.
1644
01:56:05,909 --> 01:56:09,546
Dom, we don't get
out of here now, we're dead.
1645
01:56:18,221 --> 01:56:20,791
Letty, drop back and line up
with the front tires.
1646
01:56:20,824 --> 01:56:21,858
What?
1647
01:56:21,892 --> 01:56:23,794
If we can't slow it
and we can't punch through,
1648
01:56:23,827 --> 01:56:25,929
we flip it
and we hit the underside.
1649
01:56:25,962 --> 01:56:28,965
Goddamn it!
Why do I have to say this?
1650
01:56:28,999 --> 01:56:30,767
Flatten these clowns!
1651
01:56:40,911 --> 01:56:42,846
(HORN BLARES)
1652
01:56:45,382 --> 01:56:46,883
(RAPID GUNFIRE)
1653
01:56:48,919 --> 01:56:50,821
- Letty, the wires.
- You read my mind.
1654
01:56:50,854 --> 01:56:52,789
Han, get in front of me.
1655
01:56:54,424 --> 01:56:56,860
Dom, I can't get to you.
1656
01:56:57,694 --> 01:56:59,162
JAKOB:But I can.
1657
01:57:14,277 --> 01:57:16,046
(SIRENS WAILING)
1658
01:57:36,032 --> 01:57:37,968
(GRUNTING)
1659
01:57:43,907 --> 01:57:45,041
(GRUNTS)
1660
01:57:46,710 --> 01:57:48,912
(GRUNTING)
1661
01:58:14,404 --> 01:58:16,773
All right,
the satellite is in range.
1662
01:58:16,806 --> 01:58:18,476
Let's power up these magnets
and fry it.
1663
01:58:18,509 --> 01:58:20,177
All right, take our time.
1664
01:58:20,210 --> 01:58:22,078
(ELECTROMAGNET POWERING UP)
1665
01:58:26,249 --> 01:58:28,051
(HUMMING)
1666
01:58:30,453 --> 01:58:32,155
Okay. All right.
1667
01:58:32,189 --> 01:58:33,723
(POWERING DOWN)
1668
01:58:33,757 --> 01:58:36,393
- Tej!
- Hold on. Come on, baby.
1669
01:58:36,426 --> 01:58:38,228
Power up. Power up.
1670
01:58:38,261 --> 01:58:39,796
(HUMMING)
1671
01:58:39,829 --> 01:58:40,931
(POWERING DOWN)
1672
01:58:40,964 --> 01:58:42,199
Shit.
(SWITCHES CLICKING)
1673
01:58:42,232 --> 01:58:44,502
- Shit, shit, shit.
- What?
1674
01:58:44,535 --> 01:58:46,236
Talk to me.
What's going on?
1675
01:58:46,269 --> 01:58:48,426
The pressure of the launch...
it must have jammed the cables
1676
01:58:48,438 --> 01:58:50,073
to the power source.
1677
01:58:50,106 --> 01:58:53,343
Damn it, how did I
not think of that?
1678
01:58:53,376 --> 01:58:55,345
RAMSEY:Guys, where are you?
1679
01:58:55,378 --> 01:58:58,748
The upload is almost complete.
1680
01:58:58,782 --> 01:59:01,485
Why don't you just kill it?
1681
01:59:01,519 --> 01:59:03,353
Let's smash it.
Let's run it over, right?
1682
01:59:03,386 --> 01:59:07,757
No. If we crash into that
satellite, we'll probably die.
1683
01:59:07,791 --> 01:59:09,092
And even if we don't,
1684
01:59:09,125 --> 01:59:11,261
the fuel that it would take
to smash it...
1685
01:59:11,294 --> 01:59:13,463
we'd be stuck out here forever.
1686
01:59:13,497 --> 01:59:15,232
You got to have faith, bro.
1687
01:59:15,265 --> 01:59:17,867
Faith? Faith is not numbers.
1688
01:59:17,901 --> 01:59:19,903
You know what, Tej?
1689
01:59:20,904 --> 01:59:22,472
You're probably right.
1690
01:59:25,008 --> 01:59:26,910
We're not invincible.
1691
01:59:28,979 --> 01:59:32,983
We probably just been lucky
this whole time.
1692
01:59:38,489 --> 01:59:40,790
This might be it.
1693
01:59:43,159 --> 01:59:45,829
But you know what?
1694
01:59:45,862 --> 01:59:47,330
If we're gonna go out...
1695
01:59:49,132 --> 01:59:51,401
...let's go out
on top of the world.
1696
01:59:52,335 --> 01:59:54,572
RAMSEY:Guys,
what's happening up there?
1697
01:59:54,605 --> 01:59:57,007
We've got seconds left.
1698
01:59:58,509 --> 02:00:00,410
Let's do it.
1699
02:00:00,443 --> 02:00:01,878
Let's go.
1700
02:00:06,383 --> 02:00:09,419
Five, four, three,
1701
02:00:09,452 --> 02:00:11,888
two, one.
1702
02:00:20,631 --> 02:00:22,232
(COMPUTER BEEPING)
1703
02:00:26,202 --> 02:00:27,937
(ALARM BEEPING)
1704
02:00:28,606 --> 02:00:29,607
(SIGHS)
1705
02:00:29,640 --> 02:00:31,575
We did it.
1706
02:00:31,609 --> 02:00:33,343
(GRUNTS)
We did it!
1707
02:00:33,376 --> 02:00:35,211
Let's go.
1708
02:00:35,245 --> 02:00:36,547
Yes! (LAUGHS)
1709
02:00:36,580 --> 02:00:38,582
(TEJ LAUGHS)
Shit.
1710
02:00:38,616 --> 02:00:40,250
Not bad, man.
1711
02:00:40,283 --> 02:00:41,951
Not bad at all.
1712
02:00:53,463 --> 02:00:56,099
Hold on!
(ENGINE REVVING)
1713
02:01:03,406 --> 02:01:04,441
Dom!
1714
02:01:05,543 --> 02:01:07,911
(JET WHOOSHING)
1715
02:01:15,653 --> 02:01:18,221
(TIRES SQUEALING)
1716
02:01:21,224 --> 02:01:23,059
(BEEPING)
1717
02:01:23,993 --> 02:01:25,395
(DEVICE BEEPS)
1718
02:01:29,299 --> 02:01:30,934
(HUMMING)
1719
02:01:36,339 --> 02:01:37,374
(GRUNTS)
1720
02:01:50,286 --> 02:01:52,956
(TIRES SQUEALING)
1721
02:01:57,293 --> 02:01:59,429
Yes! (LAUGHS)
1722
02:02:03,534 --> 02:02:04,934
(SCOFFS)
1723
02:02:04,968 --> 02:02:07,003
Got to be kidding me.
1724
02:02:23,086 --> 02:02:25,321
(TIRES SQUEALING)(GRUNTS)
1725
02:02:41,539 --> 02:02:43,339
(GRUNTS)
Shit!
1726
02:02:54,350 --> 02:02:56,386
(BEEPING)
1727
02:03:21,110 --> 02:03:23,313
(TIRES SCREECH SOFTLY)(ENGINE REVS)
1728
02:03:35,626 --> 02:03:37,994
Think these belong to you.
1729
02:03:46,570 --> 02:03:50,340
There's gonna be a lot of
people coming after you, Jake.
1730
02:03:50,373 --> 02:03:52,308
Yeah.
1731
02:03:52,342 --> 02:03:54,344
This is the world I chose, Dom.
1732
02:03:56,079 --> 02:03:59,148
You know, Dad wasn't perfect.
1733
02:03:59,182 --> 02:04:02,018
And he loved us all the same.
1734
02:04:05,121 --> 02:04:08,726
Someone once gave me
a ten-second car...
1735
02:04:08,759 --> 02:04:11,127
as a second chance.
1736
02:04:12,428 --> 02:04:15,098
I owe you that, little brother.
1737
02:04:28,111 --> 02:04:30,481
I lost you once.
1738
02:04:30,514 --> 02:04:32,583
Don't let that
happen again, okay?
1739
02:04:37,888 --> 02:04:41,424
(DOOR OPENS, CLOSES)
1740
02:04:41,457 --> 02:04:44,060
(ENGINE STARTS)
1741
02:05:13,490 --> 02:05:16,359
(ROMAN GRUNTS)
We come in peace!
1742
02:05:16,392 --> 02:05:18,227
Hey!
1743
02:05:22,866 --> 02:05:25,502
♪ Pasa el tiempo ♪
1744
02:05:25,536 --> 02:05:28,204
♪ Y yo sigo aquí ♪
1745
02:05:28,237 --> 02:05:30,841
♪ Un hermano no se traiciona ♪
1746
02:05:30,874 --> 02:05:33,911
♪ La familia nunca abandona ♪
1747
02:05:33,944 --> 02:05:36,480
♪ Pasa el tiempo ♪
1748
02:05:36,513 --> 02:05:39,148
♪ Y yo sigo aquí ♪
1749
02:05:39,182 --> 02:05:41,852
♪ Un hermano no se traiciona ♪
1750
02:05:41,885 --> 02:05:46,222
♪ La familia nunca abandona... ♪
1751
02:05:46,255 --> 02:05:49,225
This was the last place
I saw your grandfather.
1752
02:05:50,928 --> 02:05:52,630
This is where he raced.
1753
02:05:52,663 --> 02:05:55,298
Did you race here, too, Daddy?
1754
02:05:55,331 --> 02:05:56,232
No.
1755
02:05:56,265 --> 02:05:58,502
But I'll tell you something.
1756
02:06:00,436 --> 02:06:02,573
Everything I needed
to know about life,
1757
02:06:02,606 --> 02:06:03,941
I learned on this track.
1758
02:06:03,974 --> 02:06:05,542
You did?
1759
02:06:06,543 --> 02:06:07,945
I did.
1760
02:06:07,978 --> 02:06:09,680
♪ Pasa el tiempo ♪
1761
02:06:09,713 --> 02:06:12,783
♪ Y yo sigo aquí ♪
1762
02:06:12,816 --> 02:06:15,184
♪ Un hermano no se traiciona ♪
1763
02:06:15,218 --> 02:06:16,954
♪ La familia nunca abandona. ♪
1764
02:06:16,987 --> 02:06:18,956
(SONG FADES)
1765
02:06:23,827 --> 02:06:26,229
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1766
02:06:50,453 --> 02:06:53,624
It's all gonna be okay, Jakob.
1767
02:06:57,260 --> 02:06:59,462
We got some rough times ahead...
1768
02:07:01,498 --> 02:07:03,701
...but it's gonna be okay.
1769
02:07:05,736 --> 02:07:07,571
'Cause we're family.
1770
02:07:07,604 --> 02:07:09,740
(SIRENS APPROACHING)
1771
02:07:12,910 --> 02:07:15,378
(TIRES SCREECHING)(JAKOB PANTING)
1772
02:07:15,411 --> 02:07:16,880
(CAR DOORS OPENING AND CLOSING)
1773
02:07:16,914 --> 02:07:19,348
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
1774
02:07:21,719 --> 02:07:24,353
("RÁPIDO" BY AMENAZZY, FARRUKO,
MYKE TOWERS & ROCHY RD PLAYING)
1775
02:07:24,387 --> 02:07:26,857
♪ Tu me acelera, me acelera ♪
1776
02:07:26,890 --> 02:07:28,592
♪ Oh-eh, oh-we-eh ♪
1777
02:07:28,625 --> 02:07:32,863
♪ Maneja me a tu manera
y haz lo rápido... ♪
1778
02:07:32,896 --> 02:07:34,998
- Fellas.
- Hey.
1779
02:07:35,032 --> 02:07:36,633
(CHUCKLES)
1780
02:07:36,667 --> 02:07:39,937
♪ Conduce me adonde quieras,
pero rápido... ♪
1781
02:07:39,970 --> 02:07:41,905
EARL: What?
1782
02:07:41,939 --> 02:07:44,641
No way.
1783
02:07:53,984 --> 02:07:55,284
(HAN AND EARL LAUGHING)
1784
02:07:55,318 --> 02:07:57,521
TWINKIE:(LAUGHS)
What's going on?
1785
02:07:58,622 --> 02:08:01,759
I couldn't believe it
when I heard you were alive.
1786
02:08:06,063 --> 02:08:08,364
It's a long story.
1787
02:08:09,398 --> 02:08:11,869
But for now, let's just
enjoy the moment, huh?
1788
02:08:11,902 --> 02:08:13,469
Guys, this is Elle.
1789
02:08:13,504 --> 02:08:15,606
(ELLE CHUCKLES)
Hey, Elle. I'm Sean.
1790
02:08:15,639 --> 02:08:17,541
(FOOD SIZZLING)TWINKIE: Just call me T.
1791
02:08:17,574 --> 02:08:19,543
EARL: I'm Earl.
ELLE: Nice to meet you.
1792
02:08:20,544 --> 02:08:22,345
Mia.
1793
02:08:25,949 --> 02:08:28,284
Hi. Nice to finally meet you.
1794
02:08:34,825 --> 02:08:36,392
(LAUGHS)
1795
02:08:37,027 --> 02:08:39,530
- Hey, guys. (SIGHS)
- Mm. - Hey.
1796
02:08:39,563 --> 02:08:41,598
How much longer on this food?
1797
02:08:41,632 --> 02:08:44,400
Like, I'm-I'm...
I'm ready to eat now.
1798
02:08:44,433 --> 02:08:46,737
I've been eating space food
for weeks.
1799
02:08:46,770 --> 02:08:50,107
Oh. So Tootsie Rolls
are space food?
1800
02:08:50,140 --> 02:08:51,474
'Cause that's all you ate.
1801
02:08:51,508 --> 02:08:53,076
It was fat free, bruh.
1802
02:08:53,110 --> 02:08:54,645
TEJ: Snickers and Twix
fat free, too?
1803
02:08:54,678 --> 02:08:56,547
ROMAN: My forehead hungry.
Yeah, okay.
1804
02:08:56,580 --> 02:08:57,969
I'll see you later.
TEJ: Y-Your forehead is overweight.
1805
02:08:57,981 --> 02:08:59,415
(MAKING WHOOSHING SOUNDS)
1806
02:08:59,448 --> 02:09:00,851
LETTY: Oh!
(LAUGHS)
1807
02:09:01,852 --> 02:09:04,721
You drive just like your dad.
1808
02:09:04,755 --> 02:09:07,758
- I do?
- Mm-hmm.
1809
02:09:07,791 --> 02:09:09,693
Do you know, this is...
1810
02:09:09,726 --> 02:09:12,129
this is where I met your mom
for the first time.
1811
02:09:12,162 --> 02:09:13,964
Right there.
1812
02:09:13,997 --> 02:09:16,133
She's watching over you
from heaven.
1813
02:09:16,166 --> 02:09:18,602
- She is?
- Mm-hmm.
1814
02:09:21,138 --> 02:09:23,774
I think Daddy has
a question for you.
1815
02:09:28,011 --> 02:09:30,080
You ready to say grace, kid?
1816
02:09:30,113 --> 02:09:32,448
But I don't know what to say.
1817
02:09:33,083 --> 02:09:34,685
DOM: Oh, it's easy.
1818
02:09:35,719 --> 02:09:37,921
Just say whatever's
in your heart.
1819
02:09:37,955 --> 02:09:39,010
LETTY:(WHISPERS)
You ready?
1820
02:09:39,022 --> 02:09:40,456
- Mm-hmm.
- Come on.
1821
02:09:41,758 --> 02:09:43,594
(GRUNTS PLAYFULLY)
1822
02:09:43,627 --> 02:09:44,728
(CHUCKLES)
1823
02:09:44,761 --> 02:09:47,130
(QUIET CHATTER)
1824
02:09:47,164 --> 02:09:48,732
Hey, guys.
1825
02:09:48,765 --> 02:09:50,767
OTHERS: Hey.
1826
02:09:50,801 --> 02:09:52,936
Little Brian's ready
to say grace with us.
1827
02:09:52,970 --> 02:09:55,404
Uh-huh. Nice.
(CHUCKLING)
1828
02:09:55,438 --> 02:09:57,541
Now, hold on.
1829
02:09:57,574 --> 02:09:59,543
There's still an empty chair.
1830
02:10:00,177 --> 02:10:01,511
He's on the way.
1831
02:10:01,545 --> 02:10:03,547
(ENGINE ROARING IN DISTANCE)
1832
02:10:06,216 --> 02:10:07,918
(CAR APPROACHING)
1833
02:10:14,758 --> 02:10:15,993
(TIRES SQUEALING)
1834
02:10:16,026 --> 02:10:18,528
(ENGINE REVVING)
1835
02:10:20,797 --> 02:10:23,066
(CARS ZOOMING)
1836
02:10:23,100 --> 02:10:24,990
("FAST LANE" BY DON TOLIVER,
LIL DURK AND LATTO PLAYING)
1837
02:10:25,002 --> 02:10:26,803
♪ Get rich ♪
1838
02:10:29,706 --> 02:10:33,844
♪ Yeah, ay, ay, ay, ay, ay ♪
1839
02:10:33,877 --> 02:10:36,747
♪ Moving how I'm speeding
through the fast lane ♪
1840
02:10:36,780 --> 02:10:39,783
♪ They say I know magic
how my whips change ♪
1841
02:10:39,816 --> 02:10:41,952
♪ They don't see what I see ♪
1842
02:10:41,985 --> 02:10:44,721
♪ Go against the game,
you know it's pass me ♪
1843
02:10:44,755 --> 02:10:47,524
♪ Zero to hundred,
you know I'm on-on go ♪
1844
02:10:47,557 --> 02:10:49,960
♪ Play with my dogs, you know
I'm on-on go ♪
1845
02:10:49,993 --> 02:10:52,796
♪ Bottles on bottles,
you know I'm on-on go ♪
1846
02:10:52,829 --> 02:10:55,532
♪ Moving too fast, you know
we on-on go ♪
1847
02:10:55,565 --> 02:10:58,101
♪ I hit the switch
and make the wheels go up ♪
1848
02:10:58,135 --> 02:10:59,603
♪ If I got to make the call ♪
1849
02:10:59,636 --> 02:11:00,959
♪ You made
the wrong-wrong choice ♪
1850
02:11:00,971 --> 02:11:03,707
♪ I roll it up,
you know I'm on-on go ♪
1851
02:11:03,740 --> 02:11:06,643
♪ Moving too fast, you know
I'm on-on go ♪
1852
02:11:06,677 --> 02:11:08,979
♪ Fast lane, bet I push
a hundred in two seconds ♪
1853
02:11:09,012 --> 02:11:11,949
♪ I just spent a Bentley
and a Lambo on two necklaces ♪
1854
02:11:11,982 --> 02:11:14,618
♪ Take 'em on a high speed,
I'm too reckless ♪
1855
02:11:14,651 --> 02:11:16,987
♪ Demon time when I'm in that
Demon, they can't catch it ♪
1856
02:11:17,020 --> 02:11:19,656
♪ Bet they get the message,
I'm the best of the bestest ♪
1857
02:11:19,690 --> 02:11:22,659
♪ And I'm still waiting
for a bitch to check it ♪
1858
02:11:22,693 --> 02:11:25,562
♪ Who want the smoke?
Better hope you don't choke ♪
1859
02:11:25,595 --> 02:11:27,965
♪ I be riding two-seater,
it just me and the scope ♪
1860
02:11:27,998 --> 02:11:30,834
♪ I like my gangster with
a mouth full of golds, uh ♪
1861
02:11:30,867 --> 02:11:33,270
♪ He hit the lotto,
that's goals ♪
1862
02:11:33,303 --> 02:11:35,906
♪ Moving how I'm speeding
through the fast lane ♪
1863
02:11:35,939 --> 02:11:39,142
♪ They say I know magic
how my whips change ♪
1864
02:11:39,176 --> 02:11:40,978
♪ They don't see what I see ♪
1865
02:11:41,011 --> 02:11:43,981
♪ Go against the game,
you know it's pass me ♪
1866
02:11:44,014 --> 02:11:46,883
♪ Zero to hundred,
you know I'm on-on go ♪
1867
02:11:46,917 --> 02:11:49,586
♪ Play with my dogs, you know
I'm on-on go ♪
1868
02:11:49,619 --> 02:11:52,255
♪ Bottles on bottles,
you know I'm on-on go ♪
1869
02:11:52,289 --> 02:11:55,125
♪ Moving too fast, you know
we on-on go ♪
1870
02:11:55,158 --> 02:11:57,694
♪ High speed, the cars and me,
you know mine cost ten of 'em ♪
1871
02:11:57,728 --> 02:12:00,197
♪ All the scammers calling me
with cars, I need ten of them ♪
1872
02:12:00,230 --> 02:12:01,686
♪ Have these... flexing
with these cars ♪
1873
02:12:01,698 --> 02:12:03,066
♪ Knowing they rented them ♪
1874
02:12:03,100 --> 02:12:04,735
♪ I could put some rappers
all on blast ♪
1875
02:12:04,768 --> 02:12:06,536
♪ But ain't gon' mention them ♪
1876
02:12:06,570 --> 02:12:08,293
♪ I hit the switch
and make the wheels go up ♪
1877
02:12:08,305 --> 02:12:09,740
♪ If I got to make the call ♪
1878
02:12:09,773 --> 02:12:11,208
♪ You made
the wrong-wrong choice ♪
1879
02:12:11,241 --> 02:12:13,777
♪ I roll it up,
you know I'm on-on go ♪
1880
02:12:13,810 --> 02:12:16,813
♪ Moving too fast, you know
I'm on-on go. ♪
1881
02:12:16,847 --> 02:12:17,881
(CARS ZOOMING)
1882
02:12:17,914 --> 02:12:20,784
(GLOVES STRIKING PUNCHING BAG)(MAN GRUNTING)
1883
02:12:42,873 --> 02:12:44,041
(SNIFFS)
1884
02:12:47,110 --> 02:12:49,646
(SIGHS)(MAN SOBBING)
1885
02:12:57,921 --> 02:13:01,124
(GASPING)
1886
02:13:01,158 --> 02:13:02,993
Thank you.
1887
02:13:03,026 --> 02:13:04,661
Please.
1888
02:13:04,694 --> 02:13:06,351
I tell you where the drive is,
the plans we stole.
1889
02:13:06,363 --> 02:13:07,931
I tell you where it is.
1890
02:13:07,964 --> 02:13:09,599
You mean this drive?
1891
02:13:10,233 --> 02:13:11,902
These plans?
1892
02:13:13,403 --> 02:13:15,338
(CHUCKLES)
But you already got it.
1893
02:13:15,372 --> 02:13:17,174
Yes, mate.
1894
02:13:17,207 --> 02:13:19,643
How else do you think
I stay in this good of shape?
1895
02:13:19,676 --> 02:13:21,845
(KNOCKING ON DOOR)
1896
02:13:25,315 --> 02:13:27,150
Don't go anywhere.
1897
02:13:28,118 --> 02:13:29,686
(MAN SHOUTS)
1898
02:13:39,429 --> 02:13:42,866
("LANE SWITCHA" BY
POP SMOKE AND SKEPTA PLAYING)
1899
02:13:45,102 --> 02:13:46,837
♪ I'm a lane switcher ♪
1900
02:13:46,870 --> 02:13:48,705
♪ Big tank, bank filler ♪
1901
02:13:48,738 --> 02:13:51,408
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
1902
02:13:51,441 --> 02:13:54,377
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
1903
02:13:54,411 --> 02:13:57,047
♪ Gorilla, bang, bang,
lane switcher ♪
1904
02:13:57,080 --> 02:13:59,416
♪ Foot on the gas,
yeah, I'm lane switching ♪
1905
02:13:59,449 --> 02:14:00,984
♪ I could not show them
where I'm at ♪
1906
02:14:01,017 --> 02:14:02,352
♪ 'Cause they stay snitching ♪
1907
02:14:02,385 --> 02:14:03,820
♪ I get my killer
the green light ♪
1908
02:14:03,854 --> 02:14:05,255
♪ Yeah, I okay the killings ♪
1909
02:14:05,288 --> 02:14:06,823
♪ I take the corner,
window down ♪
1910
02:14:06,857 --> 02:14:08,391
♪ You see the chain swinging ♪
1911
02:14:08,425 --> 02:14:11,228
♪ 400,000 on a jet,
200,000 on my left ♪
1912
02:14:11,261 --> 02:14:13,897
♪ Richard Mille on my wrist
and it's icy with baguettes ♪
1913
02:14:13,930 --> 02:14:15,799
♪ Look, it's me,
Rocky and Skep ♪
1914
02:14:15,832 --> 02:14:17,767
♪ Niggas better put respect
on my name ♪
1915
02:14:17,801 --> 02:14:19,903
♪ Nigga reach for my chain,
let it bang ♪
1916
02:14:19,936 --> 02:14:21,805
♪ I'm a lane switcher ♪
1917
02:14:21,838 --> 02:14:23,707
♪ Big tank, bank filler ♪
1918
02:14:23,740 --> 02:14:26,409
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
1919
02:14:26,443 --> 02:14:29,346
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
1920
02:14:29,379 --> 02:14:31,715
♪ Gorilla, bang, bang,
lane switcher ♪
1921
02:14:31,748 --> 02:14:33,283
♪ I know you sicker
than "Sicka" ♪
1922
02:14:33,316 --> 02:14:35,051
♪ When you see the big picture ♪
1923
02:14:35,085 --> 02:14:38,021
♪ Lane switcher,
put your sister in a twister ♪
1924
02:14:38,054 --> 02:14:40,891
♪ Lane switcher, paint dripper,
drink sipper ♪
1925
02:14:40,924 --> 02:14:42,692
♪ Cap peeler, blaow,
make you back Flippa ♪
1926
02:14:42,726 --> 02:14:44,261
♪ Ain't no man in the middle ♪
1927
02:14:44,294 --> 02:14:47,030
♪ Hit the gas on this V-12,
it's sounding like a gorilla ♪
1928
02:14:47,063 --> 02:14:48,765
♪ Drinking like
I hate my liver ♪
1929
02:14:48,798 --> 02:14:50,054
♪ Smoking these niggas
like Swishers ♪
1930
02:14:50,066 --> 02:14:51,434
♪ I'm just a product
of Memphis ♪
1931
02:14:51,468 --> 02:14:52,936
♪ Run up a sack and I flip it ♪
1932
02:14:52,969 --> 02:14:54,225
♪ She wanna get
with this pimpin' ♪
1933
02:14:54,237 --> 02:14:55,293
♪ But it ain't that simple ♪
1934
02:14:55,305 --> 02:14:56,773
♪ I'm a lane switcher ♪
1935
02:14:56,806 --> 02:14:58,441
♪ Big tank, bank filler ♪
1936
02:14:58,476 --> 02:15:01,178
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
1937
02:15:01,211 --> 02:15:04,114
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
1938
02:15:04,147 --> 02:15:07,884
♪ Gorilla, bang, bang,
lane switcher. ♪
1939
02:15:09,452 --> 02:15:11,855
("HIT 'EM HARD" PLAYING)
1940
02:15:15,792 --> 02:15:17,115
♪ I got that heat,
coming in hard ♪
1941
02:15:17,127 --> 02:15:18,962
♪ Pull out the flame,
ready to spark ♪
1942
02:15:18,995 --> 02:15:20,463
♪ Turn up the beat,
tear it apart ♪
1943
02:15:20,498 --> 02:15:22,199
♪ Tear off the leash,
I'm in the yard ♪
1944
02:15:22,232 --> 02:15:24,801
♪ I hit 'em hard, I hit 'em
hard, I hit 'em hard ♪
1945
02:15:24,834 --> 02:15:26,069
♪ I hit 'em hard ♪
1946
02:15:26,102 --> 02:15:27,904
♪ Ready to eat,
never gon' starve ♪
1947
02:15:27,938 --> 02:15:29,127
♪ Run with the beasts,
swim with the sharks ♪
1948
02:15:29,139 --> 02:15:30,840
♪ I'm-a get mine,
put it on God ♪
1949
02:15:30,874 --> 02:15:32,876
♪ Ice like the cross,
now who the boss? ♪
1950
02:15:32,909 --> 02:15:34,344
♪ Lamborghini with
a hundred in it ♪
1951
02:15:34,377 --> 02:15:36,012
♪ Ride on 'em
in the drop Bentley ♪
1952
02:15:36,046 --> 02:15:37,515
♪ Get the money
on a money mission ♪
1953
02:15:37,548 --> 02:15:39,149
♪ Had to focus,
keep a tunnel vision ♪
1954
02:15:39,182 --> 02:15:40,984
♪ No mercy, I'm not even
playing with 'em ♪
1955
02:15:41,017 --> 02:15:42,886
♪ Knock 'em off,
I had my man hit 'em ♪
1956
02:15:42,919 --> 02:15:44,522
♪ I made me some bands
with 'em ♪
1957
02:15:44,555 --> 02:15:46,211
♪ My diamond, they like
to go dance with 'em ♪
1958
02:15:46,223 --> 02:15:47,845
♪ No talking 'bout jogging,
we running the city ♪
1959
02:15:47,857 --> 02:15:49,392
♪ Opposition now
under submission ♪
1960
02:15:49,426 --> 02:15:51,349
♪ You moving your tongue like
you're coming against me ♪
1961
02:15:51,361 --> 02:15:53,151
♪ You hurt, in your feelings,
convertible ceilings ♪
1962
02:15:53,163 --> 02:15:54,953
♪ One push of a button,
you coming up missing ♪
1963
02:15:54,965 --> 02:15:56,845
♪ Count it up, tuck it,
take nothing offensive ♪
1964
02:15:56,866 --> 02:15:58,223
♪ Touching them M's,
what I love turned against me ♪
1965
02:15:58,235 --> 02:16:00,070
♪ Left me no choice
but the run it up issue ♪
1966
02:16:00,103 --> 02:16:01,359
♪ I hit 'em hard, I hit 'em
hard, I hit 'em hard ♪
1967
02:16:01,371 --> 02:16:02,806
♪ I hit 'em hard ♪
1968
02:16:02,839 --> 02:16:04,241
♪ Ready to eat,
never gon' starve ♪
1969
02:16:04,274 --> 02:16:05,863
♪ Run with the beasts,
swim with the sharks ♪
1970
02:16:05,875 --> 02:16:07,244
♪ I'm-a get mine,
put it on God ♪
1971
02:16:07,277 --> 02:16:09,112
♪ Ice like the cross,
now who the boss? ♪
1972
02:16:09,145 --> 02:16:11,281
♪ I hit 'em hard, I hit 'em
hard, I hit 'em hard ♪
1973
02:16:11,314 --> 02:16:12,550
♪ I hit 'em hard ♪
1974
02:16:12,583 --> 02:16:14,050
♪ I got that heat,
coming in hard ♪
1975
02:16:14,084 --> 02:16:15,819
♪ Pull out the flame,
ready to spark ♪
1976
02:16:15,852 --> 02:16:17,354
♪ Turn up the beat,
tear it apart ♪
1977
02:16:17,387 --> 02:16:19,545
♪ Tear off the leash, I'm in
the yard, I hit 'em hard ♪
1978
02:16:19,557 --> 02:16:21,291
♪ I'm in the dark,
diamond they dancing ♪
1979
02:16:21,324 --> 02:16:22,826
♪ They hitting real hard ♪
1980
02:16:22,859 --> 02:16:24,194
♪ In the push start ♪
1981
02:16:24,227 --> 02:16:25,996
♪ Running my engine
in the back of the car ♪
1982
02:16:26,029 --> 02:16:27,885
♪ I took off the chip
and I'm pushing my limits ♪
1983
02:16:27,897 --> 02:16:29,320
♪ I'm going real fast,
I'm going real far ♪
1984
02:16:29,332 --> 02:16:31,022
♪ I told her don't... with
the bosses and business ♪
1985
02:16:31,034 --> 02:16:32,491
♪ I stay in my bag,
I know I'm a star ♪
1986
02:16:32,503 --> 02:16:34,070
♪ I stay with
them crash dummies ♪
1987
02:16:34,104 --> 02:16:36,006
♪ We don't give a ...,
we hitting 'em hard ♪
1988
02:16:36,039 --> 02:16:38,842
♪ And I'm using my brain 100%,
I don't need a charge ♪
1989
02:16:38,875 --> 02:16:40,810
♪ Used to play
on the handlebars ♪
1990
02:16:40,844 --> 02:16:42,212
♪ Now we handling firearms ♪
1991
02:16:42,245 --> 02:16:44,147
♪ Just lend me the gas
and I'll do the dash ♪
1992
02:16:44,180 --> 02:16:45,903
♪ I'll puff, puff and pass,
can't think 'bout the past ♪
1993
02:16:45,915 --> 02:16:48,118
♪ I hit 'em hard. ♪
1994
02:16:48,151 --> 02:16:50,353
("DE MUSEO"
BY BAD BUNNY PLAYING)
1995
02:16:58,562 --> 02:17:01,398
♪ Pasa el tiempo ♪
1996
02:17:01,431 --> 02:17:04,067
♪ Y yo sigo aquí ♪
1997
02:17:04,100 --> 02:17:06,870
♪ Un hermano no se traiciona ♪
1998
02:17:06,903 --> 02:17:09,607
♪ La familia nunca abandona ♪
1999
02:17:09,640 --> 02:17:12,442
♪ Pasa el tiempo ♪
2000
02:17:12,476 --> 02:17:15,078
♪ Y yo sigo aquí ♪
2001
02:17:15,111 --> 02:17:17,914
♪ Un hermano no se traiciona ♪
2002
02:17:17,947 --> 02:17:20,518
♪ La familia nunca abandona ♪
2003
02:17:20,551 --> 02:17:26,156
♪ Y yo no he cambiado ♪
2004
02:17:26,189 --> 02:17:28,458
♪ Por más dinero,
por una mujer ♪
2005
02:17:28,492 --> 02:17:31,861
♪ Que la envidia no vive
con nosotros se muere ♪
2006
02:17:31,895 --> 02:17:37,200
♪ Y yo no he cambiado ♪
2007
02:17:37,233 --> 02:17:39,369
♪ Por más dinero,
por una mujer ♪
2008
02:17:39,402 --> 02:17:43,073
♪ Que la envidia no vive
con nosotros se muere ♪
2009
02:17:43,106 --> 02:17:45,108
♪ La calle está que pela ♪
2010
02:17:45,141 --> 02:17:46,976
♪ Siempre andamos en el ocio ♪
2011
02:17:47,010 --> 02:17:48,945
♪ La máquina de museo ♪
2012
02:17:48,978 --> 02:17:50,481
♪ La paseo porque ♪
2013
02:17:50,514 --> 02:17:52,550
♪ La calle está que pela ♪
2014
02:17:52,583 --> 02:17:54,485
♪ Nos cuidamos de lo feo ♪
2015
02:17:54,518 --> 02:17:56,286
♪ Por de calle lo fronteo ♪
2016
02:17:56,319 --> 02:17:58,888
♪ Aquí no lo veo ♪
2017
02:17:58,922 --> 02:18:02,425
♪ Tu di se que le metes cabrón ♪
2018
02:18:02,459 --> 02:18:06,896
♪ Ya vi porque eres un mamón ♪
2019
02:18:06,930 --> 02:18:08,998
♪ Tu no sales conmigo
ni me pelas el día ♪
2020
02:18:09,032 --> 02:18:10,668
♪ No, no ♪
♪ Gol ♪
2021
02:18:10,701 --> 02:18:12,503
♪ Y ni me pegó
para la portería ♪
2022
02:18:12,536 --> 02:18:14,437
♪ La calle está que pela ♪
2023
02:18:14,471 --> 02:18:16,373
♪ Siempre andamos en el ocio ♪
2024
02:18:16,406 --> 02:18:17,974
♪ La máquina de museo ♪
2025
02:18:18,007 --> 02:18:19,577
♪ La paseo porque ♪
2026
02:18:19,610 --> 02:18:21,645
♪ La calle está que pela ♪
2027
02:18:21,679 --> 02:18:23,446
♪ Nos cuidamos de lo feo ♪
2028
02:18:23,481 --> 02:18:25,483
♪ Por de calle lo fronteo ♪
2029
02:18:25,516 --> 02:18:27,685
♪ Aquí no lo veo. ♪
2030
02:18:27,718 --> 02:18:29,687
(SONG ENDS)
2031
02:22:46,209 --> 02:22:48,411
(MUSIC FADES)
180034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.