All language subtitles for Escape.Room.Tournament.Of.Champions.2021.THEATRICAL.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,599 --> 00:01:00,311 From the beginning of civilisation, we've known there's something captivating 2 00:01:00,395 --> 00:01:02,981 about watching human beings fight for their lives. 3 00:01:03,064 --> 00:01:06,901 That's why we watch gladiator games, public executions. 4 00:01:07,527 --> 00:01:11,489 We created a sport for people who still have a thirst for savagery. 5 00:01:11,573 --> 00:01:12,907 What did you just do? 6 00:01:12,991 --> 00:01:16,244 Our customers are some of the most powerful people in the world. 7 00:01:16,327 --> 00:01:17,746 Real fun game, huh? 8 00:01:17,829 --> 00:01:20,123 Every year they demand more. 9 00:01:20,206 --> 00:01:22,751 More complicated rooms, 10 00:01:22,834 --> 00:01:25,420 more ways to gamble on life and death. 11 00:01:25,503 --> 00:01:30,133 And we provided them with a box seat for life's ultimate drama. 12 00:01:32,761 --> 00:01:34,679 "This serves as an entry voucher..." 13 00:01:34,763 --> 00:01:36,431 "... for Minos Escape Rooms." 14 00:01:36,514 --> 00:01:38,475 Are there rules and regulations, or what? 15 00:01:38,558 --> 00:01:40,602 You have to escape before the clock runs out. 16 00:01:40,685 --> 00:01:43,354 Anything that looks like a puzzle or a code. 17 00:01:43,438 --> 00:01:46,566 Numbers are very important. It could be anything, anywhere. 18 00:01:50,737 --> 00:01:52,238 Zoey, you go first. 19 00:01:52,322 --> 00:01:54,574 They're watching. They know every move we're making. 20 00:01:54,657 --> 00:01:56,785 They knew everything about us. 21 00:01:57,702 --> 00:01:59,662 Zoey! Goddamn it. Zoey! 22 00:02:01,956 --> 00:02:04,334 She sacrificed herself for us! 23 00:02:05,210 --> 00:02:07,587 You're the psycho that designed this murder maze, huh? 24 00:02:07,670 --> 00:02:10,590 No, I'm the Games Master. The Puzzle Maker designs the rooms. 25 00:02:10,673 --> 00:02:11,883 Ben. 26 00:02:14,761 --> 00:02:16,513 You came back for me. 27 00:02:16,596 --> 00:02:18,807 Yeah. Well, I'm tired of being the only survivor. 28 00:02:19,390 --> 00:02:20,892 I am not imagining this. 29 00:02:20,975 --> 00:02:22,268 You gotta let this shit go. 30 00:02:22,352 --> 00:02:24,562 Everyone else who was sent those invitations died, 31 00:02:24,646 --> 00:02:27,357 and whoever sent them is still out there. 32 00:02:27,440 --> 00:02:30,610 The logo. They're coordinates in the middle of Manhattan. 33 00:02:30,693 --> 00:02:32,237 Are you in? 34 00:02:32,320 --> 00:02:33,571 Yeah, I'm in. 35 00:02:41,496 --> 00:02:42,747 Tell me what you see. 36 00:02:45,750 --> 00:02:48,336 Every time I close my eyes, I see them fall. 37 00:02:50,922 --> 00:02:54,300 I still hear their screams. I see their faces. 38 00:03:01,224 --> 00:03:02,767 What else do you remember? 39 00:03:10,108 --> 00:03:12,569 I remember that... 40 00:03:14,153 --> 00:03:15,822 in the middle of everything, 41 00:03:17,115 --> 00:03:20,660 Amanda took the time to hold my hand, 42 00:03:20,743 --> 00:03:24,664 to tell me that everything was gonna be okay. 43 00:03:24,747 --> 00:03:27,333 Your mother's not really gone though. 44 00:03:28,710 --> 00:03:29,836 Be more specific? 45 00:03:32,839 --> 00:03:36,634 I told her about my fear of flying. 46 00:03:37,385 --> 00:03:40,221 I told her about my mother, the plane crash. 47 00:03:40,305 --> 00:03:41,306 Mom! 48 00:03:41,389 --> 00:03:43,224 Mom! Mom! Mom! 49 00:03:43,308 --> 00:03:44,809 And what did she say? 50 00:03:44,892 --> 00:03:46,144 I have a daughter. 51 00:03:46,227 --> 00:03:48,980 She told me about her daughter 52 00:03:49,063 --> 00:03:52,609 and how she kept her close when she was deployed overseas. 53 00:03:53,192 --> 00:03:58,281 Wanted to be sure that she'd always be with me, so I told her, 54 00:03:58,364 --> 00:04:02,035 when someone you love becomes a memory... 55 00:04:03,328 --> 00:04:05,455 ...that memory becomes a treasure. 56 00:04:07,457 --> 00:04:10,335 It sounds like Amanda was a good friend. 57 00:04:11,210 --> 00:04:12,128 She was. 58 00:04:14,631 --> 00:04:17,842 But Minos killed her. Minos killed all of them. 59 00:04:21,304 --> 00:04:22,555 You don't believe me. 60 00:04:25,475 --> 00:04:28,353 Zoey, I'm only trying to help you. 61 00:04:28,436 --> 00:04:30,271 How can you help me if you don't believe me? 62 00:04:30,897 --> 00:04:32,440 You think I'm insane? 63 00:04:33,483 --> 00:04:38,154 I'm only trying to communicate to you that to a hammer, 64 00:04:38,946 --> 00:04:40,198 everything is a nail. 65 00:04:40,281 --> 00:04:42,575 What is that supposed to mean? 66 00:04:42,659 --> 00:04:45,286 It means your truth is your truth. 67 00:04:45,870 --> 00:04:48,831 But right now, you're so deep inside the game world 68 00:04:48,915 --> 00:04:51,709 that every single thing you see is a clue. 69 00:04:52,919 --> 00:04:54,504 This is a clue. 70 00:04:57,006 --> 00:04:58,007 This is a clue. 71 00:05:00,802 --> 00:05:02,512 This is a clue. 72 00:05:02,595 --> 00:05:06,057 Everything you see reinforces your existing beliefs 73 00:05:06,140 --> 00:05:08,142 so that you're caught in an endless loop. 74 00:05:08,226 --> 00:05:11,437 The game is all there is, and all there is is the game. 75 00:05:14,982 --> 00:05:16,442 Sorry, our time is up. 76 00:05:17,485 --> 00:05:21,406 Look, Zoey, my job isn't to believe you. 77 00:05:21,948 --> 00:05:24,701 My job is to make you better. 78 00:05:24,784 --> 00:05:25,910 So let me ask you: 79 00:05:27,370 --> 00:05:30,540 What would it take for you to be free from this? 80 00:05:31,290 --> 00:05:32,417 What would it take? 81 00:05:32,500 --> 00:05:35,962 Yes! Take that trip to New York you keep talking about. 82 00:05:36,045 --> 00:05:38,172 The one with Ben that you keep postponing. 83 00:05:38,256 --> 00:05:40,341 You've tried to fly three times. 84 00:05:40,425 --> 00:05:42,260 - I can't do this. - Okay, let's go. 85 00:05:42,343 --> 00:05:44,053 - No, no. - Hey, Zoey! 86 00:05:44,971 --> 00:05:47,515 Yeah, I wanted to run that by you, actually. 87 00:05:48,099 --> 00:05:51,144 We're thinking of driving there. 88 00:05:51,894 --> 00:05:56,357 What would it take to finally get you on that plane? 89 00:05:56,441 --> 00:05:59,152 Because that's what we want, isn't it, Zoey? 90 00:05:59,235 --> 00:06:01,362 To get you on that plane? 91 00:06:02,029 --> 00:06:05,324 I need to know that the criminals who killed the four people in front of me 92 00:06:05,408 --> 00:06:07,410 are held accountable for what they did. 93 00:06:07,493 --> 00:06:08,494 It's okay. 94 00:06:09,120 --> 00:06:12,165 And I need to know that they're never going to do it again 95 00:06:12,248 --> 00:06:13,875 to me or to anyone else. 96 00:06:15,084 --> 00:06:15,918 Then... 97 00:06:17,170 --> 00:06:19,714 and only then, will this all be over. 98 00:06:20,548 --> 00:06:21,466 Hey, Ben. 99 00:06:22,175 --> 00:06:23,176 - Hey. - Hey. 100 00:06:24,510 --> 00:06:25,344 What'd she say? 101 00:06:25,428 --> 00:06:27,221 She thinks that driving to New York 102 00:06:27,305 --> 00:06:29,766 is a way of avoiding my underlying fear of flying. 103 00:06:30,975 --> 00:06:34,687 But you know me. The best way to get me to do something is tell me not to do it. 104 00:06:36,564 --> 00:06:37,774 What does that mean? 105 00:06:38,399 --> 00:06:40,276 Let's do it. Let's drive. 106 00:06:41,319 --> 00:06:44,989 There have been trucks going in and out of that building for three days. 107 00:06:45,072 --> 00:06:47,533 They wouldn't embed their coordinates into the company logo 108 00:06:47,617 --> 00:06:49,035 if it didn't mean something, Ben. 109 00:06:49,660 --> 00:06:51,412 You were gonna fly with me. 110 00:06:51,496 --> 00:06:55,666 It's just these past few weeks, I've kind of really, 111 00:06:55,750 --> 00:06:58,503 really enjoyed not dying. 112 00:06:59,170 --> 00:07:00,171 Would you stop? 113 00:07:00,254 --> 00:07:02,757 If we get lucky, we can take some photos. 114 00:07:02,840 --> 00:07:05,468 It'll be more evidence than we have now, which is nothing. 115 00:07:06,260 --> 00:07:07,595 Okay, yeah. 116 00:07:08,638 --> 00:07:10,848 Sure you don't wanna stop in Cleveland? 117 00:07:10,932 --> 00:07:13,059 Ben, I said no detours. 118 00:07:14,101 --> 00:07:17,980 I know this is a lot to ask, so thank you for coming with me. 119 00:07:18,064 --> 00:07:21,818 Well, I have this... weird loyalty thing 120 00:07:21,901 --> 00:07:23,736 for people who save my life. 121 00:07:26,572 --> 00:07:27,615 Thanks. 122 00:07:28,950 --> 00:07:31,369 Well, don't thank me too much. 123 00:07:32,203 --> 00:07:33,830 I don't have any gas money. 124 00:07:34,956 --> 00:07:37,166 Actually don't have any money. 125 00:07:38,292 --> 00:07:42,129 No. I'm not spending the next two days in a car full of smoke with you. 126 00:07:48,678 --> 00:07:49,971 Should we go to bed? 127 00:07:51,013 --> 00:07:52,974 - Are you tired? - No. 128 00:07:53,057 --> 00:07:54,141 But.... 129 00:07:55,268 --> 00:07:56,811 we should try, right? 130 00:07:58,729 --> 00:07:59,814 Yeah. 131 00:08:04,944 --> 00:08:07,905 - Go ahead. No, you go. - You go. You stood up first. 132 00:08:07,989 --> 00:08:09,949 No, no, no. You go. No, go. 133 00:08:10,032 --> 00:08:11,367 - Go ahead. - Okay. 134 00:08:17,206 --> 00:08:18,666 Smooth move, man. 135 00:08:39,812 --> 00:08:40,688 Okay. 136 00:08:43,733 --> 00:08:47,111 Ben? Ben, it's locked! I can't get out! 137 00:08:47,194 --> 00:08:49,530 - Zoey? Zoey! - Ben! Ben! I can't get out! 138 00:08:49,614 --> 00:08:51,240 Come on! We gotta go! 139 00:08:51,949 --> 00:08:52,783 Zoey! 140 00:08:55,286 --> 00:08:57,079 No, no, no. No! 141 00:08:57,663 --> 00:08:58,581 Shit! 142 00:09:01,083 --> 00:09:02,627 No, no, no! No! 143 00:09:05,588 --> 00:09:06,881 Oh, shit! 144 00:09:10,509 --> 00:09:11,510 No, no, no! 145 00:09:17,141 --> 00:09:18,809 No! No, no, no! 146 00:09:22,980 --> 00:09:24,607 Shit. Oh, shit. 147 00:09:26,484 --> 00:09:28,986 Hey, hey, hey. What's wrong? What's wrong? 148 00:09:29,070 --> 00:09:30,780 - What's going on? - Oh, my God. 149 00:09:31,322 --> 00:09:32,448 Oh, shit. 150 00:09:34,158 --> 00:09:37,453 Hey, I think you just had a nightmare. 151 00:09:37,536 --> 00:09:39,330 I saw-- I saw the-- 152 00:09:40,039 --> 00:09:41,582 The whole thing was just-- 153 00:09:42,208 --> 00:09:43,167 Just a dream. 154 00:09:43,250 --> 00:09:45,795 Yeah. It was just-- 155 00:09:46,379 --> 00:09:48,255 - We gotta get these guys. - Yeah. 156 00:09:49,131 --> 00:09:50,841 - Let's get out of here. - Yeah. 157 00:09:52,510 --> 00:09:54,053 We're almost there. 158 00:09:54,136 --> 00:09:55,930 It's an abandoned government building. 159 00:09:56,013 --> 00:09:57,723 There's no record, there's no deed. 160 00:09:57,807 --> 00:09:59,392 It's a total black hole. 161 00:10:03,813 --> 00:10:05,648 This is it. We're here. 162 00:10:11,362 --> 00:10:13,280 Looks like Minos went out of business. 163 00:10:14,991 --> 00:10:17,201 Are we sure we got the coordinates right? 164 00:10:17,284 --> 00:10:19,161 This doesn't make any sense. 165 00:10:22,999 --> 00:10:27,128 Look. This was from two days ago. It's filled with workers. 166 00:10:27,211 --> 00:10:29,171 This has to be the right place. 167 00:10:34,552 --> 00:10:39,140 Can we just circle the perimeter before we enter this hell-trap nightmare? 168 00:10:39,223 --> 00:10:41,183 - You can stay out here. - That's not what I meant. 169 00:10:41,267 --> 00:10:42,768 Hey, just stop. 170 00:10:44,645 --> 00:10:46,105 Wait, no. Zoey. 171 00:10:50,401 --> 00:10:53,904 Can we just look at the coordinates again? Maybe we got a number wrong. 172 00:10:54,613 --> 00:10:55,448 Come on. I-- 173 00:10:57,992 --> 00:10:59,618 We shouldn't be in here. 174 00:10:59,702 --> 00:11:02,913 We need answers. We came this far, we have to figure this out. 175 00:11:02,997 --> 00:11:04,373 It's all locked. There's no use. 176 00:11:04,457 --> 00:11:05,833 - No! - There's nothing in there. 177 00:11:08,127 --> 00:11:10,087 Let's just retrace the steps. 178 00:11:10,171 --> 00:11:12,339 - There has to be something in here. - Hey! 179 00:11:13,340 --> 00:11:14,425 What's up, guys? 180 00:11:14,508 --> 00:11:18,596 You guys shouldn't be here. It's not safe. This place is condemned. 181 00:11:18,679 --> 00:11:20,181 Yeah, I think... 182 00:11:20,264 --> 00:11:22,641 I mean, I can help you get in there. 183 00:11:25,102 --> 00:11:26,937 I haven't eaten in a couple of days though. 184 00:11:27,021 --> 00:11:31,358 - Can you maybe help me out? - Look, I don't-- Hey! 185 00:11:31,442 --> 00:11:33,486 - Hey! - What the hell? Come on, stop! 186 00:11:33,569 --> 00:11:35,738 - Come back! - Come on, get back here! 187 00:11:37,406 --> 00:11:38,240 Stop! 188 00:11:43,537 --> 00:11:45,498 Stop him! Come on! 189 00:11:45,581 --> 00:11:46,665 Hey! 190 00:11:47,875 --> 00:11:49,710 - Hey! - Stop! 191 00:11:51,003 --> 00:11:51,837 Watch it! 192 00:11:52,463 --> 00:11:53,839 Slow down! 193 00:11:57,176 --> 00:11:58,094 Out of the way! 194 00:12:01,680 --> 00:12:02,640 Hey! 195 00:12:03,182 --> 00:12:04,850 Somebody stop him! 196 00:12:07,353 --> 00:12:09,063 - Ben! - Zoey, come on! 197 00:12:10,356 --> 00:12:11,690 Assholes. 198 00:12:12,358 --> 00:12:14,610 Hey! Get back here, man! 199 00:12:19,740 --> 00:12:21,117 - Hey! - Get him! Get him! 200 00:12:25,204 --> 00:12:26,789 No, no, no. No. 201 00:12:28,457 --> 00:12:29,542 Oh, shit. 202 00:12:30,501 --> 00:12:34,088 Okay, look, we'll find a cop at the next station. 203 00:12:34,171 --> 00:12:36,632 Maybe there's some surveillance footage or something. 204 00:12:36,715 --> 00:12:39,301 No, there's no point. It's gone. 205 00:12:41,220 --> 00:12:42,388 That was my mom's. 206 00:12:46,392 --> 00:12:47,393 I'm sorry. 207 00:12:49,395 --> 00:12:54,150 Look, we should get off at the next stop and go back to the building. 208 00:12:54,233 --> 00:12:56,527 - Yeah. - There's something there, I know it. 209 00:12:56,610 --> 00:12:59,321 Yeah. We're gonna find our own way in. 210 00:12:59,989 --> 00:13:00,906 No matter what. 211 00:13:02,533 --> 00:13:05,411 Just, new rule, no more talking to junkies. 212 00:13:06,579 --> 00:13:09,915 Hey, baby. You're not gonna believe where I am right now. 213 00:13:10,499 --> 00:13:12,543 No, I am on the train. 214 00:13:12,626 --> 00:13:15,421 I couldn't get the damn thing to start this morning. 215 00:13:15,504 --> 00:13:16,881 Had to leave the car at the gym. 216 00:13:17,882 --> 00:13:20,509 Yeah, I know. I'll take care of it tomorrow. 217 00:13:21,969 --> 00:13:25,389 Because! Listen, when I make my baby a promise, I keep it. 218 00:13:26,515 --> 00:13:27,349 Okay. 219 00:13:28,142 --> 00:13:31,896 Hey, that was one time. Your mother doesn't like... 220 00:13:31,979 --> 00:13:32,980 Do you hear that? 221 00:13:34,732 --> 00:13:35,900 Train noises. 222 00:13:42,740 --> 00:13:43,908 Yeah, I hear that. 223 00:13:53,876 --> 00:13:55,002 What's going on? 224 00:13:55,961 --> 00:13:57,796 Isn't the conductor supposed to be in here? 225 00:13:57,880 --> 00:13:59,548 Yeah. I don't know. 226 00:14:13,562 --> 00:14:14,939 - Hey. - What just happened? 227 00:14:16,440 --> 00:14:18,817 That's bad, right? Holy shit. 228 00:14:18,901 --> 00:14:20,611 Hey, baby, I'll call you back, okay? 229 00:14:20,694 --> 00:14:24,031 - What the hell is going on? - I don't know. The train just uncoupled! 230 00:14:24,114 --> 00:14:26,575 - What do you mean, uncoupled? - They separated! 231 00:14:26,659 --> 00:14:28,535 - What do I do? - I don't know! 232 00:14:28,619 --> 00:14:31,538 - Hit the button! - I have hit the button! 233 00:14:34,583 --> 00:14:35,668 - Hey! - Hey! 234 00:14:43,175 --> 00:14:45,386 Hey! Hold on to something! 235 00:14:48,055 --> 00:14:49,723 - Stop touching shit! - Do something! 236 00:14:54,478 --> 00:14:57,564 Shit! Oh, you've gotta be kidding me. 237 00:14:57,648 --> 00:14:58,607 Baby? 238 00:15:00,734 --> 00:15:02,403 Tiff, can you hear me? 239 00:15:02,486 --> 00:15:03,904 Oh, shit. 240 00:15:05,781 --> 00:15:07,241 Is that the end of the track? 241 00:15:07,324 --> 00:15:08,575 Oh, no, no, no! 242 00:15:13,956 --> 00:15:15,791 - Run! Run! - Go, go, go! 243 00:15:29,138 --> 00:15:31,015 Hey. Hey! 244 00:15:31,849 --> 00:15:33,726 Hey. Let me see. 245 00:15:34,268 --> 00:15:36,186 - Are you okay? - Yeah, you? 246 00:15:36,937 --> 00:15:38,230 Okay, you're not bleeding. 247 00:15:38,314 --> 00:15:39,440 Where are we? 248 00:15:40,733 --> 00:15:41,650 My head. 249 00:15:57,333 --> 00:15:59,877 - Okay. - Come on. Get up, you got this. 250 00:15:59,960 --> 00:16:01,337 Come on, come on. 251 00:16:01,420 --> 00:16:02,504 Is everyone okay? 252 00:16:04,048 --> 00:16:05,341 Hey, man, you're leaking. 253 00:16:07,051 --> 00:16:10,846 - Don't you think it's early for that? - This day just gets better and better. 254 00:16:12,765 --> 00:16:14,975 How long you think till someone comes for us? 255 00:16:15,059 --> 00:16:18,354 I don't know. It's like 100 miles of derelict track down here. 256 00:16:19,646 --> 00:16:23,567 And no one knows where the hell we are, so I'd say long as hell. 257 00:16:23,650 --> 00:16:24,651 Great. 258 00:16:25,903 --> 00:16:27,237 I'm not getting a signal. 259 00:16:27,321 --> 00:16:29,406 Let me know when the cavalry arrives. 260 00:16:29,490 --> 00:16:30,491 Hold on a second. 261 00:16:31,158 --> 00:16:32,993 Looks like we're in an abandoned station. 262 00:16:33,077 --> 00:16:34,453 You're shitting, right? 263 00:16:37,122 --> 00:16:38,040 Hey! 264 00:16:40,626 --> 00:16:41,752 Hello? 265 00:16:43,128 --> 00:16:46,173 Hey, you got six people trapped in here. Somebody sending help? 266 00:16:47,007 --> 00:16:48,967 Attention, passengers. 267 00:16:49,051 --> 00:16:52,012 Keep your belongings in sight at all times. 268 00:16:52,096 --> 00:16:56,558 If you see a suspicious package, please tell the nearest MTA employee. 269 00:16:57,184 --> 00:16:59,353 Remain alert and good luck. 270 00:17:02,606 --> 00:17:04,066 Minos found us. 271 00:17:06,652 --> 00:17:08,362 Did you just say "Minos"? 272 00:17:08,445 --> 00:17:10,364 It's happening again. 273 00:17:12,074 --> 00:17:13,450 No. No. 274 00:17:14,201 --> 00:17:17,204 No. No, no, no. 275 00:17:17,287 --> 00:17:20,457 No, I knew I shouldn't have come back. Oh, my God. 276 00:17:20,541 --> 00:17:23,085 Wait. What, you guys have played the game before? 277 00:17:23,168 --> 00:17:27,381 How do you think I got this, huh? They locked me in a goddamn submarine. 278 00:17:28,882 --> 00:17:31,427 Then they increased the air pressure until my eardrums burst. 279 00:17:32,428 --> 00:17:33,846 So that makes this what? 280 00:17:35,139 --> 00:17:36,557 Tournament of champions? 281 00:17:37,724 --> 00:17:39,685 No. No! 282 00:17:39,768 --> 00:17:42,062 No! No! 283 00:17:42,938 --> 00:17:45,190 Let me out! 284 00:17:45,274 --> 00:17:48,777 I'm not playing this game again, you no-good pieces of shit! 285 00:17:48,861 --> 00:17:51,071 Hey, hey, hey! You're making it worse! 286 00:17:51,155 --> 00:17:53,365 Don't make it worse, okay? Don't make it worse. 287 00:17:55,200 --> 00:17:58,871 If they can hijack a train, they can reinforce the doors, okay? 288 00:17:58,954 --> 00:18:00,747 It's my wife's birthday today. 289 00:18:03,375 --> 00:18:04,918 I told her I wouldn't be late. 290 00:18:08,213 --> 00:18:09,882 I'm always late. 291 00:18:16,346 --> 00:18:19,808 I should've done more. I should've convinced you not to come. 292 00:18:19,892 --> 00:18:21,643 Ben, Ben, Ben. Look at me. 293 00:18:21,727 --> 00:18:25,314 Look, we broke out once. We'll do it again. I promise, okay? 294 00:18:26,440 --> 00:18:28,984 You gotta get that fantasy out of your head. 295 00:18:29,067 --> 00:18:32,404 Okay, we've all been through this before. We solve the puzzles, we win. 296 00:18:32,488 --> 00:18:35,491 - We go free. - You mean, one of us does. 297 00:18:39,703 --> 00:18:40,954 What's that sound? 298 00:18:55,385 --> 00:18:56,595 What the hell is that? 299 00:19:29,086 --> 00:19:31,964 - No. - I don't like the sound of that. 300 00:19:48,897 --> 00:19:50,774 Shit! Shit, I just got shocked. 301 00:19:51,358 --> 00:19:52,818 - You all right? - Yeah. 302 00:19:52,901 --> 00:19:54,778 They electrified the entire car? 303 00:19:54,861 --> 00:19:57,823 We all know how this works. We play the game or we die. 304 00:19:57,906 --> 00:20:01,827 This is exactly what they want us to do, dance for their amusement. 305 00:20:01,910 --> 00:20:04,997 I don't know about you, but I'm not dying on nobody's Q Train. 306 00:20:08,792 --> 00:20:10,210 Attention, passengers. 307 00:20:10,794 --> 00:20:13,880 Keep your belongings in sight at all times. 308 00:20:13,964 --> 00:20:18,510 If you see a suspicious package, please tell the nearest MTA employee. 309 00:20:18,594 --> 00:20:21,054 Remain alert and good luck. 310 00:20:21,138 --> 00:20:24,099 Hey, I found a bag. This belong to any of you? 311 00:20:24,850 --> 00:20:25,767 What's in it? 312 00:20:29,813 --> 00:20:30,856 There's a towel... 313 00:20:31,398 --> 00:20:33,525 - Oh, shit. - Hey, careful, bro. 314 00:20:36,528 --> 00:20:39,698 Okay. Let's find out what that handle goes to. 315 00:20:39,781 --> 00:20:40,949 Everyone split up. 316 00:20:41,617 --> 00:20:44,161 - All right. Careful about the poles. - Seriously, homeys. 317 00:20:44,244 --> 00:20:46,079 It's gotta be to one of the doors. 318 00:20:47,080 --> 00:20:49,207 The handle's metal so we need to be careful. 319 00:21:02,804 --> 00:21:05,432 - I think I found the way out. - Does it need the handle? 320 00:21:05,515 --> 00:21:08,310 No. It's a trapdoor. There's gotta be another way to open it. 321 00:21:08,393 --> 00:21:11,396 Jesus Christ. Come on, guys. You aren't listening to the whole clue. 322 00:21:11,480 --> 00:21:15,484 They said report any of this shit to the MTA employee, right? Right? 323 00:21:15,567 --> 00:21:16,985 That's the conductor booth. 324 00:21:17,069 --> 00:21:19,571 - Just give me the damn thing. - Will you be careful? 325 00:21:19,655 --> 00:21:22,032 Yeah. We don't have a choice, all right? 326 00:21:23,033 --> 00:21:24,242 Shit! 327 00:21:27,829 --> 00:21:30,165 Hope you enjoyed that, assholes. 328 00:21:31,583 --> 00:21:32,626 Wait a minute. 329 00:21:33,168 --> 00:21:36,171 - Leather's an insulator. - Yeah, yeah, that's smart. 330 00:21:39,049 --> 00:21:39,883 Okay. 331 00:21:45,222 --> 00:21:46,223 Hey, it worked! 332 00:21:57,359 --> 00:21:58,235 Shit! 333 00:21:58,318 --> 00:21:59,736 - You okay? - Yeah. 334 00:22:00,362 --> 00:22:01,571 Playing makes it worse. 335 00:22:01,655 --> 00:22:04,449 It's-- It's one of those old subway token slots. 336 00:22:05,117 --> 00:22:06,910 I haven't seen one since I was a kid. 337 00:22:06,993 --> 00:22:10,664 Okay, so we need tokens. Anyone see any tokens anywhere? 338 00:22:10,747 --> 00:22:11,873 What does that sign say? 339 00:22:11,957 --> 00:22:16,253 "All false advertising must be pulled." Maybe the tokens are behind the ads? 340 00:22:16,336 --> 00:22:18,964 But the frames are metal, so we need a tool to pull them off. 341 00:22:19,047 --> 00:22:21,091 No, wait. "All false advertising." 342 00:22:21,174 --> 00:22:23,635 Yeah, I noticed something earlier. 343 00:22:23,719 --> 00:22:26,596 Right here. This ad for Hourglass Bay, it says: 344 00:22:26,680 --> 00:22:29,224 "Lose yourself in the sand." "Yourself" is missing an E. 345 00:22:29,307 --> 00:22:33,019 Check all the signage. See if there are any more misspellings. Okay? 346 00:22:36,064 --> 00:22:36,898 Nothing. 347 00:22:38,775 --> 00:22:40,068 Here! C. 348 00:22:40,152 --> 00:22:42,320 There's a C missing in "statistic." 349 00:22:42,404 --> 00:22:46,032 Okay, C, E... They're trying to spell something out. 350 00:22:46,116 --> 00:22:48,660 Wait, wait, wait. What did the clue say? 351 00:22:48,744 --> 00:22:50,537 "All false advertising must be pulled." 352 00:22:50,620 --> 00:22:52,080 The missing letters... 353 00:22:52,956 --> 00:22:55,792 Has everybody noticed how many handles there are? 354 00:22:55,876 --> 00:22:58,211 - Who counts how many--? - Twenty-six. 355 00:22:58,295 --> 00:23:00,213 - Like letters in the alphabet. - Right. 356 00:23:00,297 --> 00:23:02,674 We pull the corresponding handles of the missing letters. 357 00:23:02,758 --> 00:23:06,011 The metal handles? I hope no one has a heart condition. 358 00:23:06,094 --> 00:23:07,429 What if we use the towel? 359 00:23:07,512 --> 00:23:09,389 No, cotton is not a good enough insulator. 360 00:23:09,473 --> 00:23:11,516 Is there anything else in the bag? 361 00:23:11,600 --> 00:23:14,478 Wait, the lining is rubber. We could use this. 362 00:23:14,561 --> 00:23:16,772 Does anybody have keys, so I can cut it? 363 00:23:17,898 --> 00:23:19,274 Yeah, yeah, yeah. Here. 364 00:23:24,654 --> 00:23:26,364 Does anybody wanna hand me keys? 365 00:23:28,533 --> 00:23:29,576 My bad. 366 00:23:33,079 --> 00:23:34,080 Pass them down. 367 00:23:34,873 --> 00:23:37,459 Great. We're rubbered up. Which one are we pulling? 368 00:23:37,542 --> 00:23:39,586 Hey, there's a green handle here! 369 00:23:39,669 --> 00:23:42,672 I noticed a red one at the other end. Green is A, red is Z, right? 370 00:23:43,298 --> 00:23:44,633 Maybe this is where we start. 371 00:23:44,716 --> 00:23:46,968 Okay. C is the third letter of the alphabet, so... 372 00:23:48,595 --> 00:23:51,056 Okay. Any objections? 373 00:23:51,139 --> 00:23:52,516 No, go for it. 374 00:23:52,599 --> 00:23:55,060 No. You got this. 375 00:24:03,485 --> 00:24:04,569 A C, that's one. 376 00:24:05,320 --> 00:24:09,032 Hey, look! Letters. Two Cs. That's gotta mean something, right? 377 00:24:13,161 --> 00:24:14,120 It's getting worse. 378 00:24:15,247 --> 00:24:17,249 - Come on, keep moving! - Go, go, go! 379 00:24:19,125 --> 00:24:20,377 - Come on! - No shock. 380 00:24:20,460 --> 00:24:23,296 It must be grounded. We need eight more tokens. 381 00:24:23,380 --> 00:24:28,176 Okay. "Lose yourself." A, B, C, D, E. 382 00:24:30,720 --> 00:24:33,348 - Yes! - Everybody split up, look for letters. 383 00:24:33,431 --> 00:24:34,933 Yeah, yeah, yeah. Okay. 384 00:24:36,017 --> 00:24:37,477 Shit, we're running out of time. 385 00:24:38,478 --> 00:24:39,688 Seven! 386 00:24:40,230 --> 00:24:42,774 Check the back of the train. Gotta be something there. 387 00:24:42,858 --> 00:24:45,026 What the hell does half this shit even mean? 388 00:24:45,110 --> 00:24:46,611 There's an extra M here! 389 00:24:46,695 --> 00:24:49,614 - And an A! There's an A missing. - I'll get the A! 390 00:24:50,782 --> 00:24:53,326 M! M! Ready? 391 00:24:53,994 --> 00:24:54,995 Go! 392 00:24:56,162 --> 00:24:57,247 We need five more! 393 00:25:00,333 --> 00:25:01,668 Oh, my God. Hey! 394 00:25:02,419 --> 00:25:03,253 Oh, God! 395 00:25:03,336 --> 00:25:04,713 - I'll get the token. - She okay? 396 00:25:04,796 --> 00:25:06,047 - I got you. - She okay? 397 00:25:06,131 --> 00:25:08,174 - She's fine. Keep going. - Where's the token? 398 00:25:08,258 --> 00:25:09,301 This is missing a K! 399 00:25:09,384 --> 00:25:12,095 "Call a cab in advance." There's an extra L here too. 400 00:25:12,596 --> 00:25:14,055 All right. Back to L! 401 00:25:14,139 --> 00:25:16,516 - You got the L? Okay! - I got L! 402 00:25:16,600 --> 00:25:19,811 - Five more. - Oh, shit. It's a game of Hangman. 403 00:25:19,895 --> 00:25:21,771 This is gonna suck! 404 00:25:29,529 --> 00:25:32,490 - This can't be happening. - Hey! Give me the token! 405 00:25:32,574 --> 00:25:33,867 Give me the token! 406 00:25:34,910 --> 00:25:35,994 Go, man, go! 407 00:25:37,412 --> 00:25:38,914 Everybody stay down! 408 00:25:41,416 --> 00:25:42,792 Get up, Theo, get up! 409 00:25:44,753 --> 00:25:47,339 - Zoey, what are you doing? - It's the proof we came here for! 410 00:25:47,422 --> 00:25:49,758 - Get down! - Hurry up! 411 00:25:51,259 --> 00:25:53,345 Where are the other letters? 412 00:26:00,852 --> 00:26:01,770 There's three! 413 00:26:13,448 --> 00:26:15,992 Guys! Guys, I found the missing letter-- 414 00:26:39,432 --> 00:26:40,350 He's dead! 415 00:26:40,433 --> 00:26:41,601 Oh, shit. 416 00:26:45,313 --> 00:26:48,525 - Do we know what letters he found? - No, the map is burnt out! 417 00:26:50,193 --> 00:26:52,779 Zoey! Got any ideas? 418 00:26:59,160 --> 00:27:01,538 The missing letters are W, B, and O! 419 00:27:01,621 --> 00:27:04,541 - How do you know? - I just know. Just do it! 420 00:27:15,176 --> 00:27:16,344 B, O! 421 00:27:25,228 --> 00:27:26,730 Go! 422 00:27:36,781 --> 00:27:37,907 One more! 423 00:27:39,159 --> 00:27:40,535 I'm coming! 424 00:27:41,327 --> 00:27:43,580 - Sleep well, brother. - Oh, shit! 425 00:27:44,706 --> 00:27:46,875 Hand it to me! Give me the token! 426 00:27:56,259 --> 00:27:57,469 The door is open! 427 00:27:57,552 --> 00:28:00,889 All right! Go! Go, go! Get out of here! 428 00:28:04,559 --> 00:28:05,977 Come on, go! 429 00:28:11,441 --> 00:28:13,109 Zoey, hurry! Jump! 430 00:28:21,159 --> 00:28:22,827 Everybody stay down! 431 00:28:23,870 --> 00:28:24,871 Stay down! 432 00:28:28,500 --> 00:28:29,667 We're moving! 433 00:28:30,710 --> 00:28:31,753 We're going down. 434 00:28:46,768 --> 00:28:50,188 Hey, wait. Somebody just died. Can we just have a moment? 435 00:28:50,271 --> 00:28:54,734 Maybe we should have a minute of silence. I mean, we did just lose somebody. 436 00:28:55,610 --> 00:28:58,488 You can be as silent as you want. They're eating this shit up. 437 00:28:58,571 --> 00:29:00,573 Anybody even know his name? 438 00:29:04,244 --> 00:29:05,078 No. 439 00:29:07,247 --> 00:29:08,289 I'm Brianna. 440 00:29:09,082 --> 00:29:10,083 I'm Nate. 441 00:29:10,166 --> 00:29:11,584 I'm Rachel. 442 00:29:12,669 --> 00:29:13,586 I'm Ben. 443 00:29:14,337 --> 00:29:15,421 Zoey. 444 00:29:17,674 --> 00:29:20,969 Hey, did the train mean anything to anybody? 445 00:29:21,052 --> 00:29:24,347 It was horrible. We almost died. Does that count? 446 00:29:24,430 --> 00:29:27,851 No, no, I mean, this is all part of a puzzle, right? 447 00:29:27,934 --> 00:29:31,396 So for our groups, we were all lone survivors. 448 00:29:31,479 --> 00:29:34,566 So if the rooms were tailored around our accidents-- 449 00:29:34,649 --> 00:29:37,193 Maybe the last room was designed for the guy who died in it. 450 00:29:37,277 --> 00:29:40,363 Okay, well, what about your groups? 451 00:29:40,446 --> 00:29:44,534 - Do you think there was any connection? - My group was all influencers. 452 00:29:44,617 --> 00:29:47,287 What, so your special skills were selfies? 453 00:29:47,370 --> 00:29:50,748 No, my special skill was travel blogging. 454 00:29:50,832 --> 00:29:54,460 Camping in Atacama, elephant sanctuaries in Thailand. 455 00:29:55,211 --> 00:29:56,337 That kind of thing. 456 00:29:56,421 --> 00:30:00,884 Got a million followers, made some money, and then this scar happened. 457 00:30:01,801 --> 00:30:04,012 My last room was an exploding hall of mirrors. 458 00:30:04,095 --> 00:30:06,890 It's just a weird category, is all. 459 00:30:07,515 --> 00:30:09,350 I got a letter from my diocese. 460 00:30:09,434 --> 00:30:11,269 Oh, so you're a priest? 461 00:30:14,105 --> 00:30:18,693 It called me to some interchurch seminar or something. 462 00:30:19,611 --> 00:30:22,697 - When I get there-- - Let me guess. Five more priests? 463 00:30:23,281 --> 00:30:24,991 Beginning of a bad joke, right? 464 00:30:26,534 --> 00:30:32,540 You see, in ours they wanted to see if faith helped us survive. 465 00:30:33,833 --> 00:30:36,127 Well, you survived. 466 00:30:38,671 --> 00:30:42,300 I keep walking around up there, so lost. 467 00:30:45,053 --> 00:30:45,970 I mean, 468 00:30:46,679 --> 00:30:49,432 - I just don't understand. - Understand what? 469 00:30:50,558 --> 00:30:52,185 Why God spared me. 470 00:30:53,144 --> 00:30:54,854 Maybe that's enough story time-- 471 00:30:54,938 --> 00:30:56,356 Wait, wait, wait. 472 00:30:56,439 --> 00:30:58,775 When I won the game, 473 00:30:58,858 --> 00:31:02,403 some vaguely European asshole tried to strangle me to death. 474 00:31:03,112 --> 00:31:04,906 Only reason I got out was because of Zoey. 475 00:31:04,989 --> 00:31:08,618 So, what, they just let you all go free? 476 00:31:08,701 --> 00:31:11,829 They gave me a hug, called me an Uber. It was a really pleasant experience. 477 00:31:11,913 --> 00:31:15,375 We're just trying to find a pattern. That's it. That's all. 478 00:31:15,458 --> 00:31:18,253 They're betting on something. What's the angle? 479 00:31:18,336 --> 00:31:20,129 You can't outthink Minos. 480 00:31:20,213 --> 00:31:23,132 Trying to is just going to put us all at risk. 481 00:31:23,216 --> 00:31:26,344 She's the only one here who saved somebody except for herself, 482 00:31:26,427 --> 00:31:28,805 - so why not listen to her? - I heard you on the train. 483 00:31:28,888 --> 00:31:31,683 Sounds like listening to her is what got you back into this mess. 484 00:31:35,853 --> 00:31:37,313 Maybe we should keep moving. 485 00:31:55,665 --> 00:31:58,710 An art deco bank of death. Great. 486 00:31:58,793 --> 00:32:00,586 They built a bank underground? 487 00:32:01,879 --> 00:32:03,006 This is crazy. 488 00:32:04,257 --> 00:32:06,301 Look, the vault door's open. 489 00:32:08,344 --> 00:32:11,222 - There's no way it's that easy. - Yeah, definitely not. 490 00:32:11,889 --> 00:32:15,101 - Clearly, they're baiting us. - Yeah, you think? 491 00:32:17,145 --> 00:32:18,271 Zoey? What's wrong? 492 00:32:21,190 --> 00:32:22,317 Goddamn it! 493 00:32:26,029 --> 00:32:28,323 Security system activated. 494 00:32:28,406 --> 00:32:29,866 Nobody touch anything. 495 00:32:38,082 --> 00:32:40,835 It's the tile. You need to step both feet off of it. 496 00:32:40,918 --> 00:32:42,920 - It's triggering the lasers. - Help me. 497 00:32:43,004 --> 00:32:44,505 - I'm gonna guide you. - I'm stuck. 498 00:32:44,589 --> 00:32:45,882 Take my hand. 499 00:32:46,674 --> 00:32:47,967 Just listen to me. 500 00:32:48,051 --> 00:32:50,595 Lower your body. Nice and slow. 501 00:32:51,554 --> 00:32:52,555 Slow. 502 00:32:52,638 --> 00:32:55,058 - Steady. Careful. - Wait, wait, wait. 503 00:32:55,141 --> 00:32:57,935 You're gonna lift your left foot and bring it over to me. 504 00:32:58,019 --> 00:32:59,020 Yeah, good. 505 00:32:59,103 --> 00:33:03,191 When you're ready. There you go. Over to me. Nice and slow. 506 00:33:03,274 --> 00:33:04,567 Really low. You got it. 507 00:33:04,650 --> 00:33:07,695 - I got you. - A little bit lower. You got it. 508 00:33:07,779 --> 00:33:09,155 On the count of three. 509 00:33:09,238 --> 00:33:10,198 Three. 510 00:33:10,990 --> 00:33:11,908 - Two. - Two. 511 00:33:11,991 --> 00:33:13,534 - One. - One. 512 00:33:13,618 --> 00:33:14,619 Shit. 513 00:33:16,245 --> 00:33:18,081 - Is she okay? - No, no, don't. 514 00:33:18,164 --> 00:33:19,499 I know. Don't touch it. 515 00:33:19,582 --> 00:33:22,543 Yeah. It looks like the skin is fused to the shirt. 516 00:33:23,503 --> 00:33:25,797 Full laser-grid activation 517 00:33:25,880 --> 00:33:27,632 - in ten minutes. - Oh, shit. 518 00:33:27,715 --> 00:33:29,008 That is the way out. 519 00:33:29,092 --> 00:33:31,469 There has to be another way across those tiles. 520 00:33:31,552 --> 00:33:33,179 We can't exactly test them. 521 00:33:34,013 --> 00:33:35,973 - Maybe we can go around? - Great. 522 00:33:36,057 --> 00:33:37,809 Might as well be a mile away. 523 00:33:39,310 --> 00:33:41,562 Hey, guys? I think I found a key. 524 00:33:43,564 --> 00:33:46,025 - Inside the lollipop. It's a key, right? - Yeah, yeah. 525 00:33:48,611 --> 00:33:52,573 Well, those are safety-deposit boxes. It's gotta be for one of them. 526 00:33:55,743 --> 00:33:58,287 Wait, we don't know if it's safe over there yet. 527 00:33:59,831 --> 00:34:01,541 This is where the clue leads. 528 00:34:03,209 --> 00:34:05,753 These tiles are different than the ones in the middle, so... 529 00:34:08,297 --> 00:34:09,298 Zoey, be careful. 530 00:34:09,382 --> 00:34:11,551 Clock's ticking. We have no choice. 531 00:34:16,472 --> 00:34:17,306 Safe. 532 00:34:18,182 --> 00:34:20,101 Okay. Look for some more keys. 533 00:34:20,184 --> 00:34:21,978 There's more boxes on the other side. 534 00:34:22,061 --> 00:34:23,729 See if we can find any more. 535 00:34:29,193 --> 00:34:30,445 "You are here"? 536 00:34:30,528 --> 00:34:31,946 No shit. 537 00:34:35,616 --> 00:34:37,660 There's too many boxes. We're missing something. 538 00:34:39,203 --> 00:34:41,080 "To be filed." Where is it? 539 00:34:47,712 --> 00:34:49,172 - Found a key. - Yes! 540 00:34:49,255 --> 00:34:50,590 I found another key! 541 00:34:51,424 --> 00:34:54,010 - Try the boxes on the other side. - We'll check over there. 542 00:34:58,222 --> 00:34:59,515 Brianna. Come on. 543 00:35:03,853 --> 00:35:06,147 Okay, this is gonna take a while. 544 00:35:08,232 --> 00:35:12,028 Full laser-grid activation in eight minutes. 545 00:35:12,111 --> 00:35:13,946 I hate these sons of bitches. 546 00:35:14,030 --> 00:35:15,156 You guys hear that? 547 00:35:19,035 --> 00:35:20,828 Welcome to Illuminus Bank. 548 00:35:21,454 --> 00:35:25,750 For payment following the death of a loved one, please enter your PIN. 549 00:35:25,833 --> 00:35:26,667 PIN. 550 00:35:27,543 --> 00:35:30,338 We need a PIN code. What's that? Four numbers. 551 00:35:30,421 --> 00:35:33,007 Four numbers? Yeah, okay. We're looking for four numbers. 552 00:35:33,090 --> 00:35:35,718 Let's see, is there one...? Shit. All these are three. 553 00:35:35,801 --> 00:35:38,930 "Enter your PIN. Follow instructions. Don't forget to take your receipt." 554 00:35:39,013 --> 00:35:41,516 "Payment." Briefcases? "Following the death of a loved one." 555 00:35:41,599 --> 00:35:45,394 Full laser-grid activation in seven minutes. 556 00:35:45,478 --> 00:35:47,688 Hey, come here. Check this out. 557 00:35:47,772 --> 00:35:49,815 All the boxes have numbers except for this one. 558 00:35:49,899 --> 00:35:52,443 "Sonya." Who's Sonya? 559 00:35:53,277 --> 00:35:54,362 Oh, my God. 560 00:35:55,196 --> 00:35:57,907 Here. Only one way to find out. 561 00:35:58,741 --> 00:35:59,825 Come on, come on. 562 00:36:05,081 --> 00:36:06,791 Rachel, look, there's something in here. 563 00:36:07,917 --> 00:36:11,212 Shit! Shit, that's really sharp. I'm bleeding. 564 00:36:11,295 --> 00:36:15,383 We got a box with the name "Sonya" on it and some razor-sharp diamonds. 565 00:36:15,466 --> 00:36:17,677 - Anything else? - We got a box like that too. 566 00:36:17,760 --> 00:36:21,806 It says "Sonya" on it. And there's two stacks of blank bills. 567 00:36:21,889 --> 00:36:23,474 - I don't know what it means. - Okay. 568 00:36:24,183 --> 00:36:28,020 Full laser-grid activation in six minutes. 569 00:36:28,104 --> 00:36:30,731 Sharp diamonds, blank bills, and a chick named Sonya. 570 00:36:30,815 --> 00:36:32,233 We're missing something. 571 00:36:32,316 --> 00:36:34,860 "Following the payment of a death of a loved one." 572 00:36:35,820 --> 00:36:39,115 Wait. What do you call it when you get paid for a death? 573 00:36:40,074 --> 00:36:42,368 Blood money. Hurry, bring the bills over here. 574 00:36:42,451 --> 00:36:44,120 They want us to put blood on the bills. 575 00:36:44,203 --> 00:36:45,830 Yes, yes, yes. Yeah, yeah. 576 00:36:54,380 --> 00:36:55,840 - Oh, no! - Rachel! 577 00:36:56,924 --> 00:36:57,925 Rachel? 578 00:36:58,551 --> 00:36:59,719 Rachel. 579 00:36:59,802 --> 00:37:01,429 Hey. Are you okay? 580 00:37:01,512 --> 00:37:02,930 Yeah, yeah, I'm okay. 581 00:37:03,014 --> 00:37:05,308 - Counters are off-limits. - Okay. 582 00:37:05,391 --> 00:37:07,226 - Priest guy, get the bills. - The bills okay? 583 00:37:07,310 --> 00:37:09,478 - Yeah, this one's good. - All right. 584 00:37:09,562 --> 00:37:11,606 - Bring them here. Careful. - I hope that's enough. 585 00:37:12,523 --> 00:37:13,858 Okay. Here. 586 00:37:16,777 --> 00:37:19,196 Oh, what is that? Okay. 587 00:37:19,280 --> 00:37:20,448 It's working. 588 00:37:21,324 --> 00:37:24,243 Okay, 0-5-2-6. Try that. Try 0-5-2-6 in the ATM. 589 00:37:24,327 --> 00:37:25,745 0-5-2-6. 590 00:37:25,828 --> 00:37:27,455 0-5-2-6. 591 00:37:28,080 --> 00:37:28,914 The clocks! 592 00:37:30,666 --> 00:37:31,584 Everyone see that? 593 00:37:31,667 --> 00:37:36,714 They stopped moving at 12:09 in New York, 3:02 in London, and 12:03 in Shanghai. 594 00:37:36,797 --> 00:37:38,924 How does that get us across the floor? 595 00:37:39,008 --> 00:37:40,843 Hang on. We got another clue. 596 00:37:40,926 --> 00:37:42,136 What is it? 597 00:37:43,054 --> 00:37:47,016 "Plot a course by the hours of the day. Count the minutes every step of the way." 598 00:37:47,099 --> 00:37:50,895 Okay, maybe it's coordinates like in chess. Row and column? 599 00:37:50,978 --> 00:37:52,313 No, wait. I see it. 600 00:37:52,396 --> 00:37:54,315 "Plot a course by the hours." 601 00:37:54,398 --> 00:37:56,942 Twelve o'clock is straight. Three o'clock is right. 602 00:37:57,026 --> 00:38:00,071 That makes sense. So "Count the steps every minute" must be the distance 603 00:38:00,154 --> 00:38:03,532 and that means that 12:09 is straight, nine steps? 604 00:38:04,075 --> 00:38:05,618 Full laser-grid activation 605 00:38:05,701 --> 00:38:08,412 - in five minutes. - How do we know where to start from? 606 00:38:10,706 --> 00:38:13,084 This says you start three tiles from the left. 607 00:38:13,167 --> 00:38:16,128 - Three tiles from the left! - At least, I think so. 608 00:38:16,796 --> 00:38:19,006 I don't know. We're making a lot of assumptions. 609 00:38:19,090 --> 00:38:20,925 We gotta try something, right? 610 00:38:21,008 --> 00:38:22,510 Wait, I have an idea. 611 00:38:22,593 --> 00:38:24,720 What are you--? Where are you going? 612 00:38:27,765 --> 00:38:29,725 I'm gonna plot a course for the rest of you. 613 00:38:30,810 --> 00:38:31,977 Careful, okay? 614 00:38:41,070 --> 00:38:43,698 Okay. It worked. Okay. 615 00:38:43,781 --> 00:38:44,824 One. 616 00:38:46,283 --> 00:38:47,284 Two. 617 00:38:49,036 --> 00:38:50,079 Three. 618 00:38:50,830 --> 00:38:52,498 - Come on. - You're doing great, Nate. 619 00:38:57,670 --> 00:38:59,130 Okay. Okay. 620 00:38:59,213 --> 00:39:01,173 - Nine? Nine. Okay. - That's nine, right? 621 00:39:01,257 --> 00:39:04,760 So it's 3:02 in London, so try two steps to your right. 622 00:39:13,894 --> 00:39:16,313 Okay, third clock, Shanghai, 12:03. 623 00:39:16,397 --> 00:39:18,399 That's three steps forward. 624 00:39:21,110 --> 00:39:22,069 One. 625 00:39:23,028 --> 00:39:23,863 Two. 626 00:39:27,491 --> 00:39:28,951 Shit! 627 00:39:29,910 --> 00:39:32,955 Hey! Something opened over there. Look, right there! 628 00:39:34,832 --> 00:39:37,918 It's a combination lock. We need three more numbers. 629 00:39:38,002 --> 00:39:39,462 Three numbers. Okay. 630 00:39:39,545 --> 00:39:41,672 Hey, something's happening here. 631 00:39:42,631 --> 00:39:46,677 "Money makes the world turn. Don't let it stop or else it all ends." 632 00:39:47,303 --> 00:39:48,721 The hell does that mean? 633 00:39:48,804 --> 00:39:50,473 Shit. What number? 634 00:39:52,475 --> 00:39:53,642 The codes in here? 635 00:39:55,561 --> 00:39:56,645 Come on! What is it? 636 00:39:56,729 --> 00:40:00,608 There's international accounts on here. Tokyo and South Africa. Maybe that's it? 637 00:40:00,691 --> 00:40:03,861 Every piece of paper in here has goddamn numbers on it! 638 00:40:05,029 --> 00:40:07,531 - Full laser-grid activation... - Oh, shit. 639 00:40:07,615 --> 00:40:09,074 ...in three minutes. 640 00:40:10,284 --> 00:40:11,410 We're not gonna make it. 641 00:40:11,494 --> 00:40:16,040 Guys, we're not gonna make it in time! What else is there? Look! 642 00:40:16,123 --> 00:40:18,584 Don't panic. We just need to keep looking, okay? 643 00:40:18,667 --> 00:40:19,835 Calm down, okay? 644 00:40:22,713 --> 00:40:23,714 Okay. 645 00:40:23,798 --> 00:40:24,632 Nate! 646 00:40:25,674 --> 00:40:27,635 What is he doing? No, no, no. 647 00:40:27,718 --> 00:40:30,638 - Nate! What are you doing? - Stop! 648 00:40:30,721 --> 00:40:34,350 - No. Wait. Wait. Oh, shit! - Nate! No, no, no. 649 00:40:34,433 --> 00:40:36,685 - Wait! What the hell? Stop it! - Nate! 650 00:40:36,769 --> 00:40:38,813 Just stay there. Stay there. 651 00:40:38,896 --> 00:40:42,691 We don't know if those tiles are safe because we haven't found any clues. 652 00:40:42,775 --> 00:40:45,069 So just stop what you're doing! 653 00:40:45,569 --> 00:40:47,613 - Nate! - No! Stop! 654 00:40:47,696 --> 00:40:50,533 - Stop! Stop! - Stop, please! 655 00:40:50,616 --> 00:40:52,993 You're gonna get us killed! Please stop. 656 00:40:53,077 --> 00:40:55,788 Whatever you think you're doing, it's not helping us. 657 00:40:55,871 --> 00:40:57,581 It's okay. It's working. 658 00:40:57,665 --> 00:41:00,209 Stop for two seconds, okay? We just-- No! 659 00:41:04,088 --> 00:41:05,422 He's gonna kill us. 660 00:41:05,506 --> 00:41:08,133 This is why he spared me. I know you're afraid. 661 00:41:08,217 --> 00:41:10,970 - Stop! - I know-- I know you're afraid. 662 00:41:11,053 --> 00:41:12,096 Don't be afraid. 663 00:41:12,179 --> 00:41:15,140 - I'm not scared! Listen to her! - You're gonna kill us! 664 00:41:15,933 --> 00:41:17,852 You don't need to do this, okay? 665 00:41:22,648 --> 00:41:23,941 Zoey! Zoey! 666 00:41:26,569 --> 00:41:28,612 Get him up! Come on! Hurry! 667 00:41:28,696 --> 00:41:30,447 Nothing happened when he hit his head. 668 00:41:30,531 --> 00:41:32,783 Maybe it's just the end of the counters that are booby-trapped. 669 00:41:33,450 --> 00:41:34,952 Let's get him off the tiles. 670 00:41:35,035 --> 00:41:37,329 Let's go. Help me pull him up. 671 00:41:40,833 --> 00:41:41,959 Careful. Careful! 672 00:41:47,298 --> 00:41:48,215 That was close. 673 00:41:49,258 --> 00:41:51,176 - Is he okay? - He's out cold. 674 00:41:51,260 --> 00:41:54,179 - We're gonna have to carry him. - Father Nutbag torched all the clues! 675 00:41:54,263 --> 00:41:56,348 The papers weren't the answer. There was too many of them. 676 00:41:56,432 --> 00:41:57,391 What's the clue again? 677 00:41:57,474 --> 00:42:00,561 "Money makes the world turn. Never let it stop--" 678 00:42:00,644 --> 00:42:02,897 Wait. We gotta turn something. 679 00:42:05,691 --> 00:42:08,027 - It's stuck! - Try turning it both ways! 680 00:42:08,110 --> 00:42:10,112 We were never looking for a number. 681 00:42:10,195 --> 00:42:12,239 "Don't let it stop." Don't let it stop turning. 682 00:42:12,323 --> 00:42:14,325 - Oh, shit. - Got it. I got it. 683 00:42:14,408 --> 00:42:15,743 We got something. 684 00:42:16,535 --> 00:42:19,288 It's a graph, a transparency. You gotta put it on something. 685 00:42:19,371 --> 00:42:21,165 Maybe it goes on the map. Throw it here. 686 00:42:21,248 --> 00:42:23,125 Full laser-grid activation 687 00:42:23,208 --> 00:42:25,002 - in one minute. - We're running out of time! 688 00:42:25,085 --> 00:42:26,086 Toss it over! 689 00:42:26,170 --> 00:42:28,756 - I'll throw it over the laser tiles. - You have to throw it. 690 00:42:28,839 --> 00:42:32,259 - Throw it over! Hurry! Come on! - Go! You got it! 691 00:42:35,596 --> 00:42:37,598 Okay. Okay, okay. 692 00:42:37,681 --> 00:42:40,142 All right. You go and I'll guide you out. 693 00:42:40,225 --> 00:42:41,518 I'm not leaving without you. 694 00:42:41,602 --> 00:42:44,396 - We need help to carry the chosen one! - Just go. 695 00:42:44,480 --> 00:42:46,857 - Hurry up! We gotta get out of here. - Shit. 696 00:42:50,486 --> 00:42:52,154 - I got the lollipops. - Here. 697 00:42:52,237 --> 00:42:54,657 I got him, I got him. Careful, careful. 698 00:42:56,909 --> 00:43:00,579 - We sure we need this asshole? - Take two tiles to the left. 699 00:43:00,663 --> 00:43:01,914 One, two. 700 00:43:01,997 --> 00:43:03,499 We're leaving you a path. 701 00:43:03,582 --> 00:43:05,876 Okay. Six tiles straight. 702 00:43:07,836 --> 00:43:09,713 Two tiles diagonally to the right. 703 00:43:10,297 --> 00:43:12,299 One, two. 704 00:43:12,383 --> 00:43:14,969 - Two tiles diagonally to the left. - Full laser-grid activation... 705 00:43:15,052 --> 00:43:17,429 - One, two. - ...in ten, nine, 706 00:43:17,513 --> 00:43:21,266 - eight, seven, six, five... - And then straight all the way up. 707 00:43:21,350 --> 00:43:24,812 ...four, three, two, one. 708 00:43:41,370 --> 00:43:42,204 Shit. 709 00:43:54,550 --> 00:43:56,969 Wake up. Wake up. Wake up! Come on. 710 00:43:57,052 --> 00:43:57,928 What happened? 711 00:43:58,012 --> 00:44:00,431 We almost lost Zoey out there, that's what happened. 712 00:44:00,514 --> 00:44:03,892 - You like being stupid and selfish? - Okay, I'm sorry. 713 00:44:03,976 --> 00:44:06,311 - I'm sorry. - Is that what you like, huh? 714 00:44:06,395 --> 00:44:07,730 Ben, Ben, Ben! Stop! 715 00:44:08,439 --> 00:44:10,983 Okay, enough! He was just trying to help! 716 00:44:14,486 --> 00:44:15,487 Thank you. 717 00:44:17,156 --> 00:44:18,657 For getting us out of there. 718 00:44:19,616 --> 00:44:21,243 Yeah, don't worry about it. 719 00:44:26,331 --> 00:44:27,499 What's happening? 720 00:44:27,583 --> 00:44:28,792 It's gonna collapse! 721 00:44:29,793 --> 00:44:31,545 Everybody run! Run! 722 00:44:32,504 --> 00:44:33,464 - Go! - Run! 723 00:44:33,547 --> 00:44:35,507 Hurry up! Get out of here! 724 00:44:35,591 --> 00:44:37,342 - Go, go, go! - Hurry up! 725 00:44:49,605 --> 00:44:51,023 Well, that's impressive. 726 00:45:00,657 --> 00:45:01,992 A full 360. 727 00:45:02,076 --> 00:45:04,870 - They did something like this in our game. - Ours too. 728 00:45:05,621 --> 00:45:07,706 This is some next-level shit. 729 00:45:09,541 --> 00:45:11,585 Hundred bucks says they try to drown us. 730 00:45:11,668 --> 00:45:13,545 No, are you kidding? Look at all this sand. 731 00:45:13,629 --> 00:45:15,172 Definitely land mines. 732 00:45:19,802 --> 00:45:22,846 Check this out. It's a Polaroid camera and it says something. 733 00:45:24,264 --> 00:45:26,433 - What does that say? - "It will last longer." 734 00:45:26,517 --> 00:45:27,768 It's like the phrase. 735 00:45:28,435 --> 00:45:30,104 I guess you have to take a picture. 736 00:45:41,532 --> 00:45:44,326 What--? What the hell was the point of that? 737 00:45:44,409 --> 00:45:47,830 - It looks like a postcard, right? - Yeah, like a memory. 738 00:45:49,331 --> 00:45:50,707 There's writing on the back. 739 00:45:50,791 --> 00:45:52,960 It says, "Drop your anchor at Hourglass Bay." 740 00:45:53,043 --> 00:45:55,129 That's the name on the billboard behind us. 741 00:45:56,797 --> 00:45:57,923 It's just the room. 742 00:45:58,006 --> 00:46:00,217 Yeah, but, no, look at the horizon. 743 00:46:00,300 --> 00:46:02,219 There's a tiny boat that's not on the wall. 744 00:46:03,387 --> 00:46:06,765 So we're looking for something nautical. Maybe an anchor? 745 00:46:06,849 --> 00:46:09,768 - Possibly surrounded by land mines. - Would you stop saying that? 746 00:46:10,477 --> 00:46:12,646 Can we just be careful what we're stepping on? 747 00:46:12,729 --> 00:46:16,525 - I'm gonna check by the pier. - The exit has to be in this shack. 748 00:46:16,608 --> 00:46:19,403 X marks the spot? I don't know. 749 00:46:20,487 --> 00:46:22,239 I'll bet that fridge is our way out. 750 00:46:28,412 --> 00:46:30,164 You still think the rooms are connected? 751 00:46:30,247 --> 00:46:33,333 The beach bag on the train, Sonya's name in the bank, 752 00:46:33,417 --> 00:46:35,419 even the walls changing like they just did, 753 00:46:35,502 --> 00:46:39,339 it feels like it's all connected, like it's telling a story. 754 00:46:39,423 --> 00:46:42,176 I don't know. It just doesn't feel like it's about us. 755 00:46:43,760 --> 00:46:45,762 SOS! Our ship is sinking! 756 00:46:45,846 --> 00:46:49,474 - I've got a weird distress call here. - I got a ship in a bottle. 757 00:46:49,558 --> 00:46:51,977 Ship in a bottle. I'm gonna check this cooler. 758 00:46:52,060 --> 00:46:54,271 Let's see what's behind door number-- 759 00:47:00,569 --> 00:47:03,488 Zoey. Now we know what that anchor's for. 760 00:47:03,572 --> 00:47:06,283 There's a telescope at the top of the lighthouse. 761 00:47:06,366 --> 00:47:07,826 I think I found our boat. 762 00:47:11,580 --> 00:47:13,582 "Blind Love"? Like the Bon Jovi song? 763 00:47:13,665 --> 00:47:15,959 Guys, Ben figured it out. 764 00:47:16,043 --> 00:47:17,878 Minos is Bon Jovi. 765 00:47:20,047 --> 00:47:20,881 Very funny. 766 00:47:21,673 --> 00:47:23,217 Let's find an anchor. 767 00:47:23,300 --> 00:47:24,343 Careful, guys. 768 00:47:24,426 --> 00:47:26,386 Seriously, how did we miss this? 769 00:47:29,264 --> 00:47:31,767 - I don't see anything down here. - It's just netting. 770 00:47:32,851 --> 00:47:34,061 Nothing here. 771 00:47:37,314 --> 00:47:38,273 What the--? 772 00:47:39,441 --> 00:47:42,152 - This has to connect to something. - Wait, look. 773 00:47:44,863 --> 00:47:46,240 It's a metal detector. 774 00:47:49,451 --> 00:47:50,285 Does it work? 775 00:47:50,953 --> 00:47:51,787 Yeah. 776 00:47:53,247 --> 00:47:54,957 - Why is it still in my face? - Let me try. 777 00:47:55,040 --> 00:47:57,709 - Sorry. Here. - Let me see it. Thank you. 778 00:47:57,793 --> 00:48:00,545 My dad found a silver dollar with one of those once. 779 00:48:00,629 --> 00:48:02,047 It was worth a dollar. 780 00:48:04,925 --> 00:48:06,093 There's nothing here. 781 00:48:06,176 --> 00:48:08,637 What is with these people and these crazy-ass mannequins? 782 00:48:15,686 --> 00:48:16,937 It's gonna be under the sand. 783 00:48:28,073 --> 00:48:30,033 - Did you hear that? - Oh, yeah. 784 00:48:31,285 --> 00:48:32,619 There's something. 785 00:48:33,787 --> 00:48:36,873 - You still thinking land mines? - Nice and easy. 786 00:48:41,628 --> 00:48:42,963 - Here. - Yeah. 787 00:48:43,046 --> 00:48:45,424 - Zoey, can you bring some shovels? - Yeah. 788 00:48:45,507 --> 00:48:46,842 We found something. 789 00:48:52,973 --> 00:48:54,433 I feel something. 790 00:48:54,516 --> 00:48:55,559 Lose the shovels. 791 00:48:57,019 --> 00:48:57,853 Come on. 792 00:48:59,354 --> 00:49:01,023 - The anchor! - It's the anchor. 793 00:49:04,192 --> 00:49:05,902 - You got it? - Let's get it to the door. 794 00:49:08,780 --> 00:49:11,116 - Oh, shit. That's not good. - It's tied down. 795 00:49:11,199 --> 00:49:12,743 - It's stuck. - Pull! 796 00:49:13,368 --> 00:49:15,203 - All together. - Help me grab it. 797 00:49:15,829 --> 00:49:16,997 Go! 798 00:49:18,081 --> 00:49:19,916 Pull! Keep going! 799 00:49:21,251 --> 00:49:22,919 It's connected to something. 800 00:49:23,837 --> 00:49:25,922 - What happened? - Something's happening. 801 00:49:26,006 --> 00:49:28,258 Hear that? There's something under the sand. 802 00:49:28,342 --> 00:49:30,052 - Guys? - What the hell is that? 803 00:49:32,554 --> 00:49:34,139 Where'd it go? 804 00:49:34,222 --> 00:49:35,849 - This can't be good. - The anchor! 805 00:49:39,019 --> 00:49:40,020 Give me your hand! 806 00:49:40,103 --> 00:49:42,606 - Hey! Get me out! - Grab him! Grab him! 807 00:49:47,402 --> 00:49:50,364 - We're sinking! It's pulling me down! - Get out! 808 00:49:51,239 --> 00:49:52,657 Grab my arm! Grab! 809 00:49:52,741 --> 00:49:55,911 - It's got my legs! - We can't get any closer! 810 00:49:55,994 --> 00:49:58,497 - Reach! Hurry! - Help me! 811 00:49:58,580 --> 00:49:59,664 Grab his hand! 812 00:50:01,416 --> 00:50:02,292 Come on! 813 00:50:02,376 --> 00:50:04,086 - Come on, stop it! - Rachel! 814 00:50:04,169 --> 00:50:06,713 We need something! We need something to get her. 815 00:50:06,797 --> 00:50:08,840 - Stop moving! - I'm gonna get the ring. 816 00:50:10,634 --> 00:50:11,676 Come on! 817 00:50:13,345 --> 00:50:14,179 Rachel! 818 00:50:15,222 --> 00:50:16,640 - No! - Rachel! 819 00:50:17,307 --> 00:50:18,183 Shit! 820 00:50:21,103 --> 00:50:23,355 - Give me the rope. - You're not going down there. 821 00:50:23,438 --> 00:50:25,399 What are you doing? She's gone. 822 00:50:25,482 --> 00:50:28,110 - Listen! - Hold this, okay? Hold this. 823 00:50:28,193 --> 00:50:31,488 - You're not going! - Listen! I have to do this, okay? 824 00:50:31,571 --> 00:50:33,573 Nate, you're crazy. Stop! Stop! 825 00:50:33,657 --> 00:50:35,826 Hold him! Hold on! 826 00:50:38,036 --> 00:50:39,371 Just hold it tight! 827 00:50:43,792 --> 00:50:45,669 Rachel! Rachel, you okay? 828 00:50:45,752 --> 00:50:47,170 Come out of there. You can do it! 829 00:50:47,921 --> 00:50:50,507 - Rachel! Rachel! Grab the rope! - Come on! 830 00:50:50,590 --> 00:50:53,218 - You can do it! - Get up. Hold it! 831 00:50:54,553 --> 00:50:56,304 Come on! Get it! 832 00:50:57,639 --> 00:50:59,850 Okay. All right. 833 00:51:00,642 --> 00:51:01,726 Come on, Nate! 834 00:51:01,810 --> 00:51:03,186 Nate! 835 00:51:03,270 --> 00:51:06,815 Nate! Come on! Go up the rope! Come on! Nate! 836 00:51:06,898 --> 00:51:09,025 Come on! Go up the rope! Come on! 837 00:51:09,484 --> 00:51:10,318 No! 838 00:51:11,736 --> 00:51:13,321 We have to help him! We have to! 839 00:51:13,405 --> 00:51:15,615 - The rope's gone! - He saved me. We have to save him! 840 00:51:15,699 --> 00:51:16,658 Bring the anchor! 841 00:51:16,741 --> 00:51:18,660 - Rachel! - We can't help him. 842 00:51:19,619 --> 00:51:21,746 Hurry up! They're gonna sink this too. 843 00:51:22,956 --> 00:51:24,583 Hurry, it's going under us. 844 00:51:25,333 --> 00:51:27,002 - Come on, come on! - Okay. 845 00:51:27,085 --> 00:51:28,879 Rachel, come on, let's go! 846 00:51:29,921 --> 00:51:31,756 Rachel, come on. He's gone! 847 00:51:31,840 --> 00:51:34,509 There's nothing we can do! We gotta get out of here! 848 00:51:36,845 --> 00:51:38,180 "Bon voyage." 849 00:51:41,892 --> 00:51:43,894 Guys, I think this is our exit. 850 00:51:45,437 --> 00:51:47,939 The fridge is unplugged. I found the power cord. 851 00:51:48,023 --> 00:51:51,526 Maybe if we find the other end, we plug it in, open it, and get out. 852 00:51:51,610 --> 00:51:52,486 Yeah. Okay. 853 00:51:57,699 --> 00:52:00,952 The light switch, it looks like the lighthouse in the postcard. 854 00:52:01,036 --> 00:52:02,746 There has to be a connection. 855 00:52:04,789 --> 00:52:05,790 Worth a try. 856 00:52:05,874 --> 00:52:08,293 'Cause nothing bad happens when we touch things. 857 00:52:08,376 --> 00:52:10,253 Do it! We have to move. 858 00:52:10,962 --> 00:52:11,922 Oh, shit! 859 00:52:12,005 --> 00:52:12,839 Hold on. 860 00:52:16,927 --> 00:52:19,221 If we don't find the exit, this whole thing's going down. 861 00:52:26,269 --> 00:52:29,564 Look! Look at the lighthouse. It has a ladder on it now. 862 00:52:30,565 --> 00:52:32,859 - I'm gonna go check it out. - I'm coming with you. 863 00:52:33,443 --> 00:52:34,444 Shit! 864 00:52:35,028 --> 00:52:37,197 - Help them, in case I'm wrong. - Okay. 865 00:52:37,280 --> 00:52:38,698 The wood is blocking the exit. 866 00:52:38,782 --> 00:52:40,534 - Shit! Get it out! - Clear a path! 867 00:52:46,915 --> 00:52:47,749 Careful. 868 00:52:52,170 --> 00:52:53,547 Clear a path! 869 00:53:01,846 --> 00:53:03,515 The light, it stopped! 870 00:53:04,266 --> 00:53:05,475 "I can't sea you." 871 00:53:05,559 --> 00:53:07,352 The door's clear. Did you find anything? 872 00:53:07,435 --> 00:53:10,772 Yeah, there's a message on the sign and it says, "I can't sea you." 873 00:53:10,855 --> 00:53:12,732 But "sea" is spelled S-E-A. 874 00:53:13,650 --> 00:53:16,111 - I don't know. - Come on down. We'll figure it out. 875 00:53:16,194 --> 00:53:19,155 The clue is "I can't sea you," spelled S-E-A. 876 00:53:19,239 --> 00:53:20,073 S-E-A? 877 00:53:20,156 --> 00:53:21,157 - S-E-A! - Okay. 878 00:53:21,241 --> 00:53:23,201 I'm gonna go check the boat! 879 00:53:27,622 --> 00:53:28,999 What the...? 880 00:53:31,835 --> 00:53:32,752 No! No! 881 00:53:33,420 --> 00:53:34,963 "I can't sea you"? 882 00:53:35,046 --> 00:53:38,258 - I don't know. - Sea salt shakers? I don't know! 883 00:53:40,218 --> 00:53:43,013 Okay. Let's see. "I can't-- I can't sea you." 884 00:53:48,977 --> 00:53:50,478 Come on! "I can't sea you." 885 00:53:52,480 --> 00:53:54,941 - Maybe it has something to do with eyes! - What? 886 00:53:55,025 --> 00:53:58,820 Not somebody's eyeballs. You can't open a fridge with somebody's eyeballs. 887 00:54:06,286 --> 00:54:07,495 Shit! 888 00:54:16,463 --> 00:54:19,507 "Blind love" and "I can't sea you." Wait. 889 00:54:21,343 --> 00:54:22,594 The mannequin. 890 00:54:23,386 --> 00:54:25,055 Yeah, the mannequin! 891 00:54:28,600 --> 00:54:29,434 Shit! 892 00:54:29,976 --> 00:54:30,894 Come on. 893 00:54:31,936 --> 00:54:32,771 Come on. 894 00:54:36,066 --> 00:54:37,901 Shit, yeah! I got it! 895 00:54:41,029 --> 00:54:41,863 Shit. 896 00:54:42,489 --> 00:54:44,199 Zoey, I've got the plug! 897 00:54:44,282 --> 00:54:46,701 No, Ben, I think this is another way out! 898 00:54:46,785 --> 00:54:48,328 Here! Take it! Take it! 899 00:54:55,794 --> 00:54:57,754 It worked! Ben, go get Zoey. 900 00:54:58,505 --> 00:55:01,841 - Zoey, we got the door open! Come on! - I found a way out. 901 00:55:02,550 --> 00:55:04,219 This could be a way out of the game! 902 00:55:04,302 --> 00:55:06,763 Wait, wait! Zoey found another way out. 903 00:55:06,846 --> 00:55:09,015 What are you talking about, she found another way? 904 00:55:09,099 --> 00:55:12,519 - This is the way out! Come on! - What the hell is she doing? 905 00:55:12,602 --> 00:55:15,730 - They're not listening to me! - We have to go! We don't have time! 906 00:55:15,814 --> 00:55:18,650 The whole room's collapsing! Come on, it's the way out! 907 00:55:18,733 --> 00:55:21,277 If we keep playing, how many of us die before this is over? 908 00:55:21,361 --> 00:55:24,698 We don't know where that's gonna lead. We have to go here! This is the way out! 909 00:55:24,781 --> 00:55:27,742 Even if you win, what makes you think they'll let you walk away free? 910 00:55:27,826 --> 00:55:29,285 Rachel. Come on. 911 00:55:29,369 --> 00:55:32,664 You have to trust her. She saved my life! Hurry, let's go! 912 00:55:33,665 --> 00:55:35,458 - Yeah. Okay. - Wait-- Rachel! 913 00:55:35,542 --> 00:55:36,918 - Yeah. Go, go, go! - Ben! 914 00:55:37,001 --> 00:55:38,837 You cannot cheat the game! 915 00:55:38,920 --> 00:55:42,590 Brianna, come on! Shit. Come on! We don't have time! 916 00:55:42,674 --> 00:55:43,967 - Hurry, Rachel! - I'm coming! 917 00:55:44,759 --> 00:55:45,760 Brianna, come on! 918 00:55:48,888 --> 00:55:50,348 - Oh, my God. - Come on! 919 00:55:51,725 --> 00:55:53,893 What are you waiting for? Hurry up! 920 00:55:54,728 --> 00:55:56,187 - Come on. - I'm coming! 921 00:55:56,271 --> 00:55:57,313 - Come on. - I'm coming! 922 00:55:57,397 --> 00:55:59,315 Brianna, let's go! Come on! 923 00:56:01,943 --> 00:56:03,278 Come on, hurry! 924 00:56:03,361 --> 00:56:05,405 - Brianna, come on! - Shit. Shit. 925 00:56:07,991 --> 00:56:09,159 Brianna, let's go! 926 00:56:10,160 --> 00:56:12,412 Hurry! We're sinking! 927 00:56:18,334 --> 00:56:19,627 - Okay. - Hurry up. 928 00:56:19,711 --> 00:56:22,964 Come on. Okay, okay. You go in first. Yeah, I got it. 929 00:56:30,764 --> 00:56:31,890 Shit. 930 00:56:35,310 --> 00:56:36,436 Hurry! 931 00:56:36,519 --> 00:56:37,687 Climb, Ben. Climb. 932 00:56:37,771 --> 00:56:38,980 Let's go! Come on! 933 00:56:41,941 --> 00:56:42,984 Ben! 934 00:56:44,027 --> 00:56:44,861 Ben! 935 00:56:50,784 --> 00:56:51,951 Let's go, come on! 936 00:56:52,035 --> 00:56:54,412 - I'm not gonna make it! - You got it. 937 00:56:54,496 --> 00:56:55,997 Just make it out alive! 938 00:56:56,080 --> 00:56:57,499 - Come on! - Come on. 939 00:56:58,583 --> 00:57:00,084 Ben! No! 940 00:57:00,168 --> 00:57:01,294 Ben! 941 00:57:01,377 --> 00:57:03,171 No, no, no! 942 00:57:06,299 --> 00:57:07,717 We have to go now! 943 00:57:09,385 --> 00:57:10,512 Zoey! 944 00:57:11,054 --> 00:57:12,388 No, no, no! 945 00:57:13,181 --> 00:57:17,143 I tend to have this weird loyalty thing for people who save my life. 946 00:57:20,396 --> 00:57:23,817 Zoey, come on. You have to leave him. Come on. 947 00:57:23,900 --> 00:57:25,109 Zoey, it's sinking! 948 00:57:25,193 --> 00:57:28,696 Don't do this, Zoey! Come on. Give me your hand! 949 00:57:28,780 --> 00:57:30,573 Come on, give me your hand! 950 00:58:00,770 --> 00:58:02,480 It's safe. Come on. 951 00:58:08,778 --> 00:58:11,364 I should've just gone the way he wanted me to. 952 00:58:11,447 --> 00:58:13,199 Ben would still be alive. 953 00:58:15,785 --> 00:58:16,953 I lost him. 954 00:58:17,829 --> 00:58:19,706 He was my best friend. 955 00:58:20,415 --> 00:58:21,875 He died because of me. 956 00:58:23,293 --> 00:58:27,380 I lost him. He didn't even wanna-- He didn't wanna come back. 957 00:58:29,340 --> 00:58:31,885 It's my fault. It's my fault. 958 00:58:31,968 --> 00:58:33,428 Zoey, don't do this. 959 00:58:35,847 --> 00:58:37,140 It's Minos's fault. 960 00:58:38,141 --> 00:58:39,309 They did this. 961 00:58:39,392 --> 00:58:42,812 - No, I chose to come back into the game. - I didn't. 962 00:58:43,813 --> 00:58:47,108 I mean, Brianna didn't. Nate didn't. 963 00:58:47,191 --> 00:58:51,154 They would have found you and Ben one way or another. You know that. 964 00:58:52,447 --> 00:58:53,656 And you were right. 965 00:58:53,740 --> 00:58:56,034 They're never going to stop unless we stop them. 966 00:58:56,117 --> 00:58:59,454 You still have your phone, right? With the video from the train. 967 00:59:00,038 --> 00:59:03,166 What does it matter? It doesn't prove anything. 968 00:59:03,249 --> 00:59:05,043 It's more than we had before. 969 00:59:05,752 --> 00:59:06,586 Right? 970 00:59:08,421 --> 00:59:09,255 Look. 971 00:59:10,715 --> 00:59:14,010 Everyone went through hell in their games. 972 00:59:15,511 --> 00:59:17,805 I was born with a microdeletion in one of my genes. 973 00:59:18,431 --> 00:59:21,893 It affects sensation. I can't feel physical pain. 974 00:59:24,771 --> 00:59:26,147 Just imagine... 975 00:59:27,023 --> 00:59:30,902 the kinds of puzzles Minos came up with for the pain freaks. 976 00:59:31,819 --> 00:59:32,862 You're fighting back. 977 00:59:33,947 --> 00:59:35,198 You're doing the right thing. 978 00:59:38,618 --> 00:59:40,495 We have to go. Come on. 979 00:59:46,876 --> 00:59:48,294 Rach, do--? 980 00:59:51,631 --> 00:59:52,465 You hear that? 981 00:59:55,134 --> 00:59:57,136 Hey, there's something over there. 982 01:00:05,061 --> 01:00:05,979 Oh, my God. 983 01:00:23,496 --> 01:00:24,497 We made it. 984 01:00:30,086 --> 01:00:32,505 We're out. Come on. Come on. 985 01:00:33,089 --> 01:00:34,173 We're out. 986 01:00:35,466 --> 01:00:37,343 Oh, my God. We're out. 987 01:00:39,262 --> 01:00:42,306 Wait! Don't let it close! 988 01:00:47,937 --> 01:00:49,230 I don't understand. 989 01:00:49,313 --> 01:00:50,440 What's going on? 990 01:00:51,232 --> 01:00:52,775 We're still in the game. 991 01:00:54,110 --> 01:00:55,653 Oh, no, no, no. 992 01:00:59,574 --> 01:01:02,660 Oh, my God. What did they do to you? 993 01:01:04,871 --> 01:01:07,707 It's acid. When the timer runs out, it rains acid. 994 01:01:07,790 --> 01:01:08,958 Acid? What? 995 01:01:09,042 --> 01:01:11,669 We have to hurry. We have to find the keys to the bodega. 996 01:01:11,753 --> 01:01:14,464 If we could just get through this lock, I think it's the way out. 997 01:01:15,590 --> 01:01:16,424 May 26th. 998 01:01:16,507 --> 01:01:20,970 - It's 0-5-2-6 again, but we need a key. - No, but she's holding a key. 999 01:01:21,054 --> 01:01:24,223 - Yeah, but how does that help us? - We have a minute left. 1000 01:01:24,307 --> 01:01:27,477 "I'll always be watching over you" and she's an angel, right? 1001 01:01:27,560 --> 01:01:31,856 Wait! There's a cloud above her, so we climb it, right? We climb it! 1002 01:01:31,939 --> 01:01:35,401 - There's a ladder on the fire escape! - Okay. I'll climb it. 1003 01:01:42,700 --> 01:01:43,993 Bri, do you see anything? 1004 01:01:44,077 --> 01:01:46,704 Why are there so many plants? So many plants. 1005 01:01:47,830 --> 01:01:48,956 Come on, come on. 1006 01:01:50,875 --> 01:01:54,295 - I found a key! It's stuck to the railing. - Hurry! 1007 01:01:54,378 --> 01:01:56,339 We only have 30 seconds left! 1008 01:01:56,422 --> 01:01:59,092 - Come on, Brianna. You can do it! - I got it! 1009 01:01:59,175 --> 01:02:01,761 - Here, catch! - Got it! 1010 01:02:02,303 --> 01:02:03,596 Okay, try it. Go, go, go. 1011 01:02:03,679 --> 01:02:06,182 Hurry! Get down here! It's about to rain again! 1012 01:02:06,849 --> 01:02:07,809 Okay. 1013 01:02:09,185 --> 01:02:10,353 Okay. 1014 01:02:10,436 --> 01:02:11,270 Lift! 1015 01:02:13,606 --> 01:02:15,233 Hurry up! Lift the gate! 1016 01:02:15,316 --> 01:02:17,276 It's another locked door. 1017 01:02:41,926 --> 01:02:44,262 The rain stopped. They reset the timer. 1018 01:02:50,601 --> 01:02:55,439 Conservation activists have started a chain reaction throughout the city. 1019 01:02:55,606 --> 01:02:57,441 With rising water costs, 1020 01:02:57,525 --> 01:03:01,195 residents are turning to urban rainwater collection. 1021 01:03:01,279 --> 01:03:02,280 Water collection. 1022 01:03:03,865 --> 01:03:06,909 - They want us to collect the rain. - Conservation activists... 1023 01:03:06,993 --> 01:03:08,327 Another awning came down. 1024 01:03:08,411 --> 01:03:10,663 ...have started a chain reaction throughout the city. 1025 01:03:10,746 --> 01:03:13,541 Okay, chain reaction. There's a chain on the phone booth. 1026 01:03:17,837 --> 01:03:19,088 All right. Okay. 1027 01:03:21,549 --> 01:03:24,302 All right. They want us to answer the phone. 1028 01:03:24,385 --> 01:03:27,221 If we collect the rain, we can use the acid to burn through. 1029 01:03:27,305 --> 01:03:29,307 - That could work. - How do we contain acid? 1030 01:03:30,099 --> 01:03:32,018 - Wait, don't touch that! - No, it's fine. 1031 01:03:32,101 --> 01:03:34,395 - You'll burn your hands. - I'm fine. I don't feel it. 1032 01:03:34,478 --> 01:03:37,190 Hydrochloric acid burns through everything but a certain plastic. 1033 01:03:37,273 --> 01:03:38,900 Look for anything that hasn't melted. 1034 01:03:41,277 --> 01:03:43,779 Everything's melted, even the awnings. 1035 01:03:43,863 --> 01:03:45,823 We only have 20 seconds. 1036 01:03:47,783 --> 01:03:48,659 Shit. 1037 01:03:51,037 --> 01:03:53,748 There's a ketchup bottle here. There's a bottle hasn't melted. 1038 01:03:54,624 --> 01:03:55,750 Okay. 1039 01:03:58,419 --> 01:04:01,547 PMP. Polymethylpentene. Yes, this is it! 1040 01:04:01,631 --> 01:04:02,924 Acid won't melt this. 1041 01:04:03,007 --> 01:04:05,301 We don't have much time! Let's go! 1042 01:04:05,384 --> 01:04:08,054 - Hurry! Get under the awning! - All right, hurry! 1043 01:04:34,956 --> 01:04:37,291 It worked! It worked. 1044 01:04:38,584 --> 01:04:39,585 Okay. 1045 01:04:43,130 --> 01:04:44,757 It's working! It's working. 1046 01:04:49,011 --> 01:04:51,180 Go, go, go! Answer it! 1047 01:04:51,264 --> 01:04:53,015 - Go! - Hello? 1048 01:04:53,975 --> 01:04:56,102 Here, let me try it. Hello? 1049 01:04:56,185 --> 01:04:57,645 There's nobody there. 1050 01:04:58,145 --> 01:05:00,523 Okay. "When the weather turns, give us a call." 1051 01:05:00,606 --> 01:05:02,525 It must have something to do with the cab. 1052 01:05:02,608 --> 01:05:03,442 It's not working. 1053 01:05:06,362 --> 01:05:07,863 - What are you doing? - Stay in there. 1054 01:05:07,947 --> 01:05:09,824 There's not enough room for all of us! 1055 01:05:09,907 --> 01:05:11,826 - Come on, let's try. - We're missing something! 1056 01:05:11,909 --> 01:05:14,662 - I don't know! - You can't stay out there! 1057 01:05:14,745 --> 01:05:17,748 - It's not like we really have a choice! - No, wait. 1058 01:05:17,832 --> 01:05:21,502 - We can't do it like this. We can fit. - Zoey, catch! Use it. 1059 01:05:30,177 --> 01:05:32,430 Zoey! Zoey! 1060 01:05:33,514 --> 01:05:34,974 Is she okay? 1061 01:05:35,057 --> 01:05:37,518 "Pawnshop." Pawnshop! 1062 01:05:39,395 --> 01:05:42,273 "Three rings." Pick up the phone and put it back down! 1063 01:05:42,356 --> 01:05:43,357 What? 1064 01:05:43,441 --> 01:05:45,651 Pick up the phone and put it back down! 1065 01:05:46,986 --> 01:05:48,946 Now pick it up on the third ring! 1066 01:05:49,488 --> 01:05:51,032 Third ring? Okay. One. 1067 01:05:57,079 --> 01:05:58,080 Hello? 1068 01:05:58,873 --> 01:06:00,958 Do you see the cab? The door, the door, the door! 1069 01:06:05,338 --> 01:06:07,214 - Okay. Ready? Go! - Let's go! 1070 01:06:08,758 --> 01:06:10,259 - Go! - Come on! 1071 01:06:13,095 --> 01:06:15,056 - It won't open. They locked it. - Open the door! 1072 01:06:15,139 --> 01:06:16,724 - Get back to the booth! - Zoey! 1073 01:06:17,641 --> 01:06:20,478 - Try the front door. - The booth! They're cutting us off! 1074 01:06:23,481 --> 01:06:25,399 Zoey, it's locked! I can't get it open! 1075 01:06:29,737 --> 01:06:31,113 - It won't open. - They're locked! 1076 01:06:31,197 --> 01:06:33,657 - It won't open. - Try the front! Try the front. 1077 01:06:33,741 --> 01:06:34,784 I-- I can't! 1078 01:06:34,867 --> 01:06:37,286 - No, no, no! - There's nowhere to go. 1079 01:06:39,789 --> 01:06:41,290 Brianna, listen to me. 1080 01:06:41,374 --> 01:06:44,001 Don't give them the satisfaction, okay? 1081 01:06:44,085 --> 01:06:46,420 Hey! Hey, don't give up! 1082 01:06:46,504 --> 01:06:48,255 I don't wanna die. 1083 01:06:48,339 --> 01:06:49,340 I know. 1084 01:06:52,051 --> 01:06:53,094 Come on! 1085 01:06:58,349 --> 01:06:59,809 Come on! Come on! 1086 01:07:41,058 --> 01:07:42,309 "Sonya." 1087 01:07:43,185 --> 01:07:45,062 These rooms are your story. 1088 01:07:58,576 --> 01:08:00,077 But who are you? 1089 01:08:17,470 --> 01:08:20,389 "Today was the best day with Mommy. We rode a train to the city. 1090 01:08:21,056 --> 01:08:23,142 I got a lolly at the bank. We went to the beach. 1091 01:08:23,767 --> 01:08:26,729 Mommy told me that when someone you love becomes... 1092 01:08:27,897 --> 01:08:28,856 a memory..." 1093 01:08:29,815 --> 01:08:32,026 ...that memory becomes a treasure. 1094 01:08:41,285 --> 01:08:42,620 Oh, my God. Amanda! 1095 01:08:43,454 --> 01:08:44,622 Amanda. 1096 01:08:45,789 --> 01:08:46,665 Zoey. 1097 01:08:46,749 --> 01:08:49,293 I don't understand. I thought you were dead. 1098 01:08:49,376 --> 01:08:50,794 I watched you die. 1099 01:08:51,837 --> 01:08:53,589 No, you watched me fall. 1100 01:08:54,256 --> 01:08:56,425 If you didn't see it, it didn't happen. 1101 01:08:59,386 --> 01:09:00,638 No, no, no! 1102 01:09:00,721 --> 01:09:02,223 - Just hold on! - It's okay. 1103 01:09:06,185 --> 01:09:09,230 They broke me and I helped them. 1104 01:09:10,272 --> 01:09:12,358 Why? Why would you help them? 1105 01:09:12,441 --> 01:09:16,362 Sonya's my daughter. They kidnapped her, so I would help them. 1106 01:09:16,445 --> 01:09:18,155 You built this game? 1107 01:09:18,239 --> 01:09:21,325 I didn't have a choice. And you won't have a choice either. 1108 01:09:21,408 --> 01:09:24,620 Who better to design a game than someone who beat them? 1109 01:09:25,329 --> 01:09:27,998 I would never help them design a game. 1110 01:09:28,082 --> 01:09:29,375 Are you crazy? 1111 01:09:29,458 --> 01:09:30,584 No, no, Zoey. 1112 01:09:30,668 --> 01:09:33,462 It's not a negotiation. They already have your body. 1113 01:09:33,546 --> 01:09:36,674 They want your mind and they'll kill everything you love till they get it. 1114 01:09:36,757 --> 01:09:38,676 They have everything else! 1115 01:09:39,301 --> 01:09:40,302 No, not yet. 1116 01:09:41,095 --> 01:09:42,888 What are you talking about? 1117 01:09:42,972 --> 01:09:44,473 If you didn't see it, 1118 01:09:45,516 --> 01:09:47,393 it didn't happen. 1119 01:09:48,143 --> 01:09:49,019 Hello? 1120 01:09:51,981 --> 01:09:53,274 Ben? 1121 01:09:53,357 --> 01:09:55,734 - Zoey! - Oh, my God, Ben! You're alive! 1122 01:09:55,818 --> 01:09:57,736 Ben! Ben! 1123 01:09:57,820 --> 01:09:59,280 Is that Amanda? 1124 01:10:01,365 --> 01:10:03,450 Zoey, what's happening? 1125 01:10:03,534 --> 01:10:06,704 Zoey, how is she alive? We watched her die! 1126 01:10:06,787 --> 01:10:08,914 - What are you gonna do to him? - Not me, them. 1127 01:10:08,998 --> 01:10:12,751 But they won't hurt him as long as you design their next game. 1128 01:10:21,969 --> 01:10:24,513 They want you to be their next Puzzle Maker. 1129 01:10:26,932 --> 01:10:27,975 What is that? 1130 01:10:33,689 --> 01:10:35,107 Just say yes. 1131 01:10:35,190 --> 01:10:37,610 - And if I don't? - Please, Zoey. 1132 01:10:38,986 --> 01:10:41,822 You don't have a choice. I didn't have a choice. 1133 01:10:41,905 --> 01:10:45,075 Zoey. Zoey, don't do it! 1134 01:11:05,804 --> 01:11:06,805 Oh, it's water. 1135 01:11:07,389 --> 01:11:08,515 Ben! 1136 01:11:08,599 --> 01:11:10,851 Ben? No, no! 1137 01:11:10,934 --> 01:11:12,853 - They're filling the room with water! - No! 1138 01:11:12,936 --> 01:11:14,730 - They're gonna drown me! - No! 1139 01:11:16,398 --> 01:11:19,068 - Zoey. Zoey, what do I do? - Ben! 1140 01:11:20,778 --> 01:11:22,321 - I can't get out! - Ben! 1141 01:11:24,573 --> 01:11:27,534 There's no clues in here! This isn't a puzzle room! 1142 01:11:27,618 --> 01:11:29,578 How can you do this to us? Make it stop! 1143 01:11:30,412 --> 01:11:31,372 Ben! 1144 01:11:31,455 --> 01:11:32,748 Do something! 1145 01:11:34,333 --> 01:11:37,169 Let me out. I tried! She won't do it! 1146 01:11:37,252 --> 01:11:39,755 This whole thing is a solid cage! 1147 01:11:42,216 --> 01:11:44,677 - It's filling up quickly! Hurry! - Hey! 1148 01:11:45,344 --> 01:11:47,721 Hey! Let me out! Please. 1149 01:11:51,225 --> 01:11:53,477 I did everything you wanted! Come on! 1150 01:11:53,560 --> 01:11:56,271 Hey! Stop. Stop. 1151 01:11:56,355 --> 01:11:59,316 The glass is too thick. It's too thick. 1152 01:11:59,400 --> 01:12:00,567 Zoey, listen to me. 1153 01:12:00,651 --> 01:12:02,403 Ben, I'm sorry. 1154 01:12:02,486 --> 01:12:04,029 Do not let them win. 1155 01:12:04,697 --> 01:12:06,990 Whatever you do, don't let them win. 1156 01:12:07,658 --> 01:12:09,493 This isn't what was supposed to happen. 1157 01:12:09,576 --> 01:12:11,662 - I'm gonna get you out. - Just say you'll do it! 1158 01:12:12,329 --> 01:12:14,248 I'll never say yes to them. Never! 1159 01:12:15,040 --> 01:12:16,875 There's always a way. 1160 01:12:26,844 --> 01:12:29,888 - No, no, no. What are you doing? - Don't you get it? 1161 01:12:29,972 --> 01:12:33,517 They were never gonna let you out, like they were never gonna let me out! 1162 01:12:33,600 --> 01:12:35,436 There's no way out of here! 1163 01:12:43,819 --> 01:12:46,029 Whatever you're doing, make it fast! 1164 01:12:49,283 --> 01:12:50,451 Get going! 1165 01:12:56,623 --> 01:12:57,624 What is that? 1166 01:13:04,006 --> 01:13:06,842 These rooms are just facades built onto metal frames. 1167 01:13:06,925 --> 01:13:08,218 Oh, shit. 1168 01:13:08,302 --> 01:13:10,179 Metal expands under heat. 1169 01:13:11,513 --> 01:13:13,223 Hey! Hey, hey, hey! Stop! 1170 01:13:14,558 --> 01:13:16,143 No, no, no! 1171 01:13:26,069 --> 01:13:27,112 God, no! 1172 01:13:45,214 --> 01:13:47,841 I'm gonna burn all you fuckers to the ground! 1173 01:13:48,634 --> 01:13:49,635 Do you hear me? 1174 01:13:50,260 --> 01:13:52,471 I'm not playing your game! Not now! 1175 01:13:53,722 --> 01:13:54,848 Not ever! 1176 01:13:57,559 --> 01:14:00,020 Hang on, Ben! Come on. 1177 01:14:24,545 --> 01:14:25,379 Ben? 1178 01:14:26,588 --> 01:14:27,422 Ben. 1179 01:14:28,966 --> 01:14:30,467 Is he okay? 1180 01:14:31,802 --> 01:14:34,805 Hey, hey, hey. I got you. I got you. 1181 01:14:36,265 --> 01:14:38,433 Hey, I got you. I got you. 1182 01:14:38,517 --> 01:14:40,811 Hey, does it look like that's draining to you? 1183 01:14:40,894 --> 01:14:41,770 Yeah. 1184 01:14:41,854 --> 01:14:43,313 We're gonna make it out, okay? 1185 01:14:43,981 --> 01:14:45,482 Come on. Let's go. 1186 01:15:05,377 --> 01:15:06,378 Keep going. 1187 01:15:09,339 --> 01:15:11,508 Okay. Okay. Okay. 1188 01:15:17,931 --> 01:15:18,765 Come on. 1189 01:15:22,269 --> 01:15:23,353 Come on, come on. 1190 01:15:26,523 --> 01:15:27,524 Hey. The door! 1191 01:15:41,955 --> 01:15:42,789 Go, go, go! 1192 01:15:48,295 --> 01:15:49,338 Come on, come on. 1193 01:15:59,640 --> 01:16:02,017 - There! Right! - Right! Go, go, go! 1194 01:16:30,087 --> 01:16:32,089 We're here reporting live from a warehouse 1195 01:16:32,172 --> 01:16:35,050 in downtown Manhattan, where local authorities have 1196 01:16:35,133 --> 01:16:38,512 discovered four bodies and evidence of a grim criminal enterprise. 1197 01:16:38,595 --> 01:16:40,889 We are still getting details, but we are being told 1198 01:16:40,973 --> 01:16:43,642 these unsuspecting victims had been lured off the streets 1199 01:16:43,725 --> 01:16:45,978 into what they thought was a typical escape room, 1200 01:16:46,061 --> 01:16:49,648 only to find out the stakes were literally life and death. 1201 01:16:49,731 --> 01:16:52,693 Now, the criminal organisation behind this is known as Minos. 1202 01:16:52,776 --> 01:16:54,319 Our sources are telling us 1203 01:16:54,403 --> 01:16:59,032 that both federal authorities and Interpol have been after them for some time. 1204 01:16:59,116 --> 01:17:01,827 Three survivors are now working with local authorities, 1205 01:17:01,910 --> 01:17:04,413 and we'll update you as the story develops. 1206 01:17:08,000 --> 01:17:09,960 Amanda's giving them everything. 1207 01:17:10,043 --> 01:17:12,754 Proof that she didn't die in a climbing accident. 1208 01:17:12,838 --> 01:17:14,840 Proof on the rooms and everyone. 1209 01:17:14,923 --> 01:17:16,550 We've got Minos dead to rights. 1210 01:17:17,384 --> 01:17:18,802 What about her daughter? 1211 01:17:19,928 --> 01:17:21,763 They're still looking for her. 1212 01:17:23,890 --> 01:17:25,183 Sorry to interrupt. 1213 01:17:25,267 --> 01:17:28,478 I'm Special Agent Freddy Will, running point on the task force. 1214 01:17:28,562 --> 01:17:30,772 I'm sorry nobody believed you before. 1215 01:17:30,856 --> 01:17:34,109 However, because of your actions, they didn't have time to wipe the place. 1216 01:17:34,192 --> 01:17:36,236 Hard drives, client lists... 1217 01:17:36,319 --> 01:17:38,739 We're running raids across the country as we speak. 1218 01:17:38,822 --> 01:17:40,449 What happens next? 1219 01:17:40,532 --> 01:17:43,952 We build one hell of a case. My colleagues in Chicago will reach out. 1220 01:17:45,162 --> 01:17:46,997 I believe this is yours. 1221 01:17:48,707 --> 01:17:50,792 We found it in a box with your name on it. 1222 01:17:52,836 --> 01:17:55,464 I never thought I'd see this again. 1223 01:17:56,173 --> 01:17:57,049 Thank you. 1224 01:17:57,132 --> 01:17:59,134 No, thank you. Both of you. 1225 01:17:59,217 --> 01:18:02,804 I'm sure you're both ready to get back home. We'll be in touch. 1226 01:18:07,976 --> 01:18:09,227 It's over. 1227 01:18:09,936 --> 01:18:10,937 It's really over. 1228 01:18:17,861 --> 01:18:18,820 It's okay. 1229 01:18:20,489 --> 01:18:21,740 I thought I lost you. 1230 01:18:23,325 --> 01:18:25,077 Hey, look, we're free. 1231 01:18:27,037 --> 01:18:28,705 We can go back to normal. 1232 01:18:29,664 --> 01:18:30,874 Whatever that means. 1233 01:18:32,542 --> 01:18:35,045 Eat at restaurants, buy houseplants. 1234 01:18:36,213 --> 01:18:38,340 Not break down in the frozen food section. 1235 01:18:43,678 --> 01:18:48,266 Hey, can I ask you to do one more thing for me? 1236 01:18:49,226 --> 01:18:51,061 Yeah, sure, anything. 1237 01:18:54,064 --> 01:18:55,774 Would you fly back with me? 1238 01:18:58,068 --> 01:18:58,902 Of course. 1239 01:19:01,822 --> 01:19:03,573 If not now, then when, right? 1240 01:19:06,243 --> 01:19:07,077 Yeah. 1241 01:19:24,511 --> 01:19:25,345 Hey. 1242 01:19:27,889 --> 01:19:30,725 Thanks for coming with me. I couldn't have done this without you. 1243 01:19:31,393 --> 01:19:32,769 Yeah, of course. 1244 01:19:33,645 --> 01:19:36,148 I wasn't even nervous. I love flying. 1245 01:19:39,734 --> 01:19:40,569 What? 1246 01:19:44,656 --> 01:19:46,449 I don't know. It just... 1247 01:19:47,701 --> 01:19:49,077 You don't have a choice. 1248 01:19:49,161 --> 01:19:52,414 Did it seem a little too easy? 1249 01:19:52,497 --> 01:19:56,334 The light leak in the beach, the tool to remove the cover, 1250 01:19:56,418 --> 01:19:58,545 the exposed gas line in the attic, 1251 01:19:58,628 --> 01:20:00,922 my compass. I mean, how'd they get it so quick? 1252 01:20:01,006 --> 01:20:03,300 You really think the whole police station was bullshit? 1253 01:20:03,967 --> 01:20:05,343 Why would they let us go? 1254 01:20:06,344 --> 01:20:07,554 It's over. 1255 01:20:10,140 --> 01:20:14,519 Folks, we've reached our cruising altitude and we have turned off the seat-belt sign. 1256 01:20:14,603 --> 01:20:17,564 - Feel free to move about the cabin. - I'm gonna go to the bathroom. 1257 01:20:23,403 --> 01:20:24,279 Our time is up. 1258 01:20:35,790 --> 01:20:36,750 Dr Soans? 1259 01:20:40,962 --> 01:20:42,297 Do I know you, dear? 1260 01:20:43,215 --> 01:20:45,592 I'm sorry, you look like someone I know. 1261 01:20:47,219 --> 01:20:49,846 Every single thing you see is a clue. 1262 01:20:50,722 --> 01:20:52,182 This is a clue. 1263 01:20:53,016 --> 01:20:53,934 This is a clue. 1264 01:20:56,394 --> 01:20:57,812 This is a clue. 1265 01:20:57,896 --> 01:21:00,941 What would it take to get you on that plane? 1266 01:21:01,024 --> 01:21:02,734 I need to know that the criminals 1267 01:21:02,817 --> 01:21:06,363 who killed the four people in front of me are held accountable for what they did. 1268 01:21:06,446 --> 01:21:08,281 We're running raids across the country. 1269 01:21:08,365 --> 01:21:09,532 And I need to know 1270 01:21:09,616 --> 01:21:12,369 that they're never going to do it again to me or to anyone else. 1271 01:21:12,452 --> 01:21:14,079 We've got Minos dead to rights. 1272 01:21:15,205 --> 01:21:16,206 We're free. 1273 01:21:16,289 --> 01:21:19,334 Then, and only then, will this all be over. 1274 01:21:21,127 --> 01:21:24,798 Tell us, Zoey, did we do a good job convincing you? 1275 01:21:24,881 --> 01:21:25,882 Zoey, what's happening? 1276 01:21:27,467 --> 01:21:28,468 Shit! 1277 01:21:32,055 --> 01:21:34,766 The game only ends when we say it ends. 1278 01:21:35,350 --> 01:21:37,310 Thanks for flying Minos Air. 88704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.