Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,599 --> 00:01:00,311
From the beginning of civilisation,
we've known there's something captivating
2
00:01:00,395 --> 00:01:02,981
about watching human beings fight
for their lives.
3
00:01:03,064 --> 00:01:06,901
That's why we watch gladiator games,
public executions.
4
00:01:07,527 --> 00:01:11,489
We created a sport for people
who still have a thirst for savagery.
5
00:01:11,573 --> 00:01:12,907
What did you just do?
6
00:01:12,991 --> 00:01:16,244
Our customers are some
of the most powerful people in the world.
7
00:01:16,327 --> 00:01:17,746
Real fun game, huh?
8
00:01:17,829 --> 00:01:20,123
Every year they demand more.
9
00:01:20,206 --> 00:01:22,751
More complicated rooms,
10
00:01:22,834 --> 00:01:25,420
more ways to gamble on life and death.
11
00:01:25,503 --> 00:01:30,133
And we provided them
with a box seat for life's ultimate drama.
12
00:01:32,761 --> 00:01:34,679
"This serves as an entry voucher..."
13
00:01:34,763 --> 00:01:36,431
"... for Minos Escape Rooms."
14
00:01:36,514 --> 00:01:38,475
Are there rules and regulations, or what?
15
00:01:38,558 --> 00:01:40,602
You have to escape
before the clock runs out.
16
00:01:40,685 --> 00:01:43,354
Anything that looks
like a puzzle or a code.
17
00:01:43,438 --> 00:01:46,566
Numbers are very important.
It could be anything, anywhere.
18
00:01:50,737 --> 00:01:52,238
Zoey, you go first.
19
00:01:52,322 --> 00:01:54,574
They're watching.
They know every move we're making.
20
00:01:54,657 --> 00:01:56,785
They knew everything about us.
21
00:01:57,702 --> 00:01:59,662
Zoey! Goddamn it. Zoey!
22
00:02:01,956 --> 00:02:04,334
She sacrificed herself for us!
23
00:02:05,210 --> 00:02:07,587
You're the psycho that designed
this murder maze, huh?
24
00:02:07,670 --> 00:02:10,590
No, I'm the Games Master.
The Puzzle Maker designs the rooms.
25
00:02:10,673 --> 00:02:11,883
Ben.
26
00:02:14,761 --> 00:02:16,513
You came back for me.
27
00:02:16,596 --> 00:02:18,807
Yeah. Well, I'm tired
of being the only survivor.
28
00:02:19,390 --> 00:02:20,892
I am not imagining this.
29
00:02:20,975 --> 00:02:22,268
You gotta let this shit go.
30
00:02:22,352 --> 00:02:24,562
Everyone else who was sent
those invitations died,
31
00:02:24,646 --> 00:02:27,357
and whoever sent them is still out there.
32
00:02:27,440 --> 00:02:30,610
The logo. They're coordinates
in the middle of Manhattan.
33
00:02:30,693 --> 00:02:32,237
Are you in?
34
00:02:32,320 --> 00:02:33,571
Yeah, I'm in.
35
00:02:41,496 --> 00:02:42,747
Tell me what you see.
36
00:02:45,750 --> 00:02:48,336
Every time I close my eyes,
I see them fall.
37
00:02:50,922 --> 00:02:54,300
I still hear their screams.
I see their faces.
38
00:03:01,224 --> 00:03:02,767
What else do you remember?
39
00:03:10,108 --> 00:03:12,569
I remember that...
40
00:03:14,153 --> 00:03:15,822
in the middle of everything,
41
00:03:17,115 --> 00:03:20,660
Amanda took the time to hold my hand,
42
00:03:20,743 --> 00:03:24,664
to tell me
that everything was gonna be okay.
43
00:03:24,747 --> 00:03:27,333
Your mother's not really gone though.
44
00:03:28,710 --> 00:03:29,836
Be more specific?
45
00:03:32,839 --> 00:03:36,634
I told her about my fear of flying.
46
00:03:37,385 --> 00:03:40,221
I told her about my mother,
the plane crash.
47
00:03:40,305 --> 00:03:41,306
Mom!
48
00:03:41,389 --> 00:03:43,224
Mom! Mom! Mom!
49
00:03:43,308 --> 00:03:44,809
And what did she say?
50
00:03:44,892 --> 00:03:46,144
I have a daughter.
51
00:03:46,227 --> 00:03:48,980
She told me about her daughter
52
00:03:49,063 --> 00:03:52,609
and how she kept her close
when she was deployed overseas.
53
00:03:53,192 --> 00:03:58,281
Wanted to be sure that she'd always be
with me, so I told her,
54
00:03:58,364 --> 00:04:02,035
when someone you love becomes a memory...
55
00:04:03,328 --> 00:04:05,455
...that memory becomes a treasure.
56
00:04:07,457 --> 00:04:10,335
It sounds like Amanda was a good friend.
57
00:04:11,210 --> 00:04:12,128
She was.
58
00:04:14,631 --> 00:04:17,842
But Minos killed her.
Minos killed all of them.
59
00:04:21,304 --> 00:04:22,555
You don't believe me.
60
00:04:25,475 --> 00:04:28,353
Zoey, I'm only trying to help you.
61
00:04:28,436 --> 00:04:30,271
How can you help me
if you don't believe me?
62
00:04:30,897 --> 00:04:32,440
You think I'm insane?
63
00:04:33,483 --> 00:04:38,154
I'm only trying to communicate to you
that to a hammer,
64
00:04:38,946 --> 00:04:40,198
everything is a nail.
65
00:04:40,281 --> 00:04:42,575
What is that supposed to mean?
66
00:04:42,659 --> 00:04:45,286
It means your truth is your truth.
67
00:04:45,870 --> 00:04:48,831
But right now,
you're so deep inside the game world
68
00:04:48,915 --> 00:04:51,709
that every single thing you see is a clue.
69
00:04:52,919 --> 00:04:54,504
This is a clue.
70
00:04:57,006 --> 00:04:58,007
This is a clue.
71
00:05:00,802 --> 00:05:02,512
This is a clue.
72
00:05:02,595 --> 00:05:06,057
Everything you see reinforces
your existing beliefs
73
00:05:06,140 --> 00:05:08,142
so that you're caught in an endless loop.
74
00:05:08,226 --> 00:05:11,437
The game is all there is,
and all there is is the game.
75
00:05:14,982 --> 00:05:16,442
Sorry, our time is up.
76
00:05:17,485 --> 00:05:21,406
Look, Zoey, my job isn't to believe you.
77
00:05:21,948 --> 00:05:24,701
My job is to make you better.
78
00:05:24,784 --> 00:05:25,910
So let me ask you:
79
00:05:27,370 --> 00:05:30,540
What would it take for you
to be free from this?
80
00:05:31,290 --> 00:05:32,417
What would it take?
81
00:05:32,500 --> 00:05:35,962
Yes! Take that trip to New York
you keep talking about.
82
00:05:36,045 --> 00:05:38,172
The one with Ben
that you keep postponing.
83
00:05:38,256 --> 00:05:40,341
You've tried to fly three times.
84
00:05:40,425 --> 00:05:42,260
- I can't do this.
- Okay, let's go.
85
00:05:42,343 --> 00:05:44,053
- No, no.
- Hey, Zoey!
86
00:05:44,971 --> 00:05:47,515
Yeah, I wanted
to run that by you, actually.
87
00:05:48,099 --> 00:05:51,144
We're thinking of driving there.
88
00:05:51,894 --> 00:05:56,357
What would it take
to finally get you on that plane?
89
00:05:56,441 --> 00:05:59,152
Because that's what we want,
isn't it, Zoey?
90
00:05:59,235 --> 00:06:01,362
To get you on that plane?
91
00:06:02,029 --> 00:06:05,324
I need to know that the criminals
who killed the four people in front of me
92
00:06:05,408 --> 00:06:07,410
are held accountable for what they did.
93
00:06:07,493 --> 00:06:08,494
It's okay.
94
00:06:09,120 --> 00:06:12,165
And I need to know
that they're never going to do it again
95
00:06:12,248 --> 00:06:13,875
to me or to anyone else.
96
00:06:15,084 --> 00:06:15,918
Then...
97
00:06:17,170 --> 00:06:19,714
and only then, will this all be over.
98
00:06:20,548 --> 00:06:21,466
Hey, Ben.
99
00:06:22,175 --> 00:06:23,176
- Hey.
- Hey.
100
00:06:24,510 --> 00:06:25,344
What'd she say?
101
00:06:25,428 --> 00:06:27,221
She thinks that driving to New York
102
00:06:27,305 --> 00:06:29,766
is a way of avoiding
my underlying fear of flying.
103
00:06:30,975 --> 00:06:34,687
But you know me. The best way to get me
to do something is tell me not to do it.
104
00:06:36,564 --> 00:06:37,774
What does that mean?
105
00:06:38,399 --> 00:06:40,276
Let's do it. Let's drive.
106
00:06:41,319 --> 00:06:44,989
There have been trucks going in
and out of that building for three days.
107
00:06:45,072 --> 00:06:47,533
They wouldn't embed
their coordinates into the company logo
108
00:06:47,617 --> 00:06:49,035
if it didn't mean something, Ben.
109
00:06:49,660 --> 00:06:51,412
You were gonna fly with me.
110
00:06:51,496 --> 00:06:55,666
It's just these past few weeks,
I've kind of really,
111
00:06:55,750 --> 00:06:58,503
really enjoyed not dying.
112
00:06:59,170 --> 00:07:00,171
Would you stop?
113
00:07:00,254 --> 00:07:02,757
If we get lucky, we can take some photos.
114
00:07:02,840 --> 00:07:05,468
It'll be more evidence
than we have now, which is nothing.
115
00:07:06,260 --> 00:07:07,595
Okay, yeah.
116
00:07:08,638 --> 00:07:10,848
Sure you don't wanna stop in Cleveland?
117
00:07:10,932 --> 00:07:13,059
Ben, I said no detours.
118
00:07:14,101 --> 00:07:17,980
I know this is a lot to ask,
so thank you for coming with me.
119
00:07:18,064 --> 00:07:21,818
Well, I have this... weird loyalty thing
120
00:07:21,901 --> 00:07:23,736
for people who save my life.
121
00:07:26,572 --> 00:07:27,615
Thanks.
122
00:07:28,950 --> 00:07:31,369
Well, don't thank me too much.
123
00:07:32,203 --> 00:07:33,830
I don't have any gas money.
124
00:07:34,956 --> 00:07:37,166
Actually don't have any money.
125
00:07:38,292 --> 00:07:42,129
No. I'm not spending the next two days
in a car full of smoke with you.
126
00:07:48,678 --> 00:07:49,971
Should we go to bed?
127
00:07:51,013 --> 00:07:52,974
- Are you tired?
- No.
128
00:07:53,057 --> 00:07:54,141
But....
129
00:07:55,268 --> 00:07:56,811
we should try, right?
130
00:07:58,729 --> 00:07:59,814
Yeah.
131
00:08:04,944 --> 00:08:07,905
- Go ahead. No, you go.
- You go. You stood up first.
132
00:08:07,989 --> 00:08:09,949
No, no, no. You go. No, go.
133
00:08:10,032 --> 00:08:11,367
- Go ahead.
- Okay.
134
00:08:17,206 --> 00:08:18,666
Smooth move, man.
135
00:08:39,812 --> 00:08:40,688
Okay.
136
00:08:43,733 --> 00:08:47,111
Ben? Ben, it's locked! I can't get out!
137
00:08:47,194 --> 00:08:49,530
- Zoey? Zoey!
- Ben! Ben! I can't get out!
138
00:08:49,614 --> 00:08:51,240
Come on! We gotta go!
139
00:08:51,949 --> 00:08:52,783
Zoey!
140
00:08:55,286 --> 00:08:57,079
No, no, no. No!
141
00:08:57,663 --> 00:08:58,581
Shit!
142
00:09:01,083 --> 00:09:02,627
No, no, no! No!
143
00:09:05,588 --> 00:09:06,881
Oh, shit!
144
00:09:10,509 --> 00:09:11,510
No, no, no!
145
00:09:17,141 --> 00:09:18,809
No! No, no, no!
146
00:09:22,980 --> 00:09:24,607
Shit. Oh, shit.
147
00:09:26,484 --> 00:09:28,986
Hey, hey, hey. What's wrong? What's wrong?
148
00:09:29,070 --> 00:09:30,780
- What's going on?
- Oh, my God.
149
00:09:31,322 --> 00:09:32,448
Oh, shit.
150
00:09:34,158 --> 00:09:37,453
Hey, I think you just had a nightmare.
151
00:09:37,536 --> 00:09:39,330
I saw-- I saw the--
152
00:09:40,039 --> 00:09:41,582
The whole thing was just--
153
00:09:42,208 --> 00:09:43,167
Just a dream.
154
00:09:43,250 --> 00:09:45,795
Yeah. It was just--
155
00:09:46,379 --> 00:09:48,255
- We gotta get these guys.
- Yeah.
156
00:09:49,131 --> 00:09:50,841
- Let's get out of here.
- Yeah.
157
00:09:52,510 --> 00:09:54,053
We're almost there.
158
00:09:54,136 --> 00:09:55,930
It's an abandoned government building.
159
00:09:56,013 --> 00:09:57,723
There's no record, there's no deed.
160
00:09:57,807 --> 00:09:59,392
It's a total black hole.
161
00:10:03,813 --> 00:10:05,648
This is it. We're here.
162
00:10:11,362 --> 00:10:13,280
Looks like Minos went out of business.
163
00:10:14,991 --> 00:10:17,201
Are we sure we got the coordinates right?
164
00:10:17,284 --> 00:10:19,161
This doesn't make any sense.
165
00:10:22,999 --> 00:10:27,128
Look. This was from two days ago.
It's filled with workers.
166
00:10:27,211 --> 00:10:29,171
This has to be the right place.
167
00:10:34,552 --> 00:10:39,140
Can we just circle the perimeter
before we enter this hell-trap nightmare?
168
00:10:39,223 --> 00:10:41,183
- You can stay out here.
- That's not what I meant.
169
00:10:41,267 --> 00:10:42,768
Hey, just stop.
170
00:10:44,645 --> 00:10:46,105
Wait, no. Zoey.
171
00:10:50,401 --> 00:10:53,904
Can we just look at the coordinates again?
Maybe we got a number wrong.
172
00:10:54,613 --> 00:10:55,448
Come on. I--
173
00:10:57,992 --> 00:10:59,618
We shouldn't be in here.
174
00:10:59,702 --> 00:11:02,913
We need answers. We came this far,
we have to figure this out.
175
00:11:02,997 --> 00:11:04,373
It's all locked. There's no use.
176
00:11:04,457 --> 00:11:05,833
- No!
- There's nothing in there.
177
00:11:08,127 --> 00:11:10,087
Let's just retrace the steps.
178
00:11:10,171 --> 00:11:12,339
- There has to be something in here.
- Hey!
179
00:11:13,340 --> 00:11:14,425
What's up, guys?
180
00:11:14,508 --> 00:11:18,596
You guys shouldn't be here.
It's not safe. This place is condemned.
181
00:11:18,679 --> 00:11:20,181
Yeah, I think...
182
00:11:20,264 --> 00:11:22,641
I mean, I can help you get in there.
183
00:11:25,102 --> 00:11:26,937
I haven't eaten
in a couple of days though.
184
00:11:27,021 --> 00:11:31,358
- Can you maybe help me out?
- Look, I don't-- Hey!
185
00:11:31,442 --> 00:11:33,486
- Hey!
- What the hell? Come on, stop!
186
00:11:33,569 --> 00:11:35,738
- Come back!
- Come on, get back here!
187
00:11:37,406 --> 00:11:38,240
Stop!
188
00:11:43,537 --> 00:11:45,498
Stop him! Come on!
189
00:11:45,581 --> 00:11:46,665
Hey!
190
00:11:47,875 --> 00:11:49,710
- Hey!
- Stop!
191
00:11:51,003 --> 00:11:51,837
Watch it!
192
00:11:52,463 --> 00:11:53,839
Slow down!
193
00:11:57,176 --> 00:11:58,094
Out of the way!
194
00:12:01,680 --> 00:12:02,640
Hey!
195
00:12:03,182 --> 00:12:04,850
Somebody stop him!
196
00:12:07,353 --> 00:12:09,063
- Ben!
- Zoey, come on!
197
00:12:10,356 --> 00:12:11,690
Assholes.
198
00:12:12,358 --> 00:12:14,610
Hey! Get back here, man!
199
00:12:19,740 --> 00:12:21,117
- Hey!
- Get him! Get him!
200
00:12:25,204 --> 00:12:26,789
No, no, no. No.
201
00:12:28,457 --> 00:12:29,542
Oh, shit.
202
00:12:30,501 --> 00:12:34,088
Okay, look,
we'll find a cop at the next station.
203
00:12:34,171 --> 00:12:36,632
Maybe there's some surveillance footage
or something.
204
00:12:36,715 --> 00:12:39,301
No, there's no point. It's gone.
205
00:12:41,220 --> 00:12:42,388
That was my mom's.
206
00:12:46,392 --> 00:12:47,393
I'm sorry.
207
00:12:49,395 --> 00:12:54,150
Look, we should get off at the next stop
and go back to the building.
208
00:12:54,233 --> 00:12:56,527
- Yeah.
- There's something there, I know it.
209
00:12:56,610 --> 00:12:59,321
Yeah. We're gonna find our own way in.
210
00:12:59,989 --> 00:13:00,906
No matter what.
211
00:13:02,533 --> 00:13:05,411
Just, new rule,
no more talking to junkies.
212
00:13:06,579 --> 00:13:09,915
Hey, baby. You're not gonna believe
where I am right now.
213
00:13:10,499 --> 00:13:12,543
No, I am on the train.
214
00:13:12,626 --> 00:13:15,421
I couldn't get the damn thing
to start this morning.
215
00:13:15,504 --> 00:13:16,881
Had to leave the car at the gym.
216
00:13:17,882 --> 00:13:20,509
Yeah, I know.
I'll take care of it tomorrow.
217
00:13:21,969 --> 00:13:25,389
Because! Listen, when I make my baby
a promise, I keep it.
218
00:13:26,515 --> 00:13:27,349
Okay.
219
00:13:28,142 --> 00:13:31,896
Hey, that was one time.
Your mother doesn't like...
220
00:13:31,979 --> 00:13:32,980
Do you hear that?
221
00:13:34,732 --> 00:13:35,900
Train noises.
222
00:13:42,740 --> 00:13:43,908
Yeah, I hear that.
223
00:13:53,876 --> 00:13:55,002
What's going on?
224
00:13:55,961 --> 00:13:57,796
Isn't the conductor supposed
to be in here?
225
00:13:57,880 --> 00:13:59,548
Yeah. I don't know.
226
00:14:13,562 --> 00:14:14,939
- Hey.
- What just happened?
227
00:14:16,440 --> 00:14:18,817
That's bad, right? Holy shit.
228
00:14:18,901 --> 00:14:20,611
Hey, baby, I'll call you back, okay?
229
00:14:20,694 --> 00:14:24,031
- What the hell is going on?
- I don't know. The train just uncoupled!
230
00:14:24,114 --> 00:14:26,575
- What do you mean, uncoupled?
- They separated!
231
00:14:26,659 --> 00:14:28,535
- What do I do?
- I don't know!
232
00:14:28,619 --> 00:14:31,538
- Hit the button!
- I have hit the button!
233
00:14:34,583 --> 00:14:35,668
- Hey!
- Hey!
234
00:14:43,175 --> 00:14:45,386
Hey! Hold on to something!
235
00:14:48,055 --> 00:14:49,723
- Stop touching shit!
- Do something!
236
00:14:54,478 --> 00:14:57,564
Shit! Oh, you've gotta be kidding me.
237
00:14:57,648 --> 00:14:58,607
Baby?
238
00:15:00,734 --> 00:15:02,403
Tiff, can you hear me?
239
00:15:02,486 --> 00:15:03,904
Oh, shit.
240
00:15:05,781 --> 00:15:07,241
Is that the end of the track?
241
00:15:07,324 --> 00:15:08,575
Oh, no, no, no!
242
00:15:13,956 --> 00:15:15,791
- Run! Run!
- Go, go, go!
243
00:15:29,138 --> 00:15:31,015
Hey. Hey!
244
00:15:31,849 --> 00:15:33,726
Hey. Let me see.
245
00:15:34,268 --> 00:15:36,186
- Are you okay?
- Yeah, you?
246
00:15:36,937 --> 00:15:38,230
Okay, you're not bleeding.
247
00:15:38,314 --> 00:15:39,440
Where are we?
248
00:15:40,733 --> 00:15:41,650
My head.
249
00:15:57,333 --> 00:15:59,877
- Okay.
- Come on. Get up, you got this.
250
00:15:59,960 --> 00:16:01,337
Come on, come on.
251
00:16:01,420 --> 00:16:02,504
Is everyone okay?
252
00:16:04,048 --> 00:16:05,341
Hey, man, you're leaking.
253
00:16:07,051 --> 00:16:10,846
- Don't you think it's early for that?
- This day just gets better and better.
254
00:16:12,765 --> 00:16:14,975
How long you think
till someone comes for us?
255
00:16:15,059 --> 00:16:18,354
I don't know. It's like 100 miles
of derelict track down here.
256
00:16:19,646 --> 00:16:23,567
And no one knows where the hell we are,
so I'd say long as hell.
257
00:16:23,650 --> 00:16:24,651
Great.
258
00:16:25,903 --> 00:16:27,237
I'm not getting a signal.
259
00:16:27,321 --> 00:16:29,406
Let me know when the cavalry arrives.
260
00:16:29,490 --> 00:16:30,491
Hold on a second.
261
00:16:31,158 --> 00:16:32,993
Looks like we're in an abandoned station.
262
00:16:33,077 --> 00:16:34,453
You're shitting, right?
263
00:16:37,122 --> 00:16:38,040
Hey!
264
00:16:40,626 --> 00:16:41,752
Hello?
265
00:16:43,128 --> 00:16:46,173
Hey, you got six people trapped in here.
Somebody sending help?
266
00:16:47,007 --> 00:16:48,967
Attention, passengers.
267
00:16:49,051 --> 00:16:52,012
Keep your belongings
in sight at all times.
268
00:16:52,096 --> 00:16:56,558
If you see a suspicious package,
please tell the nearest MTA employee.
269
00:16:57,184 --> 00:16:59,353
Remain alert and good luck.
270
00:17:02,606 --> 00:17:04,066
Minos found us.
271
00:17:06,652 --> 00:17:08,362
Did you just say "Minos"?
272
00:17:08,445 --> 00:17:10,364
It's happening again.
273
00:17:12,074 --> 00:17:13,450
No. No.
274
00:17:14,201 --> 00:17:17,204
No. No, no, no.
275
00:17:17,287 --> 00:17:20,457
No, I knew I shouldn't have
come back. Oh, my God.
276
00:17:20,541 --> 00:17:23,085
Wait. What, you guys have played
the game before?
277
00:17:23,168 --> 00:17:27,381
How do you think I got this, huh?
They locked me in a goddamn submarine.
278
00:17:28,882 --> 00:17:31,427
Then they increased the air pressure
until my eardrums burst.
279
00:17:32,428 --> 00:17:33,846
So that makes this what?
280
00:17:35,139 --> 00:17:36,557
Tournament of champions?
281
00:17:37,724 --> 00:17:39,685
No. No!
282
00:17:39,768 --> 00:17:42,062
No! No!
283
00:17:42,938 --> 00:17:45,190
Let me out!
284
00:17:45,274 --> 00:17:48,777
I'm not playing this game again,
you no-good pieces of shit!
285
00:17:48,861 --> 00:17:51,071
Hey, hey, hey! You're making it worse!
286
00:17:51,155 --> 00:17:53,365
Don't make it worse, okay?
Don't make it worse.
287
00:17:55,200 --> 00:17:58,871
If they can hijack a train,
they can reinforce the doors, okay?
288
00:17:58,954 --> 00:18:00,747
It's my wife's birthday today.
289
00:18:03,375 --> 00:18:04,918
I told her I wouldn't be late.
290
00:18:08,213 --> 00:18:09,882
I'm always late.
291
00:18:16,346 --> 00:18:19,808
I should've done more.
I should've convinced you not to come.
292
00:18:19,892 --> 00:18:21,643
Ben, Ben, Ben. Look at me.
293
00:18:21,727 --> 00:18:25,314
Look, we broke out once.
We'll do it again. I promise, okay?
294
00:18:26,440 --> 00:18:28,984
You gotta get
that fantasy out of your head.
295
00:18:29,067 --> 00:18:32,404
Okay, we've all been through this before.
We solve the puzzles, we win.
296
00:18:32,488 --> 00:18:35,491
- We go free.
- You mean, one of us does.
297
00:18:39,703 --> 00:18:40,954
What's that sound?
298
00:18:55,385 --> 00:18:56,595
What the hell is that?
299
00:19:29,086 --> 00:19:31,964
- No.
- I don't like the sound of that.
300
00:19:48,897 --> 00:19:50,774
Shit! Shit, I just got shocked.
301
00:19:51,358 --> 00:19:52,818
- You all right?
- Yeah.
302
00:19:52,901 --> 00:19:54,778
They electrified the entire car?
303
00:19:54,861 --> 00:19:57,823
We all know how this works.
We play the game or we die.
304
00:19:57,906 --> 00:20:01,827
This is exactly what they want us to do,
dance for their amusement.
305
00:20:01,910 --> 00:20:04,997
I don't know about you,
but I'm not dying on nobody's Q Train.
306
00:20:08,792 --> 00:20:10,210
Attention, passengers.
307
00:20:10,794 --> 00:20:13,880
Keep your belongings
in sight at all times.
308
00:20:13,964 --> 00:20:18,510
If you see a suspicious package,
please tell the nearest MTA employee.
309
00:20:18,594 --> 00:20:21,054
Remain alert and good luck.
310
00:20:21,138 --> 00:20:24,099
Hey, I found a bag.
This belong to any of you?
311
00:20:24,850 --> 00:20:25,767
What's in it?
312
00:20:29,813 --> 00:20:30,856
There's a towel...
313
00:20:31,398 --> 00:20:33,525
- Oh, shit.
- Hey, careful, bro.
314
00:20:36,528 --> 00:20:39,698
Okay. Let's find out
what that handle goes to.
315
00:20:39,781 --> 00:20:40,949
Everyone split up.
316
00:20:41,617 --> 00:20:44,161
- All right. Careful about the poles.
- Seriously, homeys.
317
00:20:44,244 --> 00:20:46,079
It's gotta be to one of the doors.
318
00:20:47,080 --> 00:20:49,207
The handle's metal
so we need to be careful.
319
00:21:02,804 --> 00:21:05,432
- I think I found the way out.
- Does it need the handle?
320
00:21:05,515 --> 00:21:08,310
No. It's a trapdoor.
There's gotta be another way to open it.
321
00:21:08,393 --> 00:21:11,396
Jesus Christ. Come on, guys.
You aren't listening to the whole clue.
322
00:21:11,480 --> 00:21:15,484
They said report any of this shit
to the MTA employee, right? Right?
323
00:21:15,567 --> 00:21:16,985
That's the conductor booth.
324
00:21:17,069 --> 00:21:19,571
- Just give me the damn thing.
- Will you be careful?
325
00:21:19,655 --> 00:21:22,032
Yeah. We don't have a choice, all right?
326
00:21:23,033 --> 00:21:24,242
Shit!
327
00:21:27,829 --> 00:21:30,165
Hope you enjoyed that, assholes.
328
00:21:31,583 --> 00:21:32,626
Wait a minute.
329
00:21:33,168 --> 00:21:36,171
- Leather's an insulator.
- Yeah, yeah, that's smart.
330
00:21:39,049 --> 00:21:39,883
Okay.
331
00:21:45,222 --> 00:21:46,223
Hey, it worked!
332
00:21:57,359 --> 00:21:58,235
Shit!
333
00:21:58,318 --> 00:21:59,736
- You okay?
- Yeah.
334
00:22:00,362 --> 00:22:01,571
Playing makes it worse.
335
00:22:01,655 --> 00:22:04,449
It's-- It's one
of those old subway token slots.
336
00:22:05,117 --> 00:22:06,910
I haven't seen one since I was a kid.
337
00:22:06,993 --> 00:22:10,664
Okay, so we need tokens.
Anyone see any tokens anywhere?
338
00:22:10,747 --> 00:22:11,873
What does that sign say?
339
00:22:11,957 --> 00:22:16,253
"All false advertising must be pulled."
Maybe the tokens are behind the ads?
340
00:22:16,336 --> 00:22:18,964
But the frames are metal,
so we need a tool to pull them off.
341
00:22:19,047 --> 00:22:21,091
No, wait. "All false advertising."
342
00:22:21,174 --> 00:22:23,635
Yeah, I noticed something earlier.
343
00:22:23,719 --> 00:22:26,596
Right here.
This ad for Hourglass Bay, it says:
344
00:22:26,680 --> 00:22:29,224
"Lose yourself in the sand."
"Yourself" is missing an E.
345
00:22:29,307 --> 00:22:33,019
Check all the signage. See if there are
any more misspellings. Okay?
346
00:22:36,064 --> 00:22:36,898
Nothing.
347
00:22:38,775 --> 00:22:40,068
Here! C.
348
00:22:40,152 --> 00:22:42,320
There's a C missing in "statistic."
349
00:22:42,404 --> 00:22:46,032
Okay, C, E...
They're trying to spell something out.
350
00:22:46,116 --> 00:22:48,660
Wait, wait, wait. What did the clue say?
351
00:22:48,744 --> 00:22:50,537
"All false advertising must be pulled."
352
00:22:50,620 --> 00:22:52,080
The missing letters...
353
00:22:52,956 --> 00:22:55,792
Has everybody noticed
how many handles there are?
354
00:22:55,876 --> 00:22:58,211
- Who counts how many--?
- Twenty-six.
355
00:22:58,295 --> 00:23:00,213
- Like letters in the alphabet.
- Right.
356
00:23:00,297 --> 00:23:02,674
We pull the corresponding handles
of the missing letters.
357
00:23:02,758 --> 00:23:06,011
The metal handles?
I hope no one has a heart condition.
358
00:23:06,094 --> 00:23:07,429
What if we use the towel?
359
00:23:07,512 --> 00:23:09,389
No, cotton is not a good enough insulator.
360
00:23:09,473 --> 00:23:11,516
Is there anything else in the bag?
361
00:23:11,600 --> 00:23:14,478
Wait, the lining is rubber.
We could use this.
362
00:23:14,561 --> 00:23:16,772
Does anybody have keys, so I can cut it?
363
00:23:17,898 --> 00:23:19,274
Yeah, yeah, yeah. Here.
364
00:23:24,654 --> 00:23:26,364
Does anybody wanna hand me keys?
365
00:23:28,533 --> 00:23:29,576
My bad.
366
00:23:33,079 --> 00:23:34,080
Pass them down.
367
00:23:34,873 --> 00:23:37,459
Great. We're rubbered up.
Which one are we pulling?
368
00:23:37,542 --> 00:23:39,586
Hey, there's a green handle here!
369
00:23:39,669 --> 00:23:42,672
I noticed a red one at the other end.
Green is A, red is Z, right?
370
00:23:43,298 --> 00:23:44,633
Maybe this is where we start.
371
00:23:44,716 --> 00:23:46,968
Okay. C is the third letter
of the alphabet, so...
372
00:23:48,595 --> 00:23:51,056
Okay. Any objections?
373
00:23:51,139 --> 00:23:52,516
No, go for it.
374
00:23:52,599 --> 00:23:55,060
No. You got this.
375
00:24:03,485 --> 00:24:04,569
A C, that's one.
376
00:24:05,320 --> 00:24:09,032
Hey, look! Letters. Two Cs.
That's gotta mean something, right?
377
00:24:13,161 --> 00:24:14,120
It's getting worse.
378
00:24:15,247 --> 00:24:17,249
- Come on, keep moving!
- Go, go, go!
379
00:24:19,125 --> 00:24:20,377
- Come on!
- No shock.
380
00:24:20,460 --> 00:24:23,296
It must be grounded.
We need eight more tokens.
381
00:24:23,380 --> 00:24:28,176
Okay. "Lose yourself." A, B, C, D, E.
382
00:24:30,720 --> 00:24:33,348
- Yes!
- Everybody split up, look for letters.
383
00:24:33,431 --> 00:24:34,933
Yeah, yeah, yeah. Okay.
384
00:24:36,017 --> 00:24:37,477
Shit, we're running out of time.
385
00:24:38,478 --> 00:24:39,688
Seven!
386
00:24:40,230 --> 00:24:42,774
Check the back of the train.
Gotta be something there.
387
00:24:42,858 --> 00:24:45,026
What the hell
does half this shit even mean?
388
00:24:45,110 --> 00:24:46,611
There's an extra M here!
389
00:24:46,695 --> 00:24:49,614
- And an A! There's an A missing.
- I'll get the A!
390
00:24:50,782 --> 00:24:53,326
M! M! Ready?
391
00:24:53,994 --> 00:24:54,995
Go!
392
00:24:56,162 --> 00:24:57,247
We need five more!
393
00:25:00,333 --> 00:25:01,668
Oh, my God. Hey!
394
00:25:02,419 --> 00:25:03,253
Oh, God!
395
00:25:03,336 --> 00:25:04,713
- I'll get the token.
- She okay?
396
00:25:04,796 --> 00:25:06,047
- I got you.
- She okay?
397
00:25:06,131 --> 00:25:08,174
- She's fine. Keep going.
- Where's the token?
398
00:25:08,258 --> 00:25:09,301
This is missing a K!
399
00:25:09,384 --> 00:25:12,095
"Call a cab in advance."
There's an extra L here too.
400
00:25:12,596 --> 00:25:14,055
All right. Back to L!
401
00:25:14,139 --> 00:25:16,516
- You got the L? Okay!
- I got L!
402
00:25:16,600 --> 00:25:19,811
- Five more.
- Oh, shit. It's a game of Hangman.
403
00:25:19,895 --> 00:25:21,771
This is gonna suck!
404
00:25:29,529 --> 00:25:32,490
- This can't be happening.
- Hey! Give me the token!
405
00:25:32,574 --> 00:25:33,867
Give me the token!
406
00:25:34,910 --> 00:25:35,994
Go, man, go!
407
00:25:37,412 --> 00:25:38,914
Everybody stay down!
408
00:25:41,416 --> 00:25:42,792
Get up, Theo, get up!
409
00:25:44,753 --> 00:25:47,339
- Zoey, what are you doing?
- It's the proof we came here for!
410
00:25:47,422 --> 00:25:49,758
- Get down!
- Hurry up!
411
00:25:51,259 --> 00:25:53,345
Where are the other letters?
412
00:26:00,852 --> 00:26:01,770
There's three!
413
00:26:13,448 --> 00:26:15,992
Guys! Guys, I found the missing letter--
414
00:26:39,432 --> 00:26:40,350
He's dead!
415
00:26:40,433 --> 00:26:41,601
Oh, shit.
416
00:26:45,313 --> 00:26:48,525
- Do we know what letters he found?
- No, the map is burnt out!
417
00:26:50,193 --> 00:26:52,779
Zoey! Got any ideas?
418
00:26:59,160 --> 00:27:01,538
The missing letters are W, B, and O!
419
00:27:01,621 --> 00:27:04,541
- How do you know?
- I just know. Just do it!
420
00:27:15,176 --> 00:27:16,344
B, O!
421
00:27:25,228 --> 00:27:26,730
Go!
422
00:27:36,781 --> 00:27:37,907
One more!
423
00:27:39,159 --> 00:27:40,535
I'm coming!
424
00:27:41,327 --> 00:27:43,580
- Sleep well, brother.
- Oh, shit!
425
00:27:44,706 --> 00:27:46,875
Hand it to me! Give me the token!
426
00:27:56,259 --> 00:27:57,469
The door is open!
427
00:27:57,552 --> 00:28:00,889
All right! Go! Go, go! Get out of here!
428
00:28:04,559 --> 00:28:05,977
Come on, go!
429
00:28:11,441 --> 00:28:13,109
Zoey, hurry! Jump!
430
00:28:21,159 --> 00:28:22,827
Everybody stay down!
431
00:28:23,870 --> 00:28:24,871
Stay down!
432
00:28:28,500 --> 00:28:29,667
We're moving!
433
00:28:30,710 --> 00:28:31,753
We're going down.
434
00:28:46,768 --> 00:28:50,188
Hey, wait. Somebody just died.
Can we just have a moment?
435
00:28:50,271 --> 00:28:54,734
Maybe we should have a minute of silence.
I mean, we did just lose somebody.
436
00:28:55,610 --> 00:28:58,488
You can be as silent as you want.
They're eating this shit up.
437
00:28:58,571 --> 00:29:00,573
Anybody even know his name?
438
00:29:04,244 --> 00:29:05,078
No.
439
00:29:07,247 --> 00:29:08,289
I'm Brianna.
440
00:29:09,082 --> 00:29:10,083
I'm Nate.
441
00:29:10,166 --> 00:29:11,584
I'm Rachel.
442
00:29:12,669 --> 00:29:13,586
I'm Ben.
443
00:29:14,337 --> 00:29:15,421
Zoey.
444
00:29:17,674 --> 00:29:20,969
Hey, did the train mean anything
to anybody?
445
00:29:21,052 --> 00:29:24,347
It was horrible. We almost died.
Does that count?
446
00:29:24,430 --> 00:29:27,851
No, no, I mean,
this is all part of a puzzle, right?
447
00:29:27,934 --> 00:29:31,396
So for our groups,
we were all lone survivors.
448
00:29:31,479 --> 00:29:34,566
So if the rooms were tailored
around our accidents--
449
00:29:34,649 --> 00:29:37,193
Maybe the last room was designed
for the guy who died in it.
450
00:29:37,277 --> 00:29:40,363
Okay, well, what about your groups?
451
00:29:40,446 --> 00:29:44,534
- Do you think there was any connection?
- My group was all influencers.
452
00:29:44,617 --> 00:29:47,287
What, so your special skills were selfies?
453
00:29:47,370 --> 00:29:50,748
No, my special skill was travel blogging.
454
00:29:50,832 --> 00:29:54,460
Camping in Atacama,
elephant sanctuaries in Thailand.
455
00:29:55,211 --> 00:29:56,337
That kind of thing.
456
00:29:56,421 --> 00:30:00,884
Got a million followers, made some money,
and then this scar happened.
457
00:30:01,801 --> 00:30:04,012
My last room was
an exploding hall of mirrors.
458
00:30:04,095 --> 00:30:06,890
It's just a weird category, is all.
459
00:30:07,515 --> 00:30:09,350
I got a letter from my diocese.
460
00:30:09,434 --> 00:30:11,269
Oh, so you're a priest?
461
00:30:14,105 --> 00:30:18,693
It called me to some interchurch seminar
or something.
462
00:30:19,611 --> 00:30:22,697
- When I get there--
- Let me guess. Five more priests?
463
00:30:23,281 --> 00:30:24,991
Beginning of a bad joke, right?
464
00:30:26,534 --> 00:30:32,540
You see, in ours they wanted to see
if faith helped us survive.
465
00:30:33,833 --> 00:30:36,127
Well, you survived.
466
00:30:38,671 --> 00:30:42,300
I keep walking around up there, so lost.
467
00:30:45,053 --> 00:30:45,970
I mean,
468
00:30:46,679 --> 00:30:49,432
- I just don't understand.
- Understand what?
469
00:30:50,558 --> 00:30:52,185
Why God spared me.
470
00:30:53,144 --> 00:30:54,854
Maybe that's enough story time--
471
00:30:54,938 --> 00:30:56,356
Wait, wait, wait.
472
00:30:56,439 --> 00:30:58,775
When I won the game,
473
00:30:58,858 --> 00:31:02,403
some vaguely European asshole tried
to strangle me to death.
474
00:31:03,112 --> 00:31:04,906
Only reason I got out was because of Zoey.
475
00:31:04,989 --> 00:31:08,618
So, what, they just let you all go free?
476
00:31:08,701 --> 00:31:11,829
They gave me a hug, called me an Uber.
It was a really pleasant experience.
477
00:31:11,913 --> 00:31:15,375
We're just trying to find a pattern.
That's it. That's all.
478
00:31:15,458 --> 00:31:18,253
They're betting on something.
What's the angle?
479
00:31:18,336 --> 00:31:20,129
You can't outthink Minos.
480
00:31:20,213 --> 00:31:23,132
Trying to is just going
to put us all at risk.
481
00:31:23,216 --> 00:31:26,344
She's the only one here
who saved somebody except for herself,
482
00:31:26,427 --> 00:31:28,805
- so why not listen to her?
- I heard you on the train.
483
00:31:28,888 --> 00:31:31,683
Sounds like listening to her is
what got you back into this mess.
484
00:31:35,853 --> 00:31:37,313
Maybe we should keep moving.
485
00:31:55,665 --> 00:31:58,710
An art deco bank of death. Great.
486
00:31:58,793 --> 00:32:00,586
They built a bank underground?
487
00:32:01,879 --> 00:32:03,006
This is crazy.
488
00:32:04,257 --> 00:32:06,301
Look, the vault door's open.
489
00:32:08,344 --> 00:32:11,222
- There's no way it's that easy.
- Yeah, definitely not.
490
00:32:11,889 --> 00:32:15,101
- Clearly, they're baiting us.
- Yeah, you think?
491
00:32:17,145 --> 00:32:18,271
Zoey? What's wrong?
492
00:32:21,190 --> 00:32:22,317
Goddamn it!
493
00:32:26,029 --> 00:32:28,323
Security system activated.
494
00:32:28,406 --> 00:32:29,866
Nobody touch anything.
495
00:32:38,082 --> 00:32:40,835
It's the tile.
You need to step both feet off of it.
496
00:32:40,918 --> 00:32:42,920
- It's triggering the lasers.
- Help me.
497
00:32:43,004 --> 00:32:44,505
- I'm gonna guide you.
- I'm stuck.
498
00:32:44,589 --> 00:32:45,882
Take my hand.
499
00:32:46,674 --> 00:32:47,967
Just listen to me.
500
00:32:48,051 --> 00:32:50,595
Lower your body. Nice and slow.
501
00:32:51,554 --> 00:32:52,555
Slow.
502
00:32:52,638 --> 00:32:55,058
- Steady. Careful.
- Wait, wait, wait.
503
00:32:55,141 --> 00:32:57,935
You're gonna lift your left foot
and bring it over to me.
504
00:32:58,019 --> 00:32:59,020
Yeah, good.
505
00:32:59,103 --> 00:33:03,191
When you're ready. There you go.
Over to me. Nice and slow.
506
00:33:03,274 --> 00:33:04,567
Really low. You got it.
507
00:33:04,650 --> 00:33:07,695
- I got you.
- A little bit lower. You got it.
508
00:33:07,779 --> 00:33:09,155
On the count of three.
509
00:33:09,238 --> 00:33:10,198
Three.
510
00:33:10,990 --> 00:33:11,908
- Two.
- Two.
511
00:33:11,991 --> 00:33:13,534
- One.
- One.
512
00:33:13,618 --> 00:33:14,619
Shit.
513
00:33:16,245 --> 00:33:18,081
- Is she okay?
- No, no, don't.
514
00:33:18,164 --> 00:33:19,499
I know. Don't touch it.
515
00:33:19,582 --> 00:33:22,543
Yeah. It looks like
the skin is fused to the shirt.
516
00:33:23,503 --> 00:33:25,797
Full laser-grid activation
517
00:33:25,880 --> 00:33:27,632
- in ten minutes.
- Oh, shit.
518
00:33:27,715 --> 00:33:29,008
That is the way out.
519
00:33:29,092 --> 00:33:31,469
There has to be another way
across those tiles.
520
00:33:31,552 --> 00:33:33,179
We can't exactly test them.
521
00:33:34,013 --> 00:33:35,973
- Maybe we can go around?
- Great.
522
00:33:36,057 --> 00:33:37,809
Might as well be a mile away.
523
00:33:39,310 --> 00:33:41,562
Hey, guys? I think I found a key.
524
00:33:43,564 --> 00:33:46,025
- Inside the lollipop. It's a key, right?
- Yeah, yeah.
525
00:33:48,611 --> 00:33:52,573
Well, those are safety-deposit boxes.
It's gotta be for one of them.
526
00:33:55,743 --> 00:33:58,287
Wait, we don't know
if it's safe over there yet.
527
00:33:59,831 --> 00:34:01,541
This is where the clue leads.
528
00:34:03,209 --> 00:34:05,753
These tiles are different
than the ones in the middle, so...
529
00:34:08,297 --> 00:34:09,298
Zoey, be careful.
530
00:34:09,382 --> 00:34:11,551
Clock's ticking. We have no choice.
531
00:34:16,472 --> 00:34:17,306
Safe.
532
00:34:18,182 --> 00:34:20,101
Okay. Look for some more keys.
533
00:34:20,184 --> 00:34:21,978
There's more boxes on the other side.
534
00:34:22,061 --> 00:34:23,729
See if we can find any more.
535
00:34:29,193 --> 00:34:30,445
"You are here"?
536
00:34:30,528 --> 00:34:31,946
No shit.
537
00:34:35,616 --> 00:34:37,660
There's too many boxes.
We're missing something.
538
00:34:39,203 --> 00:34:41,080
"To be filed." Where is it?
539
00:34:47,712 --> 00:34:49,172
- Found a key.
- Yes!
540
00:34:49,255 --> 00:34:50,590
I found another key!
541
00:34:51,424 --> 00:34:54,010
- Try the boxes on the other side.
- We'll check over there.
542
00:34:58,222 --> 00:34:59,515
Brianna. Come on.
543
00:35:03,853 --> 00:35:06,147
Okay, this is gonna take a while.
544
00:35:08,232 --> 00:35:12,028
Full laser-grid activation
in eight minutes.
545
00:35:12,111 --> 00:35:13,946
I hate these sons of bitches.
546
00:35:14,030 --> 00:35:15,156
You guys hear that?
547
00:35:19,035 --> 00:35:20,828
Welcome to Illuminus Bank.
548
00:35:21,454 --> 00:35:25,750
For payment following the death
of a loved one, please enter your PIN.
549
00:35:25,833 --> 00:35:26,667
PIN.
550
00:35:27,543 --> 00:35:30,338
We need a PIN code.
What's that? Four numbers.
551
00:35:30,421 --> 00:35:33,007
Four numbers? Yeah, okay.
We're looking for four numbers.
552
00:35:33,090 --> 00:35:35,718
Let's see, is there one...?
Shit. All these are three.
553
00:35:35,801 --> 00:35:38,930
"Enter your PIN. Follow instructions.
Don't forget to take your receipt."
554
00:35:39,013 --> 00:35:41,516
"Payment." Briefcases?
"Following the death of a loved one."
555
00:35:41,599 --> 00:35:45,394
Full laser-grid activation
in seven minutes.
556
00:35:45,478 --> 00:35:47,688
Hey, come here. Check this out.
557
00:35:47,772 --> 00:35:49,815
All the boxes have numbers
except for this one.
558
00:35:49,899 --> 00:35:52,443
"Sonya." Who's Sonya?
559
00:35:53,277 --> 00:35:54,362
Oh, my God.
560
00:35:55,196 --> 00:35:57,907
Here. Only one way to find out.
561
00:35:58,741 --> 00:35:59,825
Come on, come on.
562
00:36:05,081 --> 00:36:06,791
Rachel, look, there's something in here.
563
00:36:07,917 --> 00:36:11,212
Shit! Shit, that's really sharp.
I'm bleeding.
564
00:36:11,295 --> 00:36:15,383
We got a box with the name "Sonya" on it
and some razor-sharp diamonds.
565
00:36:15,466 --> 00:36:17,677
- Anything else?
- We got a box like that too.
566
00:36:17,760 --> 00:36:21,806
It says "Sonya" on it.
And there's two stacks of blank bills.
567
00:36:21,889 --> 00:36:23,474
- I don't know what it means.
- Okay.
568
00:36:24,183 --> 00:36:28,020
Full laser-grid activation in six minutes.
569
00:36:28,104 --> 00:36:30,731
Sharp diamonds, blank bills,
and a chick named Sonya.
570
00:36:30,815 --> 00:36:32,233
We're missing something.
571
00:36:32,316 --> 00:36:34,860
"Following the payment
of a death of a loved one."
572
00:36:35,820 --> 00:36:39,115
Wait. What do you call it
when you get paid for a death?
573
00:36:40,074 --> 00:36:42,368
Blood money.
Hurry, bring the bills over here.
574
00:36:42,451 --> 00:36:44,120
They want us to put blood on the bills.
575
00:36:44,203 --> 00:36:45,830
Yes, yes, yes. Yeah, yeah.
576
00:36:54,380 --> 00:36:55,840
- Oh, no!
- Rachel!
577
00:36:56,924 --> 00:36:57,925
Rachel?
578
00:36:58,551 --> 00:36:59,719
Rachel.
579
00:36:59,802 --> 00:37:01,429
Hey. Are you okay?
580
00:37:01,512 --> 00:37:02,930
Yeah, yeah, I'm okay.
581
00:37:03,014 --> 00:37:05,308
- Counters are off-limits.
- Okay.
582
00:37:05,391 --> 00:37:07,226
- Priest guy, get the bills.
- The bills okay?
583
00:37:07,310 --> 00:37:09,478
- Yeah, this one's good.
- All right.
584
00:37:09,562 --> 00:37:11,606
- Bring them here. Careful.
- I hope that's enough.
585
00:37:12,523 --> 00:37:13,858
Okay. Here.
586
00:37:16,777 --> 00:37:19,196
Oh, what is that? Okay.
587
00:37:19,280 --> 00:37:20,448
It's working.
588
00:37:21,324 --> 00:37:24,243
Okay, 0-5-2-6. Try that.
Try 0-5-2-6 in the ATM.
589
00:37:24,327 --> 00:37:25,745
0-5-2-6.
590
00:37:25,828 --> 00:37:27,455
0-5-2-6.
591
00:37:28,080 --> 00:37:28,914
The clocks!
592
00:37:30,666 --> 00:37:31,584
Everyone see that?
593
00:37:31,667 --> 00:37:36,714
They stopped moving at 12:09 in New York,
3:02 in London, and 12:03 in Shanghai.
594
00:37:36,797 --> 00:37:38,924
How does that get us across the floor?
595
00:37:39,008 --> 00:37:40,843
Hang on. We got another clue.
596
00:37:40,926 --> 00:37:42,136
What is it?
597
00:37:43,054 --> 00:37:47,016
"Plot a course by the hours of the day.
Count the minutes every step of the way."
598
00:37:47,099 --> 00:37:50,895
Okay, maybe it's coordinates
like in chess. Row and column?
599
00:37:50,978 --> 00:37:52,313
No, wait. I see it.
600
00:37:52,396 --> 00:37:54,315
"Plot a course by the hours."
601
00:37:54,398 --> 00:37:56,942
Twelve o'clock is straight.
Three o'clock is right.
602
00:37:57,026 --> 00:38:00,071
That makes sense. So "Count the steps
every minute" must be the distance
603
00:38:00,154 --> 00:38:03,532
and that means
that 12:09 is straight, nine steps?
604
00:38:04,075 --> 00:38:05,618
Full laser-grid activation
605
00:38:05,701 --> 00:38:08,412
- in five minutes.
- How do we know where to start from?
606
00:38:10,706 --> 00:38:13,084
This says you start three tiles
from the left.
607
00:38:13,167 --> 00:38:16,128
- Three tiles from the left!
- At least, I think so.
608
00:38:16,796 --> 00:38:19,006
I don't know.
We're making a lot of assumptions.
609
00:38:19,090 --> 00:38:20,925
We gotta try something, right?
610
00:38:21,008 --> 00:38:22,510
Wait, I have an idea.
611
00:38:22,593 --> 00:38:24,720
What are you--? Where are you going?
612
00:38:27,765 --> 00:38:29,725
I'm gonna plot a course
for the rest of you.
613
00:38:30,810 --> 00:38:31,977
Careful, okay?
614
00:38:41,070 --> 00:38:43,698
Okay. It worked. Okay.
615
00:38:43,781 --> 00:38:44,824
One.
616
00:38:46,283 --> 00:38:47,284
Two.
617
00:38:49,036 --> 00:38:50,079
Three.
618
00:38:50,830 --> 00:38:52,498
- Come on.
- You're doing great, Nate.
619
00:38:57,670 --> 00:38:59,130
Okay. Okay.
620
00:38:59,213 --> 00:39:01,173
- Nine? Nine. Okay.
- That's nine, right?
621
00:39:01,257 --> 00:39:04,760
So it's 3:02 in London,
so try two steps to your right.
622
00:39:13,894 --> 00:39:16,313
Okay, third clock, Shanghai, 12:03.
623
00:39:16,397 --> 00:39:18,399
That's three steps forward.
624
00:39:21,110 --> 00:39:22,069
One.
625
00:39:23,028 --> 00:39:23,863
Two.
626
00:39:27,491 --> 00:39:28,951
Shit!
627
00:39:29,910 --> 00:39:32,955
Hey! Something opened over there.
Look, right there!
628
00:39:34,832 --> 00:39:37,918
It's a combination lock.
We need three more numbers.
629
00:39:38,002 --> 00:39:39,462
Three numbers. Okay.
630
00:39:39,545 --> 00:39:41,672
Hey, something's happening here.
631
00:39:42,631 --> 00:39:46,677
"Money makes the world turn.
Don't let it stop or else it all ends."
632
00:39:47,303 --> 00:39:48,721
The hell does that mean?
633
00:39:48,804 --> 00:39:50,473
Shit. What number?
634
00:39:52,475 --> 00:39:53,642
The codes in here?
635
00:39:55,561 --> 00:39:56,645
Come on! What is it?
636
00:39:56,729 --> 00:40:00,608
There's international accounts on here.
Tokyo and South Africa. Maybe that's it?
637
00:40:00,691 --> 00:40:03,861
Every piece of paper in here
has goddamn numbers on it!
638
00:40:05,029 --> 00:40:07,531
- Full laser-grid activation...
- Oh, shit.
639
00:40:07,615 --> 00:40:09,074
...in three minutes.
640
00:40:10,284 --> 00:40:11,410
We're not gonna make it.
641
00:40:11,494 --> 00:40:16,040
Guys, we're not gonna make it in time!
What else is there? Look!
642
00:40:16,123 --> 00:40:18,584
Don't panic.
We just need to keep looking, okay?
643
00:40:18,667 --> 00:40:19,835
Calm down, okay?
644
00:40:22,713 --> 00:40:23,714
Okay.
645
00:40:23,798 --> 00:40:24,632
Nate!
646
00:40:25,674 --> 00:40:27,635
What is he doing? No, no, no.
647
00:40:27,718 --> 00:40:30,638
- Nate! What are you doing?
- Stop!
648
00:40:30,721 --> 00:40:34,350
- No. Wait. Wait. Oh, shit!
- Nate! No, no, no.
649
00:40:34,433 --> 00:40:36,685
- Wait! What the hell? Stop it!
- Nate!
650
00:40:36,769 --> 00:40:38,813
Just stay there. Stay there.
651
00:40:38,896 --> 00:40:42,691
We don't know if those tiles are safe
because we haven't found any clues.
652
00:40:42,775 --> 00:40:45,069
So just stop what you're doing!
653
00:40:45,569 --> 00:40:47,613
- Nate!
- No! Stop!
654
00:40:47,696 --> 00:40:50,533
- Stop! Stop!
- Stop, please!
655
00:40:50,616 --> 00:40:52,993
You're gonna get us killed! Please stop.
656
00:40:53,077 --> 00:40:55,788
Whatever you think you're doing,
it's not helping us.
657
00:40:55,871 --> 00:40:57,581
It's okay. It's working.
658
00:40:57,665 --> 00:41:00,209
Stop for two seconds, okay? We just-- No!
659
00:41:04,088 --> 00:41:05,422
He's gonna kill us.
660
00:41:05,506 --> 00:41:08,133
This is why he spared me.
I know you're afraid.
661
00:41:08,217 --> 00:41:10,970
- Stop!
- I know-- I know you're afraid.
662
00:41:11,053 --> 00:41:12,096
Don't be afraid.
663
00:41:12,179 --> 00:41:15,140
- I'm not scared! Listen to her!
- You're gonna kill us!
664
00:41:15,933 --> 00:41:17,852
You don't need to do this, okay?
665
00:41:22,648 --> 00:41:23,941
Zoey! Zoey!
666
00:41:26,569 --> 00:41:28,612
Get him up! Come on! Hurry!
667
00:41:28,696 --> 00:41:30,447
Nothing happened when he hit his head.
668
00:41:30,531 --> 00:41:32,783
Maybe it's just the end of the counters
that are booby-trapped.
669
00:41:33,450 --> 00:41:34,952
Let's get him off the tiles.
670
00:41:35,035 --> 00:41:37,329
Let's go. Help me pull him up.
671
00:41:40,833 --> 00:41:41,959
Careful. Careful!
672
00:41:47,298 --> 00:41:48,215
That was close.
673
00:41:49,258 --> 00:41:51,176
- Is he okay?
- He's out cold.
674
00:41:51,260 --> 00:41:54,179
- We're gonna have to carry him.
- Father Nutbag torched all the clues!
675
00:41:54,263 --> 00:41:56,348
The papers weren't the answer.
There was too many of them.
676
00:41:56,432 --> 00:41:57,391
What's the clue again?
677
00:41:57,474 --> 00:42:00,561
"Money makes the world turn.
Never let it stop--"
678
00:42:00,644 --> 00:42:02,897
Wait. We gotta turn something.
679
00:42:05,691 --> 00:42:08,027
- It's stuck!
- Try turning it both ways!
680
00:42:08,110 --> 00:42:10,112
We were never looking for a number.
681
00:42:10,195 --> 00:42:12,239
"Don't let it stop."
Don't let it stop turning.
682
00:42:12,323 --> 00:42:14,325
- Oh, shit.
- Got it. I got it.
683
00:42:14,408 --> 00:42:15,743
We got something.
684
00:42:16,535 --> 00:42:19,288
It's a graph, a transparency.
You gotta put it on something.
685
00:42:19,371 --> 00:42:21,165
Maybe it goes on the map. Throw it here.
686
00:42:21,248 --> 00:42:23,125
Full laser-grid activation
687
00:42:23,208 --> 00:42:25,002
- in one minute.
- We're running out of time!
688
00:42:25,085 --> 00:42:26,086
Toss it over!
689
00:42:26,170 --> 00:42:28,756
- I'll throw it over the laser tiles.
- You have to throw it.
690
00:42:28,839 --> 00:42:32,259
- Throw it over! Hurry! Come on!
- Go! You got it!
691
00:42:35,596 --> 00:42:37,598
Okay. Okay, okay.
692
00:42:37,681 --> 00:42:40,142
All right. You go and I'll guide you out.
693
00:42:40,225 --> 00:42:41,518
I'm not leaving without you.
694
00:42:41,602 --> 00:42:44,396
- We need help to carry the chosen one!
- Just go.
695
00:42:44,480 --> 00:42:46,857
- Hurry up! We gotta get out of here.
- Shit.
696
00:42:50,486 --> 00:42:52,154
- I got the lollipops.
- Here.
697
00:42:52,237 --> 00:42:54,657
I got him, I got him. Careful, careful.
698
00:42:56,909 --> 00:43:00,579
- We sure we need this asshole?
- Take two tiles to the left.
699
00:43:00,663 --> 00:43:01,914
One, two.
700
00:43:01,997 --> 00:43:03,499
We're leaving you a path.
701
00:43:03,582 --> 00:43:05,876
Okay. Six tiles straight.
702
00:43:07,836 --> 00:43:09,713
Two tiles diagonally to the right.
703
00:43:10,297 --> 00:43:12,299
One, two.
704
00:43:12,383 --> 00:43:14,969
- Two tiles diagonally to the left.
- Full laser-grid activation...
705
00:43:15,052 --> 00:43:17,429
- One, two.
- ...in ten, nine,
706
00:43:17,513 --> 00:43:21,266
- eight, seven, six, five...
- And then straight all the way up.
707
00:43:21,350 --> 00:43:24,812
...four, three, two, one.
708
00:43:41,370 --> 00:43:42,204
Shit.
709
00:43:54,550 --> 00:43:56,969
Wake up. Wake up. Wake up! Come on.
710
00:43:57,052 --> 00:43:57,928
What happened?
711
00:43:58,012 --> 00:44:00,431
We almost lost Zoey out there,
that's what happened.
712
00:44:00,514 --> 00:44:03,892
- You like being stupid and selfish?
- Okay, I'm sorry.
713
00:44:03,976 --> 00:44:06,311
- I'm sorry.
- Is that what you like, huh?
714
00:44:06,395 --> 00:44:07,730
Ben, Ben, Ben! Stop!
715
00:44:08,439 --> 00:44:10,983
Okay, enough! He was just trying to help!
716
00:44:14,486 --> 00:44:15,487
Thank you.
717
00:44:17,156 --> 00:44:18,657
For getting us out of there.
718
00:44:19,616 --> 00:44:21,243
Yeah, don't worry about it.
719
00:44:26,331 --> 00:44:27,499
What's happening?
720
00:44:27,583 --> 00:44:28,792
It's gonna collapse!
721
00:44:29,793 --> 00:44:31,545
Everybody run! Run!
722
00:44:32,504 --> 00:44:33,464
- Go!
- Run!
723
00:44:33,547 --> 00:44:35,507
Hurry up! Get out of here!
724
00:44:35,591 --> 00:44:37,342
- Go, go, go!
- Hurry up!
725
00:44:49,605 --> 00:44:51,023
Well, that's impressive.
726
00:45:00,657 --> 00:45:01,992
A full 360.
727
00:45:02,076 --> 00:45:04,870
- They did something like this in our game.
- Ours too.
728
00:45:05,621 --> 00:45:07,706
This is some next-level shit.
729
00:45:09,541 --> 00:45:11,585
Hundred bucks says they try to drown us.
730
00:45:11,668 --> 00:45:13,545
No, are you kidding?
Look at all this sand.
731
00:45:13,629 --> 00:45:15,172
Definitely land mines.
732
00:45:19,802 --> 00:45:22,846
Check this out. It's a Polaroid camera
and it says something.
733
00:45:24,264 --> 00:45:26,433
- What does that say?
- "It will last longer."
734
00:45:26,517 --> 00:45:27,768
It's like the phrase.
735
00:45:28,435 --> 00:45:30,104
I guess you have to take a picture.
736
00:45:41,532 --> 00:45:44,326
What--? What the hell was
the point of that?
737
00:45:44,409 --> 00:45:47,830
- It looks like a postcard, right?
- Yeah, like a memory.
738
00:45:49,331 --> 00:45:50,707
There's writing on the back.
739
00:45:50,791 --> 00:45:52,960
It says, "Drop your anchor
at Hourglass Bay."
740
00:45:53,043 --> 00:45:55,129
That's the name
on the billboard behind us.
741
00:45:56,797 --> 00:45:57,923
It's just the room.
742
00:45:58,006 --> 00:46:00,217
Yeah, but, no, look at the horizon.
743
00:46:00,300 --> 00:46:02,219
There's a tiny boat
that's not on the wall.
744
00:46:03,387 --> 00:46:06,765
So we're looking for something nautical.
Maybe an anchor?
745
00:46:06,849 --> 00:46:09,768
- Possibly surrounded by land mines.
- Would you stop saying that?
746
00:46:10,477 --> 00:46:12,646
Can we just be careful
what we're stepping on?
747
00:46:12,729 --> 00:46:16,525
- I'm gonna check by the pier.
- The exit has to be in this shack.
748
00:46:16,608 --> 00:46:19,403
X marks the spot? I don't know.
749
00:46:20,487 --> 00:46:22,239
I'll bet that fridge is our way out.
750
00:46:28,412 --> 00:46:30,164
You still think the rooms are connected?
751
00:46:30,247 --> 00:46:33,333
The beach bag on the train,
Sonya's name in the bank,
752
00:46:33,417 --> 00:46:35,419
even the walls changing
like they just did,
753
00:46:35,502 --> 00:46:39,339
it feels like it's all connected,
like it's telling a story.
754
00:46:39,423 --> 00:46:42,176
I don't know.
It just doesn't feel like it's about us.
755
00:46:43,760 --> 00:46:45,762
SOS! Our ship is sinking!
756
00:46:45,846 --> 00:46:49,474
- I've got a weird distress call here.
- I got a ship in a bottle.
757
00:46:49,558 --> 00:46:51,977
Ship in a bottle.
I'm gonna check this cooler.
758
00:46:52,060 --> 00:46:54,271
Let's see what's behind door number--
759
00:47:00,569 --> 00:47:03,488
Zoey. Now we know what that anchor's for.
760
00:47:03,572 --> 00:47:06,283
There's a telescope
at the top of the lighthouse.
761
00:47:06,366 --> 00:47:07,826
I think I found our boat.
762
00:47:11,580 --> 00:47:13,582
"Blind Love"? Like the Bon Jovi song?
763
00:47:13,665 --> 00:47:15,959
Guys, Ben figured it out.
764
00:47:16,043 --> 00:47:17,878
Minos is Bon Jovi.
765
00:47:20,047 --> 00:47:20,881
Very funny.
766
00:47:21,673 --> 00:47:23,217
Let's find an anchor.
767
00:47:23,300 --> 00:47:24,343
Careful, guys.
768
00:47:24,426 --> 00:47:26,386
Seriously, how did we miss this?
769
00:47:29,264 --> 00:47:31,767
- I don't see anything down here.
- It's just netting.
770
00:47:32,851 --> 00:47:34,061
Nothing here.
771
00:47:37,314 --> 00:47:38,273
What the--?
772
00:47:39,441 --> 00:47:42,152
- This has to connect to something.
- Wait, look.
773
00:47:44,863 --> 00:47:46,240
It's a metal detector.
774
00:47:49,451 --> 00:47:50,285
Does it work?
775
00:47:50,953 --> 00:47:51,787
Yeah.
776
00:47:53,247 --> 00:47:54,957
- Why is it still in my face?
- Let me try.
777
00:47:55,040 --> 00:47:57,709
- Sorry. Here.
- Let me see it. Thank you.
778
00:47:57,793 --> 00:48:00,545
My dad found a silver dollar
with one of those once.
779
00:48:00,629 --> 00:48:02,047
It was worth a dollar.
780
00:48:04,925 --> 00:48:06,093
There's nothing here.
781
00:48:06,176 --> 00:48:08,637
What is with these people
and these crazy-ass mannequins?
782
00:48:15,686 --> 00:48:16,937
It's gonna be under the sand.
783
00:48:28,073 --> 00:48:30,033
- Did you hear that?
- Oh, yeah.
784
00:48:31,285 --> 00:48:32,619
There's something.
785
00:48:33,787 --> 00:48:36,873
- You still thinking land mines?
- Nice and easy.
786
00:48:41,628 --> 00:48:42,963
- Here.
- Yeah.
787
00:48:43,046 --> 00:48:45,424
- Zoey, can you bring some shovels?
- Yeah.
788
00:48:45,507 --> 00:48:46,842
We found something.
789
00:48:52,973 --> 00:48:54,433
I feel something.
790
00:48:54,516 --> 00:48:55,559
Lose the shovels.
791
00:48:57,019 --> 00:48:57,853
Come on.
792
00:48:59,354 --> 00:49:01,023
- The anchor!
- It's the anchor.
793
00:49:04,192 --> 00:49:05,902
- You got it?
- Let's get it to the door.
794
00:49:08,780 --> 00:49:11,116
- Oh, shit. That's not good.
- It's tied down.
795
00:49:11,199 --> 00:49:12,743
- It's stuck.
- Pull!
796
00:49:13,368 --> 00:49:15,203
- All together.
- Help me grab it.
797
00:49:15,829 --> 00:49:16,997
Go!
798
00:49:18,081 --> 00:49:19,916
Pull! Keep going!
799
00:49:21,251 --> 00:49:22,919
It's connected to something.
800
00:49:23,837 --> 00:49:25,922
- What happened?
- Something's happening.
801
00:49:26,006 --> 00:49:28,258
Hear that?
There's something under the sand.
802
00:49:28,342 --> 00:49:30,052
- Guys?
- What the hell is that?
803
00:49:32,554 --> 00:49:34,139
Where'd it go?
804
00:49:34,222 --> 00:49:35,849
- This can't be good.
- The anchor!
805
00:49:39,019 --> 00:49:40,020
Give me your hand!
806
00:49:40,103 --> 00:49:42,606
- Hey! Get me out!
- Grab him! Grab him!
807
00:49:47,402 --> 00:49:50,364
- We're sinking! It's pulling me down!
- Get out!
808
00:49:51,239 --> 00:49:52,657
Grab my arm! Grab!
809
00:49:52,741 --> 00:49:55,911
- It's got my legs!
- We can't get any closer!
810
00:49:55,994 --> 00:49:58,497
- Reach! Hurry!
- Help me!
811
00:49:58,580 --> 00:49:59,664
Grab his hand!
812
00:50:01,416 --> 00:50:02,292
Come on!
813
00:50:02,376 --> 00:50:04,086
- Come on, stop it!
- Rachel!
814
00:50:04,169 --> 00:50:06,713
We need something!
We need something to get her.
815
00:50:06,797 --> 00:50:08,840
- Stop moving!
- I'm gonna get the ring.
816
00:50:10,634 --> 00:50:11,676
Come on!
817
00:50:13,345 --> 00:50:14,179
Rachel!
818
00:50:15,222 --> 00:50:16,640
- No!
- Rachel!
819
00:50:17,307 --> 00:50:18,183
Shit!
820
00:50:21,103 --> 00:50:23,355
- Give me the rope.
- You're not going down there.
821
00:50:23,438 --> 00:50:25,399
What are you doing? She's gone.
822
00:50:25,482 --> 00:50:28,110
- Listen!
- Hold this, okay? Hold this.
823
00:50:28,193 --> 00:50:31,488
- You're not going!
- Listen! I have to do this, okay?
824
00:50:31,571 --> 00:50:33,573
Nate, you're crazy. Stop! Stop!
825
00:50:33,657 --> 00:50:35,826
Hold him! Hold on!
826
00:50:38,036 --> 00:50:39,371
Just hold it tight!
827
00:50:43,792 --> 00:50:45,669
Rachel! Rachel, you okay?
828
00:50:45,752 --> 00:50:47,170
Come out of there. You can do it!
829
00:50:47,921 --> 00:50:50,507
- Rachel! Rachel! Grab the rope!
- Come on!
830
00:50:50,590 --> 00:50:53,218
- You can do it!
- Get up. Hold it!
831
00:50:54,553 --> 00:50:56,304
Come on! Get it!
832
00:50:57,639 --> 00:50:59,850
Okay. All right.
833
00:51:00,642 --> 00:51:01,726
Come on, Nate!
834
00:51:01,810 --> 00:51:03,186
Nate!
835
00:51:03,270 --> 00:51:06,815
Nate! Come on! Go up the rope!
Come on! Nate!
836
00:51:06,898 --> 00:51:09,025
Come on! Go up the rope! Come on!
837
00:51:09,484 --> 00:51:10,318
No!
838
00:51:11,736 --> 00:51:13,321
We have to help him! We have to!
839
00:51:13,405 --> 00:51:15,615
- The rope's gone!
- He saved me. We have to save him!
840
00:51:15,699 --> 00:51:16,658
Bring the anchor!
841
00:51:16,741 --> 00:51:18,660
- Rachel!
- We can't help him.
842
00:51:19,619 --> 00:51:21,746
Hurry up! They're gonna sink this too.
843
00:51:22,956 --> 00:51:24,583
Hurry, it's going under us.
844
00:51:25,333 --> 00:51:27,002
- Come on, come on!
- Okay.
845
00:51:27,085 --> 00:51:28,879
Rachel, come on, let's go!
846
00:51:29,921 --> 00:51:31,756
Rachel, come on. He's gone!
847
00:51:31,840 --> 00:51:34,509
There's nothing we can do!
We gotta get out of here!
848
00:51:36,845 --> 00:51:38,180
"Bon voyage."
849
00:51:41,892 --> 00:51:43,894
Guys, I think this is our exit.
850
00:51:45,437 --> 00:51:47,939
The fridge is unplugged.
I found the power cord.
851
00:51:48,023 --> 00:51:51,526
Maybe if we find the other end,
we plug it in, open it, and get out.
852
00:51:51,610 --> 00:51:52,486
Yeah. Okay.
853
00:51:57,699 --> 00:52:00,952
The light switch, it looks like
the lighthouse in the postcard.
854
00:52:01,036 --> 00:52:02,746
There has to be a connection.
855
00:52:04,789 --> 00:52:05,790
Worth a try.
856
00:52:05,874 --> 00:52:08,293
'Cause nothing bad happens
when we touch things.
857
00:52:08,376 --> 00:52:10,253
Do it! We have to move.
858
00:52:10,962 --> 00:52:11,922
Oh, shit!
859
00:52:12,005 --> 00:52:12,839
Hold on.
860
00:52:16,927 --> 00:52:19,221
If we don't find the exit,
this whole thing's going down.
861
00:52:26,269 --> 00:52:29,564
Look! Look at the lighthouse.
It has a ladder on it now.
862
00:52:30,565 --> 00:52:32,859
- I'm gonna go check it out.
- I'm coming with you.
863
00:52:33,443 --> 00:52:34,444
Shit!
864
00:52:35,028 --> 00:52:37,197
- Help them, in case I'm wrong.
- Okay.
865
00:52:37,280 --> 00:52:38,698
The wood is blocking the exit.
866
00:52:38,782 --> 00:52:40,534
- Shit! Get it out!
- Clear a path!
867
00:52:46,915 --> 00:52:47,749
Careful.
868
00:52:52,170 --> 00:52:53,547
Clear a path!
869
00:53:01,846 --> 00:53:03,515
The light, it stopped!
870
00:53:04,266 --> 00:53:05,475
"I can't sea you."
871
00:53:05,559 --> 00:53:07,352
The door's clear. Did you find anything?
872
00:53:07,435 --> 00:53:10,772
Yeah, there's a message on the sign
and it says, "I can't sea you."
873
00:53:10,855 --> 00:53:12,732
But "sea" is spelled S-E-A.
874
00:53:13,650 --> 00:53:16,111
- I don't know.
- Come on down. We'll figure it out.
875
00:53:16,194 --> 00:53:19,155
The clue is "I can't sea you,"
spelled S-E-A.
876
00:53:19,239 --> 00:53:20,073
S-E-A?
877
00:53:20,156 --> 00:53:21,157
- S-E-A!
- Okay.
878
00:53:21,241 --> 00:53:23,201
I'm gonna go check the boat!
879
00:53:27,622 --> 00:53:28,999
What the...?
880
00:53:31,835 --> 00:53:32,752
No! No!
881
00:53:33,420 --> 00:53:34,963
"I can't sea you"?
882
00:53:35,046 --> 00:53:38,258
- I don't know.
- Sea salt shakers? I don't know!
883
00:53:40,218 --> 00:53:43,013
Okay. Let's see.
"I can't-- I can't sea you."
884
00:53:48,977 --> 00:53:50,478
Come on! "I can't sea you."
885
00:53:52,480 --> 00:53:54,941
- Maybe it has something to do with eyes!
- What?
886
00:53:55,025 --> 00:53:58,820
Not somebody's eyeballs. You can't open
a fridge with somebody's eyeballs.
887
00:54:06,286 --> 00:54:07,495
Shit!
888
00:54:16,463 --> 00:54:19,507
"Blind love" and "I can't sea you." Wait.
889
00:54:21,343 --> 00:54:22,594
The mannequin.
890
00:54:23,386 --> 00:54:25,055
Yeah, the mannequin!
891
00:54:28,600 --> 00:54:29,434
Shit!
892
00:54:29,976 --> 00:54:30,894
Come on.
893
00:54:31,936 --> 00:54:32,771
Come on.
894
00:54:36,066 --> 00:54:37,901
Shit, yeah! I got it!
895
00:54:41,029 --> 00:54:41,863
Shit.
896
00:54:42,489 --> 00:54:44,199
Zoey, I've got the plug!
897
00:54:44,282 --> 00:54:46,701
No, Ben, I think this is another way out!
898
00:54:46,785 --> 00:54:48,328
Here! Take it! Take it!
899
00:54:55,794 --> 00:54:57,754
It worked! Ben, go get Zoey.
900
00:54:58,505 --> 00:55:01,841
- Zoey, we got the door open! Come on!
- I found a way out.
901
00:55:02,550 --> 00:55:04,219
This could be a way out of the game!
902
00:55:04,302 --> 00:55:06,763
Wait, wait! Zoey found another way out.
903
00:55:06,846 --> 00:55:09,015
What are you talking about,
she found another way?
904
00:55:09,099 --> 00:55:12,519
- This is the way out! Come on!
- What the hell is she doing?
905
00:55:12,602 --> 00:55:15,730
- They're not listening to me!
- We have to go! We don't have time!
906
00:55:15,814 --> 00:55:18,650
The whole room's collapsing!
Come on, it's the way out!
907
00:55:18,733 --> 00:55:21,277
If we keep playing,
how many of us die before this is over?
908
00:55:21,361 --> 00:55:24,698
We don't know where that's gonna lead.
We have to go here! This is the way out!
909
00:55:24,781 --> 00:55:27,742
Even if you win, what makes you think
they'll let you walk away free?
910
00:55:27,826 --> 00:55:29,285
Rachel. Come on.
911
00:55:29,369 --> 00:55:32,664
You have to trust her.
She saved my life! Hurry, let's go!
912
00:55:33,665 --> 00:55:35,458
- Yeah. Okay.
- Wait-- Rachel!
913
00:55:35,542 --> 00:55:36,918
- Yeah. Go, go, go!
- Ben!
914
00:55:37,001 --> 00:55:38,837
You cannot cheat the game!
915
00:55:38,920 --> 00:55:42,590
Brianna, come on! Shit.
Come on! We don't have time!
916
00:55:42,674 --> 00:55:43,967
- Hurry, Rachel!
- I'm coming!
917
00:55:44,759 --> 00:55:45,760
Brianna, come on!
918
00:55:48,888 --> 00:55:50,348
- Oh, my God.
- Come on!
919
00:55:51,725 --> 00:55:53,893
What are you waiting for? Hurry up!
920
00:55:54,728 --> 00:55:56,187
- Come on.
- I'm coming!
921
00:55:56,271 --> 00:55:57,313
- Come on.
- I'm coming!
922
00:55:57,397 --> 00:55:59,315
Brianna, let's go! Come on!
923
00:56:01,943 --> 00:56:03,278
Come on, hurry!
924
00:56:03,361 --> 00:56:05,405
- Brianna, come on!
- Shit. Shit.
925
00:56:07,991 --> 00:56:09,159
Brianna, let's go!
926
00:56:10,160 --> 00:56:12,412
Hurry! We're sinking!
927
00:56:18,334 --> 00:56:19,627
- Okay.
- Hurry up.
928
00:56:19,711 --> 00:56:22,964
Come on. Okay, okay.
You go in first. Yeah, I got it.
929
00:56:30,764 --> 00:56:31,890
Shit.
930
00:56:35,310 --> 00:56:36,436
Hurry!
931
00:56:36,519 --> 00:56:37,687
Climb, Ben. Climb.
932
00:56:37,771 --> 00:56:38,980
Let's go! Come on!
933
00:56:41,941 --> 00:56:42,984
Ben!
934
00:56:44,027 --> 00:56:44,861
Ben!
935
00:56:50,784 --> 00:56:51,951
Let's go, come on!
936
00:56:52,035 --> 00:56:54,412
- I'm not gonna make it!
- You got it.
937
00:56:54,496 --> 00:56:55,997
Just make it out alive!
938
00:56:56,080 --> 00:56:57,499
- Come on!
- Come on.
939
00:56:58,583 --> 00:57:00,084
Ben! No!
940
00:57:00,168 --> 00:57:01,294
Ben!
941
00:57:01,377 --> 00:57:03,171
No, no, no!
942
00:57:06,299 --> 00:57:07,717
We have to go now!
943
00:57:09,385 --> 00:57:10,512
Zoey!
944
00:57:11,054 --> 00:57:12,388
No, no, no!
945
00:57:13,181 --> 00:57:17,143
I tend to have this weird loyalty thing
for people who save my life.
946
00:57:20,396 --> 00:57:23,817
Zoey, come on.
You have to leave him. Come on.
947
00:57:23,900 --> 00:57:25,109
Zoey, it's sinking!
948
00:57:25,193 --> 00:57:28,696
Don't do this, Zoey!
Come on. Give me your hand!
949
00:57:28,780 --> 00:57:30,573
Come on, give me your hand!
950
00:58:00,770 --> 00:58:02,480
It's safe. Come on.
951
00:58:08,778 --> 00:58:11,364
I should've just gone the way
he wanted me to.
952
00:58:11,447 --> 00:58:13,199
Ben would still be alive.
953
00:58:15,785 --> 00:58:16,953
I lost him.
954
00:58:17,829 --> 00:58:19,706
He was my best friend.
955
00:58:20,415 --> 00:58:21,875
He died because of me.
956
00:58:23,293 --> 00:58:27,380
I lost him. He didn't even wanna--
He didn't wanna come back.
957
00:58:29,340 --> 00:58:31,885
It's my fault. It's my fault.
958
00:58:31,968 --> 00:58:33,428
Zoey, don't do this.
959
00:58:35,847 --> 00:58:37,140
It's Minos's fault.
960
00:58:38,141 --> 00:58:39,309
They did this.
961
00:58:39,392 --> 00:58:42,812
- No, I chose to come back into the game.
- I didn't.
962
00:58:43,813 --> 00:58:47,108
I mean, Brianna didn't. Nate didn't.
963
00:58:47,191 --> 00:58:51,154
They would have found you and Ben
one way or another. You know that.
964
00:58:52,447 --> 00:58:53,656
And you were right.
965
00:58:53,740 --> 00:58:56,034
They're never going to stop
unless we stop them.
966
00:58:56,117 --> 00:58:59,454
You still have your phone, right?
With the video from the train.
967
00:59:00,038 --> 00:59:03,166
What does it matter?
It doesn't prove anything.
968
00:59:03,249 --> 00:59:05,043
It's more than we had before.
969
00:59:05,752 --> 00:59:06,586
Right?
970
00:59:08,421 --> 00:59:09,255
Look.
971
00:59:10,715 --> 00:59:14,010
Everyone went through hell in their games.
972
00:59:15,511 --> 00:59:17,805
I was born with a microdeletion
in one of my genes.
973
00:59:18,431 --> 00:59:21,893
It affects sensation.
I can't feel physical pain.
974
00:59:24,771 --> 00:59:26,147
Just imagine...
975
00:59:27,023 --> 00:59:30,902
the kinds of puzzles
Minos came up with for the pain freaks.
976
00:59:31,819 --> 00:59:32,862
You're fighting back.
977
00:59:33,947 --> 00:59:35,198
You're doing the right thing.
978
00:59:38,618 --> 00:59:40,495
We have to go. Come on.
979
00:59:46,876 --> 00:59:48,294
Rach, do--?
980
00:59:51,631 --> 00:59:52,465
You hear that?
981
00:59:55,134 --> 00:59:57,136
Hey, there's something over there.
982
01:00:05,061 --> 01:00:05,979
Oh, my God.
983
01:00:23,496 --> 01:00:24,497
We made it.
984
01:00:30,086 --> 01:00:32,505
We're out. Come on. Come on.
985
01:00:33,089 --> 01:00:34,173
We're out.
986
01:00:35,466 --> 01:00:37,343
Oh, my God. We're out.
987
01:00:39,262 --> 01:00:42,306
Wait! Don't let it close!
988
01:00:47,937 --> 01:00:49,230
I don't understand.
989
01:00:49,313 --> 01:00:50,440
What's going on?
990
01:00:51,232 --> 01:00:52,775
We're still in the game.
991
01:00:54,110 --> 01:00:55,653
Oh, no, no, no.
992
01:00:59,574 --> 01:01:02,660
Oh, my God. What did they do to you?
993
01:01:04,871 --> 01:01:07,707
It's acid. When the timer runs out,
it rains acid.
994
01:01:07,790 --> 01:01:08,958
Acid? What?
995
01:01:09,042 --> 01:01:11,669
We have to hurry.
We have to find the keys to the bodega.
996
01:01:11,753 --> 01:01:14,464
If we could just get through this lock,
I think it's the way out.
997
01:01:15,590 --> 01:01:16,424
May 26th.
998
01:01:16,507 --> 01:01:20,970
- It's 0-5-2-6 again, but we need a key.
- No, but she's holding a key.
999
01:01:21,054 --> 01:01:24,223
- Yeah, but how does that help us?
- We have a minute left.
1000
01:01:24,307 --> 01:01:27,477
"I'll always be watching over you"
and she's an angel, right?
1001
01:01:27,560 --> 01:01:31,856
Wait! There's a cloud above her,
so we climb it, right? We climb it!
1002
01:01:31,939 --> 01:01:35,401
- There's a ladder on the fire escape!
- Okay. I'll climb it.
1003
01:01:42,700 --> 01:01:43,993
Bri, do you see anything?
1004
01:01:44,077 --> 01:01:46,704
Why are there so many plants?
So many plants.
1005
01:01:47,830 --> 01:01:48,956
Come on, come on.
1006
01:01:50,875 --> 01:01:54,295
- I found a key! It's stuck to the railing.
- Hurry!
1007
01:01:54,378 --> 01:01:56,339
We only have 30 seconds left!
1008
01:01:56,422 --> 01:01:59,092
- Come on, Brianna. You can do it!
- I got it!
1009
01:01:59,175 --> 01:02:01,761
- Here, catch!
- Got it!
1010
01:02:02,303 --> 01:02:03,596
Okay, try it. Go, go, go.
1011
01:02:03,679 --> 01:02:06,182
Hurry! Get down here!
It's about to rain again!
1012
01:02:06,849 --> 01:02:07,809
Okay.
1013
01:02:09,185 --> 01:02:10,353
Okay.
1014
01:02:10,436 --> 01:02:11,270
Lift!
1015
01:02:13,606 --> 01:02:15,233
Hurry up! Lift the gate!
1016
01:02:15,316 --> 01:02:17,276
It's another locked door.
1017
01:02:41,926 --> 01:02:44,262
The rain stopped. They reset the timer.
1018
01:02:50,601 --> 01:02:55,439
Conservation activists have started
a chain reaction throughout the city.
1019
01:02:55,606 --> 01:02:57,441
With rising water costs,
1020
01:02:57,525 --> 01:03:01,195
residents are turning
to urban rainwater collection.
1021
01:03:01,279 --> 01:03:02,280
Water collection.
1022
01:03:03,865 --> 01:03:06,909
- They want us to collect the rain.
- Conservation activists...
1023
01:03:06,993 --> 01:03:08,327
Another awning came down.
1024
01:03:08,411 --> 01:03:10,663
...have started a chain reaction
throughout the city.
1025
01:03:10,746 --> 01:03:13,541
Okay, chain reaction.
There's a chain on the phone booth.
1026
01:03:17,837 --> 01:03:19,088
All right. Okay.
1027
01:03:21,549 --> 01:03:24,302
All right. They want us
to answer the phone.
1028
01:03:24,385 --> 01:03:27,221
If we collect the rain,
we can use the acid to burn through.
1029
01:03:27,305 --> 01:03:29,307
- That could work.
- How do we contain acid?
1030
01:03:30,099 --> 01:03:32,018
- Wait, don't touch that!
- No, it's fine.
1031
01:03:32,101 --> 01:03:34,395
- You'll burn your hands.
- I'm fine. I don't feel it.
1032
01:03:34,478 --> 01:03:37,190
Hydrochloric acid burns
through everything but a certain plastic.
1033
01:03:37,273 --> 01:03:38,900
Look for anything that hasn't melted.
1034
01:03:41,277 --> 01:03:43,779
Everything's melted, even the awnings.
1035
01:03:43,863 --> 01:03:45,823
We only have 20 seconds.
1036
01:03:47,783 --> 01:03:48,659
Shit.
1037
01:03:51,037 --> 01:03:53,748
There's a ketchup bottle here.
There's a bottle hasn't melted.
1038
01:03:54,624 --> 01:03:55,750
Okay.
1039
01:03:58,419 --> 01:04:01,547
PMP. Polymethylpentene. Yes, this is it!
1040
01:04:01,631 --> 01:04:02,924
Acid won't melt this.
1041
01:04:03,007 --> 01:04:05,301
We don't have much time! Let's go!
1042
01:04:05,384 --> 01:04:08,054
- Hurry! Get under the awning!
- All right, hurry!
1043
01:04:34,956 --> 01:04:37,291
It worked! It worked.
1044
01:04:38,584 --> 01:04:39,585
Okay.
1045
01:04:43,130 --> 01:04:44,757
It's working! It's working.
1046
01:04:49,011 --> 01:04:51,180
Go, go, go! Answer it!
1047
01:04:51,264 --> 01:04:53,015
- Go!
- Hello?
1048
01:04:53,975 --> 01:04:56,102
Here, let me try it. Hello?
1049
01:04:56,185 --> 01:04:57,645
There's nobody there.
1050
01:04:58,145 --> 01:05:00,523
Okay. "When the weather turns,
give us a call."
1051
01:05:00,606 --> 01:05:02,525
It must have something to do with the cab.
1052
01:05:02,608 --> 01:05:03,442
It's not working.
1053
01:05:06,362 --> 01:05:07,863
- What are you doing?
- Stay in there.
1054
01:05:07,947 --> 01:05:09,824
There's not enough room for all of us!
1055
01:05:09,907 --> 01:05:11,826
- Come on, let's try.
- We're missing something!
1056
01:05:11,909 --> 01:05:14,662
- I don't know!
- You can't stay out there!
1057
01:05:14,745 --> 01:05:17,748
- It's not like we really have a choice!
- No, wait.
1058
01:05:17,832 --> 01:05:21,502
- We can't do it like this. We can fit.
- Zoey, catch! Use it.
1059
01:05:30,177 --> 01:05:32,430
Zoey! Zoey!
1060
01:05:33,514 --> 01:05:34,974
Is she okay?
1061
01:05:35,057 --> 01:05:37,518
"Pawnshop." Pawnshop!
1062
01:05:39,395 --> 01:05:42,273
"Three rings." Pick up the phone
and put it back down!
1063
01:05:42,356 --> 01:05:43,357
What?
1064
01:05:43,441 --> 01:05:45,651
Pick up the phone and put it back down!
1065
01:05:46,986 --> 01:05:48,946
Now pick it up on the third ring!
1066
01:05:49,488 --> 01:05:51,032
Third ring? Okay. One.
1067
01:05:57,079 --> 01:05:58,080
Hello?
1068
01:05:58,873 --> 01:06:00,958
Do you see the cab?
The door, the door, the door!
1069
01:06:05,338 --> 01:06:07,214
- Okay. Ready? Go!
- Let's go!
1070
01:06:08,758 --> 01:06:10,259
- Go!
- Come on!
1071
01:06:13,095 --> 01:06:15,056
- It won't open. They locked it.
- Open the door!
1072
01:06:15,139 --> 01:06:16,724
- Get back to the booth!
- Zoey!
1073
01:06:17,641 --> 01:06:20,478
- Try the front door.
- The booth! They're cutting us off!
1074
01:06:23,481 --> 01:06:25,399
Zoey, it's locked! I can't get it open!
1075
01:06:29,737 --> 01:06:31,113
- It won't open.
- They're locked!
1076
01:06:31,197 --> 01:06:33,657
- It won't open.
- Try the front! Try the front.
1077
01:06:33,741 --> 01:06:34,784
I-- I can't!
1078
01:06:34,867 --> 01:06:37,286
- No, no, no!
- There's nowhere to go.
1079
01:06:39,789 --> 01:06:41,290
Brianna, listen to me.
1080
01:06:41,374 --> 01:06:44,001
Don't give them the satisfaction, okay?
1081
01:06:44,085 --> 01:06:46,420
Hey! Hey, don't give up!
1082
01:06:46,504 --> 01:06:48,255
I don't wanna die.
1083
01:06:48,339 --> 01:06:49,340
I know.
1084
01:06:52,051 --> 01:06:53,094
Come on!
1085
01:06:58,349 --> 01:06:59,809
Come on! Come on!
1086
01:07:41,058 --> 01:07:42,309
"Sonya."
1087
01:07:43,185 --> 01:07:45,062
These rooms are your story.
1088
01:07:58,576 --> 01:08:00,077
But who are you?
1089
01:08:17,470 --> 01:08:20,389
"Today was the best day with Mommy.
We rode a train to the city.
1090
01:08:21,056 --> 01:08:23,142
I got a lolly at the bank.
We went to the beach.
1091
01:08:23,767 --> 01:08:26,729
Mommy told me
that when someone you love becomes...
1092
01:08:27,897 --> 01:08:28,856
a memory..."
1093
01:08:29,815 --> 01:08:32,026
...that memory becomes a treasure.
1094
01:08:41,285 --> 01:08:42,620
Oh, my God. Amanda!
1095
01:08:43,454 --> 01:08:44,622
Amanda.
1096
01:08:45,789 --> 01:08:46,665
Zoey.
1097
01:08:46,749 --> 01:08:49,293
I don't understand.
I thought you were dead.
1098
01:08:49,376 --> 01:08:50,794
I watched you die.
1099
01:08:51,837 --> 01:08:53,589
No, you watched me fall.
1100
01:08:54,256 --> 01:08:56,425
If you didn't see it, it didn't happen.
1101
01:08:59,386 --> 01:09:00,638
No, no, no!
1102
01:09:00,721 --> 01:09:02,223
- Just hold on!
- It's okay.
1103
01:09:06,185 --> 01:09:09,230
They broke me and I helped them.
1104
01:09:10,272 --> 01:09:12,358
Why? Why would you help them?
1105
01:09:12,441 --> 01:09:16,362
Sonya's my daughter.
They kidnapped her, so I would help them.
1106
01:09:16,445 --> 01:09:18,155
You built this game?
1107
01:09:18,239 --> 01:09:21,325
I didn't have a choice.
And you won't have a choice either.
1108
01:09:21,408 --> 01:09:24,620
Who better to design a game
than someone who beat them?
1109
01:09:25,329 --> 01:09:27,998
I would never help them design a game.
1110
01:09:28,082 --> 01:09:29,375
Are you crazy?
1111
01:09:29,458 --> 01:09:30,584
No, no, Zoey.
1112
01:09:30,668 --> 01:09:33,462
It's not a negotiation.
They already have your body.
1113
01:09:33,546 --> 01:09:36,674
They want your mind and they'll kill
everything you love till they get it.
1114
01:09:36,757 --> 01:09:38,676
They have everything else!
1115
01:09:39,301 --> 01:09:40,302
No, not yet.
1116
01:09:41,095 --> 01:09:42,888
What are you talking about?
1117
01:09:42,972 --> 01:09:44,473
If you didn't see it,
1118
01:09:45,516 --> 01:09:47,393
it didn't happen.
1119
01:09:48,143 --> 01:09:49,019
Hello?
1120
01:09:51,981 --> 01:09:53,274
Ben?
1121
01:09:53,357 --> 01:09:55,734
- Zoey!
- Oh, my God, Ben! You're alive!
1122
01:09:55,818 --> 01:09:57,736
Ben! Ben!
1123
01:09:57,820 --> 01:09:59,280
Is that Amanda?
1124
01:10:01,365 --> 01:10:03,450
Zoey, what's happening?
1125
01:10:03,534 --> 01:10:06,704
Zoey, how is she alive?
We watched her die!
1126
01:10:06,787 --> 01:10:08,914
- What are you gonna do to him?
- Not me, them.
1127
01:10:08,998 --> 01:10:12,751
But they won't hurt him
as long as you design their next game.
1128
01:10:21,969 --> 01:10:24,513
They want you
to be their next Puzzle Maker.
1129
01:10:26,932 --> 01:10:27,975
What is that?
1130
01:10:33,689 --> 01:10:35,107
Just say yes.
1131
01:10:35,190 --> 01:10:37,610
- And if I don't?
- Please, Zoey.
1132
01:10:38,986 --> 01:10:41,822
You don't have a choice.
I didn't have a choice.
1133
01:10:41,905 --> 01:10:45,075
Zoey. Zoey, don't do it!
1134
01:11:05,804 --> 01:11:06,805
Oh, it's water.
1135
01:11:07,389 --> 01:11:08,515
Ben!
1136
01:11:08,599 --> 01:11:10,851
Ben? No, no!
1137
01:11:10,934 --> 01:11:12,853
- They're filling the room with water!
- No!
1138
01:11:12,936 --> 01:11:14,730
- They're gonna drown me!
- No!
1139
01:11:16,398 --> 01:11:19,068
- Zoey. Zoey, what do I do?
- Ben!
1140
01:11:20,778 --> 01:11:22,321
- I can't get out!
- Ben!
1141
01:11:24,573 --> 01:11:27,534
There's no clues in here!
This isn't a puzzle room!
1142
01:11:27,618 --> 01:11:29,578
How can you do this to us? Make it stop!
1143
01:11:30,412 --> 01:11:31,372
Ben!
1144
01:11:31,455 --> 01:11:32,748
Do something!
1145
01:11:34,333 --> 01:11:37,169
Let me out. I tried! She won't do it!
1146
01:11:37,252 --> 01:11:39,755
This whole thing is a solid cage!
1147
01:11:42,216 --> 01:11:44,677
- It's filling up quickly! Hurry!
- Hey!
1148
01:11:45,344 --> 01:11:47,721
Hey! Let me out! Please.
1149
01:11:51,225 --> 01:11:53,477
I did everything you wanted! Come on!
1150
01:11:53,560 --> 01:11:56,271
Hey! Stop. Stop.
1151
01:11:56,355 --> 01:11:59,316
The glass is too thick. It's too thick.
1152
01:11:59,400 --> 01:12:00,567
Zoey, listen to me.
1153
01:12:00,651 --> 01:12:02,403
Ben, I'm sorry.
1154
01:12:02,486 --> 01:12:04,029
Do not let them win.
1155
01:12:04,697 --> 01:12:06,990
Whatever you do, don't let them win.
1156
01:12:07,658 --> 01:12:09,493
This isn't what was supposed to happen.
1157
01:12:09,576 --> 01:12:11,662
- I'm gonna get you out.
- Just say you'll do it!
1158
01:12:12,329 --> 01:12:14,248
I'll never say yes to them. Never!
1159
01:12:15,040 --> 01:12:16,875
There's always a way.
1160
01:12:26,844 --> 01:12:29,888
- No, no, no. What are you doing?
- Don't you get it?
1161
01:12:29,972 --> 01:12:33,517
They were never gonna let you out,
like they were never gonna let me out!
1162
01:12:33,600 --> 01:12:35,436
There's no way out of here!
1163
01:12:43,819 --> 01:12:46,029
Whatever you're doing, make it fast!
1164
01:12:49,283 --> 01:12:50,451
Get going!
1165
01:12:56,623 --> 01:12:57,624
What is that?
1166
01:13:04,006 --> 01:13:06,842
These rooms are just facades built
onto metal frames.
1167
01:13:06,925 --> 01:13:08,218
Oh, shit.
1168
01:13:08,302 --> 01:13:10,179
Metal expands under heat.
1169
01:13:11,513 --> 01:13:13,223
Hey! Hey, hey, hey! Stop!
1170
01:13:14,558 --> 01:13:16,143
No, no, no!
1171
01:13:26,069 --> 01:13:27,112
God, no!
1172
01:13:45,214 --> 01:13:47,841
I'm gonna burn
all you fuckers to the ground!
1173
01:13:48,634 --> 01:13:49,635
Do you hear me?
1174
01:13:50,260 --> 01:13:52,471
I'm not playing your game! Not now!
1175
01:13:53,722 --> 01:13:54,848
Not ever!
1176
01:13:57,559 --> 01:14:00,020
Hang on, Ben! Come on.
1177
01:14:24,545 --> 01:14:25,379
Ben?
1178
01:14:26,588 --> 01:14:27,422
Ben.
1179
01:14:28,966 --> 01:14:30,467
Is he okay?
1180
01:14:31,802 --> 01:14:34,805
Hey, hey, hey. I got you. I got you.
1181
01:14:36,265 --> 01:14:38,433
Hey, I got you. I got you.
1182
01:14:38,517 --> 01:14:40,811
Hey, does it look
like that's draining to you?
1183
01:14:40,894 --> 01:14:41,770
Yeah.
1184
01:14:41,854 --> 01:14:43,313
We're gonna make it out, okay?
1185
01:14:43,981 --> 01:14:45,482
Come on. Let's go.
1186
01:15:05,377 --> 01:15:06,378
Keep going.
1187
01:15:09,339 --> 01:15:11,508
Okay. Okay. Okay.
1188
01:15:17,931 --> 01:15:18,765
Come on.
1189
01:15:22,269 --> 01:15:23,353
Come on, come on.
1190
01:15:26,523 --> 01:15:27,524
Hey. The door!
1191
01:15:41,955 --> 01:15:42,789
Go, go, go!
1192
01:15:48,295 --> 01:15:49,338
Come on, come on.
1193
01:15:59,640 --> 01:16:02,017
- There! Right!
- Right! Go, go, go!
1194
01:16:30,087 --> 01:16:32,089
We're here reporting live
from a warehouse
1195
01:16:32,172 --> 01:16:35,050
in downtown Manhattan,
where local authorities have
1196
01:16:35,133 --> 01:16:38,512
discovered four bodies and evidence
of a grim criminal enterprise.
1197
01:16:38,595 --> 01:16:40,889
We are still getting details,
but we are being told
1198
01:16:40,973 --> 01:16:43,642
these unsuspecting victims
had been lured off the streets
1199
01:16:43,725 --> 01:16:45,978
into what they thought was
a typical escape room,
1200
01:16:46,061 --> 01:16:49,648
only to find out
the stakes were literally life and death.
1201
01:16:49,731 --> 01:16:52,693
Now, the criminal organisation
behind this is known as Minos.
1202
01:16:52,776 --> 01:16:54,319
Our sources are telling us
1203
01:16:54,403 --> 01:16:59,032
that both federal authorities and Interpol
have been after them for some time.
1204
01:16:59,116 --> 01:17:01,827
Three survivors are now working
with local authorities,
1205
01:17:01,910 --> 01:17:04,413
and we'll update you
as the story develops.
1206
01:17:08,000 --> 01:17:09,960
Amanda's giving them everything.
1207
01:17:10,043 --> 01:17:12,754
Proof that she didn't die
in a climbing accident.
1208
01:17:12,838 --> 01:17:14,840
Proof on the rooms and everyone.
1209
01:17:14,923 --> 01:17:16,550
We've got Minos dead to rights.
1210
01:17:17,384 --> 01:17:18,802
What about her daughter?
1211
01:17:19,928 --> 01:17:21,763
They're still looking for her.
1212
01:17:23,890 --> 01:17:25,183
Sorry to interrupt.
1213
01:17:25,267 --> 01:17:28,478
I'm Special Agent Freddy Will,
running point on the task force.
1214
01:17:28,562 --> 01:17:30,772
I'm sorry nobody believed you before.
1215
01:17:30,856 --> 01:17:34,109
However, because of your actions,
they didn't have time to wipe the place.
1216
01:17:34,192 --> 01:17:36,236
Hard drives, client lists...
1217
01:17:36,319 --> 01:17:38,739
We're running raids
across the country as we speak.
1218
01:17:38,822 --> 01:17:40,449
What happens next?
1219
01:17:40,532 --> 01:17:43,952
We build one hell of a case.
My colleagues in Chicago will reach out.
1220
01:17:45,162 --> 01:17:46,997
I believe this is yours.
1221
01:17:48,707 --> 01:17:50,792
We found it in a box with your name on it.
1222
01:17:52,836 --> 01:17:55,464
I never thought I'd see this again.
1223
01:17:56,173 --> 01:17:57,049
Thank you.
1224
01:17:57,132 --> 01:17:59,134
No, thank you. Both of you.
1225
01:17:59,217 --> 01:18:02,804
I'm sure you're both ready
to get back home. We'll be in touch.
1226
01:18:07,976 --> 01:18:09,227
It's over.
1227
01:18:09,936 --> 01:18:10,937
It's really over.
1228
01:18:17,861 --> 01:18:18,820
It's okay.
1229
01:18:20,489 --> 01:18:21,740
I thought I lost you.
1230
01:18:23,325 --> 01:18:25,077
Hey, look, we're free.
1231
01:18:27,037 --> 01:18:28,705
We can go back to normal.
1232
01:18:29,664 --> 01:18:30,874
Whatever that means.
1233
01:18:32,542 --> 01:18:35,045
Eat at restaurants, buy houseplants.
1234
01:18:36,213 --> 01:18:38,340
Not break down in the frozen food section.
1235
01:18:43,678 --> 01:18:48,266
Hey, can I ask you
to do one more thing for me?
1236
01:18:49,226 --> 01:18:51,061
Yeah, sure, anything.
1237
01:18:54,064 --> 01:18:55,774
Would you fly back with me?
1238
01:18:58,068 --> 01:18:58,902
Of course.
1239
01:19:01,822 --> 01:19:03,573
If not now, then when, right?
1240
01:19:06,243 --> 01:19:07,077
Yeah.
1241
01:19:24,511 --> 01:19:25,345
Hey.
1242
01:19:27,889 --> 01:19:30,725
Thanks for coming with me.
I couldn't have done this without you.
1243
01:19:31,393 --> 01:19:32,769
Yeah, of course.
1244
01:19:33,645 --> 01:19:36,148
I wasn't even nervous. I love flying.
1245
01:19:39,734 --> 01:19:40,569
What?
1246
01:19:44,656 --> 01:19:46,449
I don't know. It just...
1247
01:19:47,701 --> 01:19:49,077
You don't have a choice.
1248
01:19:49,161 --> 01:19:52,414
Did it seem a little too easy?
1249
01:19:52,497 --> 01:19:56,334
The light leak in the beach,
the tool to remove the cover,
1250
01:19:56,418 --> 01:19:58,545
the exposed gas line in the attic,
1251
01:19:58,628 --> 01:20:00,922
my compass.
I mean, how'd they get it so quick?
1252
01:20:01,006 --> 01:20:03,300
You really think
the whole police station was bullshit?
1253
01:20:03,967 --> 01:20:05,343
Why would they let us go?
1254
01:20:06,344 --> 01:20:07,554
It's over.
1255
01:20:10,140 --> 01:20:14,519
Folks, we've reached our cruising altitude
and we have turned off the seat-belt sign.
1256
01:20:14,603 --> 01:20:17,564
- Feel free to move about the cabin.
- I'm gonna go to the bathroom.
1257
01:20:23,403 --> 01:20:24,279
Our time is up.
1258
01:20:35,790 --> 01:20:36,750
Dr Soans?
1259
01:20:40,962 --> 01:20:42,297
Do I know you, dear?
1260
01:20:43,215 --> 01:20:45,592
I'm sorry, you look like someone I know.
1261
01:20:47,219 --> 01:20:49,846
Every single thing you see is a clue.
1262
01:20:50,722 --> 01:20:52,182
This is a clue.
1263
01:20:53,016 --> 01:20:53,934
This is a clue.
1264
01:20:56,394 --> 01:20:57,812
This is a clue.
1265
01:20:57,896 --> 01:21:00,941
What would it take
to get you on that plane?
1266
01:21:01,024 --> 01:21:02,734
I need to know that the criminals
1267
01:21:02,817 --> 01:21:06,363
who killed the four people in front of me
are held accountable for what they did.
1268
01:21:06,446 --> 01:21:08,281
We're running raids across the country.
1269
01:21:08,365 --> 01:21:09,532
And I need to know
1270
01:21:09,616 --> 01:21:12,369
that they're never going to do it again
to me or to anyone else.
1271
01:21:12,452 --> 01:21:14,079
We've got Minos dead to rights.
1272
01:21:15,205 --> 01:21:16,206
We're free.
1273
01:21:16,289 --> 01:21:19,334
Then, and only then,
will this all be over.
1274
01:21:21,127 --> 01:21:24,798
Tell us, Zoey, did we do
a good job convincing you?
1275
01:21:24,881 --> 01:21:25,882
Zoey, what's happening?
1276
01:21:27,467 --> 01:21:28,468
Shit!
1277
01:21:32,055 --> 01:21:34,766
The game only ends
when we say it ends.
1278
01:21:35,350 --> 01:21:37,310
Thanks for flying Minos Air.
88704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.