Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,973 --> 00:00:42,238
Here we bloody go again.
2
00:00:44,745 --> 00:00:48,341
Breathe your way through it,
Joan, breathe your way through it.
3
00:00:48,949 --> 00:00:52,909
Breathe through it. That's
right, that's right, good girl.
4
00:00:53,720 --> 00:00:55,120
Good girl.
5
00:00:57,925 --> 00:00:59,450
That's right.
6
00:01:03,463 --> 00:01:07,798
I saw a thousand dawns when
I was working in the East End.
7
00:01:07,901 --> 00:01:10,427
A thousand fresh beginnings,
8
00:01:10,571 --> 00:01:14,167
every day a world made new.
9
00:01:18,679 --> 00:01:20,580
There were
challenges and changes
10
00:01:20,681 --> 00:01:24,482
but always the sense
of life forging forward,
11
00:01:24,585 --> 00:01:27,714
pulsing like the
River Thames itself.
12
00:01:33,060 --> 00:01:37,088
I know it's been a long
night, but you're doing so well.
13
00:01:38,131 --> 00:01:40,623
She ain't had nothing to
eat since dinner last night,
14
00:01:40,767 --> 00:01:42,895
it's no wonder she's weak.
15
00:01:43,804 --> 00:01:46,672
- I brought her an iced bun.
- I hate iced buns.
16
00:01:47,774 --> 00:01:50,369
Not just now, Mrs
Wiggs. Maybe later.
17
00:01:53,213 --> 00:01:54,806
Do you want it?
18
00:01:57,751 --> 00:01:59,515
Actually, I'd love it.
19
00:02:05,926 --> 00:02:07,053
Mmm.
20
00:02:08,528 --> 00:02:09,528
Mmm.
21
00:02:16,436 --> 00:02:18,116
I'm going to end up
with Sister Evangelina.
22
00:02:18,171 --> 00:02:21,232
Oh, look, there he is! Oh.
23
00:02:24,711 --> 00:02:27,681
Look at that! Feels
like home already.
24
00:02:28,048 --> 00:02:30,517
I always say it's the
little things that count.
25
00:02:30,984 --> 00:02:33,351
We had hoped for a red
carpet and a marching band.
26
00:02:34,921 --> 00:02:37,390
"Where the bright
Seraphim in burning row,
27
00:02:37,958 --> 00:02:41,087
"their loud up-lifted
angel trumpets blow,
28
00:02:41,194 --> 00:02:44,426
"and the cherubic
host of thousand quires,
29
00:02:44,531 --> 00:02:47,729
"touch their immortal
harps of golden wires."
30
00:02:47,834 --> 00:02:50,895
Hello, Sister Monica
Joan. Are you settling in?
31
00:02:51,338 --> 00:02:54,308
Those who went
before us in this place
32
00:02:54,441 --> 00:02:56,967
have left a most vaporous trail.
33
00:02:58,478 --> 00:03:01,243
It's the smell of wet
paint but she won't be told.
34
00:03:04,284 --> 00:03:05,284
Thank you.
35
00:03:11,692 --> 00:03:14,218
Keep going! Good
girl! Keep going!
36
00:03:15,295 --> 00:03:16,888
Good.
37
00:03:17,664 --> 00:03:19,462
Good things come to
those who wait, Joan.
38
00:03:19,566 --> 00:03:20,761
I can see the baby's head.
39
00:03:20,934 --> 00:03:23,267
- I'm scared!
- You listen to the nurse, love.
40
00:03:23,503 --> 00:03:26,405
She's done this a
hundred times, haven't you?
41
00:03:27,908 --> 00:03:29,638
Absolutely.
42
00:03:46,993 --> 00:03:49,121
A little boy, Joan,
43
00:03:49,496 --> 00:03:51,522
and he's beautiful.
44
00:03:52,699 --> 00:03:54,292
Oh, Joan.
45
00:03:56,970 --> 00:04:00,737
In textbooks there are
no lessons in digging deep,
46
00:04:00,841 --> 00:04:06,246
in finding one last hour of
strength to see you through,
47
00:04:06,379 --> 00:04:10,475
but in Poplar I learned
all of this and more.
48
00:04:11,551 --> 00:04:12,678
Wasn't that all worth it?
49
00:04:15,622 --> 00:04:17,887
I could sleep forever
50
00:04:18,959 --> 00:04:21,827
and I don't care if I
never sleep again.
51
00:04:37,310 --> 00:04:38,310
Mmm.
52
00:04:41,014 --> 00:04:42,482
Hello, Merle.
53
00:04:43,550 --> 00:04:45,781
Sounds like someone
wants his elevenses.
54
00:04:45,886 --> 00:04:48,720
Someone wants his elevenses
morning, noon and night,
55
00:04:48,889 --> 00:04:51,688
and if I ain't feeding him,
I'm changing his drawers.
56
00:04:52,058 --> 00:04:55,517
It can take a while for a
baby to get into a new routine.
57
00:04:55,629 --> 00:04:57,723
Was your other little boy
unsettled as a newborn?
58
00:04:57,864 --> 00:04:59,799
Ian? Not half!
59
00:05:00,667 --> 00:05:02,761
It's like I can't do
anything right sometimes.
60
00:05:08,809 --> 00:05:10,835
Does Martin look
all right to you?
61
00:05:18,819 --> 00:05:21,220
I can't see anything amiss.
62
00:05:21,321 --> 00:05:22,983
Why don't you pop
into our Tuesday clinic?
63
00:05:23,123 --> 00:05:25,354
We can always give him the
once-over, if you're worried.
64
00:05:25,458 --> 00:05:28,189
I never know where they are, since
they knocked the Parish Hall down.
65
00:05:28,328 --> 00:05:31,662
I'm sorry. We're still on the
hunt for a permanent venue,
66
00:05:31,765 --> 00:05:34,929
but we're at the Seaman's
Mission next week. Do come.
67
00:05:36,169 --> 00:05:37,364
I'll try.
68
00:05:37,904 --> 00:05:39,964
If His Nibs is less unsettled.
69
00:05:46,012 --> 00:05:48,311
Now, I've done exactly
what the book says
70
00:05:48,415 --> 00:05:51,249
and rolled the pastry
into a rectangle.
71
00:05:51,952 --> 00:05:52,976
Rectangle.
72
00:05:56,089 --> 00:05:59,150
Next, I just dot the pastry
73
00:05:59,259 --> 00:06:03,287
with the previously prepared
paste of butter and lard, thus.
74
00:06:06,499 --> 00:06:09,958
Now, I then fold
the pastry over,
75
00:06:10,503 --> 00:06:12,369
like so,
76
00:06:12,505 --> 00:06:16,533
and then repeat
the action four times,
77
00:06:16,676 --> 00:06:21,273
whilst the pie filling
simmers on a low light.
78
00:06:29,422 --> 00:06:32,824
And one single titter from you,
young sir, and I'll take you to the mirror
79
00:06:32,959 --> 00:06:35,952
and show you what a
naughty monkey looks like.
80
00:07:15,335 --> 00:07:16,335
Knock, knock!
81
00:07:17,003 --> 00:07:19,973
Guess what? They've
put us in together.
82
00:07:20,106 --> 00:07:24,339
We can shimmy to the Dansette
every night, like Pinky and Perky.
83
00:07:24,511 --> 00:07:25,809
Well, where's Cynthia?
84
00:07:25,946 --> 00:07:27,778
Well, they put her in
the box room at the end.
85
00:07:27,881 --> 00:07:29,645
We tossed a coin.
86
00:07:29,749 --> 00:07:31,217
You don't mind, do you?
87
00:07:31,418 --> 00:07:32,828
I've never heard
anyone say that I snore.
88
00:07:32,852 --> 00:07:36,380
Trixie, I could sleep in the funnel
of the Queen Mary right now.
89
00:07:36,489 --> 00:07:37,980
Milk Tray?
90
00:07:38,091 --> 00:07:40,754
They were a gift from the
bunion lady in Colette Street.
91
00:07:40,860 --> 00:07:42,692
I've eaten the Turkish delight.
92
00:07:43,763 --> 00:07:47,097
I'll have the lime barrel
and the almond whirl.
93
00:07:47,867 --> 00:07:49,961
I'll ruin my lunch
but I don't care.
94
00:07:50,870 --> 00:07:52,270
If I were you,
95
00:07:52,439 --> 00:07:54,340
I'd eat the chocolates
and just sneak 40 winks.
96
00:07:54,708 --> 00:07:56,267
Mmm. Why?
97
00:07:56,476 --> 00:07:58,001
Chummy's bringing it.
98
00:08:00,613 --> 00:08:01,672
Oh!
99
00:08:04,150 --> 00:08:06,676
Bally, bally botheration!
100
00:08:08,254 --> 00:08:09,916
Oh, something smells nice!
101
00:08:10,023 --> 00:08:11,753
- It isn't for you.
- What was it?
102
00:08:11,858 --> 00:08:14,191
Individual chicken and
mushroom pies with flaky pastry.
103
00:08:14,561 --> 00:08:16,757
And don't even ask about
the coconut blancmange!
104
00:08:17,330 --> 00:08:18,855
Camilla, you try too hard.
105
00:08:19,432 --> 00:08:21,025
Look after the baby.
106
00:08:21,167 --> 00:08:22,191
What?
107
00:08:28,208 --> 00:08:30,768
There's a Tupperware full of
stewed pears if he's hungry,
108
00:08:30,877 --> 00:08:34,507
and if he starts turning his head
to the left, that means he's tired.
109
00:08:35,982 --> 00:08:37,541
Bye-bye, Mummy.
110
00:08:40,487 --> 00:08:42,752
Can I have some of the pears?
111
00:08:52,565 --> 00:08:54,591
I found the enema nozzles
and the rubber tubes.
112
00:08:54,901 --> 00:08:57,132
The labouring women
of Poplar will be thrilled.
113
00:08:58,805 --> 00:09:00,899
I can't believe how
much space we have.
114
00:09:01,074 --> 00:09:04,306
I feel like demanding rollerskates to
get me from one cupboard to another.
115
00:09:04,411 --> 00:09:06,846
No point in a clinical room
the size of County Hall
116
00:09:06,946 --> 00:09:08,812
if the autoclave doesn't work.
117
00:09:08,948 --> 00:09:13,010
It's been on for 10 minutes and
it's about as hot as the North Pole!
118
00:09:13,653 --> 00:09:16,248
Sorry, Sister, but we've
lost a few spirit lamps.
119
00:09:16,356 --> 00:09:18,348
Put them in the dustbin.
120
00:09:18,825 --> 00:09:20,403
I shall have to go
back to the post office
121
00:09:20,427 --> 00:09:22,862
to see why the telephone
hasn't been connected.
122
00:09:31,037 --> 00:09:33,871
Is everything all right,
Sister Monica Joan?
123
00:09:34,474 --> 00:09:36,841
I ventured through a door
124
00:09:36,943 --> 00:09:39,378
and uncovered something
that disturbed me.
125
00:09:39,479 --> 00:09:41,311
What, Sister?
126
00:09:43,650 --> 00:09:45,312
It disturbs you, too.
127
00:09:46,786 --> 00:09:50,052
I surmise its
purpose is a dark one.
128
00:09:50,156 --> 00:09:54,252
It's a urinal. You must
try not to let it upset you.
129
00:09:54,394 --> 00:09:57,228
The building used to be a
training school for parish workers
130
00:09:57,363 --> 00:09:58,956
but Fred's going
to strip all that out,
131
00:09:59,065 --> 00:10:00,576
so that we can use
it as a store room.
132
00:10:00,600 --> 00:10:04,367
I think it is the source
of the vapours I detected.
133
00:10:07,874 --> 00:10:12,244
Come to the cookhouse door,
ladies! Luncheon is served.
134
00:10:12,378 --> 00:10:14,609
Home-cooked food!
What could be better?
135
00:10:22,655 --> 00:10:26,615
My dear Sister Winifred. I am
so glad you have come to us.
136
00:10:27,160 --> 00:10:30,358
You cannot begin to
imagine how welcome you are.
137
00:10:32,765 --> 00:10:34,885
Now, not too heavy with
the tomato sauce, it's very...
138
00:10:34,968 --> 00:10:36,937
Everyone!
139
00:10:37,036 --> 00:10:39,972
This is Sister Winifred, who
has come to live and work with us.
140
00:10:40,106 --> 00:10:41,938
- Hello, Sister Winifred.
- Hello!
141
00:10:42,041 --> 00:10:43,634
I'm delighted to be here.
142
00:10:44,043 --> 00:10:47,343
She joins Nonnatus from the
motherhouse at Chichester.
143
00:10:47,480 --> 00:10:49,745
What a perfectly
frightful journey.
144
00:10:49,883 --> 00:10:54,116
This is Nurse Franklin,
Nurse Miller and Mrs Noakes,
145
00:10:54,254 --> 00:10:58,191
who used to nurse with us but has
moved on to the calling of marriage.
146
00:10:58,291 --> 00:11:00,590
- Oh, that's nice.
- And this is Sister Monica Joan.
147
00:11:01,194 --> 00:11:04,926
Now, come and sit
next to Sister Evangelina.
148
00:11:05,031 --> 00:11:06,226
Hello.
149
00:11:07,300 --> 00:11:11,237
We've met. It was on my summer holidays,
they had nits in the village school.
150
00:11:12,539 --> 00:11:13,973
That was a very trying week.
151
00:11:14,107 --> 00:11:15,735
Were you a head
inspector, Sister?
152
00:11:15,842 --> 00:11:17,367
Head inspector. Nit nurse.
153
00:11:17,911 --> 00:11:20,938
The children used to call me
Nitty Nora the Scalp Explorer,
154
00:11:21,614 --> 00:11:23,310
but I suppose
that's just because
155
00:11:23,449 --> 00:11:25,418
there's not many things
that rhyme with Winifred.
156
00:11:27,020 --> 00:11:30,616
Now, haddock,
plaice, or saveloy?
157
00:11:30,757 --> 00:11:33,420
I'm frightfully sorry. The
saveloy was not intentional.
158
00:11:33,793 --> 00:11:37,594
I'll have whatever
no one else wants.
159
00:11:38,064 --> 00:11:39,064
Correct answer.
160
00:11:43,169 --> 00:11:44,330
Thank you.
161
00:11:47,707 --> 00:11:49,835
Enter.
162
00:11:51,911 --> 00:11:54,403
The patient files are
completely reorganised.
163
00:11:54,547 --> 00:11:56,516
It's time for the
finishing touches.
164
00:11:56,649 --> 00:12:00,848
There was no sun in your old surgery.
Any plant would have withered and died.
165
00:12:00,987 --> 00:12:04,287
You know, there is a permanent
position for you, if you'd like it.
166
00:12:04,390 --> 00:12:07,519
A receptionist and all-round
saviour of my sanity.
167
00:12:07,660 --> 00:12:10,425
Timmy needs me at
home and so do you.
168
00:12:10,597 --> 00:12:14,762
I love helping out but it's
part-time and temporary.
169
00:12:14,867 --> 00:12:16,995
What on earth is
that supposed to say?
170
00:12:17,103 --> 00:12:19,334
"Erythromycin suspension."
171
00:12:19,439 --> 00:12:22,034
I'm going to set you
handwriting exercises.
172
00:12:39,659 --> 00:12:40,786
Oh.
173
00:12:41,561 --> 00:12:45,089
Whoops! Timber.
174
00:12:45,231 --> 00:12:46,529
You'll get the hang of it.
175
00:12:54,807 --> 00:12:56,070
What's she doing?
176
00:12:56,175 --> 00:12:58,644
I have absolutely no idea.
177
00:13:08,187 --> 00:13:11,555
Oh, I'm glad to see you
expanding your skills,
178
00:13:11,791 --> 00:13:13,453
for I require bookshelves.
179
00:13:13,593 --> 00:13:15,858
They need to be
erected in my room.
180
00:13:15,962 --> 00:13:18,158
Where did you get that wood?
181
00:13:18,264 --> 00:13:20,859
They're revising their display
arrangements at the pet shop.
182
00:13:21,100 --> 00:13:23,194
Sister, you might
have injured yourself.
183
00:13:23,603 --> 00:13:26,664
My books have been
in boxes for far too long.
184
00:13:26,773 --> 00:13:27,934
If they are not set straight,
185
00:13:28,274 --> 00:13:31,870
their contents will jumble
and become deranged.
186
00:13:35,982 --> 00:13:37,610
- Hi, Nurse Lee!
- Hello.
187
00:13:41,754 --> 00:13:42,754
Well done.
188
00:13:42,855 --> 00:13:43,879
Goodness...
189
00:13:44,891 --> 00:13:48,293
I certainly feel as though
I've earned my spurs.
190
00:13:48,428 --> 00:13:51,830
We only cycled half a mile,
and that was just the warm-up.
191
00:13:53,399 --> 00:13:55,766
We'll call in on
Joan Rickart first.
192
00:13:55,902 --> 00:13:57,461
She lives at number 9.
193
00:13:57,603 --> 00:13:58,832
What's that smell?
194
00:13:58,938 --> 00:14:01,100
It's the communal lavatory.
195
00:14:01,207 --> 00:14:02,641
Is it broken?
196
00:14:02,775 --> 00:14:04,334
No, it's just busy.
197
00:14:10,717 --> 00:14:12,208
Wait a moment.
198
00:14:15,021 --> 00:14:17,217
Hello, little boy.
199
00:14:17,824 --> 00:14:20,555
You shouldn't be out here.
Where's your mummy?
200
00:14:26,232 --> 00:14:28,292
I know this family.
201
00:14:28,434 --> 00:14:30,903
I saw the mother
just this morning.
202
00:14:31,003 --> 00:14:34,098
Come on, let's get you inside.
203
00:14:35,108 --> 00:14:36,201
Yes.
204
00:14:42,882 --> 00:14:45,977
I can't keep on top
of things. I can't.
205
00:14:46,719 --> 00:14:49,348
I'm never done boiling
water for the washing,
206
00:14:49,489 --> 00:14:51,617
I'm spending half my family
allowance on Stergene.
207
00:14:51,924 --> 00:14:55,361
My hands are splitting open
from forever wringing nappies.
208
00:14:58,965 --> 00:15:00,524
Is he all right?
209
00:15:01,367 --> 00:15:03,302
Well, he's on the dainty side.
210
00:15:04,237 --> 00:15:06,172
Maybe more of a
jockey than a docker.
211
00:15:07,340 --> 00:15:08,780
Are you still giving
him the breast?
212
00:15:08,908 --> 00:15:12,242
Yeah, but I top him up with a
bottle 'cause he's always hungry.
213
00:15:13,946 --> 00:15:16,472
Sorry. I know that's
not really allowed.
214
00:15:17,550 --> 00:15:20,645
I've never met a baby yet
who's read the rule book.
215
00:15:22,121 --> 00:15:23,953
I'll add you to our
daily list, Merle.
216
00:15:24,257 --> 00:15:27,819
We'll call in each morning and
help you get things on an even keel.
217
00:15:31,531 --> 00:15:34,000
I've just looked up
Martin's birth weight.
218
00:15:34,167 --> 00:15:36,796
He's four weeks old. He's
only gained half a pound.
219
00:15:36,936 --> 00:15:38,564
Topping up indeed.
220
00:15:38,704 --> 00:15:43,335
Breast is best, every four hours and no
arguments, but the mothers won't listen.
221
00:15:43,443 --> 00:15:45,537
Afternoon, ladies. Settling in?
222
00:15:45,645 --> 00:15:47,739
It's already starting
to feel like home.
223
00:15:47,880 --> 00:15:49,024
Except the phone doesn't work,
224
00:15:49,048 --> 00:15:51,244
so people keep dropping
in to visit unannounced.
225
00:15:51,350 --> 00:15:55,446
Well, phones or no phones, I
wanted to tell you face-to-face.
226
00:15:55,588 --> 00:15:58,422
We have found a permanent
site for your antenatal clinic.
227
00:15:58,558 --> 00:15:59,558
At last.
228
00:15:59,659 --> 00:16:01,958
At the Council Community
Centre in Argent Street.
229
00:16:02,094 --> 00:16:05,553
Now, the best news of all is we can
have it for two afternoons a week, not one.
230
00:16:05,865 --> 00:16:07,561
Can clinic still
be on a Tuesday?
231
00:16:07,700 --> 00:16:09,778
That's what I want to know.
It's always been on a Tuesday
232
00:16:09,802 --> 00:16:12,294
and I don't want the mothers
messed about any further.
233
00:16:12,405 --> 00:16:17,070
Tuesday, absolutely. And
Thursdays, too, without extra charge.
234
00:16:17,376 --> 00:16:19,436
Oh, this is the best
chance we've ever had
235
00:16:19,579 --> 00:16:22,777
of delivering not just health
care but health education.
236
00:16:22,915 --> 00:16:25,282
Well, we could give classes
in mother craft, nutrition,
237
00:16:25,551 --> 00:16:28,612
cookery, exercise...
The list is limitless!
238
00:16:29,021 --> 00:16:30,045
I bet it is.
239
00:16:31,357 --> 00:16:33,826
I actually think it might
be rather marvellous.
240
00:16:33,960 --> 00:16:37,954
Tuesdays are just a relentless round of
weighing, measuring and boiling urine.
241
00:16:38,064 --> 00:16:40,329
We never have any time
for teaching other skills.
242
00:16:40,466 --> 00:16:42,765
We need to give classes
in nutrition, for a start.
243
00:16:42,869 --> 00:16:44,580
People think orange
jelly's full of vitamins.
244
00:16:44,604 --> 00:16:46,266
Yes, and don't you
think it might be fun
245
00:16:46,405 --> 00:16:48,772
to do things like music and
movement with the toddlers?
246
00:16:48,875 --> 00:16:53,108
Fun? We're givers of health
care, not children's entertainers!
247
00:16:53,779 --> 00:16:57,113
Sister Monica Joan, why don't
you sit down and eat with us?
248
00:16:57,383 --> 00:17:00,649
Oh, I have not time to while
away an hour in idleness.
249
00:17:00,753 --> 00:17:03,120
I am making an
inventory of my books.
250
00:17:03,222 --> 00:17:04,690
Very strenuous, I'm sure.
251
00:17:05,691 --> 00:17:08,388
Why don't you take the whole
plate, keep your strength up?
252
00:17:16,035 --> 00:17:17,915
There's some nice Red
Leicester in your sandwich
253
00:17:18,070 --> 00:17:20,039
and I've popped in
a couple of radishes.
254
00:17:20,740 --> 00:17:23,175
Oh, you haven't cut them into
novelty shapes again, have you?
255
00:17:23,910 --> 00:17:26,175
Only I got joshed by
the others last time.
256
00:17:26,412 --> 00:17:28,452
Well, the least one can
do is try and raise a smile.
257
00:17:28,748 --> 00:17:30,910
Midnight lunch
is a dismal affair.
258
00:17:31,017 --> 00:17:33,680
I remember it well from
when I was on night shifts.
259
00:17:37,290 --> 00:17:38,622
Thermos.
260
00:17:43,763 --> 00:17:45,163
You take care tonight.
261
00:17:49,535 --> 00:17:51,868
I've got quite enough to
keep me out of mischief.
262
00:17:52,004 --> 00:17:54,940
I'm on the final furlong
with those scatter cushions.
263
00:19:17,056 --> 00:19:18,524
Hello, Nonnatus House.
264
00:19:19,692 --> 00:19:22,719
I never thought I'd be so
thrilled to hear the telephone ring.
265
00:19:22,828 --> 00:19:24,194
Hello?
266
00:19:31,637 --> 00:19:34,471
I'm just about to go on my rounds
but I had to test the Nonnatus phone.
267
00:19:34,607 --> 00:19:36,200
The wretched thing
still isn't working.
268
00:19:37,009 --> 00:19:39,089
Do you want to hear
something that will cheer you up?
269
00:19:39,445 --> 00:19:40,565
Yes, if you tell me quickly.
270
00:19:41,514 --> 00:19:45,246
We've been courting for
precisely six months today.
271
00:19:45,351 --> 00:19:49,015
I feel rather inclined to tie a
bunch of balloons to this phone box.
272
00:19:50,122 --> 00:19:51,420
I'm on duty, Alec.
273
00:19:52,758 --> 00:19:55,057
Say that again, but
a bit more primly.
274
00:20:13,913 --> 00:20:15,404
What do you think?
275
00:20:17,383 --> 00:20:18,383
It'll do.
276
00:20:25,791 --> 00:20:27,419
Something's not right, Nurse.
277
00:20:27,560 --> 00:20:29,271
One minute he's running
around full of beans,
278
00:20:29,295 --> 00:20:31,594
the next he's coughing
till he nearly chokes.
279
00:20:32,164 --> 00:20:36,329
He doesn't seem feverish but
we need to rule out infection.
280
00:20:36,836 --> 00:20:40,898
I want the doctor to see both boys,
and as you've been bottle feeding,
281
00:20:41,006 --> 00:20:44,170
I'd also like to check that
everything's been properly sterilised.
282
00:20:45,044 --> 00:20:47,206
Are you saying I can't
clean things properly?
283
00:20:47,346 --> 00:20:49,941
I'm never done boiling
and soaking stuff in Milton!
284
00:20:50,116 --> 00:20:51,709
I don't doubt that for a moment.
285
00:20:51,817 --> 00:20:54,514
But Merle, when you've no choice
but to wash bottles and nappies
286
00:20:54,653 --> 00:20:57,885
in the same sink, there's always a
chance contamination may occur.
287
00:20:58,324 --> 00:21:00,293
They're never well!
Neither of them.
288
00:21:00,993 --> 00:21:04,521
Ian's always had a chest and I
used to think, "He's just a winter baby."
289
00:21:05,331 --> 00:21:07,800
But Martin came in the spring
and if anything, he's worse.
290
00:21:08,334 --> 00:21:10,360
His nappies are a nightmare.
291
00:21:10,903 --> 00:21:12,565
There's so many
even Billy has to help.
292
00:21:13,773 --> 00:21:15,298
Don't tell 'em
down the dockyard.
293
00:21:22,314 --> 00:21:23,748
Nurse...
294
00:21:23,883 --> 00:21:24,976
Billy?
295
00:21:25,117 --> 00:21:26,517
When will the doctor come?
296
00:21:26,619 --> 00:21:28,819
Would it be quicker if I took
the nipper to the surgery?
297
00:21:28,888 --> 00:21:30,848
I'll ask Doctor to put you
on his rounds tomorrow.
298
00:21:31,223 --> 00:21:33,021
It isn't an emergency,
just a puzzle.
299
00:21:33,425 --> 00:21:37,453
I had a brother pass
away when I was little.
300
00:21:37,596 --> 00:21:39,792
He was four. And a quarter.
301
00:21:40,933 --> 00:21:43,300
My mum never likes it if
we leave the quarter off.
302
00:21:44,103 --> 00:21:45,103
I'm sorry.
303
00:21:45,204 --> 00:21:49,665
I sometimes reckon if he'd
lived now, he wouldn't have died.
304
00:21:51,610 --> 00:21:53,272
Times change for
the better, don't they?
305
00:21:55,581 --> 00:21:57,311
Yes. They do.
306
00:22:12,531 --> 00:22:15,126
No sign of the GPO engineers.
307
00:22:15,234 --> 00:22:16,778
I keep pacing up and
down by the telephone,
308
00:22:16,802 --> 00:22:19,328
in case they might ring
to say they're on their way.
309
00:22:19,438 --> 00:22:21,600
Which of course they
won't, because they can't.
310
00:22:21,707 --> 00:22:24,468
Of course if they could, and they
did, they wouldn't actually need to.
311
00:22:25,177 --> 00:22:28,773
A statement almost
Aristotelian in its logic.
312
00:22:50,736 --> 00:22:51,931
It was lovely to see you.
313
00:22:52,104 --> 00:22:56,064
Shelagh, these are
really the only ladies left?
314
00:22:56,242 --> 00:22:59,212
Yes. There are 21 women
who haven't appeared
315
00:22:59,345 --> 00:23:01,746
and nine of those have
previous missed appointments.
316
00:23:01,881 --> 00:23:05,477
My word! This is all rather palatial,
compared to the old Parish Hall.
317
00:23:06,352 --> 00:23:08,630
Am I too late to pick up some
vitamin drops for young sir?
318
00:23:08,654 --> 00:23:11,351
No, you can have vitamin
drops, a full weigh-and-measure,
319
00:23:11,490 --> 00:23:14,551
an assessment for milk tokens
and an eye test, if you like.
320
00:23:14,660 --> 00:23:18,188
There's no queue and you're
guaranteed personal attention.
321
00:23:18,330 --> 00:23:20,060
I really am a tail-end
Charlie, aren't I?
322
00:23:20,432 --> 00:23:22,611
I was at church, sorting out
some mildew on the kneelers.
323
00:23:22,635 --> 00:23:24,399
Hardly anybody came, Chummy.
324
00:23:25,537 --> 00:23:29,065
The trouble is I'm not sure people
know where the community centre is
325
00:23:29,208 --> 00:23:30,836
or what it's for.
326
00:23:30,943 --> 00:23:33,105
People are used to
parish halls and missions.
327
00:23:33,679 --> 00:23:35,657
If something doesn't have
a saint's name in front of it,
328
00:23:35,681 --> 00:23:37,121
I think they're a
little suspicious.
329
00:23:37,650 --> 00:23:39,210
But at least you're
of fixed abode now.
330
00:23:39,418 --> 00:23:41,284
Time for a leafleting
campaign, methinks.
331
00:23:41,387 --> 00:23:43,117
Chummy, I wish we had the time!
332
00:23:44,089 --> 00:23:45,614
Well, if you haven't, I have.
333
00:23:46,892 --> 00:23:48,884
Oceans of it. Acres.
334
00:23:49,929 --> 00:23:51,955
I'm knee-deep in time
and you can have it all.
335
00:23:55,734 --> 00:24:00,297
Sister? I wondered if I might talk
to you about Sister Monica Joan?
336
00:24:00,873 --> 00:24:03,570
If she approaches you
with cake in your first week,
337
00:24:03,676 --> 00:24:05,042
pick up your skirts and run.
338
00:24:05,144 --> 00:24:08,546
It's all a ruse designed
to embarrass the unwary.
339
00:24:11,183 --> 00:24:13,652
It's nothing to do
with cake, Sister.
340
00:24:18,257 --> 00:24:19,257
Oh!
341
00:24:22,995 --> 00:24:27,330
She may be my sister
in Christ but I swear,
342
00:24:27,433 --> 00:24:30,767
she would drive a
Methodist to drink!
343
00:24:33,973 --> 00:24:38,604
I am placing the biography of
Astley Cooper, master surgeon,
344
00:24:39,078 --> 00:24:41,912
next to the memoirs of Rousseau,
345
00:24:42,381 --> 00:24:46,341
since I deem it likely
they conversed in life.
346
00:24:47,386 --> 00:24:51,983
The Dewey Decimal system
is altogether too earthbound,
347
00:24:52,791 --> 00:24:55,761
and likely to speak
loudest to pedantic minds.
348
00:24:56,362 --> 00:25:00,493
You have been cutting
pages out of Bibles!
349
00:25:01,033 --> 00:25:04,936
I have excised certain
chapters of the Apocrypha.
350
00:25:05,037 --> 00:25:09,441
The act cannot be heretical.
The Apocrypha is heretical itself.
351
00:25:13,045 --> 00:25:16,209
Urine sample. Now, please.
352
00:25:16,882 --> 00:25:20,114
In case you've forgotten where the
bathroom is, it's just across the way.
353
00:25:20,219 --> 00:25:25,021
You think my mind is fractured
and the cause lies in my bladder.
354
00:25:25,157 --> 00:25:27,592
You are no better than Plato,
355
00:25:27,693 --> 00:25:30,754
who believed a woman's
womb would roam her body,
356
00:25:30,863 --> 00:25:32,855
provoking psychological disease.
357
00:25:33,265 --> 00:25:36,758
I have put Plato
here, next to Mr Freud,
358
00:25:36,869 --> 00:25:39,395
so they can be companions
in their ignorance.
359
00:25:39,538 --> 00:25:43,339
Sister. You've been martyr
to your waterworks all winter.
360
00:25:43,809 --> 00:25:45,300
And you know as well as I do
361
00:25:45,411 --> 00:25:48,279
that the slightest infection
can bring you right down.
362
00:25:48,380 --> 00:25:52,283
But I am not brought
down now! I am well!
363
00:25:53,952 --> 00:25:57,753
And filled with purpose.
364
00:26:02,061 --> 00:26:03,290
I can see that.
365
00:26:08,200 --> 00:26:11,796
I've never been a reader.
I've always been a doer.
366
00:26:14,073 --> 00:26:16,941
Books passed me
by when I was young.
367
00:26:17,076 --> 00:26:19,944
Oh, books have been my friends!
368
00:26:20,913 --> 00:26:23,781
I do not intend to forget
what they have taught me.
369
00:26:25,617 --> 00:26:30,646
Sister, I cannot deny that my
memory is sometimes in need of...
370
00:26:34,193 --> 00:26:35,422
refreshment.
371
00:26:37,096 --> 00:26:41,625
But once a thing is known,
372
00:26:41,733 --> 00:26:44,066
it can never be unknown.
373
00:26:46,538 --> 00:26:47,538
Can it?
374
00:26:49,608 --> 00:26:50,701
No, Sister.
375
00:26:56,148 --> 00:26:58,845
And you be careful
with this edifice.
376
00:27:01,353 --> 00:27:03,549
Don't want it
falling on your foot.
377
00:27:16,902 --> 00:27:18,564
Come on, girls.
378
00:27:21,840 --> 00:27:24,867
Three chest infections
in six months is too many.
379
00:27:27,646 --> 00:27:29,080
It's been more than that.
380
00:27:29,214 --> 00:27:31,734
But sometimes not so bad. We
thought we ought not to bother you.
381
00:27:32,484 --> 00:27:33,850
Always bother me.
382
00:27:35,120 --> 00:27:40,650
I'm going to give Ian penicillin
and call in again in three days' time.
383
00:27:40,759 --> 00:27:45,993
Nurse, I want some stool samples
from Martin as soon as he wakes up.
384
00:27:46,131 --> 00:27:50,330
Then he is to have formula
milk only, on prescription.
385
00:27:50,969 --> 00:27:52,835
He's to be weighed daily.
386
00:27:53,505 --> 00:27:55,133
Will that tell us what's wrong?
387
00:27:55,307 --> 00:27:57,173
It may tell us nothing is wrong.
388
00:27:59,745 --> 00:28:02,647
If this is nothing, then
I'm just a lousy mother.
389
00:28:03,248 --> 00:28:06,514
It means I can't feed him. It
means I can't keep him clean.
390
00:28:06,852 --> 00:28:09,117
It means I'll never go an
hour without him screaming!
391
00:28:09,254 --> 00:28:11,120
Merle, no one
is criticising you.
392
00:28:12,024 --> 00:28:15,153
But we need to see if Martin's
actually getting enough food.
393
00:28:15,827 --> 00:28:19,628
That way we can tackle his upset
tummy and try and help him put on weight.
394
00:28:20,933 --> 00:28:22,231
You believe he's ill, don't you?
395
00:28:26,905 --> 00:28:29,306
I believe we'll find out,
one way or another.
396
00:28:32,878 --> 00:28:35,404
It's a wonderfully
enterprising idea, Mrs Noakes.
397
00:28:36,081 --> 00:28:38,346
But it will be quite a
challenge to organise.
398
00:28:38,483 --> 00:28:40,543
But all you have to do is
run the clinic as normal,
399
00:28:40,652 --> 00:28:44,646
and then the displays by the Cubs,
the sewing club, the flower arrangers
400
00:28:44,756 --> 00:28:49,319
and the Girls' Brigade will take place
around you as the afternoon goes on.
401
00:28:49,428 --> 00:28:52,398
Just reading this
leaflet is an education.
402
00:28:52,965 --> 00:28:55,161
I wasn't aware that half
these societies existed.
403
00:28:56,835 --> 00:28:59,270
Well, some of
them are quite new.
404
00:29:01,006 --> 00:29:02,599
I've only just set them up.
405
00:29:04,409 --> 00:29:06,401
- May I keep this?
- Actually, it's the only copy.
406
00:29:07,045 --> 00:29:09,947
I was just on my way to the
library, to get it copied on the Roneo.
407
00:29:13,552 --> 00:29:15,316
I think interest
may be rather brisk.
408
00:29:18,423 --> 00:29:20,790
- Hello! Would you like one?
- Thank you.
409
00:29:28,100 --> 00:29:29,820
Good afternoon. Can I
give you one of these?
410
00:29:29,868 --> 00:29:30,892
Ta, thanks.
411
00:29:34,840 --> 00:29:38,470
Gosh! Looks like hard work.
Can I give you one of these?
412
00:29:39,278 --> 00:29:40,439
No thanks, dear.
413
00:29:44,416 --> 00:29:45,679
Shall we go and eat some more?
414
00:29:45,851 --> 00:29:47,149
- Yeah.
- All right.
415
00:29:49,254 --> 00:29:53,157
Ah, now, Mrs Torpy,
this should interest you,
416
00:29:53,292 --> 00:29:54,954
particularly as a
newcomer to Poplar.
417
00:29:55,060 --> 00:29:57,427
There are all sorts of
clubs and classes for you,
418
00:29:57,996 --> 00:29:59,988
well, and indeed for Sheryl.
419
00:30:00,098 --> 00:30:03,591
You might like Girls' Brigade. It's
a uniformed Christian organisation.
420
00:30:04,169 --> 00:30:06,468
Better than putting that
muck all over her face.
421
00:30:06,571 --> 00:30:08,096
I'm practising for
when I get a job.
422
00:30:10,409 --> 00:30:12,901
A job down Cable
Street, looking like that.
423
00:30:14,413 --> 00:30:18,544
Now, most importantly, the antenatal
clinic would be right up your street.
424
00:30:18,650 --> 00:30:20,585
You can have all
your routine tests there
425
00:30:20,686 --> 00:30:22,566
and a reassuring chat
with a midwife every week.
426
00:30:22,788 --> 00:30:26,054
God love you, but this is my
fourth, so when the time comes,
427
00:30:26,158 --> 00:30:27,758
I'm just going to ring
for the ambulance.
428
00:30:29,194 --> 00:30:30,856
Do yous do bingo?
429
00:30:30,962 --> 00:30:33,591
Oh, bingo? Well,
never say never.
430
00:30:33,765 --> 00:30:38,533
Well, if yous do bingo,
I'll be there every day.
431
00:30:44,710 --> 00:30:46,804
Nobody's interested.
432
00:30:46,945 --> 00:30:51,974
And I had visions of mounted policemen
trying to control the surging crowds.
433
00:30:52,851 --> 00:30:54,410
Mounted policemen
are already booked.
434
00:30:56,154 --> 00:30:57,747
I had to stay
late for a briefing.
435
00:30:58,156 --> 00:31:00,356
The Docks and Harbour
offices are getting a royal visit.
436
00:31:01,793 --> 00:31:03,785
Oh, but that's
absolutely thrilling.
437
00:31:04,363 --> 00:31:05,363
Is it the Queen?
438
00:31:05,497 --> 00:31:06,965
No. The next best thing, though.
439
00:31:08,266 --> 00:31:09,866
Her Royal Highness
the Princess Margaret.
440
00:31:11,136 --> 00:31:13,264
Oh, but I haven't seen
her since Pa was knighted.
441
00:31:14,072 --> 00:31:17,236
Oh, I absolutely must join
the throng, to cheer her on.
442
00:31:17,376 --> 00:31:21,177
It'll be quite a small throng. It's just
a trade and industry engagement.
443
00:31:21,613 --> 00:31:23,081
But that will bore her to tears!
444
00:31:23,815 --> 00:31:25,511
And people would
want to see her.
445
00:31:26,184 --> 00:31:30,747
Princess Margaret is like royalty
and a film star rolled into one.
446
00:31:30,922 --> 00:31:36,623
I suppose. The Docks and
Harbour visit was her only invitation.
447
00:31:39,131 --> 00:31:40,599
I find that hard to credit.
448
00:31:42,801 --> 00:31:43,894
When's she coming?
449
00:31:45,203 --> 00:31:46,296
Week on Tuesday.
450
00:31:48,940 --> 00:31:50,806
Oh, do you know,
451
00:31:50,976 --> 00:31:53,002
that's really quite fortuitous.
452
00:32:47,265 --> 00:32:49,166
It's been a week since
Ian started penicillin.
453
00:32:50,435 --> 00:32:53,269
But his phlegm's so thick
he can't seem to cough it up.
454
00:32:56,074 --> 00:32:59,169
He needs to be in
hospital. They both do.
455
00:33:01,446 --> 00:33:03,881
They need proper looking
after and I can't do it.
456
00:33:03,982 --> 00:33:05,678
I'll speak to Doctor,
457
00:33:06,718 --> 00:33:10,382
but you must trust him. He deals
with this sort of thing every day.
458
00:33:11,456 --> 00:33:12,890
Begging your pardon, Nurse,
459
00:33:14,960 --> 00:33:15,984
so do we.
460
00:33:20,899 --> 00:33:23,164
Every test I've run
has come back clear.
461
00:33:24,236 --> 00:33:25,761
I'll refer both Ian and Martin
462
00:33:25,871 --> 00:33:29,364
to the paediatric specialist
at the London but...
463
00:33:29,474 --> 00:33:31,409
What do you think's
the matter, Doctor?
464
00:33:31,910 --> 00:33:33,139
I wish I knew.
465
00:33:35,080 --> 00:33:37,743
How do you find Mrs
Vickers' state of mind?
466
00:33:39,985 --> 00:33:42,284
Uh, she's weepy,
467
00:33:43,421 --> 00:33:46,323
exhausted, scarcely
leaves the flat.
468
00:33:48,260 --> 00:33:51,628
I've noticed she's started
to let her appearance go.
469
00:33:52,330 --> 00:33:55,892
Women can develop depression
up to a year after the birth of a child.
470
00:33:57,102 --> 00:33:59,264
That may explain why
she's struggling to cope.
471
00:34:02,140 --> 00:34:03,938
There is one other thing.
472
00:34:04,910 --> 00:34:09,041
Billy, the children's father, had a
brother who died at the age of four.
473
00:34:09,180 --> 00:34:11,046
Some sort of chest complaint.
474
00:34:11,550 --> 00:34:14,418
Do you think that might be
making them even more anxious?
475
00:34:14,519 --> 00:34:16,511
Yes, I do. Absolutely I do.
476
00:34:16,621 --> 00:34:18,749
But that doesn't mean
those children aren't unwell.
477
00:34:19,624 --> 00:34:21,718
No. I know that.
478
00:34:31,369 --> 00:34:33,338
Oh, look at that.
479
00:34:33,805 --> 00:34:37,606
It's the thickest and smoothest
writing paper I've ever seen.
480
00:34:39,144 --> 00:34:40,237
It's always like that.
481
00:34:40,345 --> 00:34:42,371
Even when it's only the
lady-in-waiting who writes.
482
00:34:42,480 --> 00:34:44,472
But Chummy, they said yes!
483
00:34:44,583 --> 00:34:45,778
I think it's tremendous.
484
00:34:45,917 --> 00:34:49,012
Shh! You know perfectly well
you're not supposed to be here!
485
00:34:49,120 --> 00:34:50,800
Yes, and if the nuns
wake up and come down,
486
00:34:50,889 --> 00:34:52,551
we'll have to lock
you in the larder.
487
00:34:52,657 --> 00:34:54,626
And you'll never get
your fried egg sandwich.
488
00:34:54,726 --> 00:34:57,161
Well, we only let you in because
you bring your own Tabasco.
489
00:34:57,262 --> 00:34:58,992
Come and sit down, Chummy.
490
00:34:59,097 --> 00:35:01,965
I've got to get back to the baby.
Peter starts his night shift soon.
491
00:35:02,167 --> 00:35:03,635
Oh, just for five minutes.
492
00:35:03,868 --> 00:35:05,131
You look exhausted.
493
00:35:10,108 --> 00:35:13,408
I've had wings on my heels all day
and now I'm coming down to earth.
494
00:35:13,778 --> 00:35:15,610
I've had to go to the
police, the council,
495
00:35:15,747 --> 00:35:17,340
ring the lady-in-waiting
three times
496
00:35:17,449 --> 00:35:19,475
and write a letter
to Sister Julienne.
497
00:35:19,584 --> 00:35:22,144
Oh, which I need you to put
on her desk in the morning.
498
00:35:22,253 --> 00:35:24,848
Gosh! What else
have you had to do?
499
00:35:25,624 --> 00:35:29,117
Amongst other things, nobble some
needlewomen for my sewing club
500
00:35:29,260 --> 00:35:32,662
and buy a book on flower arranging so
I could teach a flower-arranging class.
501
00:35:33,031 --> 00:35:35,031
I told the lady-in-waiting
they both exist already.
502
00:35:35,133 --> 00:35:36,999
Well, I can teach
flower arranging.
503
00:35:37,469 --> 00:35:40,200
My godmother bought me
lessons from Constance Spry.
504
00:35:40,839 --> 00:35:43,775
What about the Cubs? They
aren't a figment of your imagination.
505
00:35:44,309 --> 00:35:46,949
They're going to celebrate the
maritime connections to the East End
506
00:35:47,045 --> 00:35:48,775
by reenacting the
story of Grace Darling.
507
00:35:49,347 --> 00:35:50,987
Jack Smith's going
to play the lighthouse.
508
00:35:51,650 --> 00:35:54,381
Well, I think that
sounds absolutely lovely.
509
00:35:55,020 --> 00:35:58,752
As will the Girls' Brigade band, as
they play a fanfare for the Princess.
510
00:35:58,890 --> 00:36:01,155
But Chummy, the Girls'
Brigade band is terrible.
511
00:36:01,793 --> 00:36:03,989
I should know. I have to
listen to them every week.
512
00:36:04,129 --> 00:36:06,860
But I've promised the
lady-in-waiting. Mea culpa.
513
00:36:07,966 --> 00:36:10,435
Well, I played the
bugle in the RAF cadets.
514
00:36:10,568 --> 00:36:11,912
I could come knock
them into shape.
515
00:36:11,936 --> 00:36:13,165
Would you, really?
516
00:36:13,505 --> 00:36:15,825
I'd give anything for a close-up
view of Princess Margaret.
517
00:36:49,908 --> 00:36:53,970
Hello, everyone. This is Sheryl. She's
come to help us out with our fanfare.
518
00:36:54,079 --> 00:36:56,844
Ah, excellent! I hope you've
got a good strong pair of lungs.
519
00:36:57,549 --> 00:36:58,549
I've got a cold sore.
520
00:36:59,584 --> 00:37:00,584
I'll get you a drum.
521
00:37:28,146 --> 00:37:31,913
I was listening to the
wireless. Rain is forecast.
522
00:37:32,984 --> 00:37:36,546
Come on, you.
You've done enough.
523
00:37:37,822 --> 00:37:39,017
I hope so.
524
00:37:57,942 --> 00:38:00,969
Baby Martin has desperate
trouble with digestion.
525
00:38:01,813 --> 00:38:04,612
Ian has a cough
and terrible diarrhoea.
526
00:38:04,716 --> 00:38:06,082
They're both worryingly small.
527
00:38:06,184 --> 00:38:08,619
It was the first thing I
noticed when I saw them.
528
00:38:08,720 --> 00:38:10,920
I'm very much afraid it
sounds like a failure to thrive.
529
00:38:11,322 --> 00:38:14,019
Failure to thrive isn't
a diagnosis, Sister!
530
00:38:14,125 --> 00:38:16,117
They've used that term
since Victorian times.
531
00:38:16,528 --> 00:38:18,019
Has an infection been ruled out?
532
00:38:18,663 --> 00:38:21,690
Stool samples were tested and
swabs taken, but they came back clear,
533
00:38:22,033 --> 00:38:24,025
Dr Turner's tried everything.
534
00:38:24,135 --> 00:38:26,366
It is the way their
humours are aligned.
535
00:38:27,572 --> 00:38:31,532
I have a volume detailing
just the illness you describe.
536
00:38:32,010 --> 00:38:35,139
It dates from when Queen
Anne was on the throne.
537
00:38:35,280 --> 00:38:36,578
Really, Sister?
538
00:38:36,948 --> 00:38:42,216
Yes, it says children such as
these will not survive five years.
539
00:38:43,121 --> 00:38:46,558
And when their brow is
kissed, they taste of salt.
540
00:38:50,094 --> 00:38:52,586
It is upstairs, wrapped
in chamois leather,
541
00:38:52,697 --> 00:38:56,099
for its vibrations must be
shielded from refracted light.
542
00:38:56,201 --> 00:38:58,966
We must tidy away.
It's time for high tea.
543
00:39:00,772 --> 00:39:04,334
You say that as though high
tea will entice me to silence.
544
00:39:09,914 --> 00:39:13,442
I have a repository of
knowledge to maintain.
545
00:39:14,719 --> 00:39:18,281
You may leave a plate of
Marie biscuits by my door.
546
00:39:53,758 --> 00:39:54,851
How are they?
547
00:39:58,596 --> 00:39:59,757
Asleep.
548
00:40:04,035 --> 00:40:05,833
I almost wish they'd wake,
549
00:40:09,374 --> 00:40:12,867
'cause when they sleep, I think.
550
00:40:16,314 --> 00:40:21,184
And when I think, I worry
that I'm not in my right mind.
551
00:40:22,086 --> 00:40:23,554
Shh.
552
00:40:23,655 --> 00:40:26,250
They take people away when
they're not in their right mind.
553
00:40:27,892 --> 00:40:29,326
And what would happen then?
554
00:40:39,070 --> 00:40:40,368
It's time for Compline.
555
00:40:41,873 --> 00:40:43,341
Sister Monica Joan?
556
00:41:15,039 --> 00:41:17,338
What's that you're sewing?
557
00:41:17,442 --> 00:41:18,967
It's a baby's night dress.
558
00:41:20,345 --> 00:41:21,574
Do you mean...
559
00:41:23,414 --> 00:41:25,076
I've no news yet.
560
00:41:25,883 --> 00:41:27,215
But I've so much hope.
561
00:41:28,653 --> 00:41:31,748
Every night I put a
handful of stitches into this.
562
00:41:31,923 --> 00:41:35,485
Tiny cross-stitches,
like kisses.
563
00:41:36,995 --> 00:41:40,898
I suppose it's a prayer. A
little present for the future.
564
00:41:48,873 --> 00:41:51,172
Sister Monica Joan!
Come in out of the rain!
565
00:41:51,309 --> 00:41:53,175
I have no need of shelter.
566
00:41:53,277 --> 00:41:57,647
But you, you, Dr Turner, if
you wish to solve a mystery,
567
00:41:57,982 --> 00:41:59,450
you must read this book.
568
00:41:59,550 --> 00:42:01,985
I will. When I've
taken you home.
569
00:42:11,963 --> 00:42:15,525
Sister Monica Joan, where have
you been? You weren't at Compline.
570
00:42:15,633 --> 00:42:18,933
She needs a warm drink, and
tuck her up with a hot water bottle.
571
00:42:19,103 --> 00:42:23,507
Hark, Sister! He is a
physician and a man
572
00:42:23,641 --> 00:42:25,542
and expects to be listened to.
573
00:42:26,844 --> 00:42:30,781
If only he had ears
for the words of others
574
00:42:32,083 --> 00:42:35,576
or eyes to read their books.
575
00:42:48,900 --> 00:42:51,335
Peter. It's today.
576
00:42:56,240 --> 00:42:59,267
You're going to have to put those
books away and get your jacket on,
577
00:42:59,377 --> 00:43:01,073
or we'll be late.
578
00:43:04,649 --> 00:43:08,848
One of these is shinier than the other.
Did you get distracted halfway through?
579
00:43:09,520 --> 00:43:11,489
Yes, I did.
580
00:43:18,930 --> 00:43:20,228
Oh, good Lord.
581
00:43:21,666 --> 00:43:26,366
It's a good job I'm out of your vision,
young sir. Because I'm sorry to say
582
00:43:27,705 --> 00:43:29,970
I look exactly like my mother.
583
00:43:31,676 --> 00:43:34,612
That's my girl. Come
out and see the Princess.
584
00:43:35,379 --> 00:43:37,541
The fresh air will
do us good. Won't it?
585
00:43:45,223 --> 00:43:47,886
Billy. Something's happening!
586
00:43:51,028 --> 00:43:53,054
- I'll call an ambulance.
- There's no time.
587
00:44:17,955 --> 00:44:19,253
I'm worried we'll be late.
588
00:44:19,390 --> 00:44:22,724
The mother whose baby I'm bathing
is going to meet me there at ten to.
589
00:44:23,494 --> 00:44:25,690
Sister Monica Joan won't
come out of her room.
590
00:44:25,863 --> 00:44:28,355
She can probably smell
all that lacquer on your hair.
591
00:44:29,467 --> 00:44:31,959
I'd watch yourself when
you light the spirit lamp.
592
00:44:32,770 --> 00:44:36,502
I feel sorry for Princess Margaret.
Imagine having to look enthralled
593
00:44:36,607 --> 00:44:38,371
by someone boiling urine.
594
00:44:41,579 --> 00:44:44,481
Help! Help!
595
00:44:48,653 --> 00:44:49,814
Help me.
596
00:44:50,788 --> 00:44:51,812
He's fitting!
597
00:44:56,160 --> 00:44:58,823
Thermometer. And mucus
extractor. He can barely breathe.
598
00:45:02,333 --> 00:45:04,734
Mother started running here
as soon as the twitching started
599
00:45:04,869 --> 00:45:06,229
so that's just
under four minutes.
600
00:45:27,858 --> 00:45:29,918
I've cleared his throat
and he's stopped fitting.
601
00:45:30,361 --> 00:45:34,298
I brought the car. The road's
been closed for the royal visit,
602
00:45:34,398 --> 00:45:35,957
might delay the ambulance.
603
00:45:36,067 --> 00:45:37,831
Temperature's 102, Doctor.
604
00:45:37,935 --> 00:45:39,369
I think I have a diagnosis.
605
00:45:50,815 --> 00:45:52,044
Might I see the child?
606
00:45:54,318 --> 00:45:55,513
Yes.
607
00:45:55,786 --> 00:45:57,618
I will do nothing untoward.
608
00:45:58,122 --> 00:45:59,454
I know you won't.
609
00:46:17,074 --> 00:46:19,407
Salt, like the sea.
610
00:46:19,944 --> 00:46:23,039
There was no name for it, even
then, though they knew its meaning.
611
00:46:23,914 --> 00:46:27,749
There is a name for it now.
It's called cystic fibrosis.
612
00:46:28,786 --> 00:46:32,723
It's hereditary, which might explain
the death of Billy Vickers' brother.
613
00:46:34,525 --> 00:46:36,153
Can it be cured, Doctor?
614
00:46:37,228 --> 00:46:38,560
It can be treated.
615
00:46:46,037 --> 00:46:47,437
We don't want finger marks.
616
00:46:48,272 --> 00:46:49,535
Rogue sultana.
617
00:47:00,851 --> 00:47:04,720
All right, lads. It was a
dark and stormy night...
618
00:47:05,256 --> 00:47:07,418
Ooh!
619
00:47:07,992 --> 00:47:11,087
And the waves were
crashing against the rocks.
620
00:47:11,228 --> 00:47:13,493
Crash! Crash!
621
00:47:13,998 --> 00:47:15,899
Inside the lighthouse,
622
00:47:16,167 --> 00:47:20,468
Grace Darling turns to
her father and she says...
623
00:47:21,072 --> 00:47:22,870
"Oh, Father, what
terrible weather."
624
00:47:24,675 --> 00:47:26,337
Grace Darling is a girl!
625
00:47:27,211 --> 00:47:31,410
You're supposed to do it
in a girl's voice. Like this.
626
00:47:31,515 --> 00:47:35,452
"Oh, Father, what terrible
weather!" We'll start again.
627
00:47:35,853 --> 00:47:37,583
Nurse Franklin
should be doing this!
628
00:47:37,755 --> 00:47:40,020
Her Royal Highness will be
here in less than 15 minutes
629
00:47:40,124 --> 00:47:43,185
and not one member of staff
from Nonnatus House is here!
630
00:47:45,029 --> 00:47:48,329
Well, I hope when they do come,
one of them's got Rennies in her bag.
631
00:47:53,838 --> 00:47:55,431
Band ready!
632
00:48:04,181 --> 00:48:05,672
- Oh, no!
- Stop girls! Stop girls!
633
00:48:05,783 --> 00:48:07,115
Sorry!
634
00:49:04,708 --> 00:49:05,767
I'm sorry.
635
00:49:08,112 --> 00:49:09,341
What for?
636
00:49:13,484 --> 00:49:17,785
If it runs in families, then
I've passed it on to 'em.
637
00:49:18,422 --> 00:49:19,890
And so did I.
638
00:49:20,758 --> 00:49:22,590
You heard the
doctors, it takes two.
639
00:49:26,063 --> 00:49:29,500
This is what runs
in families, Billy.
640
00:49:30,968 --> 00:49:32,300
This.
641
00:49:33,037 --> 00:49:38,237
Everything else, all the things that
are wrong or missing, they're just...
642
00:49:40,244 --> 00:49:41,473
Enzymes.
643
00:49:42,947 --> 00:49:44,347
That's the word.
644
00:49:46,784 --> 00:49:49,583
And the doctors say they
can give 'em artificial ones.
645
00:49:51,088 --> 00:49:54,684
This no one can make.
646
00:49:56,093 --> 00:49:58,619
No one can take away.
647
00:50:41,105 --> 00:50:43,700
I say! Excuse me,
may I be of help?
648
00:50:44,675 --> 00:50:46,667
We rung for the ambulance,
and it hasn't come.
649
00:50:48,145 --> 00:50:52,173
Bleeding Princess Margaret. My husband
probably built that road she's blocking.
650
00:50:52,316 --> 00:50:55,480
I'm a nurse and a midwife. I'm
quite happy to sit with Mrs Torpy
651
00:50:55,619 --> 00:50:56,739
until the ambulance arrives.
652
00:50:56,787 --> 00:50:59,552
No. There's kids all over the
place. I don't want the racket of them.
653
00:51:07,298 --> 00:51:08,527
There you are.
654
00:51:10,634 --> 00:51:13,798
I hope you're not attached to this
settee. My waters haven't gone yet.
655
00:51:14,071 --> 00:51:16,111
Well, what's a loose cover
when a baby's on its way?
656
00:51:16,173 --> 00:51:18,506
Oh, well, chuck us a
tea towel or something.
657
00:51:21,612 --> 00:51:22,705
Here you are.
658
00:51:37,962 --> 00:51:41,126
That's it. That's it.
659
00:51:43,233 --> 00:51:45,498
You show that bally
pain who's boss!
660
00:52:00,250 --> 00:52:04,711
Did I make a cow noise? If I did, it
means I'm getting to the sharp end.
661
00:52:06,724 --> 00:52:09,751
Mrs Torpy, I think we
should both remove our hats.
662
00:52:12,796 --> 00:52:15,265
Sheryl. I want you to run
straight to Nonnatus House.
663
00:52:15,366 --> 00:52:17,246
Tell them a midwife is
required at this address.
664
00:52:20,471 --> 00:52:21,700
"Please" would be nice.
665
00:52:23,974 --> 00:52:26,637
Bravo. Bravo.
666
00:52:28,245 --> 00:52:29,245
That's it.
667
00:52:30,014 --> 00:52:32,347
Full marks! I can
see baby's head.
668
00:52:32,449 --> 00:52:33,508
You sure?
669
00:52:33,651 --> 00:52:37,986
It's the least mistakable sight in
the world. And the most miraculous.
670
00:52:39,456 --> 00:52:42,153
Now, then, old thing.
Baby isn't quite with us yet.
671
00:52:42,693 --> 00:52:46,528
So with the next pain, we're going
to try and slow things down a bit.
672
00:52:46,630 --> 00:52:49,464
A little less Gay Gordons,
slightly more Valeta.
673
00:52:55,973 --> 00:52:58,101
Small pushes, now. Small pushes.
674
00:53:07,518 --> 00:53:11,614
Righty-ho. Baby's with
us as far as his chin.
675
00:53:12,623 --> 00:53:15,422
Now I just want one
more bally enormous push
676
00:53:15,592 --> 00:53:17,788
and we'll all be
done and dusted.
677
00:53:28,505 --> 00:53:32,067
Jesus, Mary and
Joseph, is it not out yet?
678
00:53:34,745 --> 00:53:35,838
I'm afraid not.
679
00:53:38,716 --> 00:53:41,276
Seems we've got a bit of a
shrinking violet on our hands.
680
00:53:41,452 --> 00:53:43,944
Ah, good God, would you
just tell it to me straight?
681
00:53:44,054 --> 00:53:46,523
I can't help you if I don't
know what you're on about.
682
00:53:49,359 --> 00:53:51,089
It seems that baby's
shoulders are stuck.
683
00:53:53,130 --> 00:53:55,861
If we work together,
we can free them.
684
00:53:58,836 --> 00:54:01,203
Just, just tell me what to do.
685
00:54:02,306 --> 00:54:04,969
I want you on the
floor, on all fours.
686
00:54:07,044 --> 00:54:08,137
Yes?
687
00:54:09,146 --> 00:54:10,774
That's it.
688
00:54:12,616 --> 00:54:14,016
Oh, Jesus.
689
00:54:14,885 --> 00:54:19,653
Now, when you push, I'm going
to see if I can help him on his way.
690
00:54:28,165 --> 00:54:33,399
Keep it coming, keep it
coming, keep it coming, that's it.
691
00:54:37,141 --> 00:54:40,202
It's not bloody budging, is it?
692
00:54:41,545 --> 00:54:42,808
No.
693
00:54:44,281 --> 00:54:46,216
Can you get onto
your left-hand side?
694
00:54:52,756 --> 00:54:55,692
Slowly, that's it.
695
00:54:56,093 --> 00:55:01,259
Now, I need you to push
absolutely with all of your strength.
696
00:55:01,365 --> 00:55:02,560
With the next pain?
697
00:55:02,666 --> 00:55:05,431
No, I need you to push now.
698
00:55:30,961 --> 00:55:35,956
Come on, little soldier. Come
on. Play the game! Play the game!
699
00:55:38,602 --> 00:55:40,332
Little thing, come on.
700
00:56:11,768 --> 00:56:13,259
Oh, it's all over.
701
00:56:15,372 --> 00:56:16,772
And everything's just begun.
702
00:56:18,008 --> 00:56:19,237
Talk about a day's work.
703
00:56:21,478 --> 00:56:23,208
Yes.
704
00:56:26,817 --> 00:56:29,150
Midwives! Open up!
705
00:56:30,153 --> 00:56:32,713
Chummy? Are you all right?
706
00:56:33,924 --> 00:56:35,017
Never better.
707
00:56:42,833 --> 00:56:45,826
You accomplished a very great
deal yesterday, Mrs Noakes.
708
00:56:46,803 --> 00:56:49,272
It certainly was a
rather unusual afternoon.
709
00:56:50,207 --> 00:56:52,506
It wasn't just the
thrill of the royal visit.
710
00:56:53,877 --> 00:56:57,075
You coped with an extremely
difficult delivery alone.
711
00:56:57,681 --> 00:56:59,980
You looked after Mrs
Torpy wonderfully.
712
00:57:00,083 --> 00:57:04,418
I'm so glad. Because I
believe midwifery matters.
713
00:57:05,455 --> 00:57:07,117
And caring for women matters.
714
00:57:08,158 --> 00:57:09,353
It just so happens
715
00:57:09,760 --> 00:57:12,559
they're the only things I've ever
been the smallest shred of use at.
716
00:57:14,731 --> 00:57:18,463
You're also a good wife
and an excellent mother.
717
00:57:18,969 --> 00:57:20,369
Those are gifts, too.
718
00:57:21,471 --> 00:57:22,632
And I'm grateful.
719
00:57:23,507 --> 00:57:27,774
I just worry that if Peter and the
baby are the only things I have to love,
720
00:57:27,911 --> 00:57:32,110
I'll end up crushing them to death
with the weight of my devotion.
721
00:57:33,550 --> 00:57:35,542
I put novelty
vegetables in lunchboxes
722
00:57:35,652 --> 00:57:38,622
and sit up all night
running up soft furnishings.
723
00:57:39,156 --> 00:57:43,924
I do too much and it's...
Well, it's never enough.
724
00:57:46,930 --> 00:57:49,661
Do you want to come
back to Nonnatus House?
725
00:57:53,170 --> 00:57:54,798
Oh, would you have
me back, Sister?
726
00:57:54,905 --> 00:57:58,069
We're always short-staffed.
We're short of funds, too.
727
00:57:59,609 --> 00:58:02,704
I could find a position for
you two days each week
728
00:58:02,813 --> 00:58:05,248
if you could find
suitable care for Freddie,
729
00:58:05,349 --> 00:58:07,511
and if your husband
were agreeable.
730
00:58:09,386 --> 00:58:12,185
Peter's always agreeable.
He's not like other men.
731
00:58:12,990 --> 00:58:15,391
But I suppose I'm not
like other women, really.
732
00:58:16,126 --> 00:58:19,187
No. You're a nurse
and a midwife.
733
00:58:26,069 --> 00:58:30,029
Cystic Fibrosis
was, and remains,
734
00:58:30,140 --> 00:58:32,541
a serious, lifelong condition.
735
00:58:33,377 --> 00:58:38,577
Ian and Martin Vickers were
among the first to know its name
736
00:58:39,483 --> 00:58:43,818
and to stand and fight it with
their families by their sides.
737
00:58:48,525 --> 00:58:52,292
Knowledge is a seed that
can take centuries to blossom.
738
00:58:53,163 --> 00:58:59,034
Understanding has grown and
the children's chances with it.
739
00:59:01,838 --> 00:59:03,898
Lessons unfold everywhere.
740
00:59:04,908 --> 00:59:08,504
And sometimes a glance
in the mirror is enough.
741
00:59:19,689 --> 00:59:21,123
Good luck, Chummy.
742
00:59:43,947 --> 00:59:46,041
Nonnatus House,
midwife speaking.
743
00:59:52,322 --> 00:59:53,620
We need a figurehead
744
00:59:53,723 --> 00:59:55,954
and it feels right it
should be one of you.
745
00:59:56,193 --> 00:59:57,889
It's going to be a
tight ship from now on.
746
00:59:58,328 --> 01:00:00,160
It weren't no love story, Nurse.
747
01:00:00,263 --> 01:00:02,789
My husband can't
ever see this baby.
748
01:00:03,166 --> 01:00:05,328
Knowledge is power, ladies.
749
01:00:05,435 --> 01:00:07,666
Will someone tell
that man to pipe down?
750
01:00:08,071 --> 01:00:09,300
The East End fascinates me.
751
01:00:09,573 --> 01:00:11,906
It seems to exist in a
world outside of itself.
752
01:00:12,342 --> 01:00:13,586
I think that it's
called "poverty".
753
01:00:13,610 --> 01:00:16,205
My mum said having me was
no more trouble than sneezing.
754
01:00:16,313 --> 01:00:19,340
Not the forceps. Please,
Nurse, promise me.
755
01:00:19,649 --> 01:00:20,810
All I care about is you.
756
01:00:21,284 --> 01:00:23,014
- It's maddening.
- Do stop talking.
60574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.