All language subtitles for Big.Sky.2020.S02E01.Wakey.Wakey.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:02,970 Previously on "Big Sky"... 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,107 How invested are you in Dewell and Hoyt? 3 00:00:06,140 --> 00:00:07,475 It's a job. 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,277 You'd make a great sheriff, Jenny. 5 00:00:09,310 --> 00:00:11,145 You're a difficult person to get to know, Cassie. 6 00:00:11,179 --> 00:00:13,681 But here I am. Trying my luck. 7 00:00:13,714 --> 00:00:14,815 There's been a break in the Pergman case. 8 00:00:16,150 --> 00:00:17,685 Ronald Pergman! 9 00:00:17,718 --> 00:00:18,952 This is the federal marshals! 10 00:00:18,986 --> 00:00:20,988 What do we do? I have a plan. 11 00:00:21,021 --> 00:00:23,157 Underneath the bathroom sink, there is a name. 12 00:00:23,191 --> 00:00:24,525 Call him up. 13 00:00:24,558 --> 00:00:26,460 You called for some help? 14 00:00:26,494 --> 00:00:28,562 Are you ready? We go now. 15 00:00:28,596 --> 00:00:30,564 Keys are in the ignition. You are to wait inside. 16 00:00:30,598 --> 00:00:32,133 Until when? 17 00:00:32,166 --> 00:00:33,834 Until however long it takes. 18 00:00:33,867 --> 00:00:35,969 Where is Mary? 19 00:00:36,003 --> 00:00:37,971 I can show you, if you'll let me take you to her. 20 00:00:38,005 --> 00:00:40,007 We're putting a lunatic in the driver's seat of this investigation. 21 00:00:40,040 --> 00:00:41,742 How does that even make sense? 22 00:00:41,775 --> 00:00:43,010 Lindor outranks us both. 23 00:00:43,043 --> 00:00:44,912 Cassie! 24 00:00:44,945 --> 00:00:46,814 Tubb! 25 00:00:48,182 --> 00:00:50,151 Ah! Ah! 26 00:00:50,184 --> 00:00:51,152 Come on. 27 00:00:51,185 --> 00:00:52,253 Hey! 28 00:00:52,286 --> 00:00:53,954 Let's go. 29 00:00:55,123 --> 00:00:56,124 No, no, no, no, no, no, no. 30 00:00:57,458 --> 00:00:59,493 Go get him. 31 00:01:09,103 --> 00:01:10,571 What do we got? 32 00:01:10,604 --> 00:01:12,106 We have a gunshot wound to the chest 33 00:01:12,140 --> 00:01:13,107 just left of the xiphoid process. 34 00:01:13,141 --> 00:01:14,575 She's had a liter of fluid. 35 00:01:14,608 --> 00:01:16,410 I'll take care of it. Pressure. 36 00:01:16,444 --> 00:01:18,346 We got to get her into the O.R. 37 00:01:18,379 --> 00:01:20,748 She won't last much longer if this bleeder isn't fixed. 38 00:01:20,781 --> 00:01:22,216 I'll initiate the major protocol. 39 00:01:22,250 --> 00:01:23,917 Somebody get me some O-neg! 40 00:01:33,927 --> 00:01:35,563 Oh, my God! 41 00:01:37,498 --> 00:01:39,600 Come on. 42 00:01:54,282 --> 00:01:56,784 Damn it. He's gone. 43 00:02:00,521 --> 00:02:02,556 No! 44 00:02:27,147 --> 00:02:31,685 ♪ Where you gonna go 45 00:02:31,719 --> 00:02:35,623 ♪ Like that? 46 00:02:35,656 --> 00:02:42,863 ♪ With the holes in you 47 00:02:42,896 --> 00:02:47,100 ♪ Where you gonna go 48 00:02:47,134 --> 00:02:50,971 ♪ Like that? 49 00:02:51,004 --> 00:02:54,975 ♪ With the holes in you 50 00:02:55,008 --> 00:02:59,813 ♪ With the holes 51 00:03:13,160 --> 00:03:16,163 ♪ Summer sun 52 00:03:17,998 --> 00:03:21,735 ♪ Won't come 53 00:03:21,769 --> 00:03:29,743 ♪ With the holes in you 54 00:03:55,403 --> 00:03:57,571 Morning, Max. 55 00:03:57,605 --> 00:03:59,172 Oh. Bye, Mom. Harper's outside. 56 00:03:59,206 --> 00:04:02,976 Whoa, whoa. That's mine. 57 00:04:05,112 --> 00:04:07,381 You're looking...swole, Tracy. 58 00:04:08,649 --> 00:04:10,984 T-Lock, remember? 59 00:04:12,986 --> 00:04:14,455 What are you up to today? 60 00:04:14,488 --> 00:04:16,023 I'm gonna hang out with Harper, 61 00:04:16,056 --> 00:04:17,391 and then I got a babysitting job later. 62 00:04:17,425 --> 00:04:18,592 Oh, with who? 63 00:04:18,626 --> 00:04:20,260 Cassie Dewell. 64 00:04:20,294 --> 00:04:21,929 Yeah. Bye, Mom. 65 00:04:21,962 --> 00:04:25,165 Remember our deal, sugar pop. 66 00:04:34,107 --> 00:04:36,043 Hey. 67 00:04:36,076 --> 00:04:38,379 He called me "sugar pop." 68 00:04:38,412 --> 00:04:39,980 Is that even a thing? 69 00:04:40,013 --> 00:04:43,417 Yeah. It's really creepy. 70 00:04:43,451 --> 00:04:45,152 Oh, God. He's watching us. 71 00:04:47,154 --> 00:04:49,390 Ugh. Just look at him. 72 00:04:49,423 --> 00:04:51,058 He's so cringey. 73 00:04:52,460 --> 00:04:53,761 Yeah. 74 00:04:53,794 --> 00:04:57,230 Come on. Let's go. 75 00:04:57,264 --> 00:05:00,634 ♪ Lord knows I'm a working man 76 00:05:00,668 --> 00:05:04,405 ♪ I get by with the tool in my hand ♪ 77 00:05:04,438 --> 00:05:07,074 ♪ Work my hands to the bone 78 00:05:07,107 --> 00:05:10,744 ♪ And I'm loving every minute of it * You're late, budro. 79 00:05:10,778 --> 00:05:12,980 Maybe it's not such a good idea to play the music? 80 00:05:13,013 --> 00:05:15,483 Well, it's a free country, pal. If you don't like it... 81 00:05:15,516 --> 00:05:17,651 Let's just do this. 82 00:05:17,685 --> 00:05:19,487 You know, my old man, 83 00:05:19,520 --> 00:05:21,489 he taught me to be five minutes early to everything. 84 00:05:21,522 --> 00:05:23,424 Punctuality and positivity. 85 00:05:23,457 --> 00:05:25,325 The path of the eagle. 86 00:05:25,359 --> 00:05:27,961 Being on time shows respect and hustle. 87 00:05:27,995 --> 00:05:30,931 This whole country was built on hustle, Ringo. 88 00:05:30,964 --> 00:05:32,866 You got hustle? I got a bag. 89 00:05:32,900 --> 00:05:34,702 You want the bag or not? 90 00:05:34,735 --> 00:05:36,704 Bag's in the back. 91 00:05:38,872 --> 00:05:41,509 Seeing as you made me wait, I'll watch while you hustle. 92 00:05:41,542 --> 00:05:43,310 Can't we just do this the way we always do this? 93 00:05:43,343 --> 00:05:46,814 'Cause eagles aren't late, bro. 94 00:05:46,847 --> 00:05:48,982 In the back. 95 00:05:49,016 --> 00:05:51,652 ♪ Give it all until you fall or call it a day ♪ 96 00:05:51,685 --> 00:05:53,521 ♪ Call it a day 97 00:05:53,554 --> 00:05:56,957 ♪ Lord knows I'm a working man 98 00:05:56,990 --> 00:05:59,960 ♪ I get by with the tool in my hand ♪ 99 00:06:01,328 --> 00:06:04,197 ♪ Been working my hands to the bone ♪ 100 00:06:04,231 --> 00:06:06,033 ♪ And I'm loving every minute of it ♪ 101 00:06:08,402 --> 00:06:10,370 Sheriff's department. Can I help you? 102 00:06:10,404 --> 00:06:12,239 Yes, sir. 103 00:06:12,272 --> 00:06:15,008 The one thing we might be able to do... 104 00:06:17,110 --> 00:06:19,447 Jenny. It's good to see you. 105 00:06:22,683 --> 00:06:24,084 I take it this isn't 106 00:06:24,117 --> 00:06:25,553 a social visit. 107 00:06:27,588 --> 00:06:29,389 I had a lot of time 108 00:06:29,423 --> 00:06:30,891 in the hospital to think. 109 00:06:30,924 --> 00:06:31,892 Yeah. 110 00:06:31,925 --> 00:06:33,961 So, what's on your mind? 111 00:06:40,434 --> 00:06:42,269 I miss the badge. 112 00:06:44,404 --> 00:06:47,941 I thought I was done with the job. 113 00:06:48,976 --> 00:06:50,077 Go on. 114 00:06:50,110 --> 00:06:51,912 Then all I could think of 115 00:06:51,945 --> 00:06:54,014 when I was staring at the hospital ceiling 116 00:06:54,047 --> 00:06:58,986 was what it's meant to have that badge. 117 00:07:01,589 --> 00:07:03,123 The power it gives you. 118 00:07:04,992 --> 00:07:08,061 I have a second chance -- 119 00:07:08,095 --> 00:07:10,698 a do-over -- and I want to take it. 120 00:07:10,731 --> 00:07:13,100 Well, you know my thoughts. 121 00:07:13,133 --> 00:07:14,434 I mean, I think it's about time 122 00:07:14,468 --> 00:07:15,969 you came back to real law enforcement. 123 00:07:17,337 --> 00:07:19,473 I could use someone like you on the team. 124 00:07:19,507 --> 00:07:21,909 You'd be undersheriff. 125 00:07:21,942 --> 00:07:23,811 No more asking me for warrants. 126 00:07:23,844 --> 00:07:24,778 Ooh. 127 00:07:24,812 --> 00:07:26,279 I like the sound of that. 128 00:07:26,313 --> 00:07:28,015 So... 129 00:07:30,017 --> 00:07:31,284 ...are you in? 130 00:07:44,464 --> 00:07:47,467 Okay. Yeah. 131 00:07:47,501 --> 00:07:49,469 Hey. Hey. 132 00:07:49,503 --> 00:07:51,304 Any progress with the warrant on Scarlet's juvie file? 133 00:07:51,338 --> 00:07:54,007 Dead end for now. Feds say Scarlet is a victim. 134 00:07:54,041 --> 00:07:55,609 But her and her daughter disappear 135 00:07:55,643 --> 00:07:56,910 the same day Ronald escaped? 136 00:07:56,944 --> 00:07:58,411 We find Scarlet, we find Ronald. 137 00:07:58,445 --> 00:08:00,748 Girl, none of it makes any sense. 138 00:08:00,781 --> 00:08:02,583 She was in on it. Um, yeah. 139 00:08:02,616 --> 00:08:05,485 Um, we have quite the backlog of incoming jobs -- 140 00:08:05,519 --> 00:08:06,787 you know, paying jobs. 141 00:08:06,820 --> 00:08:08,856 So whenever you want to take a look... 142 00:08:08,889 --> 00:08:10,290 Yeah. Just put 'em on my desk. 143 00:08:10,323 --> 00:08:12,693 Yeah, I already did that yesterday and the day before, 144 00:08:12,726 --> 00:08:13,827 and... Thank you. 145 00:08:13,861 --> 00:08:16,697 Morning. What are you doing here? 146 00:08:16,730 --> 00:08:18,465 Name's on the door the last time I checked. 147 00:08:18,498 --> 00:08:20,167 I thought you weren't cleared to work. 148 00:08:20,200 --> 00:08:22,936 Just stopping by, seeing how things are going. 149 00:08:22,970 --> 00:08:25,739 Hey. 150 00:08:31,078 --> 00:08:32,546 You look great. 151 00:08:33,513 --> 00:08:35,549 You too. 152 00:08:41,889 --> 00:08:43,156 Anything new? 153 00:08:43,190 --> 00:08:45,358 Um, no. 154 00:08:45,392 --> 00:08:47,995 We don't even know who helped him escape. 155 00:08:49,162 --> 00:08:52,132 I think about it every day. 156 00:08:52,165 --> 00:08:53,500 Yeah. Me too. 157 00:08:53,533 --> 00:08:55,368 In the meantime, 158 00:08:55,402 --> 00:08:58,371 somebody's got to keep the lights on. 159 00:08:58,405 --> 00:09:00,373 Maybe you should focus on some other cases. 160 00:09:00,407 --> 00:09:01,842 Oh. Have you been talking to Denise? 161 00:09:01,875 --> 00:09:03,577 Yeah. Amen to that. 162 00:09:03,611 --> 00:09:05,646 What else are you working on? Nothing. 163 00:09:05,679 --> 00:09:08,816 Nothing right now. 164 00:09:08,849 --> 00:09:10,217 Ronald's alive. I can feel it. 165 00:09:10,250 --> 00:09:11,418 I'm gonna get him. 166 00:09:11,451 --> 00:09:14,254 I mean, you almost died. 167 00:09:14,287 --> 00:09:15,088 But I didn't. 168 00:09:17,057 --> 00:09:19,359 Jenny. 169 00:09:20,794 --> 00:09:24,497 We should meet up for a drink so we can talk. 170 00:09:24,531 --> 00:09:26,767 If you're gonna tell me to stop with Ronald -- 171 00:09:26,800 --> 00:09:29,369 No, no. No. Just a drink. 172 00:09:29,402 --> 00:09:31,571 Okay. 173 00:09:31,605 --> 00:09:33,707 See you later at the bar? Yeah. 174 00:09:34,775 --> 00:09:36,877 I promise -- no hair-pulling. 175 00:10:12,746 --> 00:10:13,714 Hey. 176 00:10:13,747 --> 00:10:15,615 Hi. 177 00:10:15,649 --> 00:10:16,984 Is she in? 178 00:10:19,452 --> 00:10:21,989 Aren't you suspended? 179 00:10:22,022 --> 00:10:23,857 Is that why you're not answering my calls? 180 00:10:24,992 --> 00:10:27,060 Do you want something? 181 00:10:27,094 --> 00:10:29,897 I came by to let you know I got a dog -- Rudy. 182 00:10:29,930 --> 00:10:31,832 Or Jim the Dog. Those are the two names. 183 00:10:31,865 --> 00:10:33,233 "Rudy" like the movie? 184 00:10:33,266 --> 00:10:35,268 That makes me cry every time. 185 00:10:35,302 --> 00:10:37,637 I know, right? Me too. Oh, don't even get me started. 186 00:10:37,671 --> 00:10:39,606 I'm busy, so... 187 00:10:39,639 --> 00:10:41,942 Bird camera from Scarlet's next-door neighbor. 188 00:10:41,975 --> 00:10:43,677 Bird camera? 189 00:10:43,711 --> 00:10:46,446 Something you might want to see. 190 00:10:53,153 --> 00:10:55,022 I called in a favor and had it enhanced. 191 00:10:56,389 --> 00:10:58,591 Wait for it. 192 00:10:58,625 --> 00:11:00,327 It's Scarlet. 193 00:11:00,360 --> 00:11:02,329 This is the same day Ronald escaped. 194 00:11:02,362 --> 00:11:03,330 Who's that? 195 00:11:03,363 --> 00:11:05,432 State Trooper Cormac Dewey. 196 00:11:05,465 --> 00:11:07,434 What's he doing with Scarlet? I do not know. 197 00:11:07,467 --> 00:11:09,669 Maybe he was in on the whole thing. 198 00:11:09,703 --> 00:11:11,638 I'm thinking maybe we should go take a look. 199 00:11:11,671 --> 00:11:14,007 Well, in a totally suspended, 200 00:11:14,041 --> 00:11:16,543 non-official capacity, of course. 201 00:11:16,576 --> 00:11:17,711 Come on. 202 00:11:17,745 --> 00:11:19,913 We'll take my car. 203 00:11:21,314 --> 00:11:23,283 Where did you take her? 204 00:11:23,316 --> 00:11:25,585 Okay. 205 00:11:27,921 --> 00:11:31,458 ♪ ...turned as you walked into the light ♪ 206 00:11:33,994 --> 00:11:36,296 I mean, he's got a way with the hydrangeas. 207 00:11:36,329 --> 00:11:37,965 I'll give him that. 208 00:11:37,998 --> 00:11:39,867 My grandmother used to put coffee grounds on them. 209 00:11:39,900 --> 00:11:42,335 Same with the peonies. Do you like peonies? 210 00:11:42,369 --> 00:11:43,703 Can we not talk about flowers anymore? 211 00:11:43,737 --> 00:11:44,905 Just... 212 00:11:44,938 --> 00:11:48,408 ♪ You can see that... ♪ 213 00:11:48,441 --> 00:11:51,411 Well, you still haven't given me feedback about my dog. 214 00:11:51,444 --> 00:11:52,679 The names. 215 00:11:52,712 --> 00:11:56,884 I was thinking Jim... Rudy -- 216 00:11:56,917 --> 00:11:58,318 I'm gonna talk to him. Wait. 217 00:11:58,351 --> 00:12:00,087 I-I don't think that's a good idea. 218 00:12:00,120 --> 00:12:01,554 Why, Mark? Well... 219 00:12:01,588 --> 00:12:03,590 Okay. Yeah, not only am I suspended... 220 00:12:03,623 --> 00:12:05,425 Mm-hmm. ...you're still a private investigator. 221 00:12:05,458 --> 00:12:07,094 Right. The state police might not be so happy 222 00:12:07,127 --> 00:12:08,728 with us harassing one of their own. 223 00:12:08,762 --> 00:12:10,197 I say we observe. 224 00:12:10,230 --> 00:12:12,199 He's gardening. That's all I'm getting. 225 00:12:12,232 --> 00:12:14,201 Actually, why don't you just stay in the car? Cassie. 226 00:12:14,234 --> 00:12:15,969 I think that's a great idea. Cassie! 227 00:12:20,707 --> 00:12:22,142 Dewey. 228 00:12:25,445 --> 00:12:26,313 Hi. 229 00:12:28,315 --> 00:12:29,049 Cassie Dewell. 230 00:12:31,985 --> 00:12:34,054 Yeah. I know who you are. 231 00:12:34,087 --> 00:12:37,557 You were part of that goat rodeo out on State Road. 232 00:12:37,590 --> 00:12:39,392 Let Ronald Pergman get away. 233 00:12:39,426 --> 00:12:40,928 Sloppy work. 234 00:12:42,395 --> 00:12:45,132 Mark Lindor. I'm with the U.S. Marshals Office. 235 00:12:45,165 --> 00:12:47,367 Most marshals, they show you that badge. 236 00:12:47,400 --> 00:12:50,570 Yeah. Well... I'm not like most marshals. 237 00:12:50,603 --> 00:12:52,305 Well, you must have some pretty important questions, then. 238 00:12:52,339 --> 00:12:53,606 Yeah. 239 00:12:53,640 --> 00:12:55,442 We saw you with Scarlet Leyendecker, 240 00:12:55,475 --> 00:12:58,378 Ron Pergman's girlfriend. You saw me with her how? 241 00:12:58,411 --> 00:12:59,612 We're not at liberty to say. 242 00:13:00,981 --> 00:13:02,816 "Liberty." 243 00:13:02,850 --> 00:13:05,452 That's an interesting word, all things considered. 244 00:13:05,485 --> 00:13:08,121 Now, if you were to take two steps into my yard, 245 00:13:08,155 --> 00:13:10,457 I'd be at liberty to shoot you for trespassing. 246 00:13:10,490 --> 00:13:12,659 Just answer the question. 247 00:13:14,761 --> 00:13:17,730 My superiors felt she might be in danger. 248 00:13:17,764 --> 00:13:19,499 Ronald was already in custody. 249 00:13:20,500 --> 00:13:21,568 Yeah. 250 00:13:21,601 --> 00:13:23,403 Danger from what? 251 00:13:26,673 --> 00:13:28,909 You should be careful, Ms. Dewell. 252 00:13:28,942 --> 00:13:30,610 Okay. Let's go, Cassie. 253 00:13:30,643 --> 00:13:32,345 Are you threatening me? 254 00:13:32,379 --> 00:13:35,983 I'm just saying it would be wise for you to be careful. 255 00:13:36,016 --> 00:13:37,584 Don't you think? 256 00:13:37,617 --> 00:13:39,752 Ronald is gone. 257 00:13:39,786 --> 00:13:42,422 Scarlet is gone. 258 00:13:42,455 --> 00:13:43,623 Best to leave it. 259 00:13:43,656 --> 00:13:46,659 They are watching. 260 00:13:46,693 --> 00:13:48,328 You... 261 00:13:48,361 --> 00:13:50,263 me... 262 00:13:50,297 --> 00:13:51,298 everything. 263 00:13:51,331 --> 00:13:52,732 Who? 264 00:13:55,235 --> 00:13:59,006 Walk away and look after your family, Ms. Dewell. 265 00:13:59,039 --> 00:14:01,574 Hug them tight. 266 00:14:03,543 --> 00:14:04,912 Cherish. 267 00:14:06,146 --> 00:14:08,515 You have a nice day. 268 00:14:19,692 --> 00:14:21,461 So, what do you think? 269 00:14:21,494 --> 00:14:23,330 He's dirty. 270 00:14:23,363 --> 00:14:25,498 You think he has Scarlet? I don't know. 271 00:14:25,532 --> 00:14:27,167 Maybe see if there's something connecting him 272 00:14:27,200 --> 00:14:28,501 to Rick Legarski. 273 00:14:28,535 --> 00:14:29,903 That's what I was thinking. Mm. 274 00:14:29,937 --> 00:14:31,071 Great minds. 275 00:14:31,104 --> 00:14:32,872 Mm. 276 00:14:32,906 --> 00:14:34,707 So, what are we gonna do? 277 00:14:34,741 --> 00:14:36,043 Right now, nothing. 278 00:14:36,076 --> 00:14:38,245 Mark. 279 00:14:38,278 --> 00:14:40,680 I don't do the "nothing" thing, so... 280 00:14:40,713 --> 00:14:43,316 Okay. How about I give you naming rights to Jim the Dog, 281 00:14:43,350 --> 00:14:46,186 and, uh, maybe we get that drink you owe me. 282 00:14:46,219 --> 00:14:47,720 "Owe"? 283 00:14:47,754 --> 00:14:50,890 I don't remember owing you anything. 284 00:14:50,924 --> 00:14:52,492 You haven't said no. 285 00:14:52,525 --> 00:14:54,161 This guy. 286 00:14:54,194 --> 00:14:57,897 Bap-bap. Before you do, I mean a real no. 287 00:14:57,931 --> 00:14:59,766 "Mark, I don't want to go out with you." 288 00:14:59,799 --> 00:15:02,702 That kind of no. Whenever you're ready. 289 00:15:02,735 --> 00:15:04,404 ♪ High above on the wings of an angel ♪ 290 00:15:04,437 --> 00:15:06,239 Okay. 291 00:15:06,273 --> 00:15:08,041 So do I still get naming rights to Jim the Dog? 292 00:15:08,075 --> 00:15:09,576 Yes, you do. Okay. 293 00:15:09,609 --> 00:15:11,378 Jim the Dog's kind of growing on me a little. 294 00:15:11,411 --> 00:15:13,380 Oh. Just a bit. 295 00:15:24,057 --> 00:15:26,459 Hey. 296 00:15:26,493 --> 00:15:27,860 Sorry I'm late. 297 00:15:27,894 --> 00:15:30,263 Paid Trooper Dewey a little visit. 298 00:15:30,297 --> 00:15:32,599 Lindor got footage of him with Scarlet. 299 00:15:32,632 --> 00:15:34,934 Weird. He give you anything? 300 00:15:34,968 --> 00:15:36,469 Not really. 301 00:15:36,503 --> 00:15:38,771 If he knows where Ronald is, he's not telling. 302 00:15:38,805 --> 00:15:40,373 Anyway, we're not gonna talk about that. 303 00:15:40,407 --> 00:15:42,242 Nope. Nope. 304 00:15:42,275 --> 00:15:45,078 I'll take a beer. So, what's up? 305 00:15:48,415 --> 00:15:50,050 20 bucks. No, no, no. 306 00:15:50,083 --> 00:15:52,319 Who makes the move first? 307 00:15:52,352 --> 00:15:53,753 Flannel. 308 00:15:53,786 --> 00:15:54,988 Really? Mm-hmm. 309 00:15:55,022 --> 00:15:56,123 I got trucker hat. 310 00:16:00,093 --> 00:16:02,729 I-I guess I'd better just get right to it. 311 00:16:02,762 --> 00:16:05,865 I'm leaving Dewell and Hoyt. 312 00:16:08,001 --> 00:16:10,170 Okay. Not what I was expecting. 313 00:16:10,203 --> 00:16:13,006 I-I'm not fully out. I won't cash out. 314 00:16:14,341 --> 00:16:16,476 Is this about Ronald? Is -- No, no. 315 00:16:16,509 --> 00:16:19,479 It's -- It's everything that's happened in the past year. 316 00:16:19,512 --> 00:16:22,282 Legarski taking those girls, what Wagy did to you -- 317 00:16:22,315 --> 00:16:24,317 Like, there's a bigger problem here, Cassie. 318 00:16:24,351 --> 00:16:27,654 I hear you. I just... 319 00:16:27,687 --> 00:16:29,656 I don't think now is the time to walk away. 320 00:16:29,689 --> 00:16:31,924 I mean -- No, I am not walking away from anything. 321 00:16:31,958 --> 00:16:33,160 It's the opposite, actually. 322 00:16:34,661 --> 00:16:35,662 Okay. 323 00:16:35,695 --> 00:16:37,164 Oh, no. 324 00:16:37,197 --> 00:16:38,431 Women talking. I was just gonna see 325 00:16:38,465 --> 00:16:40,300 which of you pretty ladies needed a drink. 326 00:16:40,333 --> 00:16:43,270 Just go away and come back when you've got something better. 327 00:16:43,303 --> 00:16:46,839 Okay. 328 00:16:46,873 --> 00:16:48,708 Trucker hat. I told you. 329 00:16:48,741 --> 00:16:50,677 I do like a man in jeans. 330 00:16:52,479 --> 00:16:55,782 Okay. So... 331 00:16:55,815 --> 00:16:58,885 you're leaving Dewell and Hoyt to do what? 332 00:16:58,918 --> 00:17:00,353 I want to wear the badge again. 333 00:17:01,721 --> 00:17:05,225 I just want to make sure you're okay with that. 334 00:17:05,258 --> 00:17:06,793 Of course. 335 00:17:06,826 --> 00:17:09,062 I mean, you've already made up your mind. 336 00:17:09,096 --> 00:17:10,230 I just want you to be happy. 337 00:17:10,263 --> 00:17:12,031 It's more about getting stuff done. 338 00:17:12,065 --> 00:17:13,833 And that badge? 339 00:17:13,866 --> 00:17:15,902 That badge allows me to be more effective. 340 00:17:18,571 --> 00:17:23,210 I get it. 341 00:17:23,243 --> 00:17:25,545 You know, I left the academy 342 00:17:25,578 --> 00:17:28,748 when I finally realized that I was buying into a system 343 00:17:28,781 --> 00:17:33,586 that was designed to discriminate against me. 344 00:17:33,620 --> 00:17:37,990 I mean, bureaucracy is just made to stonewall justice, 345 00:17:38,024 --> 00:17:40,059 and none of that exists in P.I. work. 346 00:17:40,093 --> 00:17:43,563 I can help people without being a part of that. 347 00:17:43,596 --> 00:17:46,733 So I understand where you're at is what I'm saying. 348 00:17:46,766 --> 00:17:48,701 Jenny 2.0. 349 00:17:48,735 --> 00:17:51,371 Oh. I like that. 350 00:17:51,404 --> 00:17:53,273 Jenny 2.0. 351 00:17:53,306 --> 00:17:54,674 Okay. 352 00:17:56,143 --> 00:17:57,577 Still partners? 353 00:17:57,610 --> 00:17:59,946 Still partners. 354 00:18:02,215 --> 00:18:04,517 Mm. I got to pick up Kai. 355 00:18:04,551 --> 00:18:06,253 You want me to give you a ride out of here? 356 00:18:06,286 --> 00:18:07,887 No, no. I'm gonna stick around. I'm gonna get one more. 357 00:18:07,920 --> 00:18:09,422 Okay. Pay for that. 358 00:18:09,456 --> 00:18:10,557 I got you. Thank you. 359 00:18:10,590 --> 00:18:12,459 I got you. 360 00:18:12,492 --> 00:18:15,928 ♪ Daddy's daughter wants to break free ♪ 361 00:18:15,962 --> 00:18:19,466 ♪ Just like he did in '73 362 00:18:19,499 --> 00:18:22,435 ♪ Tells her mama, "I'll be okay" ♪ 363 00:18:22,469 --> 00:18:25,805 ♪ And with their blessing, she's on her way ♪ 364 00:18:25,838 --> 00:18:27,407 I'm -- No, I'm lying down. 365 00:18:29,676 --> 00:18:32,645 I d-- I don't have another one in me. 366 00:18:32,679 --> 00:18:35,315 Hey, stranger. Been a minute. 367 00:18:35,348 --> 00:18:38,618 I don't know you, lady. 368 00:18:41,988 --> 00:18:43,456 My mistake. Hmm. 369 00:18:43,490 --> 00:18:46,626 Uh, maybe my man just forgot. 370 00:18:46,659 --> 00:18:49,396 You know, uh, hit it and quit it. Come on. 371 00:18:49,429 --> 00:18:51,731 No, no. Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait. 372 00:18:51,764 --> 00:18:53,500 A-Actually -- Actually, no. 373 00:18:53,533 --> 00:18:55,835 I would have -- I would have remembered this one. 374 00:18:55,868 --> 00:18:58,771 Yeah. These guys call me Stone. 375 00:18:58,805 --> 00:19:00,473 Yeah. You know why? 376 00:19:00,507 --> 00:19:02,175 Because there's nothing in the field 377 00:19:02,209 --> 00:19:03,743 that I can't drill through. 378 00:19:05,345 --> 00:19:07,914 Sorry, Stone. I thought you were someone else. 379 00:19:07,947 --> 00:19:13,019 Ooh! 380 00:19:13,052 --> 00:19:15,988 ♪ He's left there hanging as she pulls away ♪ 381 00:19:16,022 --> 00:19:19,326 ♪ She's gonna ride ♪ 382 00:19:19,359 --> 00:19:23,095 ♪ If all is fair in love and war ♪ 383 00:19:23,129 --> 00:19:26,366 ♪ Then why do you choose to cry? ♪ 384 00:19:26,399 --> 00:19:28,167 Turn it down! * At heaven's gate ♪ 385 00:19:28,201 --> 00:19:29,702 What is -- What are you doing? 386 00:19:29,736 --> 00:19:30,837 Way too loud. * With no lost fate ♪ 387 00:19:30,870 --> 00:19:32,872 What are you doing? 388 00:19:32,905 --> 00:19:34,140 Kai. Hey. Look at me. * Your maker will justify -- ♪ 389 00:19:34,173 --> 00:19:35,041 Hello? 390 00:19:35,074 --> 00:19:36,108 Mom! What? 391 00:19:36,142 --> 00:19:37,610 We have neighbors, Kai. 392 00:19:37,644 --> 00:19:39,011 I was doing so well! 393 00:19:39,045 --> 00:19:40,880 What, were you gonna get a perfect score? 394 00:19:40,913 --> 00:19:42,349 Oh, my goodness. Sorry to keep you so late. 395 00:19:42,382 --> 00:19:43,883 Something came up. Go brush your teeth. 396 00:19:43,916 --> 00:19:45,785 It's no problem. 397 00:19:45,818 --> 00:19:47,320 Um, I'll give you a ride home. 398 00:19:47,354 --> 00:19:49,188 Uh, no. I'm -- I'm good. Don't be ridiculous. 399 00:19:49,222 --> 00:19:51,324 My dad will be home in a few minutes. 400 00:19:51,358 --> 00:19:52,992 Okay. 401 00:19:55,395 --> 00:19:57,564 So, how's school? 402 00:19:57,597 --> 00:19:58,898 ♪ Whisper softly to them as I pass ♪ 403 00:19:58,931 --> 00:20:01,000 Uh, okay. 404 00:20:01,033 --> 00:20:03,202 ♪ Reminisce and have a laugh ♪ 405 00:20:03,236 --> 00:20:05,738 The ultimate go-to adult question. 406 00:20:05,772 --> 00:20:07,740 ♪ In a sea of stones ♪ 407 00:20:07,774 --> 00:20:09,542 Yeah. I get it. 408 00:20:11,210 --> 00:20:13,513 Uh... 409 00:20:13,546 --> 00:20:16,249 If you really want to know... 410 00:20:16,283 --> 00:20:18,718 it kind of sucks and kind of doesn't. 411 00:20:18,751 --> 00:20:21,087 Yeah. 412 00:20:21,120 --> 00:20:22,855 How's your mom doing? 413 00:20:22,889 --> 00:20:25,558 New boyfriend. 414 00:20:25,592 --> 00:20:27,059 Calls himself "T-Lock." 415 00:20:27,093 --> 00:20:28,761 T-Lock. Interesting. 416 00:20:28,795 --> 00:20:30,263 How's that? 417 00:20:30,297 --> 00:20:34,100 You know, kind of a creepy, jobless loser. 418 00:20:34,133 --> 00:20:36,102 That doesn't sound good. 419 00:20:36,135 --> 00:20:38,204 Trust me, it's not. 420 00:20:39,406 --> 00:20:41,708 But what am I gonna do about it? 421 00:20:41,741 --> 00:20:43,610 ♪ ...when their time had come... ♪ 422 00:20:51,784 --> 00:20:54,253 Here you go. 423 00:20:54,287 --> 00:20:56,589 Don't worry, okay? It'll work out. 424 00:20:56,623 --> 00:20:57,890 Thanks, Cassie. 425 00:21:14,674 --> 00:21:17,043 ♪ ...have a record of getting back with my exes ♪ 426 00:21:17,076 --> 00:21:18,277 ♪ So be cautious when you're stepping ♪ 427 00:21:18,311 --> 00:21:20,046 ♪ On your way to the exit, love ♪ 428 00:21:20,079 --> 00:21:22,582 ♪ Every shot ain't got to be contested to win ♪ 429 00:21:22,615 --> 00:21:23,450 Hey, Max! 430 00:21:23,483 --> 00:21:25,618 Maxie. Hello. 431 00:21:25,652 --> 00:21:27,086 What? Come on. 432 00:21:27,119 --> 00:21:28,988 What did I tell you about this music? 433 00:21:29,021 --> 00:21:30,723 Huh? Whoa, whoa, whoa. 434 00:21:30,757 --> 00:21:33,426 Hold on. Hold on. 435 00:21:33,460 --> 00:21:37,263 So, uh... how was babysitting? 436 00:21:37,296 --> 00:21:39,566 The kid was still alive when his mom came home, 437 00:21:39,599 --> 00:21:41,801 so she paid me. 438 00:21:41,834 --> 00:21:43,269 Here I am. Okay. 439 00:21:43,302 --> 00:21:44,871 How much you make? 440 00:21:55,782 --> 00:21:57,016 For you. 441 00:22:00,820 --> 00:22:03,490 We're building a future together here. 442 00:22:03,523 --> 00:22:05,525 Everyone has to pay their way. 443 00:22:11,898 --> 00:22:22,041 ♪ Is this what it's like? 444 00:22:22,074 --> 00:22:26,879 ♪ Took some time to find 445 00:22:26,913 --> 00:22:29,682 ♪ Something that felt right 446 00:22:29,716 --> 00:22:31,651 ♪ Always on my mind 447 00:22:31,684 --> 00:22:33,152 ♪ Is this what it's like? 448 00:22:34,554 --> 00:22:37,123 ♪ Hey 449 00:22:37,156 --> 00:22:39,992 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 450 00:22:41,828 --> 00:22:43,396 ♪ Is this what it's like? ♪ 451 00:22:45,765 --> 00:22:47,366 ♪ My heart's waiting ♪ 452 00:22:47,400 --> 00:22:48,968 So hot. 453 00:22:49,001 --> 00:22:51,671 You promised to be chill. I'm trying. 454 00:22:51,704 --> 00:22:53,840 Objectifying my friends? Not chill. Okay, but they're hot. 455 00:22:53,873 --> 00:22:55,141 It's just a fact. 456 00:22:55,174 --> 00:22:56,476 "Cute." Can I say that? 457 00:22:56,509 --> 00:22:58,144 Bridger, please. 458 00:22:58,177 --> 00:23:00,012 Just this once, try not to act like an ass. 459 00:23:00,046 --> 00:23:01,748 I know it's really hard for you, 460 00:23:01,781 --> 00:23:05,351 but just shut up, be quiet, and try to act cool. 461 00:23:05,384 --> 00:23:08,020 Okay. So, like, why am I here if I can't say anything? 462 00:23:08,054 --> 00:23:09,556 One, do you really want to be back home 463 00:23:09,589 --> 00:23:10,490 at the old folks' party? 464 00:23:11,791 --> 00:23:12,892 No. 465 00:23:12,925 --> 00:23:14,527 Okay. 466 00:23:14,561 --> 00:23:18,598 And two, I kinda need you for protection. 467 00:23:18,631 --> 00:23:20,399 What does that mean? 468 00:23:20,433 --> 00:23:22,001 Last week, Max said she saw 469 00:23:22,034 --> 00:23:24,203 this really creepy-looking dude in a van. 470 00:23:24,236 --> 00:23:26,839 Okay. So I'm like your security detail. 471 00:23:26,873 --> 00:23:28,207 Yeah. 472 00:23:28,240 --> 00:23:30,076 I think they'd find that pretty hot. 473 00:23:30,109 --> 00:23:32,779 Okay. So, remember what I said? 474 00:23:32,812 --> 00:23:35,782 Uh, yeah. Shut up, be cool, and look for creepers in vans. 475 00:23:35,815 --> 00:23:37,283 Yeah. You got this. 476 00:23:37,316 --> 00:23:38,417 Cool. 477 00:23:39,786 --> 00:23:40,753 Hey, ladies! 478 00:23:40,787 --> 00:23:42,354 Hey! 479 00:23:46,926 --> 00:23:50,196 Hi. Hey. 480 00:24:23,095 --> 00:24:25,231 Hands! W-Whoa, whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 481 00:24:25,264 --> 00:24:27,099 Don't -- Come on. Don't shoot me. 482 00:24:27,133 --> 00:24:28,635 It's just me. 483 00:24:28,668 --> 00:24:31,671 I'm just trespassing. 484 00:24:34,473 --> 00:24:36,943 Hey, Travis. 485 00:24:36,976 --> 00:24:40,947 Or is it "Stone," who can drill through anything? 486 00:24:40,980 --> 00:24:44,651 Yeah. I'm -- I am so sorry about that. 487 00:24:44,684 --> 00:24:48,688 Uh... 488 00:24:48,721 --> 00:24:51,323 You never could handle your tequila. 489 00:24:51,357 --> 00:24:53,926 Yeah. Well, I might could handle another drink if, um... 490 00:24:53,960 --> 00:24:56,028 I mean, that is, if you're up for it. 491 00:25:01,801 --> 00:25:03,335 Come in. 492 00:25:10,176 --> 00:25:12,478 So, how long you been working undercover? 493 00:25:12,511 --> 00:25:14,346 Uh, geez. 494 00:25:14,380 --> 00:25:16,983 About... Almost half a year. 495 00:25:17,016 --> 00:25:18,384 Yeah. 496 00:25:18,417 --> 00:25:20,019 And if there's one thing I've learned 497 00:25:20,052 --> 00:25:21,954 in an entire career in law enforcement, 498 00:25:21,988 --> 00:25:25,558 it is that there is always another drug ring. 499 00:25:25,592 --> 00:25:27,493 Cody used to say that. 500 00:25:27,526 --> 00:25:28,494 Yeah. 501 00:25:28,527 --> 00:25:30,963 Yeah. Right. 502 00:25:30,997 --> 00:25:36,035 Um... I really wanted to -- to reach out, Jenny, 503 00:25:36,068 --> 00:25:37,069 when I heard the news about Cody. 504 00:25:37,103 --> 00:25:38,905 I'm sorry. Um... 505 00:25:40,707 --> 00:25:43,542 I can't imagine what you must have felt. 506 00:25:46,412 --> 00:25:48,214 Day by day. 507 00:25:49,682 --> 00:25:51,918 It's all I can do. 508 00:25:51,951 --> 00:25:54,386 Yeah. That's right. 509 00:25:56,088 --> 00:25:57,890 What about your p-- uh, your son? 510 00:25:59,626 --> 00:26:01,928 He must be in, like, what, high school now or... 511 00:26:01,961 --> 00:26:04,030 He actually just left for college. What?! 512 00:26:04,063 --> 00:26:04,864 Yeah. No. 513 00:26:04,897 --> 00:26:06,432 Yeah. 514 00:26:06,465 --> 00:26:08,500 Gosh, I'm old. 515 00:26:08,534 --> 00:26:12,204 And you? Did -- Did you ever settle down? 516 00:26:12,238 --> 00:26:13,673 Yeah, I did. 517 00:26:13,706 --> 00:26:16,108 Yeah. No. You? 518 00:26:16,142 --> 00:26:18,778 I-I settled down for a bit. I did. 519 00:26:18,811 --> 00:26:22,248 Well, you know, came back from a long assignment, 520 00:26:22,281 --> 00:26:24,283 and, uh... well, she was gone. 521 00:26:24,316 --> 00:26:26,085 Yeah. 522 00:26:26,118 --> 00:26:28,120 Left me a little Post-It note saying I sucked. 523 00:26:29,421 --> 00:26:30,757 Ow. 524 00:26:30,790 --> 00:26:32,591 You okay? 525 00:26:36,062 --> 00:26:38,865 I was just, uh... 526 00:26:38,898 --> 00:26:41,033 I was shot a few weeks ago. 527 00:26:41,067 --> 00:26:43,870 Yeah. I heard about that. 528 00:26:43,903 --> 00:26:47,073 I mean, if you ask me, you, uh... 529 00:26:47,106 --> 00:26:49,475 you're looking pretty close to fine. 530 00:26:52,178 --> 00:26:54,380 Where was it? 531 00:26:54,413 --> 00:26:56,415 Where was what? 532 00:27:03,589 --> 00:27:05,457 Where did you get shot? 533 00:27:07,794 --> 00:27:10,429 Right below my chest. 534 00:27:10,462 --> 00:27:11,630 Yeah? 535 00:27:11,664 --> 00:27:14,333 Guess I was lucky. 536 00:27:18,337 --> 00:27:21,073 You want to see? 537 00:27:21,107 --> 00:27:23,142 Do you? 538 00:27:23,175 --> 00:27:24,977 You know I do. 539 00:27:32,885 --> 00:27:36,455 ♪ So, where am I now? 540 00:27:36,488 --> 00:27:38,858 ♪ Just a castaway 541 00:27:38,891 --> 00:27:40,492 You'd better not be filming this. 542 00:27:40,526 --> 00:27:43,429 No, I'm not filming. But I could. 543 00:27:43,462 --> 00:27:45,464 He could. I could. 544 00:27:45,497 --> 00:27:47,700 Harper, do not encourage him. Seriously. Just don't. 545 00:27:47,734 --> 00:27:50,136 Okay. * I'll find a way to you 546 00:27:50,169 --> 00:27:52,138 ♪ Right now 547 00:27:52,171 --> 00:27:54,273 ♪ 'Cause I need to feel you 548 00:27:54,306 --> 00:27:56,675 Okay. All done. 549 00:27:56,709 --> 00:27:59,145 Now you have to kiss it. 550 00:27:59,178 --> 00:28:02,181 So it doesn't...hurt. 551 00:28:03,750 --> 00:28:06,819 ♪ I'll try to keep you burning 552 00:28:06,853 --> 00:28:09,455 ♪ Keep you burning 553 00:28:16,428 --> 00:28:17,563 Okay. Who's next? 554 00:28:17,596 --> 00:28:18,998 Uh, does it hurt? 555 00:28:19,031 --> 00:28:21,000 Uh, if you're a wimp. 556 00:28:21,033 --> 00:28:23,469 Okay. Then I'll go. 557 00:28:23,502 --> 00:28:25,371 Challenge accepted. 558 00:28:25,404 --> 00:28:27,406 Mm. 559 00:28:27,439 --> 00:28:30,376 Let's do it. Okay. 560 00:28:30,409 --> 00:28:32,044 Well, first, you have to tell me what you want. Okay. 561 00:28:32,078 --> 00:28:35,514 I can do a heart and a really janky Minion. 562 00:28:35,547 --> 00:28:37,416 Okay. Nobody's touching my brother. 563 00:28:37,449 --> 00:28:39,351 And what if I want to be touched? Don't. Bridger. 564 00:28:39,385 --> 00:28:40,719 And for the record, minions can't get Minions. 565 00:28:40,753 --> 00:28:41,988 Oh, okay. So I'm a minion now? 566 00:28:42,021 --> 00:28:43,722 Yeah, till I say otherwise. Okay. 567 00:28:43,756 --> 00:28:47,193 ♪ Got some iced-down six packs ♪ 568 00:28:47,226 --> 00:28:50,930 ♪ Sittin' in the back of my truck ♪ 569 00:28:50,963 --> 00:28:52,264 ♪ Mm-hmm ♪ 570 00:28:53,432 --> 00:28:55,667 ♪ Gonna be a good time ♪ 571 00:28:55,701 --> 00:28:57,436 ♪ Hell, yeah ♪ 572 00:28:57,469 --> 00:28:59,705 ♪ Things are startin' to look up ♪ 573 00:28:59,738 --> 00:29:01,107 Whatever. 574 00:29:01,140 --> 00:29:03,042 Plus, Mom would kill you if you got a tattoo. 575 00:29:03,075 --> 00:29:05,044 Yeah, and Mom would kill you if you were drinking beers. 576 00:29:05,077 --> 00:29:06,445 Like I care. Have a little bit of fun. 577 00:29:07,814 --> 00:29:10,016 Back off. 578 00:29:10,049 --> 00:29:11,884 Did I tell you how much my stepmom sucks? 579 00:29:12,919 --> 00:29:15,054 Yeah. 580 00:29:15,087 --> 00:29:17,723 We really are two peas in a pod. 581 00:29:19,158 --> 00:29:21,693 Here. Make a wish and throw it. 582 00:29:29,335 --> 00:29:32,271 Now what? 583 00:29:32,304 --> 00:29:34,040 Oh, I don't know. 584 00:29:34,073 --> 00:29:36,876 It just sounded cool. 585 00:29:36,909 --> 00:29:38,811 Like, maybe your wish will come true. 586 00:29:38,845 --> 00:29:41,580 Well, I wish something would happen in this town. 587 00:29:41,613 --> 00:29:45,751 ♪ ...we get started, yeah, we're never gonna stop ♪ 588 00:29:45,784 --> 00:29:48,087 ♪ Break out the good times ♪ 589 00:30:05,137 --> 00:30:06,572 Holy crap. 590 00:30:06,605 --> 00:30:08,407 Guys, come on. 591 00:30:23,822 --> 00:30:25,257 Trippy. 592 00:30:25,291 --> 00:30:26,758 Guys! Guys, we need to call the cops! 593 00:30:26,792 --> 00:30:28,260 Uh, I'm trying. I don't have any service. 594 00:30:28,294 --> 00:30:29,328 Someone check if he's okay. 595 00:30:29,361 --> 00:30:30,296 Okay. Somebody help me. 596 00:30:35,834 --> 00:30:37,836 Guys, let's get out of here, like, right now. Wait, no, no, no. 597 00:30:37,870 --> 00:30:39,671 No. We have to help him! 598 00:30:39,705 --> 00:30:42,041 Somebody's coming! Get down! 599 00:30:42,074 --> 00:30:44,110 They'll kill you. 600 00:30:44,143 --> 00:30:47,646 Get the bags and get out. Now. 601 00:30:47,679 --> 00:30:49,381 They'll kill you. 602 00:30:49,415 --> 00:30:50,849 Don't touch them! 603 00:30:50,883 --> 00:30:52,284 Here. It's too late. 604 00:30:54,720 --> 00:30:56,755 We need to go now! Come on! 605 00:30:58,324 --> 00:31:00,126 Wait. Wait, guys! Why are we taking the bags?! 606 00:31:00,159 --> 00:31:01,093 Because he said so! 607 00:31:03,395 --> 00:31:04,830 This is crazy! 608 00:31:04,863 --> 00:31:07,499 Yeah, well, so is staying here. Let's go! 609 00:31:42,901 --> 00:31:44,103 No! 610 00:32:03,055 --> 00:32:06,192 You hitting and quitting? 611 00:32:06,225 --> 00:32:08,127 No. No, no. 612 00:32:08,160 --> 00:32:09,461 It's not me. It's, um... 613 00:32:11,063 --> 00:32:12,198 ...Stone. 614 00:32:12,231 --> 00:32:14,066 Yeah. 615 00:32:14,100 --> 00:32:16,235 He's got to meet some minor players in the drug game. 616 00:32:16,268 --> 00:32:18,570 You know, if he doesn't make it, I might lose that war. 617 00:32:21,473 --> 00:32:24,243 Well... 618 00:32:24,276 --> 00:32:28,480 we wouldn't that to happen, would we? 619 00:32:28,514 --> 00:32:29,982 Hm. 620 00:32:31,450 --> 00:32:32,884 Mm. 621 00:32:32,918 --> 00:32:36,055 But yeah, I-I could... 622 00:32:36,088 --> 00:32:40,626 I could live to fight another day. 623 00:32:43,595 --> 00:32:44,963 It's up to you. 624 00:32:44,997 --> 00:32:46,999 You are bad. 625 00:32:48,300 --> 00:32:50,002 You sure? 626 00:32:50,036 --> 00:32:51,337 Just so you know... 627 00:32:51,370 --> 00:32:53,405 Ahh! 628 00:32:53,439 --> 00:32:55,907 ...normally when I'm with a woman who's recently been shot, 629 00:32:55,941 --> 00:32:57,809 we only have sex once on the first night. 630 00:32:57,843 --> 00:32:59,211 Mm. 631 00:33:00,879 --> 00:33:02,914 Who said that I was normal? 632 00:33:09,888 --> 00:33:12,358 Guys, we got to get out of here before that guy finds us. 633 00:33:12,391 --> 00:33:14,293 Okay, okay. Everybody -- Everybody just chill. 634 00:33:14,326 --> 00:33:16,095 Max, we just saw a guy get shot! 635 00:33:16,128 --> 00:33:18,764 That's seriously messed up! 636 00:33:18,797 --> 00:33:20,799 Guys. 637 00:33:20,832 --> 00:33:23,102 Check this out. 638 00:33:23,135 --> 00:33:24,670 Oh, my God. 639 00:33:25,904 --> 00:33:27,973 We need to call the cops. 640 00:33:28,006 --> 00:33:29,675 Yeah? And tell them what? 641 00:33:29,708 --> 00:33:31,710 The truth -- what we saw. 642 00:33:31,743 --> 00:33:34,480 We just took drugs and money from an accident scene. 643 00:33:34,513 --> 00:33:36,048 Yeah. No. I'm with Max. We need to think this through. 644 00:33:36,082 --> 00:33:38,050 There's nothing to think through! 645 00:33:38,084 --> 00:33:39,485 Okay, okay, okay. Uh, we stash it first. 646 00:33:39,518 --> 00:33:41,120 And then we can decide what to do later. 647 00:33:41,153 --> 00:33:43,355 Agreed? Y-Yeah. That's fine. Let's just go. 648 00:33:43,389 --> 00:33:45,557 Madison, start the car. 649 00:34:36,275 --> 00:34:38,577 What are we looking for? 650 00:34:38,610 --> 00:34:40,679 I don't know. 651 00:34:40,712 --> 00:34:42,080 I was gonna ask Lindor, 652 00:34:42,114 --> 00:34:44,183 but he's really one for the rules, so... 653 00:34:44,216 --> 00:34:45,684 He is? 654 00:34:45,717 --> 00:34:48,787 And he talks too much. 655 00:34:48,820 --> 00:34:50,889 He is kind of cute. 656 00:34:50,922 --> 00:34:53,125 No comment. 657 00:34:53,159 --> 00:34:54,893 Uh-huh. 658 00:34:55,827 --> 00:34:58,029 Huh. 659 00:34:58,063 --> 00:35:00,566 The back door's open. 660 00:35:10,442 --> 00:35:12,311 And the window's broken. 661 00:35:13,345 --> 00:35:14,646 Come on. 662 00:35:14,680 --> 00:35:16,448 No. I-I don't think this is a good idea. 663 00:35:16,482 --> 00:35:18,717 We're just gonna have a look. Just a look. 664 00:35:18,750 --> 00:35:20,819 Come on. 665 00:35:30,496 --> 00:35:32,264 M-Maybe we should call it in. 666 00:35:36,302 --> 00:35:37,936 Hey, you do realize 667 00:35:37,969 --> 00:35:39,838 this is a state trooper's house we're entering. 668 00:35:39,871 --> 00:35:41,507 Yeah, I'm aware. 669 00:35:41,540 --> 00:35:43,775 I don't like this. 670 00:35:50,682 --> 00:35:52,784 You go that way. 671 00:36:00,692 --> 00:36:03,395 Dewey. 672 00:36:05,531 --> 00:36:07,466 Dewey. 673 00:36:22,314 --> 00:36:23,148 You hid the stuff, right? Yeah. We're good. 674 00:36:25,651 --> 00:36:27,118 My mom probably forgot we even have a shed, and T-Lock's an idiot, so... 675 00:36:27,152 --> 00:36:28,487 Maybe we should go back down there. 676 00:36:28,520 --> 00:36:30,622 What if the cops find something? The rocks or... 677 00:36:30,656 --> 00:36:32,991 Rocks? In Montana? Wow. Call the feds. 678 00:36:33,024 --> 00:36:35,160 The only thing they're gonna find is the truck. 679 00:36:35,193 --> 00:36:36,895 And the dead bodies in the truck. 680 00:36:36,928 --> 00:36:38,997 What if we call in an anonymous tip? 681 00:36:39,030 --> 00:36:40,699 There's no such thing as anonymous, bro. 682 00:36:40,732 --> 00:36:42,133 Those calls are recorded. 683 00:36:42,167 --> 00:36:44,202 You know I watch a lot of true crime. 684 00:36:44,236 --> 00:36:45,837 Okay. Well, then we'll just tell them ourselves. 685 00:36:45,871 --> 00:36:47,639 You wanted to go to the cops in the first place, right? 686 00:36:47,673 --> 00:36:49,408 Yeah, but that was before. 687 00:36:49,441 --> 00:36:51,377 We just witnessed somebody getting shot. I know that! 688 00:36:51,410 --> 00:36:53,845 We're thinking and discussing! You think we have time? 689 00:36:53,879 --> 00:36:54,713 We have to think this through! You're gonna act like we didn't witness that? 690 00:36:54,746 --> 00:36:56,147 I counted it. 691 00:36:56,181 --> 00:36:59,084 I had to know. 692 00:36:59,117 --> 00:37:00,552 And? 693 00:37:00,586 --> 00:37:02,388 $500,000. 694 00:37:04,022 --> 00:37:06,057 Exactly. 695 00:37:11,229 --> 00:37:14,833 G-Guys, that kind of money can change our lives. 696 00:37:14,866 --> 00:37:17,869 And the cops are never even gonna know it was there. 697 00:37:17,903 --> 00:37:19,938 I don't know. That just sounds risky. 698 00:37:19,971 --> 00:37:22,207 We'll figure all of that out. 699 00:37:22,240 --> 00:37:25,644 But...we're too deep in this to call the cops now. 700 00:37:27,713 --> 00:37:29,548 So we just sit tight? 701 00:37:29,581 --> 00:37:31,216 Yeah. 702 00:37:31,249 --> 00:37:33,051 For now. 703 00:37:43,395 --> 00:37:45,964 Hey, did you guys hear that? 704 00:37:54,272 --> 00:37:55,641 Knock, knock. 705 00:37:55,674 --> 00:37:57,776 Good morning. Welcome to your first day. 706 00:37:57,809 --> 00:38:00,045 Here. Let me introduce you. We got some new faces. 707 00:38:00,078 --> 00:38:01,246 Oh. I need to get you a uniform. 708 00:38:01,279 --> 00:38:02,614 But I never guess a woman's size. 709 00:38:02,648 --> 00:38:04,883 No uniform. 710 00:38:04,916 --> 00:38:06,718 The uniform commands respect. 711 00:38:06,752 --> 00:38:08,554 Some of us don't need a uniform for that. 712 00:38:08,587 --> 00:38:09,788 Jenny. 713 00:38:09,821 --> 00:38:12,057 I'm not wearing that ugly uniform. 714 00:38:12,090 --> 00:38:12,924 End of discussion. 715 00:38:15,160 --> 00:38:17,663 Fine, but no comments on your office, then. 716 00:38:26,004 --> 00:38:28,106 Hey. 717 00:38:28,139 --> 00:38:30,141 Don't get too settled. 718 00:38:30,175 --> 00:38:32,778 Never do. We have an accident off the highway, 719 00:38:32,811 --> 00:38:35,514 possible fatality, and I need to send an investigator. 720 00:38:35,547 --> 00:38:37,916 Car crash? 721 00:38:37,949 --> 00:38:39,751 Never said it'd be glamorous. 722 00:38:39,785 --> 00:38:41,853 I'll head out there right now. 723 00:38:41,887 --> 00:38:44,423 Probably just a drunk or a tourist trying to avoid a deer, 724 00:38:44,456 --> 00:38:46,658 but why don't you take Deputy Poppernak with you? 725 00:38:46,692 --> 00:38:48,293 He's the squadron gossip. 726 00:38:48,326 --> 00:38:50,962 Which one's Poppernak? Ostrich-skin boots. 727 00:38:50,996 --> 00:38:55,100 But like I said, he likes to talk and talk and talk. 728 00:38:55,133 --> 00:38:57,135 Oh, I can't wait. 729 00:39:03,575 --> 00:39:06,011 Now, Gordon, you gotta watch the kitchen with him. 730 00:39:06,044 --> 00:39:07,446 Man is a pig. 731 00:39:07,479 --> 00:39:09,180 Leaves tuna sandwiches in the fridge, 732 00:39:09,214 --> 00:39:10,516 never cleans his mug, and his latrine habits -- 733 00:39:10,549 --> 00:39:11,717 hoo, boy. 734 00:39:11,750 --> 00:39:12,884 Got it. 735 00:39:12,918 --> 00:39:14,386 Look. It's a Steller's jay. 736 00:39:14,420 --> 00:39:16,187 You into birds? Whole other world all around us. 737 00:39:16,221 --> 00:39:17,456 My favorite is the woodpecker. 738 00:39:17,489 --> 00:39:19,224 I used to watch a cart-- Deputy. 739 00:40:19,384 --> 00:40:22,220 He was about this tall. 740 00:40:24,623 --> 00:40:26,124 Don't worry. I left you out of it. 741 00:40:26,157 --> 00:40:27,626 You tell them why you were here? 742 00:40:27,659 --> 00:40:29,094 Yeah. Following up on Ronald. 743 00:40:29,127 --> 00:40:30,529 They buy it? 744 00:40:30,562 --> 00:40:32,363 I don't know. 745 00:40:32,397 --> 00:40:35,233 I got to tell Jenny what I found. 746 00:40:36,968 --> 00:40:38,436 Show him. 747 00:40:40,271 --> 00:40:43,374 We did a little search before they got here. 748 00:40:43,408 --> 00:40:44,409 Cassie. Just -- 749 00:40:44,442 --> 00:40:45,611 Mark... Come on. 750 00:40:45,644 --> 00:40:47,245 I can't see that. Look at it. 751 00:40:47,278 --> 00:40:48,914 We found it on his desk. 752 00:41:06,665 --> 00:41:10,068 ♪ Imagine me and you, I do 753 00:41:10,101 --> 00:41:13,138 ♪ I think about you day and night ♪ 754 00:41:13,171 --> 00:41:16,908 ♪ It's only right to think about the girl you love ♪ 755 00:41:16,942 --> 00:41:18,109 ♪ And hold her tight 756 00:41:18,143 --> 00:41:22,681 ♪ So happy together 757 00:41:22,714 --> 00:41:26,017 ♪ If I should call you up, invest a dime ♪ 758 00:41:26,051 --> 00:41:28,520 ♪ And you say you belong to me 759 00:41:28,554 --> 00:41:30,355 ♪ And ease my mind 760 00:41:30,388 --> 00:41:32,490 ♪ Imagine how the world could be ♪ 761 00:41:32,524 --> 00:41:33,992 ♪ So very fine 762 00:41:34,025 --> 00:41:39,264 ♪ So happy together 763 00:41:39,297 --> 00:41:43,769 ♪ I can't see me lovin' nobody but you ♪ 764 00:41:43,802 --> 00:41:47,105 ♪ For all my life 765 00:41:47,138 --> 00:41:49,608 ♪ When you're with me, baby 766 00:41:49,641 --> 00:41:53,679 ♪ The skies will be blue for all my life ♪ 767 00:41:53,712 --> 00:41:55,113 Wakey-wakey! Eggs and bakey! 768 00:41:55,146 --> 00:41:57,683 ♪ Me and you and you and me 769 00:41:57,716 --> 00:42:00,185 ♪ No matter how they toss the dice ♪ 770 00:42:00,218 --> 00:42:01,953 ♪ It had to be 771 00:42:01,987 --> 00:42:05,824 ♪ The only one for me is you and you for me ♪ 772 00:42:05,857 --> 00:42:09,561 ♪ So happy together Ronald, my dear boy. 773 00:42:09,595 --> 00:42:11,162 Let us begin. 774 00:42:11,196 --> 00:42:15,701 ♪ I can't see me lovin' nobody but you ♪ 775 00:42:15,734 --> 00:42:19,204 ♪ For all my life 776 00:42:19,237 --> 00:42:22,708 ♪ When you're with me, baby, the skies will be blue ♪ 777 00:42:27,579 --> 00:42:30,548 -- Captions by VITAC -- 52951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.