All language subtitles for www.1TamilMV.vip - Mughizh (2021) Tamil TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,840 --> 00:01:26,320 Kavya… it's raining! What are you doing up there? 2 00:01:26,400 --> 00:01:28,880 -Come down! -I have an umbrella, Mom! 3 00:01:29,000 --> 00:01:29,960 I will not get wet! 4 00:01:30,840 --> 00:01:31,880 Just come down, Kavya! 5 00:01:32,440 --> 00:01:34,320 I'll be down in five minutes, Mom! 6 00:01:46,440 --> 00:01:47,480 Kavya! 7 00:02:07,040 --> 00:02:08,600 Stop dragging your feet while you walk. 8 00:02:09,160 --> 00:02:11,080 How many times do I have to tell you? 9 00:02:12,600 --> 00:02:14,480 -Kavya! -What is it, Mom? 10 00:02:15,520 --> 00:02:16,600 Your shoes will get torn. 11 00:02:17,200 --> 00:02:18,160 What's your problem? 12 00:02:18,880 --> 00:02:20,440 Dad bought it for me. 13 00:02:20,920 --> 00:02:21,800 -You are such a big mouth! -Hey! 14 00:02:27,560 --> 00:02:29,760 Dad, don't call the dog. 15 00:02:30,080 --> 00:02:33,640 Dad, don't call that dog. Just don't! 16 00:02:34,680 --> 00:02:35,840 -Come with me. -Dad! 17 00:02:37,200 --> 00:02:38,440 They won't do anything. Don't get scared! 18 00:02:39,200 --> 00:02:41,680 -Look at me. -Don't call them. 19 00:02:41,760 --> 00:02:42,840 -Hi, my dear. -Don't get scared, Kavya. 20 00:02:42,920 --> 00:02:44,080 -They won't do anything. -Don't get it near me. 21 00:02:44,160 --> 00:02:45,200 -See! -What's your name? 22 00:02:45,320 --> 00:02:47,400 -Come with me. -Come, Mom! Let's go. 23 00:02:48,040 --> 00:02:49,160 -Look at how cute they are. -Come with me, Mom. 24 00:02:49,240 --> 00:02:50,440 Let's go, Vijay. 25 00:02:50,520 --> 00:02:51,760 They won't do anything. Don't get scared. 26 00:02:51,840 --> 00:02:52,680 -Let's go, Mom. -Hey! 27 00:02:52,760 --> 00:02:53,920 Don't walk on the road. The vehicles are passing by. 28 00:02:54,000 --> 00:02:55,480 -Come, Vijay! -Let's go, Mom. 29 00:02:55,560 --> 00:02:56,960 Look at how cutely they are walking. 30 00:02:57,800 --> 00:02:59,800 -Come with me. -Look at that dog's teeth. 31 00:02:59,960 --> 00:03:02,840 He will realize only when he gets bitten by the dog. 32 00:03:03,080 --> 00:03:04,000 Come with me. 33 00:03:39,920 --> 00:03:40,800 Oh, no! 34 00:03:43,880 --> 00:03:45,960 I got chased by a dog today. 35 00:03:46,400 --> 00:03:47,720 That's the dog you pamper! 36 00:03:47,880 --> 00:03:50,400 Just because you pamper all the street dogs, 37 00:03:50,480 --> 00:03:52,280 they keep chasing me every day. 38 00:03:53,600 --> 00:03:56,240 Please stop pampering them, Dad! 39 00:03:56,480 --> 00:03:57,680 Please don't pamper them! 40 00:04:17,959 --> 00:04:18,760 Such a dog! 41 00:04:18,839 --> 00:04:21,079 In spite of telling him so many times, he still makes the same mistake. 42 00:04:23,320 --> 00:04:24,160 Boss… 43 00:04:25,040 --> 00:04:27,280 -don't compare humans with dogs. -Why? 44 00:04:30,000 --> 00:04:30,880 Just don't! 45 00:04:36,800 --> 00:04:39,600 Don't act smart with me, Kavya! I will whack you! 46 00:04:39,800 --> 00:04:41,480 You can do all this with your dad! 47 00:04:45,720 --> 00:04:46,920 Why did you change that? 48 00:04:47,360 --> 00:04:48,840 I am going to throw it out! 49 00:04:49,200 --> 00:04:50,120 Throw it! 50 00:04:50,440 --> 00:04:52,400 I will ask dad to get me another one. 51 00:04:52,480 --> 00:04:53,280 Kavya! 52 00:05:38,680 --> 00:05:40,080 -What happened? -Nothing, Dad. 53 00:05:40,160 --> 00:05:40,960 I was just telling you 54 00:05:41,080 --> 00:05:42,560 that the dress I saw in Frozen movie is beautiful. 55 00:05:42,640 --> 00:05:45,760 -Oh! -Dad, don't call it. 56 00:05:46,040 --> 00:05:46,920 Dad… 57 00:05:47,000 --> 00:05:48,160 Don't! Just come with me. 58 00:05:48,440 --> 00:05:50,240 Please, Dad! Don't call it. 59 00:05:50,560 --> 00:05:52,080 Please, Dad! Don't! 60 00:05:52,200 --> 00:05:53,480 -Come with me. -Dad. 61 00:05:53,560 --> 00:05:55,600 -Dad! -Just listen to me. Come! 62 00:05:56,280 --> 00:05:57,160 -Come this side. -Oh! No! 63 00:05:57,240 --> 00:05:58,040 -Come here. -Dad! 64 00:05:58,120 --> 00:06:00,120 Don't get scared. It's nothing. 65 00:06:00,200 --> 00:06:01,400 -Please, Dad! -Don't, Buddy! 66 00:06:01,480 --> 00:06:02,920 -Okay! -Let's go, Dad. 67 00:06:03,000 --> 00:06:04,360 Be careful! The vehicles are passing on the road! 68 00:06:04,440 --> 00:06:05,520 It's going to bite me. 69 00:06:05,600 --> 00:06:07,360 -Let's go, Dad! -The vehicle will hit you! 70 00:06:07,440 --> 00:06:08,240 -Nothing will happen to you. -Sit. 71 00:06:08,320 --> 00:06:10,760 -Dad, I'm scared! -Nothing will happen. 72 00:06:11,320 --> 00:06:12,960 -What's its name? -Buddy. 73 00:06:13,240 --> 00:06:15,120 -Hi, Buddy! How are you? -Dad, let's go. 74 00:06:15,200 --> 00:06:16,840 -Please, Dad! -Don't be scared. Give me your hand. 75 00:06:17,000 --> 00:06:17,800 Buddy, shake hands. 76 00:06:17,880 --> 00:06:19,440 -Please let's go, Dad. -Shake hand, Buddy. 77 00:06:19,560 --> 00:06:20,440 -Dad. -Shake hand. 78 00:06:20,720 --> 00:06:22,320 Wow! Superb! 79 00:06:22,400 --> 00:06:23,440 -Dad. -Nice meeting you, Buddy. 80 00:06:23,520 --> 00:06:24,600 -Nice meeting you, Buddy. -He likes you. 81 00:06:24,680 --> 00:06:26,920 You remind me of my office manager. 82 00:06:27,160 --> 00:06:29,120 This is how it was when I shook his hand for the first time. 83 00:06:29,640 --> 00:06:31,000 Aren't you cute? 84 00:06:31,080 --> 00:06:32,320 He likes you a lot. 85 00:06:32,720 --> 00:06:34,280 Doesn't it look like dad's office manager. 86 00:06:34,640 --> 00:06:35,800 Look at me. 87 00:06:35,920 --> 00:06:37,560 -Will you come home with me? -Enough, Dad. 88 00:06:37,680 --> 00:06:38,720 -Let's go, Dad. -No! 89 00:06:39,160 --> 00:06:40,680 You should get a dog. 90 00:06:41,640 --> 00:06:42,760 Let's go, Dad. Please! 91 00:06:43,200 --> 00:06:44,080 Let's go, Dad. 92 00:06:44,560 --> 00:06:47,520 Okay. I am going to get one as cute as you. 93 00:06:48,000 --> 00:06:48,840 -Okay? -Dad! 94 00:06:49,360 --> 00:06:50,600 Okay, fine. 95 00:06:58,800 --> 00:06:59,600 Coming! 96 00:07:01,600 --> 00:07:03,640 You're sitting right. Can't you open the door? 97 00:07:04,680 --> 00:07:06,640 -Why are you facing that side? -Because I'm back! 98 00:07:07,720 --> 00:07:08,800 -Hey! Turn around. -Surprise. 99 00:07:11,640 --> 00:07:12,520 Hi. 100 00:07:13,840 --> 00:07:15,680 -Where is she? -She is inside. 101 00:07:18,640 --> 00:07:19,680 Are you ready, munchkin? 102 00:07:20,960 --> 00:07:22,960 Go! 103 00:07:26,960 --> 00:07:28,000 Where's he going? 104 00:07:29,320 --> 00:07:31,720 Go in front. Come on. 105 00:07:40,560 --> 00:07:41,680 Surprise! 106 00:07:41,920 --> 00:07:42,760 Oh, no! 107 00:07:43,520 --> 00:07:44,320 What's this? 108 00:07:45,720 --> 00:07:47,160 First take this out. 109 00:07:47,880 --> 00:07:50,440 Don't be scared, Kavya. It's just a small puppy. 110 00:07:50,800 --> 00:07:52,640 See how cute and chubby he looks. 111 00:07:54,000 --> 00:07:55,120 Come here. 112 00:07:56,280 --> 00:07:57,080 Come here. 113 00:07:57,160 --> 00:07:58,400 -Isn't it cute? -Hello! 114 00:07:58,840 --> 00:07:59,760 Looks cute, right? 115 00:08:00,080 --> 00:08:01,080 Why are you glaring at me? 116 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 That's not for you. I got it for your mom. 117 00:08:07,040 --> 00:08:09,760 Hey! Don't just teach him your mother tongue. 118 00:08:10,120 --> 00:08:11,400 Teach him Tamil as well. 119 00:08:13,360 --> 00:08:14,520 Cutie! 120 00:08:15,080 --> 00:08:17,080 What are you looking at? 121 00:08:17,880 --> 00:08:18,920 Such a cutie! 122 00:08:19,360 --> 00:08:20,760 Are you getting scared of him? 123 00:08:21,840 --> 00:08:23,280 Come here. 124 00:08:24,200 --> 00:08:25,160 Hello. 125 00:08:26,560 --> 00:08:27,360 Touch him. 126 00:08:29,360 --> 00:08:30,880 -Will he bite? -He is so cute. 127 00:08:31,560 --> 00:08:32,480 Be careful. 128 00:08:41,080 --> 00:08:42,840 Look here. Give your finger. 129 00:08:43,320 --> 00:08:44,400 Give it to it. 130 00:08:49,960 --> 00:08:51,000 He has no teeth. 131 00:08:51,840 --> 00:08:52,800 Do you want to carry him? 132 00:08:53,320 --> 00:08:55,280 Hold him like this. 133 00:09:01,840 --> 00:09:03,560 An enigma 134 00:09:03,640 --> 00:09:04,960 Scooby! 135 00:09:06,960 --> 00:09:08,520 -Do you like him? -Yes. 136 00:09:09,040 --> 00:09:10,360 He seems to have settled in. 137 00:09:15,840 --> 00:09:17,440 Why does he have this, Dad? 138 00:09:17,640 --> 00:09:18,920 -I don't know. -What is this? 139 00:09:19,400 --> 00:09:20,200 What? 140 00:09:23,480 --> 00:09:25,960 -Not here. You go to Kavya. -Come here. 141 00:09:26,920 --> 00:09:28,400 -She's only your friend. -Come here. 142 00:09:28,480 --> 00:09:29,560 Come to me, munchkin. 143 00:09:29,640 --> 00:09:30,560 What is it? 144 00:09:31,120 --> 00:09:32,000 Where are you going? 145 00:09:33,000 --> 00:09:34,240 Why is he not coming to me, Dad? 146 00:09:34,320 --> 00:09:36,080 He was with me all this while. 147 00:09:36,640 --> 00:09:37,840 So, he's gotten used to me. 148 00:09:37,960 --> 00:09:39,720 Where you going? 149 00:09:46,240 --> 00:09:47,720 Hey! 150 00:09:48,280 --> 00:09:49,360 Hey, shorty! 151 00:09:52,160 --> 00:09:52,960 Hey, shorty! 152 00:09:53,280 --> 00:09:55,160 Someone 153 00:09:55,880 --> 00:09:58,840 Why do I sense 154 00:09:59,520 --> 00:10:02,040 Something within? 155 00:10:03,120 --> 00:10:06,320 Someone gently is 156 00:10:06,800 --> 00:10:09,960 Embracing the love on her own 157 00:10:11,000 --> 00:10:13,960 Be gentle 158 00:10:14,480 --> 00:10:17,560 He engulfs me Bouncing in my hand, this enchanter! 159 00:10:17,640 --> 00:10:21,680 Hey, enchanter! My enchanter! 160 00:10:24,840 --> 00:10:28,800 Hey, enchanter! My enchanter! 161 00:10:36,280 --> 00:10:38,320 Enchanter! 162 00:10:41,960 --> 00:10:42,760 Wait! 163 00:10:43,240 --> 00:10:44,040 Dad! 164 00:10:44,960 --> 00:10:46,320 He knows that you are coming. 165 00:10:46,400 --> 00:10:49,600 He knows the fragrance of love 166 00:10:50,080 --> 00:10:52,320 Hey! My mister cuddles! 167 00:10:53,680 --> 00:10:56,760 He who became a part 168 00:10:57,320 --> 00:11:00,000 Of our nest, oh, my amigo! 169 00:11:00,920 --> 00:11:04,240 Hereafter there won't exist 170 00:11:04,320 --> 00:11:07,840 A single day without the joy of playing 171 00:11:08,160 --> 00:11:11,240 Hereafter there won't exist a single day 172 00:11:11,320 --> 00:11:14,840 Where you won't search for me 173 00:11:26,480 --> 00:11:27,360 What happened? 174 00:11:30,760 --> 00:11:31,560 Hey! 175 00:11:31,640 --> 00:11:32,640 What do you want? 176 00:11:34,400 --> 00:11:35,400 What do you want? 177 00:11:36,160 --> 00:11:37,440 Biscuit! 178 00:11:41,320 --> 00:11:42,160 Scooby. 179 00:11:42,880 --> 00:11:45,040 Where's your sister? 180 00:11:45,960 --> 00:11:48,440 Like a child, it comes running to you 181 00:11:49,120 --> 00:11:50,640 You will not look there. 182 00:11:50,720 --> 00:11:52,200 I look for him 183 00:11:53,240 --> 00:11:56,120 All living beings are equals 184 00:11:56,840 --> 00:11:58,960 You taught me through your love! 185 00:11:59,440 --> 00:12:00,400 You shouldn't look. 186 00:12:01,320 --> 00:12:02,520 You shouldn't look. 187 00:12:03,440 --> 00:12:06,520 -Come here. -Hey, enchanter! 188 00:12:06,760 --> 00:12:07,600 Hey, Scooby. 189 00:12:07,680 --> 00:12:10,360 Like a child, it comes running to you 190 00:12:11,000 --> 00:12:12,480 Oh, here you are! 191 00:12:12,640 --> 00:12:14,160 My sweet dog. 192 00:12:14,880 --> 00:12:16,000 Didn't Kavya let you go? 193 00:12:16,200 --> 00:12:19,200 Hey! What is it? 194 00:12:21,400 --> 00:12:23,080 You pet him and I'll pet you. 195 00:12:26,360 --> 00:12:28,320 -That's my pet. -I've made sandwiches. Go have it. 196 00:12:28,400 --> 00:12:29,640 This is my pet. 197 00:12:29,760 --> 00:12:31,920 -Hey, Scooby. -Scooby. 198 00:12:32,520 --> 00:12:35,840 Scooby! Come here. 199 00:12:38,960 --> 00:12:41,600 -Would your mother be jealous by now? -To heck with them. 200 00:12:54,320 --> 00:12:55,200 What? 201 00:12:55,920 --> 00:12:59,000 Go! Scooby will make your sandwiches for you. 202 00:13:00,400 --> 00:13:02,480 Mom, we were kidding. 203 00:13:06,600 --> 00:13:07,880 Look at Scooby. 204 00:13:09,320 --> 00:13:10,800 Hey! 205 00:13:11,120 --> 00:13:12,080 -Scooby! -Come here, Scooby. 206 00:13:12,160 --> 00:13:14,000 Come here! Scooby! 207 00:13:15,360 --> 00:13:16,240 -Hey! -Oh! 208 00:13:19,200 --> 00:13:20,880 Everything… 209 00:13:22,320 --> 00:13:24,320 Was new 210 00:13:25,800 --> 00:13:28,680 -Scooby! -As my family! 211 00:13:29,160 --> 00:13:29,960 Scooby! 212 00:13:30,040 --> 00:13:32,920 This is for posterity! 213 00:13:40,760 --> 00:13:44,160 I was always within me 214 00:13:44,400 --> 00:13:47,280 I was floating like an island 215 00:13:47,640 --> 00:13:51,080 Everything changed 216 00:13:51,880 --> 00:13:54,520 Because of you! 217 00:13:54,960 --> 00:13:58,440 You disobeyed my words 218 00:13:58,760 --> 00:14:01,920 -Sit. -Like a child being bestowed on me 219 00:14:03,360 --> 00:14:06,160 -Naughty dog! -The happiness you 220 00:14:06,400 --> 00:14:08,720 Bring is priceless 221 00:14:09,920 --> 00:14:12,240 -Come to me, my enchanter -Hi, Scooby. 222 00:14:12,320 --> 00:14:13,440 My Enchanter! 223 00:14:13,520 --> 00:14:17,040 -Come to me, Mister Cuddles! -Mister Cuddles! 224 00:14:17,120 --> 00:14:20,520 -Come to me, my enchanter! -My enchanter! 225 00:14:20,680 --> 00:14:24,240 -Come to me, my amigo! -My amigo! 226 00:14:24,320 --> 00:14:26,400 Running helter-skelter, picking fights 227 00:14:26,600 --> 00:14:27,720 My angry boy! 228 00:14:27,920 --> 00:14:30,080 Roaming around at your will Amassing troubles 229 00:14:30,160 --> 00:14:31,280 My fighter cock! 230 00:14:31,360 --> 00:14:33,720 Dodging everyone Never ever getting trapped 231 00:14:33,800 --> 00:14:34,960 My smarty pants! 232 00:14:35,160 --> 00:14:37,120 Coming home Never going elsewhere 233 00:14:37,200 --> 00:14:38,480 My mischief monger! 234 00:14:38,760 --> 00:14:40,440 Did you pull a fight on the street? 235 00:14:40,520 --> 00:14:41,600 Look at me. 236 00:14:41,760 --> 00:14:44,520 Look at me. Did you fight with somebody? 237 00:14:45,360 --> 00:14:46,320 Scooby! 238 00:14:47,960 --> 00:14:49,800 Scooby, did you fight with somebody? 239 00:14:50,280 --> 00:14:51,240 Should I whack you? 240 00:14:51,760 --> 00:14:52,960 Look at me. 241 00:14:54,240 --> 00:14:55,040 Why did you do that? 242 00:14:57,400 --> 00:14:58,200 What did he do? 243 00:14:58,560 --> 00:14:59,960 He fought, Dad. 244 00:15:01,760 --> 00:15:03,960 Can't you play at home? 245 00:15:04,040 --> 00:15:05,120 I will whack you! 246 00:15:11,200 --> 00:15:12,160 Come, let's play. 247 00:15:13,280 --> 00:15:14,640 Let's play now. 248 00:15:14,760 --> 00:15:17,960 Don't be upset. Come, let's play. 249 00:15:18,440 --> 00:15:21,920 -Hey, enchanter! -My enchanter! 250 00:15:22,040 --> 00:15:25,560 Hey, enchanter! My enchanter! 251 00:15:30,240 --> 00:15:31,760 No, Scooby! No! 252 00:15:33,800 --> 00:15:34,840 Scooby! 253 00:15:35,400 --> 00:15:36,480 No! 254 00:15:37,840 --> 00:15:39,160 -Scooby! -No! 255 00:15:39,880 --> 00:15:40,760 Scooby! 256 00:15:41,240 --> 00:15:42,400 Look at me, Scooby. 257 00:15:42,640 --> 00:15:43,680 Hey, Mani. 258 00:15:43,960 --> 00:15:46,120 He's just a puppy. Don't be scared. 259 00:15:46,400 --> 00:15:48,240 Scooby, you've become a very bad boy. 260 00:15:48,760 --> 00:15:49,680 Sorry, Uncle! 261 00:15:49,760 --> 00:15:51,600 That's alright, dear. 262 00:15:52,000 --> 00:15:53,800 It is hyper because it is young. 263 00:15:53,880 --> 00:15:55,520 You have become a very bad boy, Scooby. 264 00:15:55,800 --> 00:15:58,080 I'm not going to talk to you tomorrow. 265 00:16:01,560 --> 00:16:02,640 Scooby! 266 00:16:05,160 --> 00:16:05,960 Scooby! 267 00:16:11,040 --> 00:16:11,920 Scooby! 268 00:16:15,960 --> 00:16:17,680 Scooby! I am here! 269 00:16:25,880 --> 00:16:26,680 Scooby! 270 00:16:33,400 --> 00:16:34,320 Scooby! 271 00:16:38,240 --> 00:16:41,000 Hi! Okay, I'm coming. Stop barking. 272 00:16:43,360 --> 00:16:44,360 Scooby! 273 00:16:44,920 --> 00:16:47,120 Did your sister yell at you? 274 00:16:47,520 --> 00:16:49,200 Hey, Scooby. 275 00:16:50,480 --> 00:16:51,400 Hey, Scooby! 276 00:17:12,960 --> 00:17:14,640 Scooby! 277 00:17:18,640 --> 00:17:19,760 I'm the one who feeds you. 278 00:17:20,000 --> 00:17:21,319 But you wag your tail for her. 279 00:17:22,079 --> 00:17:22,880 Move Scooby. 280 00:17:23,560 --> 00:17:24,359 Bad boy. 281 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 I won't talk to you. 282 00:17:26,440 --> 00:17:27,680 Go and sit there. 283 00:17:29,080 --> 00:17:30,760 He got spoilt because of you. 284 00:17:32,040 --> 00:17:33,120 Why are you behaving like this? 285 00:17:33,280 --> 00:17:35,360 He's been waiting for you from the morning. 286 00:17:38,760 --> 00:17:39,760 You deserve it. 287 00:17:45,080 --> 00:17:45,880 Mom! 288 00:17:49,440 --> 00:17:50,280 Mom! 289 00:17:51,480 --> 00:17:52,480 Mom! 290 00:17:53,320 --> 00:17:54,280 Don't scream. 291 00:17:55,280 --> 00:17:56,760 Where is my math book? 292 00:17:58,440 --> 00:17:59,840 Check if it's in the veranda. 293 00:18:06,240 --> 00:18:08,880 Mom, I'll just the book to Janani and come. 294 00:18:09,880 --> 00:18:10,720 Okay. 295 00:18:13,480 --> 00:18:14,800 Lock the gate and go. 296 00:18:25,440 --> 00:18:26,240 Kavya! 297 00:18:42,320 --> 00:18:44,160 Scooby! 298 00:18:44,720 --> 00:18:45,600 Kavya! 299 00:18:47,080 --> 00:18:49,120 Kavya! Look he's coming behind you. 300 00:18:49,640 --> 00:18:51,120 Why did you bring him along? 301 00:18:51,360 --> 00:18:52,920 That's why I'm standing outside. 302 00:18:54,040 --> 00:18:55,080 He won't do anything. 303 00:18:55,480 --> 00:18:56,720 Close the gate, Kavya! 304 00:18:56,960 --> 00:18:58,080 Okay, Mom! 305 00:18:58,320 --> 00:19:00,360 He won't go anywhere. I will take care. 306 00:19:01,080 --> 00:19:02,080 Give the book. 307 00:19:02,560 --> 00:19:05,000 Don't get scared. He won't do anything. 308 00:19:05,680 --> 00:19:08,040 Why do you take leaves? 309 00:19:08,640 --> 00:19:10,920 Complete everything by tomorrow and come to school. 310 00:19:11,840 --> 00:19:12,840 What's he doing? 311 00:19:13,240 --> 00:19:15,160 I've been ignoring him since morning. 312 00:19:15,240 --> 00:19:17,160 That's why. He wants me to pamper him. 313 00:19:17,960 --> 00:19:18,760 Hey! 314 00:19:24,480 --> 00:19:25,920 -Poor thing. -Scooby! 315 00:19:26,000 --> 00:19:26,800 Nonsense! 316 00:19:26,880 --> 00:19:28,360 He's been fighting with all the dogs on the street. 317 00:19:28,440 --> 00:19:29,760 He's running away somewhere. 318 00:19:29,960 --> 00:19:30,840 Hey, Scooby! 319 00:19:35,120 --> 00:19:37,280 Come here. Uncle, please catch him. 320 00:19:41,280 --> 00:19:42,960 Hey! Mom! 321 00:19:43,040 --> 00:19:43,840 Kavya! 322 00:19:52,240 --> 00:19:53,320 Kavya! 323 00:20:00,320 --> 00:20:02,360 Kavya. 324 00:20:02,440 --> 00:20:03,680 Carry him. 325 00:20:05,440 --> 00:20:06,280 Hold the bike. 326 00:20:08,480 --> 00:20:10,880 Auntie, the bike ran over him. 327 00:20:10,960 --> 00:20:12,200 -Ka-- -Carry him. 328 00:20:12,360 --> 00:20:13,600 Kavya, you go home. 329 00:20:15,040 --> 00:20:15,840 Scooby? 330 00:20:15,920 --> 00:20:17,880 The bike ran over Scooby. 331 00:20:19,600 --> 00:20:21,120 Just sit here for a while. 332 00:20:21,240 --> 00:20:22,360 What happened to the dog? 333 00:20:22,880 --> 00:20:24,640 -Kavya! -Oh, no! 334 00:20:25,160 --> 00:20:27,000 Don't look at this. You go home, dear. 335 00:20:27,200 --> 00:20:28,720 You don't stand here. Go home. 336 00:20:28,840 --> 00:20:29,840 I'm telling you. 337 00:20:35,280 --> 00:20:36,200 Oh, no! 338 00:20:39,360 --> 00:20:40,280 Kavya. 339 00:20:40,600 --> 00:20:41,560 Take her home. 340 00:20:43,280 --> 00:20:44,200 You take her home. 341 00:20:46,960 --> 00:20:48,280 The dog has passed away. 342 00:20:49,680 --> 00:20:50,800 She must have gotten really scared. 343 00:20:51,560 --> 00:20:52,520 I'll take him. 344 00:20:53,480 --> 00:20:54,480 Please inform your husband. 345 00:20:56,320 --> 00:20:58,640 I'll take care of this. You take her home. 346 00:21:10,520 --> 00:21:11,320 Yes. 347 00:21:12,440 --> 00:21:14,280 -Scooby passed away, Vijay. -Hey. 348 00:21:15,880 --> 00:21:16,880 What are you saying? 349 00:21:18,320 --> 00:21:19,320 What are you saying? 350 00:21:19,680 --> 00:21:22,120 Kavya went out. The gate was open. 351 00:21:22,920 --> 00:21:24,560 Scooby scooted towards the road. 352 00:21:27,760 --> 00:21:30,200 By the time I reached, the bike… 353 00:21:30,760 --> 00:21:31,920 Did Kavya see it? 354 00:21:32,840 --> 00:21:33,920 Did Kavya see it? 355 00:21:34,360 --> 00:21:35,400 I made a mistake. 356 00:21:35,800 --> 00:21:36,800 I should've gone. 357 00:21:37,760 --> 00:21:38,720 I just stayed upstairs. 358 00:21:40,360 --> 00:21:43,520 Kavya is in severe shock. She's not saying a word. 359 00:21:47,800 --> 00:21:50,400 -I went… by then the bike had-- -Okay. 360 00:21:51,480 --> 00:21:52,440 I'm coming home. 361 00:21:52,800 --> 00:21:53,760 I will come and make her understand. 362 00:21:54,320 --> 00:21:55,560 I'm not able to do anything, Vijay. 363 00:21:56,240 --> 00:21:58,320 -Don't cry. -I don't know what to do. 364 00:21:59,080 --> 00:22:00,240 Don't cry, I'm coming. 365 00:22:02,000 --> 00:22:02,880 Please come. 366 00:22:04,200 --> 00:22:05,240 I'll come and handle it. 367 00:23:10,000 --> 00:23:12,120 Dad, Mom warned me so many times. 368 00:23:12,200 --> 00:23:14,720 -I only did not pay heed. -No darling. 369 00:23:15,320 --> 00:23:16,520 -It's not your fault. -I am sorry. 370 00:23:16,680 --> 00:23:17,520 It's not your fault. 371 00:23:17,680 --> 00:23:19,400 -It's a dog's trait. -Sorry, Dad. 372 00:23:21,840 --> 00:23:23,040 He will run and play. 373 00:23:24,200 --> 00:23:25,720 He would have just scooted off in excitement. 374 00:23:27,600 --> 00:23:28,560 It did not happen because of you. 375 00:23:32,120 --> 00:23:33,280 It did not happen because of you. 376 00:23:40,040 --> 00:23:41,080 Don't I know about you? 377 00:23:43,320 --> 00:23:44,880 I know how well you take care of Scooby. 378 00:23:46,400 --> 00:23:47,200 How can this happen because of you? 379 00:23:47,280 --> 00:23:51,680 -You looked after him like me. -No that is-- 380 00:23:52,760 --> 00:23:53,640 Sorry, Dad. 381 00:23:53,760 --> 00:23:57,320 He got excited and ran away and that's how this happened. 382 00:23:59,960 --> 00:24:00,880 What can we do? 383 00:24:02,680 --> 00:24:03,520 Where is it? 384 00:24:04,560 --> 00:24:05,600 The ironman is taking care of it. 385 00:24:13,200 --> 00:24:14,600 I'll check and be back. 386 00:24:14,880 --> 00:24:16,160 Dad, I'll come along. 387 00:24:16,760 --> 00:24:18,320 Stay here with me. 388 00:24:19,040 --> 00:24:20,320 No, I will come. 389 00:24:20,800 --> 00:24:22,320 You shouldn't go there, Kavya. 390 00:24:22,480 --> 00:24:24,400 No, I will come. Please, Dad. 391 00:25:26,040 --> 00:25:29,960 Kavya, this dog's body is a fantastic fertilizer for the tree. 392 00:25:31,960 --> 00:25:32,960 Just wait and watch for six months. 393 00:25:33,040 --> 00:25:35,120 The tree will be green and blooming! 394 00:25:35,200 --> 00:25:36,000 -Bro. -Yes. 395 00:25:39,640 --> 00:25:40,680 Come, let's go. 396 00:25:43,760 --> 00:25:46,360 The dog has not died. It has become the fertilizer. 397 00:25:46,480 --> 00:25:48,800 It will always stay with us. 398 00:25:48,920 --> 00:25:51,280 He will never leave us. It will be here 399 00:25:51,520 --> 00:25:52,880 in the form of a tree. 400 00:25:54,520 --> 00:25:55,360 Okay. 401 00:25:56,160 --> 00:25:57,640 -I'll leave. -Okay, sir. 402 00:26:24,560 --> 00:26:26,760 Go and have bath. We will have food. 403 00:26:28,600 --> 00:26:29,480 Kavya. 404 00:26:31,920 --> 00:26:33,720 Kavya, are you going to bathe or not? 405 00:26:34,440 --> 00:26:35,360 What happened? 406 00:26:36,720 --> 00:26:39,520 She saw Scooby's leash and got upset. 407 00:26:40,600 --> 00:26:41,640 Kavya. 408 00:26:48,200 --> 00:26:49,040 Kavya. 409 00:26:52,160 --> 00:26:53,880 Kavya, you should respond when you are called. 410 00:26:57,480 --> 00:26:59,400 I felt sleepy. 411 00:26:59,840 --> 00:27:00,760 Sorry, Dad. 412 00:27:14,000 --> 00:27:15,120 Shall we order pizza? 413 00:27:19,280 --> 00:27:20,160 I'm not hungry, Dad. 414 00:27:25,360 --> 00:27:26,160 Kavya. 415 00:27:27,960 --> 00:27:28,880 Kavya. 416 00:27:31,760 --> 00:27:33,800 If a pet passes away… 417 00:27:36,040 --> 00:27:37,720 it means that a major disaster was to befall on our family 418 00:27:37,800 --> 00:27:39,240 and that averted by him, darling. 419 00:27:43,320 --> 00:27:45,440 But he's also family, right? 420 00:27:50,560 --> 00:27:51,560 Yes. 421 00:27:52,520 --> 00:27:53,640 How do I explain it to you? 422 00:27:56,040 --> 00:27:56,960 You're right. 423 00:28:01,400 --> 00:28:02,560 Shall I cook today? 424 00:28:08,200 --> 00:28:09,600 Cook tomorrow, Dad. 425 00:28:11,040 --> 00:28:14,080 You go and eat, Dad. 426 00:30:00,800 --> 00:30:03,600 Kavya, wake up. It's getting late. 427 00:30:04,880 --> 00:30:05,680 Kavya! 428 00:30:07,400 --> 00:30:08,200 Kavya! 429 00:30:09,440 --> 00:30:11,400 Where is she? She's still sleeping. 430 00:30:11,960 --> 00:30:13,120 Call her. Kavya! 431 00:30:14,560 --> 00:30:15,400 Go and call her. 432 00:30:16,200 --> 00:30:17,000 Call her. 433 00:30:17,160 --> 00:30:19,080 Go. Go. 434 00:30:21,360 --> 00:30:22,160 Don't spare her. 435 00:30:30,000 --> 00:30:30,840 Scooby! 436 00:30:40,400 --> 00:30:41,400 Dad! 437 00:30:53,480 --> 00:30:54,320 Kavya! 438 00:30:55,200 --> 00:30:56,320 Are you ready? 439 00:30:57,320 --> 00:30:58,600 It's time for school. 440 00:31:15,920 --> 00:31:16,880 Kavya! 441 00:31:29,920 --> 00:31:31,440 Kavya, have you had your bath? 442 00:31:36,400 --> 00:31:37,480 Why haven't you drunk your milk? 443 00:31:38,160 --> 00:31:39,120 It's still here. 444 00:32:10,880 --> 00:32:11,800 What? 445 00:32:21,360 --> 00:32:22,160 Hey! 446 00:32:22,880 --> 00:32:23,880 All will be fine 447 00:32:23,960 --> 00:32:25,760 once she goes to school and shares everything with her friends. 448 00:32:34,640 --> 00:32:35,520 You too… 449 00:32:37,400 --> 00:32:38,880 should step outside after she leaves to school. 450 00:32:41,000 --> 00:32:41,920 Okay? 451 00:32:48,800 --> 00:32:49,640 Kavya! 452 00:32:56,480 --> 00:32:57,320 Kavya! 453 00:33:03,360 --> 00:33:04,200 Kavya! 454 00:33:12,960 --> 00:33:13,880 Shall we go to school? 455 00:33:14,880 --> 00:33:17,080 Dad, I don't want to go to school today. 456 00:33:25,520 --> 00:33:27,280 Sweetheart, shouldn't you go to school? 457 00:33:32,680 --> 00:33:33,480 Let her not go today. 458 00:33:35,640 --> 00:33:37,000 Okay, don't go. Come here. 459 00:33:38,680 --> 00:33:39,480 Kavya! 460 00:33:44,440 --> 00:33:46,200 She's still thinking about him and crying. 461 00:33:46,880 --> 00:33:48,040 She's feeling very guilty. 462 00:34:05,960 --> 00:34:07,600 I'm leaving for office, darling. 463 00:34:08,000 --> 00:34:08,880 Bye! 464 00:34:11,239 --> 00:34:12,679 Really? What about breakfast? 465 00:34:13,040 --> 00:34:14,199 You're in "cry baby" mode. I don't want it. 466 00:34:14,280 --> 00:34:15,120 I'll eat outside. 467 00:34:15,679 --> 00:34:16,480 What crap! 468 00:34:16,960 --> 00:34:18,120 Don't leave. 469 00:34:18,600 --> 00:34:19,719 I'll pack lunch for you. 470 00:34:31,560 --> 00:34:32,520 Kavya, bye. 471 00:34:33,800 --> 00:34:35,480 Kavya, dad's leaving to office. 472 00:34:40,360 --> 00:34:41,239 Bye, Dad. 473 00:34:42,800 --> 00:34:44,080 Come here and tell him. 474 00:34:45,280 --> 00:34:47,199 Leave it. Let her be. 475 00:34:48,120 --> 00:34:48,920 Bye. 476 00:34:56,880 --> 00:34:58,400 Sweetheart, at least change your uniform. 477 00:34:59,600 --> 00:35:00,560 Okay, Mom. 478 00:35:02,480 --> 00:35:04,040 What do you want for breakfast? 479 00:35:06,160 --> 00:35:07,120 I'm not hungry, Mom. 480 00:35:08,760 --> 00:35:10,400 Last night also you didn't eat anything. 481 00:35:11,160 --> 00:35:12,640 I've packed roti and jam rolls for your lunch. 482 00:35:12,720 --> 00:35:13,560 Would you like to eat that? 483 00:35:14,480 --> 00:35:15,360 Okay. 484 00:35:16,520 --> 00:35:18,520 I've kept it on the table. Come and eat it. 485 00:35:20,400 --> 00:35:21,440 Please, Kavya. 486 00:35:22,360 --> 00:35:23,240 Okay. 487 00:36:45,520 --> 00:36:47,520 -Are you feeling sleepy? -No, Mom. 488 00:36:52,160 --> 00:36:53,080 Okay. 489 00:36:54,280 --> 00:36:56,640 I'll bathe and come. Then let's eat. 490 00:37:04,320 --> 00:37:06,120 Okay, Mom. Have your bath. 491 00:37:07,400 --> 00:37:08,920 Then both of us can eat together. 492 00:37:28,000 --> 00:37:28,840 Kavya… 493 00:37:29,440 --> 00:37:31,360 get mom her towel. 494 00:37:33,560 --> 00:37:35,080 Please, my love. 495 00:38:13,560 --> 00:38:14,920 Go and change your uniform. 496 00:38:15,880 --> 00:38:17,920 It's still school hours. Why should I change? 497 00:38:18,560 --> 00:38:20,280 What will happen if I change later? 498 00:38:26,480 --> 00:38:27,640 I am not able to handle this, Vijay. 499 00:38:28,200 --> 00:38:30,040 Neither has she eaten nor done anything since morning. 500 00:38:30,600 --> 00:38:32,240 She snaps when I ask her something. 501 00:38:33,280 --> 00:38:35,920 There is so much work at home and I'm unable to do anything. 502 00:38:36,600 --> 00:38:38,080 All days aren't going to be the same. 503 00:38:39,080 --> 00:38:40,920 You have to adjust for a few days. 504 00:38:41,400 --> 00:38:42,520 Are you a child or is she a child? 505 00:38:42,600 --> 00:38:44,200 I don't know whom I'm going to pacify. 506 00:38:44,560 --> 00:38:45,440 Okay, forget it. 507 00:38:45,640 --> 00:38:48,160 You do your work. I'll do mine. 508 00:39:31,720 --> 00:39:32,720 Lunch is ready. 509 00:39:34,080 --> 00:39:34,960 Kavya! 510 00:39:35,720 --> 00:39:37,800 You should be here before mom starts eating. 511 00:39:39,960 --> 00:39:40,760 Kavya! 512 00:39:56,360 --> 00:39:57,440 That's enough. 513 00:39:57,640 --> 00:39:58,960 -No! -You haven't eaten anything since morning. 514 00:40:00,240 --> 00:40:02,480 Why have you served so much, Mom? 515 00:40:03,160 --> 00:40:05,200 I will never eat so much. 516 00:40:25,320 --> 00:40:26,400 I am sorry, sweetheart. 517 00:40:27,200 --> 00:40:28,840 I yelled at you in anger. Sorry. 518 00:40:30,600 --> 00:40:32,160 I am also upset. 519 00:40:34,120 --> 00:40:35,240 What can we do? 520 00:40:36,920 --> 00:40:38,600 Everything will be fine in a few days. 521 00:40:39,720 --> 00:40:40,800 Trust me. 522 00:40:41,480 --> 00:40:42,360 Now eat. 523 00:40:42,760 --> 00:40:44,040 There is nothing wrong with me, Mom. 524 00:40:44,840 --> 00:40:45,960 I'm perfectly normal. 525 00:40:46,520 --> 00:40:49,200 First, you have to accept the happenings. 526 00:40:50,000 --> 00:40:51,400 Only then things will get better. 527 00:40:52,840 --> 00:40:54,120 There is nothing wrong with me, Mom. 528 00:40:55,040 --> 00:40:56,320 Please don't judge me. 529 00:40:57,320 --> 00:40:58,800 I will whack you! Big mouth! 530 00:41:00,680 --> 00:41:01,960 First you start talking like a little girl. 531 00:41:02,440 --> 00:41:03,880 Don't talk like an adult. Eat! 532 00:41:04,280 --> 00:41:05,640 I'm not a small girl. 533 00:41:09,120 --> 00:41:09,960 Don't always… 534 00:41:10,440 --> 00:41:11,960 I don't feel like eating. 535 00:41:12,280 --> 00:41:13,360 Kavya, what-- 536 00:41:13,840 --> 00:41:14,840 Come here. 537 00:41:20,480 --> 00:41:22,640 Okay, don't eat. I'm going to eat. 538 00:41:23,400 --> 00:41:24,360 Let me see what you do. 539 00:41:40,720 --> 00:41:41,920 -Hello. -Hello. 540 00:41:42,240 --> 00:41:43,480 Yes, tell me. 541 00:41:43,800 --> 00:41:44,920 I'm not able to take it, Vijay. 542 00:41:45,120 --> 00:41:46,080 Was I the one who got her Scooby? 543 00:41:46,160 --> 00:41:47,160 Why is she venting out her anger at me? 544 00:41:47,640 --> 00:41:49,200 It's been so long since I asked her to change her uniform. 545 00:41:49,320 --> 00:41:50,280 Hasn't she changed her uniform yet? 546 00:41:50,360 --> 00:41:51,160 No! 547 00:41:51,960 --> 00:41:53,760 She's reacting very aggressively. 548 00:41:54,280 --> 00:41:55,640 I don't know what to do. 549 00:41:55,920 --> 00:41:57,040 Did she at least have her lunch? 550 00:41:57,480 --> 00:41:59,000 She hasn't eaten anything. 551 00:41:59,120 --> 00:42:00,640 She hasn't sipped water since morning. 552 00:42:01,320 --> 00:42:02,720 She's getting annoyed at the sight of me. 553 00:42:02,840 --> 00:42:04,680 I'll wait on the veranda until you are here. 554 00:42:05,080 --> 00:42:06,160 I'm not going to go inside. 555 00:42:06,920 --> 00:42:08,360 I'm not able to take it. 556 00:42:09,800 --> 00:42:11,360 Come fast for heaven's sake! 557 00:42:12,400 --> 00:42:13,360 Okay. 558 00:42:14,440 --> 00:42:15,720 I'll come immediately. 559 00:42:40,560 --> 00:42:41,840 Hi. Good evening, ma'am. 560 00:42:42,960 --> 00:42:45,360 How can I help you? Okay! 561 00:42:51,480 --> 00:42:52,720 Good evening, Kavya. 562 00:42:54,320 --> 00:42:55,400 Good evening, Dad. 563 00:42:56,720 --> 00:42:58,280 Turn around and talk to me, my dear. 564 00:43:02,320 --> 00:43:03,480 Why haven't you changed your attire? 565 00:43:05,200 --> 00:43:07,840 Mom is feeling terrible because she couldn't save Scooby. Do you know that? 566 00:43:12,720 --> 00:43:14,280 If you are going to be like that, then it will be difficult for Mom. 567 00:43:21,120 --> 00:43:22,600 Let's get another Scooby, okay? 568 00:43:23,360 --> 00:43:25,560 No, Dad! Let's not! 569 00:43:25,960 --> 00:43:26,880 Please, Dad. 570 00:43:28,200 --> 00:43:29,280 Change your attire. 571 00:43:33,480 --> 00:43:34,360 What? 572 00:43:34,920 --> 00:43:36,960 You asked me to change my attire. 573 00:43:40,680 --> 00:43:41,880 You should go to school tomorrow, okay? 574 00:43:42,440 --> 00:43:43,760 I will, Dad. 575 00:44:01,520 --> 00:44:02,640 Will you eat something? 576 00:44:04,240 --> 00:44:05,160 Oh, God! 577 00:44:13,040 --> 00:44:14,600 She was scared of dogs. 578 00:44:14,680 --> 00:44:16,040 Probably we should have just let her be that way. 579 00:44:16,480 --> 00:44:18,280 Now this is worse. 580 00:44:20,960 --> 00:44:21,960 Radhika… 581 00:44:23,480 --> 00:44:24,720 we know that a mirror can break, 582 00:44:25,200 --> 00:44:26,800 but don't we still hang it in our homes? 583 00:44:30,200 --> 00:44:31,680 I'm trying to tell you that this is something I anticipated. 584 00:44:32,960 --> 00:44:34,640 -What? -No! 585 00:44:35,960 --> 00:44:37,320 I meant that after I got her Scooby, 586 00:44:37,880 --> 00:44:39,200 I knew he would become her playmate, 587 00:44:39,960 --> 00:44:43,560 and after 15 years, when she's 25, 588 00:44:44,200 --> 00:44:45,040 and he's a part of her being… 589 00:44:46,560 --> 00:44:47,680 he will die. 590 00:44:48,360 --> 00:44:50,280 I wondered how my daughter would… 591 00:44:51,320 --> 00:44:52,960 handle that and that is what I anticipated. 592 00:44:54,200 --> 00:44:55,960 I didn't expect something like this to happen so soon. 593 00:44:58,840 --> 00:45:00,080 We should get used to everything. 594 00:45:01,400 --> 00:45:02,200 What to do? 595 00:45:02,720 --> 00:45:03,520 She will learn. 596 00:45:05,160 --> 00:45:06,200 She is a small girl. 597 00:45:12,520 --> 00:45:13,400 What? 598 00:45:18,520 --> 00:45:20,240 -What? -Well… 599 00:45:20,840 --> 00:45:22,080 you're able to foresee… 600 00:45:22,880 --> 00:45:25,560 that after 15 years, your daughter will be upset. 601 00:45:26,880 --> 00:45:30,560 Scooby is not there. I'm feeling guilty, and you know that. 602 00:45:32,880 --> 00:45:35,400 But you're only looking out for your daughter and consoling her. 603 00:45:36,720 --> 00:45:38,240 Because she's your daughter after all. 604 00:45:40,040 --> 00:45:42,320 Who will console me? Who am I? 605 00:45:43,600 --> 00:45:44,960 Did you even give it a thought? 606 00:45:53,920 --> 00:45:55,920 Hey! 607 00:45:57,960 --> 00:45:58,920 Okay, come here. 608 00:46:00,040 --> 00:46:01,240 -What? -Okay, come. 609 00:46:02,240 --> 00:46:03,080 Sit here. 610 00:46:20,680 --> 00:46:21,480 See… 611 00:46:22,920 --> 00:46:23,880 She's a small kid. 612 00:46:25,520 --> 00:46:27,120 So I don't know how she's going to endure it. 613 00:46:31,160 --> 00:46:32,560 I feel I made a mistake. 614 00:46:38,640 --> 00:46:39,520 No. 615 00:46:41,040 --> 00:46:42,080 She is a small kid. 616 00:46:43,200 --> 00:46:44,160 She'll be fine. 617 00:46:45,080 --> 00:46:46,080 It's only difficult for us. 618 00:47:06,800 --> 00:47:09,320 Kavya… you have yet not had your milk. 619 00:47:10,720 --> 00:47:11,600 Kavya! 620 00:47:14,800 --> 00:47:15,960 Oh, God! This girl! 621 00:47:16,160 --> 00:47:17,160 Why haven't you had the milk as yet? 622 00:47:18,040 --> 00:47:19,640 Hey! Drink it. 623 00:47:20,000 --> 00:47:20,960 It's getting late for school. 624 00:47:24,880 --> 00:47:26,960 Mom, I'm not going to school today. 625 00:47:30,920 --> 00:47:32,400 Just today. 626 00:47:38,840 --> 00:47:40,000 Okay, you needn't go to school. 627 00:47:41,000 --> 00:47:41,840 Come sit here. 628 00:47:48,040 --> 00:47:49,280 Even I am not going to go to the office today. 629 00:47:50,920 --> 00:47:52,400 Let the three of us just hang around in Scooby's veranda. 630 00:47:53,920 --> 00:47:54,880 The entire day! 631 00:47:56,800 --> 00:47:57,680 Drink the milk. 632 00:48:08,600 --> 00:48:10,000 I don't want to, Dad. 633 00:48:10,640 --> 00:48:11,440 Why? 634 00:48:16,640 --> 00:48:17,680 Scooby, Dad. 635 00:48:20,880 --> 00:48:22,240 All these things are a part of life, darling. 636 00:48:23,840 --> 00:48:24,680 You should face it. 637 00:48:33,120 --> 00:48:35,000 You're not the reason for this. Trust me. 638 00:48:36,600 --> 00:48:37,520 Okay? 639 00:48:38,680 --> 00:48:39,560 Drink. 640 00:48:54,600 --> 00:48:56,480 Shall I help you with something, Mom? 641 00:49:00,400 --> 00:49:01,200 Mom. 642 00:49:02,000 --> 00:49:02,960 No need, sweetheart. 643 00:49:05,920 --> 00:49:07,760 Did you eat yesterday? 644 00:49:09,440 --> 00:49:11,280 -Mom? -No, Kavya. 645 00:49:15,560 --> 00:49:17,440 Mom, I'm really very sorry. 646 00:49:22,400 --> 00:49:25,120 I wasted the food you had cooked for me. 647 00:49:27,320 --> 00:49:29,240 I left you alone as well, Mom. 648 00:49:30,320 --> 00:49:31,200 Sorry, Mom. 649 00:49:42,960 --> 00:49:43,760 It's okay. 650 00:49:45,200 --> 00:49:47,760 -Forget it. -I'll go to school today, Mom. 651 00:49:50,120 --> 00:49:50,920 Why? 652 00:49:51,480 --> 00:49:52,320 Don't go today. 653 00:49:52,680 --> 00:49:54,600 Like dad said, let's all of us spend time together today. 654 00:49:55,400 --> 00:49:56,640 Go and sit in the veranda. 655 00:49:57,600 --> 00:49:59,000 I'm not going alone. 656 00:49:59,440 --> 00:50:00,400 You come as well. 657 00:51:10,640 --> 00:51:12,400 Hey! Get me a coffee. 658 00:51:14,240 --> 00:51:15,360 You just had a coffee. 659 00:51:16,120 --> 00:51:18,080 Won't you get me another coffee? 660 00:51:36,240 --> 00:51:37,080 Radhika. 661 00:51:39,240 --> 00:51:40,920 Why is your mom taking so long for a coffee? 662 00:51:42,080 --> 00:51:44,080 Radhika! 663 00:51:45,280 --> 00:51:46,320 Radhika, what are you doing? 664 00:51:47,000 --> 00:51:48,440 Why are you taking so long to make one coffee? 665 00:51:49,240 --> 00:51:50,080 What is this? 666 00:51:57,160 --> 00:51:58,160 Hey! I don't want coffee. 667 00:51:59,080 --> 00:52:00,200 You've left her alone. 668 00:52:02,120 --> 00:52:03,600 That's why I put on this whole charade. 669 00:52:05,080 --> 00:52:05,920 Let her be. 670 00:52:06,600 --> 00:52:07,880 Let her be alone for sometime. 671 00:52:10,000 --> 00:52:11,720 Let her be reminded of Scooby. 672 00:52:14,280 --> 00:52:15,760 For the past two days she was getting scared to enter that area. 673 00:52:17,040 --> 00:52:18,520 Isn't she better than before? 674 00:52:19,800 --> 00:52:23,160 You only said that kids tend to forget things soon. 675 00:52:25,040 --> 00:52:27,480 She's fighting with Scooby's memories within herself. 676 00:52:29,520 --> 00:52:31,040 Let's open the door for her. 677 00:52:32,880 --> 00:52:34,200 Let her come out on her own. 678 00:54:03,400 --> 00:54:04,960 How did you come here? 679 00:54:07,160 --> 00:54:09,360 Mom, get some biscuits. 680 00:54:10,160 --> 00:54:11,000 Mom! 681 00:54:13,080 --> 00:54:14,000 Mom! 682 00:54:27,000 --> 00:54:28,840 Hey! I don't have biscuits. 683 00:54:32,000 --> 00:54:33,800 I don't have biscuits, munchkin. 684 00:54:34,160 --> 00:54:34,960 Look here. 685 00:54:38,800 --> 00:54:40,200 Hey! Careful! 686 00:54:41,160 --> 00:54:42,000 Hey! 687 00:54:45,520 --> 00:54:47,000 Okay, I'll go and get it. Wait. 688 00:54:50,640 --> 00:54:53,560 The fragrance of the Artemisia pallens from Madurai 689 00:54:53,840 --> 00:54:54,640 Go! 690 00:54:57,320 --> 00:54:58,680 Go! 691 00:54:59,080 --> 00:55:00,040 Don't come inside. 692 00:55:00,520 --> 00:55:01,320 Go! 693 00:55:01,560 --> 00:55:02,920 -Brother! -Sir. 694 00:55:06,160 --> 00:55:07,120 Let him come inside. 695 00:55:08,240 --> 00:55:10,920 -Let him come inside the house. -Okay, sir. 696 00:55:20,800 --> 00:55:21,720 Hey! 697 00:55:33,520 --> 00:55:34,320 Hey! 698 00:55:36,280 --> 00:55:37,480 He wants to play with you, darling. 699 00:55:43,440 --> 00:55:44,920 Hey! 700 00:55:45,920 --> 00:55:46,720 Hey! 701 00:55:47,680 --> 00:55:48,600 I don't have biscuits. 702 00:55:48,840 --> 00:55:50,080 Hey! What are you doing? 703 00:55:50,960 --> 00:55:52,280 Hey! Wait! 704 00:55:52,880 --> 00:55:54,480 I don't have biscuits, munchkin. 705 00:55:55,320 --> 00:55:56,760 Dad, get some biscuits. 706 00:55:58,640 --> 00:56:00,120 I didn't go to school for two days. 707 00:56:00,440 --> 00:56:02,040 Were you looking for me? 708 00:56:02,320 --> 00:56:03,440 Wait. I'll get you some biscuits. 709 00:56:04,400 --> 00:56:05,640 Dad, get some biscuits. 710 00:56:07,560 --> 00:56:08,960 He has not come here for biscuits. 46365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.