Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:11,249
[Music]
2
00:00:15,040 --> 00:00:18,240
techniques neurologically because i
3
00:00:16,640 --> 00:00:20,800
explained to you what happens to your
4
00:00:18,240 --> 00:00:22,320
brain when you visualize something
5
00:00:20,800 --> 00:00:23,680
so he had done this thickness and he had
6
00:00:22,320 --> 00:00:26,560
visualized this and he didn't even
7
00:00:23,680 --> 00:00:28,320
explain to me and when i saw his firm i
8
00:00:26,560 --> 00:00:30,480
saw his trucks they were painted the way
9
00:00:28,320 --> 00:00:32,239
he had said he had visualized that
10
00:00:30,480 --> 00:00:33,840
you could see how they were all parked
11
00:00:32,239 --> 00:00:35,360
in the parking lot
12
00:00:33,840 --> 00:00:37,040
early morning and when they leave for
13
00:00:35,360 --> 00:00:39,440
going and picking up
14
00:00:37,040 --> 00:00:40,559
the furniture and everything
15
00:00:39,440 --> 00:00:43,440
this
16
00:00:40,559 --> 00:00:45,680
is a classical example
17
00:00:43,440 --> 00:00:48,079
of a person who was poor who became a
18
00:00:45,680 --> 00:00:50,480
millionaire in four years because he
19
00:00:48,079 --> 00:00:53,039
knew what he wanted
20
00:00:50,480 --> 00:00:56,399
and he's extremely generous
21
00:00:53,039 --> 00:00:58,640
he's extremely kind to his employees
22
00:00:56,399 --> 00:01:00,640
he started sending his employees to me
23
00:00:58,640 --> 00:01:03,280
to believe
24
00:01:00,640 --> 00:01:05,280
and he's today the second
25
00:01:03,280 --> 00:01:07,280
at that time he was the second largest
26
00:01:05,280 --> 00:01:09,119
mover in that huge one of the biggest
27
00:01:07,280 --> 00:01:10,640
cities in germany i can't tell you the
28
00:01:09,119 --> 00:01:12,720
name because then you know who this
29
00:01:10,640 --> 00:01:15,439
patient is but
30
00:01:12,720 --> 00:01:17,200
just imagine and i can give you hundreds
31
00:01:15,439 --> 00:01:18,880
of such examples
32
00:01:17,200 --> 00:01:21,200
of people who have succeeded because
33
00:01:18,880 --> 00:01:22,080
they know exactly what they want
34
00:01:21,200 --> 00:01:22,799
okay
35
00:01:22,080 --> 00:01:26,320
and
36
00:01:22,799 --> 00:01:27,520
especially when they're happy
37
00:01:26,320 --> 00:01:29,200
and he
38
00:01:27,520 --> 00:01:30,880
all right totally also
39
00:01:29,200 --> 00:01:32,479
be don't say you're going to be happy
40
00:01:30,880 --> 00:01:33,600
when you have reached
41
00:01:32,479 --> 00:01:35,520
that
42
00:01:33,600 --> 00:01:37,520
success
43
00:01:35,520 --> 00:01:38,799
start being happy now be content with
44
00:01:37,520 --> 00:01:42,079
yourself
45
00:01:38,799 --> 00:01:43,840
and says i'm within myself i
46
00:01:42,079 --> 00:01:45,280
have enough food on my plate there's a
47
00:01:43,840 --> 00:01:46,079
roof on my head
48
00:01:45,280 --> 00:01:47,520
and
49
00:01:46,079 --> 00:01:50,000
everything is fine
50
00:01:47,520 --> 00:01:53,840
and when they change their attitudes
51
00:01:50,000 --> 00:01:56,000
they change truly their life situation
52
00:01:53,840 --> 00:01:57,520
um when is the is there a pause or
53
00:01:56,000 --> 00:01:59,040
something if you tell me
54
00:01:57,520 --> 00:02:01,439
because i can talk to you for morning
55
00:01:59,040 --> 00:02:03,119
tonight so
56
00:02:01,439 --> 00:02:05,840
what you have to do
57
00:02:03,119 --> 00:02:06,719
in this seminar is you have to write
58
00:02:05,840 --> 00:02:09,119
down
59
00:02:06,719 --> 00:02:10,319
your objectives even if there are small
60
00:02:09,119 --> 00:02:13,760
objectives
61
00:02:10,319 --> 00:02:15,040
insignificant you should have objectives
62
00:02:13,760 --> 00:02:17,120
first you should know who you are what
63
00:02:15,040 --> 00:02:19,280
you want and it's okay i want to be
64
00:02:17,120 --> 00:02:20,239
happy and i'm going to change my
65
00:02:19,280 --> 00:02:21,680
attitude
66
00:02:20,239 --> 00:02:24,640
towards i'm going to look at everything
67
00:02:21,680 --> 00:02:27,520
that's beautiful see everything and say
68
00:02:24,640 --> 00:02:29,280
repeat how beautiful this world is
69
00:02:27,520 --> 00:02:31,280
how lovely life is
70
00:02:29,280 --> 00:02:34,560
admire flowers
71
00:02:31,280 --> 00:02:35,519
don't look at the dirt on the street
72
00:02:34,560 --> 00:02:37,680
you know
73
00:02:35,519 --> 00:02:41,840
i hated india because it's so chaotic so
74
00:02:37,680 --> 00:02:44,560
dirty and in ponytail it's just a smell
75
00:02:41,840 --> 00:02:47,519
of male urine because men
76
00:02:44,560 --> 00:02:48,840
they urinate on walls or trees
77
00:02:47,519 --> 00:02:51,840
and i said
78
00:02:48,840 --> 00:02:53,120
this country that boasts
79
00:02:51,840 --> 00:02:54,560
hinduism
80
00:02:53,120 --> 00:02:57,360
and philosophy and all these things that
81
00:02:54,560 --> 00:02:59,120
we are spiritual are hypocrites
82
00:02:57,360 --> 00:03:01,200
there is no country on this earth where
83
00:02:59,120 --> 00:03:03,200
women are more abused
84
00:03:01,200 --> 00:03:04,800
than india there is no country on this
85
00:03:03,200 --> 00:03:06,159
earth where children are more abused
86
00:03:04,800 --> 00:03:07,680
than in india
87
00:03:06,159 --> 00:03:09,040
there is no country that i know that is
88
00:03:07,680 --> 00:03:12,480
so dirty
89
00:03:09,040 --> 00:03:14,480
and so chaotic as india
90
00:03:12,480 --> 00:03:16,840
but then i was judging india
91
00:03:14,480 --> 00:03:19,760
and indians only
92
00:03:16,840 --> 00:03:21,120
superficially and then one day i
93
00:03:19,760 --> 00:03:22,720
realized
94
00:03:21,120 --> 00:03:25,280
what it means
95
00:03:22,720 --> 00:03:26,400
to love india and the indians
96
00:03:25,280 --> 00:03:27,680
and today
97
00:03:26,400 --> 00:03:30,159
i say
98
00:03:27,680 --> 00:03:31,840
i will dedicate the rest of my
99
00:03:30,159 --> 00:03:33,280
life
100
00:03:31,840 --> 00:03:35,920
not serving just
101
00:03:33,280 --> 00:03:38,879
italians and germans and americans
102
00:03:35,920 --> 00:03:42,560
and the wealthy japanese and chinese but
103
00:03:38,879 --> 00:03:45,660
i will serve the common folks of india
104
00:03:42,560 --> 00:03:56,749
even the poor who sweep the streets
105
00:03:45,660 --> 00:03:56,749
[Music]
6789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.