All language subtitles for jjj hgtftffgh
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,050
�evirmen
Bahtiyar-Bahtiyad
2
00:01:10,260 --> 00:01:12,310
Cinsel i�erik ve k�f�r i�erir
�Y� SEY�RLER
3
00:02:03,688 --> 00:02:05,104
Hassiktir!
4
00:02:41,665 --> 00:02:42,866
G�nayd�n Woodhaven.
5
00:02:42,867 --> 00:02:45,562
Par�am�z WCK, Ben Bob
6
00:02:45,563 --> 00:02:49,657
Ben de Dan ve �u an BAD Radyo' day�z.
B-A-D Radyo.
7
00:02:49,658 --> 00:02:52,250
Me�hur ''�� ve Ate� Et Festivali''
i�in az bir zaman...
8
00:02:52,251 --> 00:02:55,248
...kald� ve saatlerimiz tik tak
ilerlermeye devam ediyor.
9
00:02:55,249 --> 00:02:56,457
Beni yarg�lamay�n.
10
00:02:56,458 --> 00:02:58,279
Anlayaca��n�z �zere baz�lar�m�z g�ne
erken ba�lamak zorunda.
11
00:02:58,280 --> 00:03:02,116
Gelen bilgilere g�re hala k�pek ve
kediler kaybolmaya devam ediyor.
12
00:03:02,617 --> 00:03:03,792
Bir �ey ima etmeye �al��m�yorum.
13
00:03:03,793 --> 00:03:06,631
Hay�r, g�z�mde t�t�yorlar ama
sosisli yemekten ka��n�yorum.
14
00:03:06,632 --> 00:03:09,240
Ve kasap yada �ark�teri d�kkanlar�ndan
olabildi�ince uzakla��yorum.
15
00:03:09,241 --> 00:03:10,353
Kula��ma neler geldi biliyor musun Dan?
16
00:03:10,354 --> 00:03:12,130
�nsanlar ciddi �ekilde me�hur
Woodhaven...
17
00:03:12,131 --> 00:03:14,629
...Ay�s�'na yem olmaktan korkuyorlar.
18
00:03:14,630 --> 00:03:16,631
- Ay�ya ay� gibi sald�r�n siz de.
- Bizim gibi.
19
00:03:16,632 --> 00:03:19,396
Ba�kan Bradley se�imi �nde
g�g�sleyecek gibi g�r�n�yor.
20
00:03:19,397 --> 00:03:22,358
Bakal�m kazanan alt�n �ocuk
Terry Wallace m� olacak;
21
00:03:22,359 --> 00:03:25,336
yoksa eski toprak Ba�kan
Bradley mi? G�rece�iz.
22
00:03:25,337 --> 00:03:28,026
Kim u�ra��r bu kasabay�
adam etmek i�in.
23
00:03:28,027 --> 00:03:30,228
G�r�nen o ki Woodhaven
�erif Departman�m�z� da
24
00:03:30,428 --> 00:03:32,028
d�zeltebilecek bir belediye ba�kan�
hen�z d�nyaya gelmedi.
25
00:03:32,429 --> 00:03:35,569
G�n�n �afa��nda olan geli�meleri elbet
26
00:03:35,570 --> 00:03:36,759
''Liquor Doughnuts'' ile ��renirsiniz.
27
00:03:36,960 --> 00:03:41,775
''Liquor Doughnuts''
- Almak istedi�iniz ne varsa!
28
00:03:52,000 --> 00:03:53,215
'�erifin Arac�na Ayr�lm��t�r'
29
00:03:59,755 --> 00:04:02,000
Woodhaven �erif Departman�
- Ay�n Polis Memuru: 'Tina'
30
00:04:03,969 --> 00:04:05,303
�ef nerde?
31
00:04:06,021 --> 00:04:09,869
- Tam buraday�m sivri zeka.
- �ef, Ben de tam seni ar�yor...
32
00:04:09,870 --> 00:04:10,906
Yalanlar�n� kendine sakla, Lou.
33
00:04:10,907 --> 00:04:12,940
Karakola at�m�n� atar atmaz
kokun geldi zaten.
34
00:04:12,941 --> 00:04:14,115
Siktir!
35
00:04:14,829 --> 00:04:18,180
San�r�m Tina'dan gece vardiyas�n� iki saat
�nce alm�� olman gerekiyordu!
36
00:04:19,097 --> 00:04:20,914
Olan biteni ondan ��ren.
37
00:04:23,979 --> 00:04:25,004
�ef niye h�nc�n� benden
��kart�yor?
38
00:04:25,779 --> 00:04:28,004
- D�n gece Munro'nun Benzin
�stasyonu'nu soymu�lar.
39
00:04:28,005 --> 00:04:32,220
- Kim?
- Domuz �etesi.
40
00:04:37,792 --> 00:04:39,356
�avu� Tina Wash.
41
00:04:39,357 --> 00:04:42,752
- Hey, ben Willie Higens.
- Willie. Yine sen!
42
00:04:42,753 --> 00:04:44,859
Ah evet.
Yava� ol biraz.
43
00:04:47,342 --> 00:04:49,199
Tamam.
Anlad�m!
44
00:04:55,287 --> 00:04:59,947
Sinir bozucu bir g�r��meydi.
Erkek arkada��n Willie Higens.
45
00:05:01,882 --> 00:05:03,946
Bu konuyu sen takip etsen.
46
00:05:09,882 --> 00:05:11,946
''Bu Y�l ��z�len Davalar''
47
00:05:21,544 --> 00:05:23,121
''Ate� Et, Sonra �de''
48
00:05:23,344 --> 00:05:24,651
Willie!
49
00:05:28,093 --> 00:05:30,380
- Yine ne oldu?
- �����tt.
50
00:05:34,655 --> 00:05:36,581
Benimle arka tarafa gelsene.
51
00:05:40,731 --> 00:05:44,467
Memur bey.
G�stermeme izin verin.
52
00:05:45,829 --> 00:05:49,973
- L�tfen bunun Kocaayak'�n seks
kaseti oldu�unu s�yle. - Hay�r.
53
00:05:51,313 --> 00:05:53,179
Kimsenin bundan haberi yok.
�nanabiliyor musun, Lou?
54
00:05:53,510 --> 00:05:55,048
��nk� kasabada niye kedi ya da
k�peklerin...
55
00:05:55,049 --> 00:05:57,550
...kayboldu�unu san�r�m ��zd�m.
56
00:05:59,150 --> 00:06:00,752
Y�ce �sa!
57
00:06:03,126 --> 00:06:06,291
Gen�ler. Hayvanlar� �eytan' a tapmak
i�in kurban ediyorlar.
58
00:06:06,292 --> 00:06:09,175
Niye yapt�klar�n� Allah bilir. Bahse girerim
garip cinsel ayinler de yap�yorlard�r.
59
00:06:09,176 --> 00:06:12,846
Haftalarca, etrafta g�r�nmemek
i�in burda gizlenmi�ler.
60
00:06:18,416 --> 00:06:20,490
- �u an ormanl�k alanday�m.
61
00:06:20,491 --> 00:06:23,080
Hi� ses yok. San�r�m �u an benden
ba�ka kimse yok.
62
00:06:23,281 --> 00:06:26,558
- Bak�n! ��te!
- �eytan ��aretleri' nden biri.
63
00:06:26,859 --> 00:06:27,808
Kan�t.
64
00:06:27,809 --> 00:06:30,585
Bu y�zden sana AK-47 verece�im,
Ben M-16'y� alaca��m.
65
00:06:30,586 --> 00:06:32,654
- Bu �ocuklar� bulaca��z...
- Hi� silah sesi duydun mu?
66
00:06:32,855 --> 00:06:35,999
Kur�una benzeyen?... C�va?
67
00:06:38,578 --> 00:06:41,587
- Hay�r.
- Aman Tanr�m.
68
00:06:43,098 --> 00:06:45,937
Tek par�a kal.
Yapmam gereken ba�ka i�ler de var.
69
00:06:47,384 --> 00:06:51,233
Bu ger�ek, Lou. Sikti�imin
pompal�s�yla ergenlerden birini...
70
00:06:51,234 --> 00:06:53,169
...vurup vatanda�l�k g�revimi yapm��
olaca��m, g�r�rs�n bak.
71
00:06:53,170 --> 00:06:55,800
�ocuk 'kurt' diyerek a�lamaya ba�lad���nda
neler oldu�unu hat�rla, Willie.
72
00:06:59,469 --> 00:07:03,470
�ocu�a hi�bir �ey olmad�.
Fakat o kasaba halk� yarra�� yemi�ti.
73
00:07:03,907 --> 00:07:05,895
Kasabadakiler yarra�� yemi�ti.
74
00:07:08,373 --> 00:07:11,977
- Lou, Telsize cevap ver.
- Orada m�s�n? Tamam.
75
00:07:13,027 --> 00:07:14,341
- Dinliyorum devam et.
76
00:07:14,617 --> 00:07:16,898
Will Higens ile g�r��menden
bir�eyler ��kt� m�?
77
00:07:17,199 --> 00:07:19,395
Bir grup �ocu�un ormanda parti
yapmas�.
78
00:07:19,696 --> 00:07:22,135
Bende olas� ipucunu takip ediyordum.
79
00:07:37,611 --> 00:07:39,045
Her zamankinden.
80
00:07:43,349 --> 00:07:45,483
''�� ve Ate� Et Festivali'' i�in
stok mu yap�yorsun?
81
00:07:45,510 --> 00:07:50,103
Atalar�m�z sa�olsun, iki g�n i�inde
buras� sarho� silahl� adamlarla dolacak.
82
00:07:50,104 --> 00:07:53,526
�htiyac�m�z olan da bu. Bir grup sarho�
adam�n silah�yla etrafta dolanmas�.
83
00:07:56,131 --> 00:07:59,773
�ok komik. Y�llard�r silah�m�
ate�lemedim.
84
00:07:59,774 --> 00:08:01,472
Hala kullanmay� biliyorsun
de�il mi?
85
00:08:02,228 --> 00:08:07,459
Jess, adamlar�ma viski ve
atlar�ma da su.
86
00:08:14,032 --> 00:08:15,497
Memur Bey!
87
00:08:20,213 --> 00:08:22,785
Sokaklar sayenizde �ok g�venli!
88
00:08:25,388 --> 00:08:27,219
Kald�r k���n�. Toz ol!
89
00:08:30,500 --> 00:08:33,384
Woodhaven, art�k de�i�im zaman�.
90
00:08:34,014 --> 00:08:38,929
Art�k bu �ehirde uyu�turucu ve yolsuzlu�a
bula�anlar�n devrinin kapanma zaman�.
91
00:08:41,473 --> 00:08:46,633
Kolluk kuvvetlerimiz Ba�kan Bradley
ve yanda�lar� i�in hi�bir�ey yapm�yor.
92
00:08:46,668 --> 00:08:50,401
Ba�kan kasaban�n geli�mesinden ziyade
parsellenmesiyle daha �ok ilgileniyor.
93
00:08:51,666 --> 00:08:53,988
Woodhaven '� temizlemenin tam zaman�.
94
00:08:53,989 --> 00:08:59,049
Ve Wallace'a verd�iniz her bir oy
de�i�im i�in verdi�iniz oydur.
95
00:09:02,460 --> 00:09:04,099
Oylar Wallace 'a!
96
00:09:13,768 --> 00:09:19,689
1 Numara, 2 numara, 3, 4...
97
00:09:25,075 --> 00:09:28,086
Merhaba!
Merhaba.
98
00:09:30,401 --> 00:09:32,806
- Bir�eyler bulabildin mi?
- Ne gibi?
99
00:09:32,807 --> 00:09:37,820
- Kankan�n ihbar� diyorum?
- Ergenlerin a��k hava partisiymi�.
100
00:09:37,959 --> 00:09:42,839
G�zel. Tekrar yap�yorlar gibi g�r�n�yor.
Yeni bir ihbar daha ald�k.
101
00:09:42,840 --> 00:09:45,594
Belki bu sefer bir de�i�iklik olur
da faili yakalars�n.
102
00:09:45,795 --> 00:09:48,450
�ey, benim vardiyam ba�lad�.
Konuyu ben devralabilrim.
103
00:09:48,451 --> 00:09:52,057
Hay�r, Bayan Phinias buraya geliyor.
Mecburen o ilgilenecek. Adresin bu.
104
00:09:52,258 --> 00:09:56,504
Belki bu sefer k���n� bar taburesinden
kurtarabilirsin. Belki bu defa.
105
00:11:04,998 --> 00:11:07,531
Parti bitti!
Toparlan�n!
106
00:11:18,484 --> 00:11:23,015
Beni evrak i�iyle u�ra�t�rmay�n.
Siktirip gidin evinize.
107
00:11:58,312 --> 00:11:59,718
Bu ne lan?
108
00:12:03,192 --> 00:12:06,042
- Dostum!
- Tam arkanda.
109
00:13:29,998 --> 00:13:33,298
- Merhaba.
- Hayret uyan�k m�s�n? Etkilendim.
110
00:13:33,299 --> 00:13:37,134
- Hay�rd�r? Ne oldu?
- Ormanda bir ceset haberi ald�k.
111
00:14:11,754 --> 00:14:16,462
- Hey! Yapma �unu.
- Yoksa nolur?
112
00:15:03,789 --> 00:15:05,541
Sakal t�ra�� olmay� m� unuttun?
113
00:15:07,306 --> 00:15:08,790
Pe�imden gel.
114
00:15:16,972 --> 00:15:18,927
Burda. Terry Wallace.
115
00:15:19,228 --> 00:15:22,537
Ba�kanl�k i�in yar���rken ona
ula�mak daha kolayd�.
116
00:15:29,429 --> 00:15:33,255
Alo! D�n gece dikkatini
�eken bir�ey g�rd�n m�?
117
00:15:33,597 --> 00:15:36,581
Sadece Terry'nin alt�nvuru� yapacak bir
esrarke� olmas�na �a��rd�m.
118
00:15:36,623 --> 00:15:39,753
Do�ru, bazen insanlar toplumda
iki y�zl� olabiliyor.
119
00:15:39,754 --> 00:15:44,107
�zellikle politikac�lar. Bu utan� verici.
Oyum onayd�.
120
00:15:47,621 --> 00:15:51,642
Yine ba�l�yoruz.
121
00:15:52,441 --> 00:15:54,209
�ey, incelenecek bir s�r� ipucu var.
122
00:15:54,210 --> 00:15:56,834
Avc�lar sabah bulmu� cesedi.
Hemen bize haber vermi�ler.
123
00:15:56,835 --> 00:15:59,144
San�r�m t�m kasabaya da
haber vermi�ler.
124
00:16:02,746 --> 00:16:03,717
Siktir!
125
00:16:03,718 --> 00:16:06,422
Terry 'yi avlan�rken hi� g�rmedim.
126
00:16:09,459 --> 00:16:11,652
Boynundaki yara nas�l olmu�?
127
00:16:12,725 --> 00:16:15,265
Anla��lan canavar d�n gece
yapaca��n� yapm��.
128
00:16:15,266 --> 00:16:17,422
Kana susam�� bir �akal sald�r�s� i�in
bile �ok ac�mas�zca.
129
00:16:17,623 --> 00:16:20,779
O zaman bu bir cinayet mi yoksa bilinmeyen
bir hayvan sald�r�s� m�?
130
00:16:20,780 --> 00:16:22,744
Bence 'Bilinmeyen Hayvan Sald�r�s�.'
131
00:16:23,780 --> 00:16:25,111
Yine de otopsi yapmal�y�m.
132
00:16:25,112 --> 00:16:27,860
Pekala �imdi, Terry bilinen ve
g�ndemde olan biriydi bu y�zden
133
00:16:27,861 --> 00:16:31,345
olay� ��z�nceye kadar bu konuda
sessiz kalaca��z, Anla��ld� m�?
134
00:16:31,761 --> 00:16:33,345
''Woodhaven Haber''
'Son Dakika Geli�meleri'
135
00:16:34,277 --> 00:16:36,924
Say�n Ba�kan, bu bir hayvan sald�r�s� m�yd�?
136
00:16:37,025 --> 00:16:40,425
�u an tam ayr�nt�lar� bilmeden
bir�ey s�ylemek m�mk�n de�il.
137
00:16:40,426 --> 00:16:44,845
Fakat bildi�iniz gibi bu konunun
��z�lmesi bizim ilk �nceli�imizdir.
138
00:16:44,846 --> 00:16:46,637
Bu olay festivali nas�l etkileyecek?
139
00:16:46,738 --> 00:16:50,209
Bence bu trajeninin g�lgesinde
140
00:16:50,410 --> 00:16:54,065
''�� ve Ate� Et Festivali'' iptal edilecek.
141
00:16:54,066 --> 00:16:55,266
Hadi ama!
142
00:17:20,891 --> 00:17:23,493
- Ne var Tina?
- Benim oldu�umu nas�l anlad�n?
143
00:17:23,594 --> 00:17:26,259
- S�kt���n parf�m kokundan.
- Hi�bir�ey s�kmad�m.
144
00:17:29,522 --> 00:17:31,123
Sen yedin mi bu olay�?
145
00:17:31,501 --> 00:17:34,285
Garip bir �ekilde tan�d�k
hissettiriyor, de�il mi?
146
00:17:34,793 --> 00:17:37,892
Ge�mi�i de�meye �al��m�yorum.
Sadece s�yl�yorum.
147
00:17:37,927 --> 00:17:41,040
En son ne zaman ''�� ve Ate� Et
Festivali'' ni iptal ettiler?
148
00:17:42,391 --> 00:17:44,891
Ne yapmaya �al��t���n� biliyorum.
Ama yemezler.
149
00:17:44,892 --> 00:17:46,419
Benden s�ylemesi.
150
00:17:48,941 --> 00:17:51,015
Olamaz, kahretsin!
151
00:18:01,843 --> 00:18:05,456
�u an gelene�imiz hale gelen festival
alan�nda duruyorum ve g�r�nen o ki
152
00:18:05,457 --> 00:18:09,340
herkes gizemli Woodhaven Canavar�'n�
bulmak i�in silah�na sar�lm�� durumda.
153
00:18:09,341 --> 00:18:14,684
Bug�n, deh�etle tan�k oldu�umuz bu talihsiz
olay festivalin iptal edilmesine neden oldu.
154
00:18:15,000 --> 00:18:16,742
'�� ve Ate� Et Festivali'
Her 32 y�lda bir iptal mi edilmi�?
155
00:18:18,320 --> 00:18:20,486
Terry Wallace'a.
156
00:18:25,254 --> 00:18:27,171
Terry'ye olanlar utan� verici.
157
00:18:27,172 --> 00:18:29,451
Onun gibi taze bir kandan kasaba
faydalanabilirdi.
158
00:18:29,452 --> 00:18:32,044
- San�r�m bugun baz�lar�
yeterince faydaland�.
159
00:18:32,045 --> 00:18:33,275
�ok mu ge�?
160
00:18:35,099 --> 00:18:37,401
Kasabadaki herkesi tan�yorsun.
161
00:18:37,502 --> 00:18:41,622
Olduk�a pop�lersin, ho� birisin.
Belki sen de ba�kan se�ilebilirsin.
162
00:18:41,623 --> 00:18:44,313
Sence Bradley babas�n�n hayr�na
m� ba�kanl�k i�in ko�turuyor?
163
00:18:44,514 --> 00:18:47,647
- Oyum sana.
- Benim ki de.
164
00:18:48,048 --> 00:18:51,322
A��klamak zorunda de�ilsin.
Bu nedir?
165
00:18:52,646 --> 00:18:54,985
- Polis �al��mas�.
- Ger�ekten mi?
166
00:18:55,785 --> 00:18:56,722
Ne?
167
00:18:56,723 --> 00:18:59,859
Daha �nce kendini hi� bu kadar i�ine
verdi�ini g�rmedim.
168
00:19:00,160 --> 00:19:04,164
�ey, Terry'nin de dedi�i gibi.
De�i�im zaman�.
169
00:19:09,876 --> 00:19:12,860
Art�k yeter. Bu gece erken kapat�yoruz
millet. Ya i�in ya da d�k�n.
170
00:19:12,861 --> 00:19:14,419
Niye am�na koyay�m?
171
00:19:15,027 --> 00:19:18,747
- �zel parti.
- �ok ta sikimde!
172
00:19:19,648 --> 00:19:22,503
Endi�enme, yar�n yine burday�z.
S�z veriyorum.
173
00:19:22,504 --> 00:19:24,861
Sikime anlat!
174
00:19:26,726 --> 00:19:30,690
Al bakal�m, bunlar ben i�leri halledene
kadar seni idare eder.
175
00:19:31,478 --> 00:19:35,718
Seni tan�masam beni sarho�
etmeye �al��t���n� d���n�rd�m.
176
00:19:45,008 --> 00:19:47,471
''G�ne� Tutulmas� - Woodhaven
karanl��a g�m�ld�''
177
00:19:49,478 --> 00:19:50,718
'G�ne� Tutulmas�'
Sadece tesad�f m�?
178
00:19:52,493 --> 00:19:56,300
- ��im bitmek �zere yak���kl�.
- Acelemiz yok.
179
00:21:01,160 --> 00:21:04,341
- �yi misin?
- Evet, sen?
180
00:21:04,442 --> 00:21:08,964
- Burdan hemen gitmeye ne dersin?
- Bug�n duydu�um en mant�kl� fikir.
181
00:21:11,984 --> 00:21:14,516
�yi misin dostum?
182
00:21:14,517 --> 00:21:16,745
Mideyi fazla kar��t�rm���m.
183
00:21:17,204 --> 00:21:20,436
- Yata�a girme vakti gelmi� demektir.
- Kula�a g�zel geliyor...
184
00:21:24,154 --> 00:21:26,050
Birazdan d�nerim.
185
00:22:38,202 --> 00:22:39,418
Ne oluyor burda...
186
00:24:32,247 --> 00:24:34,558
Ne oluyor am�na koyay�m?
187
00:24:42,323 --> 00:24:43,693
Jessica!
188
00:24:49,543 --> 00:24:53,023
G�nayd�n Lou Garou.
G�t� toplayabildin mi?
189
00:24:53,024 --> 00:24:54,646
Willie, hangi cehennemdeyim?
190
00:24:54,647 --> 00:24:59,156
�zg�n�m adam�m. Elime ge�en ilk
kelep�elerdi. Anl�k geli�ti.
191
00:24:59,157 --> 00:25:00,929
Senin ��ine ne ka�t� b�yle?
192
00:25:00,930 --> 00:25:04,139
Bu soruyu as�l ben sana sormal�y�m.
193
00:25:07,587 --> 00:25:08,899
Oynat.
194
00:25:13,399 --> 00:25:17,977
- Neyi g�stermeye �al���yorsun?
- Bu sensin, Lou. Ge�en gece.
195
00:25:18,526 --> 00:25:21,342
Konu�an Willie.
Seni daha yeni vurdum Lou Garou.
196
00:25:21,343 --> 00:25:25,286
Sikti�imin herifi bir kurt.
S�rt�na �� el ate� ettim.
197
00:25:25,287 --> 00:25:29,909
Lou? Kurt.
Sikik, kendinden ge�mi�.
198
00:25:35,185 --> 00:25:37,273
�imdi a�layan kurt kimmi�?
199
00:25:38,143 --> 00:25:41,250
Tamam tamam. D�n gece
�niforman� y�kad�m.
200
00:25:41,551 --> 00:25:44,700
Hemen lekeler ��kmad� bende tekrar
tekrar durulamaya verdim.
201
00:25:45,001 --> 00:25:46,520
Olduk�a kanl�yd�.
202
00:25:47,265 --> 00:25:49,362
Sana kahvalt�l�k bir�eyler
haz�rlayay�m.
203
00:25:54,178 --> 00:25:57,640
- San�r�m biraz haddini a�t�n.
- Anlamad�m? Ne demek �imdi bu?
204
00:25:58,131 --> 00:26:01,212
Yard�m etti�in i�in te�ekk�r ederim
Willie! �ok naziksin.
205
00:26:01,213 --> 00:26:03,933
Polis memurunu al�koymaktan
seni i�eri t�kabilirim.
206
00:26:03,980 --> 00:26:06,707
Evet bunu yapabilirsin ve ben de
seni bilim i�in satar�m.
207
00:26:06,708 --> 00:26:10,180
- Yarak kafal�n�n tekisin, Willie.
- Te�ekk�r ederim.
208
00:26:12,744 --> 00:26:15,519
S�ra gizli bile�enimizde.
209
00:26:16,236 --> 00:26:18,196
Bo�az�n kurumu�tur.
210
00:26:22,470 --> 00:26:23,943
Kurtar�c�n geldi.
211
00:26:31,717 --> 00:26:33,785
Herif tam alkolikmi�.
212
00:26:47,358 --> 00:26:50,292
- ��te bu kan�t�m.
- Sikerler b�yle i�i!
213
00:26:50,293 --> 00:26:53,624
Kurtbo�an! Sar�msak nas�l vampirleri
etkiliyorsa bu da Kurtadamlar�...
214
00:26:53,625 --> 00:26:55,102
Devam�n� getirme.
215
00:26:55,103 --> 00:26:58,260
�u i�ti�in �ey t�m duyular�n�n
hassas hale gelmesini sa�l�yor.
216
00:26:58,361 --> 00:27:02,867
Hey. Bunu duymak istesen de istemesen
de d�n���m periyodun ba�lad�.
218
00:27:04,617 --> 00:27:06,973
Sana yeni bir omlet yapay�m.
219
00:27:09,243 --> 00:27:12,586
Zahmet etme. Tina beni almaya geliyor.
220
00:27:20,000 --> 00:27:21,425
Lanetlenece�im.
221
00:27:23,050 --> 00:27:25,267
�imdi, ge�en gece dolunayd�.
222
00:27:25,268 --> 00:27:28,843
O y�zden g�ne� tutulamas�yla ilgili
biraz ara�t�rma yapt�m.
223
00:27:28,944 --> 00:27:31,656
- Sana g�z kulak olmak zorunday�m.
- Ka� g�n daha?
224
00:27:32,159 --> 00:27:34,727
�ki g�n, ister inan ister inanma.
225
00:27:35,327 --> 00:27:38,701
Ayr�ca Lou, bu gece senin kilit alt�nda
tutulman laz�m.
226
00:27:39,891 --> 00:27:42,323
Hava karar�nca karakolda g�r���r�z.
227
00:27:46,624 --> 00:27:49,043
Tanr� a�k�na, Lou. Heryerde seni
ar�yorum.
228
00:27:49,044 --> 00:27:51,048
Sana da g�nayd�n.
Bu tela� niye?
229
00:27:51,049 --> 00:27:54,119
Ba�ka bir katliam daha ya�and�.
Jessica'n�n bar�nda.
230
00:27:58,331 --> 00:28:00,404
S�ylesene beni nas�l buldun?
231
00:28:01,105 --> 00:28:04,353
Belki �a��racaks�n ama asl�nda
ben bir polisim memuruyum!
232
00:28:21,465 --> 00:28:24,254
Lou, ba�ar�l� bir polis olaca��ndan
�midimi �oktan kestim.
233
00:28:24,255 --> 00:28:28,310
Ama en az�ndan bir polis olarak vaktinde
gelmeyi becerebilirsin.
234
00:28:29,092 --> 00:28:32,348
Belki sen utanm�yorsun ama baban...
235
00:28:33,192 --> 00:28:34,348
...seni b�yle g�rse kesinlikle utan�rd�.
236
00:28:35,735 --> 00:28:40,201
- Jessie, sa�olas�n. Seni haberdar ederiz.
- Peki, te�ekk�r ederim Ray.
237
00:28:41,011 --> 00:28:44,347
Bir i�e yara bari. Jessie 'ye
arabas�na kadar e�lik et.
238
00:28:48,540 --> 00:28:51,568
�ef t�m sayg�mla, Wallace'�n �l�m�
ve bu olay bizim boyumuzu a��yor.
239
00:28:51,569 --> 00:28:55,211
Bence art�k �ehirdeki b�y�k adamlara
haber salman�n zaman� geldi.
240
00:28:55,312 --> 00:28:58,001
Bu olaylar� kendi i�imizde ��zece�iz.
Anlad�n m� beni?
241
00:28:59,738 --> 00:29:03,448
Belki bana i�imi ��retmeyi b�rak�p
olay yeri g�venli�ini sa�layabilirsin!
242
00:29:03,449 --> 00:29:06,415
- Mmm. Buna ne dersin?
243
00:29:33,745 --> 00:29:39,422
- Jess, ger�ekten �zg�n�m. Nas�l old...
- Kendinde de�ildin, Lou.
244
00:29:39,523 --> 00:29:42,601
- Bunu sen yapmad�n.
- Seni incittim mi?
245
00:29:42,602 --> 00:29:46,372
- Hay�r. Hay�r, sen beni korudun.
246
00:29:48,002 --> 00:29:49,560
- Sonra konu�uruz.
247
00:29:56,302 --> 00:29:57,482
Lou.
248
00:30:10,390 --> 00:30:13,560
Ak�l mant�k alacak gibi de�il.
249
00:30:31,270 --> 00:30:32,592
Lou.
250
00:30:36,478 --> 00:30:37,860
�nsan surat� gibi.
251
00:30:38,803 --> 00:30:40,544
Hey, biraz senin s�fat�n� and�r�yor.
252
00:30:41,356 --> 00:30:46,289
- �ef, ge� kald���m i�in �zg�n�m.
Meyhaneden ��kamad�m da.
253
00:30:46,290 --> 00:30:48,280
Kendi i�ine bak.
254
00:30:57,088 --> 00:31:00,726
Sizce neler ya�anm�� burada?
255
00:31:00,727 --> 00:31:02,640
Banyoda iki �l� adam var,
256
00:31:02,841 --> 00:31:06,597
Kasaplar et i�in birbirlerini kesmedilerse,
tahminim payla��lamayan hatun kavgas�.
257
00:31:08,042 --> 00:31:12,310
- Bu hayvan k�l� m�?
- Bilmem. Sen ne d���n�yorsun, Lou?
258
00:31:21,071 --> 00:31:23,973
Baksana! Son g�nlerde beni �ok idare
ettin. Neden biraz dinlen miyorsun?
259
00:31:23,974 --> 00:31:25,390
Gece vardiyas�n� ben devral�r�m.
260
00:31:26,929 --> 00:31:30,063
- Sarho� musun sen?
- Olsam iyi olurdu.
261
00:31:30,064 --> 00:31:33,819
- �yi mi olur du?
- Aynen.
262
00:31:36,848 --> 00:31:38,054
Peki o zaman.
263
00:31:44,414 --> 00:31:46,830
Bana hava ho�.
264
00:32:04,680 --> 00:32:06,542
Basit bir g�reviniz vard�.
265
00:32:07,264 --> 00:32:09,196
Polisin icab�na bakmak...
266
00:32:09,229 --> 00:32:11,156
...ve gece 10'da yan�ma getirmek.
267
00:32:11,157 --> 00:32:14,415
- Patron, denedik fakat vard���m�zda...
- Ge� kald�n�z!
268
00:32:16,976 --> 00:32:20,561
Zamanlama her�eydir.
269
00:32:20,862 --> 00:32:23,713
D�nyan�n nas�l d�nd��� gibi.
Kurdu�un bir....
270
00:32:23,714 --> 00:32:25,946
...i�i b�y�tmek gibi.
271
00:32:27,241 --> 00:32:30,225
Her saniye �ok k�ymetlidir.
272
00:32:32,229 --> 00:32:38,129
��nk� parayla alayamaca��n
tek �ey zamand�r.
273
00:32:38,265 --> 00:32:42,393
- Fakat normal biri de�ildi. O bir...
- O, ne?
274
00:32:42,394 --> 00:32:44,548
Sikti�im kocaman bir kurttu.
275
00:32:46,774 --> 00:32:50,453
- Kurt mu?
- Evet, evet am�na koyay�m.
276
00:32:50,454 --> 00:32:55,395
Yani g�zlerinle g�rd�klerinin
seni aldatmad���na emin misin?
277
00:32:55,596 --> 00:32:58,237
Kendi g�zlerimle g�rd�m.
278
00:32:59,593 --> 00:33:01,977
Peki, neler g�rm��s�n
bir bakal�m, olur mu?
279
00:33:11,875 --> 00:33:15,047
Art�k g�zlerini daha iyi a�ars�n.
280
00:33:16,568 --> 00:33:18,335
Gerizekal� sikik!
281
00:34:32,531 --> 00:34:34,959
�eytana tapma ile ilgili
kitaplar�n�z var m�?
282
00:34:39,572 --> 00:34:43,694
- Nereden buldun bunu?
- K�t�phanede. �ylece duruyordu.
283
00:34:44,616 --> 00:34:47,683
- Pek bir�ey anlamad�m.
- Kurtadamlar.
284
00:34:48,994 --> 00:34:52,390
Kitapta yazanlara g�re Kurtadamlar
kan ayini ile meydana geliyorlar.
285
00:34:52,954 --> 00:34:56,369
Masum bir ki�i kurban ediliyor ve
bu ki�i bir canavara d�n���yor.
286
00:34:57,649 --> 00:35:00,341
Evet, �imdi her�ey yerine oturdu
287
00:35:04,039 --> 00:35:07,064
Kitapta yaz�lanlara g�re, Kurtadamlar
dolunayda �ld�rmeye daha �ok
288
00:35:07,065 --> 00:35:10,569
meyilli oluyorlar. Bizim aptal kasaba da
bunun i�in tam yeri.
289
00:35:10,570 --> 00:35:13,726
Aptal kasaba? Hey Lou, bu kitap adeta
senin i�in yaz�lm�� gibi.
290
00:35:15,589 --> 00:35:20,148
Ger�ekleri arayan birinin kendisiyle
hesapla�mas�. Hesapla�ma!
291
00:35:20,149 --> 00:35:21,384
Bu ne sikim i�tir b�yle?
292
00:35:21,385 --> 00:35:24,440
Bilimiyorum adam�m. Kurtadam
uzman� de�ilim herhalde.
293
00:35:24,741 --> 00:35:27,140
'Hesapla�ma'. Bu rit�elin
bir par�as�.
294
00:35:27,141 --> 00:35:29,430
G�ne� tutulmas� Kurtadam�n kan�ndaki
g�c� etkisiz hale getiriyor...
295
00:35:29,431 --> 00:35:30,861
...Ve bu da Kurtadam�n en zay�f
an� demek oluyor.
296
00:35:30,896 --> 00:35:32,590
Haniymi� benim Kurtadam�m, Bud?
297
00:35:32,791 --> 00:35:35,367
�ekil de�i�tirenlerin de�i�imi gibi.
298
00:35:35,368 --> 00:35:36,617
G�r�n��e g�re herhangi bir Kurtadam�n
kan� �ekilde�i�tirenlerin
299
00:35:36,968 --> 00:35:38,617
Uzun s�re ya�amas�n� ve g��l�
kalmas�n� sa�l�yor.
300
00:35:38,618 --> 00:35:42,269
Ne yap�yorlar dedin?
Seyrelt, kola gibi kafaya dik �yle mi?
301
00:35:42,270 --> 00:35:44,208
Hangi sikik yapar bunu?
302
00:35:46,284 --> 00:35:48,184
Kurtadam oldu�umda
bilincim yerinde miydi?
303
00:35:48,585 --> 00:35:52,334
Seni tan�yorum adam�m.
Ayn� �niforma art� bilirsin...
304
00:35:52,535 --> 00:35:55,306
Sarho�tun, o y�zden sen oldu�unu
biliyordum. Niye ki?
305
00:35:56,143 --> 00:36:00,538
�ey, bu sabah banyoda 2 par�alanm��
adam�n par�alar�n� bulduk.
306
00:36:01,920 --> 00:36:03,945
Ve bu k�ll�n�n sen oldu�unu
mu d���n�yorsun?
307
00:36:04,046 --> 00:36:06,641
Bir sald�r� oldu�unu hat�rl�yorum.
Fakat tam olarak birini...
308
00:36:07,146 --> 00:36:08,641
...�ld�rd���m� hat�rlam�yorum.
309
00:36:08,842 --> 00:36:11,865
D�n��t���nde Franke�tayn gibi
g��l�yd�n, de�il mi?
310
00:36:11,866 --> 00:36:14,671
Ve �u b�y�k di�lerini ve
pen�elerini onlara ge�irmi�sin.
311
00:36:14,672 --> 00:36:17,225
Art� bunlar olurken bir yandan
d���k �zg�venin...
312
00:36:17,226 --> 00:36:20,178
...d���k IQ'lu baba sorunlar�n
bir yandan da alkoliksin.
313
00:36:20,179 --> 00:36:22,059
Bu y�zden biraz �fkelisin diyebiliriz.
314
00:36:22,060 --> 00:36:24,179
Bu �ld�r�c� bir kombo adam�m. Ben
olsam kendimi �oktan �ld�rm��t�m.
315
00:36:24,180 --> 00:36:26,386
Hey endi�elenme adam�m.
316
00:36:27,487 --> 00:36:32,401
Beygir sakinle�tiricisi.
Sokak ad�: Haftaya g�r���r�z.
317
00:36:32,402 --> 00:36:34,996
�sa A�k�na Willie, bunlar bir
su ayg�r�n� pert eder.
318
00:36:35,197 --> 00:36:37,594
Ama� ta o.
Kahretsin!
319
00:36:41,339 --> 00:36:46,291
- Al sana Edi ile B�d�.
Sadece bu g�r�lt� �ikayetleri �zerine...
320
00:36:46,292 --> 00:36:49,310
...resmi ifadesini al�yordum.
- Vatand...Vatanda�l�k g�revimi yapt�m.
321
00:36:49,811 --> 00:36:54,718
Tamam. G�z�n a��k olsun.
Bir geli�me olursa beni ara.
322
00:36:55,147 --> 00:36:58,170
Oldu, ba�ka?
Anla��ld� efendim.
323
00:36:59,224 --> 00:37:03,056
Siktir!
Christ!
324
00:37:21,621 --> 00:37:26,541
Lou! �ok endi�eliyim.
Heyecanl�y�m ve endi�eliyim.
325
00:37:26,642 --> 00:37:29,736
- Evet.
- Evet. �ok heyecanl�.
326
00:37:30,520 --> 00:37:35,717
- Tamam, i� �ama��r�n� ��kart.
- Hay�r.
327
00:37:35,818 --> 00:37:39,732
- Hadi, hadi. Soyun. Bilim i�in.
- �� �ama��r�m� ��kartm�yorum, Willie.
328
00:37:39,733 --> 00:37:42,246
Bilim i�in i� �ama��r�n� ��kart.
�ama��r�n� ��kart.
329
00:37:42,647 --> 00:37:46,621
Tamam, ellerin duvarda olacak �ekilde
arkan� d�n, ba��n� e�...
330
00:37:46,722 --> 00:37:48,525
Ben sadece...
Seninle ta��ak ge�iyorum.
331
00:37:48,526 --> 00:37:53,991
Yapabiliyorsan sikti�imin d�n���m�n�
kameran�n ald��� �u noktada yap.
332
00:37:54,092 --> 00:37:56,081
- Ger�ekten mi?
- Son �ans�m�z bu.
333
00:37:56,649 --> 00:37:58,891
Boxer�n� ��kart. �lim, irfan i�in
adam�m.
334
00:37:58,892 --> 00:38:01,208
Unut gitsin �u i� �ama��r�n�.
335
00:38:02,827 --> 00:38:06,675
Merhaba.
Beyler film mi �ekiyordunuz?
336
00:38:07,146 --> 00:38:11,546
Ne? Hay�r!
Bu bir bilim filmi.
337
00:38:11,975 --> 00:38:16,913
Lou, Seninle biraz konu�abilir miyiz?
Yaln�z.
338
00:38:20,986 --> 00:38:23,534
Bir dakika k�rk be� saniye sonra
geliyorum.
339
00:38:25,184 --> 00:38:29,124
- Sana neler oluyor b�yle?
- Ne demek istiyorsun?
340
00:38:29,125 --> 00:38:33,296
Tembel ve tuhaf oldun. Ayr�ca zaman�n�n
�o�unu Willie'yle ge�iriyorsun.
341
00:38:34,351 --> 00:38:37,806
- Bana yard�mc� oluyor.
- Willie mi sana yard�mc� oluyor?
342
00:38:38,107 --> 00:38:41,021
- Tamam, �imdi biraz endi�elendim i�te.
- Anlayamazs�n.
343
00:38:41,022 --> 00:38:45,239
Anlayamaz m�y�m? Willie, ikimizin
o kadar �ok ortak y�n� var ki!
344
00:38:45,440 --> 00:38:47,546
Neden polis oldum biliyor musun?
345
00:38:48,517 --> 00:38:49,866
Uzun hikaye.
346
00:38:49,867 --> 00:38:52,506
Babam bar� i�letiyordu.
Jess' in Bar�n�.
347
00:38:52,507 --> 00:38:55,100
Yanl�� ki�ilere bula�t� ve...
348
00:38:55,501 --> 00:38:58,792
Ve o kayboldu�unda, baban onu
bulmaya �al��an tek ki�iydi.
349
00:38:58,793 --> 00:39:01,160
- Tek ilgilenen oydu.
- Bunu zaten biliyorum.
350
00:39:01,161 --> 00:39:04,052
Baban�n �l�m�n�n kaza
oldu�una inanm�yorum.
351
00:39:04,666 --> 00:39:10,236
Hi� de�ilse babam�n Terry Wallace gibi
hayvan sad�r�s�yla �ld���n� biliyorum.
352
00:39:10,789 --> 00:39:14,613
Bu kasabada bir�eyler d�nd���n� biliyorum
Bana g�venmiyorsan o ba�ka.
353
00:39:15,967 --> 00:39:18,865
Sadece...Dikkat et.
354
00:39:23,591 --> 00:39:28,071
�nlemleri ald�m.
Endi�en i�in te�ekk�rler.
355
00:39:31,225 --> 00:39:34,728
- Lou, Hatun ne istiyor?
- Hi�bir�ey.
356
00:39:34,729 --> 00:39:36,579
Tamamd�r.
Vakit gelmek �zere. Saatimiz...
357
00:39:40,765 --> 00:39:42,454
Peki, �u haplardan
istemedi�ini emin misin?
358
00:39:42,455 --> 00:39:45,133
Onlar�n bir faydas� olmaz.
Sen sadece... �u i�i sorunsuz hallet.
359
00:39:45,487 --> 00:39:47,723
Bunu ay�k kafayla yapamam.
360
00:39:50,188 --> 00:39:51,317
Yava�.
361
00:40:12,038 --> 00:40:13,595
G�steri Zaman�.
362
00:40:54,900 --> 00:40:56,141
Kahretsin!
363
00:40:57,100 --> 00:40:58,716
Kamera kayd� ba�lam�yor.
364
00:41:23,020 --> 00:41:26,324
Lou, dostum �imdiye kadar
g�rd���m en g�zel �eydi bu.
365
00:41:26,325 --> 00:41:28,945
Bu bamba�ka bir�eydi.
366
00:41:30,617 --> 00:41:32,187
Bana m� �yle geliyor yoksa?
367
00:41:32,495 --> 00:41:33,523
��elim.
368
00:41:34,519 --> 00:41:36,091
Yok, iyiyim. Sorun yok.
369
00:41:40,418 --> 00:41:44,276
Anlad�k, anlad�k!
370
00:41:55,422 --> 00:41:56,732
Tanr� A�k�na.
371
00:42:04,060 --> 00:42:05,481
Dalga ge�iyor olmal�s�n.
372
00:42:05,482 --> 00:42:08,712
Sikik hala donut yeme pe�inde.
373
00:42:14,026 --> 00:42:17,041
Nas�l anlataca��m� bilemiyorum.
��nk� g�rd�klerim bir r�ya gibi.
374
00:42:17,042 --> 00:42:20,527
Nas�l anlatsam, �ok ho� ve bir
o kadar ac�mas�z g�r�n�yordun.
375
00:42:20,995 --> 00:42:22,282
Yerinde dur!
376
00:42:24,610 --> 00:42:29,336
Lou, b�yle olmaz. b�yle oynanmaz
bu oyun...Acemi.
377
00:42:29,437 --> 00:42:32,165
�� saattir oynuyoruz, �imdiye
kadar heralde...
378
00:42:32,166 --> 00:42:36,786
Bir tane kart al.
�yi �� kart bari!
379
00:42:36,787 --> 00:42:38,651
Per oldu mu...Per yapt�n m�?
380
00:42:41,658 --> 00:42:44,733
Olmaz, Lou.
Biraz kendine hakim ol.
381
00:42:49,600 --> 00:42:53,001
- Lou, bence bu iyi bir fikir de�il.
- Ma�aza Soygunu.
382
00:42:54,163 --> 00:42:59,819
- Lou, Sen bir kurtsun.
- Polisim!
383
00:43:18,750 --> 00:43:21,180
Son tur.
�abuk ol.
384
00:43:30,580 --> 00:43:33,019
�att�k. Kan g�vdeyi g�t�recek gibi.
385
00:43:33,420 --> 00:43:34,659
Kes m�zlanmay�.
386
00:43:40,211 --> 00:43:41,619
At silah�n�!
387
00:43:49,295 --> 00:43:51,303
Sen ne sikim �eysin b�yle?
388
00:43:52,446 --> 00:43:54,243
Aynas�z�m!
389
00:43:55,123 --> 00:43:56,954
G�ster kendini.
390
00:43:58,402 --> 00:43:59,658
Siktir!
391
00:44:01,929 --> 00:44:04,773
��k ortaya.
Elimde rehineler var.
392
00:44:07,452 --> 00:44:10,223
Kes sesini!
Lanet olas�ca sesini kes!
393
00:44:23,996 --> 00:44:26,236
Te�ekk�r ederim memur bey.
394
00:44:33,802 --> 00:44:37,199
Hey Lou, Arabayla yola ��k�p cinayet
i�lememeyi unutma.
395
00:44:37,200 --> 00:44:39,173
Allahtan g�ze batma dedik!
396
00:44:42,765 --> 00:44:46,779
Eline sa�l�k, Lou. A��klamam�z gereken
bir olay daha eklendi adam�m.
397
00:44:46,780 --> 00:44:48,456
Madem dikkat �ekmek istiyordun;
Caddeden a�a�� s�rerken...
398
00:44:48,457 --> 00:44:50,415
...sikti�im ellerini sallay�p 'Allahu Ekber'
desen daha iyiydi.
399
00:44:50,416 --> 00:44:53,546
Biri bizi gebertmeden �nce sa� salim
eve gidebilir miyiz acaba?
400
00:44:53,547 --> 00:44:54,690
Ne var?
401
00:44:57,651 --> 00:45:01,498
Ne d���nd���n� biliyorum ve
sana kat�l�yorum.
402
00:45:02,978 --> 00:45:04,399
Alay�n�n am�na koyay�m!
403
00:46:04,707 --> 00:46:07,968
- Hey Lou.
- Carl.
404
00:46:11,794 --> 00:46:14,947
Tamam, yapaca��n� yapt�n,
daha ne istiyorsun?
405
00:46:15,681 --> 00:46:18,493
Eve giden yol bu tarafta.
406
00:46:23,000 --> 00:46:24,209
S�ra bende.
407
00:46:26,196 --> 00:46:28,103
Yikes, yak�yor!
408
00:46:36,579 --> 00:46:39,146
Lou, �ok ku�konmaz yedi�inden
b�yle oldu.
409
00:46:40,069 --> 00:46:41,836
Akmaya devam.
410
00:46:49,894 --> 00:46:52,253
Bu sikti�im harika dostum!
411
00:46:57,198 --> 00:46:59,807
��inde bir k�s�m kurt varm��.
412
00:47:09,924 --> 00:47:13,526
- Buras� hala su� mahali.
- Tutuklu muyum?
413
00:47:13,890 --> 00:47:17,230
Hay�r. Sormak istedi�im bika�
soru daha vard�.
414
00:47:17,231 --> 00:47:19,271
San�r�m ifademe ekleyece�im
ba�ka bir�ey yok.
415
00:47:20,778 --> 00:47:22,541
�nce bir �eyler i�sek?
416
00:47:24,659 --> 00:47:29,057
Biliyor musun? K���k bir k�zken
tam �urada oturdum.
417
00:47:29,458 --> 00:47:33,134
Shirley Temples i�er bi yandan da
babam�n �al��mas�n� izlerdim.
418
00:47:35,312 --> 00:47:38,179
- Memur Tina.
- Takviye Anonsu. Liquor & Doughnuts...
419
00:47:38,180 --> 00:47:41,183
...ma�azas� Soyguna Te�ebb�s ihbar�.
�hbara g�re domuz �etesinin elemanlar�
420
00:47:41,184 --> 00:47:43,877
- ve irice bir kurt kap���yor.
- Ne?
421
00:47:49,163 --> 00:47:52,935
�erefe...
S�rt�k!
422
00:48:26,015 --> 00:48:28,331
Kimseyi ge�irme.
Anlad�n m�?
423
00:48:56,296 --> 00:48:58,203
�ef, gelsene.
Tina burada.
424
00:48:58,304 --> 00:49:02,450
Liquor & Doughnuts taki habere g�re,
domuz �etesinden 2 eleman �lm��.
425
00:49:03,310 --> 00:49:04,917
Orospu �ocu�u!
426
00:49:18,419 --> 00:49:23,401
Lou, Lou! Hala etkisindesin. Hen�z
�lmemiz gerekmiyor.
427
00:49:26,316 --> 00:49:30,535
Lou, ne kokusu ald�n?
Ne sikim kokluyorsun �yle?
428
00:49:44,645 --> 00:49:47,957
��ler boka saracak!
Biraz mant�kl� ol dostum.
429
00:50:00,274 --> 00:50:01,963
Devam edin!
Hemen defolun buradan!
430
00:50:15,110 --> 00:50:16,339
Sikerler!
431
00:50:31,534 --> 00:50:32,853
O neyy.....
432
00:50:34,692 --> 00:50:36,975
Ortal���n anas� sikilecek Lou.
433
00:50:52,155 --> 00:50:53,473
Anas�n� belle Lou.
434
00:51:05,442 --> 00:51:07,047
Ne kadar surats�zs�n.
435
00:51:08,231 --> 00:51:09,869
Lou! Arkan� kolla.
436
00:51:21,973 --> 00:51:23,631
Bu ger�ekten fena!
437
00:51:26,702 --> 00:51:30,005
Art�k ger�ekten boktan bir
problemimiz var.
438
00:51:42,407 --> 00:51:44,892
Labaratuvar patlad� adam�m.
Gidelim hadi.
439
00:51:49,985 --> 00:51:51,738
Lou, art�k �imdi gitme zaman�!
440
00:51:51,822 --> 00:51:54,439
Metamfetamin bu.
Haydi Lou.
441
00:51:56,219 --> 00:51:57,605
�yi yapt�n.
442
00:51:57,606 --> 00:51:59,654
Kusura bakma, mekan� d�md�z etme...
443
00:51:59,655 --> 00:52:01,680
...plan�n� bozdum.
- Gidelim art�k.
444
00:52:05,376 --> 00:52:08,782
Patlamak �zere!
Patlamak �zere!
445
00:52:29,378 --> 00:52:33,022
Tina, iki soyguncu �l�. Demek
istedi�im neler oldu burada?
446
00:52:33,023 --> 00:52:35,241
- Ben de�ildim.
- Peki o zaman Lou nerede?
447
00:52:35,242 --> 00:52:36,657
- Bilgim yok.
- Allah�n belas�...
448
00:52:36,658 --> 00:52:37,800
...s�zde g�revinin ba��nda.
449
00:52:37,816 --> 00:52:41,549
- Belki Arrow 'dur.
- �ey, en az�ndan kim oldu�unu ��rendin.
450
00:52:41,550 --> 00:52:44,138
��rendim. Bana s�yledi�ini
ona da s�ylesene.
451
00:52:44,539 --> 00:52:47,417
Sikti�im kocaman bir Kurtpolisti.
452
00:52:50,004 --> 00:52:51,688
Memur Tina.
453
00:52:54,978 --> 00:52:58,501
Yang�n ihbar� var. 13.'c� yolda.
8.'ci kav�akta. �tfaiye ara�lar� yolda.
454
00:52:58,502 --> 00:53:01,328
Benimle ta�ak ge�iyorsun herhalde.
455
00:53:11,862 --> 00:53:13,275
Bir s�re ortal�kta g�r�nmeyelim.
456
00:53:13,325 --> 00:53:15,643
Ortal�kta tam olarak surats�z
bir adam dola��yor.
457
00:53:15,831 --> 00:53:19,236
Hani senin surat�n� par�alad���n
adamdan bahsediyorum.
458
00:53:20,264 --> 00:53:22,324
�yi ak�amlar, Memur Bey.
459
00:53:25,047 --> 00:53:27,463
Art�k ifademi vermek i�in haz�r�m.
460
00:53:27,677 --> 00:53:31,350
- Belli, bence bu iyi bir fikir de�il.
- G�le g�le, Willie.
461
00:53:31,351 --> 00:53:35,153
- Senden daha g��l�.
- Merak etme emin ellerde.
462
00:53:35,254 --> 00:53:40,046
Kendi can g�venli�in i�in onu
alkol ve donutlardan uzak tut.
463
00:53:41,047 --> 00:53:43,333
Ben sadece...
464
00:53:45,289 --> 00:53:48,146
Hey, bir �eye ihtiyac�n�z olursa
beni arayabi...
465
00:53:49,043 --> 00:53:51,202
Ben gidip kendimi becereyim.
466
00:53:52,294 --> 00:53:56,314
�u kocaman di�lere bak�n.
467
00:53:58,389 --> 00:54:01,718
Tek kocaman o de�ilmi�.
468
00:54:17,466 --> 00:54:18,959
Azg�n tekeler.
469
00:56:18,730 --> 00:56:20,959
Beni yanl�� anlaman� istemem.
470
00:56:22,005 --> 00:56:26,349
Geli�mi� versiyonun ile sevi�mek
i�in bekledi�ime de�mi�.
471
00:56:59,100 --> 00:57:01,205
A�k�m, her�ey yolunda m�?
472
00:57:18,840 --> 00:57:20,450
�zg�n�m, Lou.
473
00:57:21,183 --> 00:57:24,159
Fakat hakk�mda bilmedi�in
o kadar �ok �ey varki.
474
00:57:28,052 --> 00:57:33,164
Bunu s�ylemek ac�tsa da seninle
�imdiye kadar olan ili�kmiz �ok g�zeldi.
475
00:57:35,816 --> 00:57:40,146
�imdi uslu bir k�pek ol,
�uraya uzan.
476
00:57:43,643 --> 00:57:46,678
Ne g�zel bir yarat�k.
477
00:58:00,459 --> 00:58:03,047
Patron, seni �ld� san�yorduk.
478
00:58:04,431 --> 00:58:08,603
Adamlar� topla. �ki saat i�inde
Ender Yolu'nda bulu�al�m.
479
00:58:30,146 --> 00:58:33,000
- Anlad�m.
- Tamam.
480
00:58:45,762 --> 00:58:50,591
Daha yeni kurtadama d�n��m��
birini becerdin, mide buland�r�c�.
481
00:58:51,959 --> 00:58:53,453
Kendine gel.
482
00:58:54,314 --> 00:58:57,487
Senin tek bir g�revin vard�.
Sadece tek bir g�rev.
483
00:58:57,988 --> 00:59:01,050
Tutulma ger�ekle�irken ayini
tamamlamak.
484
00:59:01,151 --> 00:59:04,897
- Bu sefer farkl�yd�.
- Ge�erli bir sebebin yoktu Allah�n cezas�.
485
00:59:04,898 --> 00:59:07,017
Ondan sen sorumluydun.
486
00:59:07,018 --> 00:59:10,810
Biz avlan�rken, aya��m�za dolanmas�n�
istememi�tim, tamam m�!
487
00:59:10,811 --> 00:59:13,342
T�m d�n���m s�recini kay�t
alt�na al�rken...
488
00:59:13,343 --> 00:59:16,745
...neden daha g��l� oldu�unu
anlamaya �al���yordum.
489
00:59:16,746 --> 00:59:19,497
Sana �unu s�yleyeyim. Bu eleman
di�erlerinden �ok daha g��l�.
490
00:59:19,798 --> 00:59:21,912
- Neden?
- Bilmem, sen s�yle.
491
00:59:22,012 --> 00:59:24,320
Lou Garou 'yu ben se�medim.
492
00:59:24,321 --> 00:59:27,569
Yani bir mant��� yok, anlad�n m�?
�ey, sadece... Herif ezi�in teki.
493
00:59:28,224 --> 00:59:30,987
En iyi oldu�u �eyin alkol kulanmak
oldu�unu saymazsak.
494
00:59:31,071 --> 00:59:34,591
Bunu biri g�rse neler olaca��n�
biliyorsun.
495
01:00:28,210 --> 01:00:30,110
Nerde kald�n?
496
01:00:34,176 --> 01:00:36,586
Bu ne sikim i�?
497
01:01:09,151 --> 01:01:10,283
Konu Corey Hart'tan ve gece...
498
01:01:10,284 --> 01:01:13,213
...g�ne� g�zl�klerinden a��lm��ken
bug�n g�zl�klerinizi tak�n �ocuklar.
499
01:01:13,214 --> 01:01:15,874
��nk� g�ne� tutulmas�na
bir saat kald�.
500
01:01:15,875 --> 01:01:17,442
Dan, e�er tutlma esnas�nda ��plak
g�zle g�ne�e bakarsan�z...
501
01:01:17,443 --> 01:01:20,381
...k�r olabilirsiniz.
- Gereksiz ayr�nt�.
502
01:01:20,382 --> 01:01:23,411
'�� ve Ate� Et Festivali'' en son otuz
iki y�l �nce iptal edilmi�ti.
503
01:01:23,412 --> 01:01:26,858
Evet, baz�lar� bundan 'Tutulman�n Laneti'
olarak bahsediyor.
504
01:01:26,859 --> 01:01:29,196
Peki bu tutulma ne
kadar s�recek?
505
01:01:29,197 --> 01:01:31,393
�nternetten ��rendi�imize g�re
yedi bu�uk dakika.
506
01:01:31,394 --> 01:01:33,682
Siz gerzekler g�zlerinizi
g�ne�e direkt �evirmedi�iniz
507
01:01:33,683 --> 01:01:35,128
s�rece bir sorun olmayacakt�r.
508
01:01:35,129 --> 01:01:37,076
Wow, tam tam�na yedi bu�uk dakika.
509
01:01:37,077 --> 01:01:39,839
- Bob, biliyorum senin i�in biraz
zor olacak. - Benim i�in de zor.
510
01:01:39,840 --> 01:01:42,916
Hey, tutulma haberleri ve hava durumunun
ard�ndan s�ra sponsorumuzda.
511
01:01:42,917 --> 01:01:46,122
Tahmin edin.
'Liquor Doughnuts'
512
01:02:06,226 --> 01:02:10,122
- Patron, plan ne?
- Giydi�in sikik �ey ne �yle?
513
01:02:10,123 --> 01:02:12,392
U�ra�t���m�z �eyi g�rmedin ki?
514
01:02:12,793 --> 01:02:17,676
Etraf� kola�an et.
Canl� olan kimi g�r�rsen vur.
515
01:02:18,457 --> 01:02:19,536
Hadi ama!
516
01:03:05,349 --> 01:03:07,018
Ne derler bilirsin, Lou.
517
01:03:07,319 --> 01:03:11,947
Arkada�lar�n� yak�nda tut,
d��man�n� daha da yak�nda.
518
01:03:14,469 --> 01:03:17,873
Adam�m, ta�ak ge�iyorum seninle.
�ekil de�i�tirenim ben.
519
01:03:27,981 --> 01:03:31,499
Yard�m edin!
520
01:03:31,500 --> 01:03:33,528
�stedi�in kadar ba�arabilirsin, Lou.
521
01:03:33,529 --> 01:03:36,850
''�� ve Ate� Et Festivali''ni iptal eti�imiz
i�in ormanl�k alanda kimse yok.
522
01:03:40,078 --> 01:03:42,669
Siz �ekil de�i�tirenler ne zamand�r
bu kasabadas�n�z?
523
01:03:42,670 --> 01:03:45,160
Yakla��k iki y�z y�ld�r.
524
01:03:45,161 --> 01:03:48,528
B�yle kalmak b�y�k bir emek ve
fedakarl�k gerektiriyor.
525
01:03:49,329 --> 01:03:53,017
�ki y�z ya��ndaki bir kad�nla
yatt���ma inanam�yorum.
526
01:03:53,018 --> 01:03:55,214
Kad�n oldu�umu kim s�yledi?
527
01:03:57,620 --> 01:04:01,143
Hey, bu ilk defa yapt���m�z bir�ey
de�il adam�m.
528
01:04:01,344 --> 01:04:03,540
Senin g�c�n geceden geliyor.
529
01:04:03,541 --> 01:04:05,136
Bu olanlar bu boktan kasabay� y�netmek
i�in. Pek kas g�c�n�z yok gibi?
530
01:04:06,541 --> 01:04:09,136
Bir par�a Kurtadam kan�n�n nelere kadir
oldu�unu g�rsen �a��r�rs�n.
531
01:04:09,137 --> 01:04:14,513
Oh, bi damla kan�n ne kadar uzaktan kokusunu
ald���na sen bile �a��racaks�n.
532
01:04:42,185 --> 01:04:45,059
Yeter art�k.
��imize bakal�m.
533
01:05:43,911 --> 01:05:45,483
Sakin ol.
534
01:05:46,340 --> 01:05:48,845
B�ylesi daha iyi.
535
01:06:04,003 --> 01:06:06,394
Se�ildi�in i�in �zg�n�m adam�m.
536
01:06:25,939 --> 01:06:31,252
- Sekiz dakikadan az kald�. Misafimiz olan
- Topla adamlar�n�...Getirin �u kurdu bana.
537
01:07:04,172 --> 01:07:06,615
Sikti�imin b�y�k kurt!
538
01:07:09,704 --> 01:07:12,806
Hay�r..!
539
01:07:14,995 --> 01:07:17,614
�yi geceler, sevgili arkada��m.
540
01:07:27,173 --> 01:07:29,253
Eller g�rebilece�im �ekilde.
541
01:07:30,012 --> 01:07:33,347
- Hareket et ve �l.
- Tina!
542
01:07:33,348 --> 01:07:35,270
Anlam�yorsun.
543
01:07:35,571 --> 01:07:39,188
Biz Woodhaven'� bu canavardan
koruyoruz.
544
01:07:39,189 --> 01:07:41,013
Kendine sakla, kurt sikici!
545
01:07:41,309 --> 01:07:43,555
Eller ba��n arkas�na.
546
01:07:44,714 --> 01:07:47,338
B�y�k bir hata yap�yorsun.
547
01:07:49,800 --> 01:07:53,137
Biliyor musun siki�ti�im en son
kurt senin baband�.
548
01:08:37,077 --> 01:08:38,386
Patron?
549
01:08:39,917 --> 01:08:41,913
Niye b�yle giyindin?
550
01:08:52,017 --> 01:08:53,443
Sikerler!
551
01:08:54,756 --> 01:08:57,252
O kadar da zor de�ilmi� de�il mi?
552
01:09:05,123 --> 01:09:06,040
Hay�r!
553
01:10:11,963 --> 01:10:13,608
Sa�ol ortak.
554
01:10:14,707 --> 01:10:16,525
Hemen arkanda.
555
01:10:23,546 --> 01:10:28,483
- Burdan hemen gitmeliyiz.
- Aynen.
556
01:10:34,669 --> 01:10:36,629
Bu senin kaderin, Lou.
557
01:10:41,619 --> 01:10:45,816
Merakl� baban gibi.
Seni �ld�rmem gerek.
558
01:10:45,817 --> 01:10:49,871
�aka gibi. Buras� tam olarak
kurban edildi�i yer.
559
01:10:50,172 --> 01:10:52,723
B�yle devam etmesi g�zel,
Sence de �yle de�il mi?
560
01:10:54,730 --> 01:10:56,259
Merhaba, Tina.
561
01:11:21,722 --> 01:11:23,585
Senden etkilendim, Lou.
562
01:11:23,886 --> 01:11:26,835
Fakat �imdi amac�na hizmet etme zaman�.
563
01:11:34,598 --> 01:11:36,462
B�y�k hata.
564
01:11:48,014 --> 01:11:50,251
Nas�l hissettiriyor?
565
01:12:06,465 --> 01:12:08,663
Hadi �u i�i bitirelim, Lou.
566
01:12:15,149 --> 01:12:17,101
Ne beklentin kald� ki?
567
01:12:25,949 --> 01:12:27,972
�kramiye.
568
01:13:12,847 --> 01:13:14,313
G�zel?
569
01:13:25,784 --> 01:13:27,237
�yi misin?
570
01:13:31,811 --> 01:13:33,994
Tanr�m, bir bira ne giderdi �imdi.
571
01:13:35,798 --> 01:13:41,025
- Hastaneye gidelim.
- Tamam, iki durak.
572
01:13:44,798 --> 01:13:47,025
�evirmen
Bahtiyar-Bahtiyad
573
01:13:55,798 --> 01:13:57,025
Filmin sonunda bir sahne daha var.
574
01:18:18,100 --> 01:18:19,677
Lanet olas�ca it.
575
01:18:20,789 --> 01:18:22,892
T�m mahalleyi aya�a kald�rd�n.
576
01:18:23,401 --> 01:18:26,376
Sana ses ��karma ded...
49827