All language subtitles for hightown.s02e04.2160p.web.h265-ggwp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,758 --> 00:00:06,979 [man] Previously on Hightown... 2 00:00:07,079 --> 00:00:08,201 -[doctor] You're pregnant. -Pretty fucking sure 3 00:00:08,281 --> 00:00:09,542 who the father is-- that's the problem. 4 00:00:09,642 --> 00:00:12,626 -[Renee] Stop it! -You're fired. 5 00:00:12,726 --> 00:00:14,267 [Ray] The only thing I know how to do is be a cop. 6 00:00:14,367 --> 00:00:15,589 Could you help me out a little bit here? 7 00:00:15,689 --> 00:00:18,792 If a civilian could find out who supplied Coco Connor 8 00:00:18,892 --> 00:00:20,875 before this death, that would work. 9 00:00:20,975 --> 00:00:22,917 Go make us some money, honey. 10 00:00:23,017 --> 00:00:24,238 [Jackie] You know that girl Jorge was banging? 11 00:00:24,338 --> 00:00:25,440 -[Leslie] Daisy. -He's her pimp. 12 00:00:25,540 --> 00:00:27,362 Oh, she's gonna make a nice little CI. 13 00:00:27,462 --> 00:00:29,084 I'm working with Frankie and Jorge now. 14 00:00:29,184 --> 00:00:30,145 But I could float you a little something 15 00:00:30,225 --> 00:00:31,246 to sell inside. 16 00:00:31,346 --> 00:00:33,048 I want to make you feel good. 17 00:00:33,148 --> 00:00:34,409 No. 18 00:00:34,509 --> 00:00:35,531 [therapist] What's your dad like? 19 00:00:35,631 --> 00:00:36,732 [Jackie] He's an old-ass fisherman. 20 00:00:36,832 --> 00:00:38,414 Lost part of his finger on a tuna boat 21 00:00:38,514 --> 00:00:40,096 and still made his quota that day. 22 00:00:40,196 --> 00:00:42,018 I want to go to the Drug Diversion Unit, 23 00:00:42,118 --> 00:00:43,580 do that easy time in green. 24 00:00:43,680 --> 00:00:45,582 Not giving you anything 'til you give me something. 25 00:00:45,682 --> 00:00:48,305 [Osito] Kizzle--he's in Nickerson State Park. 26 00:00:48,405 --> 00:00:50,647 So can you make it happen? 27 00:00:52,209 --> 00:00:55,352 [The Textones' "Vacation" playing] 28 00:00:55,452 --> 00:01:00,198 [singer] ♪ I thought a lot Of things about you ♪ 29 00:01:00,298 --> 00:01:05,043 ♪ I stayed awake Just thinking about you ♪ 30 00:01:05,143 --> 00:01:07,406 ♪ But now I'm away ♪ 31 00:01:07,506 --> 00:01:09,848 ♪ You had to stay ♪ 32 00:01:09,948 --> 00:01:11,891 ♪ Tomorrow's a day of mine ♪ 33 00:01:11,991 --> 00:01:15,134 ♪ That you won't be in ♪ 34 00:01:15,234 --> 00:01:20,060 ♪ I tried to say I was just having fun ♪ 35 00:01:20,160 --> 00:01:24,905 ♪ But I really knew That you were the one ♪ 36 00:01:25,005 --> 00:01:27,508 ♪ And now that I'm gone ♪ 37 00:01:27,608 --> 00:01:29,790 ♪ I see I was wrong ♪ 38 00:01:29,890 --> 00:01:31,752 ♪ I should have known All along ♪ 39 00:01:31,852 --> 00:01:34,555 ♪ That time would tell ♪ 40 00:01:34,655 --> 00:01:36,998 ♪ A week without you ♪ 41 00:01:37,098 --> 00:01:39,601 ♪ I should forget ♪ 42 00:01:39,701 --> 00:01:41,523 ♪ Two weeks without you ♪ 43 00:01:41,623 --> 00:01:44,847 ♪ And I'm still thinking about The things that you said ♪ 44 00:01:44,947 --> 00:01:47,370 ♪ Vacation Just another love-in ♪ 45 00:01:47,470 --> 00:01:49,412 ♪ Vacation I hope you love me ♪ 46 00:01:49,512 --> 00:01:51,975 ♪ Vacation Would you think of me? ♪ 47 00:01:52,075 --> 00:01:54,337 ♪ ♪ 48 00:01:54,437 --> 00:01:55,899 ♪ I think I'll leave ♪ 49 00:01:55,999 --> 00:01:59,703 ♪ Without saying goodbye ♪ 50 00:01:59,803 --> 00:02:04,588 ♪ I think that you know The reason why ♪ 51 00:02:04,688 --> 00:02:06,911 ♪ What if I was to stay? ♪ 52 00:02:07,011 --> 00:02:09,274 ♪ Would things turn out Some other way? ♪ 53 00:02:09,374 --> 00:02:11,997 ♪ I'll never know anyway ♪ 54 00:02:12,097 --> 00:02:14,980 ♪ ♪ 55 00:02:25,351 --> 00:02:26,613 [door buzzer blares] 56 00:02:26,713 --> 00:02:29,376 On your feet. Move. Move! 57 00:02:29,476 --> 00:02:31,017 I know I ain't done shit. 58 00:02:31,117 --> 00:02:32,619 [CO] Come on, Delgado, you fat-ass, get up. 59 00:02:32,719 --> 00:02:35,663 Hey, easy. Ah! Ah! 60 00:02:35,763 --> 00:02:40,188 [grunting] 61 00:02:40,288 --> 00:02:42,750 Hey, what are you looking for, man? 62 00:02:42,850 --> 00:02:45,233 [CO] Shut the hell up unless you want a beatdown. 63 00:02:45,333 --> 00:02:46,715 You fucking snitch. 64 00:02:46,815 --> 00:02:48,236 [Osito] Talk to me. Tell me something. 65 00:02:48,336 --> 00:02:51,240 [CO] You think you're special? 66 00:02:51,340 --> 00:02:52,601 Well, you're not. 67 00:02:52,701 --> 00:02:54,643 [groans] 68 00:02:54,743 --> 00:02:56,525 With me, inmate. 69 00:02:56,625 --> 00:02:59,489 [tense music playing] 70 00:02:59,589 --> 00:03:02,472 ♪ ♪ 71 00:03:03,593 --> 00:03:05,595 [door buzzer blares] 72 00:03:08,999 --> 00:03:11,942 Hey, son. You're not our problem anymore. 73 00:03:12,042 --> 00:03:14,505 But you fuck up, I'll see you again real soon. 74 00:03:14,605 --> 00:03:17,488 ♪ ♪ 75 00:03:25,737 --> 00:03:28,080 [door buzzer blares] 76 00:03:28,180 --> 00:03:31,023 [video game beeping] 77 00:03:41,595 --> 00:03:42,696 Oh, shit. 78 00:03:42,796 --> 00:03:44,859 I got transferred. 79 00:03:44,959 --> 00:03:46,701 Welcome to Emerald City, brother. 80 00:03:46,801 --> 00:03:49,383 Name's Vernon. 81 00:03:49,483 --> 00:03:51,946 [Joan] ♪ I don't give a damn 'Bout my reputation ♪ 82 00:03:52,046 --> 00:03:54,469 [Joan Jett's "Bad Reputation" playing"] 83 00:03:54,569 --> 00:03:56,752 ♪ Living in the past It's a new generation ♪ 84 00:03:56,852 --> 00:03:58,393 [music continues over speakers] 85 00:03:58,493 --> 00:03:59,995 How many short lobsters 86 00:04:00,095 --> 00:04:01,717 you think are sitting on the Gemma Rose right now? 87 00:04:01,817 --> 00:04:03,679 [Ed] Come on, we're here to ask about shark poaching, 88 00:04:03,779 --> 00:04:05,601 not write bullshit notices of violation. 89 00:04:05,701 --> 00:04:08,364 [cell phone chimes] 90 00:04:08,464 --> 00:04:10,487 [Joan] ♪ Oh, no ♪ 91 00:04:10,587 --> 00:04:12,929 -♪ Not me ♪ -[keyboard clicking] 92 00:04:13,029 --> 00:04:15,332 ♪ And I don't give a damn 'Bout my reputation ♪ 93 00:04:15,432 --> 00:04:17,935 [Ed] While we're still young, Jack. 94 00:04:18,035 --> 00:04:20,878 [Joan] ♪ Never said I wanted To improve my station ♪ 95 00:04:23,601 --> 00:04:25,583 And this is where the magic happens. 96 00:04:25,683 --> 00:04:26,825 You really think the Scrodfather's 97 00:04:26,925 --> 00:04:28,186 gonna talk to you? 98 00:04:28,286 --> 00:04:29,988 Yeah... 99 00:04:30,088 --> 00:04:32,591 because believe it or not, we respect each other. 100 00:04:32,691 --> 00:04:34,393 He knows every fleet, every fisherman, 101 00:04:34,493 --> 00:04:36,475 every goddamn fish in the ocean. 102 00:04:36,575 --> 00:04:39,438 And that's how you solve cases. 103 00:04:39,538 --> 00:04:42,942 Or didn't they teach you that down there at the State Police? 104 00:04:45,865 --> 00:04:48,689 [Latin music playing on radio] 105 00:04:48,789 --> 00:04:49,930 ♪ ♪ 106 00:04:50,030 --> 00:04:51,652 [knock at door] 107 00:04:51,752 --> 00:04:54,135 Hey, now, Eddie Murphy, huh? 108 00:04:54,235 --> 00:04:55,816 ♪ ♪ 109 00:04:55,916 --> 00:04:58,219 What's the charge this time-- outsmarting an officer? 110 00:04:58,319 --> 00:04:59,581 I don't know, Gustavo. 111 00:04:59,681 --> 00:05:00,982 You tell me what you've been doing. 112 00:05:01,082 --> 00:05:02,944 I'll tell you what the charges are. 113 00:05:03,044 --> 00:05:04,106 He ever tell you the time 114 00:05:04,206 --> 00:05:05,907 that he tried to bust me for fraud? 115 00:05:06,007 --> 00:05:07,389 He was selling flounder for haddock. 116 00:05:07,489 --> 00:05:09,391 -Everybody knew that. -Tell it to the judge. 117 00:05:09,491 --> 00:05:11,634 Oh, wait, he thought it was bullshit, too. 118 00:05:11,734 --> 00:05:13,756 Oh, you mean the judge who mysteriously retired 119 00:05:13,856 --> 00:05:16,599 back to Portugal three months after your trial? 120 00:05:16,699 --> 00:05:18,041 [Gustavo] Can you blame the man? 121 00:05:18,141 --> 00:05:20,483 Who wants to live in a dump like New Bedford, huh, 122 00:05:20,583 --> 00:05:21,965 where everyone's on the take? 123 00:05:22,065 --> 00:05:23,767 [Jackie] All right, so, listen, 124 00:05:23,867 --> 00:05:25,329 we got some reports of shark poaching on the Cape. 125 00:05:25,429 --> 00:05:27,171 Come on, I'm a businessman, huh? 126 00:05:27,271 --> 00:05:29,093 You think I want to bother with that shit? 127 00:05:29,193 --> 00:05:31,095 Of course not--we just thought if anything was happening, 128 00:05:31,195 --> 00:05:33,217 you'd be the guy to talk to. 129 00:05:33,317 --> 00:05:35,460 Well, for one, there's no uh, real domestic market 130 00:05:35,560 --> 00:05:37,262 for shark meat. 131 00:05:37,362 --> 00:05:39,665 But some Asians in New York go crazy for it. 132 00:05:39,765 --> 00:05:41,066 They use the fins for soup 133 00:05:41,166 --> 00:05:42,548 and the rest 134 00:05:42,648 --> 00:05:44,830 for hard-on remedies and whatnot. 135 00:05:44,930 --> 00:05:46,913 We know all that. We need a name. 136 00:05:47,013 --> 00:05:49,015 [Ed] For old times' sake. 137 00:05:49,776 --> 00:05:52,458 And maybe I don't go spot-check the Gemma Rose right now. 138 00:05:55,542 --> 00:05:58,405 I heard a few things about a Billy Moran. 139 00:05:58,505 --> 00:06:00,648 Like what? 140 00:06:00,748 --> 00:06:03,270 Oh, come on, that's your job. 141 00:06:05,793 --> 00:06:07,855 [Jackie] Billy Moran? You fucking kidding me? 142 00:06:07,955 --> 00:06:09,097 What a waste of time. 143 00:06:09,197 --> 00:06:11,219 No, no, no. It-it makes perfect sense. 144 00:06:11,319 --> 00:06:13,862 Billy was into some wicked-weird shit before. 145 00:06:13,962 --> 00:06:16,545 And I got a deckhand on one of his boats owes me a favour. 146 00:06:16,645 --> 00:06:18,908 Billy is Gustavo's competition. 147 00:06:19,008 --> 00:06:20,750 Gus is just trying to get a free leg up. 148 00:06:20,850 --> 00:06:22,592 I'm gonna talk to my deckhand friend 149 00:06:22,692 --> 00:06:24,274 -when we get back to the Cape. -[chuckles] 150 00:06:24,374 --> 00:06:26,476 Jesus, you're such a stubborn old goat, you know that? 151 00:06:26,576 --> 00:06:27,797 [laughs] 152 00:06:27,897 --> 00:06:29,519 At least buy me a Portuguese coffee 153 00:06:29,619 --> 00:06:31,962 while we're all the way out in fucking New Bedford. 154 00:06:32,062 --> 00:06:34,264 Hey, you gonna see Rafael while you're here? 155 00:06:36,307 --> 00:06:38,649 I wasn't planning on it. 156 00:06:38,749 --> 00:06:40,732 I-I'm just saying, if-if you want to, 157 00:06:40,832 --> 00:06:43,094 I'm happy to go with you. 158 00:06:43,194 --> 00:06:45,176 Ah, come on, don't look at me like that. 159 00:06:45,276 --> 00:06:47,259 Like what? 160 00:06:47,359 --> 00:06:50,142 [sighs] Fuck it, let's just go. 161 00:06:50,242 --> 00:06:53,005 [distant bell dings, boat horn blows] 162 00:06:59,532 --> 00:07:01,534 Fishery Service! Don't move! 163 00:07:02,415 --> 00:07:03,917 Don't worry. 164 00:07:04,017 --> 00:07:07,000 I can't even move a goddamn bowel. 165 00:07:07,100 --> 00:07:09,103 [chuckles] 166 00:07:13,067 --> 00:07:14,689 What's new? 167 00:07:14,789 --> 00:07:17,472 You know, just-- just doing my thing. 168 00:07:21,716 --> 00:07:22,818 Long time, Ed. 169 00:07:22,918 --> 00:07:24,460 Yep. 170 00:07:24,560 --> 00:07:27,623 [Rafael chuckles] 171 00:07:27,723 --> 00:07:28,904 How you holding up? 172 00:07:29,004 --> 00:07:31,547 Are you kidding? Fucking great. 173 00:07:31,647 --> 00:07:33,830 -Whoa, man. -[both laugh] 174 00:07:33,930 --> 00:07:36,032 That a late night or an early morning? 175 00:07:36,132 --> 00:07:39,236 Oh, that's rich coming from you. 176 00:07:39,336 --> 00:07:42,079 You know what? You're right. 177 00:07:42,179 --> 00:07:44,401 Knock yourself out, Dad. 178 00:07:44,501 --> 00:07:47,365 [soft music playing] 179 00:07:47,465 --> 00:07:49,567 So... 180 00:07:49,667 --> 00:07:52,170 you came all the way here just to see your old man? 181 00:07:52,270 --> 00:07:55,173 Uh...not me, no. 182 00:07:55,273 --> 00:07:57,416 Ed--Ed's looking for a career drinker 183 00:07:57,516 --> 00:08:00,219 to watch the Pats games with, right? 184 00:08:00,319 --> 00:08:02,261 [Rafael] Oh, shit, I'll watch the game with you. 185 00:08:02,361 --> 00:08:05,304 Huh? We'll go to Sully's, eat some wings. 186 00:08:05,404 --> 00:08:07,587 Maybe Jackie here can teach us how to pick up chicks. 187 00:08:07,687 --> 00:08:08,868 [chuckles] 188 00:08:08,968 --> 00:08:11,391 I'm afraid those days are behind me. 189 00:08:11,491 --> 00:08:13,914 Ah, whatever. 190 00:08:14,014 --> 00:08:15,355 -How's Mum? -[Rafael] Ugh. 191 00:08:15,455 --> 00:08:17,518 You know... 192 00:08:17,618 --> 00:08:19,620 always mad about something. 193 00:08:21,382 --> 00:08:22,443 You should call her. 194 00:08:22,543 --> 00:08:24,566 [laughs] 195 00:08:24,666 --> 00:08:26,808 Oh, fuck. No, I do call her. 196 00:08:26,908 --> 00:08:29,891 Yeah. Not my fault she doesn't tell you anything. 197 00:08:29,991 --> 00:08:32,214 [dramatic music playing] 198 00:08:32,314 --> 00:08:34,416 Listen, we got to get back to work, okay? 199 00:08:34,516 --> 00:08:36,519 Take care of yourself, viejo. 200 00:08:37,360 --> 00:08:39,662 Come on, Jack. 201 00:08:39,762 --> 00:08:41,764 Un abrazo. 202 00:08:42,725 --> 00:08:43,667 Eh? 203 00:08:43,767 --> 00:08:46,670 ♪ ♪ 204 00:08:46,770 --> 00:08:49,713 [chuckles] 205 00:08:49,813 --> 00:08:52,696 ♪ ♪ 206 00:08:58,262 --> 00:08:59,804 It's good to see you, flaca. 207 00:08:59,904 --> 00:09:02,727 Yeah, you too. 208 00:09:02,827 --> 00:09:04,730 All right. [chuckles] 209 00:09:04,830 --> 00:09:06,452 [clicks tongue] Come on. 210 00:09:06,552 --> 00:09:09,435 ♪ ♪ 211 00:09:13,199 --> 00:09:14,701 [woman] Ever since Anna was a baby, 212 00:09:14,801 --> 00:09:17,824 I would imagine what it would be like to lose her. 213 00:09:17,924 --> 00:09:20,587 I know that sounds crazy, but, I mean, 214 00:09:20,687 --> 00:09:22,729 doesn't every parent do that? 215 00:09:25,412 --> 00:09:26,714 It's something I would test-drive 216 00:09:26,814 --> 00:09:28,276 every once in a while, 217 00:09:28,376 --> 00:09:30,698 just to imagine what the pain would be like, but, um... 218 00:09:37,025 --> 00:09:39,448 It's unimaginable. 219 00:09:39,548 --> 00:09:43,752 Thank you, Martha. Anyone else like to share? 220 00:09:48,958 --> 00:09:51,861 -Hi, I'm Ray. -[all] Hi, Ray. 221 00:09:51,961 --> 00:09:55,545 My son, Nick... 222 00:09:55,645 --> 00:09:58,989 he took it really hard after the divorce. 223 00:09:59,089 --> 00:10:01,832 He started acting out and... 224 00:10:01,932 --> 00:10:03,935 hanging out with a rough crowd. 225 00:10:05,857 --> 00:10:09,080 It all just happened right in front of my eyes, you know. 226 00:10:09,180 --> 00:10:11,883 I just didn't do enough. 227 00:10:11,983 --> 00:10:14,146 And let's face it, I was never a great father. 228 00:10:16,508 --> 00:10:19,972 Anyway, um, he's gone now. 229 00:10:20,072 --> 00:10:22,095 He's incarcerated. 230 00:10:22,195 --> 00:10:24,097 He's doing four years for dealing drugs. 231 00:10:24,197 --> 00:10:26,900 I got a lot of shame about this, 'cause-- 232 00:10:27,000 --> 00:10:28,301 I mean, I don't even know if I should be here. 233 00:10:28,401 --> 00:10:30,984 I'm listening to your stories. 234 00:10:31,084 --> 00:10:33,227 Some of you have lost your sons and your daughters, 235 00:10:33,327 --> 00:10:36,951 and here I am with my son, the drug dealer. 236 00:10:37,051 --> 00:10:40,114 So, in a way, I've lost him, too. 237 00:10:40,214 --> 00:10:43,158 ♪ ♪ 238 00:10:43,258 --> 00:10:46,101 [indistinct chatter] 239 00:11:00,917 --> 00:11:02,859 -[woman 1] All right, see you. -[woman 2] See you. 240 00:11:02,959 --> 00:11:05,302 [engine turning over] 241 00:11:05,402 --> 00:11:07,184 Hey, you're smart to bring your own. 242 00:11:07,284 --> 00:11:09,226 You know, coffee usually sucks at these things. 243 00:11:09,326 --> 00:11:12,430 I work at Dibby's, so it's free, even on your off-days. 244 00:11:12,530 --> 00:11:14,112 Oh, wow, that's awesome. 245 00:11:14,212 --> 00:11:18,076 -[woman] Yeah. -Hey, um, I'm Ray, by the way. 246 00:11:18,176 --> 00:11:20,999 -Hi. -[Ray] How you doing? 247 00:11:21,099 --> 00:11:22,761 [scoffs] 248 00:11:22,861 --> 00:11:25,284 I liked what you said in your share. 249 00:11:25,384 --> 00:11:26,926 Made me feel better. 250 00:11:27,026 --> 00:11:29,288 My, um... 251 00:11:29,388 --> 00:11:31,170 my son was a dealer, too. 252 00:11:31,270 --> 00:11:33,933 -Oh, really? -Yeah. 253 00:11:34,033 --> 00:11:36,416 I mean, he made mistakes, sure, 254 00:11:36,516 --> 00:11:39,179 but he didn't have to die like that. 255 00:11:39,279 --> 00:11:41,582 Oh, wait, wait, what happened? 256 00:11:41,682 --> 00:11:45,346 Some scumbag killed him, shot him, 257 00:11:45,446 --> 00:11:48,389 right in the face, in his own damn car, 258 00:11:48,489 --> 00:11:49,791 over fucking drugs. 259 00:11:49,891 --> 00:11:53,315 -I am so sorry. -[sighs] 260 00:11:53,415 --> 00:11:54,356 What was your son's name? 261 00:11:54,456 --> 00:11:55,797 -Collin. -Collin? 262 00:11:55,897 --> 00:11:58,440 Collin Connor. Everyone called him Coco. 263 00:11:58,540 --> 00:12:00,042 Coco. 264 00:12:00,142 --> 00:12:03,246 Hey, do you know who was supplying him the drugs? 265 00:12:03,346 --> 00:12:06,089 -Why's it matter now? -No, I'm sorry, it doesn't. 266 00:12:06,189 --> 00:12:08,772 I was just wondering if your son and my son knew each other. 267 00:12:08,872 --> 00:12:10,854 -Oh. -So... 268 00:12:10,954 --> 00:12:13,377 Collin was mixed up with a lot of people over the years, 269 00:12:13,477 --> 00:12:17,381 but last I knew, it was with this Black girl. 270 00:12:17,481 --> 00:12:19,263 -Black girl? -Yeah. 271 00:12:19,363 --> 00:12:22,827 -Was supplying him? -I mean, yeah, I think so. 272 00:12:22,927 --> 00:12:24,549 -Yeah. -She live around here? 273 00:12:24,649 --> 00:12:28,473 Well, she didn't grow up here, I could tell you that much. 274 00:12:28,573 --> 00:12:31,316 I mean, I'm not-- I'm not racist or anything, 275 00:12:31,416 --> 00:12:33,659 but...you know what I mean. 276 00:12:35,261 --> 00:12:36,963 Yeah. Yeah, I know what you mean. 277 00:12:37,063 --> 00:12:38,965 [dramatic music playing] 278 00:12:39,065 --> 00:12:41,067 What was her name? 279 00:12:42,148 --> 00:12:44,971 Who even cares anymore? You know? 280 00:12:45,071 --> 00:12:46,333 [Ray] Yeah. I know. 281 00:12:46,433 --> 00:12:49,897 It's okay. 282 00:12:49,997 --> 00:12:52,900 [woman sobs] 283 00:12:53,000 --> 00:12:54,982 ♪ ♪ 284 00:12:55,082 --> 00:12:57,225 [indistinct chatter] 285 00:12:57,325 --> 00:12:59,327 [Renee sighs] 286 00:13:01,129 --> 00:13:03,352 She's probably just got the TV on too loud. 287 00:13:03,452 --> 00:13:05,874 -Yeah. -[Renee] Yeah. 288 00:13:05,974 --> 00:13:09,038 [gasps] Oh, my God. 289 00:13:09,138 --> 00:13:11,881 Look at my little lady-killer. 290 00:13:11,981 --> 00:13:13,923 -[Frankie Jr.] Hey, Nana. -Hi. 291 00:13:14,023 --> 00:13:15,925 All right, thanks, Mum. I'm working late tonight, 292 00:13:16,025 --> 00:13:17,928 so I'll pick him up in the morning. 293 00:13:18,028 --> 00:13:19,489 Just make sure he's had his breakfast, 294 00:13:19,589 --> 00:13:20,571 and no sugar cereal. 295 00:13:20,671 --> 00:13:21,812 -I know the drill. -Okay. 296 00:13:21,912 --> 00:13:24,094 But I don't have anything for dinner tonight. 297 00:13:24,194 --> 00:13:26,697 Yeah. [sighs] 298 00:13:26,797 --> 00:13:29,420 Just plain cheese. He doesn't like pepperoni. 299 00:13:29,520 --> 00:13:31,522 What about the tip? 300 00:13:33,244 --> 00:13:34,586 Yep. 301 00:13:34,686 --> 00:13:36,148 Lights out by 8:30. 302 00:13:36,248 --> 00:13:37,910 And, seriously, no candy before bed, okay? 303 00:13:38,010 --> 00:13:39,311 Remember what happened last time? 304 00:13:39,411 --> 00:13:41,413 Something's different about you. 305 00:13:42,895 --> 00:13:45,718 -What? -[gasps] 306 00:13:45,818 --> 00:13:47,120 Did you get your boobs done? 307 00:13:47,220 --> 00:13:49,562 What? No. 308 00:13:49,662 --> 00:13:52,045 It's okay. They look very natural. 309 00:13:52,145 --> 00:13:54,488 Okay, can we stop talking about this, please? 310 00:13:54,588 --> 00:13:55,969 -Hmm. -Here's his stuff. 311 00:13:56,069 --> 00:13:57,091 Sure. 312 00:13:57,191 --> 00:13:59,333 [chuckles] All right. Mwah. 313 00:13:59,433 --> 00:14:01,015 I'll pick you up in the morning, okay? 314 00:14:01,115 --> 00:14:02,296 -Okay. -Okay. 315 00:14:02,396 --> 00:14:04,138 -[Callie] Okay. -Love you. Have fun. 316 00:14:04,238 --> 00:14:06,101 -[Callie] Say, "Bye, Ma." -[Frankie Jr.] Bye, Ma. 317 00:14:06,201 --> 00:14:09,224 -[Renee] Bye. -[Callie] Come on, kiddo. 318 00:14:09,324 --> 00:14:11,226 [door closes] 319 00:14:11,326 --> 00:14:14,209 ♪ ♪ 320 00:14:18,574 --> 00:14:21,117 Drug Diversion Unit, huh? 321 00:14:21,217 --> 00:14:23,039 So it's all drug dealers up in here? 322 00:14:23,139 --> 00:14:26,082 It's not drug dealers. It's drug addicts. 323 00:14:26,182 --> 00:14:28,285 Nonviolent motherfuckers. 324 00:14:28,385 --> 00:14:30,087 Dudes who don't need to be in prison. 325 00:14:30,187 --> 00:14:31,689 They need to be in rehab. 326 00:14:31,789 --> 00:14:33,491 What these motherfuckers do, 327 00:14:33,591 --> 00:14:36,294 they put the rehab in the prison. 328 00:14:36,394 --> 00:14:38,096 So you get clean while you do your time. 329 00:14:38,196 --> 00:14:40,198 What's wrong with that? 330 00:14:41,479 --> 00:14:43,702 Shit's private. 331 00:14:43,802 --> 00:14:47,186 Some CEO making 60 Gs a month off you and me being here. 332 00:14:47,286 --> 00:14:49,228 You think they gonna let a Black man be free 333 00:14:49,328 --> 00:14:52,231 in this country when they making money off us? 334 00:14:52,331 --> 00:14:53,753 Nah, bro. 335 00:14:53,853 --> 00:14:56,095 They want us in here-- real talk. 336 00:14:57,417 --> 00:14:59,159 So how long you in for? 337 00:14:59,259 --> 00:15:01,521 Judge say 36 months if I'm good. 338 00:15:01,621 --> 00:15:02,963 Then I got to go to a halfway house 339 00:15:03,063 --> 00:15:04,565 for who the hell knows how long. 340 00:15:04,665 --> 00:15:07,448 Indeterminate sentencing. Now, that shit's fucked up. 341 00:15:07,548 --> 00:15:08,889 [Vernon] Mm-hmm. 342 00:15:08,989 --> 00:15:10,731 I ain't even have my trial yet. 343 00:15:10,831 --> 00:15:13,354 And we know it's gonna be a while before that door opens. 344 00:15:15,116 --> 00:15:18,340 [distant door buzzer blares] 345 00:15:18,440 --> 00:15:20,722 So you one of these nonviolent motherfuckers? 346 00:15:22,965 --> 00:15:26,509 Man, I'm just some dude out of Opa-Locka, Florida. 347 00:15:26,609 --> 00:15:29,832 -Mm, so you a Southern boy. -Never felt like home, though. 348 00:15:29,932 --> 00:15:32,235 Always felt like the town freak. 349 00:15:32,335 --> 00:15:34,457 It might because you're Black with blonde hair. 350 00:15:37,301 --> 00:15:39,883 I just started listening to beats, 351 00:15:39,983 --> 00:15:42,246 sipping on a little dirty Sprite. 352 00:15:42,346 --> 00:15:44,569 -So you was on that lean. -[Vernon] Yeah. 353 00:15:44,669 --> 00:15:47,412 But, you know, in FLA, pills is everywhere, 354 00:15:47,512 --> 00:15:49,694 so I graduated to Oxys right quick. 355 00:15:49,794 --> 00:15:51,656 [chuckles] 356 00:15:51,756 --> 00:15:53,739 Next thing you know, fuck it, I'm straight shooting dope, 357 00:15:53,839 --> 00:15:56,822 and I steal anything that wasn't tied down. 358 00:15:56,922 --> 00:15:59,625 My nasty ass stole a girl's retainer once. 359 00:15:59,725 --> 00:16:02,588 You must have slung some all that time. 360 00:16:02,688 --> 00:16:04,270 Little somethin'-somethin' to get my piece, 361 00:16:04,370 --> 00:16:07,153 but never really made no real money. 362 00:16:07,253 --> 00:16:09,676 I been in and out of lockup since I was 16. 363 00:16:09,776 --> 00:16:12,399 Shit. Vernon, you fucking tragic. 364 00:16:12,499 --> 00:16:15,803 One good thing about Emerald City, 365 00:16:15,903 --> 00:16:18,686 they loose with that Suboxone. 366 00:16:18,786 --> 00:16:22,190 Since I been here, I've been clean. 367 00:16:23,711 --> 00:16:25,333 [CO] Delgado. 368 00:16:25,433 --> 00:16:28,377 Let's go, man. You got physical therapy. 369 00:16:28,477 --> 00:16:31,240 Oh, shit. Y'all got doctors in this motherfucker? 370 00:16:33,362 --> 00:16:36,185 [soft R&B playing on radio] 371 00:16:36,285 --> 00:16:39,168 ♪ ♪ 372 00:16:39,689 --> 00:16:42,993 ♪ Baby ♪ 373 00:16:43,093 --> 00:16:47,297 ♪ Reach into my grave... ♪ 374 00:16:49,059 --> 00:16:51,062 Ready to get started? 375 00:16:52,383 --> 00:16:55,186 -Thanks, Thomas. -[water pouring] 376 00:16:56,588 --> 00:16:58,830 I'm Janelle, your physical therapist. 377 00:17:00,712 --> 00:17:02,294 We're gonna start rehabbing your injury. 378 00:17:02,394 --> 00:17:04,336 You the one that gets me my pain meds? 379 00:17:04,436 --> 00:17:06,338 I help people heal their injuries, 380 00:17:06,438 --> 00:17:07,900 not ignore them. 381 00:17:08,000 --> 00:17:10,263 There's no quick fix here. 382 00:17:10,363 --> 00:17:12,305 How's your leg feel now? 383 00:17:12,405 --> 00:17:13,987 My left leg hurts when I walk, 384 00:17:14,087 --> 00:17:16,189 but, um... 385 00:17:16,289 --> 00:17:18,291 my third leg's ready for some exercise. 386 00:17:20,133 --> 00:17:21,996 -[intercom buzzes] -I need a male assist. 387 00:17:22,096 --> 00:17:23,357 [CO] I'm on the way, Janelle. 388 00:17:23,457 --> 00:17:25,800 Look, no, hold on, hold on. I... 389 00:17:25,900 --> 00:17:27,602 I'm sorry. 390 00:17:27,702 --> 00:17:30,445 I shouldn't have said that, all right? I apologise. 391 00:17:30,545 --> 00:17:33,328 My mama didn't raise me to talk to a lady like that. 392 00:17:33,428 --> 00:17:35,891 It's just... 393 00:17:35,991 --> 00:17:39,114 this place makes you crazy. 394 00:17:41,317 --> 00:17:43,980 The way you're moving now, you'll never heal right. 395 00:17:44,080 --> 00:17:47,303 If you work hard, maybe you'll change that. 396 00:17:47,403 --> 00:17:51,027 But in here, you respect me. 397 00:17:51,127 --> 00:17:52,469 You pull that business again, 398 00:17:52,569 --> 00:17:55,072 and you'll be limping your way back to GenPop. 399 00:17:55,172 --> 00:17:56,794 Got it? 400 00:17:56,894 --> 00:17:59,196 [Thomas] You okay? 401 00:17:59,296 --> 00:18:01,639 [Janelle] We still need that male assist? 402 00:18:01,739 --> 00:18:03,882 No, ma'am. 403 00:18:03,982 --> 00:18:06,484 -[Janelle] Thanks, Thomas. -Mm-hmm. 404 00:18:06,584 --> 00:18:08,587 We're good. 405 00:18:14,073 --> 00:18:15,775 You need to lose weight. 406 00:18:15,875 --> 00:18:18,938 Best thing for that leg is exercise and a good diet, 407 00:18:19,038 --> 00:18:20,980 so stay out the commissary. 408 00:18:21,080 --> 00:18:22,942 That processed food will kill you. 409 00:18:23,042 --> 00:18:24,584 And then I can get you a pass 410 00:18:24,684 --> 00:18:26,827 so you can spend more time in the yard. 411 00:18:26,927 --> 00:18:30,271 Now, let's see what we're working with. 412 00:18:30,371 --> 00:18:32,793 Make your way over to the parallel bars. 413 00:18:32,893 --> 00:18:35,757 [dramatic music playing] 414 00:18:35,857 --> 00:18:38,740 ♪ ♪ 415 00:18:46,508 --> 00:18:48,330 -I got you. -[grunts softly] 416 00:18:48,430 --> 00:18:51,314 ♪ ♪ 417 00:18:54,197 --> 00:18:57,120 You're stronger than you think. You can do this. 418 00:18:58,762 --> 00:19:00,904 Now, hold on with just your right hand. 419 00:19:01,004 --> 00:19:02,906 [sighs] 420 00:19:03,006 --> 00:19:05,890 ♪ ♪ 421 00:19:19,585 --> 00:19:22,568 All right. It's on, motherfuckers! 422 00:19:22,668 --> 00:19:25,691 [both laugh] 423 00:19:25,791 --> 00:19:28,534 [Hey Violet's "This Is Me Breaking Up With You" playing] 424 00:19:28,634 --> 00:19:31,498 [high-energy pop punk] 425 00:19:31,598 --> 00:19:33,420 ♪ ♪ 426 00:19:33,520 --> 00:19:35,522 A moment, trooper? 427 00:19:37,004 --> 00:19:39,747 [Rena] ♪ Can't you see what I'm trying to do? ♪ 428 00:19:39,847 --> 00:19:42,750 ♪ This is me Breaking up with you ♪ 429 00:19:42,850 --> 00:19:45,593 ♪ I'm young, and I wanna try Someone new ♪ 430 00:19:45,693 --> 00:19:48,757 ♪ This is me Breaking up with you ♪ 431 00:19:48,857 --> 00:19:51,680 ♪ Not getting married Not having kids ♪ 432 00:19:51,780 --> 00:19:54,523 ♪ Why should we go on Longer than this? ♪ 433 00:19:54,623 --> 00:19:57,086 ♪ I'm sorry, baby It's time to go ♪ 434 00:19:57,186 --> 00:20:00,049 ♪ If I'll ever settle down I just don't know ♪ 435 00:20:00,149 --> 00:20:01,170 -Oh-- -Shh, shh, shh. 436 00:20:01,270 --> 00:20:02,892 [moaning] 437 00:20:02,992 --> 00:20:05,455 [Rena] ♪ This is me Breaking up with you ♪ 438 00:20:05,555 --> 00:20:08,318 -[both laugh] -[Jackie] Fuck. 439 00:20:12,322 --> 00:20:14,425 [Leslie] Holy shit. 440 00:20:14,525 --> 00:20:16,948 -Yeah? -Yeah. 441 00:20:17,048 --> 00:20:19,991 [breathing heavily] 442 00:20:20,091 --> 00:20:23,635 Anytime you need a moment, I'm all ears. 443 00:20:23,735 --> 00:20:24,876 [Jackie chuckles] 444 00:20:24,976 --> 00:20:28,360 [cell phone chimes] 445 00:20:28,460 --> 00:20:31,524 -[sighs] -Oh, shit. Donna came through. 446 00:20:31,624 --> 00:20:33,686 Daisy's real name is Britney Chin. 447 00:20:33,786 --> 00:20:35,728 [exhales deeply] 448 00:20:35,828 --> 00:20:37,450 Okay. 449 00:20:37,550 --> 00:20:40,053 [grunts softly] 450 00:20:40,153 --> 00:20:42,516 -[exhales deeply] Britney Chin? -[Jackie] Yeah. 451 00:20:46,200 --> 00:20:49,423 Mm. Okay, solicitation, fraud. 452 00:20:49,523 --> 00:20:51,425 She did eight months for trafficking class A 453 00:20:51,525 --> 00:20:52,867 back in 2016. 454 00:20:52,967 --> 00:20:57,032 Oh, fuck, yeah. She's still on probation. 455 00:20:57,132 --> 00:21:00,475 Oh, Britney Chin, we're coming for you, girl. 456 00:21:00,575 --> 00:21:02,077 Oh, shit, it's almost three. 457 00:21:02,177 --> 00:21:04,079 What? What? What's happening at three? 458 00:21:04,179 --> 00:21:05,881 While you were out chasing pirates, 459 00:21:05,981 --> 00:21:08,444 I set up a meeting with a CI. 460 00:21:08,544 --> 00:21:10,727 Actually, I think you might know her. 461 00:21:10,827 --> 00:21:13,690 [dramatic music playing] 462 00:21:13,790 --> 00:21:15,732 ♪ ♪ 463 00:21:15,832 --> 00:21:18,675 [vehicle approaching] 464 00:21:24,562 --> 00:21:25,743 Hey, girl. 465 00:21:25,843 --> 00:21:28,146 -[Renee] Hey. -[Leslie] You look good. 466 00:21:28,246 --> 00:21:30,829 -Yeah, so do you. -Thanks. Cutting sugar. 467 00:21:30,929 --> 00:21:33,091 Mm, that's the answer. [chuckles] 468 00:21:35,894 --> 00:21:37,516 "Not a cop," huh? 469 00:21:37,616 --> 00:21:38,998 [Jackie] Hey, Renee. Good to see you. 470 00:21:39,098 --> 00:21:41,721 -What's this about? -We're just checking in. 471 00:21:41,821 --> 00:21:44,484 Seeing how everything's working out with Frankie. 472 00:21:44,584 --> 00:21:46,486 It's fucking amazing. Thanks for asking. 473 00:21:46,586 --> 00:21:49,209 Good. I'm happy for you. 474 00:21:49,309 --> 00:21:51,451 And, look, we owe you a lot, okay? 475 00:21:51,551 --> 00:21:53,053 You helped the department weed out a bad apple-- 476 00:21:53,153 --> 00:21:56,076 Okay, cut the shit. What do you want? 477 00:21:58,159 --> 00:22:01,502 We've been hearing rumors about prostitution at Xavier's. 478 00:22:01,602 --> 00:22:03,705 We wouldn't want something like that to blow back on you. 479 00:22:03,805 --> 00:22:05,106 Yeah, right. 480 00:22:05,206 --> 00:22:07,469 Right, I know what you want. 481 00:22:07,569 --> 00:22:09,471 But those days are behind me, so... 482 00:22:09,571 --> 00:22:11,353 We know you would never betray Frankie. 483 00:22:11,453 --> 00:22:13,315 That's not that we're asking. 484 00:22:13,415 --> 00:22:15,598 We want Jorge. 485 00:22:15,698 --> 00:22:18,881 We hear he's the one who's pimping. 486 00:22:18,981 --> 00:22:20,984 I don't know what you're talking about. 487 00:22:26,830 --> 00:22:30,895 But if Jorge were doing something like that, 488 00:22:30,995 --> 00:22:32,336 it's not on me and Frankie. 489 00:22:32,436 --> 00:22:35,580 ♪ ♪ 490 00:22:35,680 --> 00:22:37,742 I don't have eyes in the back of my head, you know? 491 00:22:37,842 --> 00:22:39,384 We know. 492 00:22:39,484 --> 00:22:41,486 We just wanted to give you a heads-up. 493 00:22:43,208 --> 00:22:45,351 -So can I go? -Of course. 494 00:22:45,451 --> 00:22:48,334 ♪ ♪ 495 00:22:50,977 --> 00:22:53,159 [car door opens, closes, engine turning over] 496 00:22:53,259 --> 00:22:56,142 ♪ ♪ 497 00:22:58,825 --> 00:23:00,767 That was interesting. 498 00:23:00,867 --> 00:23:03,590 That was Renee throwing Jorge under the bus. 499 00:23:04,952 --> 00:23:06,334 So what's the play? 500 00:23:06,434 --> 00:23:08,096 Work the Daisy lead, catch her in the act, 501 00:23:08,196 --> 00:23:09,497 get her to talk. 502 00:23:09,597 --> 00:23:11,740 Like a sting operation. 503 00:23:11,840 --> 00:23:13,341 All right, so how's that work? 504 00:23:13,441 --> 00:23:15,784 Shit, we used to use Ray for things like this. 505 00:23:15,884 --> 00:23:18,387 Look how that turned out. [inhales sharply, groans] 506 00:23:18,487 --> 00:23:20,589 Now we got to train someone else. 507 00:23:20,689 --> 00:23:22,271 I mean, how hard could it be to find a guy 508 00:23:22,371 --> 00:23:23,953 who wants to get a blow job? 509 00:23:24,053 --> 00:23:27,156 [Alan] Hey, Ray, what's so important you had to drag me 510 00:23:27,256 --> 00:23:29,379 all the way out here to the sticks? 511 00:23:31,181 --> 00:23:34,284 Coco Connor's supplier was a Black girl. 512 00:23:34,384 --> 00:23:35,606 You got a name? 513 00:23:35,706 --> 00:23:37,568 No. No, no, no. But hear me out here. 514 00:23:37,668 --> 00:23:39,730 How many Black females have you and I arrested on the Cape? 515 00:23:39,830 --> 00:23:41,772 It's not many, right? 516 00:23:41,872 --> 00:23:45,016 So who's got juice? Jericha Smith? 517 00:23:45,116 --> 00:23:47,819 No, she's doing eight years in Framingham. 518 00:23:47,919 --> 00:23:50,222 Okay, okay, what about that girl in Harwich? 519 00:23:50,322 --> 00:23:52,384 Um...Patricia Sinclair. 520 00:23:52,484 --> 00:23:54,306 Nah, she's been out of the game for a while. 521 00:23:54,406 --> 00:23:55,427 She's got her CNA. 522 00:23:55,527 --> 00:23:57,530 Well, good for her. 523 00:23:58,691 --> 00:24:00,693 [Alan] Hmm. 524 00:24:05,378 --> 00:24:08,842 Dealing with carfentanyl, Wayne Grasa was the connect. 525 00:24:08,942 --> 00:24:10,944 What females run in his circle? 526 00:24:13,027 --> 00:24:15,409 [dramatic music playing] 527 00:24:15,509 --> 00:24:18,973 Hey, you remember the girls at Wayne's house? 528 00:24:19,073 --> 00:24:22,457 -The sisters. -Ah, come on, those are kids. 529 00:24:22,557 --> 00:24:24,559 I mean... 530 00:24:25,280 --> 00:24:26,502 You know, the older one 531 00:24:26,602 --> 00:24:28,704 was kind of a piece of work, though. 532 00:24:28,804 --> 00:24:30,346 Charmaine. 533 00:24:30,446 --> 00:24:32,188 Charmaine. 534 00:24:32,288 --> 00:24:34,751 I'll think about it. Hit up my CI. 535 00:24:34,851 --> 00:24:36,993 Who's that? 536 00:24:37,093 --> 00:24:39,095 I ain't got to tell you shit. 537 00:24:43,100 --> 00:24:45,102 Don't you look mighty chipper? 538 00:24:46,984 --> 00:24:48,926 You like your new spot? 539 00:24:49,026 --> 00:24:51,129 Those easy-time greens are working out for you. 540 00:24:51,229 --> 00:24:53,972 Ain't gonna lie. 541 00:24:54,072 --> 00:24:56,895 This rehab shit is dope. 542 00:24:56,995 --> 00:24:58,937 Got me stretching and bending like a pretzel. 543 00:24:59,037 --> 00:25:00,419 You know, next time they got you in there 544 00:25:00,519 --> 00:25:03,903 touching your toes, remember who put you in here. 545 00:25:04,003 --> 00:25:06,546 And know that I can take you back out again. 546 00:25:06,646 --> 00:25:09,989 I gave you a damn body, man. Ain't that enough? 547 00:25:10,089 --> 00:25:12,892 It's enough when I say it's enough. 548 00:25:15,135 --> 00:25:17,478 Now, tell me about Charmaine Grasa. 549 00:25:17,578 --> 00:25:19,580 Who? 550 00:25:20,100 --> 00:25:21,362 So you don't know the girl 551 00:25:21,462 --> 00:25:24,966 that was in Wayne's house the day you got shot. 552 00:25:25,066 --> 00:25:26,928 I hear you right? 553 00:25:27,028 --> 00:25:30,091 Little chick. Wayne's niece. 554 00:25:30,191 --> 00:25:32,014 Yeah, I seen her, 555 00:25:32,114 --> 00:25:34,116 usually on my way out. 556 00:25:35,437 --> 00:25:37,419 Well, any chance she took over the family business 557 00:25:37,519 --> 00:25:38,941 once Wayne got pinched? 558 00:25:39,041 --> 00:25:41,784 You think Wayne is gonna let a female take over? 559 00:25:41,884 --> 00:25:43,546 Come on, man. 560 00:25:43,646 --> 00:25:47,591 Well, any chance she uh, you know, struck out on her own? 561 00:25:47,691 --> 00:25:49,713 And don't lie to me. 562 00:25:49,813 --> 00:25:51,515 How the fuck should I know? 563 00:25:51,615 --> 00:25:53,517 I never said more than two words to her. 564 00:25:53,617 --> 00:25:56,440 [tense music playing] 565 00:25:56,540 --> 00:25:58,603 You... 566 00:25:58,703 --> 00:26:01,886 are fucking useless. 567 00:26:01,986 --> 00:26:04,449 Enjoy your yoga while it lasts. 568 00:26:04,549 --> 00:26:07,432 ♪ ♪ 569 00:26:08,994 --> 00:26:11,877 [sighs] 570 00:26:19,686 --> 00:26:21,348 Excuse me. 571 00:26:21,448 --> 00:26:24,832 Can I see the, uh, visitor log for inmate Emmanuel Delgado? 572 00:26:24,932 --> 00:26:25,873 Sure. 573 00:26:25,973 --> 00:26:28,856 ♪ ♪ 574 00:26:39,948 --> 00:26:42,211 Charmaine Grasa. 575 00:26:42,311 --> 00:26:45,054 That lying motherfucker. 576 00:26:45,154 --> 00:26:48,137 ♪ ♪ 577 00:26:48,237 --> 00:26:49,539 [emcee] All right, gentlemen, 578 00:26:49,639 --> 00:26:52,742 let's welcome Jasmine to the main stage. 579 00:26:52,842 --> 00:26:56,226 [singer] ♪ I know I said That I wasn't gonna call you ♪ 580 00:26:56,326 --> 00:27:00,150 [atmospheric rock music playing] 581 00:27:00,250 --> 00:27:01,992 ♪ But things got manic And I thought ♪ 582 00:27:02,092 --> 00:27:04,155 ♪ That I should warn you ♪ 583 00:27:04,255 --> 00:27:07,638 Damn, girl, you made all this? 584 00:27:07,738 --> 00:27:09,961 That's why they call you Platinum, 585 00:27:10,061 --> 00:27:12,204 'cause you expensive, baby. 586 00:27:12,304 --> 00:27:14,886 Mmm, mmm, mmm. 587 00:27:14,986 --> 00:27:17,890 Oh, baby, you're gonna get me all revved up again. 588 00:27:17,990 --> 00:27:19,411 [both laugh] 589 00:27:19,511 --> 00:27:20,693 I'll see you soon, Dale. 590 00:27:20,793 --> 00:27:21,894 Uh-huh. 591 00:27:21,994 --> 00:27:24,877 ♪ ♪ 592 00:27:26,880 --> 00:27:29,342 Were you Daddy's good little girl? 593 00:27:29,442 --> 00:27:31,805 What do you think? 594 00:27:34,488 --> 00:27:36,650 [Jorge] Okay. 595 00:27:38,652 --> 00:27:41,876 Did you keep your thong on when he fucked you, baby? 596 00:27:41,976 --> 00:27:43,918 Yeah. 597 00:27:44,018 --> 00:27:46,842 [whispering] And it's soaking wet. 598 00:27:46,942 --> 00:27:49,805 'Cause I was thinking about you. 599 00:27:49,905 --> 00:27:52,047 I want to fuck you so bad. 600 00:27:52,147 --> 00:27:56,372 [both moaning] 601 00:27:56,472 --> 00:27:59,355 ♪ ♪ 602 00:28:03,800 --> 00:28:05,802 Baby. 603 00:28:06,443 --> 00:28:08,445 Baby. 604 00:28:09,006 --> 00:28:10,227 Hello. 605 00:28:10,327 --> 00:28:11,749 [Latin music playing from headphones] 606 00:28:11,849 --> 00:28:13,190 [groans] 607 00:28:13,290 --> 00:28:15,073 ♪ ♪ 608 00:28:15,173 --> 00:28:18,196 I'm sorry, mami. My head is killing me. 609 00:28:18,296 --> 00:28:20,298 Yeah. 610 00:28:20,819 --> 00:28:23,121 What's wrong? 611 00:28:23,221 --> 00:28:25,043 [Renee sighs] 612 00:28:25,143 --> 00:28:27,146 We need to talk about Jorge. 613 00:28:28,587 --> 00:28:31,691 Okay. What about Jorge? 614 00:28:31,791 --> 00:28:33,793 You know he's running girls out of the club? 615 00:28:35,515 --> 00:28:36,856 Where'd you hear that? 616 00:28:36,956 --> 00:28:39,539 I didn't hear it from anyone. 617 00:28:39,639 --> 00:28:42,943 You know, he's not exactly keeping it secret. 618 00:28:43,043 --> 00:28:44,985 We still have heat on us, okay? 619 00:28:45,085 --> 00:28:48,309 And your cousin is putting you and me in danger. 620 00:28:48,409 --> 00:28:49,751 It's stupid. 621 00:28:49,851 --> 00:28:52,714 [tense music playing] 622 00:28:52,814 --> 00:28:55,176 ♪ ♪ 623 00:28:56,618 --> 00:28:59,041 [Frankie] You're right. 624 00:28:59,141 --> 00:29:02,164 You've always had my back, and I appreciate it. 625 00:29:02,264 --> 00:29:03,886 And Jorge... 626 00:29:03,986 --> 00:29:06,489 I love him, but he could get crazy sometimes. 627 00:29:06,589 --> 00:29:08,131 Yeah. 628 00:29:08,231 --> 00:29:10,493 I'll talk to him. 629 00:29:10,593 --> 00:29:11,975 Okay. 630 00:29:12,075 --> 00:29:13,417 When? 631 00:29:13,517 --> 00:29:16,019 ♪ ♪ 632 00:29:16,119 --> 00:29:17,581 [louder] When? 633 00:29:17,681 --> 00:29:20,564 ♪ ♪ 634 00:29:24,489 --> 00:29:26,431 [Frankie chuckles] 635 00:29:26,531 --> 00:29:29,414 ♪ ♪ 636 00:29:33,939 --> 00:29:37,563 -I'll talk to him right now. -Thank you. 637 00:29:37,663 --> 00:29:40,546 ♪ ♪ 638 00:29:42,588 --> 00:29:45,812 [door opens, closes] 639 00:29:45,912 --> 00:29:48,695 -Yes, please! -[Latin music playing] 640 00:29:48,795 --> 00:29:50,377 You want that? 641 00:29:50,477 --> 00:29:52,700 Hey, you, come here. Let's dance. 642 00:29:52,800 --> 00:29:55,703 -Ooh, yeah. -Hey. 643 00:29:55,803 --> 00:29:57,064 [dancer] See you inside, Jorge. 644 00:29:57,164 --> 00:29:58,506 What's up, primo? 645 00:29:58,606 --> 00:29:59,707 [music stops] 646 00:29:59,807 --> 00:30:02,510 [Frankie groans] We need to talk. 647 00:30:02,610 --> 00:30:04,232 About what? You good? 648 00:30:04,332 --> 00:30:06,335 No. I'm not. 649 00:30:08,377 --> 00:30:11,040 I just found out Osito got moved to a different unit. 650 00:30:11,140 --> 00:30:14,123 -How he pull that? -How the fuck do you think? 651 00:30:14,223 --> 00:30:16,225 Hablando, cabrón. 652 00:30:17,707 --> 00:30:20,370 The thing is, I don't have people over there, 653 00:30:20,470 --> 00:30:23,213 so it's gonna make things harder. 654 00:30:23,313 --> 00:30:25,476 Well, we'll find a way, man. We always do. 655 00:30:26,917 --> 00:30:29,340 -There's something else. -Yeah? 656 00:30:29,440 --> 00:30:31,703 The running girls out the club, primo, 657 00:30:31,803 --> 00:30:33,585 it's got to stop. 658 00:30:33,685 --> 00:30:35,827 With cops sniffing around, 659 00:30:35,927 --> 00:30:37,909 we don't need the extra headache, ¿tú sabes? 660 00:30:38,009 --> 00:30:39,391 After all the shit 661 00:30:39,491 --> 00:30:41,313 that we been through, you don't trust me. 662 00:30:41,413 --> 00:30:43,676 I trust you with my life. 663 00:30:43,776 --> 00:30:45,237 But I need to protect my family, bro. 664 00:30:45,337 --> 00:30:47,200 Okay. 665 00:30:47,300 --> 00:30:49,602 Renee got into your head. Okay. 666 00:30:49,702 --> 00:30:51,604 [speaking Spanish] No, no, I don't want no problem with your wife. 667 00:30:51,704 --> 00:30:52,906 [speaking Spanish] -We are fine -No, no, no, no Renee, no. 668 00:30:52,986 --> 00:30:55,369 [speaking Spanish] This is not Renee. This is me. 669 00:30:55,469 --> 00:30:56,490 [speaking Spanish] You understand me? 670 00:30:56,590 --> 00:30:57,851 Okay, no doubt. No doubt. 671 00:30:57,951 --> 00:30:59,333 But, listen, at the end of the day, 672 00:30:59,433 --> 00:31:00,774 it don't matter what I say 673 00:31:00,874 --> 00:31:03,297 or what your nena says, you got to do you. 674 00:31:03,397 --> 00:31:07,262 No one tells me what to do. Let's get that straight. 675 00:31:07,362 --> 00:31:09,945 Of course not. Man, you're the fucking man. 676 00:31:10,045 --> 00:31:12,067 Look, you... you want to protect your family, 677 00:31:12,167 --> 00:31:14,630 and I say you are protecting your family. 678 00:31:14,730 --> 00:31:16,712 Look at this place. It's your place. 679 00:31:16,812 --> 00:31:20,236 Frankie Cuevas from Banana Boat Island 680 00:31:20,336 --> 00:31:22,919 is paying the fucking IRS, man. 681 00:31:23,019 --> 00:31:25,622 I mean, you're not paying them everything, but, shit... 682 00:31:27,584 --> 00:31:30,327 What does that have to do with the girls, primo? 683 00:31:30,427 --> 00:31:32,429 Nothing. 684 00:31:34,431 --> 00:31:38,095 But I am who I am, and I like what I like. 685 00:31:38,195 --> 00:31:40,618 But you know what? You got it, boss. 686 00:31:40,718 --> 00:31:42,220 I'll tone it down. 687 00:31:42,320 --> 00:31:45,183 [dramatic music playing] 688 00:31:45,283 --> 00:31:47,386 [sighs] 689 00:31:47,486 --> 00:31:50,369 ♪ ♪ 690 00:31:53,532 --> 00:31:56,415 [slurping] 691 00:31:57,697 --> 00:31:59,118 Ron Stark! 692 00:31:59,218 --> 00:32:01,361 Jesus fuck, Jackie, what'd you do that for? 693 00:32:01,461 --> 00:32:04,244 Oh, come on, you know you miss me, penis-head. 694 00:32:04,344 --> 00:32:05,686 It's nice to know you been thinking about my penis. 695 00:32:05,786 --> 00:32:07,247 Oh, God, stop. 696 00:32:07,347 --> 00:32:08,509 It's bad enough I already know what it looks like. 697 00:32:08,589 --> 00:32:10,131 Hey, be nice. 698 00:32:10,231 --> 00:32:12,373 My... my fragile ego can't take too much more of that. 699 00:32:12,473 --> 00:32:15,697 Okay, but, listen, I need a favour. 700 00:32:15,797 --> 00:32:17,739 No, you mean another favour, 701 00:32:17,839 --> 00:32:19,341 'cause the last time I checked, you never got me that drink 702 00:32:19,441 --> 00:32:20,742 after I gave you access to the boat log. 703 00:32:20,842 --> 00:32:22,184 Listen, I-I'll buy you two drinks 704 00:32:22,284 --> 00:32:23,625 if you hook a sister up one more time. 705 00:32:23,725 --> 00:32:26,408 And trust me, it's fun. Cop-related. 706 00:32:29,812 --> 00:32:32,635 Don't you got, like, fancy friends at your fancy new job? 707 00:32:32,735 --> 00:32:34,898 I need you to buy a blow job from a stripper. 708 00:32:36,740 --> 00:32:39,383 Shit, why didn't you just say that? 709 00:32:45,389 --> 00:32:47,732 [Ray] What's up, partner? 710 00:32:47,832 --> 00:32:50,815 Motherfucker. [exhales deeply] 711 00:32:50,915 --> 00:32:52,777 Where you at with that Black girl tip, huh? 712 00:32:52,877 --> 00:32:54,419 What the fuck you doing here, man? 713 00:32:54,519 --> 00:32:56,381 I know your routine. You talk to your secret CI? 714 00:32:56,481 --> 00:32:58,384 You still looking at Charmaine Grasa? 715 00:32:58,484 --> 00:33:00,306 Actually, I'm on my way up there now. 716 00:33:00,406 --> 00:33:02,188 Going to Charmaine's aunt's house up on Boston-- 717 00:33:02,288 --> 00:33:04,670 Charmaine's last known physical address. 718 00:33:04,770 --> 00:33:06,232 [Ray] Yo, that's great. 719 00:33:06,332 --> 00:33:07,754 We leave now, we'll be there before noon. 720 00:33:07,854 --> 00:33:09,876 [Alan] "We"? Motherfucker, ain't no we. 721 00:33:09,976 --> 00:33:11,958 This is not Starsky & Hutch, and we not rolling up 722 00:33:12,058 --> 00:33:13,280 in no Gran Torino. 723 00:33:13,380 --> 00:33:14,922 -Get the fuck out. -Whoa. Wait a minute. 724 00:33:15,022 --> 00:33:16,243 I'm the one who brought you Charmaine. 725 00:33:16,343 --> 00:33:17,525 Yeah, you did. 726 00:33:17,625 --> 00:33:18,926 And if the theory on the table's correct 727 00:33:19,026 --> 00:33:20,488 and Charmaine's our new player, 728 00:33:20,588 --> 00:33:22,850 I doubt she's at her aunt's house 90 minutes away. 729 00:33:22,950 --> 00:33:24,612 So I don't need help asking some old lady 730 00:33:24,712 --> 00:33:26,174 where her niece is at. 731 00:33:26,274 --> 00:33:28,497 You remember when Jackie got shot? 732 00:33:28,597 --> 00:33:31,260 We did everything right. We followed protocol. 733 00:33:31,360 --> 00:33:33,302 And then, bam, that just blew up in our face, didn't it? 734 00:33:33,402 --> 00:33:35,024 Now you're telling me that you're gonna drive out there 735 00:33:35,124 --> 00:33:36,666 alone with no backup 736 00:33:36,766 --> 00:33:39,749 and question a family member of Wayne fucking Grasa? 737 00:33:39,849 --> 00:33:41,231 -Fuck you, Abruzzo. -What? 738 00:33:41,331 --> 00:33:42,792 Think you slick as shit. 739 00:33:42,892 --> 00:33:44,714 Trying to school me and all that? 740 00:33:44,814 --> 00:33:46,516 I know what you trying to do, and the shit ain't working. 741 00:33:46,616 --> 00:33:47,798 Okay, fine, I know, I know. 742 00:33:47,898 --> 00:33:49,079 But I'm not bullshitting you, though. 743 00:33:49,179 --> 00:33:50,561 You got a family. 744 00:33:50,661 --> 00:33:51,802 Go ahead, call me an asshole 745 00:33:51,902 --> 00:33:53,904 for wanting your kid to have a dad. 746 00:33:54,946 --> 00:33:57,288 [chuckles] Really? 747 00:33:57,388 --> 00:33:59,390 Wow. 748 00:33:59,831 --> 00:34:01,453 Fine. 749 00:34:01,553 --> 00:34:03,555 But only 'cause I feel sorry for your ass. 750 00:34:04,957 --> 00:34:06,578 Works for me. 751 00:34:06,678 --> 00:34:09,562 ♪ ♪ 752 00:34:15,008 --> 00:34:17,591 [Jackie] Looking good. Looking good. 753 00:34:17,691 --> 00:34:19,312 Okay. 754 00:34:19,412 --> 00:34:21,275 Ugh. 755 00:34:21,375 --> 00:34:23,517 Why is your chest so greasy? 756 00:34:23,617 --> 00:34:25,559 It's not grease. It's sweat. 757 00:34:25,659 --> 00:34:27,121 Is it working? 758 00:34:27,221 --> 00:34:29,083 I don't know. It's pretty greasy. 759 00:34:29,183 --> 00:34:31,646 It's not--I'm... I'm a little fucking nervous, 760 00:34:31,746 --> 00:34:32,967 and you guys are being really mean to me. 761 00:34:33,067 --> 00:34:34,089 Okay, I'm sorry. You're right. 762 00:34:34,189 --> 00:34:36,011 I'm sorry. You're gonna be great. 763 00:34:36,111 --> 00:34:38,013 I wouldn't have asked you if I didn't think you could do it. 764 00:34:38,113 --> 00:34:40,456 [exhales deeply] That's better. 765 00:34:40,556 --> 00:34:41,977 All right, so what's the plan? 766 00:34:42,077 --> 00:34:43,659 So... 767 00:34:43,759 --> 00:34:45,461 this is Daisy. 768 00:34:45,561 --> 00:34:46,783 You're gonna go in. 769 00:34:46,883 --> 00:34:48,665 You're gonna get a private dance from her. 770 00:34:48,765 --> 00:34:50,507 Then you're gonna get her to move to your car. 771 00:34:50,607 --> 00:34:52,469 So we'll be watching. We'll be listening. 772 00:34:52,569 --> 00:34:55,132 Once the money is exchanged, we'll roll up. 773 00:34:56,453 --> 00:34:57,915 Does that make sense? 774 00:34:58,015 --> 00:35:00,438 -Yes. -All right. 775 00:35:00,538 --> 00:35:03,281 Let's test this fucker out. Speak into your mic. 776 00:35:03,381 --> 00:35:05,763 Uh, testing. One, two, three, four. 777 00:35:05,863 --> 00:35:07,285 -[Jackie] It work? Good? -Good. 778 00:35:07,385 --> 00:35:09,728 See? Hey, you're a natural, Ron. 779 00:35:09,828 --> 00:35:11,610 Who else has had more experience paying for sex 780 00:35:11,710 --> 00:35:14,052 than you, huh? 781 00:35:14,152 --> 00:35:16,155 Okay, listen, no, seriously, though. 782 00:35:17,156 --> 00:35:19,859 You're gonna keep your head on in there, okay? 783 00:35:19,959 --> 00:35:22,662 The Cuevas cousins are some real ones. 784 00:35:22,762 --> 00:35:25,065 -So... -[exhales deeply] 785 00:35:25,165 --> 00:35:26,666 You be careful. 786 00:35:26,766 --> 00:35:29,349 [dramatic music playing] 787 00:35:29,449 --> 00:35:30,631 -I got it. -You got it. 788 00:35:30,731 --> 00:35:32,072 -I got it. -You got it. 789 00:35:32,172 --> 00:35:33,594 All right? 790 00:35:33,694 --> 00:35:36,357 Fucking get off me. All right. 791 00:35:36,457 --> 00:35:39,340 ♪ ♪ 792 00:35:41,983 --> 00:35:43,985 He'll be fine. 793 00:35:46,588 --> 00:35:48,210 Ten bucks he comes in his pants. 794 00:35:48,310 --> 00:35:50,533 [both laugh] 795 00:35:50,633 --> 00:35:53,135 [Billy Squier's "The Stroke" playing] 796 00:35:53,235 --> 00:35:55,238 Hey, how are you? 797 00:35:56,679 --> 00:35:59,182 [Billy] ♪ Put your right hand out ♪ 798 00:35:59,282 --> 00:36:01,945 ♪ Give a firm handshake ♪ 799 00:36:02,045 --> 00:36:04,147 ♪ Talk to me ♪ 800 00:36:04,247 --> 00:36:06,230 ♪ About that one big break ♪ 801 00:36:06,330 --> 00:36:08,232 ♪ ♪ 802 00:36:08,332 --> 00:36:10,795 ♪ Spread your ear pollution ♪ 803 00:36:10,895 --> 00:36:13,518 ♪ Both far and wide ♪ 804 00:36:13,618 --> 00:36:16,000 ♪ Keep your contributions ♪ 805 00:36:16,100 --> 00:36:17,802 ♪ By your side and ♪ 806 00:36:17,902 --> 00:36:20,125 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 807 00:36:20,225 --> 00:36:23,369 ♪ Could be a winner, boy You move quite well ♪ 808 00:36:23,469 --> 00:36:25,371 Okay, come on, Ron. 809 00:36:25,471 --> 00:36:26,492 [singers] ♪ Stroke! ♪ 810 00:36:26,592 --> 00:36:28,294 ♪ ♪ 811 00:36:28,394 --> 00:36:31,177 [Billy] ♪ Stroke me, stroke me ♪ 812 00:36:31,277 --> 00:36:33,500 ♪ You got your number down ♪ 813 00:36:33,600 --> 00:36:36,063 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 814 00:36:36,163 --> 00:36:37,504 ♪ Say you're a winner ♪ 815 00:36:37,604 --> 00:36:39,266 ♪ Man, you're just A sinner now ♪ 816 00:36:39,366 --> 00:36:42,249 ♪ ♪ 817 00:36:48,896 --> 00:36:51,640 ♪ Put your left foot out ♪ 818 00:36:51,740 --> 00:36:53,962 ♪ Keep it all in place ♪ 819 00:36:54,062 --> 00:36:56,765 Ready to ride, cowboy? 820 00:36:56,865 --> 00:36:58,327 What? 821 00:36:58,427 --> 00:37:00,609 -You want a private dance? -Yes. 822 00:37:00,709 --> 00:37:03,533 -[both laugh] -All right. 823 00:37:03,633 --> 00:37:06,136 [Billy] ♪ You make My backbone slide ♪ 824 00:37:06,236 --> 00:37:08,338 ♪ But when you find You bled me ♪ 825 00:37:08,438 --> 00:37:10,340 ♪ Step on by, keep on ♪ 826 00:37:10,440 --> 00:37:12,903 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 827 00:37:13,003 --> 00:37:15,746 ♪ Give me the business All night long ♪ 828 00:37:15,846 --> 00:37:18,709 [rap music playing] 829 00:37:18,809 --> 00:37:21,693 ♪ ♪ 830 00:37:25,056 --> 00:37:27,519 Wow, you are... you are a very good dancer. 831 00:37:27,619 --> 00:37:29,081 [both laugh] 832 00:37:29,181 --> 00:37:31,283 [Daisy] Thank you. 833 00:37:31,383 --> 00:37:33,766 You can touch me if you want... 834 00:37:33,866 --> 00:37:35,868 for a little extra. 835 00:37:37,550 --> 00:37:39,292 Well, how about you touch me? 836 00:37:39,392 --> 00:37:41,875 ♪ ♪ 837 00:37:43,877 --> 00:37:45,258 Yeah, she's sussing him out. 838 00:37:45,358 --> 00:37:47,461 -Yeah. -Come on, Daisy. 839 00:37:47,561 --> 00:37:50,144 [laughs] Are you a cop, cowboy? 840 00:37:50,244 --> 00:37:51,986 [Ron laughs] 841 00:37:52,086 --> 00:37:53,668 It's 'cause of the mustache, right? 842 00:37:53,768 --> 00:37:55,770 Nah, I-I-I get that all the time. 843 00:37:58,733 --> 00:38:01,596 Look, I know I look like a... a serious ass-kicker, 844 00:38:01,696 --> 00:38:04,660 but, you know, in reality, I spend all day on a boat. 845 00:38:08,464 --> 00:38:11,808 Blow job's 200. Full service is 300. 846 00:38:11,908 --> 00:38:14,250 ♪ ♪ 847 00:38:14,350 --> 00:38:15,972 Cool. Yeah. 848 00:38:16,072 --> 00:38:18,575 Uh, that's... that's great. 849 00:38:18,675 --> 00:38:22,099 Um, you know, it... it doesn't feel very, uh, private in here, 850 00:38:22,199 --> 00:38:23,741 and... and I-I was thinking 851 00:38:23,841 --> 00:38:25,623 that maybe we could go out to my car. 852 00:38:25,723 --> 00:38:27,265 That'll be another 50. 853 00:38:27,365 --> 00:38:30,048 ♪ ♪ 854 00:38:33,652 --> 00:38:36,755 350. Guess you want everything, huh? 855 00:38:36,855 --> 00:38:39,638 Oh, I want the "hole" enchilada. 856 00:38:39,738 --> 00:38:41,520 The H-O-L-E. 857 00:38:41,620 --> 00:38:44,984 -[both laugh] -The hole enchilada. 858 00:38:46,506 --> 00:38:48,648 [both sigh] 859 00:38:48,748 --> 00:38:50,891 [Ron grunts] 860 00:38:50,991 --> 00:38:52,412 -[zipper opens] -Oh. 861 00:38:52,512 --> 00:38:54,514 [both laugh] 862 00:38:58,238 --> 00:39:01,662 Uh, uh, Daisy? 863 00:39:01,762 --> 00:39:03,785 Cease and desist, love. 864 00:39:03,885 --> 00:39:05,887 That was a donation, not a payment. 865 00:39:07,889 --> 00:39:09,311 State Police. 866 00:39:09,411 --> 00:39:10,953 You seriously kidnapping me right now? 867 00:39:11,053 --> 00:39:12,634 We got you for soliciting and engaging, 868 00:39:12,734 --> 00:39:14,236 and it's recorded in full 2K. 869 00:39:14,336 --> 00:39:16,399 Blow job's 200. Full service is 300. 870 00:39:16,499 --> 00:39:17,600 That was entrapment. 871 00:39:17,700 --> 00:39:18,881 That was strike two solicitation 872 00:39:18,981 --> 00:39:22,005 on top of a probation violation. 873 00:39:22,105 --> 00:39:23,246 How do you think that's gonna go over 874 00:39:23,346 --> 00:39:24,568 with the judge, Britney? 875 00:39:24,668 --> 00:39:26,450 What judge? You don't have a case. 876 00:39:26,550 --> 00:39:28,051 [Jackie] Oh, come on, you don't believe that. 877 00:39:28,151 --> 00:39:30,013 You got two options. 878 00:39:30,113 --> 00:39:32,857 You cooperate, or we take you in. 879 00:39:32,957 --> 00:39:35,700 [tense music playing] 880 00:39:35,800 --> 00:39:37,382 [sighs] 881 00:39:37,482 --> 00:39:39,624 [Leslie] Why don't you make it easy on yourself 882 00:39:39,724 --> 00:39:41,306 and tell us something about Jorge? 883 00:39:41,406 --> 00:39:43,588 I'm not a snitch, bitch. Are we done? 884 00:39:43,688 --> 00:39:44,950 The fuck we are. You're under arrest. 885 00:39:45,050 --> 00:39:46,432 [Jackie] No, wait. Hold on, hold on. 886 00:39:46,532 --> 00:39:49,755 Listen, Britney, I know we put you in a tough spot. 887 00:39:49,855 --> 00:39:52,238 It's a lot to take in. I get that. 888 00:39:52,338 --> 00:39:54,320 Why don't you take some time. 889 00:39:54,420 --> 00:39:56,923 Think about it, okay? Just take some time. 890 00:39:57,023 --> 00:40:00,046 [Leslie] Twenty-four hours, we don't hear from you, 891 00:40:00,146 --> 00:40:01,768 we'll walk into the club and put you in bracelets 892 00:40:01,868 --> 00:40:03,250 in front of everyone. 893 00:40:03,350 --> 00:40:06,233 ♪ ♪ 894 00:40:09,116 --> 00:40:10,858 You need to let me keep the cash. 895 00:40:10,958 --> 00:40:12,820 He's expecting it. 896 00:40:12,920 --> 00:40:15,804 ♪ ♪ 897 00:40:19,408 --> 00:40:22,271 I really hope I hear from you. 898 00:40:22,371 --> 00:40:24,373 Suck a dick. 899 00:40:25,094 --> 00:40:27,917 [relaxed pop music playing] 900 00:40:28,017 --> 00:40:31,140 ♪ ♪ 901 00:40:32,142 --> 00:40:34,524 [Daisy breathing heavily] Get me a drink. 902 00:40:34,624 --> 00:40:37,507 ♪ ♪ 903 00:40:41,111 --> 00:40:42,974 Another. [sniffles] 904 00:40:43,074 --> 00:40:45,216 ♪ ♪ 905 00:40:45,316 --> 00:40:48,179 [breathing deeply] 906 00:40:48,279 --> 00:40:49,981 ♪ ♪ 907 00:40:50,081 --> 00:40:52,064 Everything okay? 908 00:40:52,164 --> 00:40:53,345 Yeah. 909 00:40:53,445 --> 00:40:56,328 ♪ ♪ 910 00:40:57,529 --> 00:40:58,831 What happened? 911 00:40:58,931 --> 00:41:01,914 Nothing, Daddy. I'm fine. [sniffles] 912 00:41:02,014 --> 00:41:04,898 ♪ ♪ 913 00:41:06,219 --> 00:41:07,480 Just a jerk customer. 914 00:41:07,580 --> 00:41:09,923 [Jorge] Poor baby. 915 00:41:10,023 --> 00:41:12,446 Come on, let's go have a talk. 916 00:41:12,546 --> 00:41:15,429 ♪ ♪ 917 00:41:17,031 --> 00:41:19,033 [door closes] 918 00:41:23,318 --> 00:41:25,060 Tell me. 919 00:41:25,160 --> 00:41:27,222 It's not a big deal. 920 00:41:27,322 --> 00:41:30,306 He tried to do some freaky shit, that's all. 921 00:41:30,406 --> 00:41:32,588 The bald prick. 922 00:41:32,688 --> 00:41:35,631 He looked like a cop. Was he a cop? 923 00:41:35,731 --> 00:41:38,795 No. Of course not. I'm not an idiot. 924 00:41:38,895 --> 00:41:41,638 -You would tell me he was. -Yes, of course. 925 00:41:41,738 --> 00:41:44,001 [dramatic music playing] 926 00:41:44,101 --> 00:41:45,242 Why are you getting all defensive? 927 00:41:45,342 --> 00:41:47,444 I'm not! 928 00:41:47,544 --> 00:41:50,768 Here, take your money. 929 00:41:50,868 --> 00:41:53,571 I have to get back on the floor. 930 00:41:53,671 --> 00:41:55,293 Where the fuck do you think you're going? 931 00:41:55,393 --> 00:41:57,335 We're not done here. 932 00:41:57,435 --> 00:41:59,738 You know you're not really my dad, right, bro? 933 00:41:59,838 --> 00:42:02,060 Oh! [gasping] 934 00:42:02,160 --> 00:42:04,743 Don't give me no fucking attitude. 935 00:42:04,843 --> 00:42:07,586 When I ask you a question, 936 00:42:07,686 --> 00:42:10,670 you answer me the first time. 937 00:42:10,770 --> 00:42:13,893 ♪ ♪ 938 00:42:14,934 --> 00:42:18,498 Get the fuck out of my club, nasty-ass ho. 939 00:42:20,541 --> 00:42:22,122 Go! 940 00:42:22,222 --> 00:42:25,166 ♪ ♪ 941 00:42:25,266 --> 00:42:27,648 Hi. This is Renee Segna. 942 00:42:27,748 --> 00:42:31,052 I was just checking on my furniture delivery. 943 00:42:31,152 --> 00:42:33,175 Oh, amazing. 944 00:42:33,275 --> 00:42:35,457 Okay. 945 00:42:35,557 --> 00:42:36,658 Daisy. 946 00:42:36,758 --> 00:42:38,380 Fuck you, too. 947 00:42:38,480 --> 00:42:41,464 ♪ ♪ 948 00:42:41,564 --> 00:42:43,386 [Renee] I'll call you back. 949 00:42:43,486 --> 00:42:46,429 ♪ ♪ 950 00:42:46,529 --> 00:42:48,391 Now you know what happens to people 951 00:42:48,491 --> 00:42:49,953 that get on my fucking nerve! 952 00:42:50,053 --> 00:42:51,314 Let me get a drink. 953 00:42:51,414 --> 00:42:54,298 ♪ ♪ 954 00:43:02,306 --> 00:43:03,888 [Alan] You know the drill, man. 955 00:43:03,988 --> 00:43:06,691 We're just here to verify last time the girls was here. 956 00:43:06,791 --> 00:43:08,453 Maybe get a new address. 957 00:43:08,553 --> 00:43:10,295 Uh, we're not trying to spook anyone. 958 00:43:10,395 --> 00:43:11,336 -Yeah, yeah. Okay. -Right? 959 00:43:11,436 --> 00:43:13,439 Okay. 960 00:43:19,405 --> 00:43:22,248 [indistinct chatter on TV] 961 00:43:25,652 --> 00:43:26,673 [lock clicks] 962 00:43:26,773 --> 00:43:28,876 -Yes? -Uh, good morning, ma'am. 963 00:43:28,976 --> 00:43:30,718 I'm Sergeant Alan Saintille 964 00:43:30,818 --> 00:43:32,760 with the Cape Code Interagency Narcotics Unit. 965 00:43:32,860 --> 00:43:34,522 Are you Ruth Grasa-Monteiro? 966 00:43:34,622 --> 00:43:37,045 Yes. Uh, what can I do for you? 967 00:43:37,145 --> 00:43:38,646 We was just wondering if you could answer 968 00:43:38,746 --> 00:43:40,008 a few questions about your nieces, 969 00:43:40,108 --> 00:43:42,611 uh, Charmaine and Aileen? 970 00:43:42,711 --> 00:43:44,493 -What's this about? -Uh, routine stuff. 971 00:43:44,593 --> 00:43:45,774 Shouldn't take long. 972 00:43:45,874 --> 00:43:47,857 Um, we're following up on a related case 973 00:43:47,957 --> 00:43:49,939 and was wondering, when's the last time you seen 'em? 974 00:43:50,039 --> 00:43:52,361 Seen them? They're right here. 975 00:43:53,843 --> 00:43:56,726 ♪ ♪ 976 00:44:02,212 --> 00:44:05,196 Just, uh, a standard welfare check, really. 977 00:44:05,296 --> 00:44:06,917 You do that every time you arrest someone's uncle? 978 00:44:07,017 --> 00:44:09,600 [chuckles] You got me there. 979 00:44:09,700 --> 00:44:12,083 But, uh, how you been? You know, how's school? 980 00:44:12,183 --> 00:44:14,566 How you think? School sucks. 981 00:44:14,666 --> 00:44:16,648 You know, it's been so long, I almost forgot. 982 00:44:16,748 --> 00:44:19,091 Uh, you guys go around here? 983 00:44:19,191 --> 00:44:21,994 Nope. Auntie Ruth homeschools us. 984 00:44:23,275 --> 00:44:25,618 You want to see the paperwork? 985 00:44:25,718 --> 00:44:27,720 Not right now. 986 00:44:28,521 --> 00:44:30,904 So you guys, um, share a room, or... 987 00:44:31,004 --> 00:44:33,627 Yeah. Want to see? 988 00:44:33,727 --> 00:44:35,709 Smell my drawers while you at it? 989 00:44:35,809 --> 00:44:37,511 That won't be necessary. 990 00:44:37,611 --> 00:44:40,154 Aileen, you like living here at your Auntie Ruth's? 991 00:44:40,254 --> 00:44:42,757 -Yeah, it's cool. -[Ray] What do you do for fun? 992 00:44:42,857 --> 00:44:44,399 I like playing video games. 993 00:44:44,499 --> 00:44:45,800 Here at Auntie Ruth's? 994 00:44:45,900 --> 00:44:48,643 Auntie Ruth's, the mall, 995 00:44:48,743 --> 00:44:52,407 my friend's house, my cousin's house, 996 00:44:52,507 --> 00:44:56,932 Best Buy, video game store, sometimes the library. 997 00:44:57,032 --> 00:44:58,214 Okay, we got it. Thank you. 998 00:44:58,314 --> 00:45:01,217 So, listen, we were wondering, um... 999 00:45:01,317 --> 00:45:03,059 when's the last time you guys been to the Cape? 1000 00:45:03,159 --> 00:45:05,662 Cape Cod? 1001 00:45:05,762 --> 00:45:07,764 I was just there. 1002 00:45:09,566 --> 00:45:12,750 I went to visit my boy Osito in prison. 1003 00:45:12,850 --> 00:45:14,352 He's a good friend of yours? 1004 00:45:14,452 --> 00:45:16,554 Used to come visit at my uncle's house. 1005 00:45:16,654 --> 00:45:19,838 Figured I'd go say hi, see how he's doing. 1006 00:45:19,938 --> 00:45:21,940 Yeah, you guys stay on the Cape at all? 1007 00:45:23,381 --> 00:45:25,724 I told you, we live here. 1008 00:45:25,824 --> 00:45:28,487 ♪ ♪ 1009 00:45:28,587 --> 00:45:31,370 You guys hear about all the carfentanyl deaths on the Cape? 1010 00:45:31,470 --> 00:45:32,692 All these kids your age, 1011 00:45:32,792 --> 00:45:34,293 they're just dropping like flies. 1012 00:45:34,393 --> 00:45:37,657 You know, you just touch that stuff, it could kill you. 1013 00:45:37,757 --> 00:45:39,860 That's dangerous fucking business, isn't it? 1014 00:45:39,960 --> 00:45:42,743 Sure sounds like it. 1015 00:45:42,843 --> 00:45:46,146 If we're all done here, we got to get ready for church. 1016 00:45:46,246 --> 00:45:47,388 Oh, of course, of course. 1017 00:45:47,488 --> 00:45:49,310 Uh, we got to get going, too, right? 1018 00:45:49,410 --> 00:45:51,512 It's a long ride back to the Cape. 1019 00:45:51,612 --> 00:45:54,596 ♪ ♪ 1020 00:45:54,696 --> 00:45:56,598 Fucking Osito tipped her off. 1021 00:45:56,698 --> 00:45:58,700 You figure? 1022 00:46:00,382 --> 00:46:01,844 Hey, wait a minute. 1023 00:46:01,944 --> 00:46:03,926 Hey, is that--is that your CI? 1024 00:46:04,026 --> 00:46:05,728 Yeah, don't say shit. I don't want to hear it. 1025 00:46:05,828 --> 00:46:07,930 Yeah, no, no, man. Good for you. Good for you. 1026 00:46:08,030 --> 00:46:09,372 You know, you flipped the big man. 1027 00:46:09,472 --> 00:46:10,773 -Mm-hmm. -Hey, just don't let that shit 1028 00:46:10,873 --> 00:46:12,816 come back and bite you in the ass, okay? 1029 00:46:12,916 --> 00:46:15,258 [scoffs] I need career advice from you, I'll let you know. 1030 00:46:15,358 --> 00:46:17,221 All right, so what you thinking here? 1031 00:46:17,321 --> 00:46:19,503 I'm thinking Charmaine is smart as hell. 1032 00:46:19,603 --> 00:46:21,065 And she's in with Osito. 1033 00:46:21,165 --> 00:46:22,426 You see the way her kid sister flinched 1034 00:46:22,526 --> 00:46:25,269 when I asked if they stayed on Cape Cod? 1035 00:46:25,369 --> 00:46:26,751 They're definitely staying there. 1036 00:46:26,851 --> 00:46:28,072 Question's where? 1037 00:46:28,172 --> 00:46:31,056 ♪ ♪ 1038 00:46:32,577 --> 00:46:34,880 Looks like we got ourselves a live one. 1039 00:46:34,980 --> 00:46:37,863 ♪ ♪ 1040 00:46:40,546 --> 00:46:42,548 [engine turning over] 1041 00:46:45,351 --> 00:46:48,054 What is wrong with straight girls? 1042 00:46:48,154 --> 00:46:51,338 Why does a chick like Daisy protect an asshole like that? 1043 00:46:51,438 --> 00:46:54,782 Daddy issues. I mean, she is a stripper. 1044 00:46:54,882 --> 00:46:56,664 Ah, no. 1045 00:46:56,764 --> 00:46:59,507 Everyone's got daddy issues, hon, not just the strippers. 1046 00:46:59,607 --> 00:47:02,871 -Not Jackie Quinones. -What about you? 1047 00:47:02,971 --> 00:47:04,072 You're the one who fucked Ray. 1048 00:47:04,172 --> 00:47:07,396 -Oh! Fair point. -Mm-hmm. 1049 00:47:07,496 --> 00:47:09,598 -My dad is a cop. -Ah. 1050 00:47:09,698 --> 00:47:11,080 -I rest my case. -Yep. 1051 00:47:11,180 --> 00:47:13,382 So, you know, emotionally unavailable and violent. 1052 00:47:15,544 --> 00:47:18,167 But I learned a lot from him. 1053 00:47:18,267 --> 00:47:21,431 Think I got my drive from him, my competitive spirit. 1054 00:47:28,599 --> 00:47:30,821 Your dad know you like women? 1055 00:47:30,921 --> 00:47:33,384 Yeah, yeah. Yeah, he's cool with it. 1056 00:47:33,484 --> 00:47:34,505 -Really? -Mm-hmm. 1057 00:47:34,605 --> 00:47:36,187 Huh. 1058 00:47:36,287 --> 00:47:38,149 I thought the Latinos weren't down with that stuff. 1059 00:47:38,249 --> 00:47:40,672 Aw, you're so cute when you're racist. 1060 00:47:40,772 --> 00:47:42,794 I'm serious. 1061 00:47:42,894 --> 00:47:46,038 Uh, I don't know, you know? 1062 00:47:46,138 --> 00:47:47,880 I'm an only child. 1063 00:47:47,980 --> 00:47:51,444 Probably wanted a boy, so I think, in a way, 1064 00:47:51,544 --> 00:47:54,487 he related to me more because I wanted to fuck chicks. 1065 00:47:54,587 --> 00:47:56,890 [scoffs] I don't know, that is literally all he wants to do, 1066 00:47:56,990 --> 00:47:58,612 so, you know, barf. 1067 00:47:58,712 --> 00:48:00,334 Oh, yeah, no, let's keep talking about that. 1068 00:48:00,434 --> 00:48:02,977 [laughs] 1069 00:48:03,077 --> 00:48:05,459 I mean, we can if you want. 1070 00:48:05,559 --> 00:48:07,742 Ah, it's fine. 1071 00:48:07,842 --> 00:48:09,304 Just wish he hadn't put my mum 1072 00:48:09,404 --> 00:48:12,267 through all that shit, you know? 1073 00:48:12,367 --> 00:48:14,269 But whatever. 1074 00:48:14,369 --> 00:48:15,550 I mean, they're still married, 1075 00:48:15,650 --> 00:48:17,813 so, like, what the fuck do I know? 1076 00:48:24,740 --> 00:48:27,604 [soft music playing] 1077 00:48:27,704 --> 00:48:30,587 ♪ ♪ 1078 00:48:49,007 --> 00:48:51,490 Fuck, I want to fuck you so much right now. 1079 00:48:52,891 --> 00:48:56,115 [cell phone ringing] 1080 00:48:56,215 --> 00:48:58,918 Ugh. 1081 00:48:59,018 --> 00:49:00,039 Hello. 1082 00:49:00,139 --> 00:49:02,562 Is this Officer Quinones? 1083 00:49:02,662 --> 00:49:04,804 Uh, yeah, this is Jackie. 1084 00:49:04,904 --> 00:49:07,407 Thanks for calling me, Britney. 1085 00:49:07,507 --> 00:49:10,771 I want to talk, but just to you. 1086 00:49:10,871 --> 00:49:12,613 All right. Yeah. Just me. 1087 00:49:12,713 --> 00:49:15,736 Um, can you-- can you get to P-town? 1088 00:49:15,836 --> 00:49:18,860 Yeah. Okay. In, like, 30 minutes? 1089 00:49:18,960 --> 00:49:21,082 [Jackie] Yeah. I'll text you an address. 1090 00:49:23,044 --> 00:49:26,028 Oh, shit, she wants to meet me, alone. 1091 00:49:26,128 --> 00:49:27,830 -Holy shit. -Yeah. 1092 00:49:27,930 --> 00:49:29,712 That's amazing. You gonna be okay? 1093 00:49:29,812 --> 00:49:31,234 It's your first solo CI. 1094 00:49:31,334 --> 00:49:33,316 -I think I can handle it. -Okay. 1095 00:49:33,416 --> 00:49:34,677 Good. 1096 00:49:34,777 --> 00:49:36,779 'Cause I want you to come home to me. 1097 00:49:42,746 --> 00:49:45,729 -Oh, shit, I got to go. -Okay. 1098 00:49:45,829 --> 00:49:48,292 [Jackie] Here, take my keys. 1099 00:49:48,392 --> 00:49:51,095 I want you waiting for me when I get home. 1100 00:49:51,195 --> 00:49:54,078 ♪ ♪ 1101 00:49:57,082 --> 00:49:59,384 [sighs] 1102 00:49:59,484 --> 00:50:02,368 ♪ ♪ 1103 00:50:11,658 --> 00:50:13,240 Hey. 1104 00:50:13,340 --> 00:50:15,402 Thanks for coming, Britney. 1105 00:50:15,502 --> 00:50:18,565 -Did I have a choice? -Everybody's got a choice. 1106 00:50:18,665 --> 00:50:20,868 Yeah? Are you on probation? 1107 00:50:25,153 --> 00:50:26,574 You from here? 1108 00:50:26,674 --> 00:50:29,057 No, no, but I've... I've been here a long time. 1109 00:50:29,157 --> 00:50:31,500 Yeah. What about you? Where you from? 1110 00:50:31,600 --> 00:50:34,022 I'm American, bitch. 1111 00:50:34,122 --> 00:50:37,346 I meant where did you grow up? 1112 00:50:37,446 --> 00:50:39,989 Oh. 1113 00:50:40,089 --> 00:50:42,071 Can we sit down? My feet are fucking killing me. 1114 00:50:42,171 --> 00:50:44,173 [Jackie] Yeah, yeah, sure. 1115 00:50:49,980 --> 00:50:52,403 [Daisy] I'm from shithole Lowell. 1116 00:50:52,503 --> 00:50:55,366 My parents came there for a better life. 1117 00:50:55,466 --> 00:50:59,330 Guess what. We're still fucking poor. 1118 00:50:59,430 --> 00:51:01,493 [sighs] I got the fuck out. 1119 00:51:01,593 --> 00:51:03,595 Yeah. I hear that. 1120 00:51:04,916 --> 00:51:07,199 So what happened in 2016? 1121 00:51:12,084 --> 00:51:14,066 I had this boyfriend. 1122 00:51:14,166 --> 00:51:16,789 One day, we were driving, we get pulled over. 1123 00:51:16,889 --> 00:51:18,591 He asked me to tuck some shit, 1124 00:51:18,691 --> 00:51:20,874 and somehow I get charged with trafficking. 1125 00:51:20,974 --> 00:51:22,976 [scoffs] 1126 00:51:24,658 --> 00:51:27,081 At least he makes cute babies, though. 1127 00:51:27,181 --> 00:51:29,443 You got kids? 1128 00:51:29,543 --> 00:51:31,486 Just one. 1129 00:51:31,586 --> 00:51:33,728 Valentina. 1130 00:51:33,828 --> 00:51:36,511 My parents took custody of her when I went to prison. 1131 00:51:41,036 --> 00:51:43,098 I can't go away again. 1132 00:51:43,198 --> 00:51:45,200 I'll never get her back. 1133 00:51:46,962 --> 00:51:48,264 Jorge do that? 1134 00:51:48,364 --> 00:51:50,466 [dramatic music playing] 1135 00:51:50,566 --> 00:51:51,908 Whatever. 1136 00:51:52,008 --> 00:51:53,710 Takes two to tango, right? 1137 00:51:53,810 --> 00:51:56,693 ♪ ♪ 1138 00:51:59,176 --> 00:52:01,999 Look, I could use the kid thing to get you to cooperate, 1139 00:52:02,099 --> 00:52:04,201 but I don't want to do that. 1140 00:52:04,301 --> 00:52:05,923 The Cuevas cousins have killed at least two women 1141 00:52:06,023 --> 00:52:07,926 that we know of. 1142 00:52:08,026 --> 00:52:09,687 You're not safe. 1143 00:52:09,787 --> 00:52:12,210 But if you help us, I can protect you. 1144 00:52:12,310 --> 00:52:15,414 ♪ ♪ 1145 00:52:15,514 --> 00:52:17,336 And you won't say shit to my probation officer? 1146 00:52:17,436 --> 00:52:18,537 No. 1147 00:52:18,637 --> 00:52:21,520 ♪ ♪ 1148 00:52:22,882 --> 00:52:24,784 Okay, then... [sniffles] 1149 00:52:24,884 --> 00:52:26,886 ...what do you want to know? 1150 00:52:28,688 --> 00:52:29,830 The drugs. 1151 00:52:29,930 --> 00:52:32,693 ♪ ♪ 1152 00:52:34,615 --> 00:52:37,518 He works with this Black girl, Charmaine. 1153 00:52:37,618 --> 00:52:40,241 She supplies for them. I heard him on the phone. 1154 00:52:40,341 --> 00:52:42,163 Where does Charmaine get it? 1155 00:52:42,263 --> 00:52:43,765 Some guy in New York. 1156 00:52:43,865 --> 00:52:45,527 They just call him New York, 1157 00:52:45,627 --> 00:52:48,090 like, the dumbest code name ever. 1158 00:52:48,190 --> 00:52:51,253 Yeah. And this is--this is really good stuff, Britney. 1159 00:52:51,353 --> 00:52:54,697 Um, any chance you know Charmaine's phone number? 1160 00:52:54,797 --> 00:52:58,341 -No. -Or Jorge's business phone? 1161 00:52:58,441 --> 00:53:00,063 I could get them. 1162 00:53:00,163 --> 00:53:02,586 That--yeah, that'd be amazing. 1163 00:53:02,686 --> 00:53:05,909 [chuckles, sniffles] 1164 00:53:06,009 --> 00:53:09,073 Is that good enough for now? He's gonna be looking for me. 1165 00:53:09,173 --> 00:53:10,394 Yeah. Of course. 1166 00:53:10,494 --> 00:53:12,076 Um, but I'm gonna check in with you tomorrow 1167 00:53:12,176 --> 00:53:14,979 after you've seen him, make sure you're okay. 1168 00:53:16,300 --> 00:53:18,803 I'll be fine. I'm tough. 1169 00:53:18,903 --> 00:53:21,787 ♪ ♪ 1170 00:54:02,271 --> 00:54:03,572 [whispering] Hey. 1171 00:54:03,672 --> 00:54:05,675 -[Leslie] Hmm. -Wake up. 1172 00:54:06,756 --> 00:54:08,778 [sighs] 1173 00:54:08,878 --> 00:54:11,521 Daisy's gonna get us Frankie and Jorge. 1174 00:54:13,083 --> 00:54:16,667 Oh, my God, I'm gonna make sergeant by 40. 1175 00:54:16,767 --> 00:54:18,709 [chuckles] 1176 00:54:18,809 --> 00:54:22,273 Oh, that's so fucking hot. 1177 00:54:22,373 --> 00:54:25,276 [Movement's "Us" playing] 1178 00:54:25,376 --> 00:54:28,240 [R&B music playing] 1179 00:54:28,340 --> 00:54:31,223 ♪ ♪ 1180 00:54:34,907 --> 00:54:37,410 [Lewis] ♪ Did you believe in us? ♪ 1181 00:54:37,510 --> 00:54:40,173 ♪ Did you believe in trust? ♪ 1182 00:54:40,273 --> 00:54:42,735 ♪ 'Cause I've been Thinking it over ♪ 1183 00:54:42,835 --> 00:54:45,458 ♪ And you're aware That I want you ♪ 1184 00:54:45,558 --> 00:54:48,141 ♪ When we're alone In the dark ♪ 1185 00:54:48,241 --> 00:54:50,784 ♪ And I could take you Right now ♪ 1186 00:54:50,884 --> 00:54:53,788 ♪ You're the way That I want you ♪ 1187 00:54:53,888 --> 00:54:54,749 ♪ Moving for me ♪ 1188 00:54:54,849 --> 00:54:55,990 Hey, hey, hey, hey, hey. 1189 00:54:56,090 --> 00:54:57,712 It's cool. It's cool. 1190 00:54:57,812 --> 00:54:59,514 ♪ ♪ 1191 00:54:59,614 --> 00:55:01,116 I want to. 1192 00:55:01,216 --> 00:55:03,799 ♪ ♪ 1193 00:55:03,899 --> 00:55:05,801 I-I-I don't, uh, really-- 1194 00:55:05,901 --> 00:55:07,122 [chuckles] I don't really-- 1195 00:55:07,222 --> 00:55:09,124 Please? 1196 00:55:09,224 --> 00:55:12,288 [Lewis] ♪ And I could take you Right now ♪ 1197 00:55:12,388 --> 00:55:15,131 ♪ You're the way That I want you ♪ 1198 00:55:15,231 --> 00:55:18,254 ♪ Moving for me ♪ 1199 00:55:18,354 --> 00:55:20,817 ♪ You say ♪ 1200 00:55:20,917 --> 00:55:23,420 ♪ Believe in ♪ 1201 00:55:23,520 --> 00:55:26,183 ♪ Trust in ♪ 1202 00:55:26,283 --> 00:55:28,986 ♪ Us ♪ 1203 00:55:29,086 --> 00:55:31,549 ♪ You say ♪ 1204 00:55:31,649 --> 00:55:34,192 ♪ Believe in ♪ 1205 00:55:34,292 --> 00:55:36,915 ♪ Remember ♪ 1206 00:55:37,015 --> 00:55:38,357 ♪ Us ♪ 1207 00:55:38,457 --> 00:55:41,340 ♪ ♪ 1208 00:55:45,945 --> 00:55:47,847 [moans] 1209 00:55:47,947 --> 00:55:49,449 ♪ ♪ 1210 00:55:49,549 --> 00:55:52,252 [Lewis] ♪ Don't wanna Give this up ♪ 1211 00:55:52,352 --> 00:55:54,895 ♪ You know that this Could be something ♪ 1212 00:55:54,995 --> 00:55:58,258 ♪ We could dance In the echoes ♪ 1213 00:55:58,358 --> 00:55:59,580 ♪ Echoes ♪ 1214 00:55:59,680 --> 00:56:01,422 [moans, laughs] 1215 00:56:01,522 --> 00:56:03,424 [Lewis] ♪ You say ♪ 1216 00:56:03,524 --> 00:56:06,107 ♪ Believe in ♪ 1217 00:56:06,207 --> 00:56:08,910 ♪ Trust in ♪ 1218 00:56:09,010 --> 00:56:11,753 ♪ Us ♪ 1219 00:56:11,853 --> 00:56:14,196 ♪ You say ♪ 1220 00:56:14,296 --> 00:56:16,839 ♪ Believe in ♪ 1221 00:56:16,939 --> 00:56:19,482 ♪ Remember ♪ 1222 00:56:19,582 --> 00:56:20,923 ♪ Us ♪ 1223 00:56:21,023 --> 00:56:23,906 ♪ ♪ 1224 00:56:33,117 --> 00:56:35,379 ♪ You say ♪ 1225 00:56:35,479 --> 00:56:38,062 ♪ Believe in ♪ 1226 00:56:38,162 --> 00:56:40,825 ♪ Trust in ♪ 1227 00:56:40,925 --> 00:56:42,787 ♪ Us ♪ 1228 00:56:42,887 --> 00:56:45,470 ♪ Did you believe in us? ♪ 1229 00:56:45,570 --> 00:56:48,233 ♪ Did you believe in trust? ♪ 1230 00:56:48,333 --> 00:56:50,796 ♪ 'Cause I've been Thinking it over ♪ 1231 00:56:50,896 --> 00:56:53,199 ♪ And you're aware That I want you ♪ 1232 00:56:53,299 --> 00:56:56,182 ♪ ♪ 1233 00:57:05,072 --> 00:57:07,494 ♪ You say ♪ 1234 00:57:07,594 --> 00:57:10,338 ♪ Us ♪ 1235 00:57:10,438 --> 00:57:12,860 ♪ You say ♪ 1236 00:57:12,960 --> 00:57:15,423 ♪ Believe in ♪ 1237 00:57:15,523 --> 00:57:18,146 ♪ Remember ♪ 1238 00:57:18,246 --> 00:57:19,427 ♪ Us ♪ 1239 00:57:19,527 --> 00:57:22,010 ♪ ♪ 81232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.