All language subtitles for gr zuzuz 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,677 --> 00:00:22,462 My name is Jerry Hartfield. 2 00:00:22,463 --> 00:00:26,352 I run a video production company, here in Anaheim, California. 3 00:00:27,083 --> 00:00:30,796 Um, we focus mainly on reality television shows. 4 00:00:30,831 --> 00:00:35,526 If you've ever seen the show, Tornado Trackers, it's one of ours. 5 00:00:35,861 --> 00:00:38,322 A tape arrived in the mail. 6 00:00:38,491 --> 00:00:43,257 It was a pilot episode of a new reality series called Grave Encounters. 7 00:00:43,292 --> 00:00:46,931 And it was by a young producer named Lance Preston. 8 00:00:47,066 --> 00:00:51,550 The idea was that him and his group of paranormal investigators, 9 00:00:51,585 --> 00:00:56,450 would investigate ghost sightings and hauntings and things of this nature. 10 00:00:56,485 --> 00:00:58,061 And this was, you know, years before 11 00:00:58,096 --> 00:01:00,894 all the other ghost hunting shows that are out there now. 12 00:01:01,029 --> 00:01:03,434 I mean, I really felt he was ahead of his time. 13 00:01:04,960 --> 00:01:06,900 My name is Lance Preston. 14 00:01:06,935 --> 00:01:09,392 When I was a boy my family moved into a house 15 00:01:09,427 --> 00:01:11,121 that I soon discovered was haunted. 16 00:01:11,256 --> 00:01:14,353 The things I encountered, have stayed with me forever. 17 00:01:14,388 --> 00:01:17,901 Ever since then, I have been obsessed with trying to capture proof 18 00:01:17,936 --> 00:01:19,798 that these things were real. 19 00:01:19,933 --> 00:01:23,541 Come along with me and my team of skilled paranormal investigators 20 00:01:23,569 --> 00:01:27,718 as we dare to venture into some of the most haunted locations known to man. 21 00:01:27,965 --> 00:01:31,153 Spending the night, and capturing everything on camera. 22 00:01:31,188 --> 00:01:34,270 If you're ready, it's time to have some 23 00:01:37,299 --> 00:01:39,782 And everything was... you know, going really smoothly. 24 00:01:39,817 --> 00:01:44,477 I mean, the edits that were coming back looked great. We were very excited. 25 00:01:44,512 --> 00:01:46,521 We really had something, you know. 26 00:01:49,625 --> 00:01:52,671 And then of course, they got to Episode 6. 27 00:01:52,706 --> 00:01:55,276 Uh, do you have anything else you want to say? 28 00:01:56,368 --> 00:01:59,475 Yeah! I want to be very clear about this. 29 00:01:59,610 --> 00:02:01,413 What you're about to see is not a movie. 30 00:02:01,448 --> 00:02:02,297 Okay? 31 00:02:02,298 --> 00:02:07,142 This is been assembled from some 76 plus hours of raw mini DV source footage 32 00:02:07,177 --> 00:02:08,674 that was shot for Lance's show. 33 00:02:09,996 --> 00:02:13,437 Not a frame of this had been doctored. It hasn't been manipulated in any way. 34 00:02:13,995 --> 00:02:17,967 This is just raw footage, that's been edited strictly for time. 35 00:02:29,910 --> 00:02:31,038 Mark! 36 00:02:32,969 --> 00:02:34,622 Hello! Hello! Testing! Testing. 37 00:02:34,827 --> 00:02:36,226 Lance Preston! 38 00:02:36,335 --> 00:02:39,544 Keep a good portion of this in the back the whole time. 39 00:02:39,579 --> 00:02:41,116 I'm gonna move a little bit, but... 40 00:02:41,151 --> 00:02:42,921 - Are you ready then? - I'm ready. 41 00:02:43,257 --> 00:02:46,139 You're still in the shot. I can... I want to get you clean. 42 00:02:46,673 --> 00:02:49,564 - One step back. - Okay? 43 00:02:50,173 --> 00:02:51,017 Good evening! 44 00:02:51,018 --> 00:02:53,709 And welcome to another episode of Grave Encounters. 45 00:02:53,744 --> 00:02:55,528 I'm your host, Lance Preston, as always. 46 00:02:55,563 --> 00:02:58,079 And tonight I am very excited to take you inside 47 00:02:58,114 --> 00:03:01,322 one of the most terrifying locations I've ever seen. 48 00:03:01,457 --> 00:03:04,617 Behind me sits the Collingwood Psychiatric hospital. 49 00:03:04,652 --> 00:03:07,652 It's one of six buildings spread over 80 acres of land, 50 00:03:07,655 --> 00:03:10,349 - just outside ... - You're gonna have to cut, dude. We're gonna have to cut. 51 00:03:10,477 --> 00:03:11,696 There's an idiot driving through the shot. 52 00:03:11,809 --> 00:03:14,309 We are gonna pick it up from there. I'm not gonna do that beginning part again. 53 00:03:14,344 --> 00:03:20,650 Now between the years 1895 and 1960, it played home to more than 80,000 54 00:03:20,651 --> 00:03:24,668 of Maryland's most mentally ill and disturbed individuals. 55 00:03:24,703 --> 00:03:29,937 After its closure in 1963, reports of ghostly apparitions, 56 00:03:29,972 --> 00:03:33,721 objects moving on their own. And sometimes even the lunatic 57 00:03:33,722 --> 00:03:37,105 laughter of the patients condemned to roam these halls. 58 00:03:37,140 --> 00:03:43,476 Tonight, my crew and I will be performing an 8 hour lockdown. 59 00:03:43,511 --> 00:03:47,385 Trapped inside, during the peak hours of dead time. 60 00:03:47,386 --> 00:03:50,416 Using the most sophisticated in ghost hunting equipment 61 00:03:50,451 --> 00:03:53,671 we will be in search of what's become known as 62 00:03:53,808 --> 00:03:57,786 the ghost of the Collingwood Psychiatric Hospital. 63 00:03:58,997 --> 00:04:00,294 - Cut. - Nice! 64 00:04:00,420 --> 00:04:01,219 Yeah? 65 00:04:01,443 --> 00:04:02,605 - Morgan! - Hi 66 00:04:02,606 --> 00:04:03,929 - Morgan Turner! Hi. - Yeah. Hi. 67 00:04:03,964 --> 00:04:05,930 - Oop! Perfect. - Thanks for coming out man. 68 00:04:05,965 --> 00:04:07,641 I appreciate you making the drive. I know it's a ways. 69 00:04:07,676 --> 00:04:09,280 That's okay. I'm really happy to do it. 70 00:04:09,282 --> 00:04:12,363 - Is um... is this really going to be on TV? - Yeah, that's what we hope. 71 00:04:12,398 --> 00:04:13,747 But not this part. I'm just shooting this. 72 00:04:13,782 --> 00:04:15,325 Oh, don't worry about her, she shoots everything. 73 00:04:15,360 --> 00:04:18,318 I'm here with Morgan Turner, local town historian. 74 00:04:18,319 --> 00:04:22,673 Morgan is here today to shed some light on the institute's dark past. 75 00:04:23,162 --> 00:04:26,098 Morgan? Can you tell us when the institute was first built? 76 00:04:26,385 --> 00:04:31,480 Well, uh, the history of Collingwood is fairly typical of similar hospitals of the era. 77 00:04:31,515 --> 00:04:37,026 It was built in 1893... to address the sort of growing 78 00:04:37,061 --> 00:04:40,335 over crowding problem at the State Hospital in Denver's County. 79 00:04:40,370 --> 00:04:43,775 Mental illness, of course at that time was not very well understood and 80 00:04:43,868 --> 00:04:45,644 treatments were still in their infancy. 81 00:04:45,892 --> 00:04:49,613 Psychiatric hospitals like this were seen as sort of a dumping ground 82 00:04:49,648 --> 00:04:51,908 for embarrassing family members rather then 83 00:04:51,912 --> 00:04:54,026 a place that they could go to actually get help. 84 00:04:54,033 --> 00:04:54,755 Right. 85 00:04:54,758 --> 00:04:57,662 The conditions were pretty abysmal. 86 00:04:57,780 --> 00:05:03,796 People had to sleep on the floor, some times without blankets or even clothes. 87 00:05:03,798 --> 00:05:06,696 It was really not a fun place to be stuck in. 88 00:05:06,722 --> 00:05:09,419 Could you tell us about Arthur Friedkin? 89 00:05:09,620 --> 00:05:12,753 His story is probably the most infamous about this hospital. 90 00:05:12,865 --> 00:05:15,718 Sure! I figured that you were gonna ask me that. 91 00:05:15,886 --> 00:05:18,463 Friedkin was a Harvard trained neurologist 92 00:05:18,610 --> 00:05:22,126 who was Head Physician here from 1937 to 1948. 93 00:05:22,529 --> 00:05:25,677 He had gained some notoriety because of his work in 94 00:05:25,678 --> 00:05:27,910 experimental brain surgery. 95 00:05:28,349 --> 00:05:31,338 He was a major advocate of the lobotomy. 96 00:05:31,373 --> 00:05:35,585 Under Friedkin's supervision there were about 140 lobotomies. 97 00:05:35,592 --> 00:05:39,148 On August 15, 1948, 98 00:05:39,390 --> 00:05:42,706 six patients broke out of their rooms 99 00:05:42,741 --> 00:05:44,955 and stabbed Friedkin in his office. 100 00:05:44,960 --> 00:05:47,710 His body was found the next morning by a nurse. 101 00:05:47,832 --> 00:05:52,527 Unfortunately, this event was completely overshadowed 102 00:05:52,530 --> 00:05:55,169 by the death of Babe Ruth, the famous baseball player. 103 00:05:56,375 --> 00:05:58,005 It's a crazy story. 104 00:05:58,272 --> 00:06:02,033 So Morgan, in your honest opinion. Do you believe in ghosts? 105 00:06:02,722 --> 00:06:04,597 Uh... I don't know. 106 00:06:04,598 --> 00:06:09,561 But if they do exist, well, this would be a good place to go looking for them. 107 00:06:09,823 --> 00:06:11,827 The traffic was a bitch today, so... 108 00:06:11,862 --> 00:06:14,389 Didn't take us too long. It was about a six hour drive, something like that. 109 00:06:14,824 --> 00:06:16,055 - Oh! - Oh God! 110 00:06:16,123 --> 00:06:17,054 "Death awaits." 111 00:06:17,944 --> 00:06:21,318 - I guess we'll find out. - That is so lame! 112 00:06:21,921 --> 00:06:24,512 Ah, this will take me a bit, this old ancient lock here. 113 00:06:24,613 --> 00:06:26,426 I don't even think we should use this. 114 00:06:26,486 --> 00:06:28,961 - Looks pretty cheesy, dude. - Yeah! I don't like that. 115 00:06:28,962 --> 00:06:32,239 Slow motion, music behind it. Everything's creepy. 116 00:06:33,028 --> 00:06:36,460 - Okay... come on. - Good. Here we go. 117 00:06:36,575 --> 00:06:38,039 Okay, come on in. 118 00:06:40,584 --> 00:06:42,222 Oh my God! 119 00:06:43,280 --> 00:06:45,988 So this is the main entrance to the building here. 120 00:06:46,009 --> 00:06:46,593 Whoooo! 121 00:06:46,670 --> 00:06:47,768 Nice. Yes! 122 00:06:48,265 --> 00:06:49,267 Oh, ho ho ho, man! 123 00:06:49,293 --> 00:06:53,422 And if you were a... family member, you would check in to reception over there. 124 00:06:53,957 --> 00:06:56,125 - Dude, this is creepy as shit! - This is so insane. 125 00:06:56,160 --> 00:06:57,442 Are you getting all this? Get everything! 126 00:06:57,560 --> 00:06:59,756 I want B camera shots of all of this. 127 00:07:00,747 --> 00:07:02,050 Oh, hey, um, no smoking, huh. 128 00:07:02,184 --> 00:07:06,374 Can you take that outside? Just don't even light it inside, please. Fire regs. 129 00:07:06,709 --> 00:07:11,265 I'm here with Kenny Sandavol, Resident Caretaker, for the past 8 years. 130 00:07:11,300 --> 00:07:15,059 Kenny! Would you say that this place is haunted? 131 00:07:16,084 --> 00:07:20,593 Well... I've never done this before. So, should I talk to you or to the camera? 132 00:07:20,628 --> 00:07:21,962 Yeah... Don't. This isn't... 133 00:07:21,997 --> 00:07:27,407 Well, I don't know if I believe in ghost or spirits or nothing like that. 134 00:07:27,442 --> 00:07:30,377 But in my time here I've seen some pretty weird stuff. 135 00:07:30,412 --> 00:07:32,444 You know, especially working late night you hear all these 136 00:07:32,479 --> 00:07:36,089 old pipes and the building sort of make noises and... 137 00:07:36,224 --> 00:07:39,400 Well, it's really hard to put your finger on it, but... 138 00:07:39,401 --> 00:07:42,094 I get the sense that... I'm not alone. 139 00:07:44,090 --> 00:07:45,296 Let's go check it out. 140 00:07:46,031 --> 00:07:47,405 - Uh-huh. - Come on. 141 00:07:47,529 --> 00:07:48,404 Okay. 142 00:07:48,856 --> 00:07:51,099 Uh, it's like these hallways go on forever. 143 00:07:51,116 --> 00:07:51,870 Yup! 144 00:07:51,911 --> 00:07:55,334 It's hard to believe this place used to house thousands of insane people. 145 00:07:55,335 --> 00:07:56,053 There were thousands. 146 00:07:56,058 --> 00:07:59,023 Can't believe how dark it is and it's still day time. 147 00:07:59,220 --> 00:08:01,489 - Yeah, so what is the power situation? - You scared? 148 00:08:01,498 --> 00:08:02,018 Yeah. 149 00:08:03,301 --> 00:08:05,216 Oh, there's a few newer lines you can plug into. 150 00:08:05,217 --> 00:08:06,545 I'll will show you where those are. 151 00:08:06,580 --> 00:08:10,539 But, hey, guys! If you think it's dark now, wait till tonight. 152 00:08:10,542 --> 00:08:12,811 'Cause none of these lights work, it'll get very dark. 153 00:08:13,166 --> 00:08:16,478 - So you guys see this window here? - Yeah. 154 00:08:18,110 --> 00:08:19,761 I lock it up real good at night, 155 00:08:19,784 --> 00:08:23,106 come back in morning, some times this thing's wide open. 156 00:08:23,160 --> 00:08:24,371 Whaaaat! 157 00:08:24,599 --> 00:08:25,971 Yeah, I can't figure it out. 158 00:08:26,353 --> 00:08:29,461 Its like, uh... something's trying to get out or something. 159 00:08:30,740 --> 00:08:32,866 It's a definite paranormal hotspot. 160 00:08:35,384 --> 00:08:37,132 - Right here is good? - Perfect. 161 00:08:37,182 --> 00:08:40,129 All right... boom. 162 00:08:43,776 --> 00:08:45,424 And a kitchen over to the right here. 163 00:08:46,654 --> 00:08:50,863 How is it supposed to help people if they stuff them in these tiny rooms? 164 00:08:50,869 --> 00:08:53,666 Oh, ho, ho, ho, ho! Wow! 165 00:08:53,970 --> 00:08:56,566 - Oh my God! - This is officially fucked! 166 00:08:56,601 --> 00:08:59,574 - Is this real? - Yup, this is totally real. 167 00:09:00,294 --> 00:09:03,292 The guy who lived here was in here for quite a few years 168 00:09:03,339 --> 00:09:05,339 and this is what he did. 169 00:09:05,614 --> 00:09:07,532 He spent his time writing on the wall. 170 00:09:07,540 --> 00:09:09,615 So this was an actual patient that wrote this? 171 00:09:09,616 --> 00:09:11,082 An actual patient was in here. 172 00:09:11,083 --> 00:09:12,267 Really? 173 00:09:12,274 --> 00:09:16,126 I'm not sure whether he was right to the end, but he was here for a long time. 174 00:09:16,195 --> 00:09:17,594 Very creepy. 175 00:09:19,220 --> 00:09:23,479 - What the fuck!? Kenny! - This is great! 176 00:09:23,514 --> 00:09:27,032 - Oh man, the acoustics are shit in here. - Is this real? 177 00:09:27,317 --> 00:09:30,588 Supposedly a patient, a young girl, killed herself in here. 178 00:09:30,623 --> 00:09:32,780 - What? - Right here? 179 00:09:33,014 --> 00:09:37,137 - A patient killed herself, right here? - Yes, slit her wrists in this tub. 180 00:09:37,171 --> 00:09:38,896 Oh my God, that's so sad. 181 00:09:39,471 --> 00:09:42,717 People say they've heard the sound of rustling water coming out of this room, 182 00:09:42,728 --> 00:09:45,063 but I've never heard anything like that. 183 00:09:45,393 --> 00:09:46,473 Where are we going next man? 184 00:09:46,474 --> 00:09:48,279 Well, we're gonna go down to the service tunnels. 185 00:09:49,094 --> 00:09:51,156 Can't wait to see those. 186 00:09:51,408 --> 00:09:52,407 Psst! 187 00:09:53,702 --> 00:09:54,769 You all right? 188 00:09:55,060 --> 00:09:58,498 Whoa, Kenny! This is exactly what I was looking for! 189 00:09:57,501 --> 00:09:58,701 It's super dark. 190 00:09:58,809 --> 00:10:01,048 These service tunnels connect all the buildings. 191 00:10:01,709 --> 00:10:04,160 There's about a quarter mile of them. 192 00:10:05,180 --> 00:10:09,343 It's like a maze down here. You could easily get lost. 193 00:10:09,406 --> 00:10:13,557 One day, I was down here walking over to the East wing, 194 00:10:14,857 --> 00:10:17,563 and the air got real cold. 195 00:10:17,916 --> 00:10:22,406 It was so still. It felt like someone was watching me. 196 00:10:23,834 --> 00:10:27,013 It was a very eerie feeling. 197 00:10:29,081 --> 00:10:31,982 - What? What? - It's just my shadow. Sorry. 198 00:10:33,682 --> 00:10:36,652 This is Garry Crawford. Crawford Contracting. 199 00:10:36,687 --> 00:10:39,460 He was hired here, quite some time ago, to do some work. 200 00:10:39,466 --> 00:10:40,649 Is that right? 201 00:10:40,718 --> 00:10:45,467 Back in '93, yeah. The state was gonna try and do some renovations here 202 00:10:45,530 --> 00:10:49,248 but eventually they shit-canned the idea. Oh shit, sorry! 203 00:10:49,539 --> 00:10:51,208 - You want me not to swear? - Yeah, that would be better. 204 00:10:51,213 --> 00:10:53,710 Anyway, um, me and my guys, uh, 205 00:10:53,711 --> 00:10:56,096 came in here for about two weeks. 206 00:10:56,131 --> 00:10:59,003 And you experienced some supernatural phenomenon? 207 00:11:00,557 --> 00:11:02,062 Well, we were off to start, 208 00:11:02,063 --> 00:11:06,032 some of the guys were hearing what they thought were weird noises and, uh... 209 00:11:06,167 --> 00:11:09,189 And there were some, um, tools disappearing over night, 210 00:11:09,224 --> 00:11:13,309 I thought it was looters, but... I never saw anybody, so... 211 00:11:13,344 --> 00:11:16,053 - There was an accident? - Yeah... 212 00:11:16,156 --> 00:11:20,498 Uh, one of my guys on a ladder, in fact, he was pulling some old wood just-just over there. 213 00:11:20,533 --> 00:11:24,223 And he swears that something... pushed him off the ladder. 214 00:11:24,224 --> 00:11:25,417 He took a hard fall. 215 00:11:25,452 --> 00:11:28,807 Banged up his knee, and, uh, and he quit! 216 00:11:28,841 --> 00:11:31,441 Well, that doesn't sound like a "residual haunting." 217 00:11:31,476 --> 00:11:32,981 It sounds like an "intelligent haunting." 218 00:11:34,917 --> 00:11:38,532 A residual haunting is thought to be like an echo from the past, 219 00:11:38,534 --> 00:11:41,202 continuing to loop over and over again. 220 00:11:41,237 --> 00:11:44,415 An intelligent haunting is actually a spirit 221 00:11:44,450 --> 00:11:46,670 that interacts and has intention. 222 00:11:46,705 --> 00:11:49,147 There are many reports of people having 223 00:11:49,182 --> 00:11:51,713 been pushed, scratched and even thrown. 224 00:11:51,784 --> 00:11:54,454 It's rare, but it does happen. 225 00:11:54,495 --> 00:11:57,321 So, you both have spent a lot of time out here? 226 00:11:57,866 --> 00:12:02,052 Yeah, all in high school a bunch of the kids used to come down here just to... 227 00:12:02,238 --> 00:12:03,597 you know, hang out. 228 00:12:03,606 --> 00:12:04,750 And you saw something here? 229 00:12:05,564 --> 00:12:06,338 Yes. 230 00:12:06,373 --> 00:12:09,664 Uh, we were actually right here. 231 00:12:09,798 --> 00:12:13,879 Right here. Uh, making out or whatever... and, uh... 232 00:12:14,286 --> 00:12:16,924 I looked up and-and I swear to God, 233 00:12:16,925 --> 00:12:21,899 I swear to God, that I saw someone... right at the end of the hall there. 234 00:12:22,203 --> 00:12:27,221 - He was wearing, um, was like a white-- - Like a hospital gown. 235 00:12:27,222 --> 00:12:32,575 Yeah, like a white hospital gown. And, uh, he had shaved head. Yeah. 236 00:12:34,738 --> 00:12:36,974 Full spectral apparition. 237 00:12:37,080 --> 00:12:39,512 Why don't we... why don't we grab an interview with the gardener real quick? 238 00:12:39,613 --> 00:12:41,809 Can film this with blanks, it doesn't really matter right now. 239 00:12:41,849 --> 00:12:45,396 Excuse me! Excuse me sir! Excuse me. 240 00:12:45,959 --> 00:12:47,153 I'm shooting a TV show here. 241 00:12:47,154 --> 00:12:49,460 Just wondering if you want to do a quick interview with us. 242 00:12:50,758 --> 00:12:53,804 I am standing here with the resident gardener, Javier Ortega. 243 00:12:53,874 --> 00:12:57,586 Javier, have you ever noticed anything strange around the building? 244 00:12:57,893 --> 00:13:00,774 No. Not really. What do you mean? 245 00:13:00,809 --> 00:13:04,946 Well, have you heard any weird noises or seen any ghostly activity? 246 00:13:05,035 --> 00:13:06,702 I just started working here. 247 00:13:07,491 --> 00:13:08,857 "Just started working." That's great. 248 00:13:08,882 --> 00:13:11,225 T.C., can you...? Just cut for a sec? 249 00:13:11,226 --> 00:13:12,914 Okay, how about you make something up for the camera? 250 00:13:12,977 --> 00:13:15,188 Pretend you saw something? Just... 251 00:13:15,275 --> 00:13:17,571 - I gotta get go to work! - Okay. Okay. 252 00:13:17,921 --> 00:13:20,095 Wait, wait, wait. Wait, wait. No, no, no. No, no. Just wait. 253 00:13:20,099 --> 00:13:22,593 Do we have any of the- the petty cash left? 254 00:13:23,196 --> 00:13:24,695 Yeah, sure. 255 00:13:24,714 --> 00:13:27,353 Hey, Javier, how does 20 bucks sound? 256 00:13:27,460 --> 00:13:30,627 I am standing here with the resident gardener, Javier Ortega. 257 00:13:30,680 --> 00:13:33,826 Javier, have you ever seen anything strange in the past 258 00:13:33,827 --> 00:13:35,424 10 years of working here? 259 00:13:36,027 --> 00:13:39,131 Yeah, I saw a ghost. Over here. 260 00:13:39,842 --> 00:13:41,710 It was a really scary. 261 00:13:42,741 --> 00:13:46,439 A ghost on the exterior of the building. Unbelievable! 262 00:13:46,506 --> 00:13:48,554 This is really a paranormal hotspot 263 00:13:48,555 --> 00:13:51,602 unlike anything we have ever shot at before. 264 00:13:51,627 --> 00:13:54,094 On three, two, one... 265 00:13:56,346 --> 00:14:02,241 Because of this location's massive size and scope, I've called in psychic medium 266 00:14:02,266 --> 00:14:05,218 Houston Grey to assist in the investigation. 267 00:14:07,089 --> 00:14:10,260 Houston! Are you sensing anything? 268 00:14:11,283 --> 00:14:16,225 Oh wow! Wow! Oh, there's such an incredible energy here! 269 00:14:16,604 --> 00:14:19,721 It's like hundreds of voices all talking at once. 270 00:14:19,756 --> 00:14:21,283 The sound is deafening! 271 00:14:21,826 --> 00:14:23,532 There's something else. 272 00:14:28,830 --> 00:14:30,329 Whoa, whoa, whoa. 273 00:14:30,518 --> 00:14:33,414 I... I... There is something else here. 274 00:14:33,417 --> 00:14:36,206 It's... like a dark spirit. 275 00:14:36,686 --> 00:14:38,491 It might even possibly be a demon. 276 00:14:38,508 --> 00:14:41,496 Now we have got to be extremely cautious tonight, Lance. 277 00:14:41,531 --> 00:14:45,857 We do not want to be messing with something like this, at all. 278 00:14:49,549 --> 00:14:51,131 This is it! 279 00:14:51,272 --> 00:14:53,451 Houston, are you feeling anything? 280 00:14:53,985 --> 00:14:55,729 Yeah. 281 00:14:56,253 --> 00:15:00,736 I'm sensing a deep well of sadness in here. 282 00:15:00,873 --> 00:15:02,709 A profound sadness. 283 00:15:04,719 --> 00:15:09,314 I see a patient. A female patient. 284 00:15:09,442 --> 00:15:16,750 A girl. There's water, red... red water. 285 00:15:17,584 --> 00:15:28,160 Blood. Blood. She died right in here. She slit her wrists in the bathtub. 286 00:15:28,495 --> 00:15:31,994 The caretaker said a girl killed herself right here. 287 00:15:32,229 --> 00:15:34,527 Houston, that's incredible! 288 00:15:35,461 --> 00:15:38,422 Her spirit is still with us. 289 00:15:41,832 --> 00:15:43,430 Cut it. 290 00:15:43,754 --> 00:15:44,652 Yeah! 291 00:15:46,276 --> 00:15:47,272 - That was Great! - Okay! Was that too much? 292 00:15:47,275 --> 00:15:48,071 No. 293 00:15:48,072 --> 00:15:49,480 Come on. How was it guys? 294 00:15:49,481 --> 00:15:51,674 No, no, no. That was great. That sounded very real. 295 00:15:54,393 --> 00:15:56,893 So Lance! How do you feel about Show 6? 296 00:15:57,827 --> 00:15:59,816 Feeling good. It's a good location. 297 00:15:59,924 --> 00:16:01,896 Do you think we're actually going to see some ghosts this time? 298 00:16:02,275 --> 00:16:04,568 Oh yeah! Hundreds of them. I'm sure. 299 00:16:04,603 --> 00:16:07,586 Wow! Maybe try to sound a little less skeptical. 300 00:16:07,671 --> 00:16:10,966 I mean, it would be great. But if we don't, then... you know 301 00:16:10,967 --> 00:16:14,354 whatever, we just want to make sure we can get some good scares. That's all. 302 00:16:14,988 --> 00:16:17,087 Oh! Oh, oh hey, T.C.! 303 00:16:17,088 --> 00:16:20,091 Uh, you want to get a nice time lapse shot? 304 00:16:21,567 --> 00:16:22,616 Bitch! 305 00:16:23,612 --> 00:16:25,723 Dude, the ground's slippery. 306 00:17:50,779 --> 00:17:56,554 Window cam, good to go. Yeah! 307 00:18:07,762 --> 00:18:12,538 Okay, this is creepy as shit. I am getting out of here. 308 00:18:22,971 --> 00:18:27,447 All right, we're about to check in with our resident Grave Encounters tech wizard, Matt. 309 00:18:27,491 --> 00:18:31,063 Matt! Why don't you walk us through some of what you're doing here? 310 00:18:31,113 --> 00:18:32,529 I've set up ten static cameras 311 00:18:32,565 --> 00:18:34,811 at all the hotspots for ghost activity. 312 00:18:34,937 --> 00:18:36,533 So they record constantly to tape. 313 00:18:36,659 --> 00:18:38,689 They're also recording to a backup hard drive. 314 00:18:38,724 --> 00:18:41,906 And everything gets wirelessly transmitted back to my computer. 315 00:18:42,207 --> 00:18:43,742 So I'll know what's happening all the time. 316 00:18:43,743 --> 00:18:44,588 Real quick Matt! 317 00:18:44,589 --> 00:18:47,545 Why don't you walk to us through what some of the equipment is for? 318 00:18:47,580 --> 00:18:50,222 This is an E.M.F. meter. And what this does is 319 00:18:50,223 --> 00:18:53,602 it records electrostatic and electromagnetic fields in the air. 320 00:18:53,637 --> 00:18:55,118 So the basic idea is that 321 00:18:55,119 --> 00:18:58,112 man-made or human E.M.F. fields will remain stable. 322 00:18:58,147 --> 00:18:59,765 While fields caused by 323 00:18:59,766 --> 00:19:02,339 paranormal activity will produce spikes in the reading. 324 00:19:02,373 --> 00:19:04,161 Infrared thermometer. 325 00:19:04,162 --> 00:19:08,660 Okay, so it's the same idea as the EMF, only it's used to detect drops in air temperature. 326 00:19:08,695 --> 00:19:12,201 Ghosts are believed to cause dramatic drop-offs in air temperature, 327 00:19:12,226 --> 00:19:14,428 known in the paranormal community as cold spots. 328 00:19:14,563 --> 00:19:16,987 Testing one, two, three ... 329 00:19:17,322 --> 00:19:20,420 - This is a simple analog audio recorder. - All right. 330 00:19:20,497 --> 00:19:23,754 - It's used to capture E.V.P.'s. - Oh, Matt, real quick ... 331 00:19:23,889 --> 00:19:27,037 For the audience at home, explain to us what an E.V.P. is... 332 00:19:27,038 --> 00:19:29,021 E.V.P. is Electronic Voice Phenomena 333 00:19:29,060 --> 00:19:32,679 This thing will actually pick up sounds that the human ear cannot detect. 334 00:19:32,884 --> 00:19:35,582 So when we play it back, if we hear something, 335 00:19:35,632 --> 00:19:38,984 we'll know that something out there is trying to communicate with us. 336 00:19:39,003 --> 00:19:41,799 Okay. This is my favorite. This is a Geiger counter. 337 00:19:41,824 --> 00:19:44,130 You just turn this on right here, and you're good to go. 338 00:19:44,133 --> 00:19:46,139 I mean, look at this! This is freaking bad ass! 339 00:19:46,140 --> 00:19:47,280 Looks bad ass. 340 00:19:47,281 --> 00:19:50,051 Listen, I can guarantee you, that if there is anything paranormal, 341 00:19:50,052 --> 00:19:53,369 anything freaky happening in this joint, we're gonna catch it. 342 00:19:53,663 --> 00:19:56,723 All right folks, we are about to initiate lockdown. 343 00:19:56,794 --> 00:19:59,077 My friend Kenny here, the building's care taker 344 00:19:59,112 --> 00:20:01,836 will be doing us the honors of sealing us inside. 345 00:20:01,871 --> 00:20:05,655 Kenny, thanks very much, man! We'll see you at 6 A.M. 346 00:20:05,825 --> 00:20:08,031 Okay, 6 A.M. sharp. Good luck! 347 00:20:08,790 --> 00:20:11,787 Put on the night vision. I wanna see this shit. 348 00:20:12,212 --> 00:20:14,917 I am a demon. A demon child. 349 00:20:15,252 --> 00:20:17,100 I can't wait to see you there in the morning. 350 00:20:20,401 --> 00:20:22,953 Yeah, you see, we got to spend the night with these two freaks. 351 00:20:23,587 --> 00:20:26,290 What are you doing? I'm on with Kenny. 352 00:20:26,859 --> 00:20:27,824 Dude, did you lock the door? 353 00:20:27,825 --> 00:20:30,209 What do you mean? It's great for the show, man. Don't worry about it. 354 00:20:30,211 --> 00:20:31,975 What if I have to get more equipment out the van? 355 00:20:32,188 --> 00:20:35,090 All right! This is the real deal folks! 356 00:20:35,509 --> 00:20:39,727 This is the by far the biggest location we have ever investigated 357 00:20:39,730 --> 00:20:41,707 and the most dangerous. 358 00:20:41,853 --> 00:20:44,274 Now, I want to put emphasis on fact that 359 00:20:44,279 --> 00:20:47,172 this facility was built very much like a prison. 360 00:20:47,175 --> 00:20:49,763 All the windows are barred. We literally 361 00:20:49,824 --> 00:20:52,265 could not get out of here if we wanted to. 362 00:20:52,291 --> 00:20:56,349 We are trapped inside, until Kenny the caretaker 363 00:20:56,384 --> 00:20:58,163 comes to get us in the morning. 364 00:20:58,214 --> 00:21:00,399 We will be working in pitch dark. 365 00:21:00,434 --> 00:21:04,314 Capturing everything on three night vision capable cameras. 366 00:21:04,349 --> 00:21:07,502 Along with the static cams that Matt set up for us 367 00:21:07,537 --> 00:21:08,761 on our hotspots. 368 00:21:08,796 --> 00:21:13,975 All right everyone! If you're ready, it's time to have some 369 00:21:14,010 --> 00:21:16,210 Grave Encounters! 370 00:21:17,421 --> 00:21:20,472 Okay, we are now roaming the 371 00:21:20,507 --> 00:21:23,581 vast darkness of the hallways of the institute. 372 00:21:25,038 --> 00:21:27,992 Hallways that have been abandoned for more than 50 years. 373 00:21:28,459 --> 00:21:32,623 We are in search of spirits that were unsettled in life 374 00:21:33,379 --> 00:21:36,170 and possibly unsettled in the afterlife. 375 00:21:37,100 --> 00:21:41,285 - I sense down this way. It's cold. - It's cold this way. 376 00:21:41,720 --> 00:21:43,965 This is the hallway where the apparition 377 00:21:43,972 --> 00:21:45,538 of the patient with the shaved head, 378 00:21:45,542 --> 00:21:49,102 was seen floating down at the end of the hallway. 379 00:21:49,764 --> 00:21:51,848 Sasha, let's do that E.V.P. 380 00:21:52,685 --> 00:21:55,431 Is there somebody with us? 381 00:21:57,907 --> 00:22:00,116 Are you a patient here? 382 00:22:00,728 --> 00:22:04,526 - Did you use to live in the hospital? - Play it back. 383 00:22:05,200 --> 00:22:07,128 "Is there somebody with us?" 384 00:22:10,610 --> 00:22:12,472 "Are you a patient here?" 385 00:22:14,667 --> 00:22:16,675 "Did you used to live in the hospital?" 386 00:22:21,220 --> 00:22:22,475 There's nothing. 387 00:22:23,660 --> 00:22:25,353 - All right. One sec... - I feel like it just sort of a... 388 00:22:25,356 --> 00:22:28,130 Spirit, you have nothing to fear from us. 389 00:22:28,376 --> 00:22:31,731 If you are here, show yourself! 390 00:22:32,101 --> 00:22:35,418 I think it's getting colder as we go on. It's drawing us this way. 391 00:22:35,419 --> 00:22:37,034 It wants us to go this way. 392 00:22:37,668 --> 00:22:43,044 If there's a spirit here with us, we want you to give us a sign. 393 00:22:44,463 --> 00:22:46,018 Open the window! 394 00:22:46,086 --> 00:22:48,619 Even just a nudge. 395 00:22:53,126 --> 00:22:54,125 Shh, Shh, shh, shh. 396 00:22:56,502 --> 00:23:03,180 I am going to use this still camera to try to capture paranormal anomalies. 397 00:23:03,181 --> 00:23:05,267 They're not usually seen by the human eye. 398 00:23:05,302 --> 00:23:08,287 It's better known as spirit photography. 399 00:23:14,757 --> 00:23:15,881 One more. 400 00:23:16,984 --> 00:23:19,373 We're gonna have to wait for the pictures to be developed. 401 00:23:19,605 --> 00:23:23,602 If there is a ghost behind me, we won't know until later. 402 00:23:28,619 --> 00:23:31,485 Are you the one who wrote on these walls? 403 00:23:32,819 --> 00:23:35,062 What were you trying to communicate? 404 00:23:40,660 --> 00:23:43,269 Why don't you try and communicate with me now? 405 00:23:50,174 --> 00:24:00,116 If the patient who killed herself in this room, in this very tub, is here now, 406 00:24:01,916 --> 00:24:04,484 make yourself known. 407 00:24:09,108 --> 00:24:10,936 I am really creeped out in here. 408 00:24:12,528 --> 00:24:16,907 All right, I got camera 2 and 4 up. Temperature readings are nominal. 409 00:24:21,647 --> 00:24:24,341 Guys, why do I have to be the one that sits here by myself? 410 00:24:26,265 --> 00:24:28,584 Houston, do you feel anything? 411 00:24:29,488 --> 00:24:33,833 I'm feeling a very, very negative dark energy down here. 412 00:24:33,868 --> 00:24:40,249 And not just a single energy, a lot of energy. Many, many spirits. 413 00:24:40,784 --> 00:24:46,177 If there are any spirits down here, please show yourself! 414 00:24:49,455 --> 00:24:51,395 Make a noise for us. 415 00:24:51,976 --> 00:24:57,254 As we've said before, it seems like these tunnels just go on forever. 416 00:24:59,497 --> 00:25:01,356 It stinks down here too. 417 00:25:01,991 --> 00:25:05,114 - Oh! Did you hear that? - I heard that too. 418 00:25:05,993 --> 00:25:08,111 - Shh! Shh! - What? 419 00:25:10,334 --> 00:25:14,384 - Okay, we just heard something. - No, for real. What the fuck was that? 420 00:25:14,401 --> 00:25:17,595 I know, come here. Come here. Over this way. You guys, follow me. 421 00:25:18,508 --> 00:25:21,046 - What the hell is it? Where is it coming from? - I think this door. 422 00:25:21,424 --> 00:25:24,158 It's just down over here. You want to open this? 423 00:25:24,159 --> 00:25:26,176 You can swing your camera around and get in? 424 00:25:26,345 --> 00:25:30,624 Yeah, not really, but... Fuck! Goddamn it! 425 00:25:34,138 --> 00:25:36,488 - Oh! - Whoa... yuck! 426 00:25:36,612 --> 00:25:40,105 - Oh God. I hate rats! - Are you frigging kidding me? 427 00:25:40,106 --> 00:25:41,390 - No way, man! - Really? 428 00:25:41,391 --> 00:25:43,608 It's not that big of a deal. 429 00:25:43,809 --> 00:25:45,016 Awesome! 430 00:25:45,653 --> 00:25:48,837 - You're such a dork! - Houston, it's not funny! 431 00:25:49,411 --> 00:25:51,511 This place is as haunted as a sock drawer! 432 00:25:51,512 --> 00:25:54,174 It really is scary. I'm honestly scared, okay so... 433 00:25:54,175 --> 00:25:58,307 Sitting in a graveyard, and I'm playing a guy whose murdered his wife... 434 00:25:59,039 --> 00:26:00,438 Yeah, I wanted to see the concert. 435 00:26:03,166 --> 00:26:05,933 I just...I gotta go take a piss. Be right back. 436 00:26:10,028 --> 00:26:13,925 Out comes the picture and guess what. There's two of me in the picture. 437 00:26:48,038 --> 00:26:52,168 Could this be residual ectoplasmic material 438 00:26:52,169 --> 00:26:55,722 discovered first by the Grave Encounters team? 439 00:26:56,208 --> 00:27:00,092 Okay, I think we should just do one more walkthrough upstairs. 440 00:27:00,233 --> 00:27:02,320 Give me some B camera shots down the hallways, 441 00:27:02,321 --> 00:27:04,475 get some of that... floaty hallway stuff. 442 00:27:04,767 --> 00:27:06,872 - Arty Shit. - Like we did at Plain View Mansion. 443 00:27:06,921 --> 00:27:10,231 - Arty Shit! - Yeah exactly, exactly... Stuff we can cut into. 444 00:27:17,861 --> 00:27:20,858 Creepy, creepy, creepy. 445 00:27:22,856 --> 00:27:25,853 - Ooh. - Checkers of the dead! 446 00:27:27,051 --> 00:27:28,450 King me! 447 00:27:31,047 --> 00:27:31,847 What the fuck? 448 00:27:34,644 --> 00:27:35,843 Glory hole. 449 00:27:37,141 --> 00:27:38,840 Kitchen of the dead. 450 00:27:39,839 --> 00:27:41,437 I said cook my dinner, bitch! 451 00:27:43,535 --> 00:27:46,732 What the fuck is this? 452 00:27:47,531 --> 00:27:50,828 That's about as creepy as it gets. How the fuck we miss this? 453 00:27:50,958 --> 00:27:52,669 Lance you are going to love me. 454 00:27:53,703 --> 00:27:55,777 Mmm... Shit! 455 00:27:59,164 --> 00:28:04,057 How did I guess? Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on... 456 00:28:08,304 --> 00:28:10,917 Yes, my dear? 457 00:28:10,922 --> 00:28:13,829 Come on. Well if she's crying put her on the phone with me. 458 00:28:15,348 --> 00:28:16,845 Hi pumpkin! 459 00:28:17,270 --> 00:28:19,569 So what's this Mommy tells me, you're afraid of 460 00:28:19,571 --> 00:28:21,367 monsters under the bed? 461 00:28:21,492 --> 00:28:23,738 Didn't we have this conversation? 462 00:28:24,572 --> 00:28:28,587 Monsters aren't real, baby. They aren't real. 463 00:28:28,622 --> 00:28:31,904 And even if they were real, they wouldn't want to come to our house. 464 00:28:32,339 --> 00:28:35,281 Because you know Daddy will take care of them for you. 465 00:28:36,375 --> 00:28:39,992 Tell Mommy I gave you permission to lay in bed with her tonight. 466 00:28:39,993 --> 00:28:41,917 'Cause Daddy won't be home until morning. 467 00:28:41,952 --> 00:28:45,430 We'll go out for pizza tomorrow, okay? Dad will be home soon. 468 00:28:46,154 --> 00:28:47,613 Bye bye. 469 00:28:54,146 --> 00:28:56,262 Why I even put myself through this... 470 00:29:05,793 --> 00:29:07,823 Goddamn! Its cold in here. 471 00:29:09,523 --> 00:29:11,495 What the fuck was that! 472 00:29:11,829 --> 00:29:15,545 Guys, cut this shit! I'm not fucking playing! 473 00:29:17,502 --> 00:29:19,777 Ain't the fucking time to do this shit! 474 00:29:20,976 --> 00:29:22,631 What the fuck? 475 00:29:26,206 --> 00:29:27,682 Hey! Where are you guys? 476 00:29:27,686 --> 00:29:28,937 Maybe it was the wind or something. 477 00:29:30,454 --> 00:29:33,435 That's solid, all right. Nothing short of a tornado is gonna move that door. 478 00:29:33,448 --> 00:29:34,459 How much do you think that weighs? 479 00:29:34,494 --> 00:29:36,643 Hey T.C., how did it move? Was it like...? 480 00:29:36,702 --> 00:29:38,698 Whatever it was, it scared the crap out of me, all right? 481 00:29:38,699 --> 00:29:39,927 I have to change my shorts when I'm done here. 482 00:29:39,962 --> 00:29:41,127 Can you explain it? I... 483 00:29:41,162 --> 00:29:44,698 I just told you, man. I was taping, I turned around like this. 484 00:29:44,699 --> 00:29:45,890 The thing just closed. And I... 485 00:29:45,925 --> 00:29:48,338 - I thought it was you guys, at first, right? - You were taping it? 486 00:29:48,339 --> 00:29:49,438 You taped? 487 00:29:49,525 --> 00:29:52,030 I told you that in the first place. If you guys weren't so busy like... 488 00:29:52,031 --> 00:29:53,977 - Is it you friggin' have it on the tape? - You got it on tape? 489 00:29:53,978 --> 00:29:54,975 Check that out! 490 00:29:56,252 --> 00:29:58,727 - Whoa! - Oh my God! 491 00:29:59,062 --> 00:30:01,893 Okay, that's freaky. Yeah. 492 00:30:02,428 --> 00:30:05,492 I accept your apologies. I accept your apologies. 493 00:30:05,493 --> 00:30:07,267 I cannot believe that you saw that! 494 00:30:07,302 --> 00:30:10,725 The incredible footage you saw just moments ago, 495 00:30:10,725 --> 00:30:12,735 was captured by camera man T.C. 496 00:30:12,970 --> 00:30:17,129 This door directly behind me slammed on its own. 497 00:30:17,164 --> 00:30:19,632 Now there's no drafts in the room, 498 00:30:19,633 --> 00:30:22,540 there's no windows that could have caused it to slam on its own. 499 00:30:22,749 --> 00:30:27,171 We are now going to attempt to make contact. 500 00:30:27,671 --> 00:30:28,670 Houston... 501 00:30:31,562 --> 00:30:37,487 Is there someone here with us? Please make a noise. 502 00:30:39,391 --> 00:30:40,758 Tap on something. 503 00:30:43,982 --> 00:30:46,082 Feel free to slam the door 504 00:30:46,198 --> 00:30:49,449 like you did on T.C. just moments ago. 505 00:30:50,053 --> 00:30:52,350 Feel free to slam it as hard as you like. 506 00:30:53,084 --> 00:30:54,237 So go ahead. 507 00:30:54,971 --> 00:30:56,284 Slam it! 508 00:30:59,937 --> 00:31:03,162 Right now, please! Give us a sign! 509 00:31:05,138 --> 00:31:09,942 Spirit, I invoke you to make an appearance. Take out... 510 00:31:10,896 --> 00:31:17,322 With... If there is anyone here, would you please give us a si... Fuck! 511 00:31:17,323 --> 00:31:21,513 Fuck! I thought we were actually going to have something here. 512 00:31:22,933 --> 00:31:24,385 What the fuck was that? What the fuck was that? 513 00:31:24,386 --> 00:31:26,242 Jesus Christ! It was here... 514 00:31:26,245 --> 00:31:27,555 That was really fucking scary, guys. 515 00:31:27,590 --> 00:31:29,959 That came from right... right here! 516 00:31:34,715 --> 00:31:36,007 Shit, I can't see anything. 517 00:31:36,173 --> 00:31:37,191 Do you hear that? 518 00:31:39,099 --> 00:31:40,298 It's coming from in here. 519 00:31:41,090 --> 00:31:42,169 What the hell is that? 520 00:31:43,259 --> 00:31:45,449 - What? - Oh shit... 521 00:31:46,249 --> 00:31:47,808 Holy shit! 522 00:31:51,686 --> 00:31:53,085 What the fuck? 523 00:31:53,463 --> 00:31:54,410 Hello? 524 00:31:57,916 --> 00:32:01,207 - What the f...? - This is really fucked up guys. 525 00:32:01,907 --> 00:32:04,661 - I'm going to... - What the fuck is that guys? 526 00:32:04,662 --> 00:32:05,895 - What the fuck is that? - What's up there? 527 00:32:05,896 --> 00:32:09,655 Matt. Hey, Matt, is there anybody up on 4? 528 00:32:09,990 --> 00:32:12,820 Anybody up on any floor above us? 529 00:32:13,626 --> 00:32:14,960 No, what the hell is going on? 530 00:32:14,961 --> 00:32:18,074 It's obvious that somebody is fucking around with us. They know we're shooting here. 531 00:32:18,109 --> 00:32:19,601 Why are we going up here Lance? 532 00:32:19,894 --> 00:32:23,246 - Because this is where the sound came from. - Oh, Jesus Christ. 533 00:32:24,514 --> 00:32:25,211 Hello? 534 00:32:26,040 --> 00:32:27,028 Is there anybody up here? 535 00:32:27,029 --> 00:32:29,216 If someone's here, why are they fucking with us? 536 00:32:30,557 --> 00:32:34,741 Listen, if there's anybody here trying to fuck with us, its not funny! 537 00:32:34,776 --> 00:32:38,770 All right, we'll call the police! We have a right to be here! 538 00:32:38,805 --> 00:32:40,604 We have a permit, and you don't! 539 00:32:40,618 --> 00:32:42,417 Hey, can you lower your fucking voice? 540 00:32:42,417 --> 00:32:44,614 Would you shut up? I'm trying to talk to them! 541 00:32:43,016 --> 00:32:44,914 You guys, you guys quiet. 542 00:32:45,033 --> 00:32:46,631 What if this is something real? 543 00:32:50,417 --> 00:32:52,068 I'm gonna do EVP. 544 00:32:55,007 --> 00:32:56,175 What's your name? 545 00:32:57,459 --> 00:32:58,746 What do you want? 546 00:33:01,479 --> 00:33:02,905 Are you in the room with us? 547 00:33:04,002 --> 00:33:05,179 Where are you? 548 00:33:05,264 --> 00:33:06,753 Come on, Sash. Play it back. 549 00:33:08,347 --> 00:33:09,451 "What's your name?" 550 00:33:10,470 --> 00:33:11,678 "What do you want?" 551 00:33:13,092 --> 00:33:14,939 "Are you in the room with us?" 552 00:33:17,310 --> 00:33:18,441 "Where are you?" 553 00:33:19,006 --> 00:33:21,561 What the hell is that? No, no, no. What is that? 554 00:33:26,651 --> 00:33:29,152 What the fuck was that? What the fuck was that? 555 00:33:29,253 --> 00:33:31,019 - Did you get that? - Did you see that? 556 00:33:32,169 --> 00:33:34,178 - No way! - I got it on tape 557 00:33:34,551 --> 00:33:35,726 Sash! 558 00:33:36,512 --> 00:33:40,320 Please, please, I don't even fucking care. I just need to go to the lobby! 559 00:33:40,977 --> 00:33:43,874 Something just fucking touched me! Something just fucking breathed on me! 560 00:33:43,954 --> 00:33:46,288 I need to get out of here. I need to get out of here right now. 561 00:33:46,488 --> 00:33:48,806 I can't even deal with this. What are you thinking? 562 00:33:48,973 --> 00:33:51,311 - Just wait a second. - Wait for what? 563 00:33:50,971 --> 00:33:52,266 Because, look! 564 00:33:52,296 --> 00:33:54,559 We have been shooting this show for what? Five episodes? 565 00:33:54,591 --> 00:33:57,211 We have never seen anything like that before. 566 00:33:57,214 --> 00:34:00,659 I don’t even care right now! I just need to get the fuck out of here! 567 00:34:00,777 --> 00:34:04,096 Fine! Houston, you take her down there and you come right back, okay? 568 00:34:04,210 --> 00:34:06,071 - I think I'll stay down there as well. - No, no. 569 00:34:06,134 --> 00:34:08,045 I need another face on camera. 570 00:34:08,054 --> 00:34:10,359 Lance, I am really freaked out, I don't think I can do this. I... 571 00:34:10,417 --> 00:34:13,839 Be a fucking professional would you? All right. Stay in character. 572 00:34:13,874 --> 00:34:16,192 We are on to something here, all right! 573 00:34:16,193 --> 00:34:17,417 Don't do this to me. 574 00:34:17,451 --> 00:34:21,014 All right, I'll come back. Come on sweetheart. 575 00:34:21,049 --> 00:34:24,460 No no no! T.C., you're with me, man. Come on. 576 00:34:24,695 --> 00:34:27,427 Are you kidding me? Did you see that shit? 577 00:34:27,461 --> 00:34:31,591 If we get that kind of thing again man! We are fucking making millions! 578 00:34:31,457 --> 00:34:32,825 I can't fucking deal with this either! 579 00:34:32,881 --> 00:34:35,989 Just moments ago in this very hallway 580 00:34:36,024 --> 00:34:39,435 we captured undeniable proof of the paranormal. 581 00:34:39,470 --> 00:34:45,855 Sasha was terrified to the bone because a ghost actually manipulated her hair. 582 00:34:46,390 --> 00:34:50,416 We're going to try to attempt to make contact now. 583 00:34:53,484 --> 00:34:56,131 To the spirit who dwells in this hallway 584 00:34:56,166 --> 00:35:00,452 we implore you to show us a sign. 585 00:35:00,487 --> 00:35:02,188 Manifest yourself! 586 00:35:03,521 --> 00:35:04,646 Please! 587 00:35:06,996 --> 00:35:11,992 If you're still with us... give us a sign. 588 00:35:12,188 --> 00:35:15,857 Make a noise or... manipulate my hair. 589 00:35:19,408 --> 00:35:21,707 Houston, do you see anything? 590 00:35:21,733 --> 00:35:25,298 No, I don't. Let me put the light on. No. Nothing. 591 00:35:25,356 --> 00:35:27,307 Don't even think of asking to do the same for me. 592 00:35:27,307 --> 00:35:29,305 Well, just... we're are a team! 593 00:35:27,653 --> 00:35:29,305 You don't have any fucking hair! 594 00:35:29,340 --> 00:35:30,596 I think its gone. 595 00:35:30,631 --> 00:35:33,861 Yeah, you know, I think, honestly, I think it had its fun... 596 00:35:33,896 --> 00:35:36,685 It played this little prank and it took off. Maybe that's all they do... 597 00:35:36,720 --> 00:35:38,475 - Yeah, yeah. - I mean, I don't know. 598 00:35:38,510 --> 00:35:42,094 Come on! If there's something fucking in here, do something. 599 00:35:42,760 --> 00:35:45,581 You did it before, do it again! 600 00:35:45,716 --> 00:35:47,920 Are you fucking scared? 601 00:35:52,903 --> 00:35:55,987 Jesus Christ. Before I forget... 602 00:35:56,029 --> 00:35:58,933 Lance! It's gone ... It's left us ... 603 00:35:58,934 --> 00:36:01,819 I'm sensing that it's toying with us. 604 00:36:01,854 --> 00:36:04,057 - That it's a more mature-- - Houston, that's enough of that shit! Give it a rest. 605 00:36:04,092 --> 00:36:05,656 Can we go home now? 606 00:36:06,095 --> 00:36:10,892 Lance, there are people who chase Bigfoot, look for Loch Ness their whole lives. 607 00:36:10,927 --> 00:36:12,371 Right. 608 00:36:12,606 --> 00:36:14,830 T.C., what time is it? 609 00:36:14,865 --> 00:36:16,105 It's 4:40. 610 00:36:16,240 --> 00:36:19,560 So let's go home, man. When did that guy say he was coming again? 611 00:36:19,600 --> 00:36:21,613 Okay, you guys, I think we have enough footage. 612 00:36:21,614 --> 00:36:24,737 Why don't we just pack up everything and we'll get out of here. 613 00:36:24,772 --> 00:36:27,708 - Okay! So we are... - Yay... We're going home. 614 00:36:29,883 --> 00:36:32,163 I think it's just the right up ahead. 615 00:36:34,605 --> 00:36:36,134 Are you sure? 616 00:36:36,630 --> 00:36:39,287 Yeah, this is it. This is it. 617 00:36:39,288 --> 00:36:40,700 I don't think so. 618 00:36:42,949 --> 00:36:47,720 - This is this the way, right? - Oh for the... Look! Fuck. It's a dead end. 619 00:36:47,721 --> 00:36:48,913 Guys... 620 00:36:51,540 --> 00:36:53,344 Houston, that's not... it's not the right way. 621 00:36:53,349 --> 00:36:55,174 - I know. It's another dead end! - Come on, come on! 622 00:36:55,209 --> 00:36:58,217 - T.C., roll on this, man. - Roll on what? 623 00:36:58,263 --> 00:37:00,388 - Us being lost? - No, we're not lost. 624 00:37:00,417 --> 00:37:01,077 We are lost! 625 00:37:01,183 --> 00:37:03,240 No! We're not lost. We came this way... 626 00:37:03,241 --> 00:37:09,524 Hey, Matt? Hey, Matt, you, uh... Are you at the station? 627 00:37:09,607 --> 00:37:11,352 Matt, we're lost in here, man. 628 00:37:11,387 --> 00:37:14,997 We need, uh... We need some info. 629 00:37:16,244 --> 00:37:18,503 Why the fuck isn't he answering? 630 00:37:18,719 --> 00:37:21,713 - I'm not going that way T.C. - Why not?! 631 00:37:21,748 --> 00:37:23,896 Because I'm going back over here. 632 00:37:24,013 --> 00:37:29,749 Yeah. We... if we stay in the one direction, then we're... gonna get there, okay? 633 00:37:29,784 --> 00:37:31,646 It's what? North? 634 00:37:31,710 --> 00:37:33,844 In there and around the corner, is where 635 00:37:33,845 --> 00:37:36,086 the bathtub was, you know where the girl killed herself. 636 00:37:36,166 --> 00:37:39,954 Hey, we've-we've been this way before, we've been this way before T.C. 637 00:37:40,064 --> 00:37:43,463 I'm not trying to fight with you. Just explain to me when we saw this tub again. 638 00:37:43,464 --> 00:37:45,414 Because this is not the same fucken tub. I know it's not. 639 00:37:45,503 --> 00:37:48,509 - T.C., come on get up, man. - You said 6 o'clock? 640 00:37:48,666 --> 00:37:51,063 - Are you gonna sleep there? - Is Kenny coming at 6 o'clock? 641 00:37:51,064 --> 00:37:52,695 - I'm not waitin'. - Yeah, he's coming at 6 o'clock. 642 00:37:52,697 --> 00:37:55,011 - I'm not waiting. I'm not waitin'. I'm not waitin' for you man. - Tired of walkin' in the dark. 643 00:37:55,011 --> 00:37:55,922 I'm not waiting. 644 00:38:03,215 --> 00:38:04,513 Fuck, where are those guys? 645 00:38:10,507 --> 00:38:13,504 - Oh, fuck. Thank God. Look at this. - Holy shit! 646 00:38:14,297 --> 00:38:17,398 Where the hell were you guys? You don't hear me calling you on the walkie? 647 00:38:17,399 --> 00:38:19,146 - Yeah, you know what? - If we knew, we would've been here. 648 00:38:19,198 --> 00:38:21,196 Two tin cans with a fucking string on it would have been better. 649 00:38:21,381 --> 00:38:23,401 - We got lost. - Something wrong with your walkie-talkies? 650 00:38:25,527 --> 00:38:27,377 You didn't hear me on radio? 651 00:38:27,378 --> 00:38:29,094 No, I didn't hear shit. You didn't hear me? 652 00:38:29,095 --> 00:38:30,193 No! 653 00:38:30,247 --> 00:38:32,915 See this is why you don't lock the door, Lance, by the way. 654 00:38:33,014 --> 00:38:34,069 Lance! 655 00:38:34,314 --> 00:38:36,758 Case and point why you don't lock the fucking door. 656 00:38:36,822 --> 00:38:39,403 Holy shit! 657 00:38:39,406 --> 00:38:41,440 What did you see? Which one is it? 658 00:38:41,443 --> 00:38:44,202 - That... fuck the hair. - Oh, yeah it is. 659 00:38:44,203 --> 00:38:46,239 That is fucked! 660 00:38:46,388 --> 00:38:48,849 All right, I'm just gonna... I'm gonna dump this quick on the computer. 661 00:38:48,850 --> 00:38:50,875 No, no, no, Matt, we don't have time for that. 662 00:38:50,951 --> 00:38:53,610 Grab all the static cams. Get it all together. You know what? 663 00:38:53,611 --> 00:38:56,871 Guys, let's- let's all get up and start packing this stuff up. 664 00:38:56,872 --> 00:38:58,394 Get it ready for when Kenny comes. 665 00:38:58,395 --> 00:39:00,992 - Can somebody help me, please? - No, no, no, no. 666 00:39:00,998 --> 00:39:03,448 - It'll be much quicker! - I need everybody down here, Matt. I'm sorry man. 667 00:39:03,449 --> 00:39:04,972 - It's gonna cut the ti... - I know. 668 00:39:05,462 --> 00:39:07,844 - You got your radio? - Yeah, I got it right here. 669 00:39:07,888 --> 00:39:10,807 - Sure it works? - Hope so. 670 00:39:10,842 --> 00:39:13,946 - Can you hear that? - Yep, you got it. 671 00:39:14,028 --> 00:39:16,392 - Okay, I'll Be right back, okay? - All right man. 672 00:39:16,752 --> 00:39:19,038 Don't fucking leave without me. 673 00:39:28,993 --> 00:39:31,660 Okay, time to get the fuck out of here. 674 00:39:49,408 --> 00:39:50,907 Oh, fuck! 675 00:39:54,303 --> 00:39:56,635 What the fuck. 676 00:40:05,751 --> 00:40:07,410 Hey Lance, are you there, man? 677 00:40:12,268 --> 00:40:14,729 Hey guys, I got something up here. 678 00:40:16,089 --> 00:40:17,917 Hello? 679 00:40:21,511 --> 00:40:22,790 Hey Lance? 680 00:40:24,035 --> 00:40:25,362 Hello? 681 00:40:27,155 --> 00:40:29,079 Guys, quit fucking around! 682 00:40:47,067 --> 00:40:49,820 It is now approaching morning. 683 00:40:49,855 --> 00:40:52,543 We haven't seen any activity in well over an hour. 684 00:40:52,578 --> 00:40:56,088 For Grave Encounters, I'm Lance Preston. 685 00:40:56,436 --> 00:40:58,439 - One more time...? - No, we don't have... 686 00:40:58,440 --> 00:40:59,560 One more time. 687 00:41:00,182 --> 00:41:04,344 For Grave Encounters, I'm Lance Preston. 688 00:41:05,403 --> 00:41:08,000 That's all I got. Fucking, I can't do this anymore... 689 00:41:08,025 --> 00:41:09,939 It doesn't really matter, guys. You know why? 690 00:41:09,940 --> 00:41:13,537 Cause we can always pick this up tomorrow, there'll be sunlight, we'll get better exposure. 691 00:41:13,538 --> 00:41:14,816 - Fine. - You know what I mean? 692 00:41:14,851 --> 00:41:16,392 That’s good idea. Where's Matt, anyway? 693 00:41:16,427 --> 00:41:18,106 What the fuck is taking him so long? 694 00:41:18,334 --> 00:41:19,229 Matt? 695 00:41:21,757 --> 00:41:23,935 Matt? Are you there? 696 00:41:25,480 --> 00:41:27,492 - Lance! Lance! - Matt? 697 00:41:27,493 --> 00:41:29,516 Radio's weren't working before. 698 00:41:33,205 --> 00:41:39,192 Guys, I know this sounds really stupid but... 699 00:41:39,227 --> 00:41:42,395 I'm the last person who wants to go walking through these halls again. 700 00:41:42,398 --> 00:41:46,522 But it's pitch black, and Matt could have fallen and hurt himself for real. 701 00:41:46,857 --> 00:41:48,792 She's right, he could be hurt. 702 00:41:51,423 --> 00:41:54,290 - You guys, we have to go look for him. - Okay... 703 00:41:54,325 --> 00:41:58,879 All right, this is ridiculous, all right? Let's... Let's go fucking look for him. 704 00:41:58,914 --> 00:42:01,578 T.C., grab your camera. Sash, grab your camera. 705 00:42:01,579 --> 00:42:02,389 For what? 706 00:42:02,390 --> 00:42:06,210 Listen, if we gonna go and do this, then we might as well film everything. 707 00:42:08,599 --> 00:42:10,471 - Thanks for your help, man. - Hey! 708 00:42:10,506 --> 00:42:12,906 It's no fun hanging out here I can tell ya... 709 00:42:13,342 --> 00:42:17,228 By myself... Jesus Christ. 710 00:42:17,956 --> 00:42:19,340 Matt! 711 00:42:20,205 --> 00:42:23,335 - Matt. - Matt! 712 00:42:23,536 --> 00:42:25,992 Maaaatt...! 713 00:42:26,941 --> 00:42:28,928 - Matt! - Maaaatt! 714 00:42:29,354 --> 00:42:32,162 - Matt, where are you, man? - Where the fuck are you? 715 00:42:33,181 --> 00:42:34,384 Matt! 716 00:42:36,273 --> 00:42:39,700 - What the fuck? - Shit. 717 00:42:40,599 --> 00:42:43,336 Matt! Hey Matt! 718 00:42:43,471 --> 00:42:45,840 Why is his shit everywhere? 719 00:42:46,111 --> 00:42:47,149 Matt! 720 00:42:47,230 --> 00:42:48,537 - Fuck! - Matt! 721 00:42:48,836 --> 00:42:49,784 Matt! 722 00:42:49,785 --> 00:42:52,177 - Matt! - Maaatt! 723 00:42:54,223 --> 00:42:56,111 - Fuck! - All right, all right, all right, all right. 724 00:42:56,146 --> 00:42:57,361 He wouldn't just leave equipment like this? 725 00:42:57,362 --> 00:42:58,244 No, he wouldn't. 726 00:42:58,245 --> 00:43:00,093 It looks like he was just packing it up anyway. 727 00:43:00,094 --> 00:43:02,201 He's got to be... He's got to be down one of these ways. 728 00:43:02,204 --> 00:43:05,088 T.C., you go that way, Sash and I'll go this way 729 00:43:05,129 --> 00:43:07,418 Why would we do that? That is a terrible idea. 730 00:43:07,556 --> 00:43:09,320 Why? He's got to be here, he wouldn't just leave 731 00:43:09,321 --> 00:43:10,474 - Why would we split up? That's a terrible... - his stuff here all right... 732 00:43:10,475 --> 00:43:13,744 Sash! Come with me. T.C. just check that way, okay? 733 00:43:14,503 --> 00:43:17,150 Matt! Matt, you down here? 734 00:43:17,232 --> 00:43:19,565 This looks like the living room after a fight with my girl! 735 00:43:19,620 --> 00:43:23,657 Matt, where are you man? I want to go home, this is enough! 736 00:43:24,340 --> 00:43:25,843 You're freaking us now! 737 00:43:26,243 --> 00:43:28,468 Look for the cigarette butts! 738 00:43:30,887 --> 00:43:32,749 Come on, Matt! 739 00:43:33,312 --> 00:43:35,323 This is stupid dude! 740 00:43:42,232 --> 00:43:44,373 I don't understand this guy. 741 00:43:48,169 --> 00:43:49,868 Oh boy, oh boy, oh boy... 742 00:43:50,567 --> 00:43:51,316 Whoa! 743 00:43:54,149 --> 00:43:55,841 Matt, come on, dude! 744 00:43:56,176 --> 00:43:58,279 You're gonna get me in shit with my girl! 745 00:43:58,614 --> 00:44:02,687 It's late! The fuck man? 746 00:44:03,019 --> 00:44:04,941 You better be dead or dying, bro. 747 00:44:05,545 --> 00:44:11,610 Matt! I ain't even playing with you right now! Where the fuck you at? 748 00:44:12,044 --> 00:44:13,955 What the fuck?! 749 00:44:14,721 --> 00:44:15,883 Matt? 750 00:44:27,330 --> 00:44:28,329 Lan-- 751 00:44:31,078 --> 00:44:34,153 Lance! Sasha! 752 00:44:34,188 --> 00:44:36,136 - Shit! - What happened, what happened? 753 00:44:36,925 --> 00:44:38,819 - Don't, don't. - What, what? 754 00:44:38,923 --> 00:44:40,417 Don't move me. Just take my arm. 755 00:44:40,549 --> 00:44:42,872 Are you serious man? Are you okay? 756 00:44:42,907 --> 00:44:44,371 - What? - Just lift me. 757 00:44:44,396 --> 00:44:45,893 Just lift me. Just lift me. Just lift me. 758 00:44:50,303 --> 00:44:52,106 - I swear to God, someone ... - What? 759 00:44:52,541 --> 00:44:54,370 - I got pushed.. - What? 760 00:44:54,371 --> 00:44:57,196 Something fucking pushed me, man. I was looking for fucking Matt. 761 00:44:57,231 --> 00:44:59,511 I-I was looking downstairs, sort of fucking 762 00:44:59,512 --> 00:45:01,889 pushed me, I almost broke my fucking neck, dude. 763 00:45:01,895 --> 00:45:02,495 Oh my God. 764 00:45:02,584 --> 00:45:04,059 I looked back and there was nothing there. 765 00:45:04,094 --> 00:45:07,081 These things have been messing with us, all right, all night. 766 00:45:07,082 --> 00:45:08,629 They're getting fucking violent. 767 00:45:08,664 --> 00:45:11,819 - Call him! Call Kenny! What are you waiting for? - Okay! Okay! 768 00:45:11,878 --> 00:45:14,304 - Told you. Just call him! - Jesus, I'm calling Kenny all right? 769 00:45:15,104 --> 00:45:17,291 Jesus Christ. This is fucking stupid. 770 00:45:17,326 --> 00:45:19,224 - Are you okay? - No, I'm not okay! 771 00:45:21,023 --> 00:45:23,273 Fucking piece of shit. 772 00:45:24,020 --> 00:45:25,072 What next...? 773 00:45:25,172 --> 00:45:27,151 All right, I can't get a signal. 774 00:45:27,329 --> 00:45:28,413 Oh God...! 775 00:45:28,414 --> 00:45:30,671 - Let me try. - All right, check your phones, guys. 776 00:45:35,006 --> 00:45:37,918 Perfect. Fucking perfect! 777 00:45:42,637 --> 00:45:44,153 What the hell are you doing T.C.? 778 00:45:44,159 --> 00:45:46,740 What does it look like I'm doing? Come here and fucking help me. 779 00:45:46,974 --> 00:45:49,699 - You can't break down the door, T.C.! - Just watch! 780 00:45:49,710 --> 00:45:52,003 No, we're gonna cause damage to the property. 781 00:45:52,004 --> 00:45:53,568 We're going to be liable for it, all right? 782 00:45:53,569 --> 00:45:55,925 Just be patient. Wait! The guys fucking coming. 783 00:45:56,226 --> 00:45:58,910 T.C. hey! Come on man! What the fuck! 784 00:45:58,911 --> 00:46:00,427 That's coming out of your rate. 785 00:46:00,428 --> 00:46:03,072 - Does it look like I give a fuck about the fucking rate?! - No, it doesn't! 786 00:46:03,073 --> 00:46:04,487 The fuck are you bothering me for?! 787 00:46:04,492 --> 00:46:06,532 I'm tired of this shit! I want to go home. 788 00:46:06,533 --> 00:46:09,046 I want to go back to the fucking hotel and get some fucking sleep. 789 00:46:09,447 --> 00:46:12,293 Hey, you know what? Your boy there's a no-show, okay? 790 00:46:12,294 --> 00:46:13,314 What is he, an hour late? 791 00:46:13,319 --> 00:46:16,482 So just put the fucking camera... and fucking help me! 792 00:46:16,483 --> 00:46:19,062 - I'll pay for the damages! For fuck's sake! - Fine. All right. 793 00:46:19,564 --> 00:46:21,653 - Jesus Christ. - Help me! 794 00:46:21,663 --> 00:46:22,951 All right. 795 00:46:24,613 --> 00:46:25,512 All right! 796 00:46:25,634 --> 00:46:30,373 - Do you, do you want my help? - No, Houston, we're fine with you there. 797 00:46:32,305 --> 00:46:33,304 Fuck, goddamn it. 798 00:46:33,409 --> 00:46:35,367 - On three, okay? - Yeah. 799 00:46:35,372 --> 00:46:38,564 One... two... three... 800 00:46:41,196 --> 00:46:43,194 Fuck you... 801 00:46:43,594 --> 00:46:46,341 - Are you even pushing? - Yeah, I'm pushing. 802 00:46:46,376 --> 00:46:50,492 One... two... three! 803 00:46:56,500 --> 00:46:57,665 What the hell? 804 00:47:00,015 --> 00:47:04,517 No, this is the fucking lobby. This is the fucking lobby, dude. 805 00:47:07,163 --> 00:47:09,327 - We came in this way, right? - Hell, yeah! 806 00:47:09,362 --> 00:47:11,549 Yeah, this is the... this is the lobby, yeah. 807 00:47:11,709 --> 00:47:13,590 This can't be right. 808 00:47:13,625 --> 00:47:15,189 This is impossible. 809 00:47:15,224 --> 00:47:17,470 This is the way we... this is where we put our shit, right? 810 00:47:17,490 --> 00:47:18,089 Yeah. 811 00:47:18,093 --> 00:47:20,377 This is the way we... this is how we brought the stuff in. 812 00:47:20,386 --> 00:47:24,522 - This doesn't make sense, right? - I don't understand this shit... 813 00:47:25,850 --> 00:47:28,988 This doesn't make any sense... This is the way we came in. 814 00:47:29,276 --> 00:47:31,766 It's just another hallway, it doesn't... I don't know ... 815 00:47:31,797 --> 00:47:33,302 We must have got turned around in here. 816 00:47:33,303 --> 00:47:36,299 We must be on the other side of the building or something. 817 00:47:37,320 --> 00:47:38,866 Lance. 818 00:47:45,340 --> 00:47:46,506 Lance. 819 00:47:48,865 --> 00:47:50,983 Are those are same doors? 820 00:47:53,485 --> 00:47:55,408 I'm getting sick of this, guys. 821 00:47:56,242 --> 00:47:58,634 Oh, ho, ho, ho, yes! 822 00:47:58,668 --> 00:47:59,318 Here, you want me to take it? 823 00:47:59,369 --> 00:48:01,134 Houston, take that. Take that, please. 824 00:48:03,755 --> 00:48:06,067 Hey, hey, watch your leg, man. Watch your leg! 825 00:48:06,068 --> 00:48:09,065 Give me a fucking hand, you just sitting there watching. It's not a fucking spectator sport! 826 00:48:09,100 --> 00:48:10,227 All right, all right, all right. 827 00:48:10,231 --> 00:48:11,405 What the fuck is wrong with you? 828 00:48:11,905 --> 00:48:14,528 Okay, on three. One... two... three! 829 00:48:26,091 --> 00:48:27,090 Fuck! 830 00:48:28,888 --> 00:48:32,076 What--What does that fucking say?! What the fuck is going on? 831 00:48:32,111 --> 00:48:35,132 Maybe it's just an exit down to... like this way to the emergency exit. 832 00:48:35,135 --> 00:48:36,356 Houston, shut the fuck up. 833 00:48:36,391 --> 00:48:37,975 Shut the fuck up. 834 00:48:38,382 --> 00:48:39,890 This! See? 835 00:48:40,008 --> 00:48:41,678 Now we'll get out. 836 00:48:42,075 --> 00:48:43,773 Now this is a man's fucking job. 837 00:48:45,072 --> 00:48:47,070 - Come on. Pull on it. - Got it? 838 00:48:47,170 --> 00:48:48,469 - Come on! - Come on! 839 00:48:48,578 --> 00:48:49,760 Give me a fucking second? 840 00:48:51,901 --> 00:48:54,210 - Oh fuck! - Hey, watch it. Watch yourself. 841 00:48:54,211 --> 00:48:56,719 - We're fucking trapped in here, man! - No, we're not. 842 00:48:56,754 --> 00:48:59,386 Hey, let's get a tool. We can try pry the bars out. 843 00:48:59,421 --> 00:49:02,436 I, oh, I got a fucking tool belt. Oh, shit, I forgot... 844 00:49:02,437 --> 00:49:05,262 - It's in the van. Outside! - Oh, fuck! 845 00:49:05,267 --> 00:49:07,365 - You know, how we're locked out? - We got nothing? 846 00:49:07,366 --> 00:49:09,120 Fucking brilliant idea. 847 00:49:09,416 --> 00:49:12,413 All right, obviously not all the fucking windows have bars on them. 848 00:49:12,414 --> 00:49:13,135 Yeah, they do. 849 00:49:13,136 --> 00:49:17,740 No, no! The one upstairs! That one didn’t have any bars on it! Right? 850 00:49:17,775 --> 00:49:18,657 We just got to find it. 851 00:49:18,658 --> 00:49:20,862 That window is a shear drop 80 fucking feet! 852 00:49:20,911 --> 00:49:24,260 - Come on. - What time is it, Sasha? 853 00:49:24,533 --> 00:49:26,563 - 8:34. - You got to be fucking kidding. 854 00:49:26,564 --> 00:49:29,933 - Fuck! - I told you I had that fucking other gig at 8:34?! 855 00:49:30,068 --> 00:49:32,277 I have an audition tomorrow! 856 00:49:32,312 --> 00:49:36,730 No one cares about you and your queer inside the ... the faggot studio shit! 857 00:49:36,731 --> 00:49:39,603 - Oh! My work's not as important as yours? - Guys, let me think for a second! 858 00:49:39,638 --> 00:49:41,276 This doesn’t make any sense. This is fucked up! 859 00:49:41,311 --> 00:49:43,854 I checked the sunrise times last night. 860 00:49:43,997 --> 00:49:45,740 What's your fucking point? 861 00:49:48,318 --> 00:49:50,494 It should've been bright by 7:45. 862 00:49:51,838 --> 00:49:54,100 It's still night out. 863 00:49:56,264 --> 00:49:59,692 - The sun is still not up... - Doesn't make any sense! 864 00:49:59,727 --> 00:50:01,206 It's not fucking funny, man. 865 00:50:01,211 --> 00:50:02,008 Shut up! 866 00:50:02,033 --> 00:50:03,288 This don't make no sense. 867 00:50:03,323 --> 00:50:09,317 - I need to get out of this fucking building! Please! - Somebody help us! 868 00:50:10,275 --> 00:50:14,407 Okay, okay, okay, okay. Here. Listen, listen. Well, let's just try to be rational here, okay? 869 00:50:14,408 --> 00:50:16,387 This is an old building, right? 870 00:50:16,402 --> 00:50:19,398 It's an old building, so it has all sorts of energy fields, things 871 00:50:19,400 --> 00:50:21,613 and stuff going on, either could be electric anomaly, 872 00:50:21,614 --> 00:50:25,122 that has actually moved our clocks faster, or something so that you know, 873 00:50:25,124 --> 00:50:30,122 it's actually not really 8:30 but only 6:30. That would explain why it's still dark out. 874 00:50:30,157 --> 00:50:31,965 And why-why... you know, Kenny hasn't shown up. 875 00:50:31,967 --> 00:50:34,826 - Electrical anomaly? - That's fucking retarded! 876 00:50:34,861 --> 00:50:37,826 Why don't you come up with... If you're gonna fucking come up with an idea come up with something rational! 877 00:50:37,861 --> 00:50:40,277 This isn't one of your fucking auditions for some science fiction movie! 878 00:50:40,279 --> 00:50:42,339 There's nothing else that's rational here okay? 879 00:50:42,340 --> 00:50:44,896 It's as rational as anything else. 880 00:51:10,345 --> 00:51:11,964 I checked my cell phone... 881 00:51:12,570 --> 00:51:16,544 And... it says the time is 1:12. 882 00:51:17,988 --> 00:51:20,818 It's 1:12 pm. 883 00:51:22,512 --> 00:51:28,450 I don't... I don’t think that's right. But I guess it cant be... right? 884 00:51:29,336 --> 00:51:33,330 I don't know. Everyone's very tired. 885 00:51:33,335 --> 00:51:36,882 So they're just, uh... They're taking a nap. They're taking a break. 886 00:51:38,653 --> 00:51:40,978 And we're going to just wait until Kenny shows up. 887 00:51:42,374 --> 00:51:44,821 I don't know where the hell he's gonna meet us. 888 00:51:46,098 --> 00:51:48,021 Doesn't makes any sense. 889 00:51:51,120 --> 00:51:53,306 I haven't slept in like 20 hours. 890 00:51:55,347 --> 00:52:01,721 I'm gonna... I'm just gonna set my alarm for an hour and I'll take a nap. 891 00:52:32,045 --> 00:52:34,043 - What the fuck? - What's that? 892 00:52:34,567 --> 00:52:37,303 - Jesus Christ! - Houston, what's your problem? 893 00:52:37,338 --> 00:52:40,354 - What're you talkin'... my problem?! - What the hell are you doing? 894 00:52:43,216 --> 00:52:46,396 - What the hell happened? - Oh my God! 895 00:52:47,537 --> 00:52:51,816 All right, uh... someone or something just broke our lights. 896 00:52:52,461 --> 00:52:55,558 So we're in the pitch dark. All we have is our 897 00:52:55,559 --> 00:52:57,517 flashlights and our camera lights. 898 00:52:57,518 --> 00:53:01,284 - Which you're wasting right now. - I just checked my cell phone. 899 00:53:01,309 --> 00:53:02,953 And it says it's 8:00 P.M. 900 00:53:03,129 --> 00:53:05,954 So, we slept for 7 hours. 901 00:53:05,989 --> 00:53:10,683 T.C. went to get a sandwich and you've gotta see this. 902 00:53:16,596 --> 00:53:19,497 Lance! It stinks... Close that shit. Hey! 903 00:53:20,119 --> 00:53:23,180 What are you...? Close the... Close the fucking thing man! 904 00:53:25,838 --> 00:53:30,181 All the food is like that, but we still have lots of bottled water so... 905 00:53:30,216 --> 00:53:32,940 I don't know, we should... we should be okay. 906 00:53:33,284 --> 00:53:36,862 All right wh-Why don't we try going down through the tunnels? 907 00:53:37,010 --> 00:53:40,206 Okay? Kenny said that the tunnels connect all the buildings together, 908 00:53:40,231 --> 00:53:42,556 then maybe we can find a way out through one of the other buildings. 909 00:53:42,557 --> 00:53:44,277 Are you looking and see the Great Wall of China? 910 00:53:44,278 --> 00:53:47,926 I'm not going for no goddamn tunnels. If our lights go out, we're fucked. 911 00:53:48,202 --> 00:53:51,098 Hey, listen. Remember when you told me to do the time lapse outside. 912 00:53:51,099 --> 00:53:53,666 - Mm-hm. - I saw a fire escape. 913 00:53:53,667 --> 00:53:56,926 Now if we get on the roof, could probably climb down that and get the fuck out. 914 00:53:56,949 --> 00:53:59,025 Well. What's the verdict? Are we staying here or-- 915 00:53:59,060 --> 00:54:01,565 Look, I don't care what we do. Let's just get the fuck out of here! 916 00:54:01,567 --> 00:54:02,818 I'm really... I don't want to be here anymore. 917 00:54:02,819 --> 00:54:06,290 Okay, okay. So everybody, we're gonna do this? Everybody wants to do this? 918 00:54:06,291 --> 00:54:08,115 - With the roof? - All right, fine! 919 00:54:08,116 --> 00:54:10,846 - Let's pack up all the gear and let's go. - Let's go. 920 00:54:12,940 --> 00:54:15,603 - Give me some light, guys. Come on. - Here, here, here. Sorry. 921 00:54:20,769 --> 00:54:22,236 - Do we go there? - Which way? 922 00:54:22,271 --> 00:54:24,200 - Lance? - No, no, no! 923 00:54:24,208 --> 00:54:26,099 T.C., you knew where we were going, you said... 924 00:54:26,134 --> 00:54:28,516 I didn't say anything. Don't put it on me. 925 00:54:28,551 --> 00:54:30,893 No, you said you know where the ladder was. 926 00:54:30,894 --> 00:54:32,508 No, I said there was a ladder. 927 00:54:32,509 --> 00:54:33,926 - I didn't tell you where. - Okay. But is it this end? 928 00:54:33,955 --> 00:54:35,537 It doesn't matter. Was it over here? 929 00:54:35,701 --> 00:54:39,330 - I saw from the outside. - Okay. Got just a...? 930 00:54:40,396 --> 00:54:41,957 I can't do this, guys. 931 00:54:44,120 --> 00:54:45,915 - Look! - What the fuck is that? 932 00:54:46,444 --> 00:54:49,745 - Hello! Someone up here? - We just keep on... 933 00:54:49,780 --> 00:54:51,334 T.C., is this it? 934 00:54:51,369 --> 00:54:53,973 Don't ask me questions. Is it a staircase or not? 935 00:54:55,839 --> 00:54:58,555 Hey listen, just keep the light on in front of me. 936 00:54:58,590 --> 00:54:59,898 Move, move, move! 937 00:55:00,360 --> 00:55:03,191 Get the fuck out my way! Get the fuck out of my way! 938 00:55:04,284 --> 00:55:06,406 - Wait guys! - T.C., slow Down. 939 00:55:06,407 --> 00:55:07,535 What the fuck, you guys? 940 00:55:10,649 --> 00:55:14,872 Yes, yes. The fuck, yeah! 941 00:55:19,846 --> 00:55:21,431 No fucking way! 942 00:55:21,432 --> 00:55:24,357 Fuck. Take this. Take this. That can't be right. 943 00:55:29,294 --> 00:55:30,915 It's fucking solid. 944 00:55:31,118 --> 00:55:34,426 Does it look new? Does it look like it's been there for a while? 945 00:55:34,561 --> 00:55:36,342 This doesn't make any sense. 946 00:55:37,659 --> 00:55:38,658 Fuck! 947 00:55:39,771 --> 00:55:42,699 Would you get the fucking camera out of my face! 948 00:55:46,563 --> 00:55:50,612 - What do you think? - I don't know, I don't know. 949 00:56:00,226 --> 00:56:03,448 Okay. We just left the stairwell... 950 00:56:03,533 --> 00:56:07,544 We just... we just left the stairwell that was completely sealed up at the top. 951 00:56:07,547 --> 00:56:09,627 - I going to document everything... - What the fuck?! 952 00:56:09,632 --> 00:56:12,930 because when we get out of this place, people are gonna want to see this. Shhh! 953 00:56:15,566 --> 00:56:18,812 Look at this! Okay we came up four flights of stairs, right? 954 00:56:18,847 --> 00:56:19,969 That puts us on the 4th floor. 955 00:56:20,004 --> 00:56:24,002 We came from this way, and we've gone at least to here, right? 956 00:56:24,637 --> 00:56:26,433 - Are you guessing? - I don't know ... 957 00:56:26,459 --> 00:56:28,148 - T.C., is it one of these floors-- 958 00:56:28,183 --> 00:56:29,107 What, what, what? 959 00:56:29,108 --> 00:56:32,807 - What are these? You are here? - Yeah, but we know we went up four stairs! 960 00:56:32,808 --> 00:56:34,007 It's not changed. This has not opened. 961 00:56:34,008 --> 00:56:34,915 This has not been changed. 962 00:56:34,929 --> 00:56:37,231 This says we're on the 1st floor. 963 00:56:37,252 --> 00:56:38,652 But keep in mind though. 964 00:56:38,653 --> 00:56:42,261 - Initially, this was where we came in, right? - I know, I know, but... 965 00:56:42,577 --> 00:56:47,756 - T.C., are you filming this? - Yeah, I'm getting this. 966 00:56:47,759 --> 00:56:48,955 That's fucked up. 967 00:56:49,787 --> 00:56:51,485 - Goddammit. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 968 00:56:52,342 --> 00:56:55,576 What-what-what? What the fuck is that? Do you hear that? 969 00:56:55,811 --> 00:56:57,948 - Did you guys hear that? - Holy shit! What is that? 970 00:56:57,993 --> 00:57:01,429 - Shit! Stop. - Matt? Matt? 971 00:57:02,013 --> 00:57:05,591 Holy shit! Over here. Down this way! Over here. 972 00:57:05,671 --> 00:57:06,590 - Matt! - Matt! 973 00:57:07,490 --> 00:57:10,907 Matt! Matt! Matt! 974 00:57:10,942 --> 00:57:12,005 Matt, you in here? 975 00:57:13,002 --> 00:57:13,583 - Matt! - Matt! 976 00:57:14,762 --> 00:57:17,060 - Guys! Whoa, whoa, whoa! - Matt 977 00:57:18,881 --> 00:57:21,844 He's fucking...He's not in here. He's not in here! 978 00:57:21,904 --> 00:57:24,301 Whoa whoa whoa! That just fucking move?! 979 00:57:28,421 --> 00:57:31,335 Let's get out of here! 980 00:58:01,057 --> 00:58:03,927 We uh... We wandered the building today looking for another stairwell. 981 00:58:04,752 --> 00:58:08,124 And... I don't know. We couldn't find one. 982 00:58:08,176 --> 00:58:09,969 This building's a fucking maze! 983 00:58:10,800 --> 00:58:13,197 It's like T.C. said it's... 984 00:58:13,198 --> 00:58:15,183 It's like it just keeps changing all around us. 985 00:58:18,518 --> 00:58:20,354 We still haven't been able to find Matt. 986 00:58:21,443 --> 00:58:23,397 I don't even know if he's okay. 987 00:58:24,397 --> 00:58:26,660 Just hope he's not seeing that same shit we are. 988 00:58:31,988 --> 00:58:37,803 We're uh... We're all tired, and we're hungry. So we're gonna try to sleep again. 989 00:58:40,105 --> 00:58:42,349 We're going to sleep in shifts this time 990 00:58:42,530 --> 00:58:45,525 so somebody can always be on watch. 991 00:58:51,351 --> 00:58:53,360 - T.C., you're rolling man? - Yeah. 992 00:58:55,872 --> 00:58:58,151 We just woke up and you guys got to see this! 993 00:58:58,796 --> 00:59:00,196 Turn the fucking camera off! 994 00:59:00,231 --> 00:59:02,039 Sasha! Come on. We gotta to document this okay. 995 00:59:02,041 --> 00:59:03,163 - I'm sorry. People got to see this. - No, no! 996 00:59:03,165 --> 00:59:04,998 - Careful! Careful! - I'm so sorry. 997 00:59:06,393 --> 00:59:09,875 Sasha, we got to tape this down. This is unheard of. 998 00:59:09,910 --> 00:59:11,561 There is no way someone came in here 999 00:59:11,562 --> 00:59:13,494 and did that without us noticing. 1000 00:59:13,529 --> 00:59:16,145 - Dude cut it! Cut this. - My pleasure. 1001 00:59:16,180 --> 00:59:17,185 Matt! 1002 00:59:20,082 --> 00:59:21,473 I swear to God I heard him. 1003 00:59:21,908 --> 00:59:23,209 Matt! 1004 00:59:24,729 --> 00:59:25,633 Hello? 1005 00:59:25,988 --> 00:59:26,867 Matt? 1006 00:59:26,902 --> 00:59:30,450 See? There, there. I fucking heard him, I told you guys. 1007 00:59:30,451 --> 00:59:31,470 He's alive! 1008 00:59:31,476 --> 00:59:32,940 Matt! Are you okay? 1009 00:59:33,638 --> 00:59:35,280 Can you hear me? 1010 00:59:37,122 --> 00:59:38,516 I'm freezing cold! 1011 00:59:46,541 --> 00:59:48,477 Just tell us where you are. We'll come get you. 1012 00:59:50,274 --> 00:59:52,549 Matt! Shit! 1013 00:59:52,765 --> 00:59:54,285 He's not there anymore. 1014 00:59:54,810 --> 00:59:56,339 We have to find him. 1015 00:59:56,436 --> 00:59:57,234 How are we gonna find him? 1016 00:59:57,235 --> 00:59:58,993 We can't even find our way to the front door! 1017 00:59:59,159 --> 01:00:02,242 Well, Houston, he can't be far. Those walkie-talkies are a piece of shit. 1018 01:00:04,581 --> 01:00:06,564 Listen, how do we even know its him? 1019 01:00:09,686 --> 01:00:14,038 Matt! Are you in here? 1020 01:00:14,827 --> 01:00:17,226 - Sorry, sorry, sorry! - Fuck! 1021 01:00:18,148 --> 01:00:20,552 Matt! We heard you buddy! Where are you? 1022 01:00:22,374 --> 01:00:23,123 Matt? 1023 01:00:23,167 --> 01:00:24,950 Sash, try all the frequencies. 1024 01:00:25,166 --> 01:00:27,047 It doesn't have that much range. 1025 01:00:28,091 --> 01:00:29,772 How far did you say you thought it was? 1026 01:00:29,794 --> 01:00:31,288 I don't know how far, the specifications... 1027 01:00:31,414 --> 01:00:36,759 - So what if you guess? What, like 200, 300, 400? - 300...200 yards to get a clear signal! 1028 01:00:36,937 --> 01:00:40,386 Maybe 300... before it starts crapping out. Okay. 1029 01:00:40,389 --> 01:00:41,952 Stay together, come on. 1030 01:00:42,308 --> 01:00:44,405 That's a dead end! Dead end. 1031 01:00:45,075 --> 01:00:46,977 - Matt! - Hey Matt! 1032 01:00:50,266 --> 01:00:51,934 - Matt. - Matt! 1033 01:00:53,031 --> 01:00:55,327 Where the fuck are you? 1034 01:00:55,341 --> 01:00:56,340 Just check everywhere. 1035 01:00:57,239 --> 01:01:01,321 - Hey. Matt. - Matt! 1036 01:01:04,650 --> 01:01:07,036 Listen guys. This is fucking pointless, all right? 1037 01:01:07,071 --> 01:01:09,845 If we were to find it, he would... the range of the walkie talkies... 1038 01:01:09,846 --> 01:01:11,311 Holy shit! 1039 01:01:11,620 --> 01:01:14,063 - What was that? - That was Matt! 1040 01:01:14,122 --> 01:01:16,320 - Matt! - Matt! 1041 01:01:16,353 --> 01:01:17,642 Where are you going, man? 1042 01:01:21,663 --> 01:01:23,610 Where the fuck you been dude? 1043 01:01:27,204 --> 01:01:30,238 Lance! Lance! Lance... 1044 01:01:31,305 --> 01:01:34,043 Holy shit! Holy fuck! 1045 01:01:38,327 --> 01:01:40,027 Do fucking something! 1046 01:01:41,551 --> 01:01:42,745 Lance! Lance! 1047 01:01:43,145 --> 01:01:46,165 Hey... Hey. 1048 01:01:47,072 --> 01:01:49,633 Who are you? How come you're... How come you're in here? 1049 01:02:06,782 --> 01:02:09,316 Turn the light off! turn the light off! 1050 01:02:12,605 --> 01:02:13,875 Did you see her fucking face? 1051 01:02:13,910 --> 01:02:14,809 Fucking shut the fuck up! 1052 01:02:14,844 --> 01:02:16,240 Did you see her fucking face? 1053 01:02:23,374 --> 01:02:26,012 What's happening here? Why is this happening? 1054 01:02:26,013 --> 01:02:27,312 Oh my God! 1055 01:02:30,593 --> 01:02:33,085 Oh shit! Oh shit! 1056 01:02:33,218 --> 01:02:37,902 Shit, we lost him! Oh shit, we fucking lost Houston! We fucking lost Houston! 1057 01:02:39,337 --> 01:02:41,836 Lance? 1058 01:02:48,260 --> 01:02:49,360 Guys! 1059 01:02:50,284 --> 01:02:51,583 Lance? 1060 01:02:54,802 --> 01:02:56,292 Sasha! 1061 01:03:00,216 --> 01:03:01,629 Sasha! 1062 01:03:06,827 --> 01:03:07,623 T.C.! 1063 01:03:10,750 --> 01:03:11,656 Lance! 1064 01:03:14,602 --> 01:03:15,652 Sasha? 1065 01:03:27,689 --> 01:03:28,288 T.C.? 1066 01:03:49,351 --> 01:03:51,058 Is anybody here? 1067 01:03:53,211 --> 01:03:54,466 T.C.! 1068 01:04:03,693 --> 01:04:05,822 Help! Help! 1069 01:04:18,455 --> 01:04:20,879 Help! Please! 1070 01:04:46,427 --> 01:04:49,107 We've been hiding in this room for a couple hours. 1071 01:04:51,086 --> 01:04:52,899 Houston's gone. 1072 01:04:54,309 --> 01:04:58,543 Then we tried Matt on radio but... I hope they're both okay. 1073 01:05:00,431 --> 01:05:01,601 What the fuck is that? 1074 01:05:03,253 --> 01:05:05,934 We keep hearing crazy shit like that all around us. 1075 01:05:07,252 --> 01:05:08,216 Fuck! 1076 01:05:09,678 --> 01:05:11,566 I don't know how much longer we're gonna last. 1077 01:05:16,202 --> 01:05:17,936 We're not alone in here anymore. 1078 01:05:23,871 --> 01:05:26,317 It has my fucking name on it. 1079 01:05:26,343 --> 01:05:29,101 How the fuck does it have my fucking name on it? 1080 01:05:30,867 --> 01:05:35,942 First, I get scratches on my back and now ... 1081 01:05:36,288 --> 01:05:38,108 What the fuck! 1082 01:05:38,113 --> 01:05:40,949 Okay, we woke up and we had these on our wrists. You gotta see this... 1083 01:05:40,950 --> 01:05:46,817 Fuck you. The fuck? Why'd you fucking fall asleep? You fucking asshole! 1084 01:05:46,852 --> 01:05:50,545 - I didn't fucking mean to, okay? - You fucking fell asleep! 1085 01:05:50,546 --> 01:05:54,514 - I didn't fucking mean to. - You made this happen, you asshole. 1086 01:05:54,526 --> 01:05:56,812 What the fuck does this mean? It means we're fucked. 1087 01:05:56,852 --> 01:05:58,476 Okay! That's what it fucking means. 1088 01:05:59,277 --> 01:06:00,426 This is insane. 1089 01:06:01,035 --> 01:06:02,892 This is fucking insane! 1090 01:06:25,807 --> 01:06:28,811 - Don't look in it! - Why is all of them like this? 1091 01:06:29,407 --> 01:06:30,809 Jesus Christ! 1092 01:06:33,829 --> 01:06:36,720 What the fuck? No, man! 1093 01:06:38,652 --> 01:06:41,305 There's something over there. 1094 01:06:46,885 --> 01:06:48,293 Okay! Enough is enough! 1095 01:06:48,295 --> 01:06:52,179 We keep walking in what feels like circles and, uh... uh... 1096 01:06:52,905 --> 01:06:57,780 And we, uh... we still can't find Matt and, uh, Houston. 1097 01:06:57,840 --> 01:07:00,841 - Would you stop! - What do you mean? Stop what? 1098 01:07:00,862 --> 01:07:04,185 Are you kidding me? Fucking host shit, we're not making a 1099 01:07:04,186 --> 01:07:07,272 - fucking TV show. - I'm just, I'm just documenting stuff, okay? 1100 01:07:07,307 --> 01:07:08,469 People are gonna want to see this. 1101 01:07:08,504 --> 01:07:13,353 Matt and Houston are gone. We need to concentrate on 1102 01:07:13,356 --> 01:07:15,654 getting out of here and finding them. 1103 01:07:16,078 --> 01:07:19,487 And you just keep doing this host shit! 1104 01:07:19,598 --> 01:07:21,125 Okay you guys, just stay together, okay? 1105 01:07:21,126 --> 01:07:22,909 - I'm just really... - Don't worry about it. 1106 01:07:25,351 --> 01:07:26,749 Get the fuck outta here! 1107 01:07:32,171 --> 01:07:34,873 - Is that the fastest you guys can run? - Let's go! 1108 01:07:35,168 --> 01:07:36,240 What the fuck is wrong with you guys! 1109 01:07:36,289 --> 01:07:38,797 Jesus Christ! Come on! Keep up! 1110 01:07:38,802 --> 01:07:40,336 No, no, no, no! Get up! 1111 01:07:40,338 --> 01:07:42,163 Are you out of your fucking mind? 1112 01:07:42,164 --> 01:07:45,000 - Get up! Get up! - Come on! 1113 01:07:47,087 --> 01:07:49,221 - I can't, I can't! - Yes, you can. 1114 01:07:49,309 --> 01:07:52,424 Come on, you got to get up. You got to get up. 1115 01:07:52,533 --> 01:07:56,865 Come on. I know! I know! You gotta pick yourself up. You got to do this, okay? 1116 01:07:56,900 --> 01:07:59,428 You got to get up. We got to keep going! 1117 01:07:59,616 --> 01:08:01,015 Holy shit! 1118 01:08:01,181 --> 01:08:03,422 What, what? I found something. Just get... 1119 01:08:03,601 --> 01:08:04,912 Just get over here! 1120 01:08:05,926 --> 01:08:07,706 What the fuck are you waiting for? Come in! 1121 01:08:08,548 --> 01:08:09,473 Look! 1122 01:08:11,372 --> 01:08:14,432 - Oh shit! Shit, Matt? - That's him, right? 1123 01:08:14,433 --> 01:08:17,007 I don't know, man. Matt! Hey! 1124 01:08:18,192 --> 01:08:19,710 Matt, get up! 1125 01:08:19,711 --> 01:08:22,378 Matt, Matt! 1126 01:08:22,416 --> 01:08:23,965 You guys check the fucking room! 1127 01:08:26,911 --> 01:08:28,215 Hey, Matt? 1128 01:08:32,883 --> 01:08:33,682 Yo, dude! 1129 01:08:33,732 --> 01:08:36,529 - Hey, hey, hey. Stop fucking around! - Matt, are you okay? 1130 01:08:37,728 --> 01:08:38,977 - Oh, fuck! - Oh, shit! 1131 01:08:39,581 --> 01:08:44,115 The patient exhibits acute compulsive disorder linked to childhood phobia. 1132 01:08:45,602 --> 01:08:46,546 Jesus Christ! 1133 01:08:48,867 --> 01:08:52,428 - Just get him the fuck... Get him the fuck up! - Let's go! Let's go! Go! 1134 01:08:52,546 --> 01:08:56,854 Come on, get him up! Pull him over and let's get the fuck out of that bitch's bath. 1135 01:08:56,895 --> 01:08:57,858 Let's go! Let's go! Let's... 1136 01:08:57,894 --> 01:09:01,666 Get him in here. Come on. 1137 01:09:02,724 --> 01:09:05,940 Put him down on the bed, put him down there. 1138 01:09:06,262 --> 01:09:08,365 - You see anything? - No, its good. 1139 01:09:10,287 --> 01:09:14,190 Hey! Where you been man? Where'd you get those clothes? 1140 01:09:15,308 --> 01:09:18,477 - Well, for God's sakes, talk to us! - You guys, look at his wrist. 1141 01:09:19,833 --> 01:09:21,132 Matt? Matt? 1142 01:09:23,832 --> 01:09:24,631 Matt? 1143 01:09:24,756 --> 01:09:27,531 Where'd you get this... Where'd you get all this shit from? 1144 01:09:27,655 --> 01:09:33,543 Matt? Matt? What did they do to you? What did you see? 1145 01:09:34,696 --> 01:09:37,430 Enough of this bullshit! Look, I don't know where you been 1146 01:09:37,431 --> 01:09:40,316 but you probably know a way out of here. You got to know a way out of here. 1147 01:09:41,419 --> 01:09:45,328 Of course there's a way out. We can all leave... 1148 01:09:45,969 --> 01:09:47,377 as soon as we're better. 1149 01:09:47,512 --> 01:09:49,648 What? What do you mean, "when we're better"? 1150 01:09:50,149 --> 01:09:51,784 What the fuck does that mean? 1151 01:09:51,786 --> 01:09:54,317 But I... I wasn't ready yet. 1152 01:09:56,509 --> 01:09:59,846 Progress is slow. But the patient is responding to treatment. 1153 01:09:59,881 --> 01:10:02,653 This guy's out of his mind. He's like high or something. He's talking all crazy... 1154 01:10:02,658 --> 01:10:06,251 - T.C.! Shut up! - You don't tell me to shut up. He's fucking...Fuck! 1155 01:10:08,278 --> 01:10:12,655 Don't be sad. Everything's gonna be okay. 1156 01:10:17,497 --> 01:10:18,840 He'll help you too. 1157 01:10:27,018 --> 01:10:28,043 Oh my God! 1158 01:10:28,044 --> 01:10:31,448 - Okay, okay, T.C.! Check that door! - I already did. 1159 01:10:31,790 --> 01:10:33,270 - Just check it! -I'm not fucking... 1160 01:10:33,270 --> 01:10:34,269 If somethings getting in here man... 1161 01:10:34,270 --> 01:10:36,171 Just make sure there's nothing in here! 1162 01:10:45,807 --> 01:10:47,180 We found Matt. 1163 01:10:49,328 --> 01:10:50,765 He's all fucked up. 1164 01:11:04,134 --> 01:11:05,530 We still got T.C. here. 1165 01:11:06,268 --> 01:11:07,436 What? 1166 01:11:07,896 --> 01:11:11,071 - It's okay. - What are you doing? 1167 01:11:24,710 --> 01:11:26,283 I don't feel good. 1168 01:11:28,926 --> 01:11:31,101 I think there's something wrong with me. 1169 01:11:37,950 --> 01:11:42,591 Yeah, you feel really warm. I think you got a fever. 1170 01:11:45,871 --> 01:11:48,367 - Here. Have a sip. - Thank you. 1171 01:11:48,374 --> 01:11:51,193 - Get some sleep. - I can't sleep. 1172 01:11:55,255 --> 01:11:57,493 I don't think I'll ever be able to sleep again. 1173 01:12:04,486 --> 01:12:05,485 What the...? 1174 01:12:06,384 --> 01:12:07,680 Jesus! 1175 01:12:14,831 --> 01:12:16,504 Come on! Come on! 1176 01:12:16,560 --> 01:12:17,799 Come on! 1177 01:12:22,052 --> 01:12:24,707 Run! Run! 1178 01:12:26,022 --> 01:12:27,994 Go, get in there! Give me your hand! 1179 01:12:58,618 --> 01:13:01,948 - Can you see anything? - What? 1180 01:13:02,250 --> 01:13:05,127 There's blood in the tub! There's blood in the tub! 1181 01:13:05,175 --> 01:13:06,919 - What? - Let's go! 1182 01:13:06,920 --> 01:13:08,936 Go where?! Fuck. 1183 01:13:08,940 --> 01:13:10,934 - Get the fuck outta here. Let's go. - Fuck! 1184 01:13:13,103 --> 01:13:13,931 Get the fuc...! 1185 01:13:17,625 --> 01:13:19,422 Matt? Matt! 1186 01:13:19,464 --> 01:13:21,620 - The hell is he doing? - T.C., get him away from the tub! 1187 01:13:21,689 --> 01:13:23,847 Come on Matt! 1188 01:13:23,882 --> 01:13:26,024 T.C., what the hell is he doing? 1189 01:13:26,037 --> 01:13:27,383 I don't fucking know! 1190 01:13:32,223 --> 01:13:34,079 Oh my God! Oh my God! 1191 01:13:35,719 --> 01:13:37,114 Help me! Help me! 1192 01:13:37,261 --> 01:13:38,363 Flip the tub! 1193 01:13:45,670 --> 01:13:46,519 Jesus! 1194 01:13:48,194 --> 01:13:50,593 - T.C.'s gone! - He's gone! 1195 01:13:51,372 --> 01:13:53,640 He's fucking gone! 1196 01:13:53,675 --> 01:13:55,695 He just disappeared! It's like he vanished. 1197 01:14:53,615 --> 01:14:56,099 Oh Jesus! Oh Jesus! 1198 01:15:08,276 --> 01:15:10,297 Oh, fuck! No, no! 1199 01:15:10,335 --> 01:15:12,295 It's okay. It's okay. 1200 01:15:13,502 --> 01:15:16,479 Oh, oh, oh. Hey, hey. Hey, hey. Look! 1201 01:15:16,499 --> 01:15:17,621 It is an elevator! 1202 01:15:18,663 --> 01:15:19,953 Open it! Open it! 1203 01:15:20,783 --> 01:15:22,718 Open it! Open it! 1204 01:15:26,769 --> 01:15:27,468 Okay. 1205 01:15:27,965 --> 01:15:29,367 It's an elevator shaft. 1206 01:15:30,192 --> 01:15:31,439 If we can get down to the tunnels, 1207 01:15:31,440 --> 01:15:33,431 we could use them to get one of the other buildings. 1208 01:15:40,809 --> 01:15:43,897 Come on! Fuck, fuck! 1209 01:15:44,351 --> 01:15:48,092 Okay, listen! Listen to me. I'm gonna need you to stay here with Matt, okay. 1210 01:15:48,093 --> 01:15:52,439 I'm gonna get something to pry this door open with and then we're gonna get out of here, okay? 1211 01:15:52,581 --> 01:15:54,578 Stay here with him. Okay? 1212 01:15:57,838 --> 01:16:01,434 Jesus Christ. Oh Jesus. 1213 01:16:30,305 --> 01:16:31,004 Okay. 1214 01:16:33,477 --> 01:16:34,692 What the hell is that? 1215 01:16:38,001 --> 01:16:39,746 Jesus! Is that a tongue? 1216 01:16:40,295 --> 01:16:41,194 Oh fuck! 1217 01:16:59,814 --> 01:17:01,624 What's wrong? What's wrong? 1218 01:17:09,730 --> 01:17:12,614 - Bring the light, bring it here. - Stay there. 1219 01:17:14,044 --> 01:17:17,935 There's a ladder right there. We can use it. We can use the ladder to get down. 1220 01:17:18,006 --> 01:17:19,336 How are we going to get Matt? 1221 01:17:19,404 --> 01:17:22,061 I'm going to reach across, and then you hand me Matt, okay? 1222 01:17:26,024 --> 01:17:28,133 Stay back there! Stay back! 1223 01:17:28,894 --> 01:17:30,518 Lance! Lance! 1224 01:17:32,343 --> 01:17:35,340 Lance! Lance! 1225 01:17:39,563 --> 01:17:41,075 Where the hell's the night vision button? 1226 01:17:42,687 --> 01:17:43,565 There it is! 1227 01:17:50,525 --> 01:17:52,423 Lance! 1228 01:18:32,585 --> 01:18:33,782 He's gone? 1229 01:18:34,205 --> 01:18:36,532 I don't know, he just disappeared. 1230 01:18:37,331 --> 01:18:40,771 Go on. Go on. He might come back. Go on. 1231 01:18:44,053 --> 01:18:45,617 - Where the hell is he? - Matt? 1232 01:18:47,919 --> 01:18:52,373 Oh Jesus! Oh Jesus! He jumped! He jumped! 1233 01:18:56,259 --> 01:18:57,758 Holy shit! 1234 01:19:19,036 --> 01:19:20,834 Come on. Almost there. 1235 01:19:22,483 --> 01:19:23,554 Come on! 1236 01:19:23,555 --> 01:19:25,461 Easy. Easy. I got you. 1237 01:19:25,462 --> 01:19:28,054 You're okay. 1238 01:19:31,227 --> 01:19:33,722 It's okay. It's okay. It's okay. 1239 01:19:47,992 --> 01:19:48,958 It's the tunnels. 1240 01:19:51,013 --> 01:19:53,266 We made it to the tunnels. Come on. 1241 01:19:54,038 --> 01:19:55,894 I can't. I can't leave him. 1242 01:19:56,065 --> 01:19:57,687 Come on, Sash! Get out of there. 1243 01:19:57,691 --> 01:20:00,776 Remember what Kenny said. They connect the buildings, all right? 1244 01:20:01,413 --> 01:20:02,739 I need you to do this with me. 1245 01:20:03,739 --> 01:20:06,590 - Can't do this alone! Okay? - Okay. 1246 01:20:11,060 --> 01:20:14,318 You stay close to me. Let's go this way. 1247 01:20:16,387 --> 01:20:18,041 It can't be too far. 1248 01:20:24,709 --> 01:20:27,008 Okay, we got it. Come on, we gotta be close. 1249 01:20:32,535 --> 01:20:37,657 No! We should've hit a... We should've hit a junction by now. 1250 01:20:38,459 --> 01:20:41,874 It should have been right around here! What the fuck?! 1251 01:20:46,245 --> 01:20:48,047 I can't keep doing this. 1252 01:20:51,204 --> 01:20:52,442 Wait a second! 1253 01:20:58,151 --> 01:21:00,335 Sash, are you okay? What's wrong? 1254 01:21:02,213 --> 01:21:04,158 Oh Jesus! Oh Jesus! 1255 01:21:10,205 --> 01:21:11,151 Oh Jesus! 1256 01:21:16,224 --> 01:21:18,925 I want my mom! 1257 01:21:35,746 --> 01:21:39,054 It's a... It's day uh... 1258 01:21:39,470 --> 01:21:41,173 Fuck, it's day... 1259 01:21:41,993 --> 01:21:43,171 It's day... It's day... 1260 01:21:44,595 --> 01:21:46,366 I don't even know what day it is anymore. 1261 01:21:48,818 --> 01:21:51,288 We spent all day walking in one direction and... 1262 01:21:51,323 --> 01:21:53,115 we didn't get anywhere. 1263 01:21:53,941 --> 01:21:56,175 My feet are killing me and I'm hungry. 1264 01:21:57,267 --> 01:21:59,712 Sasha's not gonna make it. 1265 01:22:00,575 --> 01:22:01,773 She can't keep up. 1266 01:22:06,491 --> 01:22:07,574 Who's there? 1267 01:22:09,314 --> 01:22:10,438 Who is that? 1268 01:23:11,828 --> 01:23:13,628 Sasha? 1269 01:23:15,000 --> 01:23:16,099 Sasha! 1270 01:23:17,997 --> 01:23:19,096 Sash! 1271 01:23:21,194 --> 01:23:22,093 Sash! 1272 01:23:23,450 --> 01:23:25,478 Sasha! Where are you?! 1273 01:23:25,572 --> 01:23:26,989 Where are you?! 1274 01:23:28,685 --> 01:23:29,771 Sash! 1275 01:23:31,484 --> 01:23:35,080 Sash! Sash! 1276 01:23:37,827 --> 01:23:38,937 Sasha! 1277 01:23:46,269 --> 01:23:47,368 Come on! 1278 01:23:49,458 --> 01:23:50,559 Shit! 1279 01:23:52,131 --> 01:23:53,074 Dammit! 1280 01:24:01,617 --> 01:24:02,962 What do you want from me? 1281 01:24:09,420 --> 01:24:10,776 "What do you want from me?" 1282 01:24:34,160 --> 01:24:36,357 I'm running low on battery power. 1283 01:24:39,507 --> 01:24:41,832 I only turn on light on when I need to, now. 1284 01:24:44,008 --> 01:24:46,157 But I don't really need the light anymore! 1285 01:24:48,935 --> 01:24:50,536 I just keep walking straight. 1286 01:24:53,412 --> 01:24:55,555 I can walk in the dark for hours. 1287 01:24:57,642 --> 01:24:59,776 It's kinda like a game. 1288 01:25:06,568 --> 01:25:08,710 How long can you go? 1289 01:25:10,794 --> 01:25:13,098 Anybody watching... 1290 01:25:14,523 --> 01:25:15,380 Fuck you. 1291 01:25:19,350 --> 01:25:20,815 Fuck you! 1292 01:25:21,574 --> 01:25:23,420 Fuck you, guys! 1293 01:25:25,008 --> 01:25:26,490 This was for you. 1294 01:26:24,451 --> 01:26:28,257 No demons in these walls! Not in here! 1295 01:26:28,290 --> 01:26:32,494 Not in here with me! Not in here with me! 1296 01:26:36,101 --> 01:26:37,946 Come and get me! 1297 01:26:43,847 --> 01:26:45,962 I just woke up and... 1298 01:26:47,676 --> 01:26:49,666 I don't know how long I was sleeping but... 1299 01:26:49,906 --> 01:26:51,559 There's a door! 1300 01:26:52,630 --> 01:26:54,175 You gotta see it! 1301 01:27:44,209 --> 01:27:45,402 This isn't happening. 1302 01:27:47,218 --> 01:27:48,256 This isn't happening. 1303 01:27:51,238 --> 01:27:52,735 I've lost my fucking mind. 1304 01:28:56,775 --> 01:29:00,083 Jesus! Jesus Christ! What is all this? 1305 01:29:26,928 --> 01:29:28,280 It's impossible! 1306 01:29:29,903 --> 01:29:31,951 Shit! Shit! 1307 01:29:43,071 --> 01:29:45,774 No! No! I'm not crazy! 1308 01:29:45,800 --> 01:29:50,702 I'm not crazy! No! No! No! 1309 01:30:01,336 --> 01:30:03,774 He said I'm all better now. 1310 01:30:06,401 --> 01:30:08,603 I can finally go home. 1311 01:30:12,494 --> 01:30:18,830 For Grave Encounters... I'm Lance Preston. 1312 01:30:20,620 --> 01:30:22,466 Signing off! 101605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.