All language subtitles for chicago.med.s07e07.720p.hdtv.x264-syncopy_1635997575_720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,242 --> 00:00:01,203 No! 2 00:00:01,288 --> 00:00:03,867 Is there any chance the Vas-COM caused this? 3 00:00:03,952 --> 00:00:05,130 It's certainly possible. 4 00:00:05,215 --> 00:00:07,148 Then Dr. Cooper may have killed her. 5 00:00:07,727 --> 00:00:09,305 Dr. Marcel, I already told you... 6 00:00:09,390 --> 00:00:10,797 Back off, Dr. Blake. 7 00:00:10,882 --> 00:00:12,188 I'm considering applying 8 00:00:12,273 --> 00:00:14,296 for a fellowship in transplant surgery. 9 00:00:14,962 --> 00:00:16,433 Did you get any sleep last night? 10 00:00:16,518 --> 00:00:17,791 Didn't we just have this conversation? 11 00:00:17,875 --> 00:00:19,719 I was mothering you, and I shouldn't. 12 00:00:19,804 --> 00:00:20,918 I won't do it again. 13 00:00:21,179 --> 00:00:23,051 You've essentially been parenting your mother. 14 00:00:23,135 --> 00:00:24,661 I don't want to be here! 15 00:00:24,828 --> 00:00:26,054 Do you know anyone I can call 16 00:00:26,138 --> 00:00:28,186 to get an illegally-parked van towed? 17 00:00:28,270 --> 00:00:30,493 It's gone! They towed it. 18 00:00:30,577 --> 00:00:33,335 Stay with me tonight, okay? We'll figure it out. 19 00:00:35,277 --> 00:00:36,774 Oh, you'll know this one. 20 00:00:36,859 --> 00:00:38,762 Outdated surgical procedure misused 21 00:00:38,846 --> 00:00:41,417 to treat mental disorders. Eight letters. 22 00:00:41,501 --> 00:00:43,882 - Breakfast. - Too many letters. 23 00:00:43,967 --> 00:00:45,186 Can I see your arm? 24 00:00:47,218 --> 00:00:50,001 Oh, sorry. It was in the bathroom. 25 00:00:50,086 --> 00:00:52,006 - It just looked so... - No, no, no. No, wear it. 26 00:00:52,642 --> 00:00:54,320 No, it looks good on you. 27 00:00:55,602 --> 00:00:57,169 That's looking better. 28 00:00:57,691 --> 00:00:59,565 I should hope so. 29 00:00:59,875 --> 00:01:01,785 I'm a model patient. 30 00:01:02,296 --> 00:01:03,750 Could use some improvement 31 00:01:03,835 --> 00:01:06,446 in the roommate department, though. 32 00:01:07,482 --> 00:01:09,183 Think maybe you could clean up a little bit 33 00:01:09,268 --> 00:01:10,576 while I'm at work today? 34 00:01:10,660 --> 00:01:13,102 Wouldn't be an issue if you loaned me the $500 35 00:01:13,187 --> 00:01:14,625 to get my van out of the impound. 36 00:01:14,710 --> 00:01:15,625 I already told you. 37 00:01:15,709 --> 00:01:17,540 Money's tight until the end of the month. 38 00:01:17,624 --> 00:01:20,977 Some anonymous jerk makes a phone call, and like that, 39 00:01:21,062 --> 00:01:24,234 I'm out of my home and a pile of cash. 40 00:01:25,371 --> 00:01:26,636 Seem fair to you? 41 00:01:26,720 --> 00:01:28,464 Mom, I promise I'm gonna help you. 42 00:01:28,548 --> 00:01:30,708 But at least right now, you have a roof over your head. 43 00:01:31,899 --> 00:01:33,507 And a doting daughter. 44 00:01:36,277 --> 00:01:37,648 I gotta run. I'm late for work. 45 00:01:39,296 --> 00:01:41,303 Lobotomy. Eight letters. 46 00:01:41,387 --> 00:01:43,375 Oh, oh, oh. 47 00:01:44,129 --> 00:01:46,000 What I was saying was like, hey, Trish... 48 00:01:46,085 --> 00:01:46,946 Hey. 49 00:01:47,031 --> 00:01:48,798 You two are so cute together. 50 00:01:48,883 --> 00:01:50,453 Anyone ever tell you that you could be sisters? 51 00:01:50,537 --> 00:01:54,240 Oh, come on, girl. Say it again. 52 00:01:54,468 --> 00:01:55,664 Come on. 53 00:01:55,803 --> 00:01:57,179 Oh, trust me. That was meant more 54 00:01:57,264 --> 00:01:59,443 as a compliment to me than an insult to you. 55 00:01:59,528 --> 00:02:01,837 Why would she say we look alike? 56 00:02:01,922 --> 00:02:03,390 Does she know about us? 57 00:02:03,475 --> 00:02:05,219 Trish? No. 58 00:02:05,580 --> 00:02:08,468 Okay, that makes it sound like there's someone who does. 59 00:02:09,128 --> 00:02:11,046 I'm right. Somebody does know. 60 00:02:11,294 --> 00:02:13,473 - Okay, yes. Sharon does. - Ms. Goodwin? 61 00:02:13,604 --> 00:02:14,782 Is that how I got this job? 62 00:02:14,866 --> 00:02:16,218 No, I can assure you that. 63 00:02:16,318 --> 00:02:17,480 No, it almost worked against you. 64 00:02:17,564 --> 00:02:19,395 Sharon was very reticent when she found out. 65 00:02:19,479 --> 00:02:20,657 So she doesn't even want me here? 66 00:02:20,741 --> 00:02:21,725 That's not what I'm trying to say. 67 00:02:21,810 --> 00:02:23,685 Does anyone actually think that I belong here? 68 00:02:23,770 --> 00:02:25,424 Whoa, whoa, whoa. 69 00:02:26,704 --> 00:02:29,359 - No one else knows. I swear. - Okay. 70 00:02:30,490 --> 00:02:31,842 - Except for Dr. Charles. - What? 71 00:02:31,926 --> 00:02:33,279 Oh, my God, everyone's gonna think that I'm here 72 00:02:33,363 --> 00:02:34,758 - because of nepotism. - It was in confidence. 73 00:02:34,842 --> 00:02:36,543 I promise, he's not gonna tell anybody, I swear. 74 00:02:36,627 --> 00:02:38,043 Okay, but she knows, Maggie. 75 00:02:38,128 --> 00:02:40,981 Vanessa, you don't have to prove yourself to anybody. 76 00:02:41,755 --> 00:02:43,926 We've got a trauma incoming. We're up. 77 00:02:45,969 --> 00:02:48,137 Astrid Meadows, 21 years old, 78 00:02:48,222 --> 00:02:49,983 punched her fist through a plate glass window. 79 00:02:50,067 --> 00:02:52,035 Looked like arterial bleeding at the forearm. 80 00:02:52,120 --> 00:02:53,560 Controlled with a tourniquet. 81 00:02:53,644 --> 00:02:54,735 All right. Astrid, I'm Dr. Taylor. 82 00:02:54,819 --> 00:02:55,910 We're going to take care of you. 83 00:02:55,994 --> 00:02:57,955 Oh, my God, they're still here! 84 00:02:58,039 --> 00:03:00,654 - Who's still here? - The snakes. 85 00:03:00,738 --> 00:03:02,434 They're coming out of the vents. 86 00:03:02,519 --> 00:03:04,219 Why isn't anybody doing anything? 87 00:03:04,320 --> 00:03:05,542 We think she might be tripping. 88 00:03:05,627 --> 00:03:08,145 Okay. On my count. One, two, three. 89 00:03:09,156 --> 00:03:10,377 Thank you, gentlemen. 90 00:03:10,462 --> 00:03:12,752 Let's get her on monitors and hang a new bag. 91 00:03:12,837 --> 00:03:14,929 Okay, let's set up a CBC, BMP, 92 00:03:15,013 --> 00:03:16,713 and send the blood for a full tox. 93 00:03:16,797 --> 00:03:17,793 Let's open up a minor tray. 94 00:03:17,878 --> 00:03:19,230 - You got it. - Okay. 95 00:03:19,315 --> 00:03:21,637 Relax for me, relax for me. Thank you. 96 00:03:21,759 --> 00:03:25,051 Okay, Astrid, let's see what we're dealing with here. 97 00:03:25,458 --> 00:03:27,223 It's definitely the radial artery. 98 00:03:27,308 --> 00:03:28,942 - Ow! - Let's inflate this cuff. 99 00:03:29,027 --> 00:03:31,590 All right, here you go, sweetie. Yes. 100 00:03:31,725 --> 00:03:33,840 - There you go. - Two hemostats. 101 00:03:34,856 --> 00:03:37,559 Please! Please, just make them stop. 102 00:03:37,644 --> 00:03:39,121 Hold on, sweetie. Hold on, hold on. 103 00:03:39,206 --> 00:03:40,819 Just hang in there. 104 00:03:41,064 --> 00:03:42,460 Okay, bleeding's under control. 105 00:03:42,545 --> 00:03:45,045 Let's get this tied up. Get me 2-0 silk ties. 106 00:03:45,130 --> 00:03:46,526 I'll get you an extra set of hands. 107 00:03:46,610 --> 00:03:47,611 Okay. 108 00:03:48,664 --> 00:03:52,792 Erika, can you go help Dr. Taylor, please? Thank you. 109 00:03:55,023 --> 00:03:57,794 Why is everyone standing around? 110 00:03:57,879 --> 00:03:59,141 Excuse me. 111 00:04:01,059 --> 00:04:03,975 Hey, Mags. Long time no see. 112 00:04:05,268 --> 00:04:06,618 Dr. Choi. 113 00:04:13,432 --> 00:04:15,432 *CHICAGO MED* Season 07 Episode 07 114 00:04:15,516 --> 00:04:17,465 Episode Title: "A Square Peg in a Round Hole" 115 00:04:17,556 --> 00:04:18,839 Aired on: November 03, 2021. 116 00:04:18,924 --> 00:04:20,163 - All right, everybody get back - Get back to work 117 00:04:20,247 --> 00:04:21,485 to work, yeah. 118 00:04:21,738 --> 00:04:22,816 Hey, listen. 119 00:04:22,901 --> 00:04:25,583 Whenever you find time, first round's on you. 120 00:04:27,176 --> 00:04:29,810 Hey. Great to have you back, man. 121 00:04:29,895 --> 00:04:31,586 Thanks, man. You too. 122 00:04:32,035 --> 00:04:35,239 Gotta say, bud, the cane? Nice touch. 123 00:04:35,347 --> 00:04:37,231 Ah, it's just a temporary thing. 124 00:04:37,316 --> 00:04:39,834 So look, us gunshot survivors, 125 00:04:39,919 --> 00:04:41,228 we got to stick together. 126 00:04:41,312 --> 00:04:43,786 You know what I'm saying? So, I'm around. 127 00:04:43,871 --> 00:04:45,362 I appreciate it. 128 00:04:45,446 --> 00:04:47,464 - Great to have you back. - Thanks. 129 00:04:47,549 --> 00:04:48,594 Thank you. 130 00:04:50,364 --> 00:04:51,441 Hey. 131 00:04:51,526 --> 00:04:55,035 So, I take it your physical therapy's gone well? 132 00:04:55,238 --> 00:04:56,840 I'm feeling stronger every day. 133 00:04:56,941 --> 00:05:00,035 Just... just trying my best to stay out from under the knife. 134 00:05:00,120 --> 00:05:01,762 Oh. Glad to hear it. 135 00:05:01,897 --> 00:05:03,989 And Dr. Archer tells me you're feeling 136 00:05:04,073 --> 00:05:05,469 like you're ready to come back. 137 00:05:05,607 --> 00:05:07,482 - Yes, ma'am. - We'd be happy to have him. 138 00:05:07,621 --> 00:05:11,040 Hospital policy is you have to undergo evaluation 139 00:05:11,124 --> 00:05:12,998 before coming back from an injury. 140 00:05:13,082 --> 00:05:14,826 I've been staying up-to-date with the journals 141 00:05:14,910 --> 00:05:16,350 and the latest COVID protocols. 142 00:05:16,434 --> 00:05:19,457 Good. Well, if you two will excuse me. 143 00:05:20,829 --> 00:05:22,747 It's good to have you back, Dr. Choi. 144 00:05:23,057 --> 00:05:24,189 Thank you, ma'am. 145 00:05:26,260 --> 00:05:30,035 Okay, let's hit the sim lab and see if we can help you get 146 00:05:30,120 --> 00:05:31,451 your sea legs back again, eh? 147 00:05:31,536 --> 00:05:33,715 Dean, I never got the chance to thank you in person. 148 00:05:33,934 --> 00:05:36,310 Trying to sweet talk your way out of this eval? 149 00:05:36,395 --> 00:05:37,371 I'm serious, man. 150 00:05:37,455 --> 00:05:39,216 You pushed for my spinal reconstruction. 151 00:05:39,301 --> 00:05:41,261 Without you, I probably wouldn't be standing here. 152 00:05:42,318 --> 00:05:45,237 Well, you might not have gotten shot 153 00:05:45,322 --> 00:05:46,804 if it weren't for me. 154 00:05:46,942 --> 00:05:48,811 Don't think that hasn't been keeping me up at night. 155 00:05:50,888 --> 00:05:55,074 Hey, uh, you know, we're already past that. 156 00:05:55,168 --> 00:05:56,652 No need to look back, right? 157 00:05:57,094 --> 00:06:00,371 And can't say I wouldn't take a bullet for you. 158 00:06:00,956 --> 00:06:03,132 Okay, liver function's looking good. 159 00:06:04,395 --> 00:06:07,488 Incision's healing nicely. No sign of infection. 160 00:06:07,572 --> 00:06:10,356 Did a pretty good job, if I say so myself. 161 00:06:10,441 --> 00:06:13,270 That's good. Would've been awkward if I had to sue you. 162 00:06:13,379 --> 00:06:16,061 Oh, right? 163 00:06:16,145 --> 00:06:17,973 - Thanks. - You okay? 164 00:06:18,975 --> 00:06:22,503 So, unless you notice any changes, we'll see you 165 00:06:22,658 --> 00:06:24,941 in a couple of weeks for a final checkup. 166 00:06:25,154 --> 00:06:26,594 - A couple weeks? - Yeah. 167 00:06:26,678 --> 00:06:29,510 I'll have to find an excuse to see you before that. 168 00:06:29,723 --> 00:06:31,066 How about drinks? 169 00:06:31,509 --> 00:06:34,297 Oh, Avery, 170 00:06:34,395 --> 00:06:37,458 I don't think it's appropriate for me to date a patient. 171 00:06:37,543 --> 00:06:41,691 I was just saying drinks but I mean, yeah, a date works. 172 00:06:43,713 --> 00:06:46,395 Well, I should let you get back to my mother. 173 00:06:46,876 --> 00:06:49,325 Still trying out for the team? 174 00:06:49,410 --> 00:06:50,551 Yeah. 175 00:06:52,051 --> 00:06:54,262 Been shadowing the past few weeks. 176 00:06:55,086 --> 00:06:58,371 Observed a pancreatic transplant the other day. 177 00:06:58,560 --> 00:07:01,870 Your mother's a very talented surgeon. 178 00:07:01,955 --> 00:07:04,559 And she grants you the privilege of observing. 179 00:07:05,183 --> 00:07:07,785 I didn't peg you as the type to sit on the sidelines. 180 00:07:08,227 --> 00:07:12,613 But hey, you decide you're ready to play, 181 00:07:13,152 --> 00:07:15,502 you know how to reach me. 182 00:07:18,008 --> 00:07:19,491 A full bar the whole day. 183 00:07:19,600 --> 00:07:22,544 They have... if you're hungry and there's food, whatever, 184 00:07:22,629 --> 00:07:24,248 there's things like lobster and crab legs. 185 00:07:24,332 --> 00:07:26,260 There's all kind of canapés. 186 00:07:28,004 --> 00:07:30,668 Inconclusive. Neither Cooper nor the Vas-COM 187 00:07:30,770 --> 00:07:32,825 were deemed responsible for Eleanor Holt's death. 188 00:07:32,910 --> 00:07:34,693 Now, they're aware that Cooper inserted 189 00:07:34,778 --> 00:07:36,434 that monitor twice, right? 190 00:07:36,518 --> 00:07:39,185 Even after you raised questions about its safety? 191 00:07:39,270 --> 00:07:41,744 I mean, were his clinical decisions questionable? Yes. 192 00:07:41,828 --> 00:07:44,138 But no one seemed comfortable saying he was negligent. 193 00:07:44,222 --> 00:07:46,749 A patient died on our watch, Dr. Halstead. 194 00:07:46,833 --> 00:07:48,751 Someone needs to be held responsible. 195 00:07:48,835 --> 00:07:50,579 I'm going to that critical care conference 196 00:07:50,663 --> 00:07:51,747 with Matt today. Maybe 197 00:07:51,832 --> 00:07:53,360 he'll open up in a more social environment. 198 00:07:53,444 --> 00:07:55,402 Yeah. Maybe. 199 00:07:57,018 --> 00:08:00,871 So, these snakes that you saw earlier today, 200 00:08:00,956 --> 00:08:02,911 when you punched through the window, 201 00:08:02,996 --> 00:08:05,567 were you trying to... to get away from them? 202 00:08:05,652 --> 00:08:07,129 Were you trying to escape? 203 00:08:07,214 --> 00:08:08,653 I'm tired. 204 00:08:08,812 --> 00:08:10,566 I don't really feel like talking. 205 00:08:10,683 --> 00:08:12,114 All right, well then, why don't you get 206 00:08:12,198 --> 00:08:14,379 a little rest, and then maybe we talk some more later? 207 00:08:16,066 --> 00:08:18,918 - Yeah. - All right. 208 00:08:19,003 --> 00:08:20,875 Nice to meet you, Astrid. 209 00:08:24,148 --> 00:08:25,937 I thought the hallucinations were drug-induced, 210 00:08:26,021 --> 00:08:27,278 but the tox screen came back negative 211 00:08:27,362 --> 00:08:28,396 for controlled substances. 212 00:08:28,480 --> 00:08:31,312 Okay, so we can cross those off our list. 213 00:08:31,597 --> 00:08:33,708 You think this might be some kind of psychotic break? 214 00:08:33,793 --> 00:08:34,797 Maybe. 215 00:08:34,882 --> 00:08:36,560 You know, could be schizophrenia. 216 00:08:36,645 --> 00:08:37,496 I mean, she's the age 217 00:08:37,581 --> 00:08:39,325 when these things start to present themselves. 218 00:08:39,409 --> 00:08:40,803 She was saying that her hallucinations 219 00:08:40,887 --> 00:08:42,458 were more visual in nature, correct? 220 00:08:42,543 --> 00:08:44,918 - Snakes, yeah. - Isn't schizophrenia mostly 221 00:08:45,003 --> 00:08:47,531 associated with hallucinations in the audio modality? 222 00:08:47,616 --> 00:08:50,013 I... I was reading about this study in 2014 223 00:08:50,098 --> 00:08:51,247 with the Oxford University Press. 224 00:08:51,331 --> 00:08:53,241 They cited a close to two to one prevalence. 225 00:08:53,326 --> 00:08:56,021 Two to one... for me, that's still unsettled science. 226 00:08:56,106 --> 00:08:59,310 Dr. Charles, Dr. Taylor, these are Astrid's parents. 227 00:08:59,395 --> 00:09:00,738 Becky and Tom Meadows. 228 00:09:00,823 --> 00:09:03,481 - My baby? - Yeah. 229 00:09:03,788 --> 00:09:05,777 I understand you're a psychiatrist? 230 00:09:05,965 --> 00:09:08,129 I wanted to talk to you about the possibility 231 00:09:08,214 --> 00:09:10,254 of keeping Astrid here on a psych hold. 232 00:09:10,339 --> 00:09:12,355 You know, Mr. Meadows, I... I haven't been able 233 00:09:12,440 --> 00:09:14,020 to properly evaluate your daughter yet. 234 00:09:14,105 --> 00:09:16,415 This all started about six months ago. 235 00:09:16,757 --> 00:09:19,560 Overnight it seemed, bam, the hallucinations, 236 00:09:19,645 --> 00:09:20,582 the erratic behavior. 237 00:09:20,667 --> 00:09:22,567 We... we can't protect her anymore. 238 00:09:22,652 --> 00:09:24,311 Did you talk to him about having her committed? 239 00:09:24,395 --> 00:09:26,006 You know, I would really love to hear more about 240 00:09:26,090 --> 00:09:26,902 your daughter's history. 241 00:09:26,987 --> 00:09:29,372 Maybe we can find someplace more private and talk a bit? 242 00:09:29,457 --> 00:09:31,372 - Sure. - Great. Thank you. 243 00:09:35,019 --> 00:09:36,527 Baghdad! 244 00:09:37,248 --> 00:09:38,262 Nathan Daniels. 245 00:09:38,347 --> 00:09:40,439 40-year-old male, high speed MVC. 246 00:09:40,599 --> 00:09:43,866 Significant c-spine deformity. GCS 3. 247 00:09:43,950 --> 00:09:46,739 Heart rate 105. BP 120/66. 248 00:09:46,823 --> 00:09:49,260 His son's in the ambo behind us. 249 00:09:51,828 --> 00:09:55,745 Okay, on my count, gently. One, two, three. 250 00:10:02,113 --> 00:10:03,762 Pupils are reactive. 251 00:10:06,471 --> 00:10:08,473 Feeling a bony step-off on the c-spine. 252 00:10:12,718 --> 00:10:14,862 Diminished breath sounds, left side. We need an X-ray. 253 00:10:14,947 --> 00:10:15,948 Yep. 254 00:10:20,056 --> 00:10:22,090 Non-reactive to pain in the lower extremities. 255 00:10:23,337 --> 00:10:25,252 - X-ray. - Clear. 256 00:10:26,004 --> 00:10:28,223 White out in the left lung. Hemothorax. 257 00:10:28,324 --> 00:10:31,025 Heart rate's 130, BP's down 90/55. 258 00:10:31,110 --> 00:10:32,416 Give me a chest tube kit. 259 00:10:46,262 --> 00:10:47,524 I'm in. 260 00:10:51,020 --> 00:10:52,504 C-spine's clear. 261 00:10:52,926 --> 00:10:54,599 Where... where's my Dad? Is he okay? 262 00:10:54,684 --> 00:10:55,748 Yeah. My friend Dr. Hammer's 263 00:10:55,832 --> 00:10:56,852 taking care of him right over there. 264 00:10:56,936 --> 00:10:58,767 - I... I need to see him. - Hey, EJ, EJ. 265 00:10:58,851 --> 00:11:00,809 Look, look, I know you're worried, 266 00:11:00,902 --> 00:11:02,336 but right now let's just stay focused on you 267 00:11:02,420 --> 00:11:05,520 for a bit longer, okay? Gotta check out that arm. 268 00:11:08,675 --> 00:11:09,918 Clear. 269 00:11:13,722 --> 00:11:16,610 Mid-shaft radial fracture with mild angulation. 270 00:11:16,695 --> 00:11:18,825 EJ, you might need surgery, but, in the meantime, 271 00:11:18,910 --> 00:11:19,911 is there anyone we can call? 272 00:11:19,995 --> 00:11:21,903 Like your mom or maybe a grandparent? 273 00:11:21,988 --> 00:11:24,371 No, he... my dad's all I have left. 274 00:11:24,456 --> 00:11:26,712 Please, you can't let him die. 275 00:11:26,797 --> 00:11:29,106 Please, you... you have to let me see him. Please. 276 00:11:29,190 --> 00:11:29,936 Okay. 277 00:11:30,020 --> 00:11:32,930 All right. Look, I'm gonna go check on him right now. 278 00:11:33,015 --> 00:11:35,949 All right? But Nancy here has to take you for a CT scan. 279 00:11:36,043 --> 00:11:37,325 We have to see if you have a concussion. 280 00:11:37,409 --> 00:11:40,020 I know. It'll be all right. 281 00:11:40,791 --> 00:11:43,097 - Okay? - Okay. 282 00:11:49,729 --> 00:11:51,125 How's the dad? 283 00:11:51,287 --> 00:11:53,422 Not good. Not moving his extremities. 284 00:11:53,507 --> 00:11:55,660 Sending him for a panscan and a neck CTA. 285 00:11:55,745 --> 00:11:57,098 Stat paged neurosurgery. 286 00:11:58,274 --> 00:11:59,465 - Dad? - Wait! 287 00:11:59,693 --> 00:12:01,237 - Dad? - Hold on, hold on. 288 00:12:01,330 --> 00:12:02,727 - Dad? Dad... - Whoa. Hold up. Hold up, EJ. 289 00:12:02,811 --> 00:12:04,116 Wait, wait, no. Hold up. 290 00:12:08,965 --> 00:12:11,513 - Is he gonna be okay? - Come on. 291 00:12:11,598 --> 00:12:13,624 - What's wrong with him? - Come on, come on. 292 00:12:13,708 --> 00:12:16,074 You don't need to see this. Come on. 293 00:12:23,719 --> 00:12:25,114 Hey, Dr. Blake. 294 00:12:25,199 --> 00:12:27,434 I saw we found a liver for our patient, Sheldon West. 295 00:12:27,642 --> 00:12:28,887 Take a look. 296 00:12:30,640 --> 00:12:32,566 Oh, yeah. Labs look good. 297 00:12:33,130 --> 00:12:34,965 No abnormalities. Very nice. 298 00:12:35,050 --> 00:12:36,676 Note the measurements. 299 00:12:37,879 --> 00:12:40,152 The donor liver's too large for Sheldon's abdomen. 300 00:12:40,238 --> 00:12:41,458 So what? You're not going to accept? 301 00:12:41,542 --> 00:12:42,441 Well, as a rule, 302 00:12:42,526 --> 00:12:45,522 I don't like forcing square pegs into round holes. 303 00:12:45,819 --> 00:12:47,737 Yeah, but Sheldon's got a MELD score of 38. 304 00:12:47,822 --> 00:12:49,131 He's running out of time. 305 00:12:49,216 --> 00:12:50,963 He'll tolerate another round of liver dialysis 306 00:12:51,047 --> 00:12:52,402 while we wait for a better match. 307 00:12:55,923 --> 00:12:57,293 Uh, Dr. Blake. 308 00:12:58,558 --> 00:13:00,434 Sorry, if you'd indulge me, 309 00:13:00,519 --> 00:13:03,588 what about a hepatectomy? Trim the liver to size? 310 00:13:03,673 --> 00:13:05,106 That adds time to the procedure 311 00:13:05,191 --> 00:13:06,369 that Sheldon won't have. 312 00:13:06,454 --> 00:13:08,747 Well, I've done dozens out of the ED. 313 00:13:08,832 --> 00:13:10,291 If you'll allow me to assist, 314 00:13:10,375 --> 00:13:11,801 I'm confident I can pull it off. 315 00:13:22,251 --> 00:13:23,387 Wait, wait, stop. 316 00:13:24,793 --> 00:13:26,612 Is my Dad gonna walk again? 317 00:13:26,816 --> 00:13:28,371 EJ, right? 318 00:13:31,678 --> 00:13:33,204 It's too early to say. 319 00:13:33,488 --> 00:13:35,723 But he's in good hands with Dr. Abrams. 320 00:13:35,834 --> 00:13:37,927 Are you off to surgery for your arm? 321 00:13:38,238 --> 00:13:39,816 You think it can wait? 322 00:13:40,035 --> 00:13:42,254 I... I don't want anything to happen to my Dad while I'm out. 323 00:13:42,338 --> 00:13:44,125 How about I make you a deal? 324 00:13:44,210 --> 00:13:46,718 You stick to your surgery, and I'll keep you looped in 325 00:13:46,803 --> 00:13:48,215 before anything happens. 326 00:13:48,308 --> 00:13:49,973 Sound good? 327 00:13:51,644 --> 00:13:54,127 - Okay. - Okay. 328 00:13:54,212 --> 00:13:56,301 - Thanks. - Yeah. 329 00:13:58,021 --> 00:13:59,287 Thank you. 330 00:13:59,495 --> 00:14:01,064 So what's the word? 331 00:14:01,149 --> 00:14:05,449 Mr. Daniels is an ASIA A at C5. Complete injury. 332 00:14:05,545 --> 00:14:07,956 No motor or sensory functions below the neck. 333 00:14:08,041 --> 00:14:10,254 That's catastrophic. He's tetraplegic. 334 00:14:10,478 --> 00:14:12,074 That would be my assessment. 335 00:14:12,159 --> 00:14:14,426 I assume you ordered a CT scan? 336 00:14:14,659 --> 00:14:16,215 The results just came in. 337 00:14:16,300 --> 00:14:18,332 Bilateral jumped facets at C5 and 6. 338 00:14:18,417 --> 00:14:20,596 Well, there's no chance his cord is getting perfused 339 00:14:20,681 --> 00:14:21,911 when his spine's that maligned. 340 00:14:21,995 --> 00:14:23,522 We need to get him in traction now. 341 00:14:23,655 --> 00:14:25,483 I'll grab the traction cart. 342 00:14:28,105 --> 00:14:30,988 - Okay, sat's at 75. - Almost got it. 343 00:14:32,954 --> 00:14:34,723 70. You've run out of time, Ethan. 344 00:14:34,808 --> 00:14:36,290 Come on. Come on. 345 00:14:36,380 --> 00:14:38,082 68. He's bradying down. 346 00:14:38,178 --> 00:14:39,531 I'm in. I'm in. 347 00:14:39,716 --> 00:14:42,684 Nah, that's it. That's it. Your patient's coding. 348 00:14:46,051 --> 00:14:47,785 I guess I'm a little rustier than I thought. 349 00:14:47,870 --> 00:14:50,482 Are you gonna stand there while he arrests or what? 350 00:14:51,610 --> 00:14:52,879 Aye, Chief. 351 00:14:55,481 --> 00:14:56,754 Starting compressions. 352 00:15:03,264 --> 00:15:04,496 Dr. Taylor. 353 00:15:05,465 --> 00:15:09,402 Dr. Charles, Uh... I didn't see you there. 354 00:15:10,060 --> 00:15:11,931 My allergies were acting up. 355 00:15:12,475 --> 00:15:16,459 So, I heard that you sent Astrid Meadows for an MRI? 356 00:15:16,544 --> 00:15:19,044 I did. Yeah, but not... But not without cause. 357 00:15:19,129 --> 00:15:20,027 When you were with her parents, 358 00:15:20,112 --> 00:15:21,403 I took the opportunity to re-examine her, 359 00:15:21,487 --> 00:15:22,975 and I noticed increased tone in her injured arm, 360 00:15:23,059 --> 00:15:24,004 which is to be expected. 361 00:15:24,089 --> 00:15:25,544 But then I also realized that it was in her other arm. 362 00:15:25,628 --> 00:15:28,246 - Slow down a little bit. - Right. Of course. Yes. 363 00:15:28,331 --> 00:15:30,779 So I decided to take note of the reflexes 364 00:15:30,864 --> 00:15:32,450 that are affected on both sides of her body. 365 00:15:32,534 --> 00:15:34,322 And then that's when I realized that... something else 366 00:15:34,406 --> 00:15:35,927 might be going on here, an underlying condition. 367 00:15:36,011 --> 00:15:38,408 Maybe something neurological or musculoskeletal or... 368 00:15:38,523 --> 00:15:39,962 Well, you know, I did give her some Haldol. 369 00:15:40,046 --> 00:15:42,791 Which, you know, could explain the diminished reflexes. 370 00:15:43,043 --> 00:15:47,491 Perhaps. Nonetheless, I felt it prudent to order an MRI. 371 00:15:47,575 --> 00:15:49,387 And honestly, the results were interesting. 372 00:15:49,472 --> 00:15:50,694 You want to take a look? 373 00:15:50,786 --> 00:15:52,878 You know, if you look here and here, you can see 374 00:15:52,963 --> 00:15:54,663 the T2 white matter changes. 375 00:15:54,748 --> 00:15:56,013 I mean, that could be MS, right? 376 00:15:56,098 --> 00:15:58,199 And that could explain the rigidity in her arms, 377 00:15:58,284 --> 00:15:59,507 or maybe even the hallucinations. 378 00:15:59,591 --> 00:16:00,348 You know what? 379 00:16:00,433 --> 00:16:02,301 Interpreting MRIs can be tricky, all right? 380 00:16:02,411 --> 00:16:03,997 For instance, I mean, these white matter changes, 381 00:16:04,081 --> 00:16:05,956 they could also just be normal aging. 382 00:16:06,041 --> 00:16:08,350 I-I think we want to careful about getting too far ahead 383 00:16:08,435 --> 00:16:10,082 of ourselves here. You know? 384 00:16:10,206 --> 00:16:12,566 Dr. Taylor? You got an intake in T3. 385 00:16:12,673 --> 00:16:13,996 I'll be right there. 386 00:16:14,520 --> 00:16:16,418 I just wanted to be diligent. 387 00:16:17,002 --> 00:16:18,308 That's great. 388 00:16:25,214 --> 00:16:27,959 Will Halstead? We're over here. 389 00:16:28,144 --> 00:16:29,324 Hi, Jessa. 390 00:16:29,409 --> 00:16:32,473 Listen, I heard about what happened to Eleanor Holt, 391 00:16:32,558 --> 00:16:34,801 and I just wanted to extend my condolences. 392 00:16:35,301 --> 00:16:36,731 Yeah, thank you. 393 00:16:36,879 --> 00:16:38,520 There was an M&M this morning. 394 00:16:38,605 --> 00:16:40,305 What'd they determine? 395 00:16:40,508 --> 00:16:43,285 That's confidential, Jessa. I really can't get into it. 396 00:16:43,370 --> 00:16:45,691 Oh, my gosh, of course. 397 00:16:46,310 --> 00:16:49,882 It's just... I'm just at the beginning of my career, 398 00:16:49,967 --> 00:16:51,754 and I really don't want to be associated 399 00:16:51,839 --> 00:16:53,902 with a potentially defective product. 400 00:16:54,032 --> 00:16:56,821 So I guess what I'm wondering 401 00:16:56,906 --> 00:16:59,457 is... do you think it was the Vas-COM itself, 402 00:16:59,781 --> 00:17:02,309 or was Dr. Cooper possibly at fault? 403 00:17:03,388 --> 00:17:05,559 - Hey guys, how's it going? - Matt. 404 00:17:05,644 --> 00:17:06,841 Hello, Matt! Um, 405 00:17:06,926 --> 00:17:09,785 I was just telling Will over here how excited I am 406 00:17:09,870 --> 00:17:12,629 to have you both at the hospitality suite later. 407 00:17:12,714 --> 00:17:14,719 Room 1202. It's gonna be a blast. 408 00:17:14,804 --> 00:17:18,816 - There's canapés and crab legs. - It sounds fantastic. 409 00:17:19,867 --> 00:17:22,916 I think I'm gonna walk the floor though first. 410 00:17:23,001 --> 00:17:25,023 Halstead, let's do this. Ride shotgun with me. 411 00:17:25,108 --> 00:17:27,635 Yes, sir. See you later, Jessa. 412 00:17:27,719 --> 00:17:28,902 Yeah. 413 00:17:29,982 --> 00:17:32,199 So, Jessa's questioning my decision-making 414 00:17:32,284 --> 00:17:33,699 in regards to Eleanor's care? 415 00:17:34,185 --> 00:17:36,016 I wouldn't take it personally. 416 00:17:36,179 --> 00:17:38,271 I'm sure she's just protecting her employer. 417 00:17:38,504 --> 00:17:40,418 That's okay. I, um... 418 00:17:41,752 --> 00:17:45,152 I've been second-guessing my decisions myself. 419 00:17:45,889 --> 00:17:47,184 Oh, yeah? 420 00:17:47,859 --> 00:17:49,216 If you were a bottle of tequila, 421 00:17:49,301 --> 00:17:50,910 where would you be hiding right now? 422 00:17:54,269 --> 00:17:55,534 Great. 423 00:17:55,664 --> 00:17:57,837 Thank you for responding so quickly. 424 00:17:57,922 --> 00:17:59,666 I promise to be brief. 425 00:17:59,751 --> 00:18:02,609 Over the past few weeks, we've seen an uptick 426 00:18:02,694 --> 00:18:04,917 in patient complications in regards 427 00:18:05,017 --> 00:18:07,020 to the Vas-COM cardiac monitor, 428 00:18:07,105 --> 00:18:10,301 including a recent tragic death. 429 00:18:10,386 --> 00:18:11,782 So, starting immediately, 430 00:18:11,867 --> 00:18:15,482 the hospital will discontinue the use of the Vas-COM 431 00:18:15,684 --> 00:18:19,160 until it can be proven to be totally safe. 432 00:18:19,336 --> 00:18:20,856 About damn time. 433 00:18:21,057 --> 00:18:23,270 Are we sure about the math on this one? 434 00:18:23,355 --> 00:18:25,131 Maybe we're seeing more problems with the Vas-COM 435 00:18:25,215 --> 00:18:26,035 but that might be 436 00:18:26,120 --> 00:18:28,387 because there's a lot more being used than ever before. 437 00:18:28,472 --> 00:18:29,402 Exactly. 438 00:18:29,487 --> 00:18:32,512 I have 11 in use right now in cardiac recovery. 439 00:18:32,597 --> 00:18:35,310 Like, what am I supposed to do? Swap them out? 440 00:18:35,395 --> 00:18:39,738 Yes. Return to the methods and devices before Vas-COM. 441 00:18:39,853 --> 00:18:41,340 That'd be going backward. 442 00:18:41,471 --> 00:18:43,996 You can't tie our hands like that clinically. 443 00:18:44,167 --> 00:18:46,356 I'm confident you'll make do. 444 00:18:46,879 --> 00:18:49,543 Thank you all in advance for your compliance. 445 00:18:52,465 --> 00:18:53,676 Yep. 446 00:18:54,554 --> 00:18:57,115 - Adding another two pounds. - Take it slow. 447 00:18:57,200 --> 00:18:58,900 We don't want to damage the ligaments 448 00:18:58,984 --> 00:19:00,293 any more than they already are. 449 00:19:01,135 --> 00:19:03,215 All right. Let's get another image. 450 00:19:08,995 --> 00:19:10,231 Clear. 451 00:19:11,595 --> 00:19:12,730 Okay, alignment looks better. 452 00:19:12,814 --> 00:19:14,424 Should reduce pressure from the cord. 453 00:19:15,591 --> 00:19:17,746 Oh, good, you didn't kill him. 454 00:19:18,058 --> 00:19:19,691 The hospital has been unable to find 455 00:19:19,776 --> 00:19:21,476 any next of kin of legal age 456 00:19:21,561 --> 00:19:23,305 to make decisions on Mr. Daniels' behalf, 457 00:19:23,390 --> 00:19:27,920 so the law says it's now our call on how to proceed. 458 00:19:28,005 --> 00:19:29,487 So, what are our options? 459 00:19:29,572 --> 00:19:31,273 Well, given the injury's to his c-spine, 460 00:19:31,358 --> 00:19:34,494 our only option is an anterior cervical discectomy and fusion. 461 00:19:34,624 --> 00:19:37,004 Stabilization is the quickest road to recovery for Nathan. 462 00:19:37,153 --> 00:19:39,720 Oh, good. I'm glad I have your approval. 463 00:19:40,655 --> 00:19:42,158 I've got an OR opening up in a few hours. 464 00:19:42,242 --> 00:19:44,030 I'll have my team transfer him up there then. 465 00:19:44,115 --> 00:19:45,731 Wait, what about the cord swelling? 466 00:19:45,816 --> 00:19:48,169 You could decompress it posteriorly, improve flow. 467 00:19:48,355 --> 00:19:49,590 No, the injury's complete. 468 00:19:49,675 --> 00:19:52,083 Decompression won't restore function that isn't there. 469 00:19:52,168 --> 00:19:54,582 But we both know swelling can mask an incomplete injury. 470 00:19:54,667 --> 00:19:56,246 A more aggressive approach could restore 471 00:19:56,331 --> 00:19:58,551 his motor function. Nathan could walk again. 472 00:19:58,636 --> 00:20:00,254 Not according to his ASIA results. 473 00:20:00,339 --> 00:20:02,258 The man's got virtually no function left to restore. 474 00:20:02,342 --> 00:20:03,912 But still, we should get EJ's input 475 00:20:03,997 --> 00:20:05,661 and see if this is what either of them would want. 476 00:20:05,745 --> 00:20:06,973 Kid's 15 years old. 477 00:20:07,058 --> 00:20:09,556 So, you're welcome to inform him as to what we're doing, 478 00:20:09,641 --> 00:20:12,684 but we're not conducting a straw poll here, Dr. Hammer. 479 00:20:13,223 --> 00:20:14,660 The decision's been made. 480 00:20:21,364 --> 00:20:24,324 - All set for you, Dr. Marcel. - Okay. 481 00:20:31,319 --> 00:20:33,527 I can't get it to lay posteriorly. 482 00:20:33,612 --> 00:20:35,450 Maybe I can push the stomach to the left more. 483 00:20:35,521 --> 00:20:36,960 Liver's still too large. 484 00:20:37,044 --> 00:20:39,567 Well, I... I've got more room to resect more tissue. 485 00:20:39,716 --> 00:20:41,138 Not much, from the looks of it. 486 00:20:41,222 --> 00:20:42,630 I can make it work. 487 00:20:42,895 --> 00:20:44,113 Let's hope so. 488 00:20:50,755 --> 00:20:55,662 Dr. Taylor, did I hear that you gave Astrid a spinal tap? 489 00:20:55,747 --> 00:20:57,989 I just wanted to make sure we weren't looking at MS. 490 00:20:58,130 --> 00:21:00,004 I thought that we covered that earlier. 491 00:21:00,088 --> 00:21:01,615 Oh, and all the labs are back. 492 00:21:01,699 --> 00:21:03,466 They're negative across the board. 493 00:21:03,788 --> 00:21:06,450 Okay, so it's official. No MS? 494 00:21:06,964 --> 00:21:09,317 It still doesn't rule out something neurological. 495 00:21:10,151 --> 00:21:11,764 Maggie, I want to order another MRI, 496 00:21:11,849 --> 00:21:12,841 but this time with contrast. 497 00:21:12,926 --> 00:21:14,713 Okay, wait. Look, Vanessa. 498 00:21:14,929 --> 00:21:16,978 This young lady, she's been through a traumatic event. 499 00:21:17,062 --> 00:21:18,893 Right? She's in a vulnerable place. 500 00:21:18,977 --> 00:21:21,722 And now we've spent the last couple of hours sliding her 501 00:21:21,806 --> 00:21:23,332 in and out of metal tubes, 502 00:21:23,416 --> 00:21:24,986 sticking big needles in her back. 503 00:21:25,070 --> 00:21:27,118 Her parents are talking about having her committed. 504 00:21:27,202 --> 00:21:29,419 I just want to make sure that this diagnosis is correct. 505 00:21:29,504 --> 00:21:30,769 And I applaud your drive 506 00:21:30,854 --> 00:21:32,381 in trying to figure out what's going on here. 507 00:21:32,465 --> 00:21:35,212 But I also would encourage you to think of her as, 508 00:21:35,297 --> 00:21:37,085 I don't know, more as a human being 509 00:21:37,169 --> 00:21:40,169 and less maybe as a test you're gonna get graded on. 510 00:21:40,738 --> 00:21:41,959 I mean, I think it's... it's just important 511 00:21:42,043 --> 00:21:44,467 to strike a balance there. Okay? 512 00:21:44,552 --> 00:21:48,009 - Yeah. - Great. Thank you. 513 00:21:48,116 --> 00:21:50,185 Mags, page me once she becomes lucid. 514 00:21:50,269 --> 00:21:51,896 - Hm-mmm. - Thank you. 515 00:21:54,341 --> 00:21:57,322 You mean, he's going to be paralyzed? 516 00:21:57,982 --> 00:22:00,256 Like totally paralyzed? 517 00:22:00,341 --> 00:22:03,285 Look, EJ, I know this is difficult. 518 00:22:03,369 --> 00:22:06,680 But the important thing is that cognitively, 519 00:22:06,764 --> 00:22:08,638 your father should make a full recovery. 520 00:22:08,722 --> 00:22:13,077 He won't be able to... to walk, or... or ride his bike, 521 00:22:13,161 --> 00:22:14,966 or even eat on his own. 522 00:22:16,763 --> 00:22:18,825 He wouldn't want to live like that. 523 00:22:21,300 --> 00:22:23,146 There's got to be another way. 524 00:22:23,770 --> 00:22:26,052 Actually, there is another option. 525 00:22:28,654 --> 00:22:30,702 If we fuse your father's spine 526 00:22:30,787 --> 00:22:33,342 and then decompress the spinal cord 527 00:22:33,427 --> 00:22:35,833 with a procedure called a laminectomy, 528 00:22:36,315 --> 00:22:38,146 there's a chance that he could regain some 529 00:22:38,230 --> 00:22:40,104 or all of his motor function. 530 00:22:40,188 --> 00:22:42,280 But it is extremely high risk 531 00:22:42,490 --> 00:22:44,646 with very little chance of success. 532 00:22:44,845 --> 00:22:46,154 It doubles the length of the surgery, 533 00:22:46,238 --> 00:22:47,721 and there's a very good chance 534 00:22:47,805 --> 00:22:49,461 that it could make his injury worse. 535 00:22:49,990 --> 00:22:51,552 Or kill him. 536 00:22:53,549 --> 00:22:54,950 I know my dad. 537 00:22:56,026 --> 00:22:58,724 That's a risk he'd be willing to take. 538 00:23:00,941 --> 00:23:02,591 I'll speak with Dr. Abrams. 539 00:23:03,426 --> 00:23:05,733 Dr. Hammer, can I speak with you outside? 540 00:23:09,435 --> 00:23:10,744 What are you doing? 541 00:23:10,828 --> 00:23:12,180 EJ has a right to know his options. 542 00:23:12,264 --> 00:23:13,412 You made him think he has a choice. 543 00:23:13,496 --> 00:23:15,922 It's his father. His life, his future. 544 00:23:16,007 --> 00:23:18,537 The future you're promising him, you can't deliver. 545 00:23:18,622 --> 00:23:20,615 But EJ said this is what his father would want. 546 00:23:20,700 --> 00:23:24,358 Yeah, he's 15 and recovering from a trauma. 547 00:23:24,443 --> 00:23:25,759 He's just a kid. 548 00:23:25,843 --> 00:23:28,022 Yeah, and I'm gonna do everything in my power 549 00:23:28,106 --> 00:23:29,803 to help him stay that way. 550 00:23:32,946 --> 00:23:35,908 Damn it. It still doesn't fit. Suction. 551 00:23:36,062 --> 00:23:37,655 I mean, I can't remove any more tissue 552 00:23:37,740 --> 00:23:40,161 - and keep the liver viable. - How's our patient, Marty? 553 00:23:40,841 --> 00:23:43,543 Temp is down and he's coagulopathic. 554 00:23:43,767 --> 00:23:47,382 Well, if we can't make our square peg any smaller, 555 00:23:47,560 --> 00:23:49,826 maybe we can make the round hole larger. 556 00:23:49,910 --> 00:23:51,001 What are you suggesting? 557 00:23:51,085 --> 00:23:52,623 That we expand the abdominal cavity? 558 00:23:52,708 --> 00:23:55,353 There's not enough posterior space, right? 559 00:23:55,437 --> 00:23:57,974 So, can we make the diaphragm larger? 560 00:23:58,786 --> 00:24:02,639 Oh I see, that'll create some space for us to maneuver 561 00:24:02,724 --> 00:24:04,319 the liver into position, yeah. 562 00:24:04,403 --> 00:24:07,490 Okay. Get Dr. Marcel a scalpel. 563 00:24:08,403 --> 00:24:10,014 - Okay. - Let's go. 564 00:24:17,416 --> 00:24:20,857 Sharon, hey. Sorry for the intrusion. 565 00:24:20,942 --> 00:24:23,643 You remember Roger Flanagan, from the Board? 566 00:24:23,728 --> 00:24:24,880 Yes. 567 00:24:24,965 --> 00:24:29,552 I just saw your son-in-law, Dr. Cooper, at the M&M. 568 00:24:30,484 --> 00:24:31,935 Sad business. 569 00:24:32,605 --> 00:24:34,958 To what do I owe this pleasure? 570 00:24:35,177 --> 00:24:36,830 First of all, I want to salute you 571 00:24:36,914 --> 00:24:39,193 on the stand you took with the department heads. 572 00:24:39,949 --> 00:24:41,736 What happened with that patient is a tragedy, 573 00:24:41,875 --> 00:24:43,911 and we need to make sure it doesn't happen again. 574 00:24:44,192 --> 00:24:46,012 I appreciate that. 575 00:24:46,097 --> 00:24:48,561 That said, we want to make sure 576 00:24:48,646 --> 00:24:50,539 we're in the clear legally. 577 00:24:50,623 --> 00:24:52,030 Peter, you identified a couple 578 00:24:52,115 --> 00:24:53,584 of potential soft spots, didn't you? 579 00:24:53,669 --> 00:24:56,066 You know, Vasik could say we're in breach of contract. 580 00:24:56,150 --> 00:24:58,155 Or worse, pursue a defamation claim. 581 00:24:58,239 --> 00:25:00,084 And that gets in front of the wrong judge, 582 00:25:00,169 --> 00:25:02,246 we could be looking at a pretty hefty payout. 583 00:25:02,330 --> 00:25:04,901 That's why the Board's decided to hold off 584 00:25:04,985 --> 00:25:07,338 on banning the Vas-COM just yet. 585 00:25:07,904 --> 00:25:11,021 Instead, we'd like to form a committee to investigate 586 00:25:11,106 --> 00:25:12,247 any claims of malfunction. 587 00:25:12,332 --> 00:25:13,953 And when we get all the data in, 588 00:25:14,038 --> 00:25:15,869 we can make a studied decision. 589 00:25:16,125 --> 00:25:17,286 I see. 590 00:25:19,447 --> 00:25:21,495 Always good to see you, Sharon. 591 00:25:21,610 --> 00:25:23,099 Indeed. 592 00:25:35,407 --> 00:25:37,768 I thought you were looking at breaking into the big leagues. 593 00:25:38,627 --> 00:25:39,790 I don't follow. 594 00:25:43,703 --> 00:25:45,510 Device reps don't like doing business if the doctors 595 00:25:45,594 --> 00:25:48,115 - don't have a good time. - Well, well. 596 00:25:50,422 --> 00:25:51,805 Why is that? 597 00:25:52,423 --> 00:25:54,766 Sober doctors aren't as corruptible. 598 00:25:55,034 --> 00:25:57,561 Look, companies like Vasik, they want to make sure 599 00:25:57,646 --> 00:25:58,955 that when push comes to shove, 600 00:25:59,039 --> 00:26:00,766 you won't suddenly get a bad case of ethics. 601 00:26:00,851 --> 00:26:02,288 Oh, well... 602 00:26:03,435 --> 00:26:05,048 Excuse me, I just go to... 603 00:26:05,430 --> 00:26:07,094 Oh, I tell you, once you get used to the taste, 604 00:26:07,178 --> 00:26:08,919 it goes down smooth. 605 00:26:10,572 --> 00:26:14,014 So, do you feel like you've been morally compromised, 606 00:26:14,098 --> 00:26:15,624 promoting the Vas-COM? 607 00:26:15,708 --> 00:26:18,297 How else are you supposed to get the crab legs? 608 00:26:22,290 --> 00:26:26,337 I mean, Vas... Vasik's giving you 609 00:26:26,422 --> 00:26:27,938 more than crab legs, right? 610 00:26:30,188 --> 00:26:31,969 How much we talking about? 611 00:26:35,648 --> 00:26:38,428 Look at you, you greedy little bastard. 612 00:26:38,563 --> 00:26:40,634 No wonder Vasik's trying to get their hooks in you. 613 00:26:40,719 --> 00:26:43,008 Come on, let's just... what you say we... 614 00:26:43,214 --> 00:26:46,437 What you say we take this party up a notch? 615 00:26:46,522 --> 00:26:48,444 Just a little? 616 00:26:49,192 --> 00:26:51,637 Mm-hmm! 617 00:26:55,046 --> 00:26:57,734 - Come on, come on. - Sats down to 65. 618 00:26:57,828 --> 00:26:59,153 - I'm calling it. - I'm almost in. 619 00:26:59,238 --> 00:27:01,404 No, come on, your patient's hypoxic. It's over. 620 00:27:01,489 --> 00:27:02,970 Come on, man. No one goes down that fast. 621 00:27:03,054 --> 00:27:05,037 Listen, Ethan, we both know 622 00:27:05,122 --> 00:27:06,921 how quickly a situation like this can go south. 623 00:27:07,005 --> 00:27:08,701 This is why you need to be prepared 624 00:27:08,786 --> 00:27:10,022 if you're going to return to the ED. 625 00:27:10,106 --> 00:27:11,270 You don't think I know that? 626 00:27:16,059 --> 00:27:18,943 Come on, man, let me go again. 627 00:27:20,036 --> 00:27:21,411 Let's go again. 628 00:27:25,657 --> 00:27:27,326 Why exactly are we doing this? 629 00:27:27,411 --> 00:27:30,092 An EEG can determine Astrid's brain activity 630 00:27:30,177 --> 00:27:31,756 that might be useful in... in realizing 631 00:27:31,841 --> 00:27:34,849 diagnoses such as epilepsy or a tumor. 632 00:27:34,934 --> 00:27:36,327 I thought we determined she was suffering 633 00:27:36,411 --> 00:27:37,858 from some kind of psychiatric disorder? 634 00:27:37,942 --> 00:27:39,772 Just want to make sure there's no underlying causes. 635 00:27:39,856 --> 00:27:41,484 Dr. Taylor? Can I get a moment? 636 00:27:46,663 --> 00:27:48,248 I thought we decided to put a pause 637 00:27:48,333 --> 00:27:49,553 on the battery of tests. 638 00:27:49,638 --> 00:27:51,951 I know, but I needed to... to rule out epilepsy 639 00:27:52,036 --> 00:27:53,193 as an underlying cause. 640 00:27:53,278 --> 00:27:54,335 You know, I gotta be honest with you, 641 00:27:54,419 --> 00:27:55,414 I'm a little concerned. 642 00:27:55,498 --> 00:27:57,428 I think you're pushing way too hard here. 643 00:27:57,513 --> 00:27:58,412 - No. - Yeah. 644 00:27:58,497 --> 00:27:59,952 And I think that maybe you should take a little break. 645 00:28:00,036 --> 00:28:00,795 I think you should go home... 646 00:28:00,880 --> 00:28:02,240 - Go home? - And get some rest. Yeah. 647 00:28:02,324 --> 00:28:03,999 Dr. Charles, I know that you think I don't belong here 648 00:28:04,083 --> 00:28:05,724 - but I assure you... - Whoa, whoa, whoa. 649 00:28:05,809 --> 00:28:08,427 I didn't say that. Why would I think that? 650 00:28:08,511 --> 00:28:10,647 Maggie told me you that know about me and her, 651 00:28:11,059 --> 00:28:12,419 that she's my birth mother. 652 00:28:19,630 --> 00:28:21,381 BP spiked, 160 over 100. 653 00:28:21,466 --> 00:28:23,279 Super tachy, heart rate's in the 150s. 654 00:28:23,364 --> 00:28:24,529 Is she having a seizure? 655 00:28:24,614 --> 00:28:25,991 The EEG says that's not what's happening. 656 00:28:26,075 --> 00:28:28,068 - Then what is happening? - Push 10 of labetalol. 657 00:28:28,153 --> 00:28:29,154 And get her on oxygen. 658 00:28:29,239 --> 00:28:31,896 Astrid, can you hear me? Astrid? 659 00:28:31,981 --> 00:28:34,318 - Why is this happening? - You know, I don't know. 660 00:28:34,403 --> 00:28:36,586 It's usually caused by traumatic brain injury. 661 00:28:36,670 --> 00:28:38,109 Vitals are stabilizing. 662 00:28:38,193 --> 00:28:40,934 BP's back to normal. Heart rate 78. 663 00:28:41,065 --> 00:28:43,412 Astrid? You with me? 664 00:28:43,497 --> 00:28:45,464 Why is her arm still doing that? 665 00:28:45,618 --> 00:28:47,577 Can you relax your arm for me, Astrid? 666 00:28:50,364 --> 00:28:53,881 Okay. Let's get another MRI, this time with contrast. 667 00:28:53,966 --> 00:28:56,395 And I want a full metabolic genetic panel. 668 00:28:56,480 --> 00:28:58,659 It's okay. We got you. 669 00:28:59,723 --> 00:29:01,513 - Can I get one more? - Mm-hmm. 670 00:29:02,321 --> 00:29:04,231 Okay, patch is in. 671 00:29:04,661 --> 00:29:06,693 The cut diaphragm should accommodate the liver now. 672 00:29:06,778 --> 00:29:09,817 Should's not gonna cut it. This is our last chance. 673 00:29:12,973 --> 00:29:14,373 Okay, liver's in. 674 00:29:14,458 --> 00:29:15,842 Not out of the woods yet. 675 00:29:16,145 --> 00:29:17,724 Still need to attach the vessels. 676 00:29:17,809 --> 00:29:19,684 Let's get started with the hepatic vein. 677 00:29:20,069 --> 00:29:21,505 Okay. 678 00:29:22,841 --> 00:29:25,722 You wanna hit some of this, buddy? 679 00:29:25,864 --> 00:29:28,592 - Nah, I'm okay. - Good for you, Will. 680 00:29:28,677 --> 00:29:29,881 That's good. That's good. 681 00:29:29,966 --> 00:29:31,788 You... you... you keep making the good choices. 682 00:29:31,872 --> 00:29:34,856 You leave the bad choices to moi. 683 00:29:41,402 --> 00:29:45,575 Matt, do you think putting another Vas-COM on Eleanor 684 00:29:45,864 --> 00:29:47,638 was a bad choice? 685 00:29:48,598 --> 00:29:49,920 What do you think? 686 00:29:50,004 --> 00:29:52,356 We knew there might be contraindications. 687 00:29:55,255 --> 00:29:56,708 Why'd you do it? 688 00:29:57,965 --> 00:29:59,405 You still haven't figured that out yet? 689 00:29:59,489 --> 00:30:02,585 - God. That's weird. - You all right? 690 00:30:02,669 --> 00:30:05,892 Yeah. My arm's... my arm's tight. 691 00:30:06,231 --> 00:30:09,216 - Let me check. - I'm good, I'm good. 692 00:30:12,216 --> 00:30:13,682 I don't feel so good. 693 00:30:13,767 --> 00:30:15,905 - Let's get you some fresh air. - Yeah. 694 00:30:15,997 --> 00:30:17,047 No, no, no, let's get you out... 695 00:30:17,131 --> 00:30:18,638 - Let's get you out of here. - Okay. 696 00:30:18,791 --> 00:30:20,732 Just take it easy. Deep breaths. 697 00:30:22,310 --> 00:30:23,929 - There you go, you got it. - I'm good. I'm good. 698 00:30:24,013 --> 00:30:25,881 All right. Yeah, you're good. 699 00:30:26,623 --> 00:30:28,397 Let's sit you down, get you a glass of water. 700 00:30:28,482 --> 00:30:29,763 You'll be good as new. 701 00:30:30,906 --> 00:30:33,303 Oh, damn it. 702 00:30:34,060 --> 00:30:35,568 Come on. Talk to me. 703 00:30:38,599 --> 00:30:41,888 - Oh, my God, what's happening? - Call 911. 704 00:30:44,785 --> 00:30:46,439 Come on. 705 00:30:53,443 --> 00:30:54,811 Stevie, what's going on? 706 00:30:55,037 --> 00:30:56,920 I'm doing a second ASIA exam. 707 00:30:57,098 --> 00:30:59,021 Abrams already made the call. 708 00:30:59,185 --> 00:31:01,616 That was before Nathan's spine was in traction. 709 00:31:01,701 --> 00:31:03,452 And you think the stabilized alignment 710 00:31:03,537 --> 00:31:04,952 will improve Nathan's score? 711 00:31:05,037 --> 00:31:07,233 It's the only way to change Abrams' mind, 712 00:31:07,318 --> 00:31:09,427 get him to go for the decompressive laminectomy. 713 00:31:14,021 --> 00:31:15,396 - Did you see that? - Yeah. 714 00:31:15,537 --> 00:31:17,508 Reflexive muscle contraction. Way beneath the zone of injury. 715 00:31:17,592 --> 00:31:18,835 He's still got motor function. 716 00:31:19,084 --> 00:31:21,141 He might not be completely paralyzed. 717 00:31:21,310 --> 00:31:23,185 Dr. Abrams, I need to show you something. 718 00:31:29,685 --> 00:31:30,998 Am I missing something? 719 00:31:31,177 --> 00:31:33,980 His pelvis just flinched a second ago. 720 00:31:34,064 --> 00:31:35,810 It was a subtle finding. 721 00:31:35,990 --> 00:31:38,038 Glad to see you two sat for your neurosurgery boards 722 00:31:38,123 --> 00:31:40,677 - while I was away. - I know what I saw. 723 00:31:41,045 --> 00:31:43,944 I think that Mr. Daniels has a Grade B incomplete injury. 724 00:31:44,029 --> 00:31:45,211 He has motor function to salvage 725 00:31:45,295 --> 00:31:46,857 if we decompress the cord. 726 00:31:46,973 --> 00:31:48,779 He could get his legs back. 727 00:31:50,552 --> 00:31:52,397 Well, that would change the calculus. 728 00:31:52,482 --> 00:31:55,115 But you better be certain you saw what you saw. 729 00:31:55,349 --> 00:31:58,045 Because if you're not, and this man dies on my table, 730 00:31:58,145 --> 00:32:00,740 you'll be the ones to explain why to his son. 731 00:32:05,773 --> 00:32:06,774 We're sure. 732 00:32:10,217 --> 00:32:11,826 Okay. 733 00:32:12,777 --> 00:32:14,257 Let's do it. 734 00:32:21,170 --> 00:32:23,233 - Talk to me. - Cocaine-induced MI. 735 00:32:23,318 --> 00:32:24,632 Shocked three times in the field. 736 00:32:24,717 --> 00:32:25,686 Intermittent ROSC. 737 00:32:25,771 --> 00:32:27,092 Ethan, need an extra set of hands. 738 00:32:27,177 --> 00:32:28,974 - That Matt Cooper? - Yeah. 739 00:32:30,817 --> 00:32:32,299 All right, on my count. 740 00:32:32,421 --> 00:32:34,731 One, two, three. 741 00:32:35,021 --> 00:32:37,514 Get him up on the monitors. Milligram of epi. 742 00:32:37,599 --> 00:32:39,467 - You got a pulse? - Still in V-fib. 743 00:32:39,552 --> 00:32:41,008 Let's run the code. Doris, compressions. 744 00:32:41,092 --> 00:32:43,225 - You got it. - Where's the defibrillator? 745 00:32:43,310 --> 00:32:45,107 T4. 746 00:32:45,779 --> 00:32:48,826 Ethan, intubate while I grab the paddles. 747 00:32:53,823 --> 00:32:56,086 - Hold compressions. - Clear. 748 00:32:57,713 --> 00:33:00,980 - Sats are dropping 78. - Hang on. 749 00:33:01,267 --> 00:33:03,357 Sats down to 74. 750 00:33:03,796 --> 00:33:05,787 - Dr. Choi? - Doris... 751 00:33:06,693 --> 00:33:07,912 I'm in. 752 00:33:08,667 --> 00:33:10,123 How we looking? 753 00:33:10,237 --> 00:33:11,893 Sats are coming back up. 754 00:33:12,235 --> 00:33:13,892 - Still in V-fib. - Another milligram of epi. 755 00:33:13,976 --> 00:33:15,326 Charge to 200. 756 00:33:16,771 --> 00:33:18,897 - Okay, clear. - Clear. 757 00:33:20,942 --> 00:33:22,207 Got a pulse. 758 00:33:22,298 --> 00:33:25,943 Sinus tach. Just like riding a bike, right? 759 00:33:27,565 --> 00:33:30,655 12-lead EKG, chest x-ray, and page cardiology. 760 00:33:32,375 --> 00:33:34,771 So, Astrid the good news is that your hallucinations 761 00:33:34,856 --> 00:33:35,709 are not being caused 762 00:33:35,794 --> 00:33:38,420 by any kind of underlying mental illness. 763 00:33:38,552 --> 00:33:40,397 So I'm not going crazy? 764 00:33:40,881 --> 00:33:42,623 Well, no. 765 00:33:42,875 --> 00:33:46,007 But a genetic panel has revealed that you have 766 00:33:46,092 --> 00:33:49,163 a disorder called metachromatic leukodystrophy 767 00:33:49,248 --> 00:33:50,970 or MLD. 768 00:33:51,953 --> 00:33:54,367 MLD causes the brain and nervous system 769 00:33:54,452 --> 00:33:56,282 to progressively lose its function. 770 00:33:56,366 --> 00:33:59,155 The first symptoms are often psychotic episodes, 771 00:33:59,239 --> 00:34:00,722 followed by a host of others 772 00:34:00,806 --> 00:34:02,680 such as poor muscle function like we witnessed. 773 00:34:02,764 --> 00:34:04,006 So this is going to get worse? 774 00:34:04,091 --> 00:34:06,575 Hopefully we can mitigate its progression with meds. 775 00:34:06,752 --> 00:34:08,294 And the fact that you haven't shown any symptoms 776 00:34:08,378 --> 00:34:11,080 until recently is a really, really good sign. 777 00:34:11,164 --> 00:34:12,631 It means we caught it early 778 00:34:12,716 --> 00:34:15,107 and should point to a better outcome going forward. 779 00:34:16,093 --> 00:34:18,287 At least I know what's going on with me. 780 00:34:18,864 --> 00:34:20,518 Such a huge relief. 781 00:34:23,089 --> 00:34:24,089 Thank you. 782 00:34:26,735 --> 00:34:28,041 Thank you. 783 00:34:35,154 --> 00:34:36,310 Dr. Blake? 784 00:34:36,919 --> 00:34:39,685 Oh. Fundraiser for the program. 785 00:34:40,740 --> 00:34:43,912 12 hours in the OR, and they still expect me to wear heels. 786 00:34:44,068 --> 00:34:46,513 - Right. Ha. - What do you need? 787 00:34:46,598 --> 00:34:48,464 Look, I just wanted to say that I realize 788 00:34:48,549 --> 00:34:50,336 I might have painted you into a corner, 789 00:34:50,482 --> 00:34:53,949 you know, you and the team, pushing for that surgery. 790 00:34:54,033 --> 00:34:56,342 And I... I wanted to apologize. 791 00:34:56,426 --> 00:34:57,756 Why? 792 00:34:58,426 --> 00:35:00,327 I've been waiting two weeks for the Crockett 793 00:35:00,412 --> 00:35:03,506 who threw me off my daughter's case to show up in my OR. 794 00:35:04,277 --> 00:35:05,920 Nice he could finally make it. 795 00:35:12,536 --> 00:35:14,717 Self-doubt's not a good look on you. 796 00:35:16,118 --> 00:35:17,896 Have a good night, Dr. Marcel. 797 00:35:21,277 --> 00:35:23,576 Nathan, this is Dr. Abrams. 798 00:35:23,937 --> 00:35:26,052 Can you move your left foot for me? 799 00:35:28,444 --> 00:35:30,045 Can you wiggle your toes? 800 00:35:30,815 --> 00:35:33,310 Nathan, can you wiggle your toes for me? 801 00:35:44,929 --> 00:35:48,162 Come on, Dad. Please. 802 00:36:00,497 --> 00:36:02,802 Thank you. Thank you. 803 00:36:04,654 --> 00:36:06,092 Happy we could help. 804 00:36:09,543 --> 00:36:11,327 Excuse me. 805 00:36:20,634 --> 00:36:22,636 Hell of a call today. 806 00:36:25,848 --> 00:36:28,357 Hey, what's wrong? 807 00:36:30,364 --> 00:36:32,064 I'm just so relieved. 808 00:36:32,513 --> 00:36:34,571 I wasn't sure I was making the right call. 809 00:36:34,655 --> 00:36:36,037 But you did. 810 00:36:36,303 --> 00:36:37,612 It all worked out. 811 00:36:37,697 --> 00:36:39,832 You fought for a 15-year-old, and you won. 812 00:36:40,064 --> 00:36:41,357 I don't know. 813 00:36:42,567 --> 00:36:44,241 I feel like maybe 814 00:36:44,326 --> 00:36:46,810 the 15-year-old I was fighting for today was me. 815 00:36:47,201 --> 00:36:50,369 I was EJ's age when I had to start taking care of my mom. 816 00:36:50,849 --> 00:36:52,498 It took so much out of me. 817 00:36:54,177 --> 00:36:55,287 It still does. 818 00:36:55,740 --> 00:36:59,021 Want to talk about it? Grab a beer? 819 00:36:59,106 --> 00:37:01,236 I wish. I can't tonight. 820 00:37:02,013 --> 00:37:04,580 I got to get home to my mom. 821 00:37:07,204 --> 00:37:09,175 - It's all good. - Yeah. See you tomorrow. 822 00:37:09,260 --> 00:37:10,564 I'll see you tomorrow. 823 00:37:10,648 --> 00:37:12,963 - Thank you for today. - Yeah. 824 00:37:16,207 --> 00:37:17,907 Dr. Charles? You have a minute? 825 00:37:17,992 --> 00:37:19,517 Yeah. Come on in. 826 00:37:20,496 --> 00:37:22,196 I just wanted to come up and apologize. 827 00:37:22,281 --> 00:37:23,377 What for? 828 00:37:23,462 --> 00:37:25,340 I accused you of thinking that I didn't belong here 829 00:37:25,424 --> 00:37:26,103 and that wasn't right. 830 00:37:26,188 --> 00:37:29,886 I'm realize that I was projecting my own insecurities 831 00:37:29,971 --> 00:37:32,194 - onto you. - No apology necessary. 832 00:37:32,278 --> 00:37:33,777 Matter of fact, I'm glad you stopped by 833 00:37:33,861 --> 00:37:35,463 because I wanted to commend you 834 00:37:35,548 --> 00:37:37,727 on your stick-to-itiveness today, really. 835 00:37:37,853 --> 00:37:40,182 Thank you. Thank you. That means a lot. 836 00:37:40,626 --> 00:37:42,197 But you know what really sucks? 837 00:37:42,775 --> 00:37:45,965 What really sucks is when capable people like yourself 838 00:37:46,050 --> 00:37:47,596 feel like they need, 839 00:37:47,946 --> 00:37:50,080 I don't know, a little, um... 840 00:37:50,412 --> 00:37:52,947 a little extra help to keep up. 841 00:37:53,608 --> 00:37:55,090 What do you mean? 842 00:37:55,175 --> 00:37:58,480 What I mean is, I don't know, like what, caffeine pills 843 00:37:58,565 --> 00:38:02,137 or too many energy drinks, or I mean, God forbid, 844 00:38:02,221 --> 00:38:03,660 straight up pharmaceuticals, you know? 845 00:38:03,744 --> 00:38:05,662 If you're talking about the pill I took this morning, 846 00:38:05,746 --> 00:38:07,882 I... I told you that it was for my allergies. 847 00:38:07,966 --> 00:38:08,775 I'm not on anything. 848 00:38:08,860 --> 00:38:11,307 Look, Vanessa, all I'm saying is that I really understand 849 00:38:11,392 --> 00:38:12,364 the kind of pressure you're under... 850 00:38:12,448 --> 00:38:13,565 I should get back to the floor. 851 00:38:13,649 --> 00:38:15,859 But thank you so much, Dr. Charles. I appreciate it. 852 00:38:21,753 --> 00:38:22,887 Hey. 853 00:38:23,285 --> 00:38:26,424 I heard what happened. How's he doing? 854 00:38:27,114 --> 00:38:31,111 Seems he dodged a bullet. But it's too soon to tell. 855 00:38:32,169 --> 00:38:35,306 I was so close to getting him to confess. 856 00:38:35,554 --> 00:38:39,541 Well, an experience like this has been known to change a man. 857 00:38:40,540 --> 00:38:44,033 Guess we'll have to wait to see what effect it has on him. 858 00:38:58,055 --> 00:38:59,471 You cleaned. 859 00:39:00,213 --> 00:39:02,861 The landlord was on my ass about it. 860 00:39:07,503 --> 00:39:08,504 Looks good. 861 00:39:13,170 --> 00:39:15,307 Hey, Mom, 862 00:39:15,392 --> 00:39:17,341 you know I always do my best to take care of you. 863 00:39:17,426 --> 00:39:18,478 I know, hon. 864 00:39:19,239 --> 00:39:22,289 That avocado toast this morning was actually pretty good. 865 00:39:22,374 --> 00:39:23,932 Ha ha. Good. 866 00:39:27,410 --> 00:39:35,410 Well, I more meant... if I push you... or overstep, 867 00:39:36,315 --> 00:39:38,119 it's only 'cause I love you. 868 00:39:39,661 --> 00:39:41,111 What's this about? 869 00:39:45,053 --> 00:39:48,361 You were so adamant about not staying in the hospital. 870 00:39:49,484 --> 00:39:51,637 And I was afraid that you wouldn't take care of yourself 871 00:39:51,721 --> 00:39:53,775 after you left, so... 872 00:39:56,285 --> 00:39:58,010 I had your van towed. 873 00:39:59,917 --> 00:40:01,087 What? 874 00:40:01,213 --> 00:40:02,969 I thought that if you just stayed with me for a few weeks, 875 00:40:03,053 --> 00:40:04,145 that I could take care of you 876 00:40:04,229 --> 00:40:05,611 while you took your antibiotics. 877 00:40:06,301 --> 00:40:09,057 My home. You took my home from me. 878 00:40:09,142 --> 00:40:10,568 - I know I was wrong. - I am sorry. 879 00:40:10,653 --> 00:40:12,615 I did it to protect you. I didn't know what else to... 880 00:40:12,699 --> 00:40:16,837 My whole life. How could you? 881 00:40:16,921 --> 00:40:18,316 Stop, stop! Mom, please. 882 00:40:18,400 --> 00:40:19,753 Please, let's just talk about this. 883 00:40:19,837 --> 00:40:22,830 - You lied to me! - Come on. No, Mom, please. 884 00:40:22,946 --> 00:40:24,500 Stop it, Mom. 885 00:40:24,772 --> 00:40:26,208 God... 886 00:40:32,762 --> 00:40:36,810 - I'm... I'm sorry. - No. I'm okay. I'm okay. 887 00:40:36,926 --> 00:40:38,309 Mom, I'm okay. 888 00:40:38,936 --> 00:40:40,575 What are you doing? 889 00:40:41,348 --> 00:40:42,818 Mom, what are you doing? 890 00:40:44,144 --> 00:40:45,540 I gotta go. 891 00:40:45,625 --> 00:40:47,891 No, no. Come on, Mom, please, Mom. 892 00:40:48,230 --> 00:40:49,669 Mom, stop. Mom! 893 00:40:52,951 --> 00:40:54,951 Subtitles Synchronized by srjanapala62496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.