Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,038
ALL EVENTS AND CHARACTERS
PORTRAYED HEREIN ARE FICTITIOUS.
2
00:00:03,103 --> 00:00:04,673
ANY RESEMBLANCE TO REAL ONES
IS PURELY COINCIDENTAL.
3
00:00:24,224 --> 00:00:26,364
-Let's go.
-Give us another week, please.
4
00:00:26,426 --> 00:00:29,696
No way! Get your stuff out now
or leave it behind.
5
00:00:31,364 --> 00:00:32,574
We have to leave, honey.
6
00:00:32,632 --> 00:00:34,432
No, I won't go anywhere.
7
00:00:36,403 --> 00:00:38,243
Let me go!
8
00:00:40,940 --> 00:00:43,480
Let me go, bastard!
9
00:00:44,644 --> 00:00:47,254
Let me go!
10
00:00:47,547 --> 00:00:48,917
Shut up, bitch!
11
00:00:50,016 --> 00:00:54,146
My house!
My stuff!
12
00:02:00,220 --> 00:02:04,660
THE FRAGILITY OF BODIES
13
00:02:09,863 --> 00:02:13,073
Train 1123.
Do you copy me?
14
00:02:35,722 --> 00:02:36,822
Does it happen frequently?
15
00:02:37,824 --> 00:02:42,604
It depends.
It can happen twice a week.
16
00:02:43,429 --> 00:02:46,569
Once a month.
Suddenly, they disappear.
17
00:02:48,501 --> 00:02:51,371
But sooner or later
they are back, waiting for us.
18
00:02:54,507 --> 00:02:55,937
Did you report it?
19
00:02:56,609 --> 00:02:58,109
Many times.
20
00:02:58,178 --> 00:02:59,508
Where? At the court?
21
00:02:59,846 --> 00:03:01,546
The police are no good.
They don't do anything.
22
00:03:01,614 --> 00:03:02,984
You must go see a judge.
23
00:03:03,249 --> 00:03:07,349
What can we tell him?
We don't how, where or who.
24
00:03:10,256 --> 00:03:11,926
This happened to Carranza?
25
00:03:15,895 --> 00:03:18,395
The kid he hit was doing this?
26
00:03:18,831 --> 00:03:20,931
You'd better get off
at the next station.
27
00:03:23,903 --> 00:03:25,713
I want to continue
talking to you, Lucio.
28
00:03:27,340 --> 00:03:31,140
I don't.
You aren't supposed to be here.
29
00:03:31,211 --> 00:03:32,511
It's my job.
It is dangerous.
30
00:03:35,815 --> 00:03:38,075
Let's meet some other time then.
31
00:03:39,819 --> 00:03:41,289
I'll call you.
32
00:04:54,627 --> 00:04:57,727
-Did you get on the train?
-Yes, luckily.
33
00:04:58,131 --> 00:04:59,601
Otherwise, I wouldn't have
learned about it.
34
00:04:59,666 --> 00:05:00,626
These people are very quiet.
35
00:05:01,634 --> 00:05:02,874
Train drivers, I mean.
36
00:05:03,403 --> 00:05:05,313
Not like the engines they drive.
37
00:05:05,371 --> 00:05:07,471
Aren't there cameras
at the railway crossings?
38
00:05:07,540 --> 00:05:10,110
Yes, but most of them
don't work.
39
00:05:11,144 --> 00:05:12,854
I want to find out
how many people died...
40
00:05:13,112 --> 00:05:16,252
this year and the previous ones
on the tracks.
41
00:05:16,316 --> 00:05:17,616
Fine, but don't get
just figures.
42
00:05:17,884 --> 00:05:21,154
Figures are boring.
We need a story, Vero.
43
00:05:21,220 --> 00:05:23,360
You should focus on the kids,
not on the figures.
44
00:05:23,423 --> 00:05:26,163
This is something serious, Pato.
Look.
45
00:05:27,226 --> 00:05:29,026
This is an article from 2011.
46
00:05:29,295 --> 00:05:30,855
It doesn't go too deep.
But it is clear.
47
00:05:31,130 --> 00:05:33,500
I don't know who wrote it.
It is not signed.
48
00:05:34,400 --> 00:05:38,440
All right. Let me see
what I can do about it.
49
00:05:39,372 --> 00:05:40,312
Fine.
50
00:05:50,316 --> 00:05:52,086
-Hi.
-Hi.
51
00:05:52,151 --> 00:05:53,851
Patricia told me
you are writing an article...
52
00:05:53,920 --> 00:05:55,460
about the train driver
who committed suicide.
53
00:05:55,988 --> 00:05:58,618
Yes, though it's much
more complex than that.
54
00:05:58,691 --> 00:06:00,891
Remember not to make
the mistake you made last time.
55
00:06:01,427 --> 00:06:03,827
-I will.
-That's good.
56
00:06:05,131 --> 00:06:08,201
You'll learn some things
only through experience.
57
00:06:11,971 --> 00:06:14,211
-Anything else?
-No.
58
00:06:14,474 --> 00:06:16,844
-What about you?
-Nothing.
59
00:06:26,052 --> 00:06:29,562
Lunch time, babe.
60
00:06:30,556 --> 00:06:31,916
Here you are.
61
00:06:39,732 --> 00:06:41,032
I don't get it.
62
00:06:42,201 --> 00:06:43,801
Its stomach is made of iron.
63
00:06:44,971 --> 00:06:46,371
Did you put enough poison?
64
00:06:46,773 --> 00:06:49,743
Yes, a lot.
The whole pack.
65
00:06:50,510 --> 00:06:53,110
Okay, let's go.
We'll be late for school.
66
00:06:53,413 --> 00:06:54,683
You should go.
67
00:06:54,947 --> 00:06:58,477
I'll fetch some detergent
and I'll put it in the water.
68
00:06:58,551 --> 00:06:59,991
That damn dog must die.
69
00:07:00,653 --> 00:07:04,323
He is alive.
Forget it. Let's go.
70
00:07:08,528 --> 00:07:09,828
Are you going
to that lousy club today?
71
00:07:10,897 --> 00:07:12,997
You're jealous
because you were not asked.
72
00:07:13,533 --> 00:07:14,503
Yes, sure.
73
00:07:15,501 --> 00:07:17,841
Yes, today at00 p.m.
Why?
74
00:07:18,404 --> 00:07:21,314
Nothing.
I had something to do.
75
00:07:21,574 --> 00:07:23,384
But if you can't come with me,
I'll tell Martina.
76
00:07:24,577 --> 00:07:29,817
Come and take the test.
I'll talk to the coach.
77
00:07:30,850 --> 00:07:35,150
No way!
Besides, my ankle still hurts.
78
00:07:35,421 --> 00:07:36,561
Come on!
79
00:07:36,622 --> 00:07:37,892
Damn!
80
00:07:40,960 --> 00:07:44,330
-Are you okay?
-Yes, I'm fine.
81
00:07:44,630 --> 00:07:46,700
-Let me get you some water.
-No, I'm okay.
82
00:07:46,766 --> 00:07:48,426
I'll get you some water.
83
00:09:08,781 --> 00:09:11,581
How are you, Leti?
Where is dad?
84
00:09:11,884 --> 00:09:14,354
He is with a client.
He'll be with us soon.
85
00:09:14,620 --> 00:09:15,890
I got something for Benja.
86
00:09:18,991 --> 00:09:20,231
Money.
87
00:09:20,726 --> 00:09:23,826
-Has Dani arrived yet?
-Yes, she is at the restroom.
88
00:09:24,363 --> 00:09:28,233
-Hi. How are you?
-Take a seat.
89
00:09:28,734 --> 00:09:29,944
What happened to you yesterday?
90
00:09:31,537 --> 00:09:34,807
-I had a very busy day.
-What a shame!
91
00:09:34,874 --> 00:09:37,144
I had bought Benja
the car racing track you asked.
92
00:09:37,443 --> 00:09:39,283
But I left it in the cab.
I'm so dumb.
93
00:09:39,345 --> 00:09:41,145
You should've bought him
another one.
94
00:09:41,213 --> 00:09:43,153
They are sold at any toy store.
95
00:09:43,416 --> 00:09:44,976
What did you want
to talk to me about?
96
00:09:47,954 --> 00:09:50,464
I'm writing an article
about train accidents.
97
00:09:50,523 --> 00:09:52,063
Not on the train itself
but on the tracks.
98
00:09:52,658 --> 00:09:54,728
I wanted to know
what happens at the clinic.
99
00:09:54,794 --> 00:09:56,134
Do you get a lot of cases
like these?
100
00:09:56,195 --> 00:09:57,995
Are most of them children?
101
00:09:58,064 --> 00:09:59,904
That is why you came
to have lunch with us?
102
00:10:00,166 --> 00:10:02,796
It's unbelievable.
You'll never change.
103
00:10:02,868 --> 00:10:04,798
I'll tell dad to hurry up.
104
00:10:08,641 --> 00:10:12,241
You should've come!
We all waited for you yesterday.
105
00:10:12,311 --> 00:10:13,751
Especially Benja.
106
00:10:13,813 --> 00:10:15,853
You seem to be
his favorite aunt now.
107
00:10:15,915 --> 00:10:20,185
I meant to be there.
But something came up. Really.
108
00:10:20,486 --> 00:10:22,516
-I know those things happen.
-I got home very late.
109
00:10:22,588 --> 00:10:24,688
I wanted to kill myself
when I saw the time.
110
00:10:25,825 --> 00:10:26,925
I saw something terrible.
111
00:10:27,259 --> 00:10:29,899
Don't say anything to me.
Talk to Leti. Explain it to her.
112
00:10:30,162 --> 00:10:32,102
And to dad.
He was also very upset.
113
00:10:32,431 --> 00:10:37,071
Well, we rarely see
those cases at the clinic.
114
00:10:37,136 --> 00:10:39,506
When a train hits somebody,
nothing is left.
115
00:10:39,772 --> 00:10:40,972
It goes directly to the morgue.
116
00:10:41,040 --> 00:10:42,610
But some of them get away.
117
00:10:42,675 --> 00:10:44,535
Yes, but they aren't taken
to a private clinic.
118
00:10:44,610 --> 00:10:46,850
They are usually taken
to public hospitals.
119
00:10:46,912 --> 00:10:48,212
Because of their social status.
They are lower-middle class.
120
00:10:49,448 --> 00:10:51,778
What does their social status
have to do with it?
121
00:10:51,851 --> 00:10:53,051
You're kidding me?
122
00:10:53,119 --> 00:10:54,789
That's a fascist comment, Dani.
123
00:10:54,854 --> 00:10:57,094
It's not an opinion,
it's a fact.
124
00:10:57,156 --> 00:10:59,386
You ask me, I answer.
It's like that.
125
00:10:59,925 --> 00:11:03,095
Were there accidents
where kids were involved?
126
00:11:03,162 --> 00:11:04,962
I didn't see any.
127
00:11:05,231 --> 00:11:09,571
If you wish, I can
call some friends...
128
00:11:09,635 --> 00:11:13,065
who work in public hospitals
to see what happens there.
129
00:11:13,139 --> 00:11:15,739
-Will that help?
-Yes, thanks.
130
00:11:17,610 --> 00:11:18,640
Won't you stay for lunch?
131
00:11:18,711 --> 00:11:21,181
I'm sorry. I'm too busy.
Hello, Pato.
132
00:11:21,247 --> 00:11:24,347
I found it out.
Her name is Beatriz Frías.
133
00:11:25,284 --> 00:11:26,624
This is her telephone number.
134
00:11:26,919 --> 00:11:30,959
You read the article.
It's in general terms.
135
00:11:31,290 --> 00:11:34,460
I got some data by chance.
136
00:11:34,960 --> 00:11:37,800
A safety barrier guard.
137
00:11:38,130 --> 00:11:40,000
He was on duty
at the railway crossing.
138
00:11:40,299 --> 00:11:41,699
There was a boy
looking for a tennis shoe.
139
00:11:41,967 --> 00:11:46,167
Who told him he had lost
his shoe the night before.
140
00:11:46,238 --> 00:11:47,408
In a competition.
141
00:11:47,673 --> 00:11:49,413
What do you mean
by competition?
142
00:11:49,742 --> 00:11:51,912
He was competing
with another boy...
143
00:11:51,977 --> 00:11:53,977
to see who stayed
on the tracks the longest.
144
00:11:54,046 --> 00:11:55,646
Do you have the name
of the safety barrier guard?
145
00:11:55,948 --> 00:11:58,418
-Can I talk to him?
-No, that's impossible.
146
00:11:58,684 --> 00:12:00,794
He is in a coma.
147
00:12:01,087 --> 00:12:04,017
He was run over by a car
on his way out of a disco.
148
00:12:04,356 --> 00:12:05,856
I guess he was drunk.
149
00:12:07,593 --> 00:12:11,403
-Do you remember his name?
-Yes, Alberto Lette.
150
00:12:11,831 --> 00:12:13,071
Double T.
151
00:12:13,132 --> 00:12:16,342
He asked me not to include
his name in the article.
152
00:12:16,969 --> 00:12:18,039
That's why
I didn't mention him.
153
00:12:18,304 --> 00:12:19,774
You had a lot of information,
154
00:12:19,839 --> 00:12:22,679
why didn't you include
any details?
155
00:12:22,742 --> 00:12:27,212
I could never relate the kids
to the competition.
156
00:12:27,913 --> 00:12:29,723
I had no witnesses.
157
00:12:30,082 --> 00:12:32,692
Most of his relatives
lived in the provinces.
158
00:12:32,952 --> 00:12:34,752
They went back home.
159
00:12:35,054 --> 00:12:36,824
I had to hand in the article.
160
00:12:38,157 --> 00:12:39,687
And that is what I did.
161
00:12:41,694 --> 00:12:44,234
I'm afraid
there is no room for you now.
162
00:12:44,296 --> 00:12:45,456
Maybe some time in the future.
163
00:12:45,531 --> 00:12:46,931
I'll let you know
through your friend.
164
00:12:48,734 --> 00:12:51,244
Fine.
My ankle hurts anyway.
165
00:12:51,303 --> 00:12:54,173
Come and see
a training session though.
166
00:12:54,473 --> 00:12:56,243
He can't even take the test?
167
00:12:56,308 --> 00:12:57,538
Not for the time being.
168
00:12:57,610 --> 00:12:59,710
If something comes up,
I'll let you know.
169
00:13:00,312 --> 00:13:01,552
Come on, boys.
170
00:13:04,917 --> 00:13:07,647
At least we tried.
171
00:13:08,087 --> 00:13:09,587
Fuck him!
172
00:13:09,655 --> 00:13:12,585
Who does he think he is?
I don't care!
173
00:13:12,925 --> 00:13:14,485
There are hundreds of clubs
like this.
174
00:13:15,060 --> 00:13:16,630
I'll go somewhere else.
175
00:13:19,565 --> 00:13:20,665
How did you do?
176
00:13:21,867 --> 00:13:23,537
-Where?
-In River.
177
00:13:24,003 --> 00:13:26,313
Just fine.
178
00:13:26,372 --> 00:13:28,912
They said they'd call.
I have to wait and see.
179
00:13:28,974 --> 00:13:31,414
He is a friend of mine.
We call him "Dientes".
180
00:13:31,477 --> 00:13:32,677
He plays in the ninth position.
181
00:13:32,745 --> 00:13:34,745
-Or in the fifth.
-Yes, it depends.
182
00:13:35,114 --> 00:13:38,024
-Did you take the test?
-No, my ankle hurts.
183
00:13:38,684 --> 00:13:41,124
-Would you like some Coke?
-We don't have any money.
184
00:13:41,554 --> 00:13:44,364
I do.
We'll buy a big bottle.
185
00:13:48,027 --> 00:13:50,557
This is Carranza.
The guy who committed suicide.
186
00:13:50,830 --> 00:13:52,230
And this is Lucio Valrossa.
187
00:13:52,298 --> 00:13:55,598
He is hot.
Where did you get the picture?
188
00:13:56,035 --> 00:13:57,265
I sent Diego Malvino,
189
00:13:57,336 --> 00:13:59,066
the only train driver
who is single,
190
00:13:59,138 --> 00:14:00,768
a friend request on Facebook.
From a fake profile.
191
00:14:00,840 --> 00:14:02,010
And he confirmed it.
192
00:14:02,074 --> 00:14:04,014
I can't believe
you're having sex with him.
193
00:14:04,076 --> 00:14:05,036
-Who? Lucio?
-Come on!
194
00:14:05,444 --> 00:14:07,584
He is really handsome.
195
00:14:07,847 --> 00:14:08,847
This is not
a good picture though.
196
00:14:09,215 --> 00:14:12,545
Maybe, but I can only speak
based on what I see there.
197
00:14:12,818 --> 00:14:13,848
He is handsome.
198
00:14:13,919 --> 00:14:15,589
There is another picture
where he looks much better.
199
00:14:15,654 --> 00:14:16,694
Show it to me.
200
00:14:17,089 --> 00:14:18,789
This is a mess.
201
00:14:28,234 --> 00:14:29,704
What are you doing?
202
00:14:30,035 --> 00:14:31,465
Can you help me?
I'm taking all out.
203
00:14:31,971 --> 00:14:34,841
-Everything?
-Yes, that's right.
204
00:14:48,754 --> 00:14:50,424
You're quite a detective.
205
00:14:54,260 --> 00:14:55,790
Who is it?
206
00:14:57,196 --> 00:14:58,856
-The cute guy.
-Who?
207
00:15:00,633 --> 00:15:02,233
The guy I met at the bar
the other night.
208
00:15:03,269 --> 00:15:05,039
How on earth
did he get my number?
209
00:15:05,104 --> 00:15:08,644
I'm sure it was Pili.
She is so dumb.
210
00:15:09,642 --> 00:15:11,212
What are you saying to him?
211
00:15:12,211 --> 00:15:14,051
I'll give him a second chance.
212
00:15:14,313 --> 00:15:16,153
We've talked about it
many times, Vero.
213
00:15:16,215 --> 00:15:17,945
You don't know him.
It's dangerous.
214
00:15:18,017 --> 00:15:19,517
If I were a man,
you wouldn't say that.
215
00:15:19,585 --> 00:15:22,245
But you are not.
Please, Verónica.
216
00:15:23,722 --> 00:15:25,122
Is he calling you now?
217
00:15:25,557 --> 00:15:27,057
No, it's Valrossa.
218
00:15:29,995 --> 00:15:31,295
Hello.
219
00:15:31,363 --> 00:15:33,473
Hello.
We're back from the funeral.
220
00:15:34,934 --> 00:15:36,674
I talked to Carina,
Carranza's sister.
221
00:15:36,735 --> 00:15:39,135
She told me you helped them
get the corpse.
222
00:15:41,006 --> 00:15:42,306
No, it wasn't me.
223
00:15:42,374 --> 00:15:43,544
I talked to a friend
who knows the D.A.
224
00:15:43,609 --> 00:15:44,939
It must've been him.
225
00:15:46,111 --> 00:15:47,551
Thank your friend
for us, please.
226
00:15:49,515 --> 00:15:50,775
Bye.
227
00:15:57,389 --> 00:15:58,519
Everything all right?
228
00:16:00,960 --> 00:16:02,560
Have you talked to your sister?
229
00:16:02,828 --> 00:16:03,958
No, I'll cancel.
230
00:16:04,229 --> 00:16:07,669
No, don't cancel.
I'll start the fire.
231
00:16:08,033 --> 00:16:09,503
-Are you sure?
-Yes, I am.
232
00:16:11,804 --> 00:16:13,144
Call her.
233
00:16:48,207 --> 00:16:49,377
Training is over.
234
00:16:49,942 --> 00:16:53,552
Leave your vests here, ladies.
Good practice.
235
00:16:59,551 --> 00:17:01,551
Peque, come here.
236
00:17:05,758 --> 00:17:07,528
You did it very well.
You're improving.
237
00:17:07,793 --> 00:17:08,833
Yes, I feel good.
238
00:17:09,328 --> 00:17:11,698
You may be a fixed player
in the next match.
239
00:17:11,764 --> 00:17:13,304
-Really?
-I said maybe.
240
00:17:13,365 --> 00:17:14,965
I have to think about it.
241
00:17:15,034 --> 00:17:18,004
I need an authorization
from your parents.
242
00:17:18,070 --> 00:17:19,540
The match is in Ciudadela.
243
00:17:19,605 --> 00:17:21,165
Otherwise, they will have
to take you there.
244
00:17:21,240 --> 00:17:22,640
They can't.
245
00:17:22,708 --> 00:17:26,108
My mother doesn't have a car
and she works all day.
246
00:17:26,378 --> 00:17:28,648
-What does she do?
-She is a cleaning lady.
247
00:17:28,714 --> 00:17:30,824
-What about your dad?
-I don't have one.
248
00:17:31,283 --> 00:17:33,193
We'll work it out.
249
00:17:33,552 --> 00:17:34,792
We'll probably leave from here.
250
00:17:34,853 --> 00:17:36,163
When I know for sure,
I'll give you...
251
00:17:36,221 --> 00:17:37,661
the authorization
your mother must sign.
252
00:17:38,690 --> 00:17:39,890
You may go now.
253
00:17:56,308 --> 00:17:58,708
Let me see
what I can find, Vero.
254
00:17:58,777 --> 00:17:59,977
Thanks, Fede.
Could you also...
255
00:18:00,045 --> 00:18:02,275
find out something
about Alberto Lette?
256
00:18:02,347 --> 00:18:05,677
A safety barrier guard.
If you can, obviously.
257
00:18:06,151 --> 00:18:09,091
My life is not just
about doing favors to you.
258
00:18:09,388 --> 00:18:12,358
I know.
I'll make it up to you.
259
00:18:14,927 --> 00:18:16,597
What happened with the gun?
Have you talked to the driver?
260
00:18:16,862 --> 00:18:18,932
I have.
He said the same thing.
261
00:18:18,997 --> 00:18:20,767
He has no idea how it got
into Carranza's hands.
262
00:18:20,833 --> 00:18:22,173
And did you believe him?
263
00:18:23,535 --> 00:18:24,565
Why shouldn't I?
264
00:18:24,636 --> 00:18:26,636
Because you're the most
mistrustful person in the world.
265
00:18:35,314 --> 00:18:36,284
-Hello, dad.
-Hi.
266
00:18:38,817 --> 00:18:41,747
-You are mad at me.
-No, happy as a lark.
267
00:18:41,820 --> 00:18:43,420
I've talked
to Benja and Leticia.
268
00:18:43,489 --> 00:18:45,319
I apologized to them.
What else can I do?
269
00:18:45,390 --> 00:18:47,830
I want to understand.
What are you up to?
270
00:18:48,760 --> 00:18:51,630
I am working very hard.
It is a complex story.
271
00:18:51,697 --> 00:18:53,097
Fine, but family comes first.
272
00:18:53,365 --> 00:18:54,895
If we have no family,
we have nothing.
273
00:18:54,967 --> 00:18:55,997
Don't forget that.
274
00:19:22,094 --> 00:19:23,104
By the window?
275
00:19:31,670 --> 00:19:32,870
What would you like to drink?
276
00:19:32,938 --> 00:19:35,508
-Black coffee.
-Two coffees, please.
277
00:19:40,812 --> 00:19:42,312
Why did Carranza have your gun?
278
00:19:43,549 --> 00:19:44,819
I told you, I don't know.
279
00:19:45,250 --> 00:19:46,950
What's your theory?
280
00:19:47,553 --> 00:19:50,363
As far as I know,
guns don't walk.
281
00:19:50,789 --> 00:19:51,919
The only thing I know is
that's the gun he used...
282
00:19:51,990 --> 00:19:52,930
to kill himself.
283
00:19:54,259 --> 00:19:57,399
Maybe someone took it
away from you...
284
00:19:57,462 --> 00:19:59,262
and gave it to him
to get you involved.
285
00:19:59,631 --> 00:20:02,771
-Involved in what?
-In all this.
286
00:20:02,834 --> 00:20:04,104
What is all this?
287
00:20:04,169 --> 00:20:05,999
Who would want
to get me involved?
288
00:20:06,071 --> 00:20:07,711
I don't know, Lucio.
That's why we're talking.
289
00:20:07,773 --> 00:20:10,783
Write down in your story
that the gun was...
290
00:20:10,842 --> 00:20:13,582
the way Carranza found
to get some peace, Verónica.
291
00:20:23,222 --> 00:20:24,192
Thanks.
292
00:20:25,958 --> 00:20:28,928
I'd like to talk
to Sandra, his wife.
293
00:20:29,194 --> 00:20:32,134
Carina Carranza volunteered
to ask her to see me.
294
00:20:32,397 --> 00:20:33,597
But since you are here...
295
00:20:36,802 --> 00:20:39,172
Forget it.
I'll call Carina later on.
296
00:20:39,238 --> 00:20:44,178
-I'll see what I can do.
-As you please. Thanks.
297
00:20:46,778 --> 00:20:48,978
I used to come to this bar
with my dad when I was a kid.
298
00:20:50,482 --> 00:20:52,922
I had a sandwich at the counter
and he had some vermouth.
299
00:20:54,786 --> 00:20:58,056
-I never came back here.
-Even though you work nearby.
300
00:20:59,224 --> 00:21:00,594
That's life!
301
00:21:01,627 --> 00:21:03,927
Is the interview over
or there are more questions?
302
00:21:04,229 --> 00:21:05,359
It's over.
303
00:21:07,866 --> 00:21:09,326
I'd like to know more
about what we saw...
304
00:21:09,401 --> 00:21:10,501
the other night.
305
00:21:11,770 --> 00:21:13,010
But that's not the reason
why you are here.
306
00:21:15,974 --> 00:21:18,484
It isn't?
What did I come here for?
307
00:21:19,645 --> 00:21:21,145
Are you a natural brunette?
308
00:21:23,148 --> 00:21:24,878
Yes, I'm a natural brunette.
309
00:21:25,217 --> 00:21:27,217
I used to dye my hair
but not anymore.
310
00:21:29,354 --> 00:21:31,924
-What's your wife's name?
-Mariana.
311
00:21:32,224 --> 00:21:34,664
-Your children?
-Patricio and Fabián.
312
00:21:35,027 --> 00:21:36,897
My father is Raúl.
My mother is María Angélica.
313
00:21:37,162 --> 00:21:38,362
My dog is Ulises.
314
00:21:40,065 --> 00:21:42,565
-Do you smoke a lot?
-Quite a lot.
315
00:21:43,268 --> 00:21:45,238
I also smoke pot.
And I like whisky.
316
00:21:45,304 --> 00:21:46,574
In case you're interested.
317
00:21:48,307 --> 00:21:49,777
Anything else?
318
00:23:48,927 --> 00:23:51,527
Yes, I want that too.
319
00:23:51,863 --> 00:23:52,963
What's wrong?
320
00:23:53,031 --> 00:23:55,331
I wanted to know
if I'm going to play, Rivero.
321
00:23:55,400 --> 00:23:57,100
You said I could
be a fixed player.
322
00:23:59,504 --> 00:24:00,614
I'll call you back.
323
00:24:02,774 --> 00:24:04,644
-Did I tell you that?
-Yes, yesterday.
324
00:24:06,711 --> 00:24:08,511
I haven't made up
my mind yet.
325
00:24:08,814 --> 00:24:10,684
I can hit the ball
with my head.
326
00:24:10,749 --> 00:24:11,949
And kick it
with my left foot too.
327
00:24:12,017 --> 00:24:13,647
That's great.
Are you really strong?
328
00:24:13,718 --> 00:24:15,488
Or they kick you in the leg
and you start crying?
329
00:24:15,554 --> 00:24:17,664
-I'm very strong.
-Are you sure?
330
00:24:18,190 --> 00:24:19,690
I go up against anybody.
331
00:24:20,392 --> 00:24:23,262
It's a very difficult match.
You've got to have balls.
332
00:24:23,728 --> 00:24:26,768
I have very big balls.
333
00:24:27,132 --> 00:24:29,632
Look at you!
Come here.
334
00:24:33,638 --> 00:24:35,238
All right.
Then you are in.
335
00:24:35,507 --> 00:24:38,977
But you can't get cold feet.
336
00:24:39,244 --> 00:24:41,214
-You mustn't back out.
-Okay.
337
00:24:42,848 --> 00:24:44,318
Go practise.
338
00:25:02,467 --> 00:25:03,567
Nice helmet.
339
00:25:06,204 --> 00:25:08,314
Was he really hit by a car?
340
00:25:08,373 --> 00:25:10,313
Yes, at least that is
what the judge ruled.
341
00:25:10,575 --> 00:25:13,035
It was not Lette but Lete.
Single T.
342
00:25:13,111 --> 00:25:14,451
It was very hard for me
to find him.
343
00:25:15,180 --> 00:25:16,280
Was he very drunk?
344
00:25:16,348 --> 00:25:18,178
Yes, his blood alcohol content
was two percent.
345
00:25:18,250 --> 00:25:19,350
Totally drunk.
346
00:25:20,485 --> 00:25:22,945
What about the note
I gave you?
347
00:25:23,021 --> 00:25:25,061
I couldn't take care of that.
It's complicated.
348
00:25:25,357 --> 00:25:27,587
I must go to court
and ask for the file.
349
00:25:27,893 --> 00:25:30,633
Don't worry, Fede.
I'll do it.
350
00:25:31,663 --> 00:25:33,503
Write a permission note for me
and I'll go to court.
351
00:25:33,565 --> 00:25:36,365
You don't need a note.
Your last name is all you need.
352
00:25:36,434 --> 00:25:38,674
You just say you're
Aaron Rosenthal's daughter.
353
00:25:48,747 --> 00:25:50,977
Is that you, Rafa?
354
00:25:52,183 --> 00:25:53,693
Long time no see!
355
00:25:53,752 --> 00:25:54,852
How are you, Droopy?
356
00:25:54,920 --> 00:25:57,020
I thought you were in jail.
357
00:25:57,355 --> 00:26:00,255
No, I'm fine.
How is Claudia?
358
00:26:00,525 --> 00:26:02,385
She's fine.
359
00:26:03,828 --> 00:26:05,858
No, she is not fine.
360
00:26:07,933 --> 00:26:09,903
She is in hospital.
She's got Aids.
361
00:26:09,968 --> 00:26:12,198
Are you serious?
I'm so sorry.
362
00:26:13,471 --> 00:26:15,611
-Tell her I say hi.
-I will.
363
00:26:16,274 --> 00:26:17,444
Nice seeing you.
364
00:26:17,509 --> 00:26:20,849
Wait! We haven't seen
each other for so long!
365
00:26:20,912 --> 00:26:22,782
Stay with me for a while.
366
00:26:23,481 --> 00:26:25,121
I'm so happy to see you.
367
00:26:27,485 --> 00:26:29,715
We'll get together
at Mario's this evening.
368
00:26:29,788 --> 00:26:30,788
Why don't you come over?
369
00:26:30,855 --> 00:26:32,715
I can't, Droopy.
I'm seeing my girl today.
370
00:26:32,791 --> 00:26:35,091
I didn't remember
you had a daughter.
371
00:26:35,160 --> 00:26:36,490
-What was her name?
-Martina.
372
00:26:36,561 --> 00:26:38,761
-Nice name.
-That's right.
373
00:26:39,030 --> 00:26:40,930
-How is she?
-Fine. She's beautiful.
374
00:26:42,367 --> 00:26:44,937
Go visit her
and then come with us.
375
00:26:45,003 --> 00:26:46,613
Bring some beer.
376
00:26:46,671 --> 00:26:48,371
Don't reject my invitation.
377
00:26:48,440 --> 00:26:50,180
Okay, I'll see what I can do.
378
00:26:50,442 --> 00:26:51,482
You promise?
379
00:26:51,543 --> 00:26:53,613
-Yes.
-See you.
380
00:26:53,945 --> 00:26:55,645
-Nice seeing you.
-Bye.
381
00:27:00,585 --> 00:27:03,315
This is warm.
Did you turn off the fridge?
382
00:27:03,388 --> 00:27:07,688
-No, the beer is cold.
-That is not true.
383
00:27:08,693 --> 00:27:12,363
-That's 70 pesos?
-Yes, everything goes up.
384
00:27:13,632 --> 00:27:16,872
Turn on the fridge next time.
385
00:27:29,948 --> 00:27:32,578
Do you know that man?
386
00:27:32,951 --> 00:27:34,521
No, I don't know who he is.
387
00:27:35,787 --> 00:27:38,117
Shall we go
to the Chacarita match...
388
00:27:38,189 --> 00:27:40,889
-next Sunday?
-Maybe.
389
00:27:53,405 --> 00:27:54,405
He is alive.
Thank God!
390
00:27:55,373 --> 00:27:57,643
I gave him poison.
I want him to die.
391
00:27:57,709 --> 00:27:59,909
I don't want him to live.
Damn dog!
392
00:28:00,178 --> 00:28:03,748
I felt sorry afterwards.
I had bad dreams last night.
393
00:28:03,815 --> 00:28:05,345
You are just a chicken.
394
00:28:05,617 --> 00:28:07,317
Did you add detergent?
395
00:28:07,652 --> 00:28:10,262
There wasn't any at home.
My mother didn't have any.
396
00:28:10,321 --> 00:28:13,161
-But I added limestone.
-Limestone?
397
00:28:13,224 --> 00:28:15,794
Yes, I got it from the highway
construction work.
398
00:28:16,127 --> 00:28:17,597
Let's wait and see.
399
00:28:17,996 --> 00:28:19,456
I won't stay to see this.
I'm leaving.
400
00:28:24,936 --> 00:28:26,396
Will you be a fixed player?
401
00:28:27,005 --> 00:28:28,135
I think so.
402
00:28:28,873 --> 00:28:30,283
You aren't sure?
403
00:28:30,608 --> 00:28:32,208
He said I was the one.
404
00:28:34,312 --> 00:28:37,022
The one?
You are so dumb.
405
00:28:37,082 --> 00:28:38,882
All coaches say the same
and they never let you play.
406
00:28:39,217 --> 00:28:40,447
He will let me play.
407
00:28:46,491 --> 00:28:48,591
He is going to die.
408
00:28:48,993 --> 00:28:50,563
If not, you know
what I will do.
409
00:28:50,628 --> 00:28:52,558
I'll get a gun at the slums
and shoot him.
410
00:28:54,399 --> 00:28:55,929
I'm on the train.
I'm about to depart.
411
00:28:56,501 --> 00:28:57,571
Can we talk later?
412
00:28:57,635 --> 00:29:00,905
Just one question.
Did you ask Carranza's wife?
413
00:29:01,172 --> 00:29:04,342
Yes, but she wouldn't
talk to you.
414
00:29:05,176 --> 00:29:08,976
Thanks anyway.
I'll talk to you later.
415
00:29:20,892 --> 00:29:21,932
Hello.
416
00:29:29,634 --> 00:29:31,574
What can I do for you?
417
00:29:31,970 --> 00:29:35,170
I'm doing some research
on minors hit by trains.
418
00:29:35,440 --> 00:29:38,210
What court are you from?
419
00:29:38,710 --> 00:29:40,450
From Rosenthal's law firm.
420
00:29:42,180 --> 00:29:43,920
You don't work
in a court of law?
421
00:29:43,982 --> 00:29:45,522
I'm Aaron Rosenthal's daughter.
422
00:29:46,017 --> 00:29:47,387
Aaron Rosenthal?
423
00:29:51,189 --> 00:29:53,559
-Come with me.
-Thanks.
424
00:30:15,613 --> 00:30:17,153
Here it is.
425
00:30:17,782 --> 00:30:20,082
Here you will find cases
from the last five years.
426
00:30:20,351 --> 00:30:23,421
Call me if you need something.
427
00:30:23,755 --> 00:30:25,155
-Thanks.
-You're welcome.
428
00:31:07,966 --> 00:31:09,226
Seven accidents
involving children...
429
00:31:09,300 --> 00:31:11,370
in the last five years.
All of them very confusing.
430
00:31:11,669 --> 00:31:13,569
Two deadly ones.
One of them is Carranza's.
431
00:31:13,838 --> 00:31:15,138
Four of the children
got severely injured.
432
00:31:15,406 --> 00:31:16,936
And only one
miraculously saved his life.
433
00:31:17,375 --> 00:31:19,305
-All in different stations?
-Yes.
434
00:31:20,311 --> 00:31:22,811
This is not a child's game.
These kids are not playing.
435
00:31:22,881 --> 00:31:25,521
Someone makes them
do what they do, to compete.
436
00:31:25,783 --> 00:31:27,323
What's the next step?
What do you have in mind?
437
00:31:27,719 --> 00:31:29,489
Héctor Amante called me.
Do you know who he is?
438
00:31:29,787 --> 00:31:30,787
What did he say?
439
00:31:30,855 --> 00:31:32,655
He left a message
saying one of the workers...
440
00:31:32,724 --> 00:31:36,064
called him to say
a reporter was asking around.
441
00:31:36,361 --> 00:31:37,801
Never mind.
He talked bullshit.
442
00:31:37,862 --> 00:31:40,372
But I want to meet with him.
To see what he has to say.
443
00:31:41,065 --> 00:31:45,765
Okay, I'll support you.
But you can't go on forever.
444
00:31:53,378 --> 00:31:55,208
What is it, Dani?
445
00:31:55,513 --> 00:31:56,953
I have a friend who works
at Clínicas hospital.
446
00:31:57,215 --> 00:31:59,815
She says there is a victim
of a train accident there.
447
00:32:00,318 --> 00:32:03,448
He was hit
but he didn't get killed.
448
00:32:03,521 --> 00:32:04,961
He is in a coma.
449
00:32:05,023 --> 00:32:06,123
What's his name?
450
00:32:06,190 --> 00:32:07,530
I don't know.
451
00:32:07,592 --> 00:32:11,402
The weird thing is
he's a safety barrier guard.
452
00:32:11,696 --> 00:32:13,326
A safety barrier guard?
453
00:32:14,198 --> 00:32:15,898
Isn't he Alberto Lete?
454
00:32:15,967 --> 00:32:18,067
I don't know. I didn't ask.
I can find it out.
455
00:32:18,336 --> 00:32:19,496
Yes, please.
456
00:32:20,038 --> 00:32:23,778
Tell him what happened
to your friend Lorena.
457
00:32:25,043 --> 00:32:28,453
They bully her at school.
They call her names.
458
00:32:28,513 --> 00:32:30,923
-Silly, dumb, idiot.
-All those names?
459
00:32:31,449 --> 00:32:32,519
And many more.
460
00:32:32,583 --> 00:32:35,223
-But you don't, do you?
-Of course not.
461
00:32:35,486 --> 00:32:37,156
Someone has to defend
that girl.
462
00:32:37,221 --> 00:32:41,091
Don't tell her that.
Do you want her to get hurt?
463
00:32:41,159 --> 00:32:43,229
-Let me talk to her.
-No, stay out of it, mom.
464
00:32:43,294 --> 00:32:44,734
Take the girl inside, Gloria.
465
00:32:44,796 --> 00:32:48,496
-Calm down.
-Do as I say, please.
466
00:32:48,566 --> 00:32:51,096
What the hell are you doing?
467
00:32:51,169 --> 00:32:52,499
She is my daughter too.
468
00:32:52,570 --> 00:32:54,340
Nice way to take care of her.
You asked her to lie for you.
469
00:32:54,772 --> 00:32:58,182
No, she didn't want
you to get upset.
470
00:32:58,476 --> 00:32:59,506
She knows what I think
about you.
471
00:32:59,577 --> 00:33:00,607
She knows it is true.
472
00:33:00,678 --> 00:33:01,848
I am okay, Andre.
I swear.
473
00:33:01,913 --> 00:33:03,153
Don't call me that.
474
00:33:04,015 --> 00:33:06,345
I haven't had anything
for months.
475
00:33:06,417 --> 00:33:07,587
Not even alcohol.
476
00:33:07,652 --> 00:33:09,492
Do you want me
to give you a medal?
477
00:33:09,554 --> 00:33:12,694
No, not a medal.
Just understand me, Andrea.
478
00:33:13,758 --> 00:33:15,228
You're right.
479
00:33:15,493 --> 00:33:18,403
I shouldn't have come
without your permission.
480
00:33:18,463 --> 00:33:21,773
I couldn't find another way
to do it.
481
00:33:21,833 --> 00:33:25,873
I've found it out.
So it's over, Rafael.
482
00:33:25,937 --> 00:33:28,607
Don't do this to me.
She needs me.
483
00:33:28,673 --> 00:33:31,443
She needed you.
That was a long time ago.
484
00:33:31,509 --> 00:33:32,839
And you weren't there.
485
00:33:32,910 --> 00:33:34,810
Now the best thing for her
is to be away from you.
486
00:33:34,879 --> 00:33:36,109
Please, Andrea.
487
00:33:36,180 --> 00:33:38,850
How many times you got clean
and you got dirty again?
488
00:33:39,250 --> 00:33:40,790
Two hundred times?
489
00:33:41,886 --> 00:33:45,156
People like you don't change.
You can cheat yourself.
490
00:33:45,223 --> 00:33:47,163
You may believe you will change
but you won't.
491
00:33:48,326 --> 00:33:49,986
Stay away from the girl.
492
00:33:50,061 --> 00:33:52,931
Don't make me hire a lawyer.
I don't have money for that.
493
00:33:53,965 --> 00:33:55,595
Don't screw up my life again.
494
00:34:09,447 --> 00:34:12,217
This way.
Take a seat.
495
00:34:12,984 --> 00:34:14,554
-You wanted to see me?
-Yes.
496
00:34:20,491 --> 00:34:22,431
Can I have you mobile phone,
please?
497
00:34:23,761 --> 00:34:25,231
It's not something personal.
498
00:34:25,496 --> 00:34:26,896
It's just
that I don't know you.
499
00:34:29,100 --> 00:34:30,330
Here it is.
500
00:34:38,976 --> 00:34:40,546
Let me explain something to you.
501
00:34:40,611 --> 00:34:43,611
The train drivers are nervous
and it is understandable.
502
00:34:43,881 --> 00:34:46,721
When there are reporters around,
there is trouble.
503
00:34:46,984 --> 00:34:49,794
They call me and I try
to find answers for them.
504
00:34:50,054 --> 00:34:52,494
That's what the union is for.
505
00:34:53,357 --> 00:34:55,227
I thought your duty
was to protect them.
506
00:34:55,927 --> 00:34:57,457
You don't have to protect
them from me.
507
00:34:57,728 --> 00:34:58,728
I'm here to help.
508
00:35:00,898 --> 00:35:03,598
I'm writing an article
on accidents on the tracks.
509
00:35:03,868 --> 00:35:05,238
I'm focusing on train drivers.
510
00:35:05,503 --> 00:35:07,513
The state of their psyche
after an incident like this.
511
00:35:08,072 --> 00:35:11,042
Wait a minute.
Let me tell you something.
512
00:35:11,342 --> 00:35:12,712
If you're driving a car
and a person suddenly...
513
00:35:12,777 --> 00:35:15,607
appears in front of you,
you can turn the wheel quickly.
514
00:35:15,880 --> 00:35:17,880
You can't do that on a train.
515
00:35:18,216 --> 00:35:19,946
What do I mean by this?
516
00:35:20,218 --> 00:35:22,818
You have to be careful
with what you write.
517
00:35:24,455 --> 00:35:26,585
What do you mean?
518
00:35:27,091 --> 00:35:29,031
How does the company look?
519
00:35:30,128 --> 00:35:32,758
That depends on what the company
does to protect them.
520
00:35:32,830 --> 00:35:33,930
There is a protocol.
521
00:35:33,998 --> 00:35:37,098
Therapy.
A two-month sick leave.
522
00:35:37,168 --> 00:35:39,468
Then they are discharged
and drive the train again.
523
00:35:41,172 --> 00:35:43,012
Don't you find it terrible?
524
00:35:43,074 --> 00:35:45,814
-It depends.
-On what?
525
00:35:46,077 --> 00:35:47,507
On each case.
526
00:35:47,578 --> 00:35:51,478
We want to change things
but employees don't cooperate.
527
00:35:51,549 --> 00:35:53,349
They want to come back to work
as soon as possible.
528
00:35:53,417 --> 00:35:55,087
Because they lose money.
529
00:35:56,454 --> 00:35:57,764
So?
530
00:35:57,822 --> 00:36:00,862
Things work fine
just as they are.
531
00:36:00,925 --> 00:36:03,085
Somehow they work.
532
00:36:04,862 --> 00:36:06,202
Yes, sure.
533
00:36:06,464 --> 00:36:08,374
A week ago a train driver
committed suicide.
534
00:36:09,066 --> 00:36:10,496
But things work.
535
00:36:10,768 --> 00:36:13,268
And a butcher and a lawyer.
536
00:36:13,538 --> 00:36:16,738
Near my home, a pregnant woman
jumped off the terrace.
537
00:36:16,807 --> 00:36:18,177
So what?
538
00:36:19,177 --> 00:36:20,707
What can you tell me
about the kids...
539
00:36:20,778 --> 00:36:21,708
who play competitions
on the tracks?
540
00:36:22,914 --> 00:36:24,424
What kids?
541
00:36:24,482 --> 00:36:27,252
They stand on the tracks
and when the train comes...
542
00:36:27,318 --> 00:36:28,518
they jump off.
543
00:36:28,953 --> 00:36:30,693
That's not true.
544
00:36:30,755 --> 00:36:32,415
It's true.
I saw it.
545
00:36:33,191 --> 00:36:34,661
How could you see it?
546
00:36:35,393 --> 00:36:38,133
Well, I didn't actually saw it.
547
00:36:38,196 --> 00:36:40,396
But I was told about it
by a very reliable source.
548
00:36:40,464 --> 00:36:42,034
The only ones who know
what really happen...
549
00:36:42,099 --> 00:36:44,739
on the tracks are
those who drive the trains.
550
00:36:44,802 --> 00:36:49,172
I can talk
about security at the stations.
551
00:36:49,240 --> 00:36:50,270
Poor working conditions.
552
00:36:50,341 --> 00:36:54,151
Do you know Alberto Lete?
A safety barrier guard.
553
00:36:54,679 --> 00:36:55,709
The one who is in a coma?
554
00:36:55,780 --> 00:36:57,450
Yes, that is right.
He had a labor accident.
555
00:36:58,683 --> 00:37:00,083
He was hit by a train.
556
00:37:00,151 --> 00:37:02,251
We are not talking
about the same person.
557
00:37:02,320 --> 00:37:03,920
The one I am talking about
was run over by a car.
558
00:37:03,988 --> 00:37:04,988
He was drunk.
559
00:37:05,056 --> 00:37:06,856
Yes, we are talking
about the same person.
560
00:37:06,924 --> 00:37:08,864
-I don't understand.
-I don't understand either.
561
00:37:10,261 --> 00:37:11,531
That's why I'm here.
562
00:37:11,596 --> 00:37:12,996
I'd like you
to help me understand.
563
00:37:13,064 --> 00:37:16,674
I can only talk
about the things I know.
564
00:37:17,301 --> 00:37:20,001
The rest is impossible.
565
00:37:42,727 --> 00:37:44,327
Hello,
I'm Verónica Rosenthal.
566
00:37:44,595 --> 00:37:46,025
I missed a call
from this number.
567
00:37:57,375 --> 00:37:58,735
It is the first time I go out.
568
00:38:02,146 --> 00:38:04,916
Why do you think
your husband did it, Sandra?
569
00:38:06,350 --> 00:38:09,290
-He had no way out.
-Why?
570
00:38:11,922 --> 00:38:16,832
I never thought
he'd do such a thing.
571
00:38:19,997 --> 00:38:23,767
Looking back, I think
it'd happen some time.
572
00:38:25,770 --> 00:38:27,270
Do you think the company
was responsible?
573
00:38:29,407 --> 00:38:30,907
I don't know
if they were fully responsible.
574
00:38:33,911 --> 00:38:36,811
But I'm sure
they were somewhat responsible.
575
00:38:37,948 --> 00:38:40,378
He was seeing a therapist.
576
00:38:40,451 --> 00:38:44,761
He was supposed to help him.
Not to end like this.
577
00:38:50,261 --> 00:38:52,161
Someone must be
held responsible.
578
00:38:52,797 --> 00:38:54,827
At least to keep it
from happening again.
579
00:38:57,268 --> 00:38:59,538
That's why you're writing
your article, right?
580
00:39:06,577 --> 00:39:07,677
I have something for you.
581
00:39:20,491 --> 00:39:23,531
-Is this one of your boys?
-No.
582
00:39:26,964 --> 00:39:28,604
It's the kid Alfredo hit.
583
00:39:34,805 --> 00:39:37,135
Alfredo kept his picture.
I don't know why.
584
00:39:37,975 --> 00:39:40,405
-What made you change your mind?
-What do you mean?
585
00:39:41,946 --> 00:39:43,146
At first you didn't want
to talk to me.
586
00:39:43,214 --> 00:39:44,324
But then you called me.
587
00:39:44,582 --> 00:39:46,222
I never said
I wouldn't talk to you.
588
00:39:47,785 --> 00:39:49,685
Not to me, to Lucio.
589
00:39:50,488 --> 00:39:52,088
You told him
you wouldn't talk to me.
590
00:39:52,156 --> 00:39:53,786
Do you know Lucio?
591
00:39:54,358 --> 00:39:57,028
Yes, I asked him
to talk to you.
592
00:39:58,062 --> 00:39:59,662
Lucio never talked to me.
593
00:40:00,097 --> 00:40:02,427
My sister-in-law gave me
your number, not Lucio.
594
00:40:31,061 --> 00:40:32,031
Come on, kid.
595
00:40:45,509 --> 00:40:46,479
Get on.
596
00:42:22,339 --> 00:42:23,439
Well, this is Peque.
597
00:42:24,041 --> 00:42:25,211
And this is Cholito.
You already know him.
598
00:42:26,010 --> 00:42:27,650
You must do your best, kids.
599
00:42:28,579 --> 00:42:30,479
-How much time do we have?
-Five minutes.
600
00:42:30,748 --> 00:42:33,718
Not much.
Listen, Peque.
601
00:42:34,151 --> 00:42:36,251
You'll stand on the tracks
one next to the other.
602
00:42:36,320 --> 00:42:38,790
You can't back out now.
You'll see the train coming.
603
00:42:38,856 --> 00:42:41,986
You stay as much as you can
and then you jump off.
604
00:42:42,059 --> 00:42:43,759
Just for coming here,
you've got 100 pesos.
605
00:42:43,827 --> 00:42:45,397
The winner is the one
who jumps off the last.
606
00:42:45,462 --> 00:42:47,202
That one gets 400 pesos.
607
00:42:47,264 --> 00:42:48,704
It's 500 pesos to spend
on whatever you want.
608
00:42:49,066 --> 00:42:50,126
Good luck.
609
00:42:50,834 --> 00:42:53,944
Stand there.
A step backwards.
610
00:42:54,572 --> 00:42:55,672
Move aside, please.
611
00:42:56,373 --> 00:43:01,783
Now we'll see
who is the strongest.
612
00:43:48,525 --> 00:43:51,195
-You'd better jump off.
-You too.
613
00:43:52,262 --> 00:43:53,962
Have you heard about Jonathan?
614
00:43:55,132 --> 00:43:56,072
He thought he was smart.
Just as you.
615
00:43:57,468 --> 00:43:58,598
And he lost a leg.
616
00:43:59,336 --> 00:44:02,766
I'm not dumb.
I'll be fine.
617
00:44:04,308 --> 00:44:06,578
You'd better jump off.
Listen to me.
618
00:44:23,894 --> 00:44:25,034
Damn!
619
00:44:31,468 --> 00:44:33,138
Jump, asshole.
Come on!
620
00:44:57,795 --> 00:44:58,725
Come in.
621
00:45:02,833 --> 00:45:05,203
-Where shall I put the wine?
-Over there.
622
00:45:10,274 --> 00:45:12,184
I'm having a gin tonic.
Would you like one?
623
00:45:12,242 --> 00:45:13,282
Yes, please.
624
00:45:26,423 --> 00:45:27,363
Stop here.
625
00:45:34,398 --> 00:45:37,168
Get off, Peque.
We'll take Cholito home.
626
00:45:38,268 --> 00:45:40,468
You did it very well.
Here.
627
00:45:42,740 --> 00:45:44,010
You've earned it.
628
00:45:46,744 --> 00:45:48,714
These are peanuts
considering what we do.
629
00:45:51,515 --> 00:45:54,075
We'll talk it over.
All right?
630
00:45:54,151 --> 00:45:56,021
Remember to keep
your mouth shut.
631
00:45:56,420 --> 00:45:58,090
There are lots of crazy people
out there.
632
00:45:58,622 --> 00:46:01,162
If you don't say anything,
you'll make a lot of money.
633
00:46:02,426 --> 00:46:03,626
Go now, champ.
634
00:46:57,181 --> 00:46:59,251
Would you mind leaving?
I have to get up early tomorrow.
635
00:47:01,418 --> 00:47:02,648
-Do you want me to leave?
-Yes.
636
00:47:04,388 --> 00:47:05,888
-Don't you want me to stay?
-No.
637
00:47:09,927 --> 00:47:11,057
Fine.
638
00:47:59,710 --> 00:48:03,210
-Shall we go to bed?
-I am coming.
639
00:48:04,982 --> 00:48:07,422
You can watch TV upstairs.
640
00:48:07,484 --> 00:48:10,194
I don't want to bother you.
Go get some rest.
641
00:48:11,788 --> 00:48:13,358
Don't fall asleep on the couch.
642
00:50:43,440 --> 00:50:46,180
I need you to find
the address for this phone.
643
00:50:46,243 --> 00:50:47,883
I think this is the house
where lives the boy...
644
00:50:47,944 --> 00:50:48,884
that Carranza hit.
645
00:50:49,179 --> 00:50:50,349
Where did you get
the money from?
646
00:50:50,714 --> 00:50:51,954
I can't tell you.
647
00:50:52,249 --> 00:50:53,579
You have a good eye.
You know what I need.
648
00:50:54,317 --> 00:50:55,917
Find me another one like Peque
and I'll help you out.
649
00:50:56,820 --> 00:50:58,020
There you are.
650
00:50:59,022 --> 00:51:00,562
Here is some for you, girls.
651
00:51:02,259 --> 00:51:03,229
How long have you been clean?
652
00:51:03,527 --> 00:51:04,797
Seven months.
653
00:51:05,529 --> 00:51:06,729
Here he is.
654
00:51:07,230 --> 00:51:09,330
Actually, he is not in a coma,
but in a vegetative state.
655
00:51:09,633 --> 00:51:12,703
You don't seem to understand.
There are children involved.
656
00:51:12,769 --> 00:51:13,799
And you have children, Lucio.
657
00:51:13,870 --> 00:51:15,140
I want more money.
658
00:51:15,205 --> 00:51:17,165
-Last time you gave me peanuts.
-Come on!
659
00:51:17,674 --> 00:51:20,384
I saw many people there.
At least, 2,000 pesos.
660
00:51:20,444 --> 00:51:21,784
Do you know how much is that?
661
00:51:21,845 --> 00:51:23,375
There is no competition then.
662
00:51:23,447 --> 00:51:25,817
-You know what happened.
-Yes, but I need to know more.
663
00:51:31,488 --> 00:51:32,388
Get her!
45811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.