All language subtitles for The Walking Dead World Beyond s02e06 Who Are You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,889 --> 00:00:03,543 If the CRM would've destroyed Omaha, 2 00:00:03,586 --> 00:00:05,806 it would've gone through my mother.She's lying to you. 3 00:00:05,849 --> 00:00:08,461 I'm the closest thing to a friend in the CR you got. 4 00:00:08,504 --> 00:00:10,724 So, Dad's happy? Hope: He has a girlfriend. 5 00:00:10,767 --> 00:00:12,856 -You're gonna turn yourselves in? -That's our plan. 6 00:00:12,900 --> 00:00:15,337 Asha: What if we turned you in, made it look like we caught you? 7 00:00:15,381 --> 00:00:16,730 We need to talk. 8 00:00:16,773 --> 00:00:19,124 But these are coded CRM transmissions 9 00:00:19,167 --> 00:00:21,387 proving that the military brought in those empties. 10 00:00:21,430 --> 00:00:23,954 The new TS has arrived?As you requested. 11 00:00:23,998 --> 00:00:26,696 Until further notice, you'll be answering to me. 12 00:00:29,960 --> 00:00:32,485 [Walkers growling, weapons stabbing] 13 00:00:32,528 --> 00:00:37,403 ♪ 14 00:00:37,446 --> 00:00:39,535 Will: Hold fire. I got it. 15 00:00:39,579 --> 00:00:43,800 ♪ 16 00:00:43,844 --> 00:00:46,107 [Grunts] 17 00:00:46,151 --> 00:00:49,023 [Walkers growling] 18 00:00:49,067 --> 00:00:51,243 [Gunshot] 19 00:00:51,286 --> 00:00:54,072 ♪ 20 00:00:54,115 --> 00:00:55,725 Everybody okay? 21 00:00:55,769 --> 00:00:57,118 Leo, you good? 22 00:00:57,162 --> 00:00:59,120 Yeah, yeah. Just another day at the office. 23 00:00:59,164 --> 00:01:01,818 Sorry about that. A small column we were tracking dipped south, 24 00:01:01,862 --> 00:01:03,255 a little too close for comfort. 25 00:01:03,298 --> 00:01:04,691 We'll wait it out here for a few minutes, 26 00:01:04,734 --> 00:01:06,562 until our disruption charges turn them around. 27 00:01:06,606 --> 00:01:08,912 Will: Charges might draw more incoming from the south. 28 00:01:08,956 --> 00:01:11,176 We'll scout ahead. 29 00:01:11,219 --> 00:01:13,439 Are all your research expeditions this exciting? 30 00:01:13,482 --> 00:01:15,571 [Chuckles] Almost never. 31 00:01:15,615 --> 00:01:18,096 [Walker growling] 32 00:01:18,139 --> 00:01:19,532 No, don't! 33 00:01:19,575 --> 00:01:21,186 It's one of ours. 34 00:01:21,229 --> 00:01:28,236 ♪ 35 00:01:28,280 --> 00:01:35,374 ♪ 36 00:01:35,417 --> 00:01:42,424 ♪ 37 00:01:42,468 --> 00:01:45,906 Its geo-tracker must've malfunctioned again. 38 00:01:45,949 --> 00:01:49,127 I thought the hard reset coding would've fixed the issue. 39 00:01:49,170 --> 00:01:50,519 [Beep, static] 40 00:01:50,563 --> 00:01:52,652 [Electricity zapping] 41 00:01:57,309 --> 00:01:58,658 Apparently not. 42 00:01:58,701 --> 00:02:00,573 Just hold him while I try a diagnostic. 43 00:02:00,616 --> 00:02:03,837 We fireproofed the bio-recorder's data box, 44 00:02:03,880 --> 00:02:05,230 just in case. [Chuckles] 45 00:02:05,273 --> 00:02:06,709 [Papers rustle] 46 00:02:06,753 --> 00:02:07,928 [Both chuckle] 47 00:02:07,971 --> 00:02:11,105 Oh, that's okay, Dr. Bennett. 48 00:02:11,149 --> 00:02:14,108 Please, just call me Leo. 49 00:02:14,152 --> 00:02:16,937 Alright then, Leo. [Chuckles] 50 00:02:16,980 --> 00:02:19,418 So, uh, what do you think 51 00:02:19,461 --> 00:02:23,987 of our humble little research facility so far? 52 00:02:24,031 --> 00:02:26,120 It's remarkable. 53 00:02:26,164 --> 00:02:27,817 The infrastructure, the equipment. 54 00:02:27,861 --> 00:02:30,733 It's -- It's beyond anything I'd imagined. 55 00:02:30,777 --> 00:02:32,474 Geo-glitches aside... 56 00:02:32,518 --> 00:02:33,954 [Chuckles] 57 00:02:33,997 --> 00:02:36,609 ...I can't wait to see more. 58 00:02:36,652 --> 00:02:41,657 ♪ 59 00:02:41,701 --> 00:02:44,530 From what I can gather, it's coded data from field tests 60 00:02:44,573 --> 00:02:47,663 conducted in the aftermath of what appears to be 61 00:02:47,707 --> 00:02:50,275 some sort of large-scale chemical event. 62 00:02:50,318 --> 00:02:53,103 This "V" symbol seen over and over -- 63 00:02:53,147 --> 00:02:56,019 It must be referencing a specific project here at the facility. 64 00:02:56,063 --> 00:02:57,804 Wait, so the CRM used a chemical weapon 65 00:02:57,847 --> 00:02:59,284 to kill everybody back home? 66 00:02:59,327 --> 00:03:00,720 Then lured the empties in to cover it up. 67 00:03:00,763 --> 00:03:02,548 That has to be it, right? 68 00:03:02,591 --> 00:03:04,332 We have exactly two minutes to meet Silas at the back terminal. 69 00:03:04,376 --> 00:03:05,855 You sure these are legit, doc? 70 00:03:05,899 --> 00:03:08,554 They're not some, uh, new con she's planning? 71 00:03:08,597 --> 00:03:12,471 No, no. The specificity here -- whatever this is, it's real. 72 00:03:12,514 --> 00:03:15,213 And it's been going on right under my nose this entire time. 73 00:03:15,256 --> 00:03:17,258 Okay, well, maybe the scientists in on it didn't know or -- 74 00:03:17,302 --> 00:03:18,868 or they're working against their will. 75 00:03:18,912 --> 00:03:20,305 Or maybe they knew exactly what they were doing 76 00:03:20,348 --> 00:03:21,697 and just didn't care. 77 00:03:21,741 --> 00:03:23,438 Okay, we have to make a decision now 78 00:03:23,482 --> 00:03:25,614 or the decision gets made for us. 79 00:03:25,658 --> 00:03:28,878 Are we leaving or are we staying? 80 00:03:28,922 --> 00:03:31,664 We have to stay. 81 00:03:31,707 --> 00:03:33,448 These are people's lives we're talking about. 82 00:03:33,492 --> 00:03:35,494 Portland needs to know. 83 00:03:35,537 --> 00:03:37,017 We have to figure out what's going on, 84 00:03:37,060 --> 00:03:38,714 what -- what all this means. 85 00:03:38,758 --> 00:03:40,325 Felix: Okay. 86 00:03:40,368 --> 00:03:42,196 We need to leave word for Will and Elton. 87 00:03:42,240 --> 00:03:43,806 What are we gonna do about Silas? 88 00:03:43,850 --> 00:03:45,895 I told Silas not to wait for us if we didn't show, 89 00:03:45,939 --> 00:03:48,594 to go back to the Outpost until we figured things out. 90 00:03:48,637 --> 00:03:50,378 We just have to hope that's what he did. 91 00:03:50,422 --> 00:03:53,338 That's it, then? You're scrapping the escape plan? 92 00:03:53,381 --> 00:03:56,428 Hope's right. We need answers. 93 00:03:56,471 --> 00:03:58,343 And then what? 94 00:03:58,386 --> 00:04:00,693 Then we make sure they don't get away with it. 95 00:04:00,736 --> 00:04:04,262 ♪ 96 00:04:04,305 --> 00:04:07,221 Okay, then. Let's get some answers. 97 00:04:07,265 --> 00:04:13,053 ♪ 98 00:04:13,096 --> 00:04:18,885 ♪ 99 00:04:20,582 --> 00:04:23,542 Iris: Why would the CRM wipe out two whole communities? 100 00:04:23,585 --> 00:04:25,370 For the research, or was the research just part of it? 101 00:04:25,413 --> 00:04:26,762 That's what I'm trying to find out. 102 00:04:26,806 --> 00:04:28,198 Felix: You were a mole in both places. 103 00:04:28,242 --> 00:04:30,331 If anyone would know, it's you. 104 00:04:30,375 --> 00:04:33,552 I told you, I was just part of a standard observe and report mission. 105 00:04:33,595 --> 00:04:36,424 At least, until --Until it became about me. 106 00:04:36,468 --> 00:04:39,601 My mother was the one who oversaw the CR's dealings 107 00:04:39,645 --> 00:04:42,343 between Omaha and the Campus Colony. 108 00:04:42,387 --> 00:04:43,953 I was nobody. 109 00:04:43,997 --> 00:04:47,696 Yeah, so shooting me and killing my uncle was your call. 110 00:04:47,740 --> 00:04:50,830 Killing everybody else was hers? 111 00:04:50,873 --> 00:04:53,920 Is that about right? 112 00:04:53,963 --> 00:04:55,748 Only Major General Beale 113 00:04:55,791 --> 00:04:59,317 could've authorized something this big. 114 00:04:59,360 --> 00:05:01,449 But yeah. 115 00:05:01,493 --> 00:05:03,495 My mom would've seen the order. 116 00:05:03,538 --> 00:05:06,324 You don't have any idea why they'd do something like this? 117 00:05:06,367 --> 00:05:08,195 Even before they formed the Alliance 118 00:05:08,238 --> 00:05:10,502 with Omaha and Portland, 119 00:05:10,545 --> 00:05:13,809 the Civic Republic kept its location hidden 120 00:05:13,853 --> 00:05:15,898 to make sure that everything within its borders 121 00:05:15,942 --> 00:05:18,379 was kept at a statistical balance. 122 00:05:18,423 --> 00:05:21,426 Resources, food, population. 123 00:05:21,469 --> 00:05:24,820 An influx of people, a potential for conflict. 124 00:05:24,864 --> 00:05:27,693 Any of that would have jeopardized what they've built. 125 00:05:27,736 --> 00:05:29,869 Someway, somehow, Beale must've thought 126 00:05:29,912 --> 00:05:34,177 that Omaha and the Campus Colony was a threat to that balance. 127 00:05:34,221 --> 00:05:36,179 The Hidden City -- where is it? 128 00:05:38,007 --> 00:05:41,489 If you're being so open and honest, tell us. 129 00:05:41,533 --> 00:05:43,361 This is bullshit. 130 00:05:43,404 --> 00:05:47,060 I came to you for answers, not the other way around. 131 00:05:47,103 --> 00:05:49,018 I need more time. 132 00:05:49,062 --> 00:05:50,890 You want answers? 133 00:05:50,933 --> 00:05:52,979 You stay with me. 134 00:05:53,022 --> 00:05:55,068 You know where to find me. 135 00:05:55,111 --> 00:05:58,637 ♪ 136 00:05:58,680 --> 00:06:00,943 [Sighs] 137 00:06:00,987 --> 00:06:04,294 Having Indira turn you in? That was smart. 138 00:06:04,338 --> 00:06:07,776 But whatever great escape you think you figured out, 139 00:06:07,820 --> 00:06:09,691 you haven't. 140 00:06:09,735 --> 00:06:11,389 Trust me. 141 00:06:11,432 --> 00:06:14,043 ♪ 142 00:06:14,087 --> 00:06:16,132 Alright, we need to get that note to Will and Elton. 143 00:06:16,176 --> 00:06:17,351 Our window's closing soon. 144 00:06:17,395 --> 00:06:19,092 I'll write it.Best to keep it short. 145 00:06:19,135 --> 00:06:20,528 Say we're delayed, we're safe. That's it. 146 00:06:20,572 --> 00:06:21,834 Got it. 147 00:06:21,877 --> 00:06:24,750 ♪ 148 00:06:24,793 --> 00:06:30,059 [Indistinct conversations] 149 00:06:30,103 --> 00:06:32,888 Jadis: Jennifer! 150 00:06:32,932 --> 00:06:34,716 [Door closes] 151 00:06:34,760 --> 00:06:36,457 Staff Sergeant. 152 00:06:36,501 --> 00:06:38,807 Warrant Officer Stokes. 153 00:06:38,851 --> 00:06:40,330 Whatcha doing here? 154 00:06:40,374 --> 00:06:41,941 Lt. Colonel Kublek brought me in 155 00:06:41,984 --> 00:06:44,857 to perform a security audit during her absence. 156 00:06:44,900 --> 00:06:46,554 And I think we've been through too much 157 00:06:46,598 --> 00:06:48,643 for you not to call me by my first name. 158 00:06:48,687 --> 00:06:50,558 Heard about you moving up, Jadis. 159 00:06:50,602 --> 00:06:52,995 So, you're good just being a cop, huh? 160 00:06:53,039 --> 00:06:54,910 Military cop. 161 00:06:54,954 --> 00:06:57,522 I'm taking great satisfaction in investigating corruption 162 00:06:57,565 --> 00:07:00,742 and ineptitude, betrayal. 163 00:07:00,786 --> 00:07:03,005 You seen any?[Chuckles lightly] 164 00:07:03,049 --> 00:07:05,225 You know, you had potential as an actual soldier. 165 00:07:05,268 --> 00:07:06,748 I know. 166 00:07:06,792 --> 00:07:09,490 And that hurts, coming from the woman who trained me, 167 00:07:09,534 --> 00:07:12,450 taught me what's worth fighting for. 168 00:07:12,493 --> 00:07:15,322 Hope we get to catch up a little while I'm here. 169 00:07:15,365 --> 00:07:18,281 And I hope I don't have to arrest you. 170 00:07:18,325 --> 00:07:21,371 You told me that last time you saw me. 171 00:07:21,415 --> 00:07:23,417 But I'm serious this time. 172 00:07:24,244 --> 00:07:25,506 [Both chuckle] 173 00:07:25,550 --> 00:07:27,508 Back the hell off, bitch. 174 00:07:27,552 --> 00:07:29,031 Heard about you coming in from the cold. 175 00:07:29,075 --> 00:07:30,903 I'm glad you're okay. 176 00:07:30,946 --> 00:07:33,775 Knew you would be, though. 177 00:07:33,819 --> 00:07:37,692 Know about Plaskett and Carlucci and the Bennett sisters 178 00:07:37,736 --> 00:07:39,825 and the boy with the corduroy. 179 00:07:39,868 --> 00:07:41,522 Know about all of it. 180 00:07:41,566 --> 00:07:42,784 I see the whole picture. 181 00:07:42,828 --> 00:07:45,526 That's my job. 182 00:07:45,570 --> 00:07:47,963 So, what do you see? 183 00:07:48,007 --> 00:07:50,488 I see my mentor. 184 00:07:50,531 --> 00:07:53,403 The most dedicated soldier in the Civic Republic Military. 185 00:07:53,447 --> 00:07:55,275 A woman who would slash her face 186 00:07:55,318 --> 00:07:57,886 and break her limbs for the cause. 187 00:07:57,930 --> 00:07:59,148 Your mother's loaned me her office. 188 00:07:59,192 --> 00:08:00,585 Come by later. 189 00:08:00,628 --> 00:08:02,543 I have some rum made from Brazilian cane. 190 00:08:02,587 --> 00:08:04,458 New distillery in Ward 8. 191 00:08:04,502 --> 00:08:06,416 Might even let you call me "bitch" one more time 192 00:08:06,460 --> 00:08:08,549 without putting you on the floor. 193 00:08:08,593 --> 00:08:10,725 I'm so glad to see you again. 194 00:08:10,769 --> 00:08:12,945 Yeah, me too. 195 00:08:12,988 --> 00:08:16,514 Got weak links to find. 196 00:08:16,557 --> 00:08:18,559 See you later. 197 00:08:18,603 --> 00:08:21,736 [Door opens] 198 00:08:21,780 --> 00:08:23,608 [Door closes] 199 00:08:23,651 --> 00:08:28,656 ♪ 200 00:08:28,700 --> 00:08:32,399 So, did you actually write what Felix told you to, or... 201 00:08:32,442 --> 00:08:34,009 More or less. Why? 202 00:08:34,053 --> 00:08:35,881 Judging by how long it took you to finish it, 203 00:08:35,924 --> 00:08:37,665 I'm guessing more. 204 00:08:39,362 --> 00:08:42,714 Not a narc. Just observing. 205 00:08:44,716 --> 00:08:46,413 What's a narc? 206 00:08:49,503 --> 00:08:51,723 Seriously? Yeah. 207 00:08:51,766 --> 00:09:00,340 ♪ 208 00:09:00,383 --> 00:09:08,827 ♪ 209 00:09:08,870 --> 00:09:12,787 So, you're good with the change of plans? 210 00:09:12,831 --> 00:09:14,702 I made a promise to you. 211 00:09:14,746 --> 00:09:17,618 And then I made one to myself. 212 00:09:17,662 --> 00:09:19,968 Still planning on keeping both. 213 00:09:20,012 --> 00:09:23,624 Even if it's the last thing you do? 214 00:09:23,668 --> 00:09:26,453 If it is, then it is. 215 00:09:26,496 --> 00:09:28,368 I'm hoping it's not. 216 00:09:28,411 --> 00:09:33,329 ♪ 217 00:09:33,373 --> 00:09:35,201 [Lock clicks] 218 00:09:35,244 --> 00:09:38,204 ♪ 219 00:09:38,247 --> 00:09:39,814 Now, the one we're looking for 220 00:09:39,858 --> 00:09:42,034 has got a hole in the back bumper. 221 00:09:42,077 --> 00:09:44,166 Shouldn't be hard to spot. 222 00:09:44,210 --> 00:09:47,517 I'll take it from here. 223 00:09:47,561 --> 00:09:50,782 You're really not gonna ask me what it says? 224 00:09:50,825 --> 00:09:52,479 I trust you. 225 00:09:52,522 --> 00:09:55,569 ♪ 226 00:09:55,613 --> 00:09:57,702 I'm sure it says what it needs to. 227 00:09:57,745 --> 00:10:07,625 ♪ 228 00:10:07,668 --> 00:10:17,591 ♪ 229 00:10:17,635 --> 00:10:19,680 [Sighs] 230 00:10:19,724 --> 00:10:20,681 [Door opens] 231 00:10:20,725 --> 00:10:23,466 Hey. 232 00:10:23,510 --> 00:10:24,729 Hey. 233 00:10:24,772 --> 00:10:26,818 I just heard the news about Iris and Felix. 234 00:10:26,861 --> 00:10:28,384 How are they? They're okay? 235 00:10:28,428 --> 00:10:30,169 They -- They just came in. I was about to tell you. 236 00:10:30,212 --> 00:10:31,474 Oh, no, no, no. Please. 237 00:10:31,518 --> 00:10:34,521 Y-You must be so relieved. 238 00:10:34,564 --> 00:10:36,697 Oh, uh, I picked out 239 00:10:36,741 --> 00:10:39,221 some clothes for them from the stockpile. 240 00:10:39,265 --> 00:10:41,528 It's, uh... becoming my thing. 241 00:10:41,571 --> 00:10:43,312 [Chuckles] Thank you. 242 00:10:43,356 --> 00:10:44,749 I, um... 243 00:10:44,792 --> 00:10:46,185 Oh. 244 00:10:46,228 --> 00:10:48,317 We can definitely rain-check dinner tonight 245 00:10:48,361 --> 00:10:49,579 if that's what you're --Oh. 246 00:10:49,623 --> 00:10:51,103 Oh, I completely forgot. 247 00:10:51,146 --> 00:10:53,366 That -- That -- That's not what I'm, uh... 248 00:10:53,409 --> 00:10:55,368 Okay. It's just... 249 00:10:55,411 --> 00:10:56,978 you seem... 250 00:10:57,022 --> 00:10:58,458 You know what? 251 00:10:58,501 --> 00:11:01,504 Maybe a refreshing dose of domestic normalcy 252 00:11:01,548 --> 00:11:03,158 is exactly what the doctor ordered. 253 00:11:03,202 --> 00:11:05,204 I mean, you must have a million other things that you -- 254 00:11:05,247 --> 00:11:08,424 No, no. No. Your name's already come up. 255 00:11:08,468 --> 00:11:10,383 I think it'd be good if you met them. 256 00:11:10,426 --> 00:11:11,819 That's s-- 257 00:11:11,863 --> 00:11:13,778 Oy. [Chuckles] 258 00:11:17,825 --> 00:11:20,262 ♪ 259 00:11:20,306 --> 00:11:24,789 [Sounds echoing] 260 00:11:24,832 --> 00:11:27,095 That's okay, Dr. Bennett. I got it. 261 00:11:27,139 --> 00:11:30,055 Please, call me Leo. 262 00:11:30,098 --> 00:11:32,710 Oh. Alright then, Leo. 263 00:11:32,753 --> 00:11:34,755 [Sounds distorted] 264 00:11:34,799 --> 00:11:38,628 ♪ 265 00:11:38,672 --> 00:11:40,500 [Echoing, distant] Let's say 7:00. 266 00:11:40,543 --> 00:11:43,895 ♪ 267 00:11:43,938 --> 00:11:45,897 [Louder] For dinner? 268 00:11:45,940 --> 00:11:47,463 Right. Yes. 269 00:11:47,507 --> 00:11:50,728 Yes. Uh, I'll see you then. 270 00:11:50,771 --> 00:11:52,904 Okay. I'm looking forward to it. 271 00:11:52,947 --> 00:11:54,557 Me, too. [Chuckles] 272 00:11:54,601 --> 00:11:57,691 ♪ 273 00:11:57,735 --> 00:11:59,780 [Dramatic music plays] 274 00:11:59,824 --> 00:12:05,917 ♪ 275 00:12:07,832 --> 00:12:17,276 ♪ 276 00:12:17,319 --> 00:12:26,851 ♪ 277 00:12:26,894 --> 00:12:36,469 ♪ 278 00:12:36,512 --> 00:12:46,044 ♪ 279 00:12:46,087 --> 00:12:55,662 ♪ 280 00:12:55,705 --> 00:13:04,845 ♪ 281 00:13:04,889 --> 00:13:06,064 What is it? 282 00:13:06,107 --> 00:13:11,156 ♪ 283 00:13:11,199 --> 00:13:12,853 They're not leaving. 284 00:13:12,897 --> 00:13:15,421 Will: What do you mean they're not leaving? 285 00:13:15,464 --> 00:13:17,597 They were supposed to get in, grab Hope and her dad, 286 00:13:17,640 --> 00:13:19,512 and get out. What else could they be doing? 287 00:13:19,555 --> 00:13:25,997 ♪ 288 00:13:26,040 --> 00:13:32,525 ♪ 289 00:13:32,568 --> 00:13:34,266 They're gonna start a war. 290 00:13:35,354 --> 00:13:36,964 [Water running] 291 00:13:37,008 --> 00:13:39,271 [Muffled voices] 292 00:13:39,314 --> 00:13:41,490 Hope: [Faintly] Is he sure? 293 00:13:41,534 --> 00:13:43,710 Iris: [Faintly] And she's coming over for dinner. 294 00:13:44,624 --> 00:13:46,800 Percy: [Faintly] The hits just keep coming. 295 00:13:46,844 --> 00:13:54,895 ♪ 296 00:13:54,939 --> 00:13:55,896 Dad? 297 00:13:55,940 --> 00:13:57,985 You okay? 298 00:13:58,029 --> 00:14:00,466 Yeah. I just... 299 00:14:00,509 --> 00:14:02,207 I need to know. 300 00:14:02,250 --> 00:14:04,383 Know what? 301 00:14:04,426 --> 00:14:06,951 How much Lyla knows. 302 00:14:06,994 --> 00:14:11,390 If she's here for dinner, that means she won't be in her lab. 303 00:14:11,433 --> 00:14:14,872 Gonna need you to do something for me. 304 00:14:14,915 --> 00:14:17,875 But not just you. 305 00:14:17,918 --> 00:14:20,181 Huck: You want to break into Belshaw's lab? 306 00:14:20,225 --> 00:14:22,618 No. No way, man. 307 00:14:22,662 --> 00:14:24,272 It's what too dangerous. 308 00:14:24,316 --> 00:14:25,795 If we're caught, we're dead. 309 00:14:25,839 --> 00:14:27,667 You said that you wanted answers. 310 00:14:27,710 --> 00:14:29,930 You told Leo that you wanted to stop them, and this is -- 311 00:14:29,974 --> 00:14:31,889 What I wanted was for Leo to give me his take on the research. 312 00:14:31,932 --> 00:14:33,238 He did. 313 00:14:33,281 --> 00:14:34,979 Okay, you don't get to just drop this 314 00:14:35,022 --> 00:14:37,938 in somebody else's lap and walk away. 315 00:14:37,982 --> 00:14:39,853 Like it or not, you're in it now. 316 00:14:39,897 --> 00:14:42,464 ♪ 317 00:14:42,508 --> 00:14:45,032 So, what's our best way in? 318 00:14:45,076 --> 00:14:48,557 ♪ 319 00:14:48,601 --> 00:14:50,516 [Printer whirs] 320 00:14:50,559 --> 00:14:54,172 ♪ 321 00:14:54,215 --> 00:14:56,478 You're officially on as Leo's detail. 322 00:14:56,522 --> 00:14:58,089 Won't give you much access, but... 323 00:14:58,132 --> 00:15:01,788 it's your alibi if anyone asks why you're here. 324 00:15:01,831 --> 00:15:05,009 Plus, you get this. 325 00:15:05,052 --> 00:15:07,620 This is yours. Yeah. 326 00:15:07,663 --> 00:15:09,448 Yours is still in lockup. 327 00:15:09,491 --> 00:15:12,103 ♪ 328 00:15:12,146 --> 00:15:16,934 Now, I either try and transfer Lyla's access onto my own card, 329 00:15:16,977 --> 00:15:18,805 or I find a way to copy hers. 330 00:15:18,848 --> 00:15:21,155 Thought this was your area of expertise. 331 00:15:21,199 --> 00:15:22,983 I'm a soldier, not a hacker. 332 00:15:23,027 --> 00:15:25,986 You're not a soldier. You're a mole. 333 00:15:26,030 --> 00:15:28,858 Was it worth it? The lying? The killing? 334 00:15:28,902 --> 00:15:31,774 For what, the "greater good"? 335 00:15:31,818 --> 00:15:33,907 Think I wanted to do those things? 336 00:15:33,951 --> 00:15:35,300 [Beep] 337 00:15:35,343 --> 00:15:37,737 It's not working. 338 00:15:37,780 --> 00:15:40,740 [Sighs] Can't we just break in? 339 00:15:40,783 --> 00:15:42,872 All those labs are grouped together, 340 00:15:42,916 --> 00:15:45,745 researchers working at all hours. 341 00:15:45,788 --> 00:15:48,052 ♪ 342 00:15:48,095 --> 00:15:51,838 What if what we're looking for isn't in Lyla's lab at all? 343 00:15:51,881 --> 00:15:53,535 If she's keeping something secret, she'd be smart 344 00:15:53,579 --> 00:15:56,277 to keep it somewhere else. 345 00:15:56,321 --> 00:15:58,323 Somewhere private. 346 00:15:58,366 --> 00:16:01,021 Let me check the keycard access logs, 347 00:16:01,065 --> 00:16:02,718 see where she's been. 348 00:16:02,762 --> 00:16:04,720 [Beep] There. 349 00:16:04,764 --> 00:16:07,027 Daily trips to sub-seven, C-24. 350 00:16:07,071 --> 00:16:08,942 Except for the bio-containment unit, 351 00:16:08,986 --> 00:16:10,770 there's nothing down there. 352 00:16:10,813 --> 00:16:14,556 ♪ 353 00:16:14,600 --> 00:16:16,558 That letter could mean anything. 354 00:16:16,602 --> 00:16:18,560 Or it could mean exactly what it says. 355 00:16:18,604 --> 00:16:21,041 We need to take immediate action to protect ourselves. 356 00:16:21,085 --> 00:16:22,521 What kind of action? 357 00:16:22,564 --> 00:16:25,437 We turn in the remaining two and warn the CRM -- 358 00:16:25,480 --> 00:16:28,092 our longtime allies, I might remind everyone -- 359 00:16:28,135 --> 00:16:31,051 of the impending trouble their little group intends to cause. 360 00:16:31,095 --> 00:16:32,879 I only helped the others infiltrate the facility 361 00:16:32,922 --> 00:16:34,359 with the council's backing. 362 00:16:34,402 --> 00:16:36,839 We gave them our word that we would keep them safe. 363 00:16:36,883 --> 00:16:39,146 And you gave us your word you'd keep ussafe. 364 00:16:39,190 --> 00:16:41,018 We aresafe. 365 00:16:41,061 --> 00:16:43,498 The CRM knows nothing about our involvement. 366 00:16:43,542 --> 00:16:48,634 We have been living with their boots on our necks for so long. 367 00:16:48,677 --> 00:16:50,244 If the others want to give the CRM some hell, 368 00:16:50,288 --> 00:16:52,377 why shouldn't we help them? 369 00:16:52,420 --> 00:16:54,379 She has a point,Brody. 370 00:16:54,422 --> 00:16:56,120 We need to picka side. 371 00:16:56,163 --> 00:16:59,079 You're right. We do. 372 00:16:59,123 --> 00:17:00,950 I'm sorry, Indira. 373 00:17:00,994 --> 00:17:02,822 I have no choice but to propose 374 00:17:02,865 --> 00:17:05,651 a vote of no confidence in our chairperson. 375 00:17:05,694 --> 00:17:10,743 ♪ 376 00:17:10,786 --> 00:17:15,835 ♪ 377 00:17:15,878 --> 00:17:18,359 I told Felix to stick to the plan. 378 00:17:18,403 --> 00:17:20,622 I sure as hell hope he and Percy didn't do anything -- 379 00:17:20,666 --> 00:17:22,015 It's worse. 380 00:17:22,059 --> 00:17:24,104 What? 381 00:17:24,148 --> 00:17:25,975 What's worse? 382 00:17:26,019 --> 00:17:27,934 Elton, what do you know? 383 00:17:27,977 --> 00:17:32,895 [Chickens clucking, indistinct conversations in distance] 384 00:17:32,939 --> 00:17:35,202 Indira is sick. 385 00:17:35,246 --> 00:17:36,856 It's her kidneys. 386 00:17:36,899 --> 00:17:38,510 Saline dialysis and blood thinners 387 00:17:38,553 --> 00:17:40,207 are the only thing keeping her alive, 388 00:17:40,251 --> 00:17:44,081 all of which she gets from the Research Facility. 389 00:17:44,124 --> 00:17:46,126 She's kept it a secret from everyone except her family. 390 00:17:46,170 --> 00:17:48,911 I mean, I only found out by accident. 391 00:17:48,955 --> 00:17:50,522 There's no way that Felix and Iris know, 392 00:17:50,565 --> 00:17:52,785 because if they did, then they would know that 393 00:17:52,828 --> 00:17:54,569 burning down the facility, 394 00:17:54,613 --> 00:17:56,267 if that's really what they're planning, 395 00:17:56,310 --> 00:17:59,400 that would destroy everything she needs to live. 396 00:17:59,444 --> 00:18:02,664 ♪ 397 00:18:02,708 --> 00:18:04,536 So, you're both good. 398 00:18:04,579 --> 00:18:07,060 Brody tried to pull some shit, but, um... 399 00:18:07,104 --> 00:18:10,498 You can stay. At least for now. 400 00:18:10,542 --> 00:18:12,152 Will: Thank you. 401 00:18:12,196 --> 00:18:14,894 But I'm not staying. I can't. 402 00:18:14,937 --> 00:18:18,115 ♪ 403 00:18:18,158 --> 00:18:20,552 I need to get back inside the Facility. 404 00:18:20,595 --> 00:18:22,293 ♪ 405 00:18:27,776 --> 00:18:30,170 Back there with the access logs. 406 00:18:30,214 --> 00:18:32,041 Seemed like you'd done that before. 407 00:18:32,085 --> 00:18:35,393 If I had, we probably never would've met. 408 00:18:35,436 --> 00:18:38,178 You asked me about my assignment in Omaha. 409 00:18:38,222 --> 00:18:41,616 Truth is, it wasn't just some call to duty. 410 00:18:41,660 --> 00:18:44,706 It was about getting back in the CRM's good graces. 411 00:18:44,750 --> 00:18:46,447 What'd you do? 412 00:18:46,491 --> 00:18:48,971 Tried to cover for my husband's screw-up. 413 00:18:49,015 --> 00:18:50,451 You were married? 414 00:18:50,495 --> 00:18:52,105 Still am. 415 00:18:52,149 --> 00:18:55,021 A Master Sergeant on the fast track. 416 00:18:55,064 --> 00:18:56,892 Golden boy. 417 00:18:56,936 --> 00:18:59,156 Had some demons, but who doesn't? 418 00:18:59,199 --> 00:19:01,288 [Sighs] We were leading our team 419 00:19:01,332 --> 00:19:03,638 through some training maneuvers with empties. 420 00:19:03,682 --> 00:19:06,946 Things went south, he made a tough call, people got hurt. 421 00:19:06,989 --> 00:19:09,731 If you ask me, he actually saved lives. 422 00:19:09,775 --> 00:19:11,951 Thing was, he'd been drinking. 423 00:19:11,994 --> 00:19:14,214 There was gonna be an investigation. 424 00:19:14,258 --> 00:19:15,911 Promised me he'd clean up his act 425 00:19:15,955 --> 00:19:18,436 if I just took some of the heat off. 426 00:19:18,479 --> 00:19:20,916 [Card reader beeps, lock clicks] 427 00:19:22,396 --> 00:19:25,747 So I went on record saying the call was mine, not his. 428 00:19:25,791 --> 00:19:29,055 The camera we'd used to document the exercise was messed up, 429 00:19:29,098 --> 00:19:32,667 so they brought in the tape to salvage it as evidence. 430 00:19:32,711 --> 00:19:35,975 So, late one night, I slipped into the tech room 431 00:19:36,018 --> 00:19:38,499 and made sure they couldn't. 432 00:19:38,543 --> 00:19:41,850 If I'd just remembered to wipe the damn keycard logs... 433 00:19:41,894 --> 00:19:43,809 Why'd you do it? 434 00:19:43,852 --> 00:19:45,071 'Cause. 435 00:19:45,114 --> 00:19:46,377 I loved him. 436 00:19:46,420 --> 00:19:49,031 Hell, maybe I still do. 437 00:19:49,075 --> 00:19:50,729 There it is. 438 00:19:56,343 --> 00:19:58,650 [Handle jiggles, card reader beeping] 439 00:19:58,693 --> 00:20:01,305 I'll have to cut the power to this part of the security grid. 440 00:20:01,348 --> 00:20:03,045 There's a backup generator, 441 00:20:03,089 --> 00:20:05,309 but it'll take at least two minutes to kick in. 442 00:20:05,352 --> 00:20:07,789 Means we only have that long to do everything we need to. 443 00:20:07,833 --> 00:20:09,095 Where do we cut the power? 444 00:20:09,138 --> 00:20:11,402 Transformer's clear across the compound. 445 00:20:11,445 --> 00:20:14,100 Too far to get there and back in under two minutes. 446 00:20:14,143 --> 00:20:16,276 Okay. We split up. 447 00:20:16,320 --> 00:20:19,323 I'll go cut the power, you go in, see what you can find. 448 00:20:19,366 --> 00:20:21,063 We can use these to keep in touch. 449 00:20:21,107 --> 00:20:23,370 Okay.But that first part's me. 450 00:20:23,414 --> 00:20:26,155 Mm, so, my ass is the one on the line 451 00:20:26,199 --> 00:20:28,288 in case this all goes wrong? That's how this works? 452 00:20:28,332 --> 00:20:30,986 I know where everything is and how to cover my tracks. 453 00:20:31,030 --> 00:20:34,076 Plus, you'd be flying blind. 454 00:20:34,120 --> 00:20:36,905 Listen, you're the one who came to me. 455 00:20:36,949 --> 00:20:38,559 So, we either play by my rules, or -- 456 00:20:38,603 --> 00:20:40,648 Or what, hm? 457 00:20:40,692 --> 00:20:42,433 What are you gonna do? Walk away? 458 00:20:42,476 --> 00:20:45,174 Just keep on burying your head in the sand? 459 00:20:45,218 --> 00:20:48,787 Would you be okay with that, after everything you've done? 460 00:20:48,830 --> 00:20:51,790 What they did wasn't me, and nothing we do tonight 461 00:20:51,833 --> 00:20:54,053 will bring those people back. 462 00:20:54,096 --> 00:20:57,230 So, yeah, I'm willing to walk. 463 00:20:57,274 --> 00:20:58,884 Are you? 464 00:20:58,927 --> 00:21:02,496 ♪ 465 00:21:02,540 --> 00:21:04,106 Wait for my go. 466 00:21:04,150 --> 00:21:05,804 Or don't. 467 00:21:05,847 --> 00:21:07,806 ♪ 468 00:21:07,849 --> 00:21:10,504 Okay, I could have been an amazing chef. 469 00:21:10,548 --> 00:21:13,768 [Laughter]Dad, back me up. 470 00:21:13,812 --> 00:21:15,422 I plead the fifth. 471 00:21:15,466 --> 00:21:16,641 Oh![Gasps] 472 00:21:16,684 --> 00:21:18,817 [Laughter] 473 00:21:24,823 --> 00:21:28,522 Um, so, Lyla... 474 00:21:28,566 --> 00:21:30,437 what did you do for a living? 475 00:21:30,481 --> 00:21:31,830 Before all this? 476 00:21:31,873 --> 00:21:34,180 Lyla: Oh. Um, Big Pharma. 477 00:21:34,223 --> 00:21:37,662 I worked on treatments for a variety of diseases. 478 00:21:37,705 --> 00:21:40,404 But, oh, I don't want to bore you with all that. 479 00:21:40,447 --> 00:21:42,362 Uh, does that mean you tested on animals? 480 00:21:42,406 --> 00:21:44,843 Unfortunately, yes. 481 00:21:44,886 --> 00:21:46,105 Industry standard. 482 00:21:46,148 --> 00:21:47,672 Eh, if it's so "unfortunate," 483 00:21:47,715 --> 00:21:50,544 maybe it shouldn't have been standard. 484 00:21:50,588 --> 00:21:53,373 Well, uh, in most cases, 485 00:21:53,417 --> 00:21:56,942 testing on isolated cells didn't -- 486 00:21:56,985 --> 00:22:01,686 d-doesn't produce reliable results. 487 00:22:01,729 --> 00:22:06,517 If sacrificing a few mice means saving thousands of lives, 488 00:22:06,560 --> 00:22:08,301 isn't that worth it? 489 00:22:08,345 --> 00:22:11,609 I guess it depends on where you draw the line. 490 00:22:11,652 --> 00:22:13,828 I mean, what if what you're doing is worse 491 00:22:13,872 --> 00:22:15,700 than the disease you're trying to cure? 492 00:22:15,743 --> 00:22:19,225 Um, this might be a discussion better suited for a classroom. 493 00:22:19,268 --> 00:22:21,227 Oh, no, no. No. No, no. 494 00:22:21,270 --> 00:22:24,796 Uh, she has a point. 495 00:22:24,839 --> 00:22:28,930 I guess in the end, it comes down to how much 496 00:22:28,974 --> 00:22:31,716 of your own humanity, 497 00:22:31,759 --> 00:22:34,458 your own soul, you're willing to sacrifice 498 00:22:34,501 --> 00:22:36,721 in service of the greater good. 499 00:22:36,764 --> 00:22:38,897 We all do things we wish we didn't have to, 500 00:22:38,940 --> 00:22:43,423 but that's just... 501 00:22:43,467 --> 00:22:45,164 life. 502 00:22:47,601 --> 00:22:50,082 No. 503 00:22:50,125 --> 00:22:52,998 It's not just life. 504 00:22:53,041 --> 00:22:55,566 You choose to do those things. It's always a choice. 505 00:22:55,609 --> 00:23:01,223 To say that it's not, Lyla, that -- that is an excuse. 506 00:23:01,267 --> 00:23:03,661 Hey, Iris, um, maybe we should go check on Felix, 507 00:23:03,704 --> 00:23:05,097 see if he's, uh, doing any better. 508 00:23:05,140 --> 00:23:07,360 -No, I'm fine. -I think it's a good idea. 509 00:23:07,404 --> 00:23:14,933 ♪ 510 00:23:14,976 --> 00:23:16,848 If you'll excuse me. 511 00:23:16,891 --> 00:23:22,419 ♪ 512 00:23:22,462 --> 00:23:27,989 ♪ 513 00:23:28,033 --> 00:23:30,731 Oh, I-I-I should... 514 00:23:30,775 --> 00:23:32,298 probably go. No, no, no. 515 00:23:32,341 --> 00:23:33,473 No. She -- She -- She -- 516 00:23:33,517 --> 00:23:38,217 She just needs a moment to cool off. 517 00:23:38,260 --> 00:23:39,871 Uh... 518 00:23:39,914 --> 00:23:42,613 Please. 519 00:23:42,656 --> 00:23:44,266 Stay. 520 00:23:44,310 --> 00:23:51,448 ♪ 521 00:23:51,491 --> 00:23:53,101 Iris, what the hell? 522 00:23:53,145 --> 00:23:55,190 You're supposed to be keeping me from doing stupid shit, 523 00:23:55,234 --> 00:23:56,453 not the other way around. 524 00:23:56,496 --> 00:23:59,151 Hope... 525 00:23:59,194 --> 00:24:01,283 I just can't with her. 526 00:24:01,327 --> 00:24:03,372 With this place. 527 00:24:03,416 --> 00:24:05,157 And I really don't see how you can. 528 00:24:05,200 --> 00:24:07,202 Look, I know you don't want to hear it, 529 00:24:07,246 --> 00:24:09,640 but there are good people here. 530 00:24:09,683 --> 00:24:12,817 The scientists, the students like us. 531 00:24:12,860 --> 00:24:15,994 I'm helping them with something that could be important, 532 00:24:16,037 --> 00:24:18,170 a breakthrough, maybe. 533 00:24:18,213 --> 00:24:20,346 I'm not saying that that changes what the CRM did 534 00:24:20,389 --> 00:24:24,045 or what Lyla's done, but they are not them. 535 00:24:24,089 --> 00:24:27,571 I killed one of them. 536 00:24:27,614 --> 00:24:29,486 What? 537 00:24:29,529 --> 00:24:32,358 A soldier. 538 00:24:32,401 --> 00:24:34,534 I killed a soldier. 539 00:24:34,578 --> 00:24:36,231 In the woods. 540 00:24:36,275 --> 00:24:38,669 I did it because he was the enemy. 541 00:24:38,712 --> 00:24:40,932 And I'd do it again. 542 00:24:40,975 --> 00:24:43,804 'Cause that is what they are. 543 00:24:43,848 --> 00:24:46,546 We need to be ready. 544 00:24:46,590 --> 00:24:48,679 Everyone on the outside already is. 545 00:24:48,722 --> 00:24:50,550 That's what I told them in the note. 546 00:24:50,594 --> 00:24:52,552 The dead drop note? 547 00:24:52,596 --> 00:24:54,989 What did you write? 548 00:24:55,033 --> 00:24:58,732 I told them we were gonna find out what the CRM is up to, 549 00:24:58,776 --> 00:25:02,693 stop them from ever doing it again, 550 00:25:02,736 --> 00:25:05,391 and then we're gonna burn this place to the ground. 551 00:25:05,434 --> 00:25:12,659 ♪ 552 00:25:12,703 --> 00:25:19,971 ♪ 553 00:25:20,014 --> 00:25:27,326 ♪ 554 00:25:27,369 --> 00:25:34,594 ♪ 555 00:25:34,638 --> 00:25:37,292 Felix, I'm in place. 556 00:25:37,336 --> 00:25:38,990 You ready? 557 00:25:39,033 --> 00:25:42,733 ♪ 558 00:25:42,776 --> 00:25:44,343 Ready when you are. 559 00:25:44,386 --> 00:25:52,307 ♪ 560 00:25:52,351 --> 00:25:55,441 [Electricity zapping] 561 00:25:55,484 --> 00:25:58,009 [Generator powering down] 562 00:26:01,360 --> 00:26:02,579 [Lights buzzing] 563 00:26:02,622 --> 00:26:04,972 [Clanking] 564 00:26:05,016 --> 00:26:07,279 [Glass shatters] 565 00:26:07,322 --> 00:26:12,197 ♪ 566 00:26:12,240 --> 00:26:13,198 Go! 567 00:26:13,241 --> 00:26:15,156 Now! 568 00:26:15,200 --> 00:26:16,375 [Watch beeps] 569 00:26:16,418 --> 00:26:25,689 ♪ 570 00:26:25,732 --> 00:26:35,046 ♪ 571 00:26:35,089 --> 00:26:44,403 ♪ 572 00:26:44,446 --> 00:26:53,673 ♪ 573 00:26:53,717 --> 00:27:02,987 ♪ 574 00:27:03,030 --> 00:27:12,300 ♪ 575 00:27:12,344 --> 00:27:22,049 ♪ 576 00:27:22,093 --> 00:27:24,617 [Door creaks, slams] 577 00:27:24,661 --> 00:27:34,192 ♪ 578 00:27:34,235 --> 00:27:43,810 ♪ 579 00:27:43,854 --> 00:27:53,515 ♪ 580 00:27:53,559 --> 00:27:56,867 Man [on walkie]: Patrol Three reporting, over. 581 00:27:56,910 --> 00:28:00,348 Woman: Patrol Five, reporting and responding, over. 582 00:28:00,392 --> 00:28:02,655 Patrol Six? Staff Sergeant Mallick? 583 00:28:02,699 --> 00:28:05,658 ♪ 584 00:28:05,702 --> 00:28:08,139 Report, over. 585 00:28:08,182 --> 00:28:09,967 Staff Sergeant Mallick? 586 00:28:10,010 --> 00:28:16,016 ♪ 587 00:28:16,060 --> 00:28:17,975 [Gate clatters] 588 00:28:18,018 --> 00:28:25,199 ♪ 589 00:28:25,243 --> 00:28:32,511 ♪ 590 00:28:32,554 --> 00:28:35,427 Huck, whatever they used to take out Omaha, 591 00:28:35,470 --> 00:28:37,559 there's more of it. 592 00:28:37,603 --> 00:28:39,170 Huck, do you copy? 593 00:28:39,213 --> 00:28:41,825 ♪ 594 00:28:41,868 --> 00:28:43,478 Huck? 595 00:28:43,522 --> 00:28:45,176 [Gate bangs] 596 00:28:45,219 --> 00:28:48,875 ♪ 597 00:28:48,919 --> 00:28:53,227 [Buzzers sounding] 598 00:28:53,271 --> 00:28:55,360 [Grunting] 599 00:28:55,403 --> 00:28:58,711 ♪ 600 00:28:58,755 --> 00:29:01,192 Huck. 601 00:29:01,235 --> 00:29:02,454 Huck! 602 00:29:02,497 --> 00:29:03,760 ♪ 603 00:29:07,851 --> 00:29:10,157 I can cut you through Larkin Notch, 604 00:29:10,201 --> 00:29:11,593 get you a half-mile from the RF 605 00:29:11,637 --> 00:29:13,291 without the long-range patrols spotting you. 606 00:29:13,334 --> 00:29:14,858 Mm. Then what? 607 00:29:14,901 --> 00:29:17,817 There's a holding pen there, along the fenceline. 608 00:29:17,861 --> 00:29:20,298 It's where the scientists keep the empties they use for study. 609 00:29:20,341 --> 00:29:22,604 Security's more lax there. Yeah, 610 00:29:22,648 --> 00:29:24,258 no one's actually crazy enough to cut through. 611 00:29:24,302 --> 00:29:25,869 It's how I get in. 612 00:29:25,912 --> 00:29:28,306 And once I do, I'll let the others know about your mom, 613 00:29:28,349 --> 00:29:30,003 make sure whatever they're up to doesn't jeopardize 614 00:29:30,047 --> 00:29:31,613 the medicine that she needs. 615 00:29:31,657 --> 00:29:34,703 Indira's risked everything for us. 616 00:29:34,747 --> 00:29:36,749 I owe her this. 617 00:29:36,793 --> 00:29:39,621 Then at least take me and Elton with you. 618 00:29:39,665 --> 00:29:42,146 If the others make it out or things go sideways, 619 00:29:42,189 --> 00:29:43,887 I need you both safe. 620 00:29:43,930 --> 00:29:47,891 Hey, don't tell me you're worried. 621 00:29:47,934 --> 00:29:49,631 I just don't want to get stuck holding the bag 622 00:29:49,675 --> 00:29:51,285 if Mom finds out. 623 00:29:51,329 --> 00:29:53,026 What am I supposed to tell her?I don't know. 624 00:29:53,070 --> 00:29:56,247 Tell her that instead of her taking care of everyone else, 625 00:29:56,290 --> 00:29:58,771 someone's off taking care of her for a change. 626 00:29:58,815 --> 00:30:00,381 And tell her it's pretty fun 627 00:30:00,425 --> 00:30:04,168 leaving my little sister holding the bag sometimes. 628 00:30:04,211 --> 00:30:06,126 We should go. 629 00:30:06,170 --> 00:30:07,824 Be safe. 630 00:30:09,434 --> 00:30:10,870 [Door opens] 631 00:30:10,914 --> 00:30:17,964 ♪ 632 00:30:18,008 --> 00:30:20,880 [Door closes] 633 00:30:20,924 --> 00:30:24,623 I'm sorry I broke my promise. 634 00:30:24,666 --> 00:30:27,669 You were worried about my mom. 635 00:30:27,713 --> 00:30:30,455 That's the thing with secrets. 636 00:30:30,498 --> 00:30:33,719 They almost never wanna stay secret. 637 00:30:33,762 --> 00:30:38,942 ♪ 638 00:30:38,985 --> 00:30:40,595 Where you going? 639 00:30:40,639 --> 00:30:42,597 To pray for their safety. 640 00:30:42,641 --> 00:30:44,512 Can I come? 641 00:30:44,556 --> 00:30:47,037 You want to pray? 642 00:30:47,080 --> 00:30:53,043 The last time the people I cared about most in the world left me... 643 00:30:53,086 --> 00:30:54,958 they never came back. 644 00:30:55,001 --> 00:30:57,221 ♪ 645 00:30:57,264 --> 00:30:59,963 I'd just rather not be alone right now. 646 00:31:00,006 --> 00:31:04,402 ♪ 647 00:31:04,445 --> 00:31:06,491 [Electricity buzzes] 648 00:31:06,534 --> 00:31:10,234 Well, looks like the grid's trying to come back on. 649 00:31:13,193 --> 00:31:15,152 Yeah. 650 00:31:15,195 --> 00:31:17,067 I should really go check on my lab. 651 00:31:17,110 --> 00:31:19,417 No, it's -- i-it's fine. 652 00:31:19,460 --> 00:31:22,942 All the labs are run by backup generators. 653 00:31:22,986 --> 00:31:24,683 Right? 654 00:31:27,816 --> 00:31:29,601 If this is about Iris -- 655 00:31:29,644 --> 00:31:31,429 No, no, no. It's not. 656 00:31:31,472 --> 00:31:33,518 Um... 657 00:31:33,561 --> 00:31:38,784 Tonight's just brought up some things for me. 658 00:31:41,961 --> 00:31:43,615 What kind of things? 659 00:31:46,357 --> 00:31:50,187 Whatever it is, you can tell me. 660 00:31:53,886 --> 00:31:55,540 There is something. 661 00:31:55,583 --> 00:31:58,108 Something I haven't been honest with you about. 662 00:32:01,372 --> 00:32:04,201 But I'll need you to come with me. 663 00:32:04,244 --> 00:32:07,639 It's better if I show you. 664 00:32:07,682 --> 00:32:09,293 Uh -- okay. 665 00:32:09,336 --> 00:32:15,908 ♪ 666 00:32:15,952 --> 00:32:22,436 ♪ 667 00:32:22,480 --> 00:32:25,831 [Grunting] 668 00:32:25,874 --> 00:32:29,922 [Breathing heavily] 669 00:32:29,966 --> 00:32:31,445 Huck. 670 00:32:31,489 --> 00:32:32,838 Huck. Come on. 671 00:32:32,881 --> 00:32:34,840 Talk to me. 672 00:32:34,883 --> 00:32:38,496 You can't just walk away. 673 00:32:38,539 --> 00:32:41,151 Not from me. 674 00:32:41,194 --> 00:32:43,066 Not from what they did. 675 00:32:43,109 --> 00:32:49,768 ♪ 676 00:32:49,811 --> 00:32:51,161 Shit! 677 00:32:51,204 --> 00:32:56,470 ♪ 678 00:32:56,514 --> 00:33:00,170 You're not gonna tell me where you're taking me? 679 00:33:00,213 --> 00:33:01,867 We're here. 680 00:33:01,910 --> 00:33:08,569 ♪ 681 00:33:08,613 --> 00:33:10,354 I don't understand. 682 00:33:13,879 --> 00:33:19,102 You've asked if I had a family before all this, 683 00:33:19,145 --> 00:33:23,149 and I've barely said a word, but... 684 00:33:25,064 --> 00:33:28,720 I should tell you what happened to them. 685 00:33:37,207 --> 00:33:39,078 [Breath catches] 686 00:33:39,122 --> 00:33:43,909 It was, uh, right at the start. 687 00:33:43,952 --> 00:33:48,218 Mia, my daughter... 688 00:33:48,261 --> 00:33:51,656 she was six. 689 00:33:51,699 --> 00:33:55,138 She'd been bitten by a man who had gotten into our backyard. 690 00:33:56,922 --> 00:34:00,056 Well, he -- he wasn't so much of a man anymore, but... 691 00:34:03,450 --> 00:34:09,500 Kevin, my husband... 692 00:34:09,543 --> 00:34:14,244 he slept with Mia in her bed that night. 693 00:34:14,287 --> 00:34:22,034 She'd gotten so sick so fast, and he loved her so much. 694 00:34:22,078 --> 00:34:26,169 The next morning, I went to check on them, and... 695 00:34:26,212 --> 00:34:30,303 Kevin was on the floor, bleeding out, 696 00:34:30,347 --> 00:34:32,610 his neck almost chewed through. 697 00:34:34,264 --> 00:34:37,223 And Mia had... 698 00:34:37,267 --> 00:34:40,357 changed. 699 00:34:40,400 --> 00:34:42,794 She wasn't my little girl anymore. 700 00:34:44,448 --> 00:34:47,625 And a few hours later, Kevin wasn't my husband. 701 00:34:51,150 --> 00:34:52,891 The phones had stopped working, 702 00:34:52,934 --> 00:34:59,985 and most of the neighbors were gone, so I... 703 00:35:00,028 --> 00:35:01,987 I just kept them there. 704 00:35:03,989 --> 00:35:08,559 And then one day, there was this... 705 00:35:08,602 --> 00:35:10,038 crash. 706 00:35:10,082 --> 00:35:12,432 [Sniffles] Something had fallen. 707 00:35:14,521 --> 00:35:17,959 They were pinned b-beneath a bookcase. 708 00:35:19,961 --> 00:35:22,442 And that's when I knew what I needed to do. 709 00:35:24,836 --> 00:35:29,406 I grabbed an extension cord, some belts from my closet, 710 00:35:29,449 --> 00:35:32,713 and I made it so they couldn't attack me. 711 00:35:32,757 --> 00:35:37,631 And then I found my old medical kit in the garage, 712 00:35:37,675 --> 00:35:41,635 and I did everything I could to fix them. 713 00:35:41,679 --> 00:35:45,291 ♪ 714 00:35:45,335 --> 00:35:48,251 [Voice breaking] I did things to them. 715 00:35:48,294 --> 00:35:51,993 ♪ 716 00:35:52,037 --> 00:35:54,648 Horrible things. 717 00:35:54,692 --> 00:35:58,174 Whatever I could think of to try to... 718 00:35:58,217 --> 00:36:00,959 bring my husband and baby girl back. 719 00:36:01,002 --> 00:36:04,963 ♪ 720 00:36:05,006 --> 00:36:06,791 But I couldn't. 721 00:36:06,834 --> 00:36:10,229 ♪ 722 00:36:10,273 --> 00:36:15,234 I have spent my life looking for cures for diseases, but... 723 00:36:15,278 --> 00:36:17,541 I couldn't cure my family. 724 00:36:17,584 --> 00:36:27,464 ♪ 725 00:36:27,507 --> 00:36:32,599 They're the reason I'm here doing the work that I'm doing. 726 00:36:32,643 --> 00:36:36,516 Yes, for the Alliance, but... 727 00:36:36,560 --> 00:36:39,476 really, for them. 728 00:36:39,519 --> 00:36:44,089 ♪ 729 00:36:44,132 --> 00:36:47,397 I couldn't fix my family, 730 00:36:47,440 --> 00:36:52,619 but maybe someday... 731 00:36:52,663 --> 00:36:55,753 I can help fix the world. 732 00:36:55,796 --> 00:37:03,587 ♪ 733 00:37:03,630 --> 00:37:11,421 ♪ 734 00:37:15,163 --> 00:37:17,905 [Shuddering] 735 00:37:17,949 --> 00:37:19,864 Huck... [Breathing heavily] 736 00:37:19,907 --> 00:37:23,607 I don't know if you can hear me, or -- 737 00:37:23,650 --> 00:37:26,479 or if you're okay. 738 00:37:26,523 --> 00:37:28,960 Damn it, Huck. 739 00:37:29,003 --> 00:37:32,137 If you're with me, I need you to say it. 740 00:37:32,180 --> 00:37:34,618 Just say something. 741 00:37:34,661 --> 00:37:37,142 [Shuddering] 742 00:37:37,185 --> 00:37:40,841 ♪ 743 00:37:40,885 --> 00:37:42,756 [Door bangs] 744 00:37:42,800 --> 00:37:46,456 C'mon, let's go. 745 00:37:46,499 --> 00:37:48,196 Ohh! You okay? 746 00:37:48,240 --> 00:37:50,024 What the hell happened to you, huh? 747 00:37:50,068 --> 00:37:51,591 I thought that you were -- 748 00:37:51,635 --> 00:37:53,245 The walls must have interfered with the comms. 749 00:37:53,289 --> 00:37:55,334 The backup generator kicked in early. 750 00:37:55,378 --> 00:37:59,077 I had to reprogram my card so I could open this door manually. 751 00:37:59,120 --> 00:38:00,774 Look, I gotta wipe those access logs 752 00:38:00,818 --> 00:38:03,516 so I don't have a repeat of two years ago on my hands, 753 00:38:03,560 --> 00:38:06,911 only a hell of a lot worse. 754 00:38:06,954 --> 00:38:09,305 You find anything? Yeah. 755 00:38:11,742 --> 00:38:17,182 Whatever it is, there's a hell of a lot more of it. 756 00:38:17,225 --> 00:38:18,488 I'll get it to Leo. 757 00:38:18,531 --> 00:38:20,185 Yeah. Keep me posted. 758 00:38:20,228 --> 00:38:22,535 I sh-- I should go. Yeah. 759 00:38:22,579 --> 00:38:24,232 And listen -- Look, I don't know 760 00:38:24,276 --> 00:38:26,234 how this is gonna end, 761 00:38:26,278 --> 00:38:29,150 or what happens to me, 762 00:38:29,194 --> 00:38:32,719 but for whatever it's worth, 763 00:38:32,763 --> 00:38:34,591 I am with you. 764 00:38:34,634 --> 00:38:39,335 ♪ 765 00:38:39,378 --> 00:38:41,598 At least, until I can't be. 766 00:38:41,641 --> 00:38:48,300 ♪ 767 00:38:48,344 --> 00:38:51,521 [Exhales forcefully, shudders] 768 00:38:51,564 --> 00:38:55,481 [Door opens] 769 00:38:55,525 --> 00:38:59,267 Huck: What's up? You wanted to see me? 770 00:38:59,311 --> 00:39:01,661 Just checking on that drink. [Chuckles] 771 00:39:01,705 --> 00:39:03,881 Christ, you used the comms for that? 772 00:39:03,924 --> 00:39:07,450 I am a determined woman when it comes to my friends. 773 00:39:07,493 --> 00:39:10,104 I was worried when you didn't respond. 774 00:39:10,148 --> 00:39:12,585 My walkie died when I keyed it. 775 00:39:12,629 --> 00:39:14,587 [Lights buzz] 776 00:39:14,631 --> 00:39:16,720 That short in the grid didn't help. 777 00:39:16,763 --> 00:39:19,244 [Liquid pours, bottle thuds] 778 00:39:27,687 --> 00:39:29,385 [Sighs] 779 00:39:31,387 --> 00:39:35,260 We never talked about what I did to get into the Civic Republic, 780 00:39:35,303 --> 00:39:37,088 six years ago now. 781 00:39:37,131 --> 00:39:39,003 I know you were a rescue. 782 00:39:39,046 --> 00:39:42,093 I was living by my wits in the wilderness. 783 00:39:42,136 --> 00:39:45,792 I created a little society quite quickly. 784 00:39:45,836 --> 00:39:48,360 I can believe that. 785 00:39:48,404 --> 00:39:50,797 Here's a tip -- you want to create a civilization 786 00:39:50,841 --> 00:39:54,366 from scratch in a hurry, give them their own language. 787 00:39:54,410 --> 00:39:55,498 Mm. 788 00:39:55,541 --> 00:39:58,065 Give them a little theater to share in. 789 00:39:58,109 --> 00:40:00,285 They'll make that theater real. 790 00:40:02,200 --> 00:40:06,509 It'll bond them, separate from everyone else. 791 00:40:06,552 --> 00:40:09,860 So, you were ambitious, even as a survivor. 792 00:40:09,903 --> 00:40:11,818 I was. 793 00:40:11,862 --> 00:40:14,821 But I loved my people. 794 00:40:14,865 --> 00:40:19,043 I lost them 'cause I made the wrong alliances. 795 00:40:19,086 --> 00:40:20,087 Sorry. 796 00:40:20,131 --> 00:40:21,480 So was I. 797 00:40:21,524 --> 00:40:24,352 And after, I had an opportunity, 798 00:40:24,396 --> 00:40:26,746 and I created a ticket to get into the Civic Republic. 799 00:40:26,790 --> 00:40:29,662 I gave the CRM something very valuable, 800 00:40:29,706 --> 00:40:31,925 and I got a new life. 801 00:40:31,969 --> 00:40:34,667 For the first time in years, I had safety, 802 00:40:34,711 --> 00:40:36,495 but my purpose was gone. 803 00:40:36,539 --> 00:40:39,367 'Til I realized that it wasn't. 804 00:40:39,411 --> 00:40:42,283 It had just expanded. Mm. 805 00:40:42,327 --> 00:40:44,547 My purpose was still to survive. 806 00:40:44,590 --> 00:40:46,462 And I'd gotten good at it 807 00:40:46,505 --> 00:40:49,856 with everything that I'd been through. 808 00:40:49,900 --> 00:40:52,511 You're still an ambitious survivor. 809 00:40:52,555 --> 00:40:54,034 Moving up. 810 00:40:54,078 --> 00:40:56,950 Oh, it's not just about moving up. 811 00:40:56,994 --> 00:41:01,215 I know that the Civic Republic is the last light of the world, 812 00:41:01,259 --> 00:41:07,047 and my purpose is to create a new era on this planet. 813 00:41:07,091 --> 00:41:09,397 It's your purpose, too. 814 00:41:09,441 --> 00:41:11,704 It is. 815 00:41:11,748 --> 00:41:16,013 The way you keep saying it makes me wonder if you believe it. 816 00:41:16,056 --> 00:41:20,539 Your mother asked me to keep an eye on you while I was here. 817 00:41:20,583 --> 00:41:22,541 It was couched as a mother's worry, 818 00:41:22,585 --> 00:41:25,501 but I wonder if she thinks that you may have been out there 819 00:41:25,544 --> 00:41:28,155 too long, that you've formed some bonds, 820 00:41:28,199 --> 00:41:30,201 that you've become a different person. 821 00:41:30,244 --> 00:41:32,943 She doesn't. You're wrong. 822 00:41:32,986 --> 00:41:36,555 Or I'm right about her and she's wrong about you. 823 00:41:36,599 --> 00:41:40,298 The theater that helps you survive is hard to let go. 824 00:41:40,341 --> 00:41:42,996 Before the world ended, my name wasn't Jadis. 825 00:41:43,040 --> 00:41:45,564 ♪ 826 00:41:45,608 --> 00:41:49,220 But that name, that identity, it helped me live, 827 00:41:49,263 --> 00:41:53,441 so Jadis is who I am. 828 00:41:53,485 --> 00:41:55,487 You're stronger than me. 829 00:41:55,531 --> 00:41:58,011 You're stronger than most. 830 00:41:58,055 --> 00:42:02,363 If your mother is worried, you might be confused. 831 00:42:02,407 --> 00:42:05,802 It would be understandable. 832 00:42:05,845 --> 00:42:08,544 We could help her prove that you're not, Huck. 833 00:42:08,587 --> 00:42:10,850 ♪ 834 00:42:10,894 --> 00:42:13,113 [Glass thuds] 835 00:42:13,157 --> 00:42:15,028 My name's not Huck. 836 00:42:15,072 --> 00:42:19,337 ♪ 837 00:42:19,380 --> 00:42:21,644 Am I your investigation? 838 00:42:21,687 --> 00:42:24,342 I'm here to investigate a few things. 839 00:42:24,385 --> 00:42:27,258 If you were one of them, it'd be easy. 840 00:42:27,301 --> 00:42:30,957 I could help you prove that you're still you, 841 00:42:31,001 --> 00:42:34,787 and you could help me by talking up how wonderful I am 842 00:42:34,831 --> 00:42:37,224 to anyone who will listen. 843 00:42:37,268 --> 00:42:41,402 I need a promotion before the end of the year. 844 00:42:41,446 --> 00:42:43,491 Like I said. 845 00:42:43,535 --> 00:42:45,885 You're an ambitious survivor. 846 00:42:45,929 --> 00:42:49,454 [Sighs] 847 00:42:49,497 --> 00:42:52,979 I already bled and broke my bones for the corps, 848 00:42:53,023 --> 00:42:55,547 done everything I could to prove what I'm made of. 849 00:42:55,591 --> 00:42:59,856 You've done a lot, no question. 850 00:42:59,899 --> 00:43:03,163 But there is always more. 851 00:43:03,207 --> 00:43:05,252 [Liquid pouring] 852 00:43:05,296 --> 00:43:07,951 ♪ 853 00:43:07,994 --> 00:43:10,475 [Crickets chirping] 854 00:43:10,518 --> 00:43:12,608 ♪ 855 00:43:12,651 --> 00:43:15,045 [Walkers growling] 856 00:43:15,088 --> 00:43:23,401 ♪ 857 00:43:23,444 --> 00:43:31,714 ♪ 858 00:43:31,757 --> 00:43:39,983 ♪ 859 00:43:40,026 --> 00:43:48,339 ♪ 860 00:43:48,382 --> 00:43:51,603 Elton: So, how's this going to work, exactly? 861 00:43:51,647 --> 00:43:53,823 Asha: We free their souls, and have faith 862 00:43:53,866 --> 00:43:55,694 that a little bit of their positive energy 863 00:43:55,738 --> 00:43:57,740 finds its way to Dev and Will. 864 00:43:57,783 --> 00:44:06,400 ♪ 865 00:44:06,444 --> 00:44:08,794 Let's begin. 866 00:44:08,838 --> 00:44:17,368 ♪ 867 00:44:17,411 --> 00:44:25,855 ♪ 868 00:44:25,898 --> 00:44:34,428 ♪ 869 00:44:34,472 --> 00:44:40,696 [Inaudible] 870 00:44:40,739 --> 00:44:46,658 ♪ 871 00:44:46,702 --> 00:44:52,533 ♪ 872 00:44:52,577 --> 00:44:54,231 We're close. 873 00:44:54,274 --> 00:44:56,581 It's just over that hill. 874 00:44:58,583 --> 00:45:01,368 So, how do you know this area so well, anyway? 875 00:45:01,412 --> 00:45:03,066 Wandering off. 876 00:45:03,109 --> 00:45:04,937 Sneaking out. 877 00:45:04,981 --> 00:45:08,158 Did a lot of that growing up. 878 00:45:08,201 --> 00:45:10,987 Having a home to sneak away from -- 879 00:45:11,030 --> 00:45:12,902 that's a lucky thing. 880 00:45:12,945 --> 00:45:14,338 Yeah. 881 00:45:14,381 --> 00:45:16,906 It is. 882 00:45:16,949 --> 00:45:19,735 I owe you and your family everything. 883 00:45:22,999 --> 00:45:24,609 You should head back. 884 00:45:24,652 --> 00:45:26,567 I'll take it from here. 885 00:45:28,308 --> 00:45:30,615 Speaking of family... 886 00:45:35,098 --> 00:45:36,969 It was my dad's. 887 00:45:37,013 --> 00:45:40,103 He gave it to me years ago, before he, um... 888 00:45:43,759 --> 00:45:46,979 Anyway, my mom doesn't know that it exists, 889 00:45:47,023 --> 00:45:51,984 and I haven't used it before, but... 890 00:45:52,028 --> 00:45:55,074 I want you to have it. 891 00:45:55,118 --> 00:45:57,337 [Gunshot] 892 00:45:57,381 --> 00:45:58,948 Patrolman: Let's go. 893 00:45:58,991 --> 00:46:00,253 [Gunshot][Grunts] 894 00:46:00,297 --> 00:46:05,302 ♪ 895 00:46:05,345 --> 00:46:10,655 ♪ 896 00:46:10,698 --> 00:46:13,223 [Gunshots] 897 00:46:13,266 --> 00:46:17,793 ♪ 898 00:46:21,405 --> 00:46:22,798 Heard he showed up yesterday.He said he was lost. 899 00:46:22,841 --> 00:46:24,451 You believe that? 900 00:46:24,495 --> 00:46:26,584 Hope: I don't think she'll sell Dad out. 901 00:46:26,627 --> 00:46:28,064 Why is it you are so willing 902 00:46:28,107 --> 00:46:30,283 to give everyone here the benefit of the doubt? 903 00:46:30,327 --> 00:46:32,242 I'm not saying that I want to trust her. 904 00:46:32,285 --> 00:46:33,547 We don't have a choice. 905 00:46:34,592 --> 00:46:36,855 Dr. Belshaw, I'm afraid we have a problem. 906 00:46:36,899 --> 00:46:38,117 You wanna tell me what's going on? 907 00:46:38,161 --> 00:46:39,945 Something valuable is missing. 908 00:46:39,989 --> 00:46:41,294 I need it back. 909 00:46:42,339 --> 00:46:44,080 -Suspect's been located. -Run. 910 00:46:44,123 --> 00:46:49,694 ♪ 911 00:46:50,956 --> 00:46:53,350 [Suspenseful music plays] 912 00:46:53,393 --> 00:46:55,395 ♪ 913 00:46:55,439 --> 00:46:58,181 Hope's right -- we need answers. 914 00:46:58,224 --> 00:47:00,226 Percy: And then what? 915 00:47:00,270 --> 00:47:02,968 Then, we make sure they don't get away with it. 916 00:47:03,012 --> 00:47:05,623 Okay, then. Let's get some answers. 917 00:47:05,666 --> 00:47:08,495 When Leo first lays this information on them, 918 00:47:08,539 --> 00:47:10,976 the fact that there's something going on here, 919 00:47:11,020 --> 00:47:12,978 both Iris and Hope 920 00:47:13,022 --> 00:47:15,807 pretty much instantly decide that they need to stay, 921 00:47:15,851 --> 00:47:18,027 but the thing is, is that they decide to stay 922 00:47:18,070 --> 00:47:19,767 for two different reasons. 923 00:47:19,811 --> 00:47:21,291 There are good people here -- 924 00:47:21,334 --> 00:47:23,641 the scientists, students like us. 925 00:47:23,684 --> 00:47:25,643 For Hope, it's really about, 926 00:47:25,686 --> 00:47:27,340 not just finding out what's going on here, 927 00:47:27,384 --> 00:47:29,473 but she is convinced, based on her time here 928 00:47:29,516 --> 00:47:31,170 at the research facility, 929 00:47:31,214 --> 00:47:32,345 that there are a lot of good people here 930 00:47:32,389 --> 00:47:34,739 and they don't realize what's going on. 931 00:47:34,782 --> 00:47:36,132 What did you write? 932 00:47:36,175 --> 00:47:37,437 I told them we were going to find out 933 00:47:37,481 --> 00:47:39,875 what the CRM is up to, 934 00:47:39,918 --> 00:47:41,833 stop them from ever doing it again. 935 00:47:41,877 --> 00:47:43,791 ♪ 936 00:47:43,835 --> 00:47:46,142 And then, we're going to burn this place to the ground. 937 00:47:46,185 --> 00:47:48,187 You know, for Iris, it's really about 938 00:47:48,231 --> 00:47:50,973 she sees this place as evil, you know, 939 00:47:51,016 --> 00:47:53,453 she wants to find out what they're up to, 940 00:47:53,497 --> 00:47:54,933 but it's not just to find out. 941 00:47:54,977 --> 00:47:56,456 She also wants to do something about it. 942 00:47:56,500 --> 00:47:57,849 She wants to put an end to it. 943 00:47:57,893 --> 00:47:59,895 Her motivation is really about vengeance, 944 00:47:59,938 --> 00:48:03,681 which is a much darker motivation than Hope's. 945 00:48:03,724 --> 00:48:05,422 ♪ 946 00:48:05,465 --> 00:48:06,945 [ Grunts ][ Moaning ] 947 00:48:06,989 --> 00:48:08,251 You see these, these empties 948 00:48:08,294 --> 00:48:10,296 with these backpacks on them 949 00:48:10,340 --> 00:48:12,995 and, you know, what this is, we're finding out more about it, 950 00:48:13,038 --> 00:48:16,737 but these are, essentially, tracking devices 951 00:48:16,781 --> 00:48:20,045 and they're a way to monitor migration patterns, 952 00:48:20,089 --> 00:48:22,439 as well as getting like their reaction 953 00:48:22,482 --> 00:48:24,528 to environmental stimuli. 954 00:48:24,571 --> 00:48:27,705 Their main goal is to find out how 955 00:48:27,748 --> 00:48:29,881 to basically liquidate them as a threat 956 00:48:29,925 --> 00:48:32,188 and maybe this could be a small stepping stone to that end. 957 00:48:32,231 --> 00:48:35,191 Just understanding how they operate is a big part of that. 958 00:48:35,234 --> 00:48:36,496 [Papers rustle] 959 00:48:36,540 --> 00:48:38,498 Oy. [Both chuckle] 960 00:48:38,542 --> 00:48:41,414 Oh, that's okay, Dr. Bennett. 961 00:48:41,458 --> 00:48:43,286 Please, call me Leo. 962 00:48:43,329 --> 00:48:46,985 Leo is someone who we've always known was very smart. 963 00:48:47,029 --> 00:48:49,205 He's doing great things at the research facility, 964 00:48:49,248 --> 00:48:51,294 but he's smart enough to know that the CRM 965 00:48:51,337 --> 00:48:53,383 isn't someone that they can trust, necessarily, 966 00:48:53,426 --> 00:48:55,254 but he does trust Lyla. 967 00:48:55,298 --> 00:48:58,083 Hey. 968 00:48:58,127 --> 00:48:58,997 Hey. 969 00:48:59,041 --> 00:49:00,912 To that end, it really does 970 00:49:00,956 --> 00:49:03,045 just floor him to -- to realize 971 00:49:03,088 --> 00:49:05,134 that this person that he thought he trusted, 972 00:49:05,177 --> 00:49:06,439 he can no longer trust. 973 00:49:06,483 --> 00:49:10,095 ♪ 974 00:49:10,139 --> 00:49:11,836 And the thing for him, in this episode, 975 00:49:11,879 --> 00:49:13,272 is he just wants to find out 976 00:49:13,316 --> 00:49:16,101 how she's involved and to what degree, 977 00:49:16,145 --> 00:49:18,190 what her motivations are, and, really, like, who is she, 978 00:49:18,234 --> 00:49:19,322 what makes her tick? 979 00:49:19,365 --> 00:49:21,237 There is something. 980 00:49:21,280 --> 00:49:23,587 Something I haven't been honest with you about. 981 00:49:23,630 --> 00:49:25,937 And he really just needs answers from her, 982 00:49:25,981 --> 00:49:28,026 without actually coming out and asking her, 983 00:49:28,070 --> 00:49:31,247 and, by the end of the episode, he does get those answers 984 00:49:31,290 --> 00:49:33,727 and I think it's pretty shocking for him. 985 00:49:33,771 --> 00:49:34,946 Jadis: Jennifer! 986 00:49:38,167 --> 00:49:39,864 Staff Sergeant. 987 00:49:39,907 --> 00:49:41,735 Warrant Officer Stokes. 988 00:49:41,779 --> 00:49:43,433 The decision to bring Jadis on, 989 00:49:43,476 --> 00:49:46,044 you know, I do think the promise of a universe 990 00:49:46,088 --> 00:49:48,960 is that all these different worlds are connected 991 00:49:49,004 --> 00:49:51,484 and it really felt like a great opportunity 992 00:49:51,528 --> 00:49:53,878 to start tying some threads together. 993 00:49:53,921 --> 00:49:57,708 I created a little society quite quickly. 994 00:49:57,751 --> 00:49:59,057 I can believe that. 995 00:49:59,101 --> 00:50:00,972 We really wanted to amp up the stakes a bit 996 00:50:01,016 --> 00:50:03,148 for the back half of Season 2. 997 00:50:03,192 --> 00:50:06,499 You know, we've established Elizabeth as this villain, 998 00:50:06,543 --> 00:50:08,980 but, at the end of the day, like she is Huck's mother 999 00:50:09,024 --> 00:50:11,069 and she cares about Huck. 1000 00:50:11,113 --> 00:50:12,940 Until further notice, 1001 00:50:12,984 --> 00:50:14,333 you'll be answering to me. 1002 00:50:14,377 --> 00:50:16,901 And so there really was something to the idea 1003 00:50:16,944 --> 00:50:19,469 of bringing in a character that we've known before, 1004 00:50:19,512 --> 00:50:21,819 but we don't know what this character is capable of. 1005 00:50:21,862 --> 00:50:25,214 So, you were ambitious, even as a survivor. 1006 00:50:25,257 --> 00:50:27,477 I really want the audience to look at Jadis 1007 00:50:27,520 --> 00:50:30,393 and, even though we know who she is and where she's come from, 1008 00:50:30,436 --> 00:50:33,265 we don't really know what she stands for anymore. 1009 00:50:33,309 --> 00:50:35,963 I know that the Civic Republic is 1010 00:50:36,007 --> 00:50:37,878 the last light of the world. 1011 00:50:37,922 --> 00:50:41,317 My purpose is to create a new era on this planet. 1012 00:50:41,360 --> 00:50:43,623 ♪ 1013 00:50:43,667 --> 00:50:45,103 It's your purpose, too. 1014 00:50:45,147 --> 00:50:47,410 And so that really puts her at odds with Huck, 1015 00:50:47,453 --> 00:50:48,846 who is a former friend. 1016 00:50:48,889 --> 00:50:50,108 So she's there, really, 1017 00:50:50,152 --> 00:50:53,155 to remind Huck who she was 1018 00:50:53,198 --> 00:50:56,767 and to make sure that who she was is still who she is. 1019 00:50:56,810 --> 00:50:58,421 So what's our best way in? 1020 00:50:58,464 --> 00:51:01,032 This is the first episode, you know, we've seen, 1021 00:51:01,076 --> 00:51:02,816 since the end of last season, 1022 00:51:02,860 --> 00:51:05,341 where Huck and Felix are actually working together. 1023 00:51:05,384 --> 00:51:07,169 They have this mission and they have to be 1024 00:51:07,212 --> 00:51:09,736 on the same side for this, for it to work. 1025 00:51:09,780 --> 00:51:11,086 Wait for my go. 1026 00:51:11,129 --> 00:51:12,478 Or don't. 1027 00:51:12,522 --> 00:51:13,871 But, really, what this mission 1028 00:51:13,914 --> 00:51:15,351 comes down to, for both of them, 1029 00:51:15,394 --> 00:51:18,528 is trust -- do they trust each other? 1030 00:51:18,571 --> 00:51:21,618 [Electricity crackling] 1031 00:51:23,098 --> 00:51:24,186 Go! Now. 1032 00:51:24,229 --> 00:51:25,317 [Buzz] 1033 00:51:25,361 --> 00:51:27,624 Felix was stuck in that freezer. 1034 00:51:27,667 --> 00:51:29,930 Felix thought that, maybe, she had changed her mind 1035 00:51:29,974 --> 00:51:32,368 and there's -- there's a world where, maybe, 1036 00:51:32,411 --> 00:51:34,370 Huck did, for a moment. 1037 00:51:34,413 --> 00:51:37,024 Huck, come on, talk to me. 1038 00:51:37,068 --> 00:51:39,592 We see her beside that transformer. 1039 00:51:39,636 --> 00:51:42,769 She's about to be exposed and it's really hitting her, 1040 00:51:42,813 --> 00:51:45,120 in that moment, the choice that she's made. 1041 00:51:45,163 --> 00:51:47,774 And, for Felix, he doesn't know what to believe. 1042 00:51:47,818 --> 00:51:50,212 He wants to believe that she's a good person, 1043 00:51:50,255 --> 00:51:52,562 but, in this moment, he has doubts as well. 1044 00:51:52,605 --> 00:51:54,085 Shit! 1045 00:51:54,129 --> 00:51:56,653 And it works out that Huck comes through. 1046 00:51:56,696 --> 00:52:00,047 For whatever it's worth, 1047 00:52:00,091 --> 00:52:01,179 I am with you. 1048 00:52:01,223 --> 00:52:02,485 She's leaving some wiggle room 1049 00:52:02,528 --> 00:52:04,008 for herself in that moment. 1050 00:52:04,051 --> 00:52:06,576 She's not guaranteeing that she's on his side. 1051 00:52:06,619 --> 00:52:08,404 At least, until I can't be. 1052 00:52:08,447 --> 00:52:11,058 She does assure Felix, but at the same time, 1053 00:52:11,102 --> 00:52:12,886 she's assuring him just for now, 1054 00:52:12,930 --> 00:52:14,932 so, we'll see what happens next. 1055 00:52:14,975 --> 00:52:18,849 ♪ 1056 00:52:18,892 --> 00:52:20,981 [ Exhales ] 1057 00:52:21,025 --> 00:52:21,982 Oof. 1058 00:52:22,026 --> 00:52:25,160 ♪ 1059 00:52:26,813 --> 00:52:36,606 ♪ 1060 00:52:36,649 --> 00:52:46,529 ♪ 1061 00:52:46,572 --> 00:52:56,539 ♪ 1062 00:52:56,589 --> 00:53:01,139 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.