Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,135 --> 00:00:05,830
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:06,004 --> 00:00:08,268
For over a century
I lived in secret. Until now.
3
00:00:08,439 --> 00:00:12,170
- I know the risk, but I have to know her.
- Elena. Dead ringer for Katherine.
4
00:00:12,343 --> 00:00:16,336
- Our love for Katherine wasn't real.
- It was for me. I'm gonna bring her back.
5
00:00:16,514 --> 00:00:20,416
There's a tomb underneath the church.
A spell sealed Katherine in the tomb.
6
00:00:20,585 --> 00:00:22,246
- Tell me how to get in.
- Grimoire.
7
00:00:22,420 --> 00:00:24,911
- Where is it?
- Check the journal. Jonathan Gilbert's.
8
00:00:25,089 --> 00:00:28,718
The Grimoire, it was Emily's, right?
That's what you need? I'll help you.
9
00:00:29,627 --> 00:00:31,561
You just couldn't live without me,
huh?
10
00:00:31,729 --> 00:00:32,957
Your eye.
11
00:00:33,131 --> 00:00:34,723
- Where'd she go
- Where'd who go?
12
00:00:34,899 --> 00:00:36,025
Anna.
13
00:00:37,068 --> 00:00:38,467
Elena.
14
00:01:53,478 --> 00:01:54,775
I wouldn't.
15
00:01:59,617 --> 00:02:02,780
Don't try to escape. Don't even move.
16
00:02:04,522 --> 00:02:05,955
Do you understand?
17
00:02:07,658 --> 00:02:09,148
I understand.
18
00:02:19,570 --> 00:02:21,231
- Seriously?
- I told her not to move.
19
00:02:21,439 --> 00:02:22,667
I did that eye thing.
20
00:02:22,840 --> 00:02:25,536
But forgot the lesson about vervain.
She dates a vampire.
21
00:02:25,710 --> 00:02:29,168
- Who are you What do you want
- Does it matter?
22
00:02:43,361 --> 00:02:45,192
Bonnie?
23
00:02:47,231 --> 00:02:48,255
Oh, my God.
24
00:03:02,013 --> 00:03:03,071
Anna took Elena.
25
00:03:03,247 --> 00:03:06,341
Yeah, I got that
from your 600 voicemails.
26
00:03:06,517 --> 00:03:10,112
Damon, all night long, every single street
in town, I've been searching.
27
00:03:10,855 --> 00:03:14,552
- What if your blood hasn't passed?
- At least you know you'll see her again.
28
00:03:15,193 --> 00:03:16,455
Please.
29
00:03:16,627 --> 00:03:18,185
What do you know?
30
00:03:18,362 --> 00:03:21,195
You were with Anna,
you know where she's living. Tell me.
31
00:03:23,201 --> 00:03:24,225
Nope.
32
00:03:24,902 --> 00:03:26,096
You can go.
33
00:03:26,604 --> 00:03:28,231
Really.
34
00:03:30,408 --> 00:03:33,536
You know,
all I can remember is hating you.
35
00:03:33,711 --> 00:03:35,736
Might have been different...
36
00:03:35,913 --> 00:03:38,541
...but your choices erased
anything good about you.
37
00:03:39,517 --> 00:03:43,783
But see, I also know that you have just
as much reason to hate me.
38
00:03:44,589 --> 00:03:46,750
This all began with me.
39
00:03:47,725 --> 00:03:50,888
Katherine got taken away from you...
40
00:03:51,062 --> 00:03:52,154
...because of me.
41
00:03:55,266 --> 00:03:57,325
And I'm sorry.
42
00:03:59,670 --> 00:04:01,729
Apology accepted.
43
00:04:03,074 --> 00:04:06,237
So please, just tell me
what you know.
44
00:04:08,079 --> 00:04:12,106
It's Elena, Damon.
If you know something, tell me.
45
00:04:17,622 --> 00:04:19,317
I mean this sincerely.
46
00:04:21,058 --> 00:04:25,154
I hope Elena dies.
47
00:04:32,603 --> 00:04:34,503
Bonnie?
48
00:04:34,672 --> 00:04:37,140
- Elena?
- Oh, you're okay.
49
00:04:37,308 --> 00:04:39,640
- My head.
- Here.
50
00:04:40,444 --> 00:04:43,607
- Oh, my God. Ben is a va...
- Shh.
51
00:04:44,348 --> 00:04:46,213
They can hear.
52
00:04:48,986 --> 00:04:50,886
I'm so stupid.
53
00:04:51,088 --> 00:04:52,680
No, he had all of us fooled.
54
00:04:52,857 --> 00:04:54,654
What's going on? Why are we here?
55
00:04:54,825 --> 00:04:57,988
It must have something to do
with the tomb and Emily's spell book.
56
00:04:58,162 --> 00:05:01,393
- Spell book?
- Damon said that it could open the tomb.
57
00:05:01,599 --> 00:05:04,295
Why didn't I know about any of this?
58
00:05:05,002 --> 00:05:08,233
I was trying to keep you out,
hoping it would never come to this.
59
00:05:08,406 --> 00:05:09,964
Come to what?
60
00:05:10,141 --> 00:05:12,541
They need a witch...
61
00:05:12,710 --> 00:05:15,144
...to break the spell
and let the vampires out.
62
00:05:15,313 --> 00:05:18,510
- No way.
- I know. I know. I know.
63
00:05:23,254 --> 00:05:25,415
You're wasting your time.
64
00:05:25,623 --> 00:05:26,715
I'm not gonna help you.
65
00:05:30,828 --> 00:05:32,159
That's why she's here.
66
00:05:32,330 --> 00:05:34,389
Motivation for you to behave.
67
00:05:35,166 --> 00:05:39,125
You know, you shouldn't be so desperate.
You made it too easy.
68
00:05:41,772 --> 00:05:43,205
She wants to talk to you.
69
00:05:45,509 --> 00:05:50,674
Well, well. Elena Gilbert.
You really are Katherine's doppelganger.
70
00:05:52,183 --> 00:05:54,413
You must have
the Salvatore boys reeling.
71
00:05:54,585 --> 00:05:55,779
Who are you?
72
00:05:56,587 --> 00:05:57,679
I'm Anna.
73
00:05:57,855 --> 00:05:59,948
Your brother may have mentioned me?
74
00:06:01,926 --> 00:06:04,417
I mean, we're, like, practically dating.
75
00:06:06,897 --> 00:06:09,593
Ten kegs? You know how much
damage we could do?
76
00:06:09,767 --> 00:06:12,031
- Duke's got it all hooked up.
- Duke's a douche.
77
00:06:12,203 --> 00:06:15,366
Yeah, a douche with 10 kegs.
A.k.a., my new best friend.
78
00:06:16,941 --> 00:06:20,035
- What's the problem, Gilbert?
- Don't have one, Lockwood.
79
00:06:20,211 --> 00:06:21,371
Yeah, I didn't think so.
80
00:06:21,545 --> 00:06:22,876
You ever get bored of it?
81
00:06:23,047 --> 00:06:25,072
- Of what?
- Yourself.
82
00:06:27,485 --> 00:06:30,420
- Heh, heh.
- Keep laughing, buddy.
83
00:06:31,055 --> 00:06:32,113
Hey, Jeremy.
84
00:06:32,289 --> 00:06:36,248
Where is Elena? I have been texting her
and Bonnie all day about Duke's party.
85
00:06:36,427 --> 00:06:38,054
Uh, she went somewhere with Stefan.
86
00:06:39,430 --> 00:06:43,298
I'm not gonna be one of those girls who
disappears because she has a boyfriend.
87
00:06:43,467 --> 00:06:44,729
Who is Duke?
88
00:06:44,902 --> 00:06:46,665
Guy that graduated
a couple years ago.
89
00:06:46,837 --> 00:06:50,068
And he throws a party
every time he comes home from Duke.
90
00:06:50,241 --> 00:06:52,141
Wait, Duke goes to Duke?
91
00:06:52,943 --> 00:06:54,604
His real name's Bob or something.
92
00:06:54,779 --> 00:06:58,806
He's a total ass, but he buys the beer.
You know, you should come.
93
00:07:00,184 --> 00:07:02,618
Uh, yeah, I don't think so.
94
00:07:02,787 --> 00:07:04,618
No, seriously. Everyone goes.
95
00:07:05,523 --> 00:07:07,252
Even quiet loner little brothers.
96
00:07:07,792 --> 00:07:09,316
Hmm.
97
00:07:11,495 --> 00:07:13,122
Think about it.
98
00:07:14,765 --> 00:07:16,426
- Hey.
- Hey.
99
00:07:16,600 --> 00:07:21,003
So I have a speech. It is fully scripted
and well rehearsed. Are you ready for it?
100
00:07:21,172 --> 00:07:22,434
You wrote a speech?
101
00:07:22,606 --> 00:07:27,009
Yes. It's a "You kissed me and I don't
want things to be weird" speech.
102
00:07:27,178 --> 00:07:29,874
- It's pre-emptive.
- Ha, ha. Pre-emptive?
103
00:07:30,047 --> 00:07:32,982
Yeah, you know, in case
you were having second thoughts...
104
00:07:33,150 --> 00:07:36,483
...or regrets, or were ooged out by it.
- "Ooged," huh?
105
00:07:36,654 --> 00:07:37,951
Heh.
106
00:07:38,289 --> 00:07:40,883
- Can I get on with the speech part?
- Yeah, go for it.
107
00:07:41,058 --> 00:07:44,824
So I know that you don't think that
this is going to work out between us.
108
00:07:44,995 --> 00:07:48,362
I just wanna let you know
that right here and right now...
109
00:07:48,532 --> 00:07:51,057
...l'm offering you an out.
Like an escape clause.
110
00:07:51,268 --> 00:07:53,202
Why are you giving me
an escape clause?
111
00:07:53,804 --> 00:07:57,570
I don't wanna make assumptions
about what it is we're doing here.
112
00:07:58,342 --> 00:08:00,207
Got it.
113
00:08:00,377 --> 00:08:05,280
So if you would like to exercise it...
114
00:08:05,583 --> 00:08:06,743
...just let me know.
115
00:08:06,917 --> 00:08:08,578
I'm good, but thanks.
116
00:08:10,888 --> 00:08:12,651
Okay.
117
00:08:13,324 --> 00:08:14,985
- Good.
- Yeah.
118
00:08:15,159 --> 00:08:18,390
- So see you for Duke's tonight?
- Yeah.
119
00:08:18,762 --> 00:08:19,786
Heh.
120
00:08:23,934 --> 00:08:25,697
- Yes?
- Hi there.
121
00:08:25,870 --> 00:08:27,394
I'm, uh, looking for Bonnie.
122
00:08:27,571 --> 00:08:29,004
She's not here.
123
00:08:29,707 --> 00:08:32,369
- Oh, do you know when she would be...?
- Never.
124
00:08:32,710 --> 00:08:37,010
Heh. Quite an opinion for someone
who doesn't know me.
125
00:08:37,181 --> 00:08:40,548
You got nerve knocking on a witch's door
and asking her for anything.
126
00:08:41,252 --> 00:08:42,344
What did I do?
127
00:08:42,520 --> 00:08:46,217
Spirits talk, Mr. Salvatore,
and so does my granddaughter.
128
00:08:46,390 --> 00:08:48,551
You are no friend to us.
129
00:08:48,726 --> 00:08:50,318
Now, get off my porch.
130
00:08:51,195 --> 00:08:53,425
Step outside and say that.
131
00:09:01,572 --> 00:09:05,372
I am not Bonnie.
You don't wanna mess with me.
132
00:09:12,383 --> 00:09:15,875
- Bonnie's not gonna open the tomb.
- Oh, I think she will.
133
00:09:16,053 --> 00:09:18,078
Do you really want Katherine
out that bad?
134
00:09:19,423 --> 00:09:23,086
Trust me. No one I know
wants to see that girl again.
135
00:09:23,260 --> 00:09:26,127
Except Damon, the love-struck idiot.
136
00:09:26,297 --> 00:09:27,423
Then what is it?
137
00:09:28,766 --> 00:09:30,290
Or who is it?
138
00:09:31,869 --> 00:09:33,097
My mother's in there.
139
00:09:34,638 --> 00:09:36,731
Katherine couldn't help herself.
140
00:09:36,907 --> 00:09:40,365
She just had to toy around
with both of the Salvatore brothers.
141
00:09:41,011 --> 00:09:44,572
Then when she got caught,
so did my mother.
142
00:09:46,283 --> 00:09:49,150
I watched Jonathan Gilbert
take her away.
143
00:09:49,687 --> 00:09:51,484
I'm sorry.
144
00:09:52,489 --> 00:09:54,980
You really mean that, don't you?
145
00:09:58,495 --> 00:10:02,329
Yeah, we'll skip the "dead mom" bonding
so you can start serving a purpose.
146
00:10:03,267 --> 00:10:06,100
- Which is what?
- Leverage.
147
00:10:07,972 --> 00:10:10,406
This belong to you? Uh-uh.
148
00:10:15,679 --> 00:10:16,805
Elena, are you okay?
149
00:10:16,981 --> 00:10:20,849
She's fine, for now. Tell me you have
the Grimoire, and she'll stay fine.
150
00:10:23,454 --> 00:10:25,786
- I can get it.
- Which means your brother has it.
151
00:10:25,956 --> 00:10:28,447
And I have the witch.
So one of you...
152
00:10:28,626 --> 00:10:31,356
...had better meet me
in the town square in 30 minutes...
153
00:10:31,528 --> 00:10:35,828
...so we can safely discuss how fun
it's gonna be to work together.
154
00:10:39,970 --> 00:10:41,460
Go ahead. Grovel again.
155
00:10:41,639 --> 00:10:43,698
Oh, wait. No.
156
00:10:44,141 --> 00:10:46,473
I don't care.
157
00:10:50,247 --> 00:10:52,238
I'm leaving.
158
00:10:56,687 --> 00:10:57,915
Keep them buttoned down.
159
00:10:58,088 --> 00:11:00,181
Compulsion won't work.
160
00:11:00,357 --> 00:11:01,881
Just use violence.
161
00:11:02,059 --> 00:11:03,356
Right. I got that.
162
00:11:06,196 --> 00:11:08,255
Sit. Behave.
163
00:11:09,366 --> 00:11:11,095
So you're the key to this.
164
00:11:11,268 --> 00:11:12,599
Literally.
165
00:11:12,770 --> 00:11:15,068
The one who opens the door.
166
00:11:15,239 --> 00:11:18,003
Tell me, how long
have you been a witch?
167
00:11:18,575 --> 00:11:20,873
Is there anything to drink here?
168
00:11:21,045 --> 00:11:22,569
Are you offering?
169
00:11:24,348 --> 00:11:26,339
There's water on the nightstand.
170
00:11:29,353 --> 00:11:31,617
Hey. Can I have a sip?
171
00:11:45,769 --> 00:11:47,930
Come back in, shut the door.
172
00:11:48,872 --> 00:11:49,930
Don't hurt her.
173
00:11:50,107 --> 00:11:51,506
Don't make me.
174
00:11:53,077 --> 00:11:54,101
Lock it.
175
00:12:07,091 --> 00:12:09,059
Anna!
176
00:12:09,226 --> 00:12:12,525
Hey. What, uh...?
What happened to you last night?
177
00:12:12,696 --> 00:12:14,630
Sorry, I had to leave.
178
00:12:14,832 --> 00:12:17,198
- I told your sister.
- I haven't seen her.
179
00:12:18,602 --> 00:12:21,264
- I gotta run.
- Do you wanna go to a party tonight?
180
00:12:21,438 --> 00:12:23,929
- Do I what?
- The guy that's throwing it's a douche...
181
00:12:24,108 --> 00:12:25,735
...but it's supposed to be fun.
182
00:12:25,909 --> 00:12:28,377
I figured, you know,
safety in numbers.
183
00:12:28,545 --> 00:12:31,810
Heh, so you're finally ready
to go out with me, are you?
184
00:12:31,982 --> 00:12:35,213
A while since I've been to a party,
and I wanna get back out there.
185
00:12:35,385 --> 00:12:38,149
You know, not be such a loner.
186
00:12:38,355 --> 00:12:41,882
And, uh, I like you, you're fun.
187
00:12:42,059 --> 00:12:45,460
And you're also kind
of strange and lurky...
188
00:12:45,763 --> 00:12:47,424
...but, uh, I guess I like that too.
189
00:12:48,432 --> 00:12:50,992
So, yeah, you should come
to the party with me.
190
00:12:51,168 --> 00:12:54,433
It's in the woods
by that old cemetery.
191
00:12:55,806 --> 00:12:58,172
Oh. It's there, huh?
192
00:12:58,375 --> 00:12:59,603
That sounds cool.
193
00:12:59,843 --> 00:13:01,333
Uh, I'll meet you.
194
00:13:01,512 --> 00:13:03,878
Okay. Great.
195
00:13:04,414 --> 00:13:06,006
- Cool.
- Heh.
196
00:13:16,160 --> 00:13:20,119
Got a hot date or you just plan
on nabbing the entire Gilbert family?
197
00:13:20,297 --> 00:13:23,357
Party. Right next to the old cemetery.
198
00:13:23,534 --> 00:13:27,334
Isn't that nice of them?
Lots of warm bodies for starving vampires.
199
00:13:27,504 --> 00:13:29,631
I told you, I work alone.
200
00:13:29,807 --> 00:13:31,331
Yeah, so do I.
201
00:13:31,508 --> 00:13:34,341
But you're minus a witch
and I'm minus a spell book.
202
00:13:34,511 --> 00:13:35,876
So, what do you say?
203
00:13:36,046 --> 00:13:38,480
Stefan will come after you,
you know that.
204
00:13:38,649 --> 00:13:40,207
For messing with Elena.
205
00:13:40,417 --> 00:13:45,116
Then he won't be too happy if I kill her
when I don't get what I want.
206
00:13:48,158 --> 00:13:49,921
When do you wanna do this?
207
00:13:52,062 --> 00:13:54,929
God, it's like 1864 all over again.
208
00:13:55,566 --> 00:13:59,696
You Salvatores are truly pathetic
when it comes to women.
209
00:13:59,870 --> 00:14:02,304
Tonight. After sundown.
210
00:14:02,472 --> 00:14:03,530
Meet at the church.
211
00:14:08,679 --> 00:14:11,147
Witches don't have eternal life, right?
212
00:14:12,182 --> 00:14:14,173
So you guys can die.
213
00:14:14,351 --> 00:14:16,046
Yeah, we can die.
214
00:14:18,488 --> 00:14:22,015
Huh. That sucks.
215
00:14:25,062 --> 00:14:26,324
Stefan.
216
00:14:26,496 --> 00:14:28,464
Guys, get outside.
217
00:14:32,402 --> 00:14:35,428
When the sun goes down, leave town.
218
00:14:35,606 --> 00:14:39,337
If I ever see you again, I will kill you.
219
00:14:45,582 --> 00:14:47,846
How did you know where we were?
220
00:14:48,018 --> 00:14:50,953
Many things can fuel a witch's power.
221
00:14:51,121 --> 00:14:53,180
Worry, anger.
222
00:14:53,357 --> 00:14:57,054
After Stefan told me that
they had taken you, I had a lot of both.
223
00:14:58,262 --> 00:15:01,629
A simple locator spell
was easy after that.
224
00:15:01,798 --> 00:15:03,959
I'm sorry.
225
00:15:04,134 --> 00:15:05,795
About all of this.
226
00:15:06,003 --> 00:15:08,096
Not as sorry as they're gonna be.
227
00:15:10,107 --> 00:15:13,099
- So, what do we do now?
- Well, for now, you need to stay here.
228
00:15:13,277 --> 00:15:16,041
A prisoner in my own home?
229
00:15:16,213 --> 00:15:17,441
I don't think so.
230
00:15:17,614 --> 00:15:19,309
I can't protect you if you leave.
231
00:15:19,516 --> 00:15:20,778
We'll protect ourselves.
232
00:15:22,953 --> 00:15:25,444
We need to let him
have Katherine back.
233
00:15:25,622 --> 00:15:29,217
He's not gonna stop until he gets her.
If we help him, maybe that ends it.
234
00:15:29,393 --> 00:15:31,452
No. He doesn't deserve
to get what he wants.
235
00:15:31,628 --> 00:15:33,596
What other choice do we have?
236
00:15:35,666 --> 00:15:39,227
Witches being pulled down
by vampire problems.
237
00:15:39,403 --> 00:15:41,963
As much as we try to do
to stay out of it.
238
00:15:45,309 --> 00:15:46,606
I'll open the tomb.
239
00:15:47,144 --> 00:15:51,444
You get your brother's girl
and destroy the rest with fire.
240
00:15:51,949 --> 00:15:53,780
Then this will be all over.
241
00:15:53,951 --> 00:15:55,578
We have to get Damon to agree.
242
00:15:55,752 --> 00:15:58,846
- He already agreed once.
- Yeah, and we double-crossed him.
243
00:15:59,056 --> 00:16:02,116
- So now he's angry.
- He's hurt. There's a difference.
244
00:16:04,995 --> 00:16:06,622
I think I know what I have to do.
245
00:16:14,004 --> 00:16:16,666
You've got to be kidding me.
246
00:16:19,376 --> 00:16:20,434
It was Stefan.
247
00:16:21,778 --> 00:16:24,975
- There was nothing I could do.
- Just shut up. Stop talking.
248
00:16:29,019 --> 00:16:33,319
Without the witch,
we don't have Damon or the Grimoire.
249
00:16:34,624 --> 00:16:36,854
Damon's not gonna stop.
250
00:16:37,694 --> 00:16:39,821
He'll find a way to get in.
251
00:16:40,530 --> 00:16:43,226
And we're gonna be there
when he does.
252
00:16:55,212 --> 00:16:57,373
I'm gonna have to change the locks.
253
00:16:57,547 --> 00:16:59,310
You stage a jailbreak?
254
00:16:59,483 --> 00:17:01,178
- Stefan.
- Oh, brother.
255
00:17:02,652 --> 00:17:04,210
Ever the white knight.
256
00:17:05,555 --> 00:17:07,250
I convinced Bonnie to help you.
257
00:17:07,424 --> 00:17:09,085
I doubt that.
258
00:17:09,259 --> 00:17:13,025
I'm not gonna say that I'm sorry we got
the Grimoire without you last night...
259
00:17:13,697 --> 00:17:15,562
...because I'm not really.
260
00:17:15,732 --> 00:17:20,533
- Well, at least you're honest.
- I was protecting the people I love.
261
00:17:20,904 --> 00:17:23,532
But so were you,
in your own twisted way.
262
00:17:23,707 --> 00:17:28,269
And as hard as it is to figure, we're all
on the same side, after the same thing.
263
00:17:28,445 --> 00:17:30,106
- I'm not interested.
- Yes, you are.
264
00:17:30,280 --> 00:17:32,748
Because you were willing
to work with us yesterday.
265
00:17:33,550 --> 00:17:36,075
Fool me once, shame on you.
266
00:17:36,253 --> 00:17:39,848
Okay. When we were in Atlanta, why
didn't you use your compulsion on me?
267
00:17:42,893 --> 00:17:44,258
Who's to say I didn't?
268
00:17:45,929 --> 00:17:47,191
You didn't.
269
00:17:48,732 --> 00:17:50,461
I know you didn't.
270
00:17:50,667 --> 00:17:52,726
But you could have.
271
00:17:55,238 --> 00:17:57,570
You and I...
272
00:17:58,108 --> 00:17:59,700
...we have something.
273
00:18:01,711 --> 00:18:03,679
An understanding.
274
00:18:04,614 --> 00:18:07,549
And I know that my betrayal hurt you.
275
00:18:07,717 --> 00:18:10,151
Different from how it is
with you and Stefan.
276
00:18:10,320 --> 00:18:14,222
But I'm promising you this now,
I will help you get Katherine back.
277
00:18:17,694 --> 00:18:18,991
I wish I could believe you.
278
00:18:24,468 --> 00:18:26,095
Ask me if I'm lying now.
279
00:18:34,811 --> 00:18:38,474
You know Anna won't stop, by the way,
no matter what I do.
280
00:18:40,150 --> 00:18:42,516
Then we'll deal with it.
281
00:18:56,800 --> 00:19:00,930
I didn't compel you in Atlanta,
because we were having fun.
282
00:19:03,940 --> 00:19:05,931
I wanted it to be real.
283
00:19:09,779 --> 00:19:11,747
I'm trusting you.
284
00:19:14,651 --> 00:19:16,812
Don't make me regret it.
285
00:19:32,335 --> 00:19:35,361
The Duke party. I forgot.
I hope they stay clear of the church.
286
00:19:35,539 --> 00:19:37,973
- Your hope, not mine.
- Elena, hey.
287
00:19:38,141 --> 00:19:40,905
Elena, oh, my God.
Where have you been?
288
00:19:42,245 --> 00:19:45,043
- Long story, no time to tell it.
- I wasn't talking to you.
289
00:19:45,215 --> 00:19:48,480
- Sure you were.
- We haven't met. I'm Matt.
290
00:19:48,652 --> 00:19:52,611
Matt, there's a reason we haven't met.
You and I are going that way.
291
00:19:52,789 --> 00:19:54,051
I'm sorry, guys.
292
00:20:00,497 --> 00:20:03,933
Cleared the debris away,
set the torches like you asked...
293
00:20:04,100 --> 00:20:06,398
...we can get down now.
294
00:20:07,871 --> 00:20:09,168
What is that?
295
00:20:09,372 --> 00:20:12,364
It's everything I need to destroy them.
296
00:20:13,176 --> 00:20:15,406
Are you sure Damon
will come back with her?
297
00:20:19,316 --> 00:20:20,943
Brother. Witches.
298
00:20:21,117 --> 00:20:23,585
- Everything okay?
- I just wanna get this over with.
299
00:20:23,753 --> 00:20:25,152
Are we ready?
300
00:20:25,322 --> 00:20:27,153
I guess so.
301
00:20:27,757 --> 00:20:29,987
Come on. Now go, go, go.
Keep going.
302
00:20:30,160 --> 00:20:32,321
Go. Come on, man. Go, go, go.
303
00:20:32,495 --> 00:20:35,123
- Done.
- That's my man.
304
00:20:36,166 --> 00:20:38,964
Hey, uh, I'll be right back.
305
00:20:40,403 --> 00:20:42,098
Hey, man.
306
00:20:42,272 --> 00:20:43,933
You got any weed?
307
00:20:44,107 --> 00:20:45,597
What? You're kidding me, right?
308
00:20:46,810 --> 00:20:49,278
You act like a dick
every time we cross paths...
309
00:20:49,446 --> 00:20:52,847
...and now you wanna party?
- Lighten up. I'm just asking a question.
310
00:20:53,016 --> 00:20:54,813
Look, I don't get you, man.
311
00:20:54,985 --> 00:20:56,043
It's a party.
312
00:20:56,219 --> 00:20:58,813
You're a partier.
There's no need to psychoanalyze it.
313
00:20:58,989 --> 00:21:02,356
I don't party anymore. And even if I did,
it wouldn't be with you.
314
00:21:03,059 --> 00:21:04,686
No problem.
315
00:21:04,861 --> 00:21:09,127
Carry on just standing there
by yourself, all alone.
316
00:21:09,299 --> 00:21:10,789
The enemy of fun.
317
00:21:12,535 --> 00:21:14,162
Do you even have any friends?
318
00:21:14,337 --> 00:21:16,635
TOKYO POLICE CLUB [SINGING
Filling an empty glass
319
00:21:16,806 --> 00:21:20,572
Stained my teeth with more red wine
320
00:21:20,744 --> 00:21:23,372
I'm a romantic
321
00:21:25,949 --> 00:21:27,007
Thank God.
322
00:21:27,183 --> 00:21:29,947
Weird hello, but okay.
323
00:21:30,253 --> 00:21:33,745
- What's the matter?
- Uh, nothing. I mean, just...
324
00:21:35,525 --> 00:21:36,549
It's nothing.
325
00:21:37,460 --> 00:21:39,724
- Come on. Let's walk.
- Heh.
326
00:21:43,733 --> 00:21:44,893
Air.
327
00:21:45,502 --> 00:21:47,060
Earth.
328
00:21:47,537 --> 00:21:49,198
Fire.
329
00:21:49,372 --> 00:21:50,669
Water.
330
00:21:52,208 --> 00:21:54,335
That's it? Just water from the tap?
331
00:21:54,511 --> 00:21:56,206
As opposed to what?
332
00:21:56,379 --> 00:22:00,110
I just figured maybe it would have to be
blessed or mystical or something.
333
00:22:04,387 --> 00:22:05,445
What's that?
334
00:22:05,622 --> 00:22:07,214
It's for Katherine.
335
00:22:07,390 --> 00:22:09,415
I gotta have something
to get her going.
336
00:22:09,592 --> 00:22:11,583
Unless your girl is offering up a vein.
337
00:22:15,432 --> 00:22:17,366
Admit it.
338
00:22:17,534 --> 00:22:19,900
You can't wait to get rid of me.
339
00:22:22,939 --> 00:22:26,033
- I can't wait to get rid of you.
- Mm.
340
00:22:27,944 --> 00:22:29,707
We're ready.
341
00:22:32,515 --> 00:22:34,710
This place is wild.
342
00:22:34,884 --> 00:22:36,215
You like dead people, huh?
343
00:22:36,386 --> 00:22:38,513
I'm strange, remember?
344
00:22:39,956 --> 00:22:41,617
You okay?
345
00:22:41,791 --> 00:22:43,952
Yeah, yeah. Uh...
346
00:22:44,127 --> 00:22:46,220
This place makes me think
about someone.
347
00:22:46,396 --> 00:22:47,727
A dead someone?
348
00:22:48,231 --> 00:22:50,222
No, no.
349
00:22:51,401 --> 00:22:52,834
Just someone I used to know.
350
00:22:54,604 --> 00:22:59,041
So, uh, hey, heh, we made it all of what,
37 minutes in that party?
351
00:22:59,209 --> 00:23:01,404
Heh. Not your scene?
352
00:23:01,578 --> 00:23:04,046
I'm not really sure
what my scene is anymore.
353
00:23:04,214 --> 00:23:05,613
Hmm.
354
00:23:07,283 --> 00:23:09,615
So, what do you say?
You wanna be a...?
355
00:23:09,786 --> 00:23:12,277
You wanna be part of my non-scene?
356
00:23:12,455 --> 00:23:16,084
I would happily be a part
of your non-scene.
357
00:23:16,259 --> 00:23:17,817
Except...
358
00:23:18,128 --> 00:23:19,618
...uh, I'm leaving.
359
00:23:20,563 --> 00:23:21,996
Wait, what?
360
00:23:22,165 --> 00:23:24,599
Yeah, my mom and I
are moving away.
361
00:23:24,968 --> 00:23:27,061
Oh, uh...
362
00:23:27,670 --> 00:23:30,264
That's... That's a bummer.
363
00:23:30,974 --> 00:23:33,568
- Yeah?
- Well, yeah.
364
00:23:34,377 --> 00:23:36,004
So...
365
00:23:36,179 --> 00:23:38,647
...I guess this is goodbye.
366
00:23:40,083 --> 00:23:41,983
I guess it is.
367
00:23:52,195 --> 00:23:53,219
Anna, your face.
368
00:23:54,397 --> 00:23:56,490
- It's nothing.
- It didn't look like nothing.
369
00:24:00,670 --> 00:24:03,104
You didn't have to hit him that hard.
370
00:24:03,373 --> 00:24:04,533
Yes, I did.
371
00:24:06,676 --> 00:24:10,635
Grab him and let's go.
I'm taking him to meet my mother.
372
00:24:19,923 --> 00:24:22,323
- Swoop.
- Hey.
373
00:24:23,960 --> 00:24:25,018
Where's your date?
374
00:24:25,228 --> 00:24:26,855
Who knows?
375
00:24:27,030 --> 00:24:29,828
- Aw, is the honeymoon over already?
- Maybe.
376
00:24:29,999 --> 00:24:32,365
After all that grief you gave me
about liking her.
377
00:24:32,535 --> 00:24:35,026
Figured it would have last longer
than five minutes.
378
00:24:35,238 --> 00:24:38,298
Look, I don't know if I can do
the whole public couple thing.
379
00:24:38,475 --> 00:24:40,739
She seems like
she might be a little clingy.
380
00:24:41,478 --> 00:24:43,673
Well, good.
I need my boy single anyway.
381
00:24:45,014 --> 00:24:47,107
Oh, incoming.
382
00:24:48,751 --> 00:24:50,946
- Hey, there you are.
- Here I am.
383
00:24:53,022 --> 00:24:56,480
Yeah, well, I'm not drunk enough,
so I'm just gonna go get another beer.
384
00:24:58,995 --> 00:25:01,862
- So?
- So?
385
00:25:02,031 --> 00:25:03,658
I have another speech.
386
00:25:03,833 --> 00:25:05,460
Okay.
387
00:25:06,469 --> 00:25:10,667
The hand thing with Elena,
it was lame.
388
00:25:10,840 --> 00:25:13,308
Well, I was lame.
389
00:25:13,476 --> 00:25:15,842
Hey, your feelings for Elena aside...
390
00:25:16,513 --> 00:25:20,005
...Damon was there and he was always
such a jerk to me...
391
00:25:21,885 --> 00:25:24,877
...and I wanted to show off
that I was with the good guy.
392
00:25:25,054 --> 00:25:27,682
So anyway, I was lame.
393
00:25:29,792 --> 00:25:33,057
So forgiven?
394
00:25:34,831 --> 00:25:37,664
Yeah. Of course, yeah.
395
00:25:52,382 --> 00:25:53,906
What are they saying?
396
00:25:54,083 --> 00:25:55,914
- Sounds Latin.
- Don't think it's Latin.
397
00:26:12,402 --> 00:26:14,199
What's happening?
398
00:26:18,641 --> 00:26:20,199
It worked.
399
00:26:21,544 --> 00:26:23,307
Well, of course it worked.
400
00:26:23,479 --> 00:26:27,973
- Don't you have some fires to build?
- I'm gonna get the gasoline. I'll be back.
401
00:26:33,856 --> 00:26:35,881
- You ready?
- What?
402
00:26:36,059 --> 00:26:39,051
Do you think I'm gonna go in by myself
so you can seal me?
403
00:26:39,228 --> 00:26:42,664
- I'll bring the walls down.
- You'll bring the walls down if I don't.
404
00:26:42,865 --> 00:26:45,299
- You think I trust you?
- As much as I trust you.
405
00:26:45,468 --> 00:26:46,833
Enough. Both of you.
406
00:26:47,003 --> 00:26:48,732
Look, he needs leverage.
407
00:26:48,905 --> 00:26:51,373
He needs to know
you're not gonna shut the door.
408
00:26:51,808 --> 00:26:53,173
I get it.
409
00:26:53,376 --> 00:26:54,604
I'll go.
410
00:26:55,612 --> 00:26:56,636
May I?
411
00:27:08,925 --> 00:27:10,017
Dark down there?
412
00:27:12,895 --> 00:27:14,658
I thought I told you to leave.
413
00:27:14,831 --> 00:27:16,799
I considered it.
414
00:27:16,966 --> 00:27:18,866
Then I thought, "Screw you."
415
00:27:19,035 --> 00:27:20,434
Hey, hero.
416
00:27:20,603 --> 00:27:22,400
I'm going down there
to get my mother.
417
00:27:23,673 --> 00:27:25,334
I can't let you do that.
418
00:27:25,508 --> 00:27:28,409
Ben's about to make a main course
out of Elena's brother.
419
00:27:29,278 --> 00:27:33,271
So you can stop me or him.
Your choice.
420
00:27:46,629 --> 00:27:48,221
What is that?
421
00:27:48,965 --> 00:27:50,296
They can sense you.
422
00:27:51,734 --> 00:27:53,031
Now, where is she?
423
00:27:55,138 --> 00:27:56,833
Damon.
424
00:27:59,242 --> 00:28:00,903
Hey, you're not going in there.
425
00:28:01,077 --> 00:28:02,339
You think you can stop me?
426
00:28:02,979 --> 00:28:04,571
Bonnie.
427
00:28:15,892 --> 00:28:17,553
Why did you let her go in?
428
00:28:17,727 --> 00:28:20,662
Because she isn't coming out, baby.
429
00:28:20,830 --> 00:28:23,162
None of them are.
430
00:28:24,867 --> 00:28:27,028
Do you really think
that she cares about you?
431
00:28:27,570 --> 00:28:30,437
Hmm? You're disposable.
432
00:28:30,606 --> 00:28:32,938
I don't care.
She already gave me what I want.
433
00:28:33,109 --> 00:28:36,010
You gonna say, uh, "Eternal life?"
434
00:28:36,179 --> 00:28:37,476
You really that stupid?
435
00:28:38,715 --> 00:28:41,775
You know, I've heard about you.
436
00:28:42,218 --> 00:28:43,276
You don't feed.
437
00:28:45,488 --> 00:28:47,353
You're not strong enough to beat me.
438
00:28:51,494 --> 00:28:53,860
- Is that all you got?
- No.
439
00:28:54,430 --> 00:28:56,227
I got this.
440
00:29:10,813 --> 00:29:12,405
Damon?
441
00:29:13,249 --> 00:29:15,046
Damon.
442
00:30:06,235 --> 00:30:07,600
Where's Elena?
443
00:30:07,770 --> 00:30:09,237
Damon took her inside.
444
00:30:09,405 --> 00:30:10,736
- What?
- Stefan...
445
00:30:10,907 --> 00:30:13,375
...if you go in there,
you won't come out.
446
00:30:14,744 --> 00:30:15,802
What did you do?
447
00:30:16,012 --> 00:30:20,278
Opening the door didn't remove the seal.
It just opened the door.
448
00:30:20,449 --> 00:30:22,144
What's the seal?
449
00:30:22,318 --> 00:30:25,253
Some seals
keep vampires from entering.
450
00:30:25,421 --> 00:30:29,152
This one keeps them from coming out.
451
00:30:29,325 --> 00:30:30,883
Elena's human.
452
00:30:31,060 --> 00:30:32,925
She can leave.
453
00:30:33,095 --> 00:30:34,426
Anna and Katherine can't.
454
00:30:35,531 --> 00:30:37,590
Damon can't.
455
00:30:37,767 --> 00:30:40,133
You were never planning
on breaking the spell.
456
00:30:40,303 --> 00:30:42,032
I told you.
457
00:30:43,739 --> 00:30:45,434
I will protect my own.
458
00:30:46,676 --> 00:30:47,938
Elena can get out.
459
00:30:48,110 --> 00:30:49,907
That's all that matters.
460
00:30:50,413 --> 00:30:53,246
You must have a taste for it.
461
00:30:53,416 --> 00:30:56,943
You scream and shriek
and even bother to escape...
462
00:30:57,119 --> 00:31:00,145
...but then you just come
right back to it.
463
00:31:00,323 --> 00:31:02,951
Mother. Mother.
464
00:31:06,162 --> 00:31:08,756
- Your boyfriend did this, you know.
- His father did.
465
00:31:08,931 --> 00:31:10,125
And Jonathan Gilbert.
466
00:31:10,299 --> 00:31:14,759
Made a choice that it would be Gilbert
blood that brought her back to life.
467
00:31:14,937 --> 00:31:18,771
I had Jeremy all ready to go, but...
468
00:31:24,814 --> 00:31:26,304
Stefan!
469
00:31:27,850 --> 00:31:29,818
You can't just leave him in there,
Grams.
470
00:31:29,986 --> 00:31:31,385
He made his choice.
471
00:31:32,121 --> 00:31:33,611
No.
472
00:31:34,190 --> 00:31:35,657
No. Here.
473
00:31:35,825 --> 00:31:37,816
Just show me what to do. I'll do it.
474
00:31:37,994 --> 00:31:39,791
We are not strong enough.
475
00:31:39,962 --> 00:31:44,797
Even if we bring the seal down, there's
no guarantee we could get it up again.
476
00:31:44,967 --> 00:31:48,528
You said it yourself, "Many things
can fuel a witch's power."
477
00:31:49,472 --> 00:31:51,064
Help me.
478
00:31:51,240 --> 00:31:52,605
Or I'll do it alone.
479
00:32:04,553 --> 00:32:05,679
Please don't.
480
00:32:05,855 --> 00:32:07,186
Get strong.
481
00:32:08,257 --> 00:32:09,747
Let her go.
482
00:32:10,393 --> 00:32:11,883
No!
483
00:32:13,629 --> 00:32:16,223
- Go. Go. I'm right behind you.
- Please...
484
00:32:16,399 --> 00:32:17,889
Anna.
485
00:32:19,568 --> 00:32:21,035
Mama.
486
00:32:21,203 --> 00:32:22,568
- Annabel.
- Mother.
487
00:32:31,080 --> 00:32:33,014
Elena. Stefan...
488
00:32:33,182 --> 00:32:34,581
He's right behind me.
489
00:32:39,221 --> 00:32:41,519
Stefan, what are you doing?
490
00:32:41,691 --> 00:32:44,023
It's gonna be okay. We'll fix it.
491
00:32:44,193 --> 00:32:45,285
What is it?
492
00:32:45,461 --> 00:32:46,723
I can't.
493
00:32:46,896 --> 00:32:48,193
"Can't"? Can't what?
494
00:32:48,364 --> 00:32:51,731
The spell's still up.
We can't get them out yet.
495
00:32:52,702 --> 00:32:55,034
You went in not knowing
if you can come back out?
496
00:32:58,074 --> 00:32:59,701
Oh, my God.
497
00:33:00,576 --> 00:33:02,874
I heard you scream.
498
00:33:03,779 --> 00:33:06,543
We can't leave him in there.
We promised him, both of us.
499
00:33:07,049 --> 00:33:08,107
I know.
500
00:33:08,284 --> 00:33:13,244
Even if we're able to break the seal,
we won't be able to hold it for long.
501
00:33:18,894 --> 00:33:20,555
She's not here.
502
00:33:20,730 --> 00:33:22,994
- Damon.
- She's not here.
503
00:33:23,199 --> 00:33:24,461
What?
504
00:33:25,801 --> 00:33:26,961
She's not here!
505
00:33:42,918 --> 00:33:44,010
I think it's working.
506
00:33:47,590 --> 00:33:49,148
I just wanted my mother back.
507
00:33:50,026 --> 00:33:52,460
Jeremy's fine. He's outside.
We won't touch him.
508
00:33:55,865 --> 00:33:58,026
Bonnie, keep going.
509
00:33:58,501 --> 00:33:59,525
They better hurry.
510
00:34:00,269 --> 00:34:02,635
Stefan, they can't hold it much longer!
511
00:34:09,378 --> 00:34:12,279
- Damon, we need to get out of here.
- They locked her inside.
512
00:34:12,448 --> 00:34:15,315
If we don't leave now,
we're not getting out.
513
00:34:15,484 --> 00:34:17,008
How could she not be in here?
514
00:34:17,186 --> 00:34:19,484
It's not worth
spending eternity down here.
515
00:34:19,655 --> 00:34:21,213
- She's not worth it.
- No!
516
00:34:21,390 --> 00:34:22,789
Damon.
517
00:34:26,128 --> 00:34:27,652
Please.
518
00:34:45,081 --> 00:34:47,072
Oh, my God. I can't.
519
00:34:48,217 --> 00:34:49,479
Yes, you can.
520
00:35:24,353 --> 00:35:25,786
Is this for real?
521
00:35:26,589 --> 00:35:28,113
Is what for real?
522
00:35:28,290 --> 00:35:32,624
You being all cool
and honest and open.
523
00:35:35,865 --> 00:35:37,799
Speech number three?
524
00:35:39,168 --> 00:35:40,499
I want this to work.
525
00:35:41,637 --> 00:35:45,471
And I'm scared that you're gonna change
your mind and you're not gonna want it.
526
00:35:46,075 --> 00:35:48,305
I don't wanna mess it up.
527
00:35:49,512 --> 00:35:51,878
I don't wanna mess it up either.
528
00:35:53,015 --> 00:35:57,247
BLACK REBEL MOTORCYCLE CLUB
Help yourself, don't think
529
00:35:57,419 --> 00:36:00,911
Help yourself, don't speak
530
00:36:05,961 --> 00:36:07,553
- He's okay.
- Ugh.
531
00:36:07,730 --> 00:36:09,459
He's all right.
532
00:36:32,154 --> 00:36:34,714
I'm sorry.
533
00:36:49,705 --> 00:36:50,933
Hey, let me help you.
534
00:36:51,140 --> 00:36:54,576
Oh, I'm fine. You don't need
to coddle me, baby.
535
00:36:54,743 --> 00:36:58,179
It was a big spell, Grams.
I could tell it took a lot out of you.
536
00:36:58,881 --> 00:37:00,576
I'll be fine.
537
00:37:10,526 --> 00:37:11,720
How's your head?
538
00:37:11,894 --> 00:37:15,523
Uh, it's all right. I just...
I wish I knew how I passed out.
539
00:37:15,698 --> 00:37:17,757
I didn't drink that much. I swear.
540
00:37:17,933 --> 00:37:20,128
And you don't remember anything?
541
00:37:20,302 --> 00:37:22,167
The whole thing's cloudy. I just...
542
00:37:23,272 --> 00:37:25,536
I know how this looks. I'm sorry.
543
00:37:25,708 --> 00:37:28,871
No, Jeremy, don't be sorry.
You didn't do anything, okay?
544
00:37:29,044 --> 00:37:30,602
Yeah, okay.
545
00:37:30,779 --> 00:37:34,146
I've gotta head over to Bonnie's
for a little bit...
546
00:37:34,316 --> 00:37:36,250
...but is there anything that you need?
547
00:37:36,418 --> 00:37:38,784
No, I'm just...
I'm gonna crash and...
548
00:37:38,954 --> 00:37:41,218
Okay, well, Jenna's here
and I'll be back soon.
549
00:38:12,087 --> 00:38:15,147
- You knew Katherine wasn't there.
- You wouldn't have helped me.
550
00:38:16,258 --> 00:38:17,782
No! No!
551
00:38:17,960 --> 00:38:21,623
- Why do you get a happy ending?
- Please. You wouldn't have helped me.
552
00:38:21,797 --> 00:38:23,924
- Why do you get it and I don't?
- The guard.
553
00:38:24,099 --> 00:38:26,033
The one at the church
who locked us in.
554
00:38:26,769 --> 00:38:29,602
She promised to turn him.
He was obsessed with her.
555
00:38:30,606 --> 00:38:33,040
- No. Damon.
- She had him under her spell...
556
00:38:33,242 --> 00:38:34,800
- Please.
...like everybody else.
557
00:38:36,478 --> 00:38:37,775
He let her go.
558
00:38:42,618 --> 00:38:43,846
Last I saw her...
559
00:38:44,553 --> 00:38:46,316
...was Chicago...
560
00:38:46,789 --> 00:38:48,689
...1983.
561
00:38:48,857 --> 00:38:50,882
She knew where you were, Damon.
562
00:38:53,162 --> 00:38:55,392
She didn't care.
563
00:38:58,634 --> 00:39:00,568
Sorry.
564
00:39:15,718 --> 00:39:17,481
I just got to Bonnie's.
565
00:39:17,653 --> 00:39:19,712
- Everything all right?
- Yeah.
566
00:39:19,888 --> 00:39:22,220
How's Damon? Is he gonna be okay?
567
00:39:23,792 --> 00:39:25,191
I don't know.
568
00:39:25,361 --> 00:39:27,022
Can I call you later?
569
00:39:27,196 --> 00:39:28,663
Yeah, of course.
570
00:39:57,426 --> 00:39:59,553
Here you go, Grams.
571
00:40:09,838 --> 00:40:10,862
Grams?
572
00:40:12,408 --> 00:40:13,932
Grams.
573
00:40:14,109 --> 00:40:15,474
Grams, wake up.
574
00:40:17,379 --> 00:40:18,778
Grams?
575
00:40:20,482 --> 00:40:21,506
Grams?
576
00:40:23,051 --> 00:40:25,451
Elena!
577
00:40:26,121 --> 00:40:27,315
Grams.
578
00:40:27,489 --> 00:40:29,855
Wake up. She's not breathing.
579
00:40:31,093 --> 00:40:34,221
Oh, she's not breathing.
Please. Wake up.
580
00:40:37,232 --> 00:40:40,463
Yes, I need an ambulance.
2 Oak Street.
581
00:40:40,636 --> 00:40:42,228
It's an emergency. Quick.
582
00:40:43,505 --> 00:40:46,269
- Bonnie. Bonnie.
- No, no. I can fix this.
583
00:40:46,442 --> 00:40:50,401
- Bonnie. Bonnie. Bonnie.
- No. I can fix this. No!
584
00:42:04,453 --> 00:42:06,444
ripped by looxlike41761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.