All language subtitles for The Vampire Diaries S01E14 720p BluRay DD5.1 x264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,135 --> 00:00:05,830 Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:06,004 --> 00:00:08,268 For over a century I lived in secret. Until now. 3 00:00:08,439 --> 00:00:12,170 - I know the risk, but I have to know her. - Elena. Dead ringer for Katherine. 4 00:00:12,343 --> 00:00:16,336 - Our love for Katherine wasn't real. - It was for me. I'm gonna bring her back. 5 00:00:16,514 --> 00:00:20,416 There's a tomb underneath the church. A spell sealed Katherine in the tomb. 6 00:00:20,585 --> 00:00:22,246 - Tell me how to get in. - Grimoire. 7 00:00:22,420 --> 00:00:24,911 - Where is it? - Check the journal. Jonathan Gilbert's. 8 00:00:25,089 --> 00:00:28,718 The Grimoire, it was Emily's, right? That's what you need? I'll help you. 9 00:00:29,627 --> 00:00:31,561 You just couldn't live without me, huh? 10 00:00:31,729 --> 00:00:32,957 Your eye. 11 00:00:33,131 --> 00:00:34,723 - Where'd she go - Where'd who go? 12 00:00:34,899 --> 00:00:36,025 Anna. 13 00:00:37,068 --> 00:00:38,467 Elena. 14 00:01:53,478 --> 00:01:54,775 I wouldn't. 15 00:01:59,617 --> 00:02:02,780 Don't try to escape. Don't even move. 16 00:02:04,522 --> 00:02:05,955 Do you understand? 17 00:02:07,658 --> 00:02:09,148 I understand. 18 00:02:19,570 --> 00:02:21,231 - Seriously? - I told her not to move. 19 00:02:21,439 --> 00:02:22,667 I did that eye thing. 20 00:02:22,840 --> 00:02:25,536 But forgot the lesson about vervain. She dates a vampire. 21 00:02:25,710 --> 00:02:29,168 - Who are you What do you want - Does it matter? 22 00:02:43,361 --> 00:02:45,192 Bonnie? 23 00:02:47,231 --> 00:02:48,255 Oh, my God. 24 00:03:02,013 --> 00:03:03,071 Anna took Elena. 25 00:03:03,247 --> 00:03:06,341 Yeah, I got that from your 600 voicemails. 26 00:03:06,517 --> 00:03:10,112 Damon, all night long, every single street in town, I've been searching. 27 00:03:10,855 --> 00:03:14,552 - What if your blood hasn't passed? - At least you know you'll see her again. 28 00:03:15,193 --> 00:03:16,455 Please. 29 00:03:16,627 --> 00:03:18,185 What do you know? 30 00:03:18,362 --> 00:03:21,195 You were with Anna, you know where she's living. Tell me. 31 00:03:23,201 --> 00:03:24,225 Nope. 32 00:03:24,902 --> 00:03:26,096 You can go. 33 00:03:26,604 --> 00:03:28,231 Really. 34 00:03:30,408 --> 00:03:33,536 You know, all I can remember is hating you. 35 00:03:33,711 --> 00:03:35,736 Might have been different... 36 00:03:35,913 --> 00:03:38,541 ...but your choices erased anything good about you. 37 00:03:39,517 --> 00:03:43,783 But see, I also know that you have just as much reason to hate me. 38 00:03:44,589 --> 00:03:46,750 This all began with me. 39 00:03:47,725 --> 00:03:50,888 Katherine got taken away from you... 40 00:03:51,062 --> 00:03:52,154 ...because of me. 41 00:03:55,266 --> 00:03:57,325 And I'm sorry. 42 00:03:59,670 --> 00:04:01,729 Apology accepted. 43 00:04:03,074 --> 00:04:06,237 So please, just tell me what you know. 44 00:04:08,079 --> 00:04:12,106 It's Elena, Damon. If you know something, tell me. 45 00:04:17,622 --> 00:04:19,317 I mean this sincerely. 46 00:04:21,058 --> 00:04:25,154 I hope Elena dies. 47 00:04:32,603 --> 00:04:34,503 Bonnie? 48 00:04:34,672 --> 00:04:37,140 - Elena? - Oh, you're okay. 49 00:04:37,308 --> 00:04:39,640 - My head. - Here. 50 00:04:40,444 --> 00:04:43,607 - Oh, my God. Ben is a va... - Shh. 51 00:04:44,348 --> 00:04:46,213 They can hear. 52 00:04:48,986 --> 00:04:50,886 I'm so stupid. 53 00:04:51,088 --> 00:04:52,680 No, he had all of us fooled. 54 00:04:52,857 --> 00:04:54,654 What's going on? Why are we here? 55 00:04:54,825 --> 00:04:57,988 It must have something to do with the tomb and Emily's spell book. 56 00:04:58,162 --> 00:05:01,393 - Spell book? - Damon said that it could open the tomb. 57 00:05:01,599 --> 00:05:04,295 Why didn't I know about any of this? 58 00:05:05,002 --> 00:05:08,233 I was trying to keep you out, hoping it would never come to this. 59 00:05:08,406 --> 00:05:09,964 Come to what? 60 00:05:10,141 --> 00:05:12,541 They need a witch... 61 00:05:12,710 --> 00:05:15,144 ...to break the spell and let the vampires out. 62 00:05:15,313 --> 00:05:18,510 - No way. - I know. I know. I know. 63 00:05:23,254 --> 00:05:25,415 You're wasting your time. 64 00:05:25,623 --> 00:05:26,715 I'm not gonna help you. 65 00:05:30,828 --> 00:05:32,159 That's why she's here. 66 00:05:32,330 --> 00:05:34,389 Motivation for you to behave. 67 00:05:35,166 --> 00:05:39,125 You know, you shouldn't be so desperate. You made it too easy. 68 00:05:41,772 --> 00:05:43,205 She wants to talk to you. 69 00:05:45,509 --> 00:05:50,674 Well, well. Elena Gilbert. You really are Katherine's doppelganger. 70 00:05:52,183 --> 00:05:54,413 You must have the Salvatore boys reeling. 71 00:05:54,585 --> 00:05:55,779 Who are you? 72 00:05:56,587 --> 00:05:57,679 I'm Anna. 73 00:05:57,855 --> 00:05:59,948 Your brother may have mentioned me? 74 00:06:01,926 --> 00:06:04,417 I mean, we're, like, practically dating. 75 00:06:06,897 --> 00:06:09,593 Ten kegs? You know how much damage we could do? 76 00:06:09,767 --> 00:06:12,031 - Duke's got it all hooked up. - Duke's a douche. 77 00:06:12,203 --> 00:06:15,366 Yeah, a douche with 10 kegs. A.k.a., my new best friend. 78 00:06:16,941 --> 00:06:20,035 - What's the problem, Gilbert? - Don't have one, Lockwood. 79 00:06:20,211 --> 00:06:21,371 Yeah, I didn't think so. 80 00:06:21,545 --> 00:06:22,876 You ever get bored of it? 81 00:06:23,047 --> 00:06:25,072 - Of what? - Yourself. 82 00:06:27,485 --> 00:06:30,420 - Heh, heh. - Keep laughing, buddy. 83 00:06:31,055 --> 00:06:32,113 Hey, Jeremy. 84 00:06:32,289 --> 00:06:36,248 Where is Elena? I have been texting her and Bonnie all day about Duke's party. 85 00:06:36,427 --> 00:06:38,054 Uh, she went somewhere with Stefan. 86 00:06:39,430 --> 00:06:43,298 I'm not gonna be one of those girls who disappears because she has a boyfriend. 87 00:06:43,467 --> 00:06:44,729 Who is Duke? 88 00:06:44,902 --> 00:06:46,665 Guy that graduated a couple years ago. 89 00:06:46,837 --> 00:06:50,068 And he throws a party every time he comes home from Duke. 90 00:06:50,241 --> 00:06:52,141 Wait, Duke goes to Duke? 91 00:06:52,943 --> 00:06:54,604 His real name's Bob or something. 92 00:06:54,779 --> 00:06:58,806 He's a total ass, but he buys the beer. You know, you should come. 93 00:07:00,184 --> 00:07:02,618 Uh, yeah, I don't think so. 94 00:07:02,787 --> 00:07:04,618 No, seriously. Everyone goes. 95 00:07:05,523 --> 00:07:07,252 Even quiet loner little brothers. 96 00:07:07,792 --> 00:07:09,316 Hmm. 97 00:07:11,495 --> 00:07:13,122 Think about it. 98 00:07:14,765 --> 00:07:16,426 - Hey. - Hey. 99 00:07:16,600 --> 00:07:21,003 So I have a speech. It is fully scripted and well rehearsed. Are you ready for it? 100 00:07:21,172 --> 00:07:22,434 You wrote a speech? 101 00:07:22,606 --> 00:07:27,009 Yes. It's a "You kissed me and I don't want things to be weird" speech. 102 00:07:27,178 --> 00:07:29,874 - It's pre-emptive. - Ha, ha. Pre-emptive? 103 00:07:30,047 --> 00:07:32,982 Yeah, you know, in case you were having second thoughts... 104 00:07:33,150 --> 00:07:36,483 ...or regrets, or were ooged out by it. - "Ooged," huh? 105 00:07:36,654 --> 00:07:37,951 Heh. 106 00:07:38,289 --> 00:07:40,883 - Can I get on with the speech part? - Yeah, go for it. 107 00:07:41,058 --> 00:07:44,824 So I know that you don't think that this is going to work out between us. 108 00:07:44,995 --> 00:07:48,362 I just wanna let you know that right here and right now... 109 00:07:48,532 --> 00:07:51,057 ...l'm offering you an out. Like an escape clause. 110 00:07:51,268 --> 00:07:53,202 Why are you giving me an escape clause? 111 00:07:53,804 --> 00:07:57,570 I don't wanna make assumptions about what it is we're doing here. 112 00:07:58,342 --> 00:08:00,207 Got it. 113 00:08:00,377 --> 00:08:05,280 So if you would like to exercise it... 114 00:08:05,583 --> 00:08:06,743 ...just let me know. 115 00:08:06,917 --> 00:08:08,578 I'm good, but thanks. 116 00:08:10,888 --> 00:08:12,651 Okay. 117 00:08:13,324 --> 00:08:14,985 - Good. - Yeah. 118 00:08:15,159 --> 00:08:18,390 - So see you for Duke's tonight? - Yeah. 119 00:08:18,762 --> 00:08:19,786 Heh. 120 00:08:23,934 --> 00:08:25,697 - Yes? - Hi there. 121 00:08:25,870 --> 00:08:27,394 I'm, uh, looking for Bonnie. 122 00:08:27,571 --> 00:08:29,004 She's not here. 123 00:08:29,707 --> 00:08:32,369 - Oh, do you know when she would be...? - Never. 124 00:08:32,710 --> 00:08:37,010 Heh. Quite an opinion for someone who doesn't know me. 125 00:08:37,181 --> 00:08:40,548 You got nerve knocking on a witch's door and asking her for anything. 126 00:08:41,252 --> 00:08:42,344 What did I do? 127 00:08:42,520 --> 00:08:46,217 Spirits talk, Mr. Salvatore, and so does my granddaughter. 128 00:08:46,390 --> 00:08:48,551 You are no friend to us. 129 00:08:48,726 --> 00:08:50,318 Now, get off my porch. 130 00:08:51,195 --> 00:08:53,425 Step outside and say that. 131 00:09:01,572 --> 00:09:05,372 I am not Bonnie. You don't wanna mess with me. 132 00:09:12,383 --> 00:09:15,875 - Bonnie's not gonna open the tomb. - Oh, I think she will. 133 00:09:16,053 --> 00:09:18,078 Do you really want Katherine out that bad? 134 00:09:19,423 --> 00:09:23,086 Trust me. No one I know wants to see that girl again. 135 00:09:23,260 --> 00:09:26,127 Except Damon, the love-struck idiot. 136 00:09:26,297 --> 00:09:27,423 Then what is it? 137 00:09:28,766 --> 00:09:30,290 Or who is it? 138 00:09:31,869 --> 00:09:33,097 My mother's in there. 139 00:09:34,638 --> 00:09:36,731 Katherine couldn't help herself. 140 00:09:36,907 --> 00:09:40,365 She just had to toy around with both of the Salvatore brothers. 141 00:09:41,011 --> 00:09:44,572 Then when she got caught, so did my mother. 142 00:09:46,283 --> 00:09:49,150 I watched Jonathan Gilbert take her away. 143 00:09:49,687 --> 00:09:51,484 I'm sorry. 144 00:09:52,489 --> 00:09:54,980 You really mean that, don't you? 145 00:09:58,495 --> 00:10:02,329 Yeah, we'll skip the "dead mom" bonding so you can start serving a purpose. 146 00:10:03,267 --> 00:10:06,100 - Which is what? - Leverage. 147 00:10:07,972 --> 00:10:10,406 This belong to you? Uh-uh. 148 00:10:15,679 --> 00:10:16,805 Elena, are you okay? 149 00:10:16,981 --> 00:10:20,849 She's fine, for now. Tell me you have the Grimoire, and she'll stay fine. 150 00:10:23,454 --> 00:10:25,786 - I can get it. - Which means your brother has it. 151 00:10:25,956 --> 00:10:28,447 And I have the witch. So one of you... 152 00:10:28,626 --> 00:10:31,356 ...had better meet me in the town square in 30 minutes... 153 00:10:31,528 --> 00:10:35,828 ...so we can safely discuss how fun it's gonna be to work together. 154 00:10:39,970 --> 00:10:41,460 Go ahead. Grovel again. 155 00:10:41,639 --> 00:10:43,698 Oh, wait. No. 156 00:10:44,141 --> 00:10:46,473 I don't care. 157 00:10:50,247 --> 00:10:52,238 I'm leaving. 158 00:10:56,687 --> 00:10:57,915 Keep them buttoned down. 159 00:10:58,088 --> 00:11:00,181 Compulsion won't work. 160 00:11:00,357 --> 00:11:01,881 Just use violence. 161 00:11:02,059 --> 00:11:03,356 Right. I got that. 162 00:11:06,196 --> 00:11:08,255 Sit. Behave. 163 00:11:09,366 --> 00:11:11,095 So you're the key to this. 164 00:11:11,268 --> 00:11:12,599 Literally. 165 00:11:12,770 --> 00:11:15,068 The one who opens the door. 166 00:11:15,239 --> 00:11:18,003 Tell me, how long have you been a witch? 167 00:11:18,575 --> 00:11:20,873 Is there anything to drink here? 168 00:11:21,045 --> 00:11:22,569 Are you offering? 169 00:11:24,348 --> 00:11:26,339 There's water on the nightstand. 170 00:11:29,353 --> 00:11:31,617 Hey. Can I have a sip? 171 00:11:45,769 --> 00:11:47,930 Come back in, shut the door. 172 00:11:48,872 --> 00:11:49,930 Don't hurt her. 173 00:11:50,107 --> 00:11:51,506 Don't make me. 174 00:11:53,077 --> 00:11:54,101 Lock it. 175 00:12:07,091 --> 00:12:09,059 Anna! 176 00:12:09,226 --> 00:12:12,525 Hey. What, uh...? What happened to you last night? 177 00:12:12,696 --> 00:12:14,630 Sorry, I had to leave. 178 00:12:14,832 --> 00:12:17,198 - I told your sister. - I haven't seen her. 179 00:12:18,602 --> 00:12:21,264 - I gotta run. - Do you wanna go to a party tonight? 180 00:12:21,438 --> 00:12:23,929 - Do I what? - The guy that's throwing it's a douche... 181 00:12:24,108 --> 00:12:25,735 ...but it's supposed to be fun. 182 00:12:25,909 --> 00:12:28,377 I figured, you know, safety in numbers. 183 00:12:28,545 --> 00:12:31,810 Heh, so you're finally ready to go out with me, are you? 184 00:12:31,982 --> 00:12:35,213 A while since I've been to a party, and I wanna get back out there. 185 00:12:35,385 --> 00:12:38,149 You know, not be such a loner. 186 00:12:38,355 --> 00:12:41,882 And, uh, I like you, you're fun. 187 00:12:42,059 --> 00:12:45,460 And you're also kind of strange and lurky... 188 00:12:45,763 --> 00:12:47,424 ...but, uh, I guess I like that too. 189 00:12:48,432 --> 00:12:50,992 So, yeah, you should come to the party with me. 190 00:12:51,168 --> 00:12:54,433 It's in the woods by that old cemetery. 191 00:12:55,806 --> 00:12:58,172 Oh. It's there, huh? 192 00:12:58,375 --> 00:12:59,603 That sounds cool. 193 00:12:59,843 --> 00:13:01,333 Uh, I'll meet you. 194 00:13:01,512 --> 00:13:03,878 Okay. Great. 195 00:13:04,414 --> 00:13:06,006 - Cool. - Heh. 196 00:13:16,160 --> 00:13:20,119 Got a hot date or you just plan on nabbing the entire Gilbert family? 197 00:13:20,297 --> 00:13:23,357 Party. Right next to the old cemetery. 198 00:13:23,534 --> 00:13:27,334 Isn't that nice of them? Lots of warm bodies for starving vampires. 199 00:13:27,504 --> 00:13:29,631 I told you, I work alone. 200 00:13:29,807 --> 00:13:31,331 Yeah, so do I. 201 00:13:31,508 --> 00:13:34,341 But you're minus a witch and I'm minus a spell book. 202 00:13:34,511 --> 00:13:35,876 So, what do you say? 203 00:13:36,046 --> 00:13:38,480 Stefan will come after you, you know that. 204 00:13:38,649 --> 00:13:40,207 For messing with Elena. 205 00:13:40,417 --> 00:13:45,116 Then he won't be too happy if I kill her when I don't get what I want. 206 00:13:48,158 --> 00:13:49,921 When do you wanna do this? 207 00:13:52,062 --> 00:13:54,929 God, it's like 1864 all over again. 208 00:13:55,566 --> 00:13:59,696 You Salvatores are truly pathetic when it comes to women. 209 00:13:59,870 --> 00:14:02,304 Tonight. After sundown. 210 00:14:02,472 --> 00:14:03,530 Meet at the church. 211 00:14:08,679 --> 00:14:11,147 Witches don't have eternal life, right? 212 00:14:12,182 --> 00:14:14,173 So you guys can die. 213 00:14:14,351 --> 00:14:16,046 Yeah, we can die. 214 00:14:18,488 --> 00:14:22,015 Huh. That sucks. 215 00:14:25,062 --> 00:14:26,324 Stefan. 216 00:14:26,496 --> 00:14:28,464 Guys, get outside. 217 00:14:32,402 --> 00:14:35,428 When the sun goes down, leave town. 218 00:14:35,606 --> 00:14:39,337 If I ever see you again, I will kill you. 219 00:14:45,582 --> 00:14:47,846 How did you know where we were? 220 00:14:48,018 --> 00:14:50,953 Many things can fuel a witch's power. 221 00:14:51,121 --> 00:14:53,180 Worry, anger. 222 00:14:53,357 --> 00:14:57,054 After Stefan told me that they had taken you, I had a lot of both. 223 00:14:58,262 --> 00:15:01,629 A simple locator spell was easy after that. 224 00:15:01,798 --> 00:15:03,959 I'm sorry. 225 00:15:04,134 --> 00:15:05,795 About all of this. 226 00:15:06,003 --> 00:15:08,096 Not as sorry as they're gonna be. 227 00:15:10,107 --> 00:15:13,099 - So, what do we do now? - Well, for now, you need to stay here. 228 00:15:13,277 --> 00:15:16,041 A prisoner in my own home? 229 00:15:16,213 --> 00:15:17,441 I don't think so. 230 00:15:17,614 --> 00:15:19,309 I can't protect you if you leave. 231 00:15:19,516 --> 00:15:20,778 We'll protect ourselves. 232 00:15:22,953 --> 00:15:25,444 We need to let him have Katherine back. 233 00:15:25,622 --> 00:15:29,217 He's not gonna stop until he gets her. If we help him, maybe that ends it. 234 00:15:29,393 --> 00:15:31,452 No. He doesn't deserve to get what he wants. 235 00:15:31,628 --> 00:15:33,596 What other choice do we have? 236 00:15:35,666 --> 00:15:39,227 Witches being pulled down by vampire problems. 237 00:15:39,403 --> 00:15:41,963 As much as we try to do to stay out of it. 238 00:15:45,309 --> 00:15:46,606 I'll open the tomb. 239 00:15:47,144 --> 00:15:51,444 You get your brother's girl and destroy the rest with fire. 240 00:15:51,949 --> 00:15:53,780 Then this will be all over. 241 00:15:53,951 --> 00:15:55,578 We have to get Damon to agree. 242 00:15:55,752 --> 00:15:58,846 - He already agreed once. - Yeah, and we double-crossed him. 243 00:15:59,056 --> 00:16:02,116 - So now he's angry. - He's hurt. There's a difference. 244 00:16:04,995 --> 00:16:06,622 I think I know what I have to do. 245 00:16:14,004 --> 00:16:16,666 You've got to be kidding me. 246 00:16:19,376 --> 00:16:20,434 It was Stefan. 247 00:16:21,778 --> 00:16:24,975 - There was nothing I could do. - Just shut up. Stop talking. 248 00:16:29,019 --> 00:16:33,319 Without the witch, we don't have Damon or the Grimoire. 249 00:16:34,624 --> 00:16:36,854 Damon's not gonna stop. 250 00:16:37,694 --> 00:16:39,821 He'll find a way to get in. 251 00:16:40,530 --> 00:16:43,226 And we're gonna be there when he does. 252 00:16:55,212 --> 00:16:57,373 I'm gonna have to change the locks. 253 00:16:57,547 --> 00:16:59,310 You stage a jailbreak? 254 00:16:59,483 --> 00:17:01,178 - Stefan. - Oh, brother. 255 00:17:02,652 --> 00:17:04,210 Ever the white knight. 256 00:17:05,555 --> 00:17:07,250 I convinced Bonnie to help you. 257 00:17:07,424 --> 00:17:09,085 I doubt that. 258 00:17:09,259 --> 00:17:13,025 I'm not gonna say that I'm sorry we got the Grimoire without you last night... 259 00:17:13,697 --> 00:17:15,562 ...because I'm not really. 260 00:17:15,732 --> 00:17:20,533 - Well, at least you're honest. - I was protecting the people I love. 261 00:17:20,904 --> 00:17:23,532 But so were you, in your own twisted way. 262 00:17:23,707 --> 00:17:28,269 And as hard as it is to figure, we're all on the same side, after the same thing. 263 00:17:28,445 --> 00:17:30,106 - I'm not interested. - Yes, you are. 264 00:17:30,280 --> 00:17:32,748 Because you were willing to work with us yesterday. 265 00:17:33,550 --> 00:17:36,075 Fool me once, shame on you. 266 00:17:36,253 --> 00:17:39,848 Okay. When we were in Atlanta, why didn't you use your compulsion on me? 267 00:17:42,893 --> 00:17:44,258 Who's to say I didn't? 268 00:17:45,929 --> 00:17:47,191 You didn't. 269 00:17:48,732 --> 00:17:50,461 I know you didn't. 270 00:17:50,667 --> 00:17:52,726 But you could have. 271 00:17:55,238 --> 00:17:57,570 You and I... 272 00:17:58,108 --> 00:17:59,700 ...we have something. 273 00:18:01,711 --> 00:18:03,679 An understanding. 274 00:18:04,614 --> 00:18:07,549 And I know that my betrayal hurt you. 275 00:18:07,717 --> 00:18:10,151 Different from how it is with you and Stefan. 276 00:18:10,320 --> 00:18:14,222 But I'm promising you this now, I will help you get Katherine back. 277 00:18:17,694 --> 00:18:18,991 I wish I could believe you. 278 00:18:24,468 --> 00:18:26,095 Ask me if I'm lying now. 279 00:18:34,811 --> 00:18:38,474 You know Anna won't stop, by the way, no matter what I do. 280 00:18:40,150 --> 00:18:42,516 Then we'll deal with it. 281 00:18:56,800 --> 00:19:00,930 I didn't compel you in Atlanta, because we were having fun. 282 00:19:03,940 --> 00:19:05,931 I wanted it to be real. 283 00:19:09,779 --> 00:19:11,747 I'm trusting you. 284 00:19:14,651 --> 00:19:16,812 Don't make me regret it. 285 00:19:32,335 --> 00:19:35,361 The Duke party. I forgot. I hope they stay clear of the church. 286 00:19:35,539 --> 00:19:37,973 - Your hope, not mine. - Elena, hey. 287 00:19:38,141 --> 00:19:40,905 Elena, oh, my God. Where have you been? 288 00:19:42,245 --> 00:19:45,043 - Long story, no time to tell it. - I wasn't talking to you. 289 00:19:45,215 --> 00:19:48,480 - Sure you were. - We haven't met. I'm Matt. 290 00:19:48,652 --> 00:19:52,611 Matt, there's a reason we haven't met. You and I are going that way. 291 00:19:52,789 --> 00:19:54,051 I'm sorry, guys. 292 00:20:00,497 --> 00:20:03,933 Cleared the debris away, set the torches like you asked... 293 00:20:04,100 --> 00:20:06,398 ...we can get down now. 294 00:20:07,871 --> 00:20:09,168 What is that? 295 00:20:09,372 --> 00:20:12,364 It's everything I need to destroy them. 296 00:20:13,176 --> 00:20:15,406 Are you sure Damon will come back with her? 297 00:20:19,316 --> 00:20:20,943 Brother. Witches. 298 00:20:21,117 --> 00:20:23,585 - Everything okay? - I just wanna get this over with. 299 00:20:23,753 --> 00:20:25,152 Are we ready? 300 00:20:25,322 --> 00:20:27,153 I guess so. 301 00:20:27,757 --> 00:20:29,987 Come on. Now go, go, go. Keep going. 302 00:20:30,160 --> 00:20:32,321 Go. Come on, man. Go, go, go. 303 00:20:32,495 --> 00:20:35,123 - Done. - That's my man. 304 00:20:36,166 --> 00:20:38,964 Hey, uh, I'll be right back. 305 00:20:40,403 --> 00:20:42,098 Hey, man. 306 00:20:42,272 --> 00:20:43,933 You got any weed? 307 00:20:44,107 --> 00:20:45,597 What? You're kidding me, right? 308 00:20:46,810 --> 00:20:49,278 You act like a dick every time we cross paths... 309 00:20:49,446 --> 00:20:52,847 ...and now you wanna party? - Lighten up. I'm just asking a question. 310 00:20:53,016 --> 00:20:54,813 Look, I don't get you, man. 311 00:20:54,985 --> 00:20:56,043 It's a party. 312 00:20:56,219 --> 00:20:58,813 You're a partier. There's no need to psychoanalyze it. 313 00:20:58,989 --> 00:21:02,356 I don't party anymore. And even if I did, it wouldn't be with you. 314 00:21:03,059 --> 00:21:04,686 No problem. 315 00:21:04,861 --> 00:21:09,127 Carry on just standing there by yourself, all alone. 316 00:21:09,299 --> 00:21:10,789 The enemy of fun. 317 00:21:12,535 --> 00:21:14,162 Do you even have any friends? 318 00:21:14,337 --> 00:21:16,635 TOKYO POLICE CLUB [SINGING Filling an empty glass 319 00:21:16,806 --> 00:21:20,572 Stained my teeth with more red wine 320 00:21:20,744 --> 00:21:23,372 I'm a romantic 321 00:21:25,949 --> 00:21:27,007 Thank God. 322 00:21:27,183 --> 00:21:29,947 Weird hello, but okay. 323 00:21:30,253 --> 00:21:33,745 - What's the matter? - Uh, nothing. I mean, just... 324 00:21:35,525 --> 00:21:36,549 It's nothing. 325 00:21:37,460 --> 00:21:39,724 - Come on. Let's walk. - Heh. 326 00:21:43,733 --> 00:21:44,893 Air. 327 00:21:45,502 --> 00:21:47,060 Earth. 328 00:21:47,537 --> 00:21:49,198 Fire. 329 00:21:49,372 --> 00:21:50,669 Water. 330 00:21:52,208 --> 00:21:54,335 That's it? Just water from the tap? 331 00:21:54,511 --> 00:21:56,206 As opposed to what? 332 00:21:56,379 --> 00:22:00,110 I just figured maybe it would have to be blessed or mystical or something. 333 00:22:04,387 --> 00:22:05,445 What's that? 334 00:22:05,622 --> 00:22:07,214 It's for Katherine. 335 00:22:07,390 --> 00:22:09,415 I gotta have something to get her going. 336 00:22:09,592 --> 00:22:11,583 Unless your girl is offering up a vein. 337 00:22:15,432 --> 00:22:17,366 Admit it. 338 00:22:17,534 --> 00:22:19,900 You can't wait to get rid of me. 339 00:22:22,939 --> 00:22:26,033 - I can't wait to get rid of you. - Mm. 340 00:22:27,944 --> 00:22:29,707 We're ready. 341 00:22:32,515 --> 00:22:34,710 This place is wild. 342 00:22:34,884 --> 00:22:36,215 You like dead people, huh? 343 00:22:36,386 --> 00:22:38,513 I'm strange, remember? 344 00:22:39,956 --> 00:22:41,617 You okay? 345 00:22:41,791 --> 00:22:43,952 Yeah, yeah. Uh... 346 00:22:44,127 --> 00:22:46,220 This place makes me think about someone. 347 00:22:46,396 --> 00:22:47,727 A dead someone? 348 00:22:48,231 --> 00:22:50,222 No, no. 349 00:22:51,401 --> 00:22:52,834 Just someone I used to know. 350 00:22:54,604 --> 00:22:59,041 So, uh, hey, heh, we made it all of what, 37 minutes in that party? 351 00:22:59,209 --> 00:23:01,404 Heh. Not your scene? 352 00:23:01,578 --> 00:23:04,046 I'm not really sure what my scene is anymore. 353 00:23:04,214 --> 00:23:05,613 Hmm. 354 00:23:07,283 --> 00:23:09,615 So, what do you say? You wanna be a...? 355 00:23:09,786 --> 00:23:12,277 You wanna be part of my non-scene? 356 00:23:12,455 --> 00:23:16,084 I would happily be a part of your non-scene. 357 00:23:16,259 --> 00:23:17,817 Except... 358 00:23:18,128 --> 00:23:19,618 ...uh, I'm leaving. 359 00:23:20,563 --> 00:23:21,996 Wait, what? 360 00:23:22,165 --> 00:23:24,599 Yeah, my mom and I are moving away. 361 00:23:24,968 --> 00:23:27,061 Oh, uh... 362 00:23:27,670 --> 00:23:30,264 That's... That's a bummer. 363 00:23:30,974 --> 00:23:33,568 - Yeah? - Well, yeah. 364 00:23:34,377 --> 00:23:36,004 So... 365 00:23:36,179 --> 00:23:38,647 ...I guess this is goodbye. 366 00:23:40,083 --> 00:23:41,983 I guess it is. 367 00:23:52,195 --> 00:23:53,219 Anna, your face. 368 00:23:54,397 --> 00:23:56,490 - It's nothing. - It didn't look like nothing. 369 00:24:00,670 --> 00:24:03,104 You didn't have to hit him that hard. 370 00:24:03,373 --> 00:24:04,533 Yes, I did. 371 00:24:06,676 --> 00:24:10,635 Grab him and let's go. I'm taking him to meet my mother. 372 00:24:19,923 --> 00:24:22,323 - Swoop. - Hey. 373 00:24:23,960 --> 00:24:25,018 Where's your date? 374 00:24:25,228 --> 00:24:26,855 Who knows? 375 00:24:27,030 --> 00:24:29,828 - Aw, is the honeymoon over already? - Maybe. 376 00:24:29,999 --> 00:24:32,365 After all that grief you gave me about liking her. 377 00:24:32,535 --> 00:24:35,026 Figured it would have last longer than five minutes. 378 00:24:35,238 --> 00:24:38,298 Look, I don't know if I can do the whole public couple thing. 379 00:24:38,475 --> 00:24:40,739 She seems like she might be a little clingy. 380 00:24:41,478 --> 00:24:43,673 Well, good. I need my boy single anyway. 381 00:24:45,014 --> 00:24:47,107 Oh, incoming. 382 00:24:48,751 --> 00:24:50,946 - Hey, there you are. - Here I am. 383 00:24:53,022 --> 00:24:56,480 Yeah, well, I'm not drunk enough, so I'm just gonna go get another beer. 384 00:24:58,995 --> 00:25:01,862 - So? - So? 385 00:25:02,031 --> 00:25:03,658 I have another speech. 386 00:25:03,833 --> 00:25:05,460 Okay. 387 00:25:06,469 --> 00:25:10,667 The hand thing with Elena, it was lame. 388 00:25:10,840 --> 00:25:13,308 Well, I was lame. 389 00:25:13,476 --> 00:25:15,842 Hey, your feelings for Elena aside... 390 00:25:16,513 --> 00:25:20,005 ...Damon was there and he was always such a jerk to me... 391 00:25:21,885 --> 00:25:24,877 ...and I wanted to show off that I was with the good guy. 392 00:25:25,054 --> 00:25:27,682 So anyway, I was lame. 393 00:25:29,792 --> 00:25:33,057 So forgiven? 394 00:25:34,831 --> 00:25:37,664 Yeah. Of course, yeah. 395 00:25:52,382 --> 00:25:53,906 What are they saying? 396 00:25:54,083 --> 00:25:55,914 - Sounds Latin. - Don't think it's Latin. 397 00:26:12,402 --> 00:26:14,199 What's happening? 398 00:26:18,641 --> 00:26:20,199 It worked. 399 00:26:21,544 --> 00:26:23,307 Well, of course it worked. 400 00:26:23,479 --> 00:26:27,973 - Don't you have some fires to build? - I'm gonna get the gasoline. I'll be back. 401 00:26:33,856 --> 00:26:35,881 - You ready? - What? 402 00:26:36,059 --> 00:26:39,051 Do you think I'm gonna go in by myself so you can seal me? 403 00:26:39,228 --> 00:26:42,664 - I'll bring the walls down. - You'll bring the walls down if I don't. 404 00:26:42,865 --> 00:26:45,299 - You think I trust you? - As much as I trust you. 405 00:26:45,468 --> 00:26:46,833 Enough. Both of you. 406 00:26:47,003 --> 00:26:48,732 Look, he needs leverage. 407 00:26:48,905 --> 00:26:51,373 He needs to know you're not gonna shut the door. 408 00:26:51,808 --> 00:26:53,173 I get it. 409 00:26:53,376 --> 00:26:54,604 I'll go. 410 00:26:55,612 --> 00:26:56,636 May I? 411 00:27:08,925 --> 00:27:10,017 Dark down there? 412 00:27:12,895 --> 00:27:14,658 I thought I told you to leave. 413 00:27:14,831 --> 00:27:16,799 I considered it. 414 00:27:16,966 --> 00:27:18,866 Then I thought, "Screw you." 415 00:27:19,035 --> 00:27:20,434 Hey, hero. 416 00:27:20,603 --> 00:27:22,400 I'm going down there to get my mother. 417 00:27:23,673 --> 00:27:25,334 I can't let you do that. 418 00:27:25,508 --> 00:27:28,409 Ben's about to make a main course out of Elena's brother. 419 00:27:29,278 --> 00:27:33,271 So you can stop me or him. Your choice. 420 00:27:46,629 --> 00:27:48,221 What is that? 421 00:27:48,965 --> 00:27:50,296 They can sense you. 422 00:27:51,734 --> 00:27:53,031 Now, where is she? 423 00:27:55,138 --> 00:27:56,833 Damon. 424 00:27:59,242 --> 00:28:00,903 Hey, you're not going in there. 425 00:28:01,077 --> 00:28:02,339 You think you can stop me? 426 00:28:02,979 --> 00:28:04,571 Bonnie. 427 00:28:15,892 --> 00:28:17,553 Why did you let her go in? 428 00:28:17,727 --> 00:28:20,662 Because she isn't coming out, baby. 429 00:28:20,830 --> 00:28:23,162 None of them are. 430 00:28:24,867 --> 00:28:27,028 Do you really think that she cares about you? 431 00:28:27,570 --> 00:28:30,437 Hmm? You're disposable. 432 00:28:30,606 --> 00:28:32,938 I don't care. She already gave me what I want. 433 00:28:33,109 --> 00:28:36,010 You gonna say, uh, "Eternal life?" 434 00:28:36,179 --> 00:28:37,476 You really that stupid? 435 00:28:38,715 --> 00:28:41,775 You know, I've heard about you. 436 00:28:42,218 --> 00:28:43,276 You don't feed. 437 00:28:45,488 --> 00:28:47,353 You're not strong enough to beat me. 438 00:28:51,494 --> 00:28:53,860 - Is that all you got? - No. 439 00:28:54,430 --> 00:28:56,227 I got this. 440 00:29:10,813 --> 00:29:12,405 Damon? 441 00:29:13,249 --> 00:29:15,046 Damon. 442 00:30:06,235 --> 00:30:07,600 Where's Elena? 443 00:30:07,770 --> 00:30:09,237 Damon took her inside. 444 00:30:09,405 --> 00:30:10,736 - What? - Stefan... 445 00:30:10,907 --> 00:30:13,375 ...if you go in there, you won't come out. 446 00:30:14,744 --> 00:30:15,802 What did you do? 447 00:30:16,012 --> 00:30:20,278 Opening the door didn't remove the seal. It just opened the door. 448 00:30:20,449 --> 00:30:22,144 What's the seal? 449 00:30:22,318 --> 00:30:25,253 Some seals keep vampires from entering. 450 00:30:25,421 --> 00:30:29,152 This one keeps them from coming out. 451 00:30:29,325 --> 00:30:30,883 Elena's human. 452 00:30:31,060 --> 00:30:32,925 She can leave. 453 00:30:33,095 --> 00:30:34,426 Anna and Katherine can't. 454 00:30:35,531 --> 00:30:37,590 Damon can't. 455 00:30:37,767 --> 00:30:40,133 You were never planning on breaking the spell. 456 00:30:40,303 --> 00:30:42,032 I told you. 457 00:30:43,739 --> 00:30:45,434 I will protect my own. 458 00:30:46,676 --> 00:30:47,938 Elena can get out. 459 00:30:48,110 --> 00:30:49,907 That's all that matters. 460 00:30:50,413 --> 00:30:53,246 You must have a taste for it. 461 00:30:53,416 --> 00:30:56,943 You scream and shriek and even bother to escape... 462 00:30:57,119 --> 00:31:00,145 ...but then you just come right back to it. 463 00:31:00,323 --> 00:31:02,951 Mother. Mother. 464 00:31:06,162 --> 00:31:08,756 - Your boyfriend did this, you know. - His father did. 465 00:31:08,931 --> 00:31:10,125 And Jonathan Gilbert. 466 00:31:10,299 --> 00:31:14,759 Made a choice that it would be Gilbert blood that brought her back to life. 467 00:31:14,937 --> 00:31:18,771 I had Jeremy all ready to go, but... 468 00:31:24,814 --> 00:31:26,304 Stefan! 469 00:31:27,850 --> 00:31:29,818 You can't just leave him in there, Grams. 470 00:31:29,986 --> 00:31:31,385 He made his choice. 471 00:31:32,121 --> 00:31:33,611 No. 472 00:31:34,190 --> 00:31:35,657 No. Here. 473 00:31:35,825 --> 00:31:37,816 Just show me what to do. I'll do it. 474 00:31:37,994 --> 00:31:39,791 We are not strong enough. 475 00:31:39,962 --> 00:31:44,797 Even if we bring the seal down, there's no guarantee we could get it up again. 476 00:31:44,967 --> 00:31:48,528 You said it yourself, "Many things can fuel a witch's power." 477 00:31:49,472 --> 00:31:51,064 Help me. 478 00:31:51,240 --> 00:31:52,605 Or I'll do it alone. 479 00:32:04,553 --> 00:32:05,679 Please don't. 480 00:32:05,855 --> 00:32:07,186 Get strong. 481 00:32:08,257 --> 00:32:09,747 Let her go. 482 00:32:10,393 --> 00:32:11,883 No! 483 00:32:13,629 --> 00:32:16,223 - Go. Go. I'm right behind you. - Please... 484 00:32:16,399 --> 00:32:17,889 Anna. 485 00:32:19,568 --> 00:32:21,035 Mama. 486 00:32:21,203 --> 00:32:22,568 - Annabel. - Mother. 487 00:32:31,080 --> 00:32:33,014 Elena. Stefan... 488 00:32:33,182 --> 00:32:34,581 He's right behind me. 489 00:32:39,221 --> 00:32:41,519 Stefan, what are you doing? 490 00:32:41,691 --> 00:32:44,023 It's gonna be okay. We'll fix it. 491 00:32:44,193 --> 00:32:45,285 What is it? 492 00:32:45,461 --> 00:32:46,723 I can't. 493 00:32:46,896 --> 00:32:48,193 "Can't"? Can't what? 494 00:32:48,364 --> 00:32:51,731 The spell's still up. We can't get them out yet. 495 00:32:52,702 --> 00:32:55,034 You went in not knowing if you can come back out? 496 00:32:58,074 --> 00:32:59,701 Oh, my God. 497 00:33:00,576 --> 00:33:02,874 I heard you scream. 498 00:33:03,779 --> 00:33:06,543 We can't leave him in there. We promised him, both of us. 499 00:33:07,049 --> 00:33:08,107 I know. 500 00:33:08,284 --> 00:33:13,244 Even if we're able to break the seal, we won't be able to hold it for long. 501 00:33:18,894 --> 00:33:20,555 She's not here. 502 00:33:20,730 --> 00:33:22,994 - Damon. - She's not here. 503 00:33:23,199 --> 00:33:24,461 What? 504 00:33:25,801 --> 00:33:26,961 She's not here! 505 00:33:42,918 --> 00:33:44,010 I think it's working. 506 00:33:47,590 --> 00:33:49,148 I just wanted my mother back. 507 00:33:50,026 --> 00:33:52,460 Jeremy's fine. He's outside. We won't touch him. 508 00:33:55,865 --> 00:33:58,026 Bonnie, keep going. 509 00:33:58,501 --> 00:33:59,525 They better hurry. 510 00:34:00,269 --> 00:34:02,635 Stefan, they can't hold it much longer! 511 00:34:09,378 --> 00:34:12,279 - Damon, we need to get out of here. - They locked her inside. 512 00:34:12,448 --> 00:34:15,315 If we don't leave now, we're not getting out. 513 00:34:15,484 --> 00:34:17,008 How could she not be in here? 514 00:34:17,186 --> 00:34:19,484 It's not worth spending eternity down here. 515 00:34:19,655 --> 00:34:21,213 - She's not worth it. - No! 516 00:34:21,390 --> 00:34:22,789 Damon. 517 00:34:26,128 --> 00:34:27,652 Please. 518 00:34:45,081 --> 00:34:47,072 Oh, my God. I can't. 519 00:34:48,217 --> 00:34:49,479 Yes, you can. 520 00:35:24,353 --> 00:35:25,786 Is this for real? 521 00:35:26,589 --> 00:35:28,113 Is what for real? 522 00:35:28,290 --> 00:35:32,624 You being all cool and honest and open. 523 00:35:35,865 --> 00:35:37,799 Speech number three? 524 00:35:39,168 --> 00:35:40,499 I want this to work. 525 00:35:41,637 --> 00:35:45,471 And I'm scared that you're gonna change your mind and you're not gonna want it. 526 00:35:46,075 --> 00:35:48,305 I don't wanna mess it up. 527 00:35:49,512 --> 00:35:51,878 I don't wanna mess it up either. 528 00:35:53,015 --> 00:35:57,247 BLACK REBEL MOTORCYCLE CLUB Help yourself, don't think 529 00:35:57,419 --> 00:36:00,911 Help yourself, don't speak 530 00:36:05,961 --> 00:36:07,553 - He's okay. - Ugh. 531 00:36:07,730 --> 00:36:09,459 He's all right. 532 00:36:32,154 --> 00:36:34,714 I'm sorry. 533 00:36:49,705 --> 00:36:50,933 Hey, let me help you. 534 00:36:51,140 --> 00:36:54,576 Oh, I'm fine. You don't need to coddle me, baby. 535 00:36:54,743 --> 00:36:58,179 It was a big spell, Grams. I could tell it took a lot out of you. 536 00:36:58,881 --> 00:37:00,576 I'll be fine. 537 00:37:10,526 --> 00:37:11,720 How's your head? 538 00:37:11,894 --> 00:37:15,523 Uh, it's all right. I just... I wish I knew how I passed out. 539 00:37:15,698 --> 00:37:17,757 I didn't drink that much. I swear. 540 00:37:17,933 --> 00:37:20,128 And you don't remember anything? 541 00:37:20,302 --> 00:37:22,167 The whole thing's cloudy. I just... 542 00:37:23,272 --> 00:37:25,536 I know how this looks. I'm sorry. 543 00:37:25,708 --> 00:37:28,871 No, Jeremy, don't be sorry. You didn't do anything, okay? 544 00:37:29,044 --> 00:37:30,602 Yeah, okay. 545 00:37:30,779 --> 00:37:34,146 I've gotta head over to Bonnie's for a little bit... 546 00:37:34,316 --> 00:37:36,250 ...but is there anything that you need? 547 00:37:36,418 --> 00:37:38,784 No, I'm just... I'm gonna crash and... 548 00:37:38,954 --> 00:37:41,218 Okay, well, Jenna's here and I'll be back soon. 549 00:38:12,087 --> 00:38:15,147 - You knew Katherine wasn't there. - You wouldn't have helped me. 550 00:38:16,258 --> 00:38:17,782 No! No! 551 00:38:17,960 --> 00:38:21,623 - Why do you get a happy ending? - Please. You wouldn't have helped me. 552 00:38:21,797 --> 00:38:23,924 - Why do you get it and I don't? - The guard. 553 00:38:24,099 --> 00:38:26,033 The one at the church who locked us in. 554 00:38:26,769 --> 00:38:29,602 She promised to turn him. He was obsessed with her. 555 00:38:30,606 --> 00:38:33,040 - No. Damon. - She had him under her spell... 556 00:38:33,242 --> 00:38:34,800 - Please. ...like everybody else. 557 00:38:36,478 --> 00:38:37,775 He let her go. 558 00:38:42,618 --> 00:38:43,846 Last I saw her... 559 00:38:44,553 --> 00:38:46,316 ...was Chicago... 560 00:38:46,789 --> 00:38:48,689 ...1983. 561 00:38:48,857 --> 00:38:50,882 She knew where you were, Damon. 562 00:38:53,162 --> 00:38:55,392 She didn't care. 563 00:38:58,634 --> 00:39:00,568 Sorry. 564 00:39:15,718 --> 00:39:17,481 I just got to Bonnie's. 565 00:39:17,653 --> 00:39:19,712 - Everything all right? - Yeah. 566 00:39:19,888 --> 00:39:22,220 How's Damon? Is he gonna be okay? 567 00:39:23,792 --> 00:39:25,191 I don't know. 568 00:39:25,361 --> 00:39:27,022 Can I call you later? 569 00:39:27,196 --> 00:39:28,663 Yeah, of course. 570 00:39:57,426 --> 00:39:59,553 Here you go, Grams. 571 00:40:09,838 --> 00:40:10,862 Grams? 572 00:40:12,408 --> 00:40:13,932 Grams. 573 00:40:14,109 --> 00:40:15,474 Grams, wake up. 574 00:40:17,379 --> 00:40:18,778 Grams? 575 00:40:20,482 --> 00:40:21,506 Grams? 576 00:40:23,051 --> 00:40:25,451 Elena! 577 00:40:26,121 --> 00:40:27,315 Grams. 578 00:40:27,489 --> 00:40:29,855 Wake up. She's not breathing. 579 00:40:31,093 --> 00:40:34,221 Oh, she's not breathing. Please. Wake up. 580 00:40:37,232 --> 00:40:40,463 Yes, I need an ambulance. 2 Oak Street. 581 00:40:40,636 --> 00:40:42,228 It's an emergency. Quick. 582 00:40:43,505 --> 00:40:46,269 - Bonnie. Bonnie. - No, no. I can fix this. 583 00:40:46,442 --> 00:40:50,401 - Bonnie. Bonnie. Bonnie. - No. I can fix this. No! 584 00:42:04,453 --> 00:42:06,444 ripped by looxlike41761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.