Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:04,680
♪ Let's go real far ♪
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,280
♪ I should pack my bag first ♪
3
00:00:06,479 --> 00:00:09,599
♪ We've got so much to see ♪
4
00:00:09,799 --> 00:00:11,159
♪ If you really want ♪
5
00:00:11,360 --> 00:00:12,920
♪ If you really do ♪
6
00:00:13,120 --> 00:00:16,520
♪ I can go around the world with you ♪
7
00:00:16,720 --> 00:00:19,480
♪ I'll be there for you ♪
8
00:00:20,040 --> 00:00:23,080
♪ Whatever you do ♪
9
00:00:23,279 --> 00:00:25,959
♪ I'll be there with you ♪
10
00:00:26,680 --> 00:00:28,480
♪ Ollie and Moon ♪
11
00:00:32,000 --> 00:00:32,880
[Ollie] Do another one.
12
00:00:33,000 --> 00:00:34,800
OK, Moon...
13
00:00:35,000 --> 00:00:38,880
See if your Genuine Authentic
Listen Up Sound Effects Machine
14
00:00:39,080 --> 00:00:41,240
has a sound to match this face!
15
00:00:42,519 --> 00:00:44,119
[giggles] Let's see...
16
00:00:44,680 --> 00:00:46,160
[beeping]
17
00:00:46,360 --> 00:00:47,600
This one!
18
00:00:47,720 --> 00:00:49,040
-[sad violins]
-Amazing!
19
00:00:49,239 --> 00:00:50,839
What about... this one?
20
00:00:51,040 --> 00:00:52,680
-Ah!
-[scream effect]
21
00:00:52,879 --> 00:00:53,799
This one? Grr.
22
00:00:54,000 --> 00:00:55,640
[epic adventure music]
23
00:00:55,839 --> 00:00:57,879
Wow, that's the best toy ever!
24
00:00:58,080 --> 00:01:00,440
It's got a sound for every situation!
25
00:01:00,640 --> 00:01:03,520
Oh yeah? Try... this face!
26
00:01:03,720 --> 00:01:05,680
-Eee!
-[upbeat tune]
27
00:01:05,800 --> 00:01:08,880
Good one!
That sound really says happy, doesn't it?
28
00:01:09,000 --> 00:01:11,400
But guys, that sound
didn't come from my toy...
29
00:01:11,600 --> 00:01:14,000
[gasps]
It must be coming from outside!
30
00:01:14,200 --> 00:01:16,240
Ice cream truck!
31
00:01:17,039 --> 00:01:18,279
[upbeat tune]
32
00:01:18,399 --> 00:01:20,719
It's my turn to buy. Be right back!
33
00:01:21,839 --> 00:01:23,119
-Oh, me!
-I'll have one!
34
00:01:23,240 --> 00:01:24,920
[Ollie] I'd like three!
35
00:01:25,119 --> 00:01:26,799
Anyone else want ice cream?
36
00:01:26,920 --> 00:01:29,040
Yeah, I want three. Over here!
37
00:01:29,160 --> 00:01:30,480
No? No one?
38
00:01:30,920 --> 00:01:32,200
Uh, right here!
39
00:01:32,320 --> 00:01:35,320
We want... three ice creams, please.
40
00:01:35,960 --> 00:01:37,600
OK. Time to go, then.
41
00:01:38,080 --> 00:01:40,480
Wait! I want ice cream!
42
00:01:40,600 --> 00:01:41,520
[sighs]
43
00:01:41,640 --> 00:01:42,880
[yodeling effect]
44
00:01:43,399 --> 00:01:44,239
[Moon] Hm...
45
00:01:44,440 --> 00:01:45,640
[Ollie] Grr...
46
00:01:45,839 --> 00:01:48,399
Hm. Ollie? Where's the ice cream?
47
00:01:48,520 --> 00:01:49,960
I didn't get any!
48
00:01:50,080 --> 00:01:53,200
He didn't see me
because I'm so little. Grr!
49
00:01:53,320 --> 00:01:54,800
Why can't I be big?
50
00:01:54,920 --> 00:01:57,160
Too bad we're not
in the rainforest of Borneo.
51
00:01:57,360 --> 00:01:59,320
Then you could see
what being big is really like.
52
00:01:59,440 --> 00:02:00,280
What do you mean?
53
00:02:00,399 --> 00:02:03,039
Well, my friend
Teeny Tiny Tony lives there.
54
00:02:03,160 --> 00:02:05,960
He's the tiniest snail in the whole world.
55
00:02:06,080 --> 00:02:08,840
Next to him and his friends,
you're a giant!
56
00:02:09,320 --> 00:02:11,640
Moon, I'm having a brainstorm.
57
00:02:11,840 --> 00:02:14,640
-[trumpet call]
-You're having a brainstorm?
58
00:02:14,760 --> 00:02:17,640
-Cool!
-Let's go be giant cats in Borneo.
59
00:02:17,760 --> 00:02:19,880
-And get some ice cream there!
-Yeah!
60
00:02:28,160 --> 00:02:29,520
Whee!
61
00:02:36,000 --> 00:02:41,880
Ladies and gentlemen,we are now arriving in Borneo!
62
00:02:44,679 --> 00:02:46,399
[Stanley]
This way to Teeny Tiny Tony's.
63
00:02:46,760 --> 00:02:48,440
I can't wait to be big!
64
00:02:48,720 --> 00:02:52,000
Are you sure you want to be big?
I like being small.
65
00:02:52,120 --> 00:02:54,240
Wait and see
what it's like to be big, Moon.
66
00:02:54,359 --> 00:02:56,519
I bet you'll want to be big forever!
67
00:02:56,640 --> 00:02:58,200
Hi, how are you?
68
00:02:58,840 --> 00:02:59,840
[Ollie] Hm?
69
00:03:01,120 --> 00:03:02,080
Hold on. Moon?
70
00:03:03,359 --> 00:03:06,159
Did you see that elephant? It's tiny!
71
00:03:06,280 --> 00:03:08,480
-Awww.
-And adorable!
72
00:03:08,600 --> 00:03:11,560
Look at those wubiddy-wubiddy cheeks.
73
00:03:11,679 --> 00:03:14,119
But he's all alone, Ollie.
You think he's lost?
74
00:03:14,239 --> 00:03:15,279
I don't know. Let's ask.
75
00:03:16,239 --> 00:03:19,319
Hi there, little guy. Are you lost?
76
00:03:19,440 --> 00:03:21,120
Want me to help you find your mom?
77
00:03:21,519 --> 00:03:22,359
Little guy?
78
00:03:22,760 --> 00:03:24,240
Who you calling little?
79
00:03:24,359 --> 00:03:25,839
Oh, uh, we're sorry.
80
00:03:26,000 --> 00:03:28,600
-We thought you were--
-That I was a baby?
81
00:03:28,720 --> 00:03:30,040
I might look little,
82
00:03:30,160 --> 00:03:32,640
but I can... [trumpets]
83
00:03:32,760 --> 00:03:34,160
Like the big guys!
84
00:03:34,280 --> 00:03:36,560
And don't you forget it.
85
00:03:36,679 --> 00:03:38,519
Of course. Sorry again.
86
00:03:38,640 --> 00:03:39,480
Our mistake.
87
00:03:39,600 --> 00:03:41,760
Oops.
I probably should've explained.
88
00:03:41,880 --> 00:03:45,920
In Borneo, some animals
are just smaller by nature,
89
00:03:46,040 --> 00:03:48,280
like pygmy elephants and squirrels.
90
00:03:48,399 --> 00:03:50,159
Pygmy means mini-sized!
91
00:03:50,280 --> 00:03:53,200
-Oh...
-It all makes sense now...
92
00:03:53,320 --> 00:03:54,680
This place is great!
93
00:03:54,799 --> 00:03:57,559
And even if there's an elephant
in line in front of me,
94
00:03:57,679 --> 00:04:00,679
the ice cream guy will be sure
to see me this time!
95
00:04:00,799 --> 00:04:03,239
-To the ice cream!
-Wooo!
96
00:04:05,399 --> 00:04:06,599
[Ollie] What a place!
97
00:04:06,720 --> 00:04:08,680
I'm a giant cat.
98
00:04:08,799 --> 00:04:12,559
This is Teeny Tiny Tony's
Rainforest Delivery Service.
99
00:04:12,679 --> 00:04:14,959
No package too big, no trip too small!
100
00:04:15,079 --> 00:04:17,519
But where's Teeny Tiny Tony?
101
00:04:18,079 --> 00:04:19,719
[buzzing]
102
00:04:22,159 --> 00:04:22,999
[tires screech]
103
00:04:23,200 --> 00:04:26,560
Oh, there! What... is that?
104
00:04:28,719 --> 00:04:31,119
I think you mean, "Who is that?"
105
00:04:31,599 --> 00:04:34,559
-Teeny Tiny Tony!
-Stanley!
106
00:04:34,680 --> 00:04:36,200
Ha-ha, hi everybody!
107
00:04:36,320 --> 00:04:38,600
These are my friends, Ollie and Moon.
108
00:04:39,320 --> 00:04:42,280
And, is that a new delivery bike?
109
00:04:42,400 --> 00:04:45,080
Good eye, Stanley! [chuckles]
110
00:04:45,200 --> 00:04:47,600
I made myself a teeny tiny ride
111
00:04:47,719 --> 00:04:50,239
so I can deliver my packages!
112
00:04:50,680 --> 00:04:54,200
Tony, any chance you could
show us where to get ice cream?
113
00:04:54,320 --> 00:04:56,000
Oh, you betcha!
114
00:04:56,120 --> 00:05:00,240
Who's up for the best ice cream in Borneo?
115
00:05:01,880 --> 00:05:04,160
Me, me, me, me!
116
00:05:04,280 --> 00:05:06,920
Ho, ho, ho, ho! No need to shout.
117
00:05:07,039 --> 00:05:08,599
I can hear you just fine.
118
00:05:08,719 --> 00:05:10,239
Right, sorry.
119
00:05:10,360 --> 00:05:12,080
Now, follow me!
120
00:05:12,200 --> 00:05:14,880
On the way, I just have
to pick up a box of bananas
121
00:05:15,000 --> 00:05:18,520
and deliver it to some monkeys
in the giant rainforest!
122
00:05:18,640 --> 00:05:21,560
-Woah.
-There's a giant rainforest?
123
00:05:21,680 --> 00:05:23,480
Lead the way, Tony!
124
00:05:27,200 --> 00:05:29,320
This could take a while...
125
00:05:29,880 --> 00:05:32,280
Want a lift so you can go faster, Tony?
126
00:05:32,400 --> 00:05:33,640
Sure!
127
00:05:33,760 --> 00:05:37,440
Golly! What a view from up here, huh?
128
00:05:37,560 --> 00:05:39,360
[Ollie and Moon giggle]
129
00:05:43,520 --> 00:05:46,800
Where's the giant rainforest?
Will we be there soon?
130
00:05:47,320 --> 00:05:50,440
What do you mean? We're already here!
131
00:05:50,560 --> 00:05:52,080
[gasps] We are?
132
00:05:52,200 --> 00:05:54,920
Sure! Look at all the giant plants.
133
00:05:55,039 --> 00:05:57,599
And the enormous flowers!
134
00:06:00,200 --> 00:06:03,560
It does seem big when
you look at it from down here.
135
00:06:03,760 --> 00:06:04,760
[Tony grunts]
136
00:06:04,880 --> 00:06:05,840
[sighs] OK...
137
00:06:05,960 --> 00:06:09,680
Just have to deliver... these... bananas!
138
00:06:09,800 --> 00:06:11,600
[Tony struggles]
139
00:06:11,800 --> 00:06:14,400
Here, let me carry those for you.
140
00:06:14,520 --> 00:06:15,600
It's easier for me.
141
00:06:15,719 --> 00:06:18,119
Well, sure! Thanks, Ollie!
142
00:06:18,240 --> 00:06:21,640
You're like a super tall superhero!
143
00:06:21,760 --> 00:06:24,280
[toy plays epic tune]
144
00:06:24,400 --> 00:06:26,560
Excuse me, Mr. Giant Cat?
145
00:06:26,680 --> 00:06:27,920
Did you hear that?
146
00:06:28,039 --> 00:06:30,599
She called me giant cat! Me!
147
00:06:30,799 --> 00:06:32,439
We saw you helping Tony.
148
00:06:32,560 --> 00:06:34,320
Would you be able to help us too?
149
00:06:34,440 --> 00:06:36,720
Up to the branch of that tree?
150
00:06:37,760 --> 00:06:40,480
Well, I was on my way
to get some ice cream...
151
00:06:40,640 --> 00:06:43,120
But he'd be happy to stop and help
152
00:06:43,240 --> 00:06:45,720
since he's so big and tall!
153
00:06:46,640 --> 00:06:48,800
-[both] Thank you!
-You're welcome.
154
00:06:49,560 --> 00:06:51,960
Now, time to get that ice--
155
00:06:52,080 --> 00:06:53,960
-[all talking at once]
-[Ollie] But...
156
00:06:54,080 --> 00:06:56,200
-[snail] I could use your help.
-Hey, but...
157
00:06:56,680 --> 00:06:59,000
Wah, wah, wah, waaahh
158
00:06:59,120 --> 00:07:00,600
Ugh. OK...
159
00:07:03,440 --> 00:07:04,400
OK!
160
00:07:06,560 --> 00:07:07,920
[sighs] OK.
161
00:07:08,599 --> 00:07:09,479
Ugh.
162
00:07:09,599 --> 00:07:13,319
Being able to reach things
can be pretty exhausting, huh?
163
00:07:13,440 --> 00:07:14,600
A little.
164
00:07:14,719 --> 00:07:17,239
Don't worry, Ollie. We're almost there.
165
00:07:17,359 --> 00:07:18,479
Great.
166
00:07:21,239 --> 00:07:22,719
[Tony] Here are your bananas, guys!
167
00:07:23,159 --> 00:07:24,879
-[laughs]
-Ugh!
168
00:07:25,000 --> 00:07:26,480
[monkey] Thanks, Tony!
169
00:07:27,280 --> 00:07:30,680
There. All done with today's deliveries.
170
00:07:30,880 --> 00:07:31,880
[trumpet call]
171
00:07:32,080 --> 00:07:33,880
Just a quick scoot through here
172
00:07:34,000 --> 00:07:38,360
and we'll be at the ice cream cart
in no time! Ha-ha!
173
00:07:38,479 --> 00:07:41,399
-Through there?
-Yup, just follow me!
174
00:07:43,400 --> 00:07:45,840
This is a bit of a squeeze...
175
00:07:45,960 --> 00:07:48,320
Ugh, I should've brought
a smaller shell.
176
00:07:48,520 --> 00:07:51,560
Ugh, you still want to be
a different size, Ollie?
177
00:07:51,680 --> 00:07:54,560
'Cause being little is looking
pretty good right now.
178
00:07:55,680 --> 00:07:57,240
Ugh, ah!
179
00:07:57,440 --> 00:07:58,640
I'm stuck!
180
00:07:58,840 --> 00:08:00,560
[Moon] A one, and a two...
181
00:08:00,679 --> 00:08:02,839
-And push!
-Uhhh!
182
00:08:03,359 --> 00:08:05,199
-Ah!
-Oof!
183
00:08:06,280 --> 00:08:07,640
Wah, wah...
184
00:08:07,760 --> 00:08:11,640
Ho, ho! Now for the moment
you've been waiting for!
185
00:08:14,159 --> 00:08:15,399
Wow!
186
00:08:15,520 --> 00:08:18,600
Oh, hello.
I'd like four ice creams, please.
187
00:08:18,719 --> 00:08:21,839
You are going to love this ice cream.
188
00:08:22,760 --> 00:08:25,480
Wow, it's so teeny tiny!
189
00:08:25,679 --> 00:08:28,239
But... but I'm finally big and tall.
190
00:08:28,440 --> 00:08:30,640
-[deep epic tune]
-Big enough to be seen.
191
00:08:30,919 --> 00:08:33,159
Big enough to order the ice cream.
192
00:08:33,360 --> 00:08:34,840
-It's not fair!
-[Tony] Ah!
193
00:08:35,000 --> 00:08:38,040
Oh, no! My delivery bike...
194
00:08:38,159 --> 00:08:40,359
[sobs] It's... it's ruined!
195
00:08:40,480 --> 00:08:42,600
What kind of monster would do this?
196
00:08:42,720 --> 00:08:44,880
It's a mystery!
197
00:08:45,000 --> 00:08:46,960
[spooky ghost]
198
00:08:47,240 --> 00:08:50,080
Whatever it was, it has giant paws!
199
00:08:52,680 --> 00:08:54,080
Hm... hm?
200
00:08:55,439 --> 00:08:56,719
[gasps]
201
00:08:56,840 --> 00:08:59,000
It must've been me
and my monstrous body
202
00:08:59,120 --> 00:09:00,640
when I fell on my back.
203
00:09:00,760 --> 00:09:02,200
I'm so sorry, Tony.
204
00:09:02,319 --> 00:09:03,799
Oh... [sniffs]
205
00:09:03,920 --> 00:09:06,800
I know you didn't... mean to.
206
00:09:06,920 --> 00:09:07,760
[sobs]
207
00:09:07,880 --> 00:09:09,200
You were right, Moon.
208
00:09:09,400 --> 00:09:11,400
I don't want to change sizes anymore.
209
00:09:11,560 --> 00:09:14,000
I want to be me.
I want to be small again.
210
00:09:14,199 --> 00:09:16,519
If I were small,
then I could put the tiny parts
211
00:09:16,720 --> 00:09:18,360
of Tony's bike back together!
212
00:09:18,480 --> 00:09:21,240
Yes... and if I were big...
213
00:09:21,360 --> 00:09:25,160
then I could lift
these heavy metal pieces...
214
00:09:25,280 --> 00:09:26,240
Agh!
215
00:09:26,360 --> 00:09:29,520
But we can't.
'Cause I'm big and you're small.
216
00:09:29,640 --> 00:09:31,400
-[laugh track]
-[Moon laughs]
217
00:09:31,520 --> 00:09:33,360
-Moon, this isn't funny.
-It is a bit.
218
00:09:33,480 --> 00:09:35,000
-No, it's not!
-Kinda...
219
00:09:35,120 --> 00:09:37,560
-Na-huh!
-Yeah... it is.
220
00:09:37,760 --> 00:09:39,320
Ha-ha, I'm with Moon.
221
00:09:39,439 --> 00:09:41,999
Big and small are both awesome!
222
00:09:42,120 --> 00:09:45,520
There's so much you can do
if you work with the size you've got.
223
00:09:45,640 --> 00:09:47,080
[cheering]
224
00:09:47,199 --> 00:09:50,599
Ha, you're right! We can fix Tony's bike!
225
00:09:50,720 --> 00:09:52,600
Big animals do the big stuff.
226
00:09:52,720 --> 00:09:55,320
Little animals do the little stuff.
Let's go!
227
00:09:57,480 --> 00:09:58,920
♪ Opposites ♪
228
00:09:59,600 --> 00:10:01,360
♪ That's what we are ♪
229
00:10:01,480 --> 00:10:03,320
♪ We can't give up ♪
230
00:10:03,439 --> 00:10:05,799
♪ Give me a smile, say cheese ♪
231
00:10:05,920 --> 00:10:09,160
♪ We're funny buddiesSing it out and shout ♪
232
00:10:09,360 --> 00:10:13,200
♪ You are my best friendWe can work it out ♪
233
00:10:13,400 --> 00:10:17,520
♪ Side by side, we're funny buddiesSing it out and shout ♪
234
00:10:17,640 --> 00:10:21,760
♪ Two friends togetherWhat it's all about ♪
235
00:10:21,880 --> 00:10:23,960
♪ We can work it out ♪
236
00:10:24,160 --> 00:10:25,440
-Ahah!
-Wow.
237
00:10:25,640 --> 00:10:26,920
Just think of all the deliveries
238
00:10:27,040 --> 00:10:29,120
and all the rides you can give now, Tony!
239
00:10:29,240 --> 00:10:31,880
Ho-ho, thanks, giant friends!
240
00:10:32,520 --> 00:10:34,480
[ice cream truck tune]
241
00:10:34,600 --> 00:10:36,800
-Ha-ha, there it is!
-Ice cream truck!
242
00:10:36,920 --> 00:10:38,400
This time, we're ready!
243
00:10:38,640 --> 00:10:41,640
Anyone else want ice cream? No?
244
00:10:42,240 --> 00:10:44,320
-[Ollie] Afternoon!
-Huh?
245
00:10:44,760 --> 00:10:45,920
[Moon giggles]
246
00:10:46,040 --> 00:10:48,600
[all slurping]
247
00:10:48,800 --> 00:10:50,160
What do you think, Ollie?
248
00:10:50,280 --> 00:10:52,120
You OK with being small again?
249
00:10:52,240 --> 00:10:53,440
You bet, Moon!
250
00:10:53,560 --> 00:10:56,280
The smaller you are,
the bigger the ice cream!
251
00:10:56,400 --> 00:10:59,480
[all laugh]
252
00:11:00,079 --> 00:11:03,159
[lively music]
253
00:11:03,209 --> 00:11:07,759
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.