Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:04,360
♪ Let's go real far ♪
2
00:00:04,520 --> 00:00:06,240
♪ I should pack my bag first ♪
3
00:00:06,399 --> 00:00:09,599
♪ We've got so much to see ♪
4
00:00:09,760 --> 00:00:10,880
♪ If you really want ♪
5
00:00:11,040 --> 00:00:12,520
♪ And you really do ♪
6
00:00:12,680 --> 00:00:16,400
♪ I could go round the world with you ♪
7
00:00:16,759 --> 00:00:19,559
♪ I'll be there for you ♪
8
00:00:19,720 --> 00:00:22,760
♪ Whatever you do ♪
9
00:00:23,320 --> 00:00:26,080
♪ I'll be there with you ♪
10
00:00:26,240 --> 00:00:28,520
♪ Ollie and Moon ♪
11
00:00:32,640 --> 00:00:33,640
[hums]
12
00:00:34,519 --> 00:00:35,759
What a great day!
13
00:00:35,920 --> 00:00:37,000
Huh, Stanley?
14
00:00:37,120 --> 00:00:39,400
Ah... It's a bit warm for me.
15
00:00:39,559 --> 00:00:40,799
Well, I love it!
16
00:00:40,960 --> 00:00:43,480
My toes are warm
for the first time all year!
17
00:00:43,600 --> 00:00:44,560
Hello, toes!
18
00:00:44,680 --> 00:00:45,920
Look how happy you are!
19
00:00:46,040 --> 00:00:47,080
[thump]
20
00:00:47,919 --> 00:00:50,719
It's so, so, so, so hot!
21
00:00:51,599 --> 00:00:53,519
And I'm out of ice!
22
00:00:53,960 --> 00:00:56,840
Ollie, would you share
some of yours with me?
23
00:00:57,160 --> 00:00:58,320
Sure, Moon. Help yourself!
24
00:00:58,440 --> 00:00:59,280
[zips off]
25
00:00:59,640 --> 00:01:00,600
[ice cubes clink]
26
00:01:01,279 --> 00:01:02,479
Ah!
27
00:01:02,680 --> 00:01:05,000
That feels so good.
28
00:01:05,160 --> 00:01:07,760
So cool. So...
29
00:01:08,080 --> 00:01:09,200
I'm hot again.
30
00:01:09,320 --> 00:01:10,320
[groans]
31
00:01:10,440 --> 00:01:12,280
All the ice melted already!
32
00:01:12,440 --> 00:01:14,520
Somebody turn off the sun!
33
00:01:14,640 --> 00:01:15,880
Wonder why you're so hot.
34
00:01:16,000 --> 00:01:16,840
I'm fine.
35
00:01:16,960 --> 00:01:17,840
But how?
36
00:01:18,000 --> 00:01:18,880
How are you fine?
37
00:01:19,000 --> 00:01:19,840
I like the heat.
38
00:01:19,960 --> 00:01:21,800
You would too
if you thought cool thoughts.
39
00:01:21,960 --> 00:01:23,600
Do you really think that'll work?
40
00:01:23,720 --> 00:01:24,560
Sure!
41
00:01:24,880 --> 00:01:27,440
Imagine you live in an ice cream cone!
42
00:01:28,240 --> 00:01:29,520
I'm still hot!
43
00:01:29,720 --> 00:01:32,040
Imagine you're a shivery snowman!
44
00:01:32,280 --> 00:01:36,080
Or you're taking a cool nap in an igloo.
45
00:01:36,320 --> 00:01:37,200
[teeth chatter]
46
00:01:37,320 --> 00:01:38,240
Still hot.
47
00:01:38,399 --> 00:01:39,959
Wait, what's an igloo?
48
00:01:40,080 --> 00:01:42,360
It's a house made of ice and snow.
49
00:01:42,479 --> 00:01:44,359
They have that? Where?
50
00:01:44,479 --> 00:01:45,599
In some cold places.
51
00:01:45,720 --> 00:01:47,360
My friend Inuk in Greenland has one.
52
00:01:47,479 --> 00:01:48,319
See?
53
00:01:48,440 --> 00:01:50,560
We were on the same skating team.
54
00:01:50,679 --> 00:01:51,519
Aww!
55
00:01:51,679 --> 00:01:52,759
I love it!
56
00:01:52,920 --> 00:01:55,120
Ollie, I'm having a brainstorm.
57
00:01:55,280 --> 00:01:56,880
Let's go to Greenland!
58
00:01:57,039 --> 00:01:57,879
There's an idea.
59
00:01:58,000 --> 00:01:59,760
I could use a break from the heat too.
60
00:01:59,919 --> 00:02:02,199
Shall I call Inuk and ask him to meet us?
61
00:02:02,320 --> 00:02:04,000
-But--
-Please, Ollie!
62
00:02:04,160 --> 00:02:05,200
Come play with us!
63
00:02:05,360 --> 00:02:08,840
In an igloo! I'm so hot!
64
00:02:09,000 --> 00:02:11,680
You want to go away now
and miss all this?
65
00:02:12,480 --> 00:02:14,000
[wilting sound]
66
00:02:14,519 --> 00:02:17,279
-Pleeeeeeeea--
-Pleeeeeeeea--
67
00:02:17,400 --> 00:02:18,240
[both gasp]
68
00:02:18,400 --> 00:02:21,080
-...ease.
-...ease.
69
00:02:22,120 --> 00:02:23,000
Alright.
70
00:02:23,160 --> 00:02:24,080
Sorry, toes.
71
00:02:24,200 --> 00:02:25,040
[twinkle]
72
00:02:25,160 --> 00:02:28,520
I'm going to need
my winter stuff to keep warm.
73
00:02:28,640 --> 00:02:31,720
And I mean all my winter stuff.
74
00:02:31,840 --> 00:02:33,360
[music]
75
00:02:33,560 --> 00:02:34,720
[tyres screech]
76
00:02:38,040 --> 00:02:38,920
Woo!
77
00:02:39,959 --> 00:02:41,159
Weee!
78
00:02:50,600 --> 00:02:53,000
Now arriving in Greenland!
79
00:02:59,760 --> 00:03:01,480
It's so cold!
80
00:03:03,920 --> 00:03:07,680
It looks like a cloud
is coming out of my mouth!
81
00:03:07,840 --> 00:03:08,880
[exhales]
82
00:03:09,040 --> 00:03:10,000
Eeeeh!
83
00:03:10,160 --> 00:03:11,920
Nice to be cold for a change.
84
00:03:12,079 --> 00:03:13,559
[wind blows]
85
00:03:13,720 --> 00:03:14,560
[teeth chatter]
86
00:03:14,880 --> 00:03:15,760
Nope!
87
00:03:15,920 --> 00:03:16,800
[footsteps]
88
00:03:20,640 --> 00:03:22,560
Isn't it glorious here?
89
00:03:22,679 --> 00:03:25,639
It's so fresh and energizing!
90
00:03:25,799 --> 00:03:27,239
Ah!
91
00:03:27,359 --> 00:03:28,639
Is that an extra snow suit?
92
00:03:28,799 --> 00:03:29,759
No time to talk.
93
00:03:29,880 --> 00:03:31,280
Let's hurry and get to that igloo!
94
00:03:31,640 --> 00:03:32,640
Yay!
95
00:03:32,760 --> 00:03:35,840
[struggling]
96
00:03:35,959 --> 00:03:38,079
[footsteps]
97
00:03:38,200 --> 00:03:40,800
Look! Greenland is all white
98
00:03:40,920 --> 00:03:42,800
but the houses are all different colors.
99
00:03:42,959 --> 00:03:44,519
It's so pretty!
100
00:03:44,720 --> 00:03:47,440
And so chi-chi-chilly!
101
00:03:47,600 --> 00:03:48,800
Exactly!
102
00:03:48,959 --> 00:03:50,359
I love the cold!
103
00:03:50,519 --> 00:03:51,599
[bump]
104
00:03:52,760 --> 00:03:54,040
Hey! Stanley!
105
00:03:54,320 --> 00:03:55,440
[skating]
106
00:03:55,600 --> 00:03:57,920
Hey guys, meet my friend, Inuk!
107
00:03:58,760 --> 00:03:59,920
[teeth chatter]
108
00:04:00,040 --> 00:04:03,200
Stanley! Great to see you!
Old buddy, old friend!
109
00:04:03,320 --> 00:04:04,200
[spinning]
110
00:04:04,880 --> 00:04:05,920
Whoa!
111
00:04:06,399 --> 00:04:08,559
Inuk, these are my friends,
112
00:04:08,720 --> 00:04:09,880
Ollie and Moon.
113
00:04:10,000 --> 00:04:11,680
Hello! Welcome! Nice to see you!
114
00:04:11,839 --> 00:04:13,559
Don't have much time. Big race today.
115
00:04:13,720 --> 00:04:15,240
Can't be late! Got to go, bye!
116
00:04:15,399 --> 00:04:16,799
Fast! Fast! Got to go!
117
00:04:16,920 --> 00:04:18,280
Inuk is a speed skater.
118
00:04:18,399 --> 00:04:20,279
Also a speed-talker.
119
00:04:20,399 --> 00:04:21,239
I like fast.
120
00:04:21,399 --> 00:04:23,999
The faster we see an igloo,
the faster we get home.
121
00:04:24,159 --> 00:04:25,239
[shivers]
122
00:04:25,360 --> 00:04:27,320
Igloo's this way.
Near the race course. Follow me!
123
00:04:27,479 --> 00:04:28,399
Got to move fast!
124
00:04:28,560 --> 00:04:29,600
Can't be late! Got to go!
125
00:04:29,840 --> 00:04:31,240
You got it.
126
00:04:31,360 --> 00:04:32,680
Uh-oh! We have to catch up to him!
127
00:04:33,719 --> 00:04:34,559
[thud]
128
00:04:34,800 --> 00:04:35,840
[effort]
129
00:04:42,280 --> 00:04:43,560
This way guys. Try to keep up.
130
00:04:43,680 --> 00:04:44,720
Have to be quick!
131
00:04:44,880 --> 00:04:45,920
[hums]
132
00:04:46,479 --> 00:04:47,919
[struggle]
133
00:04:48,719 --> 00:04:49,719
[hums]
134
00:04:49,840 --> 00:04:51,600
[struggle]
135
00:04:51,719 --> 00:04:53,799
How is Stanley so good on the ice?
136
00:04:53,960 --> 00:04:55,840
I don't know. Slime power?
137
00:04:56,760 --> 00:04:57,920
Whoa...
138
00:04:58,960 --> 00:04:59,840
Whoa!
139
00:04:59,960 --> 00:05:01,720
[church bells]
140
00:05:01,919 --> 00:05:03,519
It's beautiful!
141
00:05:03,680 --> 00:05:07,600
So beautiful it made me forget
about being cold for a second.
142
00:05:07,719 --> 00:05:08,839
OK. Second's over.
143
00:05:08,960 --> 00:05:09,920
[shivers]
144
00:05:10,080 --> 00:05:10,960
What's the trouble?
145
00:05:11,120 --> 00:05:11,960
[skids]
146
00:05:12,080 --> 00:05:13,720
Oh no! That won't do.
147
00:05:13,840 --> 00:05:15,400
Snowshoes are too slow. No time for that.
148
00:05:15,520 --> 00:05:16,640
We need a new plan fast!
149
00:05:16,760 --> 00:05:17,840
I don't know.
150
00:05:18,000 --> 00:05:19,680
We're getting the hang of it.
151
00:05:19,840 --> 00:05:20,920
[thud]
152
00:05:21,599 --> 00:05:22,599
Or not!
153
00:05:22,840 --> 00:05:25,800
Maybe you should try
following us in a canoe instead.
154
00:05:25,960 --> 00:05:28,320
We're lucky, it's in between seasons.
155
00:05:28,479 --> 00:05:29,959
So we can skate over the ice,
156
00:05:30,120 --> 00:05:32,520
and you can paddle beside us
on the fjord.
157
00:05:32,880 --> 00:05:34,160
On the fee-what?
158
00:05:34,280 --> 00:05:35,120
Fjord.
159
00:05:35,240 --> 00:05:37,320
It's sort of a little river.
160
00:05:37,440 --> 00:05:39,840
People use them like roads in Greenland!
161
00:05:39,960 --> 00:05:41,440
Good idea! Canoes are fast.
162
00:05:41,599 --> 00:05:42,959
Let's go! Can't miss the race!
163
00:05:43,120 --> 00:05:44,400
Or the igloo!
164
00:05:44,560 --> 00:05:45,560
We're coming!
165
00:05:48,960 --> 00:05:49,800
[thump]
166
00:05:49,919 --> 00:05:51,719
Follow us! Go, go, go!
167
00:05:53,080 --> 00:05:53,960
[thump]
Ah!
168
00:05:55,200 --> 00:05:56,280
I'm not going to fit, Moon!
169
00:05:56,440 --> 00:05:58,120
You will if you leave your bag.
170
00:05:58,240 --> 00:05:59,880
What? I can't leave my bag.
171
00:06:00,159 --> 00:06:01,679
It has my hot chocolate,
172
00:06:01,840 --> 00:06:03,200
my hotter hot chocolate,
173
00:06:03,320 --> 00:06:04,840
my really hot chocolate.
174
00:06:05,039 --> 00:06:06,399
Plus my toe warmers!
175
00:06:07,719 --> 00:06:09,519
We're going to lose them, Ollie!
176
00:06:10,080 --> 00:06:12,240
Fine. If it gets us there faster.
177
00:06:12,680 --> 00:06:13,640
[thump]
178
00:06:14,280 --> 00:06:15,120
[thump]
179
00:06:15,240 --> 00:06:16,440
Stay here.
180
00:06:16,599 --> 00:06:18,479
I'm really going to need you later.
181
00:06:18,640 --> 00:06:19,800
Right, toes?
182
00:06:20,960 --> 00:06:21,840
Ready?
183
00:06:22,000 --> 00:06:24,560
Mh-mh! Ready.
184
00:06:24,719 --> 00:06:26,239
[music]
185
00:06:31,560 --> 00:06:32,600
Watch out for the icebergs!
186
00:06:33,799 --> 00:06:35,279
[struggles]
187
00:06:36,120 --> 00:06:37,360
On the left! The right!
188
00:06:37,520 --> 00:06:39,240
Left again!
189
00:06:41,359 --> 00:06:42,439
[efforts]
190
00:06:42,640 --> 00:06:44,000
[skidding]
191
00:06:44,960 --> 00:06:45,920
Phew!
192
00:06:46,760 --> 00:06:47,600
Where'd they go?
193
00:06:49,520 --> 00:06:50,360
I don't know.
194
00:06:50,479 --> 00:06:52,919
But we should follow the fjord
until we find them.
195
00:06:53,080 --> 00:06:55,520
But Moon! We could get lost.
196
00:06:55,680 --> 00:06:57,480
If we go back the way we came,
197
00:06:57,599 --> 00:06:59,439
we can have hot chocolate from my bag
198
00:06:59,560 --> 00:07:01,800
and enjoy the warm airport.
199
00:07:01,919 --> 00:07:03,799
But this is the way to the igloo.
200
00:07:07,640 --> 00:07:09,280
But this is the way to warm!
201
00:07:09,400 --> 00:07:11,200
But this is the way to cold!
202
00:07:11,320 --> 00:07:12,800
-Warm!
-Cold!
203
00:07:12,960 --> 00:07:14,080
-Warm!
-Cold!
204
00:07:14,239 --> 00:07:15,559
[crash]
205
00:07:16,680 --> 00:07:17,600
Oh no!
206
00:07:17,760 --> 00:07:19,360
There's a hole in our boat!
207
00:07:21,280 --> 00:07:23,800
We can't put it back
in the water now. We'll sink!
208
00:07:24,159 --> 00:07:26,559
But how are we going to get to the igloo?
209
00:07:26,680 --> 00:07:27,840
Forget the igloo!
210
00:07:27,960 --> 00:07:30,240
What about getting home and warm again?
211
00:07:30,479 --> 00:07:31,559
But Ollie,
212
00:07:31,680 --> 00:07:34,400
I don't want to go home
and feel warm again.
213
00:07:34,520 --> 00:07:37,680
All hot and sticky and sweaty.
214
00:07:37,840 --> 00:07:41,280
I dislike the heat
as much as you dislike the cold.
215
00:07:41,599 --> 00:07:42,799
[gasps]
You do?
216
00:07:42,919 --> 00:07:45,599
You feel as miserable hot as I do cold?
217
00:07:46,680 --> 00:07:47,800
Oh, Moon.
218
00:07:47,919 --> 00:07:49,679
I didn't understand until now.
219
00:07:49,799 --> 00:07:51,479
We've got to get you to the igloo!
220
00:07:51,599 --> 00:07:52,839
I have an idea how.
221
00:07:53,159 --> 00:07:55,639
I was saving this blanket
for later but...
222
00:07:55,760 --> 00:07:57,480
I want my best friend to have it
223
00:07:57,640 --> 00:07:59,080
to get to that igloo!
224
00:07:59,200 --> 00:08:00,960
Ollie, that's really nice,
225
00:08:01,120 --> 00:08:04,200
but I don't think this blanket
will plug this hole.
226
00:08:04,440 --> 00:08:05,720
Nope.
227
00:08:05,880 --> 00:08:08,520
But it'll turn our canoe
into an ice sailing boat!
228
00:08:08,640 --> 00:08:09,480
Come on!
229
00:08:11,599 --> 00:08:13,039
♪ Opposites ♪
230
00:08:13,520 --> 00:08:15,440
♪ That's what we are ♪
231
00:08:15,599 --> 00:08:17,239
♪ We can't give up ♪
232
00:08:17,440 --> 00:08:19,840
♪ Give me a smile, say "cheese" ♪
233
00:08:19,960 --> 00:08:23,200
♪ We're buddy, buddy,sing it out and shout ♪
234
00:08:23,479 --> 00:08:25,319
♪ You are my best friend ♪
235
00:08:25,479 --> 00:08:27,119
♪ We can work it out ♪
236
00:08:27,320 --> 00:08:28,760
♪ Side by side ♪
237
00:08:28,960 --> 00:08:31,200
♪ we're buddy, buddy,sing it out and shout ♪
238
00:08:31,719 --> 00:08:33,759
♪ True friends together ♪
239
00:08:33,919 --> 00:08:35,799
♪ Is what it's all about ♪
240
00:08:35,919 --> 00:08:38,799
♪ We can work it out ♪
241
00:08:39,959 --> 00:08:41,039
Ollie! Ollie! Ollie!
242
00:08:41,199 --> 00:08:42,239
Moon!
243
00:08:42,880 --> 00:08:47,160
Whee!
244
00:08:47,439 --> 00:08:48,959
Guys! What happened?
245
00:08:49,079 --> 00:08:50,839
We've been looking for you!
246
00:08:50,959 --> 00:08:53,479
Oh dear! I'm going to be late!
I can't be late!
247
00:08:53,600 --> 00:08:58,080
We took so long looking for you
that Inuk is late for the race!
248
00:08:58,400 --> 00:08:59,800
Let's make it up to him.
249
00:08:59,920 --> 00:09:01,440
[thud]
250
00:09:02,360 --> 00:09:03,520
Hop on, Inuk!
251
00:09:05,400 --> 00:09:10,240
Thanks to Ollie, this is the
coolest and fastest ice-canoe!
252
00:09:14,000 --> 00:09:17,040
One of the top competitors,
the famous Inuk,
253
00:09:17,199 --> 00:09:19,679
is still not at the starting line,
254
00:09:20,040 --> 00:09:23,360
but the big race
for 'The Ice Cup' must begin.
255
00:09:23,760 --> 00:09:24,880
Ready,
256
00:09:25,000 --> 00:09:25,960
steady,
257
00:09:26,199 --> 00:09:27,039
skate!
258
00:09:27,360 --> 00:09:28,960
Woo! Woo! Go, go, go!
259
00:09:30,319 --> 00:09:31,479
[rope]
260
00:09:32,560 --> 00:09:34,040
Inuk! Inuk! Yay!
261
00:09:36,959 --> 00:09:37,839
Go, Inuk!
262
00:09:38,040 --> 00:09:39,160
Go, Inuk!
263
00:09:47,800 --> 00:09:48,880
Yes!
264
00:09:49,839 --> 00:09:51,879
Woo! Bravo! Yay!
265
00:09:53,079 --> 00:09:55,439
[shivering]
Congratulations, Inuk!
266
00:09:55,600 --> 00:09:57,240
[stutters]
Way to go!
267
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
You cold, Ollie?
268
00:09:58,560 --> 00:10:00,160
Come with me to my igloo!
269
00:10:00,280 --> 00:10:02,440
I'm not sure how that's going to help.
270
00:10:06,560 --> 00:10:09,440
Argh! It's warmer in here than out there.
271
00:10:09,760 --> 00:10:11,240
Sure! That's what igloos are for!
272
00:10:11,360 --> 00:10:12,200
Keeping warm.
273
00:10:12,319 --> 00:10:13,199
Hot chocolate?
274
00:10:13,520 --> 00:10:14,600
Oh yes! Thank you!
275
00:10:14,760 --> 00:10:15,800
Thanks, Inuk!
276
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
You know, with a hot chocolate,
it's not too cold in here.
277
00:10:19,120 --> 00:10:21,200
And without one, it's not too hot.
278
00:10:21,319 --> 00:10:24,239
Finally!
A place where you can both be happy!
279
00:10:24,400 --> 00:10:25,840
[laughter]
280
00:10:30,000 --> 00:10:31,520
Hey, toes!
281
00:10:31,800 --> 00:10:35,240
Genius idea to bring
some igloo ice home, Ollie.
282
00:10:35,400 --> 00:10:36,480
How you doing, Moon?
283
00:10:36,640 --> 00:10:38,160
Would you like another cold drink?
284
00:10:38,319 --> 00:10:40,519
Are you comfortable
with your ice and fan?
285
00:10:40,640 --> 00:10:41,920
Very.
286
00:10:42,040 --> 00:10:45,160
Thanks for helping me
feel comfortable in the heat.
287
00:10:45,280 --> 00:10:46,200
You're welcome, Moon.
288
00:10:46,319 --> 00:10:47,639
We may like different weather,
289
00:10:47,760 --> 00:10:50,440
but that'll never stop us
from having fun together!
290
00:10:50,560 --> 00:10:51,480
Right, Stanley?
291
00:10:51,959 --> 00:10:53,199
You said it, Ollie.
292
00:10:53,800 --> 00:10:56,720
[All]
Ah... What a great day!
293
00:10:57,120 --> 00:10:59,400
[bird chirps]
294
00:11:00,120 --> 00:11:06,400
[End music]
295
00:11:06,450 --> 00:11:11,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.