All language subtitles for The Kids Are Alright - Destination Asturias (2021) BluRay.spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,817 --> 00:01:08,486 Para rozaduras, 2 00:01:08,569 --> 00:01:10,279 para las ampollas, 3 00:01:10,362 --> 00:01:11,864 para las calenturas, 4 00:01:12,823 --> 00:01:14,658 pastillas para dormir, 5 00:01:14,742 --> 00:01:16,619 pastillas para la diarrea, 6 00:01:16,702 --> 00:01:18,621 pastillas para el estre�imiento... 7 00:01:18,704 --> 00:01:21,916 �Marcos! Acaba con la mochila, que vamos a perder el tren. 8 00:01:21,999 --> 00:01:24,502 Pero si quedan 5 horas. Hijo, �y si pillamos un atasco? 9 00:01:24,585 --> 00:01:27,880 Pero si vamos en metro. Ya. �Y si tiene una aver�a? 10 00:01:27,963 --> 00:01:30,257 Deja de poner impedimentos, hijo, y acaba la mochila. 11 00:01:31,300 --> 00:01:33,385 Ahora no s� si he metido el esparadrapo. 12 00:01:35,221 --> 00:01:37,681 Pero, �ad�nde vas con toda la farmacia? 13 00:01:37,765 --> 00:01:40,351 Que solo se va una semana. Y en el campamento tienen de todo. 14 00:01:40,434 --> 00:01:42,895 Ya, pero es que no es para �l. Es para m�. 15 00:01:47,858 --> 00:01:49,360 Pap�. �Qu�? 16 00:01:49,443 --> 00:01:50,945 �Cu�nto tarda el tren? 17 00:01:51,028 --> 00:01:53,447 Mira, me lo vas a decir t�. 18 00:01:53,531 --> 00:01:56,742 El tren lleva una velocidad de 150 km/h 19 00:01:56,826 --> 00:01:59,954 y completa un recorrido de unos... Jo, pap�, no me hagas pensar, 20 00:02:00,037 --> 00:02:02,915 que estoy de vacaciones. Pero si es una operaci�n facil�sima. 21 00:02:02,998 --> 00:02:05,501 Adem�s, t� has aprobado Matem�ticas. No. 22 00:02:06,252 --> 00:02:07,253 �C�mo qu� no? 23 00:02:10,297 --> 00:02:13,050 �Has falsificado las notas del ni�o? �Cu�ndo pensabas dec�rmelo? 24 00:02:13,133 --> 00:02:15,135 Cuando estuviera ya en el campamento. 25 00:02:15,219 --> 00:02:17,596 �No hab�amos dicho que si no aprobaba esta evaluaci�n, 26 00:02:17,680 --> 00:02:19,807 no pod�a ir a ning�n sitio en Semana Blanca? 27 00:02:19,890 --> 00:02:23,018 Por eso no te he dicho nada. Llevo todo el a�o so�ando con una semana libre. 28 00:02:23,102 --> 00:02:25,396 Necesito un descanso. Bueno, tienes raz�n. 29 00:02:25,479 --> 00:02:28,315 Adem�s, a nosotros tambi�n nos va a venir bien para estar solos. 30 00:02:28,399 --> 00:02:32,236 S�, pero para decidir c�mo nos vamos a organizar a partir de ahora. 31 00:02:32,987 --> 00:02:36,198 Podr�as aprovechar que vais a estar un mont�n de horas juntos en el tren 32 00:02:36,282 --> 00:02:38,367 para ir dej�ndole caer lo que va a pasar. 33 00:02:38,450 --> 00:02:41,287 Si fu�ramos �l y yo... Pero me han encasquetado a medio colegio. 34 00:02:41,370 --> 00:02:43,956 Bueno, no exageres, solo tienes que llevar seis ni�os. 35 00:02:44,039 --> 00:02:46,000 Y adem�s una de las madres va contigo, �no? 36 00:02:46,083 --> 00:02:49,044 S�, Clara. Si no fuera por ella, me habr�a pegado un tiro. 37 00:02:49,128 --> 00:02:52,172 Venga, pues no te preocupes, que ya se lo decimos juntos a la vuelta. 38 00:02:52,756 --> 00:02:56,010 As� no le fastidiamos las vacaciones. Y si luego al final... 39 00:02:56,093 --> 00:02:59,096 Al final, nada. Tienes que afrontarlo, esto... 40 00:03:00,347 --> 00:03:01,223 no tiene soluci�n. 41 00:03:01,724 --> 00:03:02,808 Pap�. 42 00:03:05,019 --> 00:03:08,105 Bueno, yo me voy corriendo, que llego tarde a la reuni�n. 43 00:03:09,440 --> 00:03:12,151 (BESO) Cari�o, prom�teme que te vas a portar bien con pap�, 44 00:03:12,234 --> 00:03:14,778 que ya sabes que enseguida le entra la ansiedad. 45 00:03:14,862 --> 00:03:18,157 Y t� d�jale respirar, pero que no te tome el pelo y se te suba a la chepa. 46 00:03:18,616 --> 00:03:20,784 T� piensas que yo soy un pusil�nime, �no? 47 00:03:20,868 --> 00:03:22,661 Hombre, no lo pienso. Lo s�. 48 00:03:25,331 --> 00:03:27,499 Marcos, �qu� haces con chancletas y ba�ador? 49 00:03:27,583 --> 00:03:29,043 Si estamos en pleno mes de febrero. 50 00:03:29,126 --> 00:03:31,962 Pero vamos a Asturias, �no? En el sur har� m�s calor. 51 00:03:32,046 --> 00:03:35,257 �En el sur? Asturias est� totalmente al norte. 52 00:03:35,341 --> 00:03:38,385 Ah, vale, es que la confundo con la otra que empieza por A. 53 00:03:38,469 --> 00:03:41,180 �Cu�l? Andaluc�a. �Esa d�nde est�? 54 00:03:41,722 --> 00:03:45,517 �Pero t� has aprobado Geograf�a? No, esa tampoco. 55 00:03:45,601 --> 00:03:47,853 Un momento, �cu�ntas has suspendido? 56 00:03:48,562 --> 00:03:51,690 No s� exactamente. �No ves que una de ellas fue Matem�ticas? 57 00:03:55,319 --> 00:03:59,281 Clara, te iba a llamar yo. Deber�amos quedar una hora antes en la estaci�n, 58 00:03:59,365 --> 00:04:02,201 por lo que pueda pasar, �no? Hablando de lo que pueda pasar, 59 00:04:02,284 --> 00:04:05,287 te vas a re�r, pero yo no voy a poder ir. �C�mo? 60 00:04:05,371 --> 00:04:07,873 Ha surgido un problema en la empresa y me tengo que quedar. 61 00:04:08,415 --> 00:04:11,001 Pero no entres en p�nico, que ya lo estoy solucionando. 62 00:04:11,085 --> 00:04:14,630 Le he pedido el favor a mi primo Antonio, que es profe y monitor de tiempo libre, 63 00:04:14,713 --> 00:04:18,300 as� que fenomenal. Me ha dicho que seguro que �l te podr� acompa�ar. Ahora me llama. 64 00:04:18,384 --> 00:04:22,596 Espera. Y si �l no puede, �me tengo que ir yo solo con seis ni�os a Asturias? 65 00:04:22,680 --> 00:04:23,681 No, hombre, no. 66 00:04:25,224 --> 00:04:26,642 Son siete. �Qu�? 67 00:04:28,310 --> 00:04:30,521 �Te acuerdas de mi amiga Susana? �La loca? 68 00:04:30,604 --> 00:04:32,314 Pues me ha pedido que a ver si por favor 69 00:04:32,398 --> 00:04:35,150 nos pod�amos llevar a su hijo. No he podido decirle que no. 70 00:04:35,234 --> 00:04:37,987 O sea, que tendr�a que llevar yo solo 71 00:04:38,070 --> 00:04:40,489 a los dos tuyos, al m�o, a Lara y a su prima. 72 00:04:40,572 --> 00:04:41,865 A su primo Fernandito. 73 00:04:42,324 --> 00:04:44,118 Y al hijo de Susana. Exacto. 74 00:04:44,201 --> 00:04:45,411 No. 75 00:04:47,788 --> 00:04:48,622 Ni de co�a. 76 00:04:48,706 --> 00:04:51,166 Pero t� tranquilo, seguro que mi primo va a poder. 77 00:04:51,250 --> 00:04:53,669 Eso espero, porque yo me niego a ir solo. 78 00:04:53,752 --> 00:04:56,130 Acu�rdate el a�o pasado, cuando la madre de Pablo Fern�ndez 79 00:04:56,213 --> 00:04:57,756 se llev� a toda la clase al zoo. 80 00:04:57,840 --> 00:05:00,009 Luego los padres del cole le hicieron la vida imposible 81 00:05:00,092 --> 00:05:02,970 porque devolvi� a dos con las rebecas cambiadas. 82 00:05:03,053 --> 00:05:04,638 No le hicieron la vida imposible. 83 00:05:04,722 --> 00:05:08,058 Clara, que cambi� a su hijo de colegio a mitad de curso. 84 00:05:08,142 --> 00:05:09,727 Vale, s�, tienes raz�n. 85 00:05:09,810 --> 00:05:13,272 Pero tranquilo, que seguro que mi primo va a poder. No te preocupes por nada. 86 00:05:13,355 --> 00:05:16,525 Y, si no, yo encuentro a alguien como sea, �eh? Ahora te llamo. 87 00:05:20,696 --> 00:05:23,032 Vamos, ni�os, terminad las mochilas. 88 00:05:23,115 --> 00:05:25,451 Venga, Diana. -Mam�, no puedo, 89 00:05:25,534 --> 00:05:28,620 se me est�n secando las u�as. (SOPLA) 90 00:05:28,704 --> 00:05:29,788 (Timbre) 91 00:05:31,957 --> 00:05:33,542 Hola, abuelo. �Qu� pasa, nieto? 92 00:05:33,625 --> 00:05:34,585 �Familia! 93 00:05:34,668 --> 00:05:37,796 �Ay, mi ni�a! (R�E) 94 00:05:38,380 --> 00:05:39,631 Nachete. 95 00:05:39,715 --> 00:05:42,092 Abuelo, te he dicho mil veces que me llamo Ignacio. 96 00:05:42,176 --> 00:05:44,678 Ay, qu� rarito eres, hijo. Pap�, �Qu� haces aqu�? 97 00:05:44,762 --> 00:05:47,222 �C�mo que qu� hago aqu�? Vengo a llevar a los ni�os al cine. 98 00:05:47,306 --> 00:05:48,599 Lo del cine era ayer. 99 00:05:49,808 --> 00:05:52,978 �Ayer? �Pero qu� d�a es hoy? El d�a que se van al campamento. 100 00:05:53,854 --> 00:05:56,774 Bueno, eso si mam� encuentra a alguien que nos lleve, 101 00:05:56,857 --> 00:05:59,068 porque ella no puede ir. �Y eso? 102 00:05:59,151 --> 00:06:01,820 Nada, ha surgido un tema en el trabajo y me tengo que quedar. 103 00:06:01,904 --> 00:06:04,114 Pero estoy buscando a alguien de confianza que los lleve. 104 00:06:04,198 --> 00:06:05,699 Pues no busques m�s, voy yo. 105 00:06:07,076 --> 00:06:08,952 He dicho a alguien de confianza. 106 00:06:09,036 --> 00:06:11,830 �No conf�as en m�? Pero si soy un abuelo ejemplar. 107 00:06:11,914 --> 00:06:14,291 S�, desde luego que eres un buen ejemplar. 108 00:06:14,374 --> 00:06:17,211 �Pero si hab�as quedado con los ni�os ayer y has aparecido hoy! 109 00:06:17,294 --> 00:06:19,797 Bueno, me he retrasado un poco, pero he venido, 110 00:06:19,880 --> 00:06:23,050 Soy un t�o cumplidor, �no? (R�E) Venga, mujer, conf�a en m�. 111 00:06:23,592 --> 00:06:27,346 �Que conf�e en ti? �Pero c�mo voy a confiar en ti, pap�? 112 00:06:27,429 --> 00:06:29,807 Cada vez que te los llevas, me la l�as m�s gorda. 113 00:06:29,890 --> 00:06:31,308 �Yo? �Cu�ndo la he liado yo? 114 00:06:31,391 --> 00:06:34,770 Cuando me dijiste que te los llevabas a tomar el aire de la monta�a. 115 00:06:34,853 --> 00:06:35,896 Y no te ment�. 116 00:06:35,979 --> 00:06:37,981 (GRITAN AMBOS NI�OS ASUSTADOS) 117 00:06:38,065 --> 00:06:39,066 �No! 118 00:06:42,277 --> 00:06:44,780 -O cuando me dijiste que te los llevabas a hacer deporte. 119 00:06:44,863 --> 00:06:45,697 Y los llev�. 120 00:06:45,781 --> 00:06:49,118 (M�sica dram�tica) 121 00:06:55,207 --> 00:06:58,794 As� que, como comprender�s, no te vas a llevar a mis hijos a ning�n sitio. 122 00:06:58,877 --> 00:07:01,797 Est� bien, pero lo tienes muy complicado. 123 00:07:01,880 --> 00:07:04,800 Con tan poco tiempo, d�nde consigues a un primo que se preste a ese marr�n. 124 00:07:04,883 --> 00:07:08,345 Pues precisamente, estoy esperando a que me conteste el primo Antonio. 125 00:07:08,428 --> 00:07:09,346 (M�vil) 126 00:07:09,429 --> 00:07:10,973 Ay, mira, justo. Creo que es �l. 127 00:07:11,056 --> 00:07:12,766 S�, �ves? Ya est�. 128 00:07:13,559 --> 00:07:16,311 �D�nde se ha metido esta gente? Llevamos una hora esperando. 129 00:07:16,395 --> 00:07:18,981 Porque hemos venido dos horas antes de que salga el tren. 130 00:07:19,064 --> 00:07:20,607 Y encima Clara no me lo coge. 131 00:07:21,859 --> 00:07:24,862 Pap�, est�n todos all�. Mira. 132 00:07:24,945 --> 00:07:26,029 Vamos. 133 00:07:28,240 --> 00:07:30,617 �Hombre, ya era hora! �D�nde te hab�as metido? 134 00:07:30,701 --> 00:07:33,412 Pues en el punto de encuentro, donde hab�amos quedado. 135 00:07:33,495 --> 00:07:36,165 �Y Clara? Clara al final no puede venir. 136 00:07:36,248 --> 00:07:38,709 Est� intentando arreglarlo para que venga un primo suyo a ayudarme. 137 00:07:38,792 --> 00:07:41,170 Y, si no, �te vas solo con los ni�os? �Vaya marr�n! 138 00:07:41,253 --> 00:07:43,505 �C�mo que marr�n? Si al final no puede venir �l, 139 00:07:43,964 --> 00:07:47,009 alguno de vosotros tendr� que acompa�arme. Esto es una emergencia. 140 00:07:47,092 --> 00:07:51,054 Huy, pues nosotros imposible. Tenemos un vuelo a Punta Cana est� misma noche. 141 00:07:51,138 --> 00:07:53,765 -�A qui�n se le ocurre coger un tren en el que hay que hacer noche? 142 00:07:53,849 --> 00:07:55,601 -�Hombre, ya te digo! Es que... Oye, 143 00:07:55,684 --> 00:07:58,478 este viaje lo iba a hacer yo solo con mi hijo, en coche cama, 144 00:07:58,562 --> 00:08:00,022 en plan recreativo, tranquilitos. 145 00:08:00,105 --> 00:08:03,275 Fuisteis vosotros los que os apuntasteis a que llevase a los vuestros. 146 00:08:03,358 --> 00:08:05,777 Si quer�is mandarlos por mensajero, por m� estupendo. 147 00:08:05,861 --> 00:08:08,030 Tranqui, no te ofusques. Lo vas a hacer superbi�n. 148 00:08:08,113 --> 00:08:10,324 Adem�s nuestros ni�os son buen�simos. Ya, 149 00:08:10,407 --> 00:08:11,992 seguro que hay alg�n hiperactivo. 150 00:08:13,785 --> 00:08:17,915 (M�sica de misterio) 151 00:08:17,998 --> 00:08:20,626 �Ves? Si adem�s me est� mirando raro. 152 00:08:20,709 --> 00:08:21,752 �Qui�n? 153 00:08:21,835 --> 00:08:23,921 Yo de verdad que a esto no puedo ir solo. 154 00:08:24,004 --> 00:08:27,049 �Por Dios! Este Ricardo est� mal de los nervios, �eh? 155 00:08:27,132 --> 00:08:28,300 �Verdad? 156 00:08:28,383 --> 00:08:30,802 -Importante, mi sobrina lleva f�rula. �Qui�n es? 157 00:08:30,886 --> 00:08:34,348 Mi hija. Aseg�rate de que se la pone para dormir. Te la doy a ti. 158 00:08:34,431 --> 00:08:37,267 -A la m�a no la dejes estar m�s de una hora en TikTok, �eh? 159 00:08:37,351 --> 00:08:40,646 -Una cosa, a Fernandito nada de chuches. No, nada de chuches. 160 00:08:40,729 --> 00:08:43,440 M�telos a todos en el "control parental", d�jame tu m�vil. 161 00:08:43,523 --> 00:08:46,068 -Aqu� tienes las moscas para darle de comer al perenqu�n. 162 00:08:46,151 --> 00:08:47,819 �Al peren... qui�n? Perenqu�n. 163 00:08:48,612 --> 00:08:49,780 (SE ASUSTA) 164 00:08:49,863 --> 00:08:53,158 �Basta! Dejadme un momento. No puedo respirar. 165 00:08:53,825 --> 00:08:56,662 Es que no. Es que a esto yo no puedo ir solo. 166 00:08:56,745 --> 00:08:58,997 Este se�or no puede ir solo con todos los ni�os. 167 00:08:59,081 --> 00:09:01,833 Por fin alguien con cabeza. Gracias. A usted. 168 00:09:01,917 --> 00:09:05,337 �Usted vendr�a conmigo? �Yo? Si me paga el billete... 169 00:09:05,420 --> 00:09:07,798 �C�mo que si le pago el billete? �Vd. de qu� ni�o es? 170 00:09:07,881 --> 00:09:10,717 �No, Dios me libre! Yo no soy de ning�n ni�o. Yo soy de Cuenca. 171 00:09:11,176 --> 00:09:13,637 Iba a coger el tren, pero he o�do la conversaci�n. 172 00:09:13,720 --> 00:09:16,848 Se�ora, por favor, circule, circule. 173 00:09:16,932 --> 00:09:17,808 Bueno... 174 00:09:17,891 --> 00:09:18,892 (M�vil) 175 00:09:19,601 --> 00:09:21,103 Es Clara. �Ricardo? 176 00:09:21,186 --> 00:09:24,773 �Por fin! Me iba a dar algo. �Viene tu primo? 177 00:09:24,856 --> 00:09:27,150 S�, s�, tranquilo. Todo arreglado. Menos mal. 178 00:09:27,234 --> 00:09:29,278 En unos diez minutos estar�n ah�. 179 00:09:29,361 --> 00:09:32,322 Mira, te voy a mandar una foto de �l para que lo reconozcas. 180 00:09:32,406 --> 00:09:35,117 Aunque, claro, ser� el que vaya con los ni�os. (RISA NERVIOSA) 181 00:09:36,076 --> 00:09:38,578 Ya est�, todo arreglado: viene su primo. 182 00:09:38,662 --> 00:09:39,538 (Ovaci�n) 183 00:09:39,621 --> 00:09:40,914 (NI�A) �Bien! (PADRE) �Bien! 184 00:09:41,415 --> 00:09:44,084 -Ponte. Desde luego, esto no te lo perdono. 185 00:09:44,543 --> 00:09:45,836 Calla y posa. 186 00:09:45,919 --> 00:09:46,753 (Clic) 187 00:09:46,837 --> 00:09:48,130 (CARI�OSA) Una sonrisilla... 188 00:09:48,213 --> 00:09:50,340 (RUIDO BUCAL) Mmm... Eso. 189 00:09:51,091 --> 00:09:54,678 Solo te estoy dando esta oportunidad porque Antonio me ha dicho que no, �eh? 190 00:09:54,761 --> 00:09:57,472 Pero, por favor, no se te ocurra decirle a Ricardo qui�n eres 191 00:09:57,556 --> 00:09:59,766 hasta que el tren se ponga en marcha, 192 00:09:59,850 --> 00:10:03,854 porque, con todo lo que le he contado de ti, te aseguro que no se sube. 193 00:10:03,937 --> 00:10:07,024 Esto es muy humillante, que lo sepas. 194 00:10:07,482 --> 00:10:09,151 Bueno, pues es lo que hay. Ya est�. 195 00:10:09,860 --> 00:10:12,029 Es la �ltima oportunidad que te doy, �eh, pap�? 196 00:10:12,112 --> 00:10:14,072 Como me hagas una de las tuyas, 197 00:10:14,156 --> 00:10:16,575 ya te puedes ir olvidando de ver a tus nietos. 198 00:10:19,286 --> 00:10:21,413 Vas muy despacio. (NI�A) Me da miedo el tren. 199 00:10:21,496 --> 00:10:23,040 No te preocupes. 200 00:10:23,123 --> 00:10:24,916 Buenas tardes, se�or. Buenas. 201 00:10:25,000 --> 00:10:28,378 �Huy, cu�ntos ni�os! Me encantan los cr�os. (RISA BREVE) 202 00:10:29,004 --> 00:10:31,006 �Qu� tal, guapo? �T� primera vez en tren? 203 00:10:31,089 --> 00:10:35,093 �Ay, qu� majete! �Qu� rico! 204 00:10:35,177 --> 00:10:37,179 �Y esos mofletitos! 205 00:10:37,262 --> 00:10:39,389 Est�s de buen a�o, �eh? 206 00:10:39,473 --> 00:10:41,558 -Lucas, �qu� haces aqu�? �No estabas de baja? 207 00:10:41,641 --> 00:10:44,353 �No tendr� alguna enfermedad contagiosa? Nada, tranquilo. 208 00:10:44,436 --> 00:10:46,480 �C�mo? Tiene estr�s. �Tres enfermedades? 209 00:10:46,563 --> 00:10:48,148 No, dec�a que tiene estr�s. 210 00:10:48,231 --> 00:10:51,568 -�C�mo no voy a tener estr�s si me tengo que encargar yo siempre de todo? 211 00:10:51,651 --> 00:10:54,946 Oiga, �sabe si el tren sale puntual? S�, se�or, en diez minutos. 212 00:10:55,030 --> 00:10:58,075 Es que a�n no estamos todos. Pero, bueno, espero que lleguen. 213 00:11:00,577 --> 00:11:02,204 Mira, Lucas, no s� si es buena idea 214 00:11:02,287 --> 00:11:05,624 que te incorpores justo en este viaje despu�s de lo que pas�. 215 00:11:06,249 --> 00:11:09,669 -�Lo que pas�? �Qu� pas�? -Me refiero a aquel episodio... 216 00:11:10,462 --> 00:11:13,131 -Ah, eso... eso fue una tonter�a. 217 00:11:13,965 --> 00:11:17,135 -Para los padres de aquel ni�o al que arrastraste de la oreja, 218 00:11:17,219 --> 00:11:18,887 te aseguro que no. 219 00:11:18,970 --> 00:11:22,099 -Cualquiera puede perder la paciencia. Por eso me metieron en la terapia. 220 00:11:22,182 --> 00:11:24,434 �Pero no me dijiste que la terapia eran 6 meses? 221 00:11:24,518 --> 00:11:27,020 -Pero, viendo mi evoluci�n, pues me dieron el alta. 222 00:11:27,104 --> 00:11:29,147 T� tranquilo, que est� todo controlado. 223 00:11:31,900 --> 00:11:34,903 Menos mal, (JADEA) cre� que perd�amos el tren. 224 00:11:34,986 --> 00:11:37,948 �Ha entrado ya un se�or con muchos ni�os? �Uno pelirrojo? 225 00:11:38,031 --> 00:11:40,700 Es una cita a ciegas que me ha organizado mi hija. 226 00:11:40,784 --> 00:11:42,452 S�, ya... ya est� a bordo. 227 00:11:42,953 --> 00:11:44,246 (R�E) 228 00:11:45,956 --> 00:11:49,501 -Claro, esos dos se van a juntar con los otros cuatro 229 00:11:50,252 --> 00:11:53,964 y la van a liar. -Madre m�a, ya empieza. 230 00:11:58,176 --> 00:11:59,928 Mira, este es el nuestro. 231 00:12:00,011 --> 00:12:01,346 (NI�A) �Hola! (NI�O) �Guau! 232 00:12:02,222 --> 00:12:04,141 T� debes de ser Ricardo. S�. 233 00:12:04,224 --> 00:12:05,267 Felipe. Encantado. 234 00:12:05,350 --> 00:12:07,936 Le hab�a entendido a Clara que te llamabas Antonio. 235 00:12:08,019 --> 00:12:09,980 S�, claro, Antonio Felipe. 236 00:12:10,063 --> 00:12:12,441 Ah, pues encantado. Me salvas la vida. 237 00:12:13,066 --> 00:12:16,653 Te voy a ense�ar los camarotes. Tenemos dos, con sus literas. 238 00:12:16,736 --> 00:12:17,863 Vamos, chicos. 239 00:12:17,946 --> 00:12:21,491 Vamos a estar muy c�modos y no vamos a tener ning�n problema. Vamos, 240 00:12:21,575 --> 00:12:23,827 cuando nos queramos dar cuenta, ya estaremos all�. 241 00:12:23,910 --> 00:12:27,122 (MEGAFON�A) Se�ores pasajeros, les informamos que, debido a una aver�a, 242 00:12:27,205 --> 00:12:29,875 nos vemos obligados a retrasar la salida del tren 243 00:12:29,958 --> 00:12:31,626 al menos veinte minutos. Vaya. 244 00:12:31,710 --> 00:12:34,546 Mira t�, con lo que hab�a corrido para llegar. 245 00:12:34,629 --> 00:12:37,924 Me bajo a echar un piti, �te vienes? No, yo no fumo. 246 00:12:38,008 --> 00:12:40,594 Y adem�s, no podemos dejar solos a los ni�os. 247 00:12:40,677 --> 00:12:43,972 Que no pasa nada, hombre. Si estamos aqu� mismo. 248 00:12:44,055 --> 00:12:45,140 Venga. 249 00:12:46,183 --> 00:12:47,225 Bueno, vale. 250 00:12:47,767 --> 00:12:49,769 Chicos, no os mov�is del compartimento, �eh? 251 00:12:49,853 --> 00:12:51,688 Es un momentito. Estamos aqu� al lado. 252 00:12:51,771 --> 00:12:53,023 Vale, pap�. Hasta ahora. 253 00:12:53,106 --> 00:12:56,776 �Incre�ble, qu� milagro que mi padre nos deje solos un minuto! 254 00:12:56,860 --> 00:12:58,069 Tenemos que aprovecharlo. 255 00:12:58,153 --> 00:13:00,739 A m� me da miedo, quiero que vengan. 256 00:13:00,822 --> 00:13:02,282 Venga, no seas boba. 257 00:13:02,365 --> 00:13:03,825 �Jugamos a algo? 258 00:13:03,909 --> 00:13:06,578 Yo no puedo, se me est�n secando las u�as. 259 00:13:06,661 --> 00:13:08,747 -Pero si te las pintaste hace dos horas. 260 00:13:08,830 --> 00:13:10,207 �Te pintas las u�as? 261 00:13:10,290 --> 00:13:14,002 S�. Y cuando se me sequen, si quieres te maquillo, 262 00:13:14,628 --> 00:13:17,380 porque te veo la piel un poquito apagada. 263 00:13:17,464 --> 00:13:20,091 �Qu�? S�, es que t� ya tienes 264 00:13:20,175 --> 00:13:24,054 ocho o nueve a�os, �no? Es normal. 265 00:13:24,137 --> 00:13:25,639 -Tengo miedo. 266 00:13:25,722 --> 00:13:26,723 Yo tambi�n. 267 00:13:26,806 --> 00:13:29,559 Pues yo tengo hambre. �No hab�is tra�do nada de comer? 268 00:13:29,643 --> 00:13:30,644 (AMBAS) Mmm, mmm. 269 00:13:32,312 --> 00:13:35,440 -Mmm, mmm. -�C�mo que no? �Y eso qu� es? 270 00:13:35,524 --> 00:13:37,025 Menos mal que has venido. 271 00:13:37,108 --> 00:13:40,070 Por un momento, pens� que tu prima Clara iba a colar a su padre, 272 00:13:40,153 --> 00:13:43,657 que, por lo que me ha contado, debe de ser un tipejo indeseable. 273 00:13:43,740 --> 00:13:46,868 Bueno, bueno, que aqu� mi prima Clara tambi�n tiene lo suyo, �eh? 274 00:13:46,952 --> 00:13:50,997 Si yo te contara aqu� cuatro cosas de mi prima, lo ibas a flipar. 275 00:13:51,081 --> 00:13:54,334 Las mujeres son muy complicadas. Ya te digo, macho. La tuya tambi�n, �no? 276 00:13:54,417 --> 00:13:56,795 Bueno, estamos en un momento delicado. 277 00:13:56,878 --> 00:13:59,214 �Os vais a separar? Pues... 278 00:13:59,714 --> 00:14:00,715 (SE ASUSTA) 279 00:14:02,384 --> 00:14:04,344 Qu� sustos me da este ni�o. 280 00:14:04,427 --> 00:14:05,428 �Qu� pasa, Fernandito? 281 00:14:05,512 --> 00:14:08,181 �Que Nacho se quiere comer las moscas de mi perenqu�n! 282 00:14:08,682 --> 00:14:11,309 Madre m�a, qu� largo se me est� haciendo este viaje. 283 00:14:21,403 --> 00:14:24,322 Se�orita, por favor, �puedo ayudar? Ay, muchas gracias. 284 00:14:24,406 --> 00:14:27,242 Esto no es machismo, �no? O s�, porque nunca se sabe. 285 00:14:27,325 --> 00:14:29,369 Es micromachismo, pero se lo paso. 286 00:14:29,452 --> 00:14:30,829 Ah, si es solo "micro"... 287 00:14:31,288 --> 00:14:34,416 No se puede consentir que una chica tan guapa cargue peso. 288 00:14:36,334 --> 00:14:39,296 Bueno, y ahora usted dir�: �d�nde quiere que se la meta? 289 00:14:40,005 --> 00:14:40,922 La maleta. 290 00:14:41,006 --> 00:14:43,967 Eh... Mejor la voy a llevar al asiento. Pero puedo yo sola, gracias. 291 00:14:44,050 --> 00:14:45,260 �No, por Dios! 292 00:14:45,343 --> 00:14:48,930 Yo le llevo la maleta y a usted en brazos, si es necesario, hasta el sitio. 293 00:14:49,014 --> 00:14:51,975 Es usted todo un caballero como los de antes. 294 00:14:52,058 --> 00:14:54,019 Pero antes, antes. 295 00:14:54,102 --> 00:14:56,813 A ver, Nacho, no te puedes comer las moscas de Fernandito 296 00:14:56,896 --> 00:14:59,733 porque son el alimento para "Chuski". Se llama "Chuspi". 297 00:14:59,816 --> 00:15:02,235 Bueno, como se llame el bicho. Adem�s, al pelearos, 298 00:15:02,319 --> 00:15:04,279 est�is asustando a Cris. 299 00:15:04,362 --> 00:15:05,822 Es que tengo hambre. 300 00:15:05,905 --> 00:15:08,783 Pap�, �por qu� no nos das dinero para ir a la cafeter�a? 301 00:15:10,869 --> 00:15:14,456 Esperad a la hora de la cena. Porque esper�is una hora, no os va a pasar nada. 302 00:15:14,539 --> 00:15:17,667 �Nos quiere matar de hambre! �Voy a llamar a mi madre! 303 00:15:17,751 --> 00:15:20,086 Espera, espera, espera. Nacho, vamos a ver, 304 00:15:20,170 --> 00:15:21,838 tenemos que establecer unas normas. 305 00:15:21,921 --> 00:15:24,299 T� no puedes llamar a tus padres cada cinco minutos. 306 00:15:24,382 --> 00:15:27,135 En cuando salga el tren, os llevo a la cafeter�a, �vale? 307 00:15:27,218 --> 00:15:29,095 Marcos, pon un poquito de orden. 308 00:15:29,179 --> 00:15:31,931 Voy a buscar a este se�or, Antonio. No queda tanto para salir 309 00:15:32,015 --> 00:15:34,893 y me pone nervioso que est� fuera. Venga, no llores m�s. 310 00:15:38,355 --> 00:15:40,440 �Y este hombre? �D�nde se ha metido? 311 00:15:43,234 --> 00:15:46,029 �Pero qu� hace ah�? �Antonio! �Antonio! 312 00:15:48,406 --> 00:15:50,950 Ay... Huy, me has tocado el culo. 313 00:15:51,034 --> 00:15:53,411 Perdona. Ha sido sin querer, me han empujado. 314 00:15:53,495 --> 00:15:56,998 Qu� pena, podr�a haber sido queriendo. Este culo est� a su entera disposici�n. 315 00:15:59,209 --> 00:16:02,045 �Hey, chicos, mirad lo que tengo! 316 00:16:02,128 --> 00:16:04,923 Se la he quitado a mi padre mientras hablaba con Nacho. 317 00:16:05,006 --> 00:16:07,092 �Qui�n quiere venir a comprar chuches? 318 00:16:07,842 --> 00:16:10,887 (MEGAFON�A) Se�ores pasajeros, les comunicamos que hemos conseguido 319 00:16:10,970 --> 00:16:13,264 arreglar la aver�a antes de lo previsto 320 00:16:13,348 --> 00:16:16,017 y, por lo tanto, iniciaremos viaje en un minuto. 321 00:16:16,101 --> 00:16:18,978 �Esperad aqu�, ahora vengo! (NACHO) Pero Ricardo no est�. 322 00:16:19,062 --> 00:16:21,147 (JORGE) Es verdad. -Date prisa. 323 00:16:23,942 --> 00:16:24,943 �Antonio! 324 00:16:28,446 --> 00:16:31,783 (Pitido continuo grave) 325 00:16:34,828 --> 00:16:37,664 Por favor, un admirador, un amigo, un esclavo, un siervo. 326 00:16:37,747 --> 00:16:40,875 �Pero qu� haces aqu�? Por Dios, Ricardo, no seas agon�as. 327 00:16:40,959 --> 00:16:43,420 A�n quedan diez minutos para que solucionen la aver�a. 328 00:16:43,503 --> 00:16:46,256 �Si me dice su nombre para poder seguirla en Facebook? 329 00:16:46,339 --> 00:16:48,174 �Facebook? No tengo Facebook. 330 00:16:48,258 --> 00:16:51,344 Con lo joven que eres, �y no est�s con las nuevas tecnolog�as? 331 00:16:51,428 --> 00:16:52,846 Vamos, Antonio. 332 00:16:52,929 --> 00:16:54,097 �Que s�, pesado! 333 00:16:54,764 --> 00:16:55,974 Adi�s, se�orita. 334 00:16:56,599 --> 00:16:58,643 Adi�s, adi�s. �Es nuestro tren! 335 00:16:59,102 --> 00:17:00,729 �Que se va! 336 00:17:01,980 --> 00:17:04,315 �Marcos! �Marcos! 337 00:17:04,858 --> 00:17:05,692 �Marcos! 338 00:17:06,067 --> 00:17:06,901 �Pap�! 339 00:17:08,445 --> 00:17:10,071 �Pare! �Pap�! 340 00:17:10,155 --> 00:17:12,031 �Marcos! �Marcos! 341 00:17:17,871 --> 00:17:20,999 �No me lo puedo creer! �Y t� eres el que ven�a a ayudarme? 342 00:17:21,082 --> 00:17:23,668 �Qu� hac�as en el otro tren? A m� no me eches la culpa. 343 00:17:23,752 --> 00:17:26,296 Yo no soy el que se ha bajado del tren dejando solos a los ni�os. 344 00:17:26,379 --> 00:17:28,798 Menos mal que t� eras el familiar responsable. 345 00:17:28,882 --> 00:17:31,259 Me habr�a ido mejor con el abuelo. �Ah, s�? 346 00:17:31,342 --> 00:17:33,428 Pues yo soy el abuelo. �C�mo? 347 00:17:33,511 --> 00:17:36,139 Me dijo Clara que no te lo dijera hasta que saliera el tren. 348 00:17:36,681 --> 00:17:37,932 La mato. �La mato! 349 00:17:38,016 --> 00:17:40,727 �Quieto! �No ir�s a cont�rselo? Que luego me mata ella a m�. 350 00:17:40,810 --> 00:17:42,896 Llamar� a alguien a ver si pueden parar el tren. 351 00:17:42,979 --> 00:17:45,732 No, se enterar� todo el mundo y no vuelvo a ver a mis nietos. 352 00:17:45,815 --> 00:17:47,692 Mejor para ellos. �Y t� qu� te crees? 353 00:17:47,776 --> 00:17:50,403 Tal y como est�s con tu mujer, tampoco vuelves a ver a tu hijo. 354 00:17:50,487 --> 00:17:53,323 Mi mujer me conoce, sabr� que todo esto no es culpa m�a. 355 00:17:53,406 --> 00:17:54,949 �Y las madres de los otros ni�os? 356 00:17:55,033 --> 00:17:58,036 �Se te ha olvidado lo que le pas� a la madre de Pablito Fern�ndez? 357 00:17:58,119 --> 00:18:00,705 �Y qu� vamos a hacer? Voy a llamar a Marcos. 358 00:18:00,789 --> 00:18:01,998 C�gemelo, Marcos. 359 00:18:03,208 --> 00:18:05,502 Chicos, tengo dos noticias: 360 00:18:05,585 --> 00:18:07,378 una mala y una buena. 361 00:18:07,462 --> 00:18:10,423 La mala es que los mayores han perdido el tren. 362 00:18:11,049 --> 00:18:13,218 �Y la buena? Que los mayores 363 00:18:13,301 --> 00:18:15,678 (CONTENTO) han perdido el tren... 364 00:18:20,558 --> 00:18:22,560 �No lo coge, no lo coge! 365 00:18:22,644 --> 00:18:23,478 �C�lmate! 366 00:18:23,561 --> 00:18:26,397 �No puedo! Mis pastillas para la ansiedad est�n en el tren. 367 00:18:26,481 --> 00:18:29,108 T� tranquilo, d�jame pensar a m�. 368 00:18:29,192 --> 00:18:31,986 El tren llega por la ma�ana, con un coche de alquiler llegamos en 5 horas. 369 00:18:32,070 --> 00:18:34,864 Nos da tiempo a parar a cenar y hacer un poquito de turismo. 370 00:18:34,948 --> 00:18:38,243 Y los ni�os van dentro de un tren. Por Dios, �qu� les puede pasar? 371 00:18:38,326 --> 00:18:39,244 (M�vil) 372 00:18:39,327 --> 00:18:41,037 �Marcos! Hijo, �est�s bien? 373 00:18:41,120 --> 00:18:43,498 Pues claro, pap�. C�lmate. 374 00:18:43,581 --> 00:18:45,834 Pero, �por qu� no me cog�as, hijo? 375 00:18:45,917 --> 00:18:49,128 Mira, no os preocup�is. Este se�or y yo vamos a alquilar un coche. 376 00:18:49,212 --> 00:18:51,881 En cuanto llegu�is a la pr�xima parada, estaremos ah�. 377 00:18:52,590 --> 00:18:56,427 No se lo cont�is a nadie. Tendr�s que requisar el tel�fono a los dem�s. 378 00:18:56,511 --> 00:18:59,222 Es muy importante que no se entere ning�n padre. 379 00:18:59,305 --> 00:19:03,101 Ah, otra cosa. Si llama tu madre, no lo cojas. �De acuerdo? 380 00:19:03,601 --> 00:19:05,144 Me lo dices a m� y yo la llamo. 381 00:19:05,228 --> 00:19:07,522 Esto te va a salir caro. 382 00:19:07,605 --> 00:19:10,024 Si no se entera, no. Por eso necesito tu ayuda. 383 00:19:10,108 --> 00:19:13,361 No, si lo que te va a salir caro es mi ayuda. 384 00:19:13,444 --> 00:19:16,197 �Me est�s extorsionando? �Mira que...! Qu� va, pap�. 385 00:19:16,281 --> 00:19:18,783 Hijo, vamos a por el coche. Cuando estemos en carretera 386 00:19:18,867 --> 00:19:21,202 te vuelvo a llamar. Conf�o en ti, �eh? Claro. 387 00:19:21,703 --> 00:19:23,830 �Ya has hablado con �l? �Qu� ha dicho? 388 00:19:24,581 --> 00:19:27,000 A ver ahora d�nde est�n los coches de alquiler. 389 00:19:27,083 --> 00:19:27,917 �Ricardo! 390 00:19:28,710 --> 00:19:30,837 �Ricardo, que ya estamos aqu�! 391 00:19:32,213 --> 00:19:34,048 �Qui�n es esa? �Joder! 392 00:19:34,132 --> 00:19:36,467 La amiga de Clara. Se me hab�a olvidado por completo. 393 00:19:37,176 --> 00:19:39,178 No me puedo creer que a�n est�is aqu�. 394 00:19:39,262 --> 00:19:41,556 Estaba convencida de que el tren ya hab�a salido. 395 00:19:41,639 --> 00:19:43,057 No, no, no, no ha salido. 396 00:19:44,434 --> 00:19:45,435 Mira, est� aqu�. 397 00:19:45,518 --> 00:19:48,438 Hab�is tenido suerte. Ha habido una aver�a, pero ya salimos. 398 00:19:48,521 --> 00:19:51,524 Menos mal. El ni�o se hab�a encerrado en su cuarto y no quer�a salir. 399 00:19:51,608 --> 00:19:53,860 Me han dejado entrar en el and�n para que no se me escapara. 400 00:19:53,943 --> 00:19:56,905 Anda, cuidad de �l y vigiladlo bien. 401 00:19:56,988 --> 00:19:58,948 Venga. Ni�o, ah� te dejo, en buenas manos. 402 00:19:59,449 --> 00:20:00,950 Se�ores, va a salir el tren. 403 00:20:01,576 --> 00:20:02,952 Muchas gracias. 404 00:20:03,036 --> 00:20:05,830 Bueno, pues ya... ya te puedes ir. 405 00:20:05,914 --> 00:20:08,374 No, no, no, yo me quedo aqu� hasta que salg�is. 406 00:20:08,458 --> 00:20:11,544 Subid, subid. Yo no me f�o de este. (R�E) 407 00:20:13,838 --> 00:20:15,465 Adem�s, no tengo nada que hacer. 408 00:20:16,466 --> 00:20:20,261 Pues nada, habr� que subir... al tren. 409 00:20:20,345 --> 00:20:21,679 Venga. S�, vamos. 410 00:20:21,763 --> 00:20:22,972 Vamos, ni�o. 411 00:20:25,683 --> 00:20:26,684 Venga. 412 00:20:35,777 --> 00:20:36,778 Madre m�a... 413 00:20:41,199 --> 00:20:42,951 �Que me da, no puedo respirar! 414 00:20:43,034 --> 00:20:44,994 Tranquilo, tranquilo. �Qu� pasa? 415 00:20:45,078 --> 00:20:47,789 No es nuestro tren, lo acab�bamos de perder justo cuando hab�is llegado. 416 00:20:47,872 --> 00:20:51,125 �Y para qu� nos hemos subido? Tu madre se lo habr�a dicho a las dem�s 417 00:20:51,209 --> 00:20:53,211 y entonces todo el mundo se habr�a enterado 418 00:20:53,294 --> 00:20:55,588 de que nos hemos dejado a los ni�os en el otro tren. 419 00:20:55,672 --> 00:20:59,008 �Os hab�is librado de los enanos y no vamos a ning�n campamento? 420 00:20:59,092 --> 00:21:01,177 �Mola! �Ad�nde vamos? �Joder con el ni�o! 421 00:21:01,260 --> 00:21:04,222 Oye, esas dos bolitas de la ceja te est�n pinzando el cerebro, �no? 422 00:21:07,308 --> 00:21:08,851 Ahora s� que la hemos cagado. 423 00:21:08,935 --> 00:21:11,187 Bueno, no te preocupes, que soy m�dico. 424 00:21:11,270 --> 00:21:14,023 �Qu�? �A qu� viene eso ahora? Y yo qu� s�. 425 00:21:14,107 --> 00:21:17,068 Pero como eres tan hipocondr�aco, pens� que te tranquilizar�a. 426 00:21:18,778 --> 00:21:21,739 Mira, he visto en el plano de trenes que este tren, por suerte, 427 00:21:21,823 --> 00:21:24,993 va en la misma direcci�n hasta la pr�xima estaci�n, luego se desv�a. 428 00:21:25,076 --> 00:21:27,704 Tenemos que bajarnos en la pr�xima estaci�n y desde all� llegar 429 00:21:27,787 --> 00:21:30,832 a la primera estaci�n donde para nuestro tren. Ah� lo cogemos. 430 00:21:30,915 --> 00:21:32,125 �Veis que f�cil? 431 00:21:32,208 --> 00:21:35,670 Oye, tengo hambre. D�jame algo para unas patatas fritas o algo. 432 00:21:37,755 --> 00:21:38,840 S�, toma. 433 00:21:41,259 --> 00:21:42,301 �Y mi cartera? 434 00:21:43,302 --> 00:21:44,387 Doce hamburguesas. 435 00:21:44,470 --> 00:21:46,389 Y diez bolsas de palomitas. 436 00:21:46,472 --> 00:21:48,349 Cuatro de espaguetis. 437 00:21:48,433 --> 00:21:50,560 -Y catorce refrescos, con gas. 438 00:21:50,643 --> 00:21:52,770 -�Y con cafe�na! 439 00:21:53,396 --> 00:21:57,358 -No lo veo. Me parecen demasiadas cosas. �D�nde est�n vuestros padres? 440 00:21:57,442 --> 00:22:00,570 En el camarote. Y como tardemos mucho, se van a enfadar. 441 00:22:00,653 --> 00:22:03,990 Ya. Pues decidles que vengan y lo pidan ellos, �vale? 442 00:22:04,073 --> 00:22:07,702 (M�vil con sonido de patos) 443 00:22:07,785 --> 00:22:11,080 Mire, ya est� llamando preguntando por sus hamburguesas. 444 00:22:11,831 --> 00:22:13,291 Marcos, �t� me has cogido la cartera? 445 00:22:13,374 --> 00:22:15,585 S�, pap�, pero es que aqu� hay un camarero 446 00:22:15,668 --> 00:22:18,379 que no nos quiere dar las doce hamburguesas que le hemos pedido. 447 00:22:18,463 --> 00:22:20,715 �Las doce qu�? �Ni se te ocurra! 448 00:22:20,798 --> 00:22:24,135 Ya, ya le he dicho que tenemos permiso, pero no me cree. 449 00:22:24,218 --> 00:22:27,930 Te lo paso para que se lo digas t� mismo y no hacerte venir a ti 450 00:22:28,014 --> 00:22:29,140 o a mam�. 451 00:22:30,475 --> 00:22:31,309 �Hola? 452 00:22:32,185 --> 00:22:33,519 Hola, hola. 453 00:22:33,603 --> 00:22:35,313 �Les pongo todo lo que me han pedido? 454 00:22:35,396 --> 00:22:37,065 S�, ponga... p�ngales... 455 00:22:37,148 --> 00:22:40,401 p�ngales lo que digan. Lo �nico, que sin mostaza, que les sienta mal. 456 00:22:42,153 --> 00:22:42,987 Flipaos. 457 00:22:43,821 --> 00:22:46,866 Bien, papa, �Puedo hacer algo m�s por ti? 458 00:22:46,949 --> 00:22:48,618 �Marcos, te voy a matar! 459 00:22:48,701 --> 00:22:51,454 Por lo menos, masticad despacio, que no os siente mal. 460 00:22:51,537 --> 00:22:54,791 Escucha. Vamos a coger vuestro tren en la siguiente estaci�n, �eh? 461 00:22:54,874 --> 00:22:57,585 Mientras tanto, no os mov�is del camarote. Y, sobre todo, 462 00:22:57,668 --> 00:22:59,796 evitad a toda costa al revisor, �eh? 463 00:22:59,879 --> 00:23:02,256 Habr� premio al que consiga esconderse del revisor. 464 00:23:02,340 --> 00:23:05,343 Por favor, pap�, eso es para ni�os peque�os. 465 00:23:05,426 --> 00:23:08,054 �El revisor! Hay que esconderse. Luego te llamo. 466 00:23:08,137 --> 00:23:09,180 Al ba�o, vamos. 467 00:23:18,231 --> 00:23:21,484 �Por qu� nos escondemos? Porque no tenemos billete, espabilado. 468 00:23:21,567 --> 00:23:23,861 Doce hamburguesas. Se van a poner malos. 469 00:23:23,945 --> 00:23:26,280 Pero no habl�is de esto ahora, que tengo hambre. 470 00:23:26,781 --> 00:23:29,575 Por favor, dale algo y que se calle. Qu� pesado eres, hijo. 471 00:23:31,869 --> 00:23:34,247 �Mi cartera! �Tambi�n te la han quitado lo ni�os? 472 00:23:34,330 --> 00:23:36,916 �T� te has cre�do que yo soy un pringao como este? 473 00:23:40,086 --> 00:23:42,421 Ay... Huy, me ha tocado el culo. 474 00:23:42,505 --> 00:23:44,590 Perdone. Me han empujado, ha sido sin querer. 475 00:23:44,674 --> 00:23:46,259 �Desgraciada! 476 00:23:46,342 --> 00:23:49,428 Tendr�amos que explicarle nuestro problema al revisor, seguro que lo entiende. 477 00:23:49,512 --> 00:23:52,014 S�, claro. Nos mete una multa que nos deja tiritando. 478 00:23:52,765 --> 00:23:56,686 Un momento, esa t�a sigue aqu�. Va a alucinar cuando nos vea. 479 00:23:57,145 --> 00:23:58,146 V�monos. 480 00:24:00,606 --> 00:24:01,941 �Quita, le�e! 481 00:24:10,992 --> 00:24:13,411 �Pero qu� hacen aqu� otra vez? Mi cartera, d�mela. 482 00:24:13,494 --> 00:24:15,121 �Su qu�? Mi cartera. 483 00:24:15,204 --> 00:24:17,748 Me la sacaste del bolsillo cuando te ayud� a subir las maletas. 484 00:24:17,832 --> 00:24:19,750 �A esto te dedicas? �Eres carterista? 485 00:24:19,834 --> 00:24:21,210 �Pero qu� dice? 486 00:24:21,294 --> 00:24:22,879 �El bolso! �Oye, mi bolso! 487 00:24:22,962 --> 00:24:26,090 �Eh, oye, dame mi bolso! �Oye, mi bolso! 488 00:24:26,174 --> 00:24:28,676 �Se�or, que me d� mi bolso! -Vamos a ver, �qu� pasa aqu�? 489 00:24:29,135 --> 00:24:31,262 -�Este se�or, que me quiere quitar el bolso! 490 00:24:31,345 --> 00:24:35,016 No, se�or, esta se�orita finge estar buena para robarle la cartera a la gente. 491 00:24:35,099 --> 00:24:37,268 �El qu�? Usted ya me entiende. 492 00:24:37,351 --> 00:24:40,688 La ayud� a subir las maletas y aprovech� para sacarme la cartera. 493 00:24:40,771 --> 00:24:43,065 Que yo no he robado nada. -Vamos a ver, �sus billetes? 494 00:24:43,149 --> 00:24:45,401 Est�n en la cartera. �Y los suyos? 495 00:24:47,195 --> 00:24:48,196 Tambi�n. 496 00:24:56,245 --> 00:24:59,207 Bueno, pues salvo lo de las carteras y la multa, 497 00:24:59,290 --> 00:25:01,417 todo seg�n el plan. Quer�amos bajarnos aqu�. 498 00:25:01,500 --> 00:25:02,960 �Y ahora qu� vamos a hacer? 499 00:25:03,044 --> 00:25:05,922 �C�mo vamos a llegar a la estaci�n donde para nuestro tren 500 00:25:06,005 --> 00:25:07,757 desde este sitio? Pues no lo s�. 501 00:25:07,840 --> 00:25:10,092 �C�mo que no lo sabes? Pero si eres m�dico. 502 00:25:11,052 --> 00:25:13,262 Claro, qu� buena idea. 503 00:25:13,930 --> 00:25:15,223 (Teclas del m�vil) 504 00:25:15,306 --> 00:25:18,517 Oiga, necesito que mande una ambulancia aqu� a la estaci�n de Medineja. 505 00:25:18,601 --> 00:25:20,770 Un joven ha ca�do a la v�a, me he lanzado a salvarle 506 00:25:21,312 --> 00:25:23,648 y le he salvado, pero est� inconsciente. 507 00:25:23,731 --> 00:25:25,441 Vengan r�pido. 508 00:25:25,524 --> 00:25:28,444 Transporte gratis hasta Valladolid a m�xima velocidad. 509 00:25:28,527 --> 00:25:30,863 Y a prueba de atascos. El joven no ser� yo, �no? 510 00:25:30,947 --> 00:25:32,740 No, si te parece, voy a ser yo. 511 00:25:32,823 --> 00:25:35,910 En cuanto lleguemos al hospital y abran las puertas de la ambulancia, 512 00:25:35,993 --> 00:25:37,036 salimos corriendo. 513 00:25:39,997 --> 00:25:42,166 Al final al que van a tener que ingresar es a m�. 514 00:25:42,250 --> 00:25:44,168 �chate al suelo, pueden llegar en cualquier momento. 515 00:25:44,252 --> 00:25:45,753 Que no, que no, que yo paso. 516 00:25:45,836 --> 00:25:47,129 (M�vil) 517 00:25:47,213 --> 00:25:48,923 Es Clara. Pues c�gelo. 518 00:25:49,006 --> 00:25:51,175 No puedo. Yo no s� mentir, me lo va a notar. 519 00:25:51,634 --> 00:25:54,553 Va a llamar al m�vil del ni�o y ser� peor. Dame, lo cojo yo. 520 00:25:54,637 --> 00:25:57,390 �T� te callas! �Te tiras ya al suelo o te dejo inconsciente de verdad? 521 00:25:57,473 --> 00:25:59,517 �Y t� deja ese cacharro, que lo vas a gastar! 522 00:26:01,602 --> 00:26:03,145 Clara, �qu� tal? 523 00:26:03,646 --> 00:26:05,982 �Qu� tal t� con... mi padre? 524 00:26:06,607 --> 00:26:10,653 No me atrev� a llamarte por si estabas enfadado, pero no ten�a otra opci�n. 525 00:26:10,736 --> 00:26:13,322 Bueno, al principio me cabre� un poco, pero... 526 00:26:13,406 --> 00:26:15,032 se est� portando superbi�n. 527 00:26:15,116 --> 00:26:18,369 �Seguro? �A�n no ha hecho una de las suyas? 528 00:26:18,452 --> 00:26:21,872 �Es majo con los ni�os? S�, s�, maj�simo. 529 00:26:21,956 --> 00:26:22,957 (AMBOS FORCEJEAN) 530 00:26:23,040 --> 00:26:26,419 Bueno, �l dice que ha cambiado. A ver si es verdad. 531 00:26:26,502 --> 00:26:28,337 Le he dicho que es su �ltima oportunidad. 532 00:26:28,421 --> 00:26:30,715 S�, ahora se lo est� tomando muy en serio. 533 00:26:30,798 --> 00:26:32,049 �Me lo pasas? 534 00:26:32,758 --> 00:26:35,761 Te he llamado a ti porque no me fiaba de lo que me contara �l. 535 00:26:35,845 --> 00:26:39,056 Oye, es que ahora est� liado con los ni�os. 536 00:26:39,140 --> 00:26:41,642 De hecho, tengo que ir a echarle una mano, Luego hablamos. 537 00:26:42,226 --> 00:26:44,562 (Tono de final de llamada) 538 00:26:44,645 --> 00:26:46,564 Me va a dar algo, para esto no valgo. 539 00:26:46,647 --> 00:26:48,149 Pero si lo has hecho muy bien. 540 00:26:48,232 --> 00:26:51,235 Y t� aprende. Si queremos salir de esta, es trabajando en equipo. 541 00:26:51,319 --> 00:26:54,071 Yo no tengo que salir de nada, sois vosotros los que la hab�is liado. 542 00:26:54,155 --> 00:26:57,491 Y si llamo a tu madre y le digo que la est�s armando, �a qui�n va a creer? 543 00:26:57,575 --> 00:26:59,702 �Qui�n va a estar castigado hasta el a�o 2030? 544 00:26:59,785 --> 00:27:01,871 Eso, si no te mandan a un correccional. 545 00:27:01,954 --> 00:27:03,998 Siempre ser� mejor que ir al campamento ese. 546 00:27:04,081 --> 00:27:05,124 �Ah, s�? 547 00:27:05,750 --> 00:27:08,961 Ricardo, llama a la madre del ni�o. �Yo? �Por qu� yo? 548 00:27:09,045 --> 00:27:10,046 Qu� pringao. 549 00:27:10,129 --> 00:27:11,422 (Sirena y frenazo) 550 00:27:11,505 --> 00:27:13,716 �Ya est�n aqu�! �Hazte el muerto o no respondo! 551 00:27:14,425 --> 00:27:17,011 �Han pedido ustedes una ambulancia? -�Es ese? 552 00:27:22,391 --> 00:27:24,477 �C�mo ha sido? Se ha ca�do a la v�a 553 00:27:24,560 --> 00:27:26,771 y se ha dado en la cabeza. �Sigue inconsciente? 554 00:27:28,439 --> 00:27:29,482 Est� consciente. 555 00:27:29,565 --> 00:27:31,442 Bueno, pero parece atontado. 556 00:27:31,525 --> 00:27:32,818 Es m�dico. 557 00:27:32,902 --> 00:27:36,030 No, no, se inventa cosas. No soy m�dico, pero se le ve atontado. 558 00:27:36,822 --> 00:27:38,407 �Pero no dec�as que eras m�dico? 559 00:27:38,491 --> 00:27:40,826 Qu� va, te lo dije para que te calmaras. 560 00:27:40,910 --> 00:27:43,746 Nos lo llevamos. Pero espere. �Y nosotros qu�? 561 00:27:44,205 --> 00:27:47,166 Si es menor, puede acompa�arle una persona en la ambulancia. 562 00:27:47,249 --> 00:27:48,959 Voy yo. �Y me dej�is aqu�? 563 00:27:49,668 --> 00:27:52,129 Ay, que me mareo. No podemos dejar a este hombre as�. 564 00:27:52,213 --> 00:27:54,799 Bueno, bueno, vamos, pero esto no est� permitido, �eh? 565 00:27:58,177 --> 00:28:00,221 Oiga, �me podr�a dar a m� un poquito? 566 00:28:05,142 --> 00:28:08,562 Fernandito, esta es la tercera. Vas a reventar. 567 00:28:08,646 --> 00:28:10,356 Se est� poniendo morado. 568 00:28:11,399 --> 00:28:13,859 (CON LA BOCA LLENA) Es que est�n buen�simas. 569 00:28:13,943 --> 00:28:16,278 -Y lo de la cafe�na no ha sido buena idea. 570 00:28:16,362 --> 00:28:17,655 -�M�s! 571 00:28:20,074 --> 00:28:21,700 -Bueno, t�o, te tengo que contar. 572 00:28:21,784 --> 00:28:24,703 Se me ha sentado al lado una t�a que est�... buen�sima. 573 00:28:24,787 --> 00:28:27,998 Por supuesto, me he puesto a hablar con ella y le he invitado a un caf�. 574 00:28:31,043 --> 00:28:32,795 -(R�E ENLOQUECIDA) 575 00:28:35,631 --> 00:28:37,216 (TARAREA EN VOZ ALTA) 576 00:28:37,299 --> 00:28:41,137 -�Oye, ni�os! �Quer�is dejar de dar por saco ya de una vez! 577 00:28:41,220 --> 00:28:43,431 �Qu� pasa, que no ten�is padres o qu�? 578 00:28:43,931 --> 00:28:46,267 Oye, �hab�is terminado de comer? 579 00:28:46,725 --> 00:28:49,520 Pues venga, recogiendo todo y dejando la mesa libre, 580 00:28:49,603 --> 00:28:52,648 que hay gente esperando. �Va, venga! (DIANA) Venga, chicos, vamos. 581 00:28:52,731 --> 00:28:54,900 Vuelvo. No, no, ahora est� en el ba�o. 582 00:28:54,984 --> 00:28:58,070 No sabes lo buena que est�. La tengo en el bote, t�o. 583 00:28:58,154 --> 00:29:00,781 Macho, en el bote. Bueno, ya te contar�. 584 00:29:01,282 --> 00:29:04,160 Venga. Hala, as� me gusta, que hag�is caso a los mayores. 585 00:29:08,164 --> 00:29:10,624 (NACHO) Venga, vamos. (DIANA) Me da miedo. 586 00:29:10,708 --> 00:29:13,294 (NACHO) No es justo. (JORGE) Jo, yo no hab�a acabado. 587 00:29:13,377 --> 00:29:15,629 �Ad�nde va esta? Hala... 588 00:29:16,464 --> 00:29:18,591 (DIANA) �Y con esta ha quedado? 589 00:29:20,634 --> 00:29:23,095 (HOMBRE) Bueno, entonces... Esperad aqu�, 590 00:29:23,179 --> 00:29:25,389 que se va a enterar el chulito este. 591 00:29:25,473 --> 00:29:27,600 Diana, ven conmigo. Vale. 592 00:29:28,100 --> 00:29:29,768 �Pap�, est�s aqu�! 593 00:29:31,020 --> 00:29:34,523 Te hemos buscado por todas partes. Mam� dice que vengas ya. 594 00:29:35,065 --> 00:29:38,194 -�Qu� est� pasando aqu�? -Y yo qu� s�, 595 00:29:38,277 --> 00:29:39,653 yo no las conozco de nada. 596 00:29:40,613 --> 00:29:43,449 Yo no tengo hijos ni mujer ni nada, �hmm? 597 00:29:44,700 --> 00:29:48,204 Pap�, (FINGE LLORAR) no puedes decirnos esto. 598 00:29:50,289 --> 00:29:51,707 �Quiere que la maquille? 599 00:29:52,625 --> 00:29:54,376 Se ha quedado un poquito p�lida. 600 00:29:55,711 --> 00:29:57,588 -�Quer�is desaparecer de aqu�? 601 00:29:57,671 --> 00:30:00,716 La que va a desaparecer de aqu� soy yo. Y ahora mismo. 602 00:30:00,799 --> 00:30:01,800 �Das pena! 603 00:30:03,802 --> 00:30:05,387 (SIMP�TICA) Hasta luego... 604 00:30:05,888 --> 00:30:09,808 �Mocosas desgraciadas! Estar�is contentas, �no? 605 00:30:10,309 --> 00:30:13,229 Huy, perd�n, si es que le hab�a confundido con mi padre. 606 00:30:13,312 --> 00:30:16,899 Es igual que usted, pero con los ojos verdes. �Adi�s! 607 00:30:16,982 --> 00:30:18,901 (R�E) 608 00:30:19,527 --> 00:30:20,861 �Has visto eso? 609 00:30:20,945 --> 00:30:23,864 Son mal�ficos, peque�os monstruos. 610 00:30:31,247 --> 00:30:32,248 �Ni�os! 611 00:30:33,999 --> 00:30:36,085 �Os estoy vigilando de cerca! 612 00:30:43,133 --> 00:30:45,511 (Sirena) 613 00:30:46,512 --> 00:30:47,513 �Ahora! 614 00:30:49,807 --> 00:30:51,058 �Pero ad�nde van? 615 00:30:53,561 --> 00:30:55,980 (M�sica �pica) 616 00:31:08,158 --> 00:31:10,202 Yo no corro m�s. Ni yo. 617 00:31:10,286 --> 00:31:12,746 Yo, colegas, os he ayudado a llegar hasta aqu�. 618 00:31:12,830 --> 00:31:15,791 A partir de ahora, que cada uno se busque la vida. 619 00:31:15,874 --> 00:31:17,835 �Pero ven aqu�, desgraciado! �Qu� haces? 620 00:31:22,381 --> 00:31:23,382 �Marcos! 621 00:31:25,342 --> 00:31:27,803 �S�? Que soy yo. �Va todo bien? 622 00:31:27,886 --> 00:31:28,929 Muy bien. 623 00:31:30,097 --> 00:31:32,808 �Oye, mira, te dejo! �Est�s bien? �Por qu� jadeas? 624 00:31:32,891 --> 00:31:34,977 Es que estoy corriendo. �En el tren? 625 00:31:35,853 --> 00:31:38,647 �Me estoy haciendo pis y no llego al ba�o! Luego hablamos. 626 00:31:41,150 --> 00:31:42,943 (Claxon) 627 00:31:47,156 --> 00:31:50,326 �Arrea, lo he atropellado! �S�, se�or! Y muchas gracias, caballero. 628 00:31:50,409 --> 00:31:54,663 �Ya te vale! A partir de ahora, la mochila con tus cosas me la voy a quedar yo. 629 00:31:54,747 --> 00:31:56,665 �T� no te me escapas m�s! 630 00:31:56,749 --> 00:32:00,336 Perdone, �cu�nto se tarda en llegar a la estaci�n caminando desde aqu�? 631 00:32:00,419 --> 00:32:03,839 Caminando, por lo menos veinte minutos; en taxi, tres. �Les llevo? 632 00:32:03,922 --> 00:32:05,090 �Venga! 633 00:32:05,758 --> 00:32:08,052 Anda, no seas cuentista, que no ha sido nada. 634 00:32:08,135 --> 00:32:12,139 Eh. �Pero qu�...? �Por qu� coges un taxi? Que no tenemos dinero. 635 00:32:12,222 --> 00:32:15,476 Est� todo arreglado con el taxista, le he explicado nuestra situaci�n. 636 00:32:15,559 --> 00:32:18,646 Es lo que ten�amos que haber hecho con el revisor. A�n hay buena gente. 637 00:32:22,399 --> 00:32:24,568 Muchas gracias, se�or. Nos salva usted la vida. 638 00:32:24,652 --> 00:32:25,653 (Pitido breve) 639 00:32:27,321 --> 00:32:28,656 Mensaje de Marcos. 640 00:32:30,324 --> 00:32:31,867 �Se ha abierto la cabeza! 641 00:32:31,950 --> 00:32:34,328 (M�vil con timbre de patos) 642 00:32:35,120 --> 00:32:36,455 Jo, c�mo te pasas. 643 00:32:36,997 --> 00:32:41,168 Si lo hago por su bien, para que se espabile. Si se lo cree todo. 644 00:32:41,251 --> 00:32:43,921 Y ahora encima no lo coge. Voy a llamar a la polic�a. 645 00:32:44,004 --> 00:32:45,214 Dame eso, a ver. 646 00:32:47,841 --> 00:32:49,301 Mira, empanao, es k�tchup. 647 00:32:51,303 --> 00:32:52,805 Le voy a matar. 648 00:32:53,347 --> 00:32:54,765 Venga, empezamos. (VOZ AGUDA) 649 00:32:54,848 --> 00:32:58,310 Diana, para o te sales al pasillo. (SONIDO DE BURLA) 650 00:32:59,228 --> 00:33:01,271 (GRITO MUY AGUDO) 651 00:33:02,147 --> 00:33:04,441 (CONTIN�A GRITANDO) 652 00:33:04,525 --> 00:33:07,695 Te toc�: �verdad o atrevimiento? Verdad. 653 00:33:08,821 --> 00:33:09,988 �Te gusta Lara? 654 00:33:14,118 --> 00:33:16,787 Mejor atrevimiento, prefiero atrevimiento. 655 00:33:23,502 --> 00:33:25,003 (SUSURRANDO) Preparado. �C�mo? 656 00:33:25,087 --> 00:33:26,755 Pues 8'20. �Ahora, a correr! 657 00:33:26,839 --> 00:33:27,881 �Pero qu� hacen? 658 00:33:28,549 --> 00:33:31,510 Perd�n, yo no sab�a. No tenemos dinero. �Te arranco la cabeza! 659 00:33:31,593 --> 00:33:34,138 Lo siento, es que nos tenemos que ir. �De eso nada! 660 00:33:36,807 --> 00:33:37,933 �Sinverg�enzas! 661 00:33:40,853 --> 00:33:41,937 �Te voy a matar! 662 00:33:42,020 --> 00:33:44,356 Si te digo que �bamos a hacer un "simpa", no subes al taxi. 663 00:33:44,440 --> 00:33:46,150 Acaba de llegar. And�n 3. 664 00:33:46,233 --> 00:33:47,109 Por ah�. 665 00:33:47,192 --> 00:33:49,486 (M�vil) 666 00:33:49,570 --> 00:33:51,989 Marcos, estamos casi en el tren. 667 00:33:52,072 --> 00:33:53,949 Pap�, no estamos en el tren. 668 00:33:55,033 --> 00:33:56,952 �Qu�? Nos ha pillado el revisor 669 00:33:57,035 --> 00:33:58,495 y nos ha obligado a bajarnos. 670 00:34:00,414 --> 00:34:02,291 �Pero d�nde est�is? En la estaci�n. 671 00:34:02,374 --> 00:34:04,293 Nos han llevado a una sala de control. 672 00:34:04,376 --> 00:34:07,087 Felipe, que no est�n en el tren. �C�mo? �Trae para ac�! 673 00:34:07,546 --> 00:34:09,548 Ni�o, p�same a Nacho, que no me f�o de ti. 674 00:34:10,048 --> 00:34:11,508 A ver c�mo lo haces. 675 00:34:12,134 --> 00:34:15,179 Abuelo, es verdad, nos ha llevado a una sala de control. 676 00:34:15,888 --> 00:34:17,848 Ah�. �Vamos, corred! 677 00:34:17,931 --> 00:34:20,058 �Tranquilos, que ya estamos llegando! 678 00:34:21,059 --> 00:34:23,979 Ya estamos aqu�. �D�nde est�is? 679 00:34:24,062 --> 00:34:27,065 En el tren, pringaos. (R�EN) 680 00:34:30,068 --> 00:34:31,904 �No! �Se va el tren otra vez! 681 00:34:33,322 --> 00:34:35,699 (BUFA) Yo no valgo para esto. 682 00:34:36,450 --> 00:34:38,494 Pues haber dicho "verdad". 683 00:34:38,577 --> 00:34:41,330 Mira c�mo est� espabilando mi nieto. No me lo puedo creer. 684 00:34:42,915 --> 00:34:43,749 Yo tampoco. 685 00:34:44,500 --> 00:34:45,375 Boomers. 686 00:34:45,459 --> 00:34:49,296 Bueno, bueno, �cu�ntas horas nos quedan para disfrutar? 687 00:34:49,379 --> 00:34:51,548 Teniendo en cuenta que este tren es tur�stico 688 00:34:51,632 --> 00:34:53,842 y hace un recorrido total de unos 1.000 km 689 00:34:53,926 --> 00:34:57,554 a una velocidad media de 150 km/h, calcula. 690 00:34:57,638 --> 00:34:58,555 Madre m�a, 691 00:34:58,639 --> 00:35:02,267 cada vez tengo m�s claro que nos cambiaron los padres al nacer. 692 00:35:02,351 --> 00:35:04,520 Jo, no ten�a que haber enga�ado a mi abuelo. 693 00:35:05,646 --> 00:35:09,691 No podemos pasar tantas horas sin la supervisi�n de un adulto responsable. 694 00:35:09,775 --> 00:35:12,402 -Y a m� me da miedo el se�or gordo del tren. 695 00:35:12,486 --> 00:35:15,823 (LLORANDO) �Yo quiero ir con mi mam�! Pero, chicos, 696 00:35:15,906 --> 00:35:19,451 no podemos desperdiciar la oportunidad de hacer todo lo que queramos. 697 00:35:19,535 --> 00:35:22,162 Esto no va a volver a pasar hasta que seamos mayores. 698 00:35:22,246 --> 00:35:25,874 No me importa esperar a ser mayor para hacer las cosas que quiero hacer de mayor. 699 00:35:25,958 --> 00:35:28,544 Pero cuando seas mayor y puedas hacerlas, 700 00:35:28,627 --> 00:35:31,296 ya solo te apetecer� hacer cosas aburridas. 701 00:35:31,380 --> 00:35:33,131 Es ahora o nunca. 702 00:35:37,094 --> 00:35:39,054 Me rindo, se acab�. 703 00:35:40,347 --> 00:35:42,683 No puedo m�s, no tengo fuerzas. 704 00:35:45,352 --> 00:35:48,313 Ni aire. As� que, con la bater�a que queda, voy a llamar a Clara. 705 00:35:48,397 --> 00:35:51,316 �Por encima de mi cad�ver! No podemos rendirnos tan pronto. 706 00:35:51,400 --> 00:35:54,069 Felipe, no tenemos dinero. No podemos hacer nada. 707 00:35:55,070 --> 00:35:57,447 Bueno, yo tengo un poco. (AMBOS) �C�mo? 708 00:35:57,531 --> 00:36:01,118 �Has tenido dinero todo este tiempo? Mi madre me dijo solo para emergencias. 709 00:36:01,785 --> 00:36:02,786 �Cu�nto tienes? 710 00:36:05,706 --> 00:36:08,542 50 euros, con eso no podemos alquilar un coche. 711 00:36:08,625 --> 00:36:10,878 Voy a llamar a Clara. Espera. 712 00:36:10,961 --> 00:36:13,130 Uno entero no, uno compartido s�. 713 00:36:13,213 --> 00:36:14,423 �Compartido? 714 00:36:14,506 --> 00:36:16,842 Ay, chico, no te enteras de nada. Es una aplicaci�n. 715 00:36:17,426 --> 00:36:20,596 Es una forma de ahorrar compartiendo el coche con gente que va al mismo sitio 716 00:36:20,679 --> 00:36:22,556 y pagando la gasolina a medias. 717 00:36:22,639 --> 00:36:24,975 Este coche es perfecto, est� aqu� al lado. 718 00:36:25,058 --> 00:36:27,477 Tiene tres plazas. Cobran quince euros por cada una, 719 00:36:27,561 --> 00:36:28,896 todav�a nos sobran cinco. 720 00:36:29,563 --> 00:36:31,315 Listo. Nos recogen en diez minutos. 721 00:36:31,398 --> 00:36:33,483 Todo solucionado y sin gastar la bater�a. 722 00:36:34,192 --> 00:36:36,778 Hombre de poca fe... Pero... �van a Asturias? 723 00:36:36,862 --> 00:36:39,531 No, pero eso lo arreglo yo. 724 00:36:39,615 --> 00:36:42,576 Ya sab�a yo que no pod�a ser tan f�cil. Que s�, hombre. 725 00:36:42,659 --> 00:36:45,579 Les contamos nuestra historia, se compadecen y nos llevan. 726 00:36:45,662 --> 00:36:47,748 O sea, t� que no has confiado nunca 727 00:36:47,831 --> 00:36:50,042 en la bondad de nadie, �te montas esta pel�cula? 728 00:36:50,125 --> 00:36:52,502 No conf�o en la de los revisores de tren y taxistas, 729 00:36:52,586 --> 00:36:55,756 pero esto de compartir coche, esto es cosa de hippies, de perroflautas... 730 00:36:55,839 --> 00:36:58,759 Seguro que son ecologistas, solidarios, supergenerosos 731 00:36:58,842 --> 00:37:00,260 y todas esas mierdas. 732 00:37:00,928 --> 00:37:03,305 �Sabes en qui�n no conf�o yo? En ti. 733 00:37:03,388 --> 00:37:06,892 Eres tan mentiroso y tan liante que me pongo enfermo. 734 00:37:06,975 --> 00:37:09,186 Pues no te pongas, que ya no soy m�dico. 735 00:37:09,269 --> 00:37:13,148 Y, gracias a mis mentiras, estamos saliendo de esta. As� que no te quejes. 736 00:37:13,231 --> 00:37:15,442 Pero si t� eres el que nos ha metido en esta, 737 00:37:15,525 --> 00:37:17,945 que, mientes tanto, que te mientes a ti mismo. 738 00:37:18,028 --> 00:37:21,698 �T� crees que te ibas a ligar a esa chica de treinta a�os? �Hombre, por favor! 739 00:37:21,782 --> 00:37:25,202 Parece que no sepas la edad que tienes. Pr�cticamente la misma que t�. 740 00:37:25,285 --> 00:37:26,411 Yo no soy abuelo. 741 00:37:26,495 --> 00:37:30,040 Ya, porque yo no he tardado 40 a�os en conseguir ligarme a una t�a. 742 00:37:30,123 --> 00:37:32,334 A lo mejor me pens� m�s lo de ser padre 743 00:37:32,417 --> 00:37:36,588 porque no quer�a ser un irresponsable o un padre ausente, como otros. 744 00:37:36,672 --> 00:37:38,131 �Padre ausente? 745 00:37:38,215 --> 00:37:41,593 Yo no soy el que ha dejado a mi hija sola en un tren camino hacia Asturias. 746 00:37:49,393 --> 00:37:51,228 Oye, se ha enfadado. 747 00:37:51,311 --> 00:37:53,021 Bah, luego se le pasa. 748 00:37:56,733 --> 00:37:58,026 Para dos, para dos. 749 00:37:58,110 --> 00:38:01,446 (M�sica hind�) 750 00:38:01,530 --> 00:38:02,572 �Felipe? 751 00:38:07,285 --> 00:38:08,286 �Qu� te hab�a dicho? 752 00:38:10,455 --> 00:38:11,456 Vamos. 753 00:38:12,207 --> 00:38:15,669 �Qu� pasa? Adelante. Aqu� se os quiere. 754 00:38:20,632 --> 00:38:21,633 Adelante. 755 00:38:26,430 --> 00:38:28,515 Dale ah�, dale ah�. �Hala! 756 00:38:33,103 --> 00:38:34,187 -�Est�is c�modos? 757 00:38:34,271 --> 00:38:36,314 S�, muchas gracias. 758 00:38:36,398 --> 00:38:39,276 Yo al principio un poco inc�modo con que condujera una mujer. 759 00:38:39,359 --> 00:38:41,737 �Qu� huevos le echas, macho! Perdone, �c�mo dice? 760 00:38:42,195 --> 00:38:45,323 Era una broma, hombre. Yo tambi�n soy de los que las dejan conducir. 761 00:38:46,199 --> 00:38:47,868 Aparcar ya es otro cantar. 762 00:38:50,203 --> 00:38:53,665 �Y qu� vais a hacer en Le�n? En realidad, vamos a Asturias. 763 00:38:53,749 --> 00:38:56,710 No s� qu� vamos a hacer a partir de Le�n, solo nos quedan 5 euros. 764 00:38:56,793 --> 00:38:59,046 Erais nuestra �nica esperanza de avanzar un poco. 765 00:38:59,129 --> 00:39:01,214 �Pero os ocurre algo? �Ten�is alg�n problema? 766 00:39:01,298 --> 00:39:04,301 Perdimos el tren con nuestros hijos dentro. Est�n solos. 767 00:39:04,384 --> 00:39:07,387 Llegan a Asturias por la ma�ana. Pobres... �Y eso c�mo puede ser? 768 00:39:07,471 --> 00:39:09,639 Cuando faltaban 10 minutos para salir el tren, 769 00:39:09,723 --> 00:39:12,642 bajamos a ayudar a una anciana minusv�lida a subir su equipaje. 770 00:39:12,726 --> 00:39:15,062 El tren sali� antes de tiempo y nos dej� en tierra. 771 00:39:15,145 --> 00:39:19,274 Ah, no, entonces os llevamos a Asturias, Esto no puede ser, por favor. 772 00:39:19,357 --> 00:39:21,610 �En serio? De verdad, muchas gracias. 773 00:39:21,693 --> 00:39:24,988 Por supuesto que s�. Pobrecitos. �Y cu�ntos son? 774 00:39:25,072 --> 00:39:27,824 �Los cr�os? Tres ni�os y tres ni�as. 775 00:39:27,908 --> 00:39:28,950 Paridad ante todo. 776 00:39:29,034 --> 00:39:30,160 Ya. 777 00:39:30,243 --> 00:39:33,413 Bueno, nosotres, en lugar de "ni�os y ni�as" les decimos ni�es. 778 00:39:33,997 --> 00:39:36,416 Claro, por supuesto, lenguaje inclusivo a muerte. 779 00:39:36,500 --> 00:39:39,836 Es que no hay que asignarles un g�nero hasta que decidan c�mo se sienten. 780 00:39:39,920 --> 00:39:42,547 Claro, eso tambi�n, porque ahora pueden elegir. 781 00:39:42,631 --> 00:39:44,091 (EN VOZ BAJA) T�cate los huevos. 782 00:39:44,174 --> 00:39:46,218 �Y qu� edades tienen? El m�o tiene ocho. 783 00:39:46,301 --> 00:39:48,595 Bueno, ocho porque naci� hace ocho a�os, 784 00:39:48,678 --> 00:39:51,973 pero en el fondo lo mejor es que elija �l libremente cuando crezca. 785 00:39:53,975 --> 00:39:55,268 Hey, �t� qu� haces? 786 00:39:58,021 --> 00:40:00,190 Contesta, maleducado, que te est� hablando. 787 00:40:00,273 --> 00:40:03,860 Cazando Pok�mons. -�Cazando? �Te gusta la caza? 788 00:40:03,944 --> 00:40:06,279 Le encanta. �A ti tambi�n? 789 00:40:06,822 --> 00:40:10,283 Por eso ibais a Le�n, ah� se dan muy bien las codornices y los conejos. 790 00:40:10,367 --> 00:40:12,911 No le haga caso, lo que hace el ni�o es un juego. 791 00:40:12,994 --> 00:40:13,995 La caza nunca es un juego. 792 00:40:14,079 --> 00:40:16,915 Nosotres estamos en contra del asesinato por deporte. 793 00:40:16,998 --> 00:40:20,794 Claro que s�, por supuesto, yo solo concibo matar animales si es para comer. 794 00:40:20,877 --> 00:40:23,338 Porque el jamoncito... Eso son palabras mayores. 795 00:40:23,421 --> 00:40:26,299 �Pero se puede saber qu� dice? �Vd. sabe lo que sufre un cerdo? 796 00:40:26,383 --> 00:40:28,218 Joder, ni la mitad de lo que yo disfruto. 797 00:40:28,301 --> 00:40:29,594 (Frenazo) 798 00:40:29,678 --> 00:40:32,973 Pero chica, �qu� haces? �Ves como no se le puede dejar conducir? 799 00:40:33,765 --> 00:40:35,934 �Fuera! �Pero c�mo vamos a salir aqu�? 800 00:40:36,017 --> 00:40:38,854 Su amigo no sabe lo que sufre un cerdo, pero est� a punto de saberlo. 801 00:40:38,937 --> 00:40:39,980 -�Fuera de aqu�! 802 00:40:40,063 --> 00:40:42,774 Bueno, sal. Ya vendremos a buscarte. 803 00:40:42,858 --> 00:40:44,901 No, no, no, fuera todo el mundo. 804 00:40:44,985 --> 00:40:47,779 Pero si lo del cerdo lo ha dicho �l. �A la puta calle ya, t�o! 805 00:40:49,656 --> 00:40:53,535 Mucho amor por los animales, pero les da igual lo que les pase a esos pobres ni�os. 806 00:40:54,995 --> 00:40:56,079 �"Ni�es"! 807 00:41:10,719 --> 00:41:12,888 No me puedo creer que la hayas vuelto a liar. 808 00:41:13,471 --> 00:41:16,433 Pero, �por qu� te enfadas conmigo? Si todo es por culpa de este. 809 00:41:16,516 --> 00:41:19,394 Que yo a tu edad estaba haciendo la mili, no cazando pericos. 810 00:41:19,895 --> 00:41:21,188 "Pok�mons". 811 00:41:21,271 --> 00:41:23,773 Adem�s, el que quer�a cazar a una perica eres t�. 812 00:41:23,857 --> 00:41:25,692 Y te recuerdo que por eso estamos aqu�. 813 00:41:25,775 --> 00:41:27,319 Toma zasca, te lo deb�a. 814 00:41:27,402 --> 00:41:29,487 Pero si el zasca me lo ha dado �l, pringao. 815 00:41:29,571 --> 00:41:32,532 D�jalo ya. Me he quedado sin bater�a y a este se le est� acabando. 816 00:41:32,616 --> 00:41:34,201 Pues compraos m�viles decentes. 817 00:41:34,284 --> 00:41:36,828 Espera. �No o�s eso? 818 00:41:36,912 --> 00:41:38,205 Es "chunda-chunda". 819 00:41:38,288 --> 00:41:41,875 (M�sica de "bakalao" lejana) 820 00:41:43,376 --> 00:41:44,920 �Pedazo de discoteca! 821 00:41:45,003 --> 00:41:47,714 En medio de la nada. Vamos a ver. 822 00:41:47,797 --> 00:41:49,716 S�, habr� que ir a alg�n sitio. 823 00:41:51,801 --> 00:41:54,387 (Se oye m�s cercana la m�sica) 824 00:41:58,642 --> 00:41:59,935 (CHICA) �Hola! 825 00:42:00,018 --> 00:42:03,146 (Conversaciones de fondo) 826 00:42:05,148 --> 00:42:06,650 Qu� guapo, �no? Vamos a entrar. 827 00:42:06,733 --> 00:42:09,986 S�, claro, y nos echamos unos bailes. Como vamos tan bien de tiempo... 828 00:42:10,070 --> 00:42:12,906 Vamos a entrar y preguntar a alguien por el pueblo m�s cercano. 829 00:42:12,989 --> 00:42:15,909 Igual se enrolla y, con un poquito de suerte, nos lleva. 830 00:42:16,660 --> 00:42:19,412 (R�E) 831 00:42:27,295 --> 00:42:29,005 Joder, c�mo va este. Va guapo. 832 00:42:29,089 --> 00:42:30,173 Vaya tajada. 833 00:42:32,592 --> 00:42:35,512 Espera... Seguidme. 834 00:42:43,687 --> 00:42:45,438 �Bingo! �Bingo? 835 00:42:45,522 --> 00:42:47,274 �C�mo que "bingo"? �Bingo de qu�? 836 00:42:48,024 --> 00:42:48,858 Vamos. 837 00:42:50,235 --> 00:42:53,154 A ver, hombre, que no atinas. D�jame que te eche un cable. 838 00:42:54,114 --> 00:42:55,699 Gracias, amigo. 839 00:42:57,659 --> 00:43:00,412 �Qu� haces? No ir�s a robarle el coche y dejarle aqu� tirado. 840 00:43:00,495 --> 00:43:03,415 No, Ricardo, no. Yo tengo mis l�mites. 841 00:43:03,498 --> 00:43:05,875 Vamos a llevarle a su casa. Venga, metedle dentro. 842 00:43:09,629 --> 00:43:12,173 No le has preguntado d�nde vive. No est� para responder. 843 00:43:12,674 --> 00:43:14,718 Pero tiene cara de vivir en Asturias. �Qu�? 844 00:43:15,343 --> 00:43:18,388 Pero esto es casi un secuestro. Si quieres, le tiramos del coche. 845 00:43:18,471 --> 00:43:20,056 �Por qu� eres tan negativo? 846 00:43:20,140 --> 00:43:22,726 �Por qu� no puedes verlo como que le acabamos de salvar la vida? 847 00:43:22,809 --> 00:43:23,893 Madre m�a. 848 00:43:23,977 --> 00:43:26,646 Por lo menos, los ni�os ya estar�n en la cama durmiendo 849 00:43:26,730 --> 00:43:28,106 hasta que lleguen a Asturias. 850 00:43:28,189 --> 00:43:29,858 (Griter�o festivo) 851 00:43:29,941 --> 00:43:32,944 �Os he comido todas las llamas, soy campe�n mundial! 852 00:43:33,028 --> 00:43:33,862 �No! 853 00:43:33,945 --> 00:43:36,656 -Porfa, no hag�is tanto ruido, que nos va a pillar el revisor. 854 00:43:36,740 --> 00:43:37,907 (Golpean la puerta) 855 00:43:38,950 --> 00:43:40,952 Os lo hab�a dicho. -Abran, por favor. 856 00:43:43,580 --> 00:43:45,665 Buenas noches, agente, �qu� se le ofrece? 857 00:43:46,499 --> 00:43:50,462 Me he encontrado a esta ni�a sobreestimulada corriendo por el pasillo. 858 00:43:50,545 --> 00:43:53,048 �Se puede saber d�nde est�n vuestros padres? 859 00:43:53,131 --> 00:43:55,050 En el camarote de al lado. 860 00:43:55,133 --> 00:43:57,594 Muy bien, pues voy a hablar con ellos. �Espere! 861 00:43:58,595 --> 00:44:01,765 Se han ido a dormir pronto porque les dol�a la cabeza. 862 00:44:01,848 --> 00:44:05,310 Ser� mejor que entre yo primero y les digo que quiere verles. 863 00:44:07,145 --> 00:44:08,772 (MEGAFON�A) Apeadero de Conejares. 864 00:44:08,855 --> 00:44:12,067 El tren efectuar� su salida en dos minutos. 865 00:44:13,151 --> 00:44:14,069 -�Lucas? -�S�? 866 00:44:14,152 --> 00:44:16,071 -�Lucas Ferraro Esparza? -S�, soy yo. 867 00:44:16,154 --> 00:44:17,655 Traigo un paquete para usted. 868 00:44:18,740 --> 00:44:20,575 Su paquete, se�or. De acuerdo. 869 00:44:20,658 --> 00:44:22,202 -Vale, gracias. -Hasta luego. 870 00:44:31,628 --> 00:44:33,004 (R�E MAL�VOLO) 871 00:44:34,089 --> 00:44:36,966 Marcos, �qu� pasa? �Est�is bien? S�, tranquilo. 872 00:44:37,050 --> 00:44:38,593 No quer�a despertarte, 873 00:44:38,676 --> 00:44:41,679 pero es que tengo al revisor fuera del camarote 874 00:44:41,763 --> 00:44:43,640 y quiere hablar contigo. 875 00:44:43,723 --> 00:44:46,476 Le he dicho que estabas durmiendo, pero ha insistido. 876 00:44:50,647 --> 00:44:52,607 �Ay, Dios m�o! �Y ahora qu� hacemos? 877 00:44:52,690 --> 00:44:54,567 Tranquilo, pap�, que tengo una idea. 878 00:44:55,235 --> 00:44:57,112 �Oiga? �Oiga? 879 00:44:58,530 --> 00:45:00,198 (M�VIL) S�, d�game. 880 00:45:00,990 --> 00:45:02,951 Perdone, �puede salir un momento, por favor? 881 00:45:03,034 --> 00:45:06,204 Disculpe, es que ahora estamos en pijama. 882 00:45:06,704 --> 00:45:09,916 Se�or, sus ni�os est�n desmadrados. No puede dejarlos solos. 883 00:45:10,417 --> 00:45:13,628 S�, tranquilo, no le molestar�n ya m�s. Ya pongo yo orden. 884 00:45:16,214 --> 00:45:17,924 -De acuerdo. -Muchas gracias. 885 00:45:18,633 --> 00:45:19,509 Buenas noches. 886 00:45:19,592 --> 00:45:20,552 Buenas no... 887 00:45:21,719 --> 00:45:22,554 �Ostras! 888 00:45:22,637 --> 00:45:23,638 �La bater�a! 889 00:45:25,098 --> 00:45:28,351 �Oiga? �Oiga? Perdone, �qu� ha dicho? 890 00:45:29,436 --> 00:45:31,479 -(IMITA VOZ TERMINATOR) Hasta la vista, baby. 891 00:45:32,939 --> 00:45:35,150 -�Enano, sal de ah� ahora mismo! 892 00:45:35,233 --> 00:45:37,277 �Crees que soy idiota? �S� a lo que juegas! 893 00:45:37,360 --> 00:45:39,028 �Yo tambi�n he visto "Solo en casa"! 894 00:45:40,363 --> 00:45:42,365 -Lucas, �qu� haces? -�Qu� haces t�? 895 00:45:43,074 --> 00:45:45,076 Vuelve a tu vag�n, este es mi territorio. 896 00:45:45,160 --> 00:45:47,871 -Vamos a ver, hombre, tampoco eres el sheriff del condado. 897 00:45:47,954 --> 00:45:50,206 -Esos malditos ni�os est�n viajando solos 898 00:45:50,290 --> 00:45:52,208 y est�n totalmente desmadrados. 899 00:45:52,876 --> 00:45:56,004 -Lucas, c�lmate y deja de molestar a los pasajeros. 900 00:45:56,087 --> 00:45:58,715 T� y yo vimos como esos se�ores se sub�an al tren. 901 00:45:58,798 --> 00:46:02,927 -Ya, y est�n durmiendo los dos en un camarote aparte sin los ni�os, �no? 902 00:46:03,011 --> 00:46:05,763 -Pues para que los dejen en paz, as� que d�jalos t� tambi�n. 903 00:46:06,556 --> 00:46:09,058 Lucas, est�s imaginando cosas. 904 00:46:09,767 --> 00:46:11,060 -Tienes raz�n, 905 00:46:11,144 --> 00:46:13,855 es de locos aporrear la puerta a los pasajeros. 906 00:46:15,648 --> 00:46:17,650 Me voy... -Muy bien. 907 00:46:17,734 --> 00:46:21,571 -Me voy a pasar aqu� toda la noche haciendo guardia hasta que lleguemos 908 00:46:21,654 --> 00:46:22,989 y tengan que salir. 909 00:46:23,490 --> 00:46:25,742 -Madre m�a. Mira, haz lo que quieras, 910 00:46:25,825 --> 00:46:28,203 pero yo creo que dejaste la terapia demasiado pronto. 911 00:46:28,286 --> 00:46:31,289 -Bueno, d�jame tranquilo. No necesito nada de ti, gracias. 912 00:46:33,791 --> 00:46:37,170 Bueno, s�. �Me puedes traer un caf� doble? 913 00:46:38,338 --> 00:46:39,506 -Est�s fatal. 914 00:46:45,637 --> 00:46:47,347 (Melod�a de llamada de m�vil) 915 00:46:47,430 --> 00:46:48,556 �Es Marcos! 916 00:46:49,516 --> 00:46:51,768 Que dice que iba a quedarse toda la noche vigilando. 917 00:46:51,851 --> 00:46:52,769 �Qu� hacemos? 918 00:46:52,852 --> 00:46:55,355 Le ha pedido al compa�ero que le traiga un caf�. 919 00:46:55,438 --> 00:46:57,732 Ya s�, vaciar el neceser de mi padre. 920 00:46:57,815 --> 00:47:00,193 �La mochila grande! La cojo yo. 921 00:47:00,276 --> 00:47:01,653 (NACHO) Ponla aqu�. 922 00:47:01,736 --> 00:47:03,613 (Ruidos parecidos a crepitaciones) 923 00:47:04,948 --> 00:47:07,242 �Hala, es como una pi�ata! 924 00:47:08,826 --> 00:47:10,828 (NACHO) Bingo. -�Y esto qu� es? 925 00:47:11,746 --> 00:47:12,997 -Parece un globo. 926 00:47:14,374 --> 00:47:15,583 (GESTO DE ESFUERZO) 927 00:47:16,125 --> 00:47:18,878 (NACHO) Pues ahora el globo pareces t�. 928 00:47:18,962 --> 00:47:19,963 -(RESUELLA) 929 00:47:20,463 --> 00:47:23,633 Pero est� muy duro, no hay quien lo infle. 930 00:47:23,716 --> 00:47:26,511 �Qu� clase de pastillas hay? Tiene que haber para dormir. 931 00:47:26,594 --> 00:47:28,680 �Y esas c�mo son? Suena a sonajero. 932 00:47:28,763 --> 00:47:30,848 -(LEE) "La...xan...tes". �Son estas? 933 00:47:30,932 --> 00:47:32,976 No, esas son para ir al ba�o. 934 00:47:33,059 --> 00:47:34,811 Pero pueden servirnos, cogedlas. 935 00:47:34,894 --> 00:47:38,064 �Mira, aqu� est�n! (LEE) "Duerme Plus". -Guay. 936 00:47:38,147 --> 00:47:41,526 Son esas, ten�is que machacarlas para ech�rselas en el caf�. 937 00:47:41,609 --> 00:47:44,153 �Las de dormir o las de ir al ba�o? Las dos, por si acaso. 938 00:47:44,237 --> 00:47:46,531 Pero, �c�mo vamos a echar las pastillas en el caf�? 939 00:47:46,614 --> 00:47:50,118 Jol�n, yo qu� s�. Pensad algo, que tengo que pensarlo yo todo. 940 00:47:52,412 --> 00:47:56,165 Toma, el caf�. Pero yo creo que deber�as irte a descansar. 941 00:47:56,249 --> 00:47:59,168 -�Te quieres ir ya? Ahora s� que no necesito nada m�s de ti. 942 00:48:01,045 --> 00:48:02,046 Bueno, s�. 943 00:48:04,632 --> 00:48:06,009 �Me has tra�do az�car? 944 00:48:26,279 --> 00:48:29,115 Que sep�is que no pienso moverme de aqu� en toda la noche. 945 00:48:30,158 --> 00:48:32,869 (AMENAZADOR) Ya tengo neutralizado a vuestro cabecilla. 946 00:48:33,620 --> 00:48:36,623 Y, al primero que se le ocurra abandonar este vag�n, 947 00:48:37,665 --> 00:48:39,584 lo encierro en el cuarto de calderas. 948 00:48:40,251 --> 00:48:42,629 -�Qu� es un cuarto de calderas? 949 00:48:43,796 --> 00:48:46,174 -(CON TONO TERROR�FICO) Un cuarto con un horno 950 00:48:46,257 --> 00:48:49,594 para quemar a la gente. 951 00:48:49,677 --> 00:48:51,179 (RISA MAL�FICA) 952 00:48:51,262 --> 00:48:52,805 -Ni caso, es un farol. 953 00:48:52,889 --> 00:48:55,808 Lo trenes modernos no tienen de eso, pero lo que no s� 954 00:48:55,892 --> 00:48:58,311 es c�mo vamos a echarle las pastillas en el caf�. 955 00:48:59,562 --> 00:49:01,147 �Y si...? 956 00:49:03,191 --> 00:49:05,943 A "Chuspi" ni lo mir�is. �Qu� quer�is de �l? 957 00:49:06,569 --> 00:49:08,154 Si lo soltamos en el pasillo, 958 00:49:08,237 --> 00:49:10,823 seguro que deja el caf� y va corriendo tras �l. 959 00:49:10,907 --> 00:49:12,200 �Y si le pilla? 960 00:49:12,283 --> 00:49:14,911 Seguro que "Chuspi" corre un mont�n, no lo va a coger. 961 00:49:14,994 --> 00:49:16,871 Vale, "Chuspi", este es el plan. 962 00:49:16,954 --> 00:49:20,458 Cuando te soltemos en el pasillo, corre lo m�s r�pido que puedas 963 00:49:20,917 --> 00:49:24,295 para que podamos echarle las pastillas en el caf� al revisor. 964 00:49:24,379 --> 00:49:27,715 �Ves, Fernandito? Se lo he explicado perfectamente. 965 00:49:27,799 --> 00:49:29,092 Ya no hay ning�n problema. 966 00:49:30,510 --> 00:49:31,344 Vale. 967 00:49:37,975 --> 00:49:39,268 �Pero qu� co...? 968 00:49:44,357 --> 00:49:45,358 �Ahora, vamos! 969 00:49:57,912 --> 00:50:00,623 Ah, te he visto. Ven aqu�. 970 00:50:00,707 --> 00:50:02,500 �Maldito bicharraco! 971 00:50:09,006 --> 00:50:13,010 (EN TONO DEMENCIAL) �D�nde est�s? Ven con pap�... 972 00:50:16,931 --> 00:50:18,057 -Lucas. 973 00:50:21,394 --> 00:50:24,188 Madre m�a, Lucas, �se puede saber qu� haces? 974 00:50:24,272 --> 00:50:27,400 -Pero, �es que no lo has visto? Esos monstruos han soltado un bicho. 975 00:50:27,483 --> 00:50:28,860 -�Un bicho? �Qu� bicho? 976 00:50:28,943 --> 00:50:31,320 Est�s teniendo visiones otra vez, vete a descansar. 977 00:50:31,404 --> 00:50:33,364 -De descansar ni hablar, 978 00:50:33,448 --> 00:50:36,492 no pienso moverme de estas puertas en toda la noche. 979 00:50:52,967 --> 00:50:56,179 Unai, d�jame el m�vil ya. Tengo que llamar a Marcos. Es una emergencia. 980 00:50:56,262 --> 00:50:59,515 Que no puedo, que estoy chateando. Coge mi cargador. 981 00:50:59,599 --> 00:51:01,726 Este coche no tiene para enchufarlo. Te jodes. 982 00:51:01,809 --> 00:51:04,896 Dejad de discutir, le�e, que vamos a despertar a este hombre. 983 00:51:04,979 --> 00:51:07,315 No vayas a tanta velocidad, que nos vamos a matar. 984 00:51:07,398 --> 00:51:09,567 Es para llegar antes, que me estoy durmiendo. 985 00:51:09,650 --> 00:51:11,903 �Te est�s durmiendo y vas a esta velocidad? 986 00:51:11,986 --> 00:51:15,198 Deja, que ya conduzco yo. �Seguro? �T� no tienes sue�o? 987 00:51:15,865 --> 00:51:18,117 Sin las pastillas para dormir, no puedo pegar ojo. 988 00:51:18,201 --> 00:51:20,119 Pues yo me estoy cagando. Tranquilo, Unai. 989 00:51:20,203 --> 00:51:22,413 �C�mo que tranquilo? �Vas a cagar t� por m�? 990 00:51:22,497 --> 00:51:23,873 Ya me gustar�a, pero... 991 00:51:23,956 --> 00:51:26,959 las pastillas para ir al ba�o tambi�n est�n en el tren. 992 00:51:27,543 --> 00:51:30,505 (M�sica animada) 993 00:51:44,227 --> 00:51:47,772 �Le veis? �Jol�n, ni se duerme ni se caga! 994 00:51:47,855 --> 00:51:50,817 Nacho, �no podr�as darle un golpe de k�rate para dormirlo? 995 00:51:50,900 --> 00:51:52,819 Solo soy cintur�n blanco-amarillo. 996 00:51:54,028 --> 00:51:56,280 Y porque mi abuelo soborn� al profesor. 997 00:51:56,364 --> 00:51:58,699 Bueno, con lo de dormirlo no podemos hacer nada 998 00:51:58,783 --> 00:52:01,202 hasta que le hagan efecto las pastillas. 999 00:52:02,286 --> 00:52:04,413 Pero con lo de cagarse... 1000 00:52:04,497 --> 00:52:07,250 Diana, vamos a necesitar tu kit de maquillaje. 1001 00:52:07,333 --> 00:52:08,459 �Bien! 1002 00:52:08,543 --> 00:52:10,837 Al menos nos divertiremos hasta que se duerma. 1003 00:52:10,920 --> 00:52:14,131 (ASUSTADA) Conmigo no cont�is, que ese se�or me da mucho miedo. 1004 00:52:14,215 --> 00:52:15,842 Cris, basta. 1005 00:52:15,925 --> 00:52:18,386 �Sabes cu�l es la �nica manera de vencer el miedo? 1006 00:52:18,469 --> 00:52:21,013 No s�. Darle m�s miedo a �l 1007 00:52:21,097 --> 00:52:22,890 del que �l te da a ti. 1008 00:52:26,143 --> 00:52:28,563 Hab�a un bicho, yo he visto un bicho. 1009 00:52:29,355 --> 00:52:30,982 Estos ni�os son diab�licos. 1010 00:52:38,531 --> 00:52:40,074 A ver, me estoy durmiendo. 1011 00:52:49,375 --> 00:52:50,585 (M�sica dram�tica) 1012 00:52:50,668 --> 00:52:52,086 (GRITA) 1013 00:52:53,713 --> 00:52:54,714 (RONCA) 1014 00:52:57,550 --> 00:52:59,886 �Joder! �Qu� ha sido eso? �Hemos pinchado? 1015 00:52:59,969 --> 00:53:01,596 Eso ha sido un ronquido tuyo. 1016 00:53:02,263 --> 00:53:04,599 �Cu�nto tiempo llevo durmiendo? �Por d�nde vamos? 1017 00:53:04,682 --> 00:53:07,518 Tres horas, pero no s� exactamente d�nde estamos. 1018 00:53:08,227 --> 00:53:11,480 Creo que me he perdido. Como no tenemos bater�a para el GPS... 1019 00:53:11,564 --> 00:53:15,067 Tranquilo, que a la velocidad que vas... Voy a la velocidad legal permitida. 1020 00:53:15,151 --> 00:53:18,571 Pero algo s� hemos debido de avanzar porque nos estamos quedando sin gasolina. 1021 00:53:18,654 --> 00:53:22,366 �Qu�? Huy, ahora s�. Ahora s� la hemos cagado. 1022 00:53:22,450 --> 00:53:25,453 Tranquilo, seguro que encontramos una gasolinera dentro de poco. 1023 00:53:25,536 --> 00:53:28,247 �Pero c�mo vamos a echar gasolina si no tenemos ni un euro? 1024 00:53:28,331 --> 00:53:31,500 Joder, como siempre: la echamos y luego salimos corriendo. 1025 00:53:31,584 --> 00:53:33,836 No, eso no. Otra vez no. 1026 00:53:33,920 --> 00:53:37,089 De verdad, que ya se me ha acabado el suministro para el inhalador. 1027 00:53:37,173 --> 00:53:39,091 Pues yo me estoy cagando. �T� te callas! 1028 00:53:39,175 --> 00:53:41,802 Llevas 3 horas diciendo que te vas a cagar. Si fuera verdad, 1029 00:53:41,886 --> 00:53:43,721 ya te habr�as cagado. No me retes... 1030 00:53:43,804 --> 00:53:46,807 Unai, por favor, aguanta. Por lo menos hasta que lleguemos al tren. 1031 00:53:46,891 --> 00:53:50,144 S�, claro, es que para ti es muy f�cil decirlo. Como eres un estre�ido... 1032 00:53:55,775 --> 00:53:59,153 �Bien, ya est� frito! Vamos con la segunda parte del plan. 1033 00:53:59,236 --> 00:54:00,071 �Est�is listos? 1034 00:54:01,781 --> 00:54:02,615 Listo. 1035 00:54:03,658 --> 00:54:04,533 Lista. 1036 00:54:05,201 --> 00:54:06,035 -Lista. 1037 00:54:07,078 --> 00:54:08,079 Lista. 1038 00:54:10,665 --> 00:54:11,499 Listo. 1039 00:54:15,878 --> 00:54:16,879 -(SUSURRANDO) Lucas. 1040 00:54:17,964 --> 00:54:19,799 Lucas. -�Eh? 1041 00:54:22,009 --> 00:54:23,469 -Lucas, �qu� haces? -D�jame. 1042 00:54:23,552 --> 00:54:24,470 Venga, a la cama. 1043 00:54:24,553 --> 00:54:26,722 Estoy vigilando a esas malditas sabandijas. 1044 00:54:27,515 --> 00:54:28,516 (GESTOS DE ESFUERZO) 1045 00:54:29,100 --> 00:54:30,226 Esos... 1046 00:54:31,310 --> 00:54:32,603 monstruitos... 1047 00:54:34,271 --> 00:54:36,440 Esos malditos ni�os... 1048 00:54:37,233 --> 00:54:38,484 -Venga, que ya estamos. 1049 00:54:39,235 --> 00:54:40,403 (OLISQUEA) 1050 00:54:41,153 --> 00:54:43,572 Madre m�a, �a qu� huele? Lucas, �t� te has cagado? 1051 00:54:43,656 --> 00:54:45,032 -�Pero qu� dices? 1052 00:54:54,291 --> 00:54:55,292 Vamos. 1053 00:55:11,934 --> 00:55:13,019 (GRU�IDO) 1054 00:55:14,478 --> 00:55:15,646 (BUFA) 1055 00:55:30,327 --> 00:55:33,581 (SONIDOS DE PATITO DE GOMA Y CLAXON) 1056 00:55:34,498 --> 00:55:36,167 Est� como muerto, vamos. 1057 00:55:36,834 --> 00:55:40,087 (M�sica triunfal) 1058 00:55:40,671 --> 00:55:42,048 (GESTOS DE ASCO) 1059 00:55:47,303 --> 00:55:48,804 (GESTOS DE ASCO) 1060 00:56:01,067 --> 00:56:02,401 Venga, ya est�, vamos. 1061 00:56:02,485 --> 00:56:04,487 Espera, falta la espuma. Y el champ�. 1062 00:56:04,987 --> 00:56:06,072 Diana, �qu� haces? 1063 00:56:06,906 --> 00:56:09,408 (CON VOZ DE PIJA) Espera, que estoy terminando. 1064 00:56:09,492 --> 00:56:13,079 �Y eso para qu� sirve? Para nada, pero est� m�s guapo. 1065 00:56:17,208 --> 00:56:18,417 -�Venga, pesada! 1066 00:56:18,501 --> 00:56:19,752 -�Listo! 1067 00:56:19,835 --> 00:56:20,961 Venga, vamos. 1068 00:56:34,391 --> 00:56:37,561 Por fin, una gasolinera. Mira, a 500 metros. Coge ese desv�o. 1069 00:56:38,771 --> 00:56:41,273 Cuando lleguemos, yo me bajo a echar la gasolina. 1070 00:56:41,357 --> 00:56:43,317 T� te pasas al asiento del copiloto. 1071 00:56:43,400 --> 00:56:46,737 Y, evidentemente, tendr� que conducir yo porque tenemos que salir volando. 1072 00:57:00,000 --> 00:57:02,128 Ay, se�or, perd�n. 1073 00:57:02,211 --> 00:57:04,588 Menudo mo�as. �Te has hecho religioso ahora? 1074 00:57:04,672 --> 00:57:06,757 No, hombre, me refiero al se�or de la gasolinera. 1075 00:57:07,341 --> 00:57:08,551 Anda, baja. 1076 00:57:25,985 --> 00:57:28,070 Date prisa, que lo estoy pasando fatal. 1077 00:57:28,154 --> 00:57:32,408 Rel�jate. Mientras estemos repostando, a�n no estamos cometiendo ning�n delito. 1078 00:57:32,491 --> 00:57:34,076 Disfruta del momento. 1079 00:57:40,583 --> 00:57:42,334 Esto s�... ya es delito. 1080 00:57:46,422 --> 00:57:49,675 Espera, que no est� Unai. �Pues aqu� se queda, por gilipollas! 1081 00:57:50,551 --> 00:57:52,845 �Pero qu� dices? No podemos dejarle aqu�. �Gira! 1082 00:57:54,096 --> 00:57:55,097 �Gira! 1083 00:57:58,309 --> 00:57:59,768 �R�pido, sube, tarado! 1084 00:58:01,770 --> 00:58:04,064 Perd�n, le prometo que volveremos a pagarle. 1085 00:58:04,815 --> 00:58:08,027 �La gasolina! �Que me pagu�is la gasolina! �Lo siento mucho, se�or! 1086 00:58:08,110 --> 00:58:10,654 �Quieres subir la ventanilla? Le voy a pillar los dedos. 1087 00:58:10,738 --> 00:58:13,365 �Que subas la ventanilla! Lo siento, de verdad. 1088 00:58:13,449 --> 00:58:14,950 �Le aseguro que volver�! 1089 00:58:16,785 --> 00:58:19,997 �Ladrones! �Ladrones! �Sinverg�enzas! 1090 00:58:21,957 --> 00:58:24,960 �Pero t� eres imb�cil? No, lo digo en serio. Pienso volver. 1091 00:58:25,044 --> 00:58:26,587 Se lo dec�a al otro imb�cil. 1092 00:58:26,670 --> 00:58:29,882 A este no le dig�is nada, sigue roque. Te lo digo a ti, atontado. 1093 00:58:29,965 --> 00:58:32,676 �C�mo se te ocurre bajarte del coche? Me estaba cagando. 1094 00:58:32,760 --> 00:58:34,595 Si os pido permiso, no me dej�is. 1095 00:58:34,678 --> 00:58:37,473 �Genial, lo hemos logrado! Misi�n cumplida. 1096 00:58:37,556 --> 00:58:41,101 Ahora, aunque se despierte antes de llegar, no podr� pillarnos. 1097 00:58:41,602 --> 00:58:44,939 �Podemos dormirnos ya? -�Que no! (R�E) 1098 00:58:45,022 --> 00:58:48,359 S�, que por la ma�ana no podemos quedarnos dormidos. 1099 00:58:48,442 --> 00:58:50,945 A las 8 en punto llega el tren a la estaci�n 1100 00:58:51,028 --> 00:58:53,948 y hay que salir corriendo en cuanto pare sin que nos pillen. 1101 00:58:54,031 --> 00:58:55,824 (LASTIMERA) Tengo miedo otra vez. 1102 00:58:55,908 --> 00:58:56,951 -Tranquila, 1103 00:58:57,034 --> 00:59:00,204 que ah� estar�n Ricardo y mi abuelo esper�ndonos en cuanto bajemos. 1104 00:59:00,287 --> 00:59:02,957 -�Y si no est�n? -Diana, �t� tambi�n? 1105 00:59:03,040 --> 00:59:05,626 Que s� van a estar. �Cu�ndo nos ha fallado el abuelo? 1106 00:59:06,418 --> 00:59:07,670 -(DUBITATIVA) Mmm... 1107 00:59:07,753 --> 00:59:08,879 -Mmm... 1108 00:59:08,963 --> 00:59:10,464 �Quieres ir m�s despacio? 1109 00:59:10,547 --> 00:59:12,675 Tendremos que recuperar el tiempo que hemos perdido contigo. 1110 00:59:12,758 --> 00:59:15,094 Afloja un poco, que no nos est� persiguiendo nadie. 1111 00:59:15,552 --> 00:59:18,764 (Sirena) 1112 00:59:18,847 --> 00:59:21,100 Ahora s�. �Pero de d�nde han salido, joder? 1113 00:59:21,183 --> 00:59:23,519 �Madre m�a, para el coche! No puedo parar. 1114 00:59:23,602 --> 00:59:25,479 �Por qu�? Porque no tengo carn�. 1115 00:59:25,562 --> 00:59:27,314 �C�mo? �Para el coche ahora mismo! 1116 00:59:28,315 --> 00:59:29,358 Vale. 1117 00:59:31,193 --> 00:59:32,569 Pero d�jame hablar a m�. 1118 00:59:34,113 --> 00:59:36,824 Hola, muy buenas. �Sabe usted a qu� velocidad iba? 1119 00:59:36,907 --> 00:59:39,952 S�, claro. Soy m�dico. Ese hombre de atr�s tiene un coma et�lico. 1120 00:59:40,035 --> 00:59:42,579 Conduzco su coche para poder llevarlo a un hospital. 1121 00:59:42,663 --> 00:59:45,332 (RIENDO) �La stripper, ya ha llegado! �Por fin! 1122 00:59:45,416 --> 00:59:47,001 �Ponme las esposas, nena! 1123 00:59:47,084 --> 00:59:49,336 -Carn� de conducir. Ver�, no lo tengo. 1124 00:59:49,420 --> 00:59:51,922 �C�mo? �No tienes carn� de conducir? 1125 00:59:52,006 --> 00:59:54,216 Le juro, se�or�a, que yo de esto no sab�a nada. 1126 00:59:54,300 --> 00:59:57,553 S� tengo. Lo que no tengo son puntos, y me los han quitado un tiempo. 1127 00:59:57,636 --> 01:00:00,306 Pero, al ver a este hombre tan mal, me vi obligado a coger el coche 1128 01:00:00,389 --> 01:00:02,057 para llevarle cuanto antes a un hospital. 1129 01:00:02,141 --> 01:00:04,101 Se�or, �de qui�n es este coche? 1130 01:00:04,810 --> 01:00:08,647 -De un colega. Le quit� las llaves para que no lo cogiera �l, 1131 01:00:08,731 --> 01:00:11,608 porque no vean el pedo que llevaba el cabr�n. (R�E) 1132 01:00:11,692 --> 01:00:14,320 -As� que estaban ustedes buscando el hospital m�s cercano. 1133 01:00:14,403 --> 01:00:16,488 S�, s�. Ya. �Y de d�nde vienen? 1134 01:00:16,572 --> 01:00:17,614 De Le�n. 1135 01:00:17,698 --> 01:00:20,576 Pues estamos en Asturias. �Ya? Qu� alegr�a. 1136 01:00:21,452 --> 01:00:24,455 Es que nos hab�amos perdido y no sab�amos muy bien d�nde est�bamos. 1137 01:00:25,372 --> 01:00:27,791 Bajen todos del coche. Espere. �Yo tambi�n? 1138 01:00:27,875 --> 01:00:29,251 Yo no he hecho nada. 1139 01:00:29,752 --> 01:00:33,213 Oiga, �y no podr�amos solucionar esto entre nosotros 1140 01:00:33,297 --> 01:00:34,798 con, pongamos, 1141 01:00:36,675 --> 01:00:37,676 cinco euros? 1142 01:00:37,760 --> 01:00:39,303 �Est�n de broma? 1143 01:00:39,386 --> 01:00:42,264 No, no quer�amos ofenderla. Es que no tenemos m�s. 1144 01:00:42,348 --> 01:00:45,267 Que no, que no va as�. Se lo tienes que meter en el tanga. 1145 01:00:45,351 --> 01:00:47,269 -�Ya est� bien, todo el mundo fuera ya! 1146 01:00:48,896 --> 01:00:50,272 -�Todo el mundo quieto! -�Mi arma! 1147 01:00:50,356 --> 01:00:52,858 -�Ol�! �Pero qu� est�s haciendo, Unai? 1148 01:00:52,941 --> 01:00:56,570 Tranquilos. Es menor y medio tonto, pero no tiene maldad. 1149 01:00:56,653 --> 01:00:58,697 �Venga, el m�vil y el arma! �R�pido, al suelo! 1150 01:00:58,781 --> 01:01:01,408 �Qu� dices? �Que s�, que no podemos dejarlos aqu�! 1151 01:01:01,492 --> 01:01:03,452 Pedir�an refuerzos y nos vendr�an a buscar. 1152 01:01:03,535 --> 01:01:06,080 Vamos a conducir hasta que estemos por lo menos a 10 km de su coche 1153 01:01:06,163 --> 01:01:08,749 y ya los soltamos por ah�. Que no avisen a nadie. 1154 01:01:08,832 --> 01:01:12,086 Deja de decir tonter�as y devu�lvele su pistola al se�or. 1155 01:01:12,169 --> 01:01:14,421 �Que no! �Venga, al coche! �R�pido! 1156 01:01:15,547 --> 01:01:18,217 �Venga! �Venga! 1157 01:01:19,551 --> 01:01:21,595 Joder. �"Un poco tonto", dec�as? 1158 01:01:33,190 --> 01:01:35,651 Vaya, ha pasado un �ngel. 1159 01:01:36,151 --> 01:01:37,694 Nadie dice nada. 1160 01:01:38,862 --> 01:01:40,322 �Van ustedes ah� muy inc�modos? 1161 01:01:40,948 --> 01:01:42,741 Perdonen, ya sabemos que no se pueden llevar 1162 01:01:42,825 --> 01:01:44,576 a m�s de tres personas detr�s, pero... 1163 01:01:45,327 --> 01:01:46,829 las circunstancias... 1164 01:01:46,912 --> 01:01:50,457 Ni�o, �chate un poquito al lado, hombre. �No ves que esta gente va muy estrecha? 1165 01:01:51,250 --> 01:01:53,877 Yo somos delincuentes, solo que, por causas de fuerza mayor, 1166 01:01:53,961 --> 01:01:56,004 no podemos permitirnos que nos detengan. 1167 01:01:56,880 --> 01:01:59,466 �Pero c�mo se te ha ocurrido todo esto? Eres un psic�pata. 1168 01:01:59,550 --> 01:02:03,637 No es nada, os lo deb�a por volver a por m� cuando hemos atracado la gasolinera. 1169 01:02:05,431 --> 01:02:07,474 �Qu�? No, no, no hemos atracado nada. 1170 01:02:08,183 --> 01:02:10,436 Cosas de ni�os, ya sabe c�mo son de exagerados. 1171 01:02:10,978 --> 01:02:14,148 Solo nos llevamos un poco de gasolina... sin pagar. 1172 01:02:14,857 --> 01:02:18,527 Bueno, el caso es que volvisteis a por m� y ten�a que devolv�rosla. Somos una banda. 1173 01:02:18,610 --> 01:02:21,071 �Pero qu� dices, flipado? No somos ninguna banda. 1174 01:02:21,155 --> 01:02:25,075 Hombre, han secuestrado a tres personas. Yo dir�a que un poquito banda s� que son. 1175 01:02:25,159 --> 01:02:28,287 -Y el cerebro soy yo. Est�is flipando con mi plan, �eh? 1176 01:02:28,370 --> 01:02:30,539 Me tendr�ais que recomendar para el cuerpo. 1177 01:02:30,622 --> 01:02:34,084 -Eh, la stripper, pero qu�tate algo ya, �no? 1178 01:02:34,168 --> 01:02:37,254 Calla, descerebrado. Un respeto a la Benem�rita. 1179 01:02:38,881 --> 01:02:42,551 Ricardo, yo creo que por aqu� ya les podr�amos ir soltando. 1180 01:02:42,634 --> 01:02:44,887 No hay un pueblo en 20 km a la redonda. 1181 01:02:44,970 --> 01:02:46,221 S�, por favor. 1182 01:02:46,680 --> 01:02:48,974 Vale, vale, Unai, devu�lveles el arma. 1183 01:02:49,057 --> 01:02:52,311 S�, claro, para que nos disparen a las ruedas cuando nos vayamos. 1184 01:02:52,394 --> 01:02:55,814 Mire, si me apunta usted la direcci�n de su casa, 1185 01:02:55,898 --> 01:02:58,525 ma�ana mismo le mando por correo la pistola. 1186 01:02:59,818 --> 01:03:01,987 No s� qu� m�s puedo hacer, de verdad. Perd�nennos. 1187 01:03:21,423 --> 01:03:23,133 Habr� que dar parte, �no? 1188 01:03:23,217 --> 01:03:26,929 -�Parte? Ni una palabra de esto a nadie... jam�s. 1189 01:03:28,931 --> 01:03:32,142 Nunca pens� que dir�a esto, pero... muy bien, chaval. 1190 01:03:32,226 --> 01:03:34,770 �Pero c�mo que muy bien? En cuanto consigan comunicarse, 1191 01:03:34,853 --> 01:03:36,772 vamos a tener a toda la polic�a busc�ndonos. 1192 01:03:36,855 --> 01:03:38,148 Tienen nuestra matr�cula, 1193 01:03:38,899 --> 01:03:41,568 ya no podemos ir en este coche. No te pongas hist�rico. 1194 01:03:41,652 --> 01:03:43,987 Y t�, desgraciado, d�jame el arma ya. �Eh, eh, eh! 1195 01:03:44,071 --> 01:03:46,865 Tranquilo, que te veo muy nervioso para manejar un arma. 1196 01:03:46,949 --> 01:03:49,493 Una pistola debe de estar siempre en manos expertas. 1197 01:03:50,035 --> 01:03:51,245 (Derrape) 1198 01:04:02,047 --> 01:04:03,090 (QUEJIDO) 1199 01:04:04,383 --> 01:04:06,843 �Est�is bien? �Pero qu� ha pasado? 1200 01:04:07,386 --> 01:04:10,556 Tranquilos, estamos bien. Hasta ese ha vuelto a la vida. 1201 01:04:10,639 --> 01:04:12,516 �Casi nos matas, desgraciado! 1202 01:04:12,599 --> 01:04:15,310 �Qu� vamos a hacer ahora? Lo que nos faltaba. 1203 01:04:15,394 --> 01:04:17,688 Joder, Ricardo, nunca est�s contento. 1204 01:04:17,771 --> 01:04:20,148 �No acababas de decir que hab�a que dejar este coche? 1205 01:04:20,232 --> 01:04:21,733 No, no, en serio, �qu� es esto? 1206 01:04:23,068 --> 01:04:24,403 Esperad un momento. 1207 01:04:25,237 --> 01:04:27,197 Ya s� lo que est� pasando aqu�. 1208 01:04:27,281 --> 01:04:29,950 Esto es una especie de teatro de esos que hacen ahora, �no? 1209 01:04:30,033 --> 01:04:31,326 Una scape room. 1210 01:04:31,410 --> 01:04:34,538 Esta historia me la han montado mis amigos por mi despedida de soltero, 1211 01:04:34,621 --> 01:04:36,957 �a que s�? Lo estar�is grabando todo, �no? 1212 01:04:37,040 --> 01:04:39,710 �Pero qu� dices? �Te parecemos actores? 1213 01:04:39,793 --> 01:04:41,336 S�, s�, muy buenos. 1214 01:04:41,420 --> 01:04:43,839 Este, un poco sobreactuado, pero mola. 1215 01:04:43,922 --> 01:04:46,091 Venga, va, que ya estoy m�s despejado. 1216 01:04:46,800 --> 01:04:48,093 (GESTO DE FATIGA) 1217 01:04:48,594 --> 01:04:51,805 Habr� que encontrar ayuda ahora. Tiene que haber alguna pista por aqu�. 1218 01:04:51,888 --> 01:04:53,473 Voy a ver si encuentro algo. 1219 01:04:56,768 --> 01:04:58,353 (QUEJIDOS) 1220 01:05:02,024 --> 01:05:04,234 Venga, hombre, no seas pusil�nime. 1221 01:05:04,318 --> 01:05:05,986 Un poco de hombr�a y personalidad. 1222 01:05:06,069 --> 01:05:07,738 No me extra�a que te vaya a dejar tu mujer. 1223 01:05:07,821 --> 01:05:10,365 Mi mujer no me va a dejar. �Qui�n te ha dicho eso? 1224 01:05:10,449 --> 01:05:13,035 T�. Me dijiste antes que ten�ais problemas. 1225 01:05:13,118 --> 01:05:15,078 Pero, tranquilo, por eso no te vas a morir. 1226 01:05:15,162 --> 01:05:16,830 No, por eso no. 1227 01:05:16,913 --> 01:05:19,916 Pero s�, me voy a morir. �C�mo? 1228 01:05:20,000 --> 01:05:21,793 Pues eso, que ese es nuestro problema. 1229 01:05:21,877 --> 01:05:24,212 Que s�, que me estoy muriendo. 1230 01:05:25,797 --> 01:05:27,215 Lo siento. 1231 01:05:27,299 --> 01:05:31,053 Yo, por lo que hab�a escuchado, pensaba que os ibais a separar. 1232 01:05:31,136 --> 01:05:33,221 Claro, irremediablemente. 1233 01:05:34,723 --> 01:05:37,643 Ricardo, lo siento. 1234 01:05:37,726 --> 01:05:40,562 Soy un imb�cil. No s� qu� decir. 1235 01:05:41,563 --> 01:05:45,609 Por eso organic� este viaje de tantas horas en coche-cama con Marcos, 1236 01:05:45,692 --> 01:05:49,196 por hacer un viaje especial. Solos padre e hijo, 1237 01:05:49,279 --> 01:05:51,490 algo que pudiese recordar siempre. 1238 01:05:51,990 --> 01:05:54,826 Pero empez� a apuntarse gente, luego perdimos el tren 1239 01:05:54,910 --> 01:05:58,622 y, al final, no es que no haya estado a solas con �l, es que ni he estado. 1240 01:05:58,705 --> 01:06:02,584 Y lo peor es que ni siquiera vamos a llegar a tiempo a la estaci�n. 1241 01:06:02,668 --> 01:06:04,670 De eso nada, tranquilo. 1242 01:06:04,753 --> 01:06:07,297 Voy a hacer que te reencuentres con tu hijo, 1243 01:06:07,381 --> 01:06:09,508 aunque sea lo �ltimo que haga. Te lo juro. 1244 01:06:09,591 --> 01:06:12,678 (M�sica emotiva) 1245 01:06:12,761 --> 01:06:13,762 (R�E) 1246 01:06:13,845 --> 01:06:16,056 Por fin, te pill� yo a ti. 1247 01:06:16,515 --> 01:06:18,934 �Qu�? �Me estabas tomado el pelo? 1248 01:06:19,017 --> 01:06:21,186 Es que he aprendido mucho de ti en este viajecito. 1249 01:06:22,813 --> 01:06:25,816 �Que hijo de la gran...! �Eh, que ya la he encontrado! 1250 01:06:25,899 --> 01:06:29,236 �Hay unas luces a lo lejos! �La civilizaci�n! 1251 01:06:29,319 --> 01:06:30,821 Qu� casualidad, �eh? 1252 01:06:30,904 --> 01:06:32,280 (Pitido breve) 1253 01:06:32,364 --> 01:06:34,533 Qu� d�ver es esto. �Venga, vamos! 1254 01:06:37,202 --> 01:06:39,287 �Entonces no te vas a morir? No, 1255 01:06:39,788 --> 01:06:41,790 me va a dejar mi mujer. 1256 01:06:41,873 --> 01:06:45,252 Dice que soy incapaz de tomar decisiones, que me agobio por todo, 1257 01:06:46,086 --> 01:06:47,838 que soy un pusil�nime. 1258 01:06:47,921 --> 01:06:51,091 Estoy bastante de acuerdo con tu mujer, menos en lo de pusil�nime. 1259 01:06:52,175 --> 01:06:54,344 Pues es lo que es. 1260 01:06:54,428 --> 01:06:57,472 (Alarma m�viles) 1261 01:06:58,890 --> 01:07:02,394 Venga, chicos, arriba, que ya es la hora. En veinte minutos llega el tren. 1262 01:07:03,729 --> 01:07:07,023 Hay que tenerlo todo recogido para salir en cuanto pare. 1263 01:07:07,107 --> 01:07:08,108 �Vamos, Fernandito! 1264 01:07:08,191 --> 01:07:10,861 "Chuspi" a�n no ha vuelto, yo no pienso irme sin �l. 1265 01:07:10,944 --> 01:07:14,865 Hombre, tranquilo. Chuspi es muy listo, seguro que vuelve ahora. 1266 01:07:14,948 --> 01:07:17,451 �Pero recuerdas lo que tienes que hacer? S�, 1267 01:07:17,534 --> 01:07:19,578 esperar por fuera del camarote del revisor 1268 01:07:19,661 --> 01:07:21,830 por si se despierta antes de que lleguemos. 1269 01:07:21,913 --> 01:07:25,250 Y si veo que consigue salir, avisaros corriendo. 1270 01:07:25,333 --> 01:07:26,668 �Perfecto, �nimo! 1271 01:07:27,461 --> 01:07:30,839 Me la jugaste bien antes, desgraciado. Realmente me tragu� que ibas a palmar. 1272 01:07:30,922 --> 01:07:33,383 Todo se pega, porque anda que no eres mentiroso... 1273 01:07:33,467 --> 01:07:34,593 Tampoco estoy orgulloso. 1274 01:07:34,676 --> 01:07:37,679 �Sabes ese juego que les gusta a los ni�os, "verdad o atrevimiento"? 1275 01:07:37,763 --> 01:07:41,600 A Marcos le encanta. Yo siempre he sido m�s de atrevimiento. 1276 01:07:41,683 --> 01:07:43,977 Ha llegado la hora de que me enfrente a unas cuantas verdades. 1277 01:07:44,060 --> 01:07:46,897 �Y eso? Porque yo tambi�n he aprendido cosas de ti. 1278 01:07:46,980 --> 01:07:50,192 �En serio? S�, ten�as raz�n en lo del padre ausente. 1279 01:07:50,275 --> 01:07:52,986 Y cuando te veo a ti tan pendiente y tan entregado a tu hijo, 1280 01:07:53,069 --> 01:07:55,989 me doy cuenta de que nunca he sido un verdadero padre para Clara. 1281 01:07:56,072 --> 01:07:58,867 Nunca es tarde. Ahora s�, es tard�simo. 1282 01:08:00,160 --> 01:08:02,037 Apretemos. Venga, t�o, va. 1283 01:08:02,120 --> 01:08:05,540 �Qu� cracks! Estoy deseando ver qu� pasa ahora. 1284 01:08:05,624 --> 01:08:07,542 Huy, qu� mareo. 1285 01:08:15,926 --> 01:08:18,637 Oye, igual no deber�amos pasar por aqu�. 1286 01:08:18,720 --> 01:08:21,807 Parece una propiedad privada, a ver si va a salir un granjero con una escopeta. 1287 01:08:21,890 --> 01:08:23,934 �Una escopeta? Has visto demasiadas pel�culas. 1288 01:08:24,017 --> 01:08:26,061 Que estamos en Asturias, no en Oklahoma. 1289 01:08:27,437 --> 01:08:29,147 �Ni un paso m�s! �Qu� quieren? 1290 01:08:29,231 --> 01:08:31,650 -Manolo, dispara primero, pregunta despu�s. 1291 01:08:31,733 --> 01:08:32,567 -C�mo mola. 1292 01:08:33,318 --> 01:08:36,196 No quer�amos molestar. Hemos tenido un accidente de coche. 1293 01:08:36,279 --> 01:08:38,615 �Y a m� qu� me cuenta! Ver�, se�ora, 1294 01:08:38,698 --> 01:08:41,660 necesitamos llegar a la estaci�n de tren de Avil�s cuanto antes. 1295 01:08:41,743 --> 01:08:44,579 Nuestros hijos viajan solos y llegan en 32 minutos. 1296 01:08:44,663 --> 01:08:47,165 Ese es su problema. �Fuera! -Mujer, 1297 01:08:47,249 --> 01:08:49,584 parece que tienen un problema grave. -�T� te callas! 1298 01:08:49,668 --> 01:08:51,503 El problema lo quieres tener t�, �eh? 1299 01:08:51,586 --> 01:08:54,422 Que te tengo dicho que no me contradigas en p�blico. 1300 01:08:54,506 --> 01:08:57,676 Si pudieran acercarnos a la estaci�n, les pagar�amos lo que pidiesen. 1301 01:08:57,759 --> 01:09:00,011 A ver, las carteras. 1302 01:09:00,095 --> 01:09:03,014 Las carteras las dejamos en el tren, pero... 1303 01:09:04,057 --> 01:09:06,685 podr�amos dejarles aqu� a este se�or como garant�a de pago. 1304 01:09:08,854 --> 01:09:12,691 Lo sab�a, pretenden enga�arnos. Son unos maleantes. 1305 01:09:12,774 --> 01:09:14,609 �Vamos a llamar a la polic�a! 1306 01:09:14,693 --> 01:09:17,571 Coge esas cuerdas y los atas hasta que llegue la Guardia Civil. 1307 01:09:19,698 --> 01:09:21,825 Querida se�ora, esto es un mal entendido, 1308 01:09:21,908 --> 01:09:24,411 pero la situaci�n es muy delicada y no podemos... 1309 01:09:24,494 --> 01:09:27,330 �Quieto ah�, no se mueva! (SUSURRANDO) O le dejo seco. 1310 01:09:29,916 --> 01:09:31,126 �Quietecita usted, se�ora! 1311 01:09:31,710 --> 01:09:33,712 Que no s� de lo que ser�a capaz por mi hijo. 1312 01:09:35,088 --> 01:09:36,464 Felipe, la escopeta. 1313 01:09:39,134 --> 01:09:42,470 Y usted, �tela y ll�venos inmediatamente a la estaci�n. 1314 01:09:42,554 --> 01:09:46,057 A sus �rdenes, lo que usted diga. -Manolo, ni se te ocurra. 1315 01:09:46,892 --> 01:09:50,061 Manolo, te vas a enterar. 1316 01:09:50,145 --> 01:09:51,521 De verdad, perd�nenos. 1317 01:09:51,605 --> 01:09:54,524 Nosotros no somos capaces de hacer da�o a una mosca. 1318 01:09:54,608 --> 01:09:58,653 Eh, habla por ti. -Nada, nada, no se preocupen. 1319 01:09:58,737 --> 01:10:00,822 Ustedes no saben c�mo es mi mujer. 1320 01:10:02,157 --> 01:10:04,284 La verdad, me han alegrado la ma�ana. 1321 01:10:04,367 --> 01:10:06,953 Oiga, perdone, �nos va a llevar en tractor? 1322 01:10:07,037 --> 01:10:09,748 �No tiene otro medio de transporte? �Una furgoneta? 1323 01:10:09,831 --> 01:10:12,500 �Una furgoneta? �Usted qu� se cree, que est� en Oklahoma? 1324 01:10:12,584 --> 01:10:14,753 No se dejen enga�ar por las apariencias. 1325 01:10:14,836 --> 01:10:16,755 Cuando suban, van a flipar. 1326 01:10:16,838 --> 01:10:20,008 La gente no es consciente de la potencia que tienen estas m�quinas. 1327 01:10:20,634 --> 01:10:22,344 (Motor arrancando) 1328 01:10:24,763 --> 01:10:27,766 (M�sica buc�lica) 1329 01:10:39,110 --> 01:10:41,363 �Qu�? �Eh? -�C�mo mola! 1330 01:10:42,030 --> 01:10:44,699 Quedan veinte minutos para que llegue el tren. 1331 01:10:44,783 --> 01:10:46,368 No lo vamos a conseguir. 1332 01:10:46,451 --> 01:10:49,204 Est�s haciendo todo lo que puedes, eres un buen padre. 1333 01:10:50,246 --> 01:10:53,124 Gracias. T� tambi�n eres un buen chaval. 1334 01:10:53,667 --> 01:10:55,752 Sin tu ayuda, no hubi�semos llegado hasta aqu�. 1335 01:10:56,795 --> 01:11:00,340 Toma, tu mochila. Te has ganado nuestra confianza. 1336 01:11:00,423 --> 01:11:03,343 Oiga, �no habr�a forma de ir un poco m�s r�pido 1337 01:11:03,426 --> 01:11:06,346 o atajar por alg�n lado? No vamos a llegar. 1338 01:11:06,429 --> 01:11:08,431 Les va la marcha, �eh? Est� bien. 1339 01:11:08,515 --> 01:11:11,893 Si no le temen a las emociones fuertes, podemos meterle ca�a a esto 1340 01:11:11,977 --> 01:11:14,604 y atajar monte a trav�s. �Agarraos! 1341 01:11:18,608 --> 01:11:22,112 (M�sica alegre) 1342 01:11:31,496 --> 01:11:33,331 Solo queda bajar esa ladera. 1343 01:11:33,415 --> 01:11:35,834 Al otro lado, a cinco minutos, est� la estaci�n. 1344 01:11:36,793 --> 01:11:37,961 �Pero esto qu� es? 1345 01:11:39,587 --> 01:11:41,464 �Esto es el tinglado final! 1346 01:11:41,548 --> 01:11:43,717 �Ahora es cuando me dan las flores y todo eso! 1347 01:11:44,467 --> 01:11:47,762 �Qu� cabrones mis colegas, la que han liado! 1348 01:11:48,513 --> 01:11:50,473 -Est�n grabando un anuncio de leche. 1349 01:11:50,557 --> 01:11:52,726 Esto aqu� es un d�a s� y otro tambi�n. 1350 01:11:54,936 --> 01:11:58,815 -�Alto! Pare, pare. No se puede pasar, estamos rodando un anuncio. 1351 01:11:58,898 --> 01:12:02,193 �Cu�nto van a tardar? Tenemos que cruzar. Ser� solo un momento. 1352 01:12:02,277 --> 01:12:03,862 Es una frase y listo, �vale? 1353 01:12:07,157 --> 01:12:10,702 (CARRASPEA Y CALIENTA LA VOZ) 1354 01:12:12,370 --> 01:12:13,747 -Vamos, afuera todo el mundo. 1355 01:12:14,247 --> 01:12:16,207 -Fuera, fuera, fuera. -Fuera. 1356 01:12:16,291 --> 01:12:17,876 -Fuera. -�Motor! 1357 01:12:18,960 --> 01:12:20,128 (T�CNICO) Rueda. 1358 01:12:22,922 --> 01:12:24,257 -Acci�n. 1359 01:12:24,340 --> 01:12:27,260 "La leche Milkasgaya que da la leche asturiana 1360 01:12:27,343 --> 01:12:30,597 le gusta a mi hija, a mi nieta y a mi hermana." 1361 01:12:30,680 --> 01:12:32,182 Oiga, perdone. -�Qu�? 1362 01:12:32,265 --> 01:12:33,808 -Corta, corta. -�Corten! 1363 01:12:36,519 --> 01:12:39,064 -�No ser�a m�s l�gico que fuese mi mujer? 1364 01:12:39,147 --> 01:12:40,523 -�C�mo? 1365 01:12:40,607 --> 01:12:44,360 -Si somos una unidad familiar, pega m�s que sea mi mujer. 1366 01:12:44,444 --> 01:12:46,237 Est� mi hija, mi nieta 1367 01:12:46,321 --> 01:12:48,698 y es mejor que sea mi mujer, que no mi hermana, �no? 1368 01:12:48,782 --> 01:12:52,327 -No, a ver, le he dicho varias veces que tiene que ser su hermana, �me explico? 1369 01:12:52,410 --> 01:12:55,163 Su hermana, para que rime con "asturiana". 1370 01:12:55,246 --> 01:12:57,040 �Vale? Si no le importa, �eh? 1371 01:12:57,123 --> 01:12:59,709 Venga, repetimos, �eh? Acci�n. 1372 01:13:00,794 --> 01:13:03,379 -"Y, si digo, la leche que da esta vaca tan hermosa 1373 01:13:03,463 --> 01:13:06,591 le gusta a mi hija, a mi nieta y a mi esposa." 1374 01:13:06,674 --> 01:13:09,135 Eso rima. -No, si rimar, rima. 1375 01:13:09,219 --> 01:13:12,055 Pero no decimos lo m�s importante del anuncio, 1376 01:13:12,138 --> 01:13:13,890 que la vaca es... asturiana. 1377 01:13:15,850 --> 01:13:17,227 �Eh? Venga, acci�n. 1378 01:13:17,769 --> 01:13:19,729 -Ya, pero llam�ndose la leche Milkasgaya, 1379 01:13:19,813 --> 01:13:22,190 parece que las vacas son rusas, no asturianas. 1380 01:13:22,273 --> 01:13:25,318 �Esto no puede ser! Hombre, por Dios, �no hay otra forma de cruzar? 1381 01:13:26,319 --> 01:13:27,445 Vamos a pasar. 1382 01:13:30,949 --> 01:13:32,867 �Que se aparte todo el mundo! 1383 01:13:32,951 --> 01:13:34,244 �Co�o! �Leche! 1384 01:13:34,327 --> 01:13:35,161 (Disparo) 1385 01:13:35,245 --> 01:13:36,079 (P�nico) 1386 01:13:36,913 --> 01:13:39,666 Ahora s� que se acabaron las tonter�as. Agarraos. 1387 01:13:46,548 --> 01:13:47,549 (Disparo) 1388 01:13:47,632 --> 01:13:49,092 (Mugido) 1389 01:13:49,175 --> 01:13:52,971 (M�sica alegre) 1390 01:13:57,684 --> 01:13:59,769 (Mugidos) 1391 01:14:04,983 --> 01:14:07,068 Pues... cuando lleguemos abajo, 1392 01:14:07,152 --> 01:14:09,988 a cinco minutos por ese camino, ya tienen la estaci�n. 1393 01:14:10,071 --> 01:14:11,990 �Cinco minutos? �Genial! 1394 01:14:12,073 --> 01:14:16,077 A cinco minutos, corriendo; en tractor son catorce o quince. 1395 01:14:16,161 --> 01:14:19,122 �Pero qu� dice? Pare, pare. V�monos corriendo. 1396 01:14:19,205 --> 01:14:21,875 Es que en cinco minutos llega nuestro tren. 1397 01:14:21,958 --> 01:14:24,419 Muchas gracias. Tome, por las molestias. 1398 01:14:25,670 --> 01:14:27,839 Gracias, amigo. Y recuerdos a su se�ora. 1399 01:14:27,922 --> 01:14:30,758 La voy a dejar ah� un rato, y aprovechar para hacer unos recados. 1400 01:14:31,301 --> 01:14:33,553 �Buah! �Con carrera y todo! 1401 01:14:33,636 --> 01:14:35,471 �Esta ha sido de Jordi seguro! 1402 01:14:40,810 --> 01:14:43,021 S�, aqu� estoy, en mi puesto de vigilancia. 1403 01:14:45,231 --> 01:14:49,027 (EL REVISOR BUFA Y RONCA) 1404 01:14:49,110 --> 01:14:51,029 �"Chuspi"! �"Chuspi", no! 1405 01:14:51,696 --> 01:14:54,449 �"Chuspi", no, no, no! Ven, ven, "Chuspi". 1406 01:14:54,532 --> 01:14:56,201 Chuspi, Chuspi, no. 1407 01:14:56,784 --> 01:14:57,660 (ASOMBRO) 1408 01:15:03,374 --> 01:15:04,709 -(GRITA) 1409 01:15:12,300 --> 01:15:13,676 -Chicos, se ha despertado. 1410 01:15:14,219 --> 01:15:15,762 �Mierda, se ha despertado! 1411 01:15:15,845 --> 01:15:19,140 A�n faltan dos minutos para que llegue el tren y se abran las puertas. 1412 01:15:19,224 --> 01:15:20,975 Si logra soltarse, nos va a pillar. 1413 01:15:21,059 --> 01:15:21,976 Tranquilos, 1414 01:15:22,060 --> 01:15:25,855 el tren mide 200 metros desde aqu� hasta el �ltimo vag�n. 1415 01:15:25,939 --> 01:15:29,484 Teniendo en cuenta que nuestra velocidad corriendo es de unos... 1416 01:15:29,567 --> 01:15:32,695 dos metros por segundo, podremos alcanzar el �ltimo vag�n en... 1417 01:15:33,613 --> 01:15:34,822 1 minuto, 40 segundos. 1418 01:15:35,281 --> 01:15:38,284 Justo el tiempo que queda para que se abran las puertas y poder salir. 1419 01:15:38,368 --> 01:15:40,370 Para eso serv�an las matem�ticas. 1420 01:15:40,453 --> 01:15:43,039 Solo tenemos que intentar llegar ah� sin que nos pille. 1421 01:15:43,122 --> 01:15:43,957 -Pues claro. 1422 01:15:44,040 --> 01:15:45,667 -(GRITA) 1423 01:16:00,098 --> 01:16:01,182 (QUEJIDO) 1424 01:16:02,809 --> 01:16:04,519 �Ven aqu�, ni�o! -(FERNANDITO GRITA) 1425 01:16:04,602 --> 01:16:05,645 (LO ANIMAN) 1426 01:16:05,728 --> 01:16:07,063 -�Venga, vamos! 1427 01:16:07,647 --> 01:16:08,523 (GRITAN) 1428 01:16:11,401 --> 01:16:12,485 -�Ven aqu�! 1429 01:16:14,279 --> 01:16:15,822 �Ven aqu�! 1430 01:16:15,905 --> 01:16:17,532 �Venid aqu�! -(GRITAN ASUSTADOS) 1431 01:16:22,495 --> 01:16:25,498 �Venga, vamos, que vamos a llegar! 1432 01:16:26,374 --> 01:16:27,834 Lo que no s� es si vivos. 1433 01:16:28,793 --> 01:16:30,545 �Socorro! 1434 01:16:30,628 --> 01:16:33,131 (GRITAN ATERRADOS) 1435 01:16:38,303 --> 01:16:40,888 -(GRITA IRACUNDO) 1436 01:16:42,515 --> 01:16:45,560 �R�pido, que nos va a pillar! 1437 01:16:56,237 --> 01:16:58,614 (GRITA) 1438 01:17:01,492 --> 01:17:02,702 -�Ven aqu�! 1439 01:17:08,916 --> 01:17:09,917 Perdone. 1440 01:17:25,350 --> 01:17:28,394 -(GESTOS DE BURLA) 1441 01:17:30,146 --> 01:17:32,857 (GRITA ENFADADO) 1442 01:17:36,569 --> 01:17:37,612 -�Ahora! 1443 01:17:44,869 --> 01:17:46,371 �Toma! 1444 01:17:46,454 --> 01:17:47,914 �Y esta! -(QUEJIDO) 1445 01:17:47,997 --> 01:17:50,249 (JORGE) �Y esa por "Chuspi"! (DIANA) �Y esa! 1446 01:17:50,333 --> 01:17:51,459 -�Y toma! 1447 01:17:52,377 --> 01:17:53,836 Ah� te quedas. 1448 01:17:54,295 --> 01:17:56,339 �Vamos! (FERNANDITO) Corred. 1449 01:17:56,422 --> 01:17:59,467 �Venga vamos, ahora! �Ahora, venga! -�Vamos, vamos! 1450 01:17:59,550 --> 01:18:01,094 �Vamos! -�Corre, corre! 1451 01:18:01,177 --> 01:18:03,054 �Corre! �Vamos, r�pido! 1452 01:18:04,055 --> 01:18:06,432 (GRITAN ASUSTADOS) -(GESTOS DE ESFUERZO DEL REVISOR) 1453 01:18:14,107 --> 01:18:16,984 (GRITA DOLORIDO) 1454 01:18:19,237 --> 01:18:20,321 (TODOS) �Gracias! 1455 01:18:29,580 --> 01:18:30,665 �Ni�os! 1456 01:18:31,249 --> 01:18:33,876 �Pap�! �Lo hemos conseguido! 1457 01:18:35,128 --> 01:18:36,796 �Abuelo! 1458 01:18:37,547 --> 01:18:38,923 �Eh, esperen! 1459 01:18:40,842 --> 01:18:41,676 Usted... 1460 01:18:42,844 --> 01:18:44,929 Usted ha abandonado a sus hijos en el tren. 1461 01:18:45,012 --> 01:18:48,808 �Pero qu� dice? Nosotros nos acabamos de bajar ahora tranquilamente del tren 1462 01:18:48,891 --> 01:18:52,437 con los ni�os. Mire, ah� llega la autoridad. 1463 01:18:52,520 --> 01:18:54,105 Cu�nteselo a ellos. 1464 01:18:55,356 --> 01:18:59,235 Son los que han abandonado a sus hijos y han puesto en riesgo al pasaje. 1465 01:18:59,318 --> 01:19:01,237 �Det�nganlos! �Pero de qu� habla? 1466 01:19:01,320 --> 01:19:03,406 Tranquilo, ya pas�, ya pas�. 1467 01:19:03,489 --> 01:19:05,491 -Venga con nosotros. -�Qu�? A m� no. 1468 01:19:05,575 --> 01:19:09,495 A ellos. �Esos ni�os son... delincuentes! 1469 01:19:09,579 --> 01:19:13,541 �Han arrollado a los pasajeros, han soltado bichos salvajes en el tren! 1470 01:19:14,041 --> 01:19:16,878 �A m� no, es a ellos a los que tiene que llevarse! 1471 01:19:16,961 --> 01:19:18,754 Perd�nenle, se�ores, no se encuentra bien 1472 01:19:18,838 --> 01:19:21,132 y se ha reincorporado demasiado pronto al trabajo. 1473 01:19:21,215 --> 01:19:23,176 Espero que hayan tenido un viaje tranquilo. 1474 01:19:23,259 --> 01:19:26,304 S�, muy tranquilo, sin ning�n contratiempo. 1475 01:19:29,348 --> 01:19:30,892 Abuelo, lo hemos pasado genial. 1476 01:19:30,975 --> 01:19:33,895 Y me he atrevido a hacer un mont�n de cosas, como siempre dices. 1477 01:19:33,978 --> 01:19:35,480 -�Abuelo, abuelo! 1478 01:19:35,563 --> 01:19:39,066 �Yo me he pintado la cara de fantasma! (IMITA RUGIDO) 1479 01:19:39,609 --> 01:19:41,986 �Ya no tengo miedo de nada! 1480 01:19:42,069 --> 01:19:45,740 Eso est� muy bien. Pero tambi�n hay que ser prudentes y hacerle caso a mam�, �eh? 1481 01:19:45,823 --> 01:19:47,658 (M�vil) 1482 01:19:47,742 --> 01:19:48,951 Es mam�. 1483 01:19:49,035 --> 01:19:51,370 S�, mam�, acabamos de llegar. 1484 01:19:51,954 --> 01:19:53,206 Todo genial. 1485 01:19:53,289 --> 01:19:54,957 Dice que quiere hablar contigo. 1486 01:19:56,375 --> 01:19:59,253 Buenos d�as, hija. �Qu� tal? �Ha ido todo bien? 1487 01:19:59,337 --> 01:20:02,048 �Hab�is dormido c�modos? S�, s�, todo fenomenal. 1488 01:20:02,131 --> 01:20:05,426 Volvemos esta misma tarde, en cuanto dejemos a los ni�os en el campamento. 1489 01:20:06,219 --> 01:20:08,804 Y hab�a pensado que ma�ana pod�amos pasar el d�a juntos, 1490 01:20:08,888 --> 01:20:11,224 no s�, ir al cine, al Parque de Atracciones... 1491 01:20:11,724 --> 01:20:14,227 �T� y yo solos? �Y sin los ni�os? 1492 01:20:14,310 --> 01:20:17,313 Te debo muchos momentos, de cuando la ni�a eras t�. 1493 01:20:18,397 --> 01:20:21,275 (M�sica emotiva) 1494 01:20:23,277 --> 01:20:24,445 Ay... 1495 01:20:24,529 --> 01:20:27,281 Pap�, siento mucho todo lo que he hecho. (UNAI) Vamos. 1496 01:20:27,365 --> 01:20:30,201 Ya, menudas faenas. Ya hablaremos luego. 1497 01:20:30,785 --> 01:20:34,038 Por lo menos hemos conseguido que mam� no se entere de nada. 1498 01:20:34,539 --> 01:20:38,709 Eso s�. Adem�s, te las has arreglado muy bien sin tenerme a m� encima. 1499 01:20:38,793 --> 01:20:40,920 En serio, pap�, te he echado de menos. 1500 01:20:41,003 --> 01:20:42,672 Y estoy deseando volver a casa 1501 01:20:42,755 --> 01:20:45,299 para ponerme a estudiar todo lo que he suspendido, 1502 01:20:45,383 --> 01:20:46,467 sobre todo "Mates". 1503 01:20:46,551 --> 01:20:48,302 (ASOMBRADO) �Pero... qu� me dices! 1504 01:20:48,386 --> 01:20:51,806 Las "mates" son una pasada, pap�. Nunca lo hubi�ramos logrado sin ellas. 1505 01:20:52,348 --> 01:20:53,391 Es verdad. 1506 01:20:54,392 --> 01:20:55,476 �Ni sin "Chuspi"! 1507 01:20:55,560 --> 01:20:56,811 (TIMORATO) Eh... Eh... 1508 01:20:57,395 --> 01:21:01,274 Chicos, yo creo que ya tiene que estar el microb�s para llevaros al campamento. 1509 01:21:01,357 --> 01:21:03,401 Vamos. (TODOS) �Bien! 1510 01:21:04,652 --> 01:21:07,446 ...tres, cuatro, cinco... y seis. 1511 01:21:08,322 --> 01:21:11,075 Buen trabajo, Felipe. No, buen trabajo t�, Ricardo. 1512 01:21:11,659 --> 01:21:13,744 Espera, �d�nde est� Unai? 1513 01:21:13,828 --> 01:21:15,913 �Me cago en la leche! �Ya lo hemos perdido? 1514 01:21:16,664 --> 01:21:20,251 La culpa es m�a por devolverle la mochila. Eh, eh, eh, que estoy aqu�. 1515 01:21:20,334 --> 01:21:22,628 Menudo susto, cre�amos que te hab�as escapado. 1516 01:21:22,712 --> 01:21:25,590 No, hombre, no, tenemos que permanecer unidos. Somos una banda. 1517 01:21:26,173 --> 01:21:29,885 Adem�s, igual el campamento este no es tan chungo, como yo me cre�a. 1518 01:21:29,969 --> 01:21:32,888 En el viaje me lo he pasado teta. �Pero d�nde te hab�as metido? 1519 01:21:32,972 --> 01:21:34,974 Pues acabo de cazar un Charmander. 1520 01:21:35,057 --> 01:21:37,768 �Hab�is o�do, enanos? Un Charmander, 1521 01:21:37,852 --> 01:21:40,354 uno de los Pok�mons m�s dif�ciles de conseguir. 1522 01:21:40,438 --> 01:21:42,440 �En serio? �Todav�a cazas Pok�mons? 1523 01:21:42,523 --> 01:21:44,525 Eso es m�s viejo que mi abuela, chaval. 1524 01:21:48,821 --> 01:21:52,116 Tranquilo, que a m� tambi�n me gustan los Pok�mons. 1525 01:21:54,285 --> 01:21:58,122 Eh, �t� ad�nde vas? (CHISTA) Ven. (ARTURO FARFULLA) 1526 01:21:58,956 --> 01:22:01,876 Pues al... "campamento" ese, �no? 1527 01:22:01,959 --> 01:22:05,046 Donde est�n mis colegas y todos los dem�s, para la gran traca final. 1528 01:22:05,129 --> 01:22:07,131 �Buah, qu� pasote! 1529 01:22:07,757 --> 01:22:10,968 Tranquilos, que no voy a decir que os he pillado desde el principio. 1530 01:22:11,052 --> 01:22:13,554 Lo hab�is hecho (RECALCANDO) muy... bien. 1531 01:22:13,638 --> 01:22:14,847 Lo �nico, 1532 01:22:14,930 --> 01:22:18,059 t� vete a clases de interpretaci�n. Te falta verdad. 1533 01:22:18,142 --> 01:22:19,644 Hombre, muchas gracias. 1534 01:22:20,102 --> 01:22:22,229 Mira, tienes raz�n, nos has pillado. 1535 01:22:22,980 --> 01:22:25,816 Se ve que eres muy espabilado. Pero nos hemos quedado a medias. 1536 01:22:25,900 --> 01:22:28,861 Ten�amos que darte esquinazo y dejarte aqu� tirado en la estaci�n, 1537 01:22:28,944 --> 01:22:31,947 porque es donde van a venir unos encapuchados a recogerte 1538 01:22:32,031 --> 01:22:35,409 para llevarte adonde es el fin de fiesta. Ah� te espera todo el mundo. 1539 01:22:35,868 --> 01:22:37,953 �Pero c�mo mola! �Pero van a venir aqu�? 1540 01:22:38,037 --> 01:22:40,706 S�, s�, s�. Mira, t� espera en ese banco que ahora vienen. 1541 01:22:42,917 --> 01:22:46,253 Joder, qui�n te ha visto y qui�n te ve. 1542 01:22:46,337 --> 01:22:48,589 Que me falta verdad, dice. �Nos vamos? 1543 01:22:48,673 --> 01:22:49,715 (UNAI) S�, s�. 1544 01:22:51,175 --> 01:22:53,135 Venga, portaos bien. 1545 01:22:53,219 --> 01:22:55,513 Tranquilo, hombre, que est�n en buenas manos. 1546 01:22:55,596 --> 01:22:57,431 �Y t� qu� sabr�s? �Qu� sabr�? 1547 01:22:57,515 --> 01:22:59,058 Pero si yo voy de monitor. 1548 01:22:59,767 --> 01:23:02,353 (M�sica alegre) 1549 01:23:11,487 --> 01:23:13,030 �Sabes lo que te digo? 1550 01:23:14,865 --> 01:23:16,492 Que ya se las arreglar�n. 1551 01:23:18,452 --> 01:23:21,706 Oye, si quieres que quedemos de vez en cuando en Madrid para hacer planes, 1552 01:23:21,789 --> 01:23:25,292 ahora que tu mujer te va a dejar... Bueno, eso de que me va a dejar, 1553 01:23:26,127 --> 01:23:27,712 ya lo veremos. 1554 01:23:27,795 --> 01:23:31,298 �Sabes una cosa, Rick? Creo que este es el principio de una hermosa amistad. 1555 01:23:31,757 --> 01:23:33,426 Eso es de Casablanca. Pelicul�n. 1556 01:23:34,093 --> 01:23:37,388 S�, pero esa frase la dec�a Rick, o sea, yo. 1557 01:23:38,139 --> 01:23:39,682 Pero a m� me queda mejor. 1558 01:23:39,765 --> 01:23:40,891 �C�mo eres, Felipe! 1559 01:23:40,975 --> 01:23:42,435 �C�mo eres t�, Ricardo! 1560 01:23:42,518 --> 01:23:44,478 (M�sica por encima de conversaci�n) 1561 01:24:05,082 --> 01:24:07,501 ? Disfruta, cose, canta, r�e, 1562 01:24:07,585 --> 01:24:09,378 ? besa, corre, y salta, 1563 01:24:09,462 --> 01:24:12,923 ? pero no dejes ? que se escape tu tren. 1564 01:24:15,050 --> 01:24:17,511 ? Abraza, nada, guarda la ropa, 1565 01:24:17,595 --> 01:24:19,889 ? recorre andando toda Europa, 1566 01:24:19,972 --> 01:24:23,225 ? pero no dejes que se vaya tu tren. 1567 01:24:25,311 --> 01:24:27,772 ? Quiere, ama, busca, encuentra, 1568 01:24:27,855 --> 01:24:30,191 ? resiste, lucha o da la vuelta, 1569 01:24:30,274 --> 01:24:33,319 ? pero no dejes que se vaya tu tren. 1570 01:24:35,196 --> 01:24:37,698 ? Porque todo es nada, ? pero nada es todo, 1571 01:24:37,782 --> 01:24:40,117 ? seguro que encuentras un buen modo 1572 01:24:40,201 --> 01:24:43,704 ? de evitar que se escape tu tren. 1573 01:24:45,206 --> 01:24:47,917 ? Que ninguna lluvia, ? tormenta, aguacero, 1574 01:24:48,000 --> 01:24:50,419 ? enemigo, percance, viento, fuego, 1575 01:24:50,503 --> 01:24:53,547 ? te saque de la v�a o fuera de juego. 1576 01:24:55,633 --> 01:24:58,093 ? Quiere, ama, busca, encuentra, 1577 01:24:58,177 --> 01:25:00,513 ? resiste, lucha o da la vuelta, 1578 01:25:00,596 --> 01:25:03,974 ? pero no dejes ? que se escape tu tren. ? 1579 01:25:04,934 --> 01:25:07,394 ? -Que si t� pierdes tu tren, ? pues te subes otra vez 1580 01:25:07,478 --> 01:25:09,939 ? y, como haces en la vida, ? que te vistes por los pies, 1581 01:25:10,022 --> 01:25:12,358 ? lo importante es estar fuerte ? cuando sufres un rev�s. 1582 01:25:12,441 --> 01:25:15,277 ? Queda todo perdonado ? si me tienes a tu lado. 1583 01:25:15,361 --> 01:25:17,822 ? Quieres bailar y quieres gozar, 1584 01:25:17,905 --> 01:25:20,241 ? no podr�s hacerlo ? si no sabes empezar, 1585 01:25:20,324 --> 01:25:22,743 ? y, para danzar y mil vueltas dar, 1586 01:25:22,827 --> 01:25:24,829 ? lo m�s importante es la actitud, 1587 01:25:24,912 --> 01:25:27,665 ? y es esencial. ? ? -A veces se complica todo 1588 01:25:27,748 --> 01:25:29,667 ? sin que t� quieras. 1589 01:25:30,751 --> 01:25:34,755 ? A veces hay que saltar ? muchas barreras. 1590 01:25:35,756 --> 01:25:38,300 ? A veces sientes que todo te pase 1591 01:25:38,384 --> 01:25:41,387 ? y, si pasas, se saluda ? y se respira con ganas, 1592 01:25:41,470 --> 01:25:44,765 ? pero no dejes ? que se escape tu tren. 1593 01:25:46,350 --> 01:25:48,727 ? Quiere, ama, busca, encuentra, 1594 01:25:48,811 --> 01:25:51,146 ? resiste, lucha o da la vuelta, 1595 01:25:51,230 --> 01:25:54,483 ? pero no dejes que se vaya tu tren. 1596 01:25:56,110 --> 01:25:58,571 ? Porque todo es nada, ? pero nada es todo, 1597 01:25:58,654 --> 01:26:02,449 ? seguro que encuentras un buen modo ? de evitar que... 1598 01:26:02,533 --> 01:26:04,660 ? se escape tu tren. 1599 01:26:06,203 --> 01:26:09,415 ? Que ninguna lluvia, tormenta, ? aguacero, enemigo, 1600 01:26:09,498 --> 01:26:12,585 ? percance, viento, fuego, ? te impida... 1601 01:26:13,043 --> 01:26:15,004 ? impida... 1602 01:26:15,087 --> 01:26:17,131 ? que se vaya tu tren. ? 1603 01:26:17,214 --> 01:26:18,257 (Fin de canci�n) 1604 01:26:41,155 --> 01:26:42,156 (R�E) 1605 01:27:38,253 --> 01:27:39,964 (M�vil) 1606 01:27:40,756 --> 01:27:41,715 �S�? 1607 01:27:41,799 --> 01:27:44,176 -A ver, desgraciado, �d�nde est� mi coche? 1608 01:27:44,259 --> 01:27:46,553 -�Ese Jordi! �D�nde est�is vosotros? 1609 01:27:46,637 --> 01:27:48,639 Joder, que llevo dos horas esperando. 1610 01:27:48,722 --> 01:27:50,599 Salid ya, cabronazos. 1611 01:27:50,683 --> 01:27:52,434 -Joder, �todav�a sigues pedo? 1612 01:27:52,518 --> 01:27:56,063 -Menuda despedida de soltero me hab�is montado, sois la leche. 1613 01:27:56,146 --> 01:27:59,066 -�Pero qu� dices, colega? Si el que se casa soy yo. 1614 01:28:01,026 --> 01:28:03,028 -�Ostras, es verdad! 1615 01:28:04,488 --> 01:28:05,489 (Pitido fin llamada) 134085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.