Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,817 --> 00:01:08,486
Para rozaduras,
2
00:01:08,569 --> 00:01:10,279
para las ampollas,
3
00:01:10,362 --> 00:01:11,864
para las calenturas,
4
00:01:12,823 --> 00:01:14,658
pastillas para dormir,
5
00:01:14,742 --> 00:01:16,619
pastillas para la diarrea,
6
00:01:16,702 --> 00:01:18,621
pastillas para el estre�imiento...
7
00:01:18,704 --> 00:01:21,916
�Marcos! Acaba con la mochila,
que vamos a perder el tren.
8
00:01:21,999 --> 00:01:24,502
Pero si quedan 5 horas.
Hijo, �y si pillamos un atasco?
9
00:01:24,585 --> 00:01:27,880
Pero si vamos en metro.
Ya. �Y si tiene una aver�a?
10
00:01:27,963 --> 00:01:30,257
Deja de poner impedimentos, hijo,
y acaba la mochila.
11
00:01:31,300 --> 00:01:33,385
Ahora no s� si he metido
el esparadrapo.
12
00:01:35,221 --> 00:01:37,681
Pero,
�ad�nde vas con toda la farmacia?
13
00:01:37,765 --> 00:01:40,351
Que solo se va una semana.
Y en el campamento tienen de todo.
14
00:01:40,434 --> 00:01:42,895
Ya, pero es que no es para �l.
Es para m�.
15
00:01:47,858 --> 00:01:49,360
Pap�.
�Qu�?
16
00:01:49,443 --> 00:01:50,945
�Cu�nto tarda el tren?
17
00:01:51,028 --> 00:01:53,447
Mira, me lo vas a decir t�.
18
00:01:53,531 --> 00:01:56,742
El tren lleva una velocidad
de 150 km/h
19
00:01:56,826 --> 00:01:59,954
y completa un recorrido de unos...
Jo, pap�, no me hagas pensar,
20
00:02:00,037 --> 00:02:02,915
que estoy de vacaciones.
Pero si es una operaci�n facil�sima.
21
00:02:02,998 --> 00:02:05,501
Adem�s, t� has aprobado Matem�ticas.
No.
22
00:02:06,252 --> 00:02:07,253
�C�mo qu� no?
23
00:02:10,297 --> 00:02:13,050
�Has falsificado las notas del ni�o?
�Cu�ndo pensabas dec�rmelo?
24
00:02:13,133 --> 00:02:15,135
Cuando estuviera ya en el campamento.
25
00:02:15,219 --> 00:02:17,596
�No hab�amos dicho
que si no aprobaba esta evaluaci�n,
26
00:02:17,680 --> 00:02:19,807
no pod�a ir a ning�n sitio
en Semana Blanca?
27
00:02:19,890 --> 00:02:23,018
Por eso no te he dicho nada. Llevo
todo el a�o so�ando con una semana libre.
28
00:02:23,102 --> 00:02:25,396
Necesito un descanso.
Bueno, tienes raz�n.
29
00:02:25,479 --> 00:02:28,315
Adem�s, a nosotros tambi�n
nos va a venir bien para estar solos.
30
00:02:28,399 --> 00:02:32,236
S�, pero para decidir c�mo nos vamos
a organizar a partir de ahora.
31
00:02:32,987 --> 00:02:36,198
Podr�as aprovechar que vais a estar
un mont�n de horas juntos en el tren
32
00:02:36,282 --> 00:02:38,367
para ir dej�ndole caer
lo que va a pasar.
33
00:02:38,450 --> 00:02:41,287
Si fu�ramos �l y yo... Pero
me han encasquetado a medio colegio.
34
00:02:41,370 --> 00:02:43,956
Bueno, no exageres,
solo tienes que llevar seis ni�os.
35
00:02:44,039 --> 00:02:46,000
Y adem�s una de las madres
va contigo, �no?
36
00:02:46,083 --> 00:02:49,044
S�, Clara. Si no fuera por ella,
me habr�a pegado un tiro.
37
00:02:49,128 --> 00:02:52,172
Venga, pues no te preocupes, que
ya se lo decimos juntos a la vuelta.
38
00:02:52,756 --> 00:02:56,010
As� no le fastidiamos las vacaciones.
Y si luego al final...
39
00:02:56,093 --> 00:02:59,096
Al final, nada.
Tienes que afrontarlo, esto...
40
00:03:00,347 --> 00:03:01,223
no tiene soluci�n.
41
00:03:01,724 --> 00:03:02,808
Pap�.
42
00:03:05,019 --> 00:03:08,105
Bueno, yo me voy corriendo,
que llego tarde a la reuni�n.
43
00:03:09,440 --> 00:03:12,151
(BESO) Cari�o, prom�teme
que te vas a portar bien con pap�,
44
00:03:12,234 --> 00:03:14,778
que ya sabes que enseguida
le entra la ansiedad.
45
00:03:14,862 --> 00:03:18,157
Y t� d�jale respirar, pero que no
te tome el pelo y se te suba a la chepa.
46
00:03:18,616 --> 00:03:20,784
T� piensas que yo soy
un pusil�nime, �no?
47
00:03:20,868 --> 00:03:22,661
Hombre, no lo pienso. Lo s�.
48
00:03:25,331 --> 00:03:27,499
Marcos, �qu� haces
con chancletas y ba�ador?
49
00:03:27,583 --> 00:03:29,043
Si estamos en pleno mes de febrero.
50
00:03:29,126 --> 00:03:31,962
Pero vamos a Asturias, �no?
En el sur har� m�s calor.
51
00:03:32,046 --> 00:03:35,257
�En el sur?
Asturias est� totalmente al norte.
52
00:03:35,341 --> 00:03:38,385
Ah, vale, es que la confundo
con la otra que empieza por A.
53
00:03:38,469 --> 00:03:41,180
�Cu�l?
Andaluc�a. �Esa d�nde est�?
54
00:03:41,722 --> 00:03:45,517
�Pero t� has aprobado Geograf�a?
No, esa tampoco.
55
00:03:45,601 --> 00:03:47,853
Un momento, �cu�ntas has suspendido?
56
00:03:48,562 --> 00:03:51,690
No s� exactamente. �No ves
que una de ellas fue Matem�ticas?
57
00:03:55,319 --> 00:03:59,281
Clara, te iba a llamar yo. Deber�amos
quedar una hora antes en la estaci�n,
58
00:03:59,365 --> 00:04:02,201
por lo que pueda pasar, �no? Hablando de lo que pueda pasar,
59
00:04:02,284 --> 00:04:05,287
te vas a re�r, pero yo no voy a poder ir.
�C�mo?
60
00:04:05,371 --> 00:04:07,873
Ha surgido un problema en la empresa
y me tengo que quedar.
61
00:04:08,415 --> 00:04:11,001
Pero no entres en p�nico,
que ya lo estoy solucionando.
62
00:04:11,085 --> 00:04:14,630
Le he pedido el favor a mi primo Antonio,
que es profe y monitor de tiempo libre,
63
00:04:14,713 --> 00:04:18,300
as� que fenomenal. Me ha dicho que seguro
que �l te podr� acompa�ar. Ahora me llama.
64
00:04:18,384 --> 00:04:22,596
Espera. Y si �l no puede, �me tengo
que ir yo solo con seis ni�os a Asturias?
65
00:04:22,680 --> 00:04:23,681
No, hombre, no.
66
00:04:25,224 --> 00:04:26,642
Son siete.
�Qu�?
67
00:04:28,310 --> 00:04:30,521
�Te acuerdas de mi amiga Susana?
�La loca?
68
00:04:30,604 --> 00:04:32,314
Pues me ha pedido que a ver si por favor
69
00:04:32,398 --> 00:04:35,150
nos pod�amos llevar a su hijo.
No he podido decirle que no.
70
00:04:35,234 --> 00:04:37,987
O sea, que tendr�a que llevar yo solo
71
00:04:38,070 --> 00:04:40,489
a los dos tuyos, al m�o,
a Lara y a su prima.
72
00:04:40,572 --> 00:04:41,865
A su primo Fernandito.
73
00:04:42,324 --> 00:04:44,118
Y al hijo de Susana.
Exacto.
74
00:04:44,201 --> 00:04:45,411
No.
75
00:04:47,788 --> 00:04:48,622
Ni de co�a.
76
00:04:48,706 --> 00:04:51,166
Pero t� tranquilo,
seguro que mi primo va a poder.
77
00:04:51,250 --> 00:04:53,669
Eso espero,
porque yo me niego a ir solo.
78
00:04:53,752 --> 00:04:56,130
Acu�rdate el a�o pasado,
cuando la madre de Pablo Fern�ndez
79
00:04:56,213 --> 00:04:57,756
se llev� a toda la clase al zoo.
80
00:04:57,840 --> 00:05:00,009
Luego los padres del cole
le hicieron la vida imposible
81
00:05:00,092 --> 00:05:02,970
porque devolvi� a dos
con las rebecas cambiadas.
82
00:05:03,053 --> 00:05:04,638
No le hicieron la vida imposible.
83
00:05:04,722 --> 00:05:08,058
Clara, que cambi� a su hijo
de colegio a mitad de curso.
84
00:05:08,142 --> 00:05:09,727
Vale, s�, tienes raz�n.
85
00:05:09,810 --> 00:05:13,272
Pero tranquilo, que seguro que mi primo
va a poder. No te preocupes por nada.
86
00:05:13,355 --> 00:05:16,525
Y, si no, yo encuentro a alguien
como sea, �eh? Ahora te llamo.
87
00:05:20,696 --> 00:05:23,032
Vamos, ni�os, terminad las mochilas.
88
00:05:23,115 --> 00:05:25,451
Venga, Diana.
-Mam�, no puedo,
89
00:05:25,534 --> 00:05:28,620
se me est�n secando las u�as. (SOPLA)
90
00:05:28,704 --> 00:05:29,788
(Timbre)
91
00:05:31,957 --> 00:05:33,542
Hola, abuelo.
�Qu� pasa, nieto?
92
00:05:33,625 --> 00:05:34,585
�Familia!
93
00:05:34,668 --> 00:05:37,796
�Ay, mi ni�a! (R�E)
94
00:05:38,380 --> 00:05:39,631
Nachete.
95
00:05:39,715 --> 00:05:42,092
Abuelo, te he dicho mil veces
que me llamo Ignacio.
96
00:05:42,176 --> 00:05:44,678
Ay, qu� rarito eres, hijo.
Pap�, �Qu� haces aqu�?
97
00:05:44,762 --> 00:05:47,222
�C�mo que qu� hago aqu�?
Vengo a llevar a los ni�os al cine.
98
00:05:47,306 --> 00:05:48,599
Lo del cine era ayer.
99
00:05:49,808 --> 00:05:52,978
�Ayer? �Pero qu� d�a es hoy?
El d�a que se van al campamento.
100
00:05:53,854 --> 00:05:56,774
Bueno, eso si mam� encuentra
a alguien que nos lleve,
101
00:05:56,857 --> 00:05:59,068
porque ella no puede ir.
�Y eso?
102
00:05:59,151 --> 00:06:01,820
Nada, ha surgido un tema en el trabajo
y me tengo que quedar.
103
00:06:01,904 --> 00:06:04,114
Pero estoy buscando a alguien
de confianza que los lleve.
104
00:06:04,198 --> 00:06:05,699
Pues no busques m�s, voy yo.
105
00:06:07,076 --> 00:06:08,952
He dicho a alguien de confianza.
106
00:06:09,036 --> 00:06:11,830
�No conf�as en m�?
Pero si soy un abuelo ejemplar.
107
00:06:11,914 --> 00:06:14,291
S�, desde luego que eres
un buen ejemplar.
108
00:06:14,374 --> 00:06:17,211
�Pero si hab�as quedado con
los ni�os ayer y has aparecido hoy!
109
00:06:17,294 --> 00:06:19,797
Bueno, me he retrasado un poco,
pero he venido,
110
00:06:19,880 --> 00:06:23,050
Soy un t�o cumplidor, �no? (R�E)
Venga, mujer, conf�a en m�.
111
00:06:23,592 --> 00:06:27,346
�Que conf�e en ti?
�Pero c�mo voy a confiar en ti, pap�?
112
00:06:27,429 --> 00:06:29,807
Cada vez que te los llevas,
me la l�as m�s gorda.
113
00:06:29,890 --> 00:06:31,308
�Yo? �Cu�ndo la he liado yo?
114
00:06:31,391 --> 00:06:34,770
Cuando me dijiste que te los llevabas
a tomar el aire de la monta�a.
115
00:06:34,853 --> 00:06:35,896
Y no te ment�.
116
00:06:35,979 --> 00:06:37,981
(GRITAN AMBOS NI�OS ASUSTADOS)
117
00:06:38,065 --> 00:06:39,066
�No!
118
00:06:42,277 --> 00:06:44,780
-O cuando me dijiste que
te los llevabas a hacer deporte.
119
00:06:44,863 --> 00:06:45,697
Y los llev�.
120
00:06:45,781 --> 00:06:49,118
(M�sica dram�tica)
121
00:06:55,207 --> 00:06:58,794
As� que, como comprender�s, no te vas
a llevar a mis hijos a ning�n sitio.
122
00:06:58,877 --> 00:07:01,797
Est� bien,
pero lo tienes muy complicado.
123
00:07:01,880 --> 00:07:04,800
Con tan poco tiempo, d�nde consigues
a un primo que se preste a ese marr�n.
124
00:07:04,883 --> 00:07:08,345
Pues precisamente, estoy esperando
a que me conteste el primo Antonio.
125
00:07:08,428 --> 00:07:09,346
(M�vil)
126
00:07:09,429 --> 00:07:10,973
Ay, mira, justo. Creo que es �l.
127
00:07:11,056 --> 00:07:12,766
S�, �ves? Ya est�.
128
00:07:13,559 --> 00:07:16,311
�D�nde se ha metido esta gente?
Llevamos una hora esperando.
129
00:07:16,395 --> 00:07:18,981
Porque hemos venido dos horas
antes de que salga el tren.
130
00:07:19,064 --> 00:07:20,607
Y encima Clara no me lo coge.
131
00:07:21,859 --> 00:07:24,862
Pap�, est�n todos all�. Mira.
132
00:07:24,945 --> 00:07:26,029
Vamos.
133
00:07:28,240 --> 00:07:30,617
�Hombre, ya era hora!
�D�nde te hab�as metido?
134
00:07:30,701 --> 00:07:33,412
Pues en el punto de encuentro,
donde hab�amos quedado.
135
00:07:33,495 --> 00:07:36,165
�Y Clara?
Clara al final no puede venir.
136
00:07:36,248 --> 00:07:38,709
Est� intentando arreglarlo para que
venga un primo suyo a ayudarme.
137
00:07:38,792 --> 00:07:41,170
Y, si no, �te vas solo con los ni�os?
�Vaya marr�n!
138
00:07:41,253 --> 00:07:43,505
�C�mo que marr�n?
Si al final no puede venir �l,
139
00:07:43,964 --> 00:07:47,009
alguno de vosotros tendr� que acompa�arme.
Esto es una emergencia.
140
00:07:47,092 --> 00:07:51,054
Huy, pues nosotros imposible. Tenemos
un vuelo a Punta Cana est� misma noche.
141
00:07:51,138 --> 00:07:53,765
-�A qui�n se le ocurre coger un tren
en el que hay que hacer noche?
142
00:07:53,849 --> 00:07:55,601
-�Hombre, ya te digo! Es que...
Oye,
143
00:07:55,684 --> 00:07:58,478
este viaje lo iba a hacer
yo solo con mi hijo, en coche cama,
144
00:07:58,562 --> 00:08:00,022
en plan recreativo, tranquilitos.
145
00:08:00,105 --> 00:08:03,275
Fuisteis vosotros los que os apuntasteis
a que llevase a los vuestros.
146
00:08:03,358 --> 00:08:05,777
Si quer�is mandarlos por mensajero,
por m� estupendo.
147
00:08:05,861 --> 00:08:08,030
Tranqui, no te ofusques.
Lo vas a hacer superbi�n.
148
00:08:08,113 --> 00:08:10,324
Adem�s nuestros ni�os son buen�simos.
Ya,
149
00:08:10,407 --> 00:08:11,992
seguro que hay alg�n hiperactivo.
150
00:08:13,785 --> 00:08:17,915
(M�sica de misterio)
151
00:08:17,998 --> 00:08:20,626
�Ves? Si adem�s me est� mirando raro.
152
00:08:20,709 --> 00:08:21,752
�Qui�n?
153
00:08:21,835 --> 00:08:23,921
Yo de verdad
que a esto no puedo ir solo.
154
00:08:24,004 --> 00:08:27,049
�Por Dios! Este Ricardo
est� mal de los nervios, �eh?
155
00:08:27,132 --> 00:08:28,300
�Verdad?
156
00:08:28,383 --> 00:08:30,802
-Importante, mi sobrina lleva f�rula.
�Qui�n es?
157
00:08:30,886 --> 00:08:34,348
Mi hija. Aseg�rate de que se la pone
para dormir. Te la doy a ti.
158
00:08:34,431 --> 00:08:37,267
-A la m�a no la dejes estar
m�s de una hora en TikTok, �eh?
159
00:08:37,351 --> 00:08:40,646
-Una cosa, a Fernandito nada de chuches.
No, nada de chuches.
160
00:08:40,729 --> 00:08:43,440
M�telos a todos en el "control parental",
d�jame tu m�vil.
161
00:08:43,523 --> 00:08:46,068
-Aqu� tienes las moscas
para darle de comer al perenqu�n.
162
00:08:46,151 --> 00:08:47,819
�Al peren... qui�n?
Perenqu�n.
163
00:08:48,612 --> 00:08:49,780
(SE ASUSTA)
164
00:08:49,863 --> 00:08:53,158
�Basta! Dejadme un momento.
No puedo respirar.
165
00:08:53,825 --> 00:08:56,662
Es que no.
Es que a esto yo no puedo ir solo.
166
00:08:56,745 --> 00:08:58,997
Este se�or no puede ir solo
con todos los ni�os.
167
00:08:59,081 --> 00:09:01,833
Por fin alguien con cabeza. Gracias.
A usted.
168
00:09:01,917 --> 00:09:05,337
�Usted vendr�a conmigo?
�Yo? Si me paga el billete...
169
00:09:05,420 --> 00:09:07,798
�C�mo que si le pago el billete?
�Vd. de qu� ni�o es?
170
00:09:07,881 --> 00:09:10,717
�No, Dios me libre! Yo no soy
de ning�n ni�o. Yo soy de Cuenca.
171
00:09:11,176 --> 00:09:13,637
Iba a coger el tren,
pero he o�do la conversaci�n.
172
00:09:13,720 --> 00:09:16,848
Se�ora, por favor, circule, circule.
173
00:09:16,932 --> 00:09:17,808
Bueno...
174
00:09:17,891 --> 00:09:18,892
(M�vil)
175
00:09:19,601 --> 00:09:21,103
Es Clara.
�Ricardo?
176
00:09:21,186 --> 00:09:24,773
�Por fin! Me iba a dar algo.
�Viene tu primo?
177
00:09:24,856 --> 00:09:27,150
S�, s�, tranquilo. Todo arreglado.
Menos mal.
178
00:09:27,234 --> 00:09:29,278
En unos diez minutos estar�n ah�.
179
00:09:29,361 --> 00:09:32,322
Mira, te voy a mandar una foto de �l
para que lo reconozcas.
180
00:09:32,406 --> 00:09:35,117
Aunque, claro, ser� el que vaya
con los ni�os. (RISA NERVIOSA)
181
00:09:36,076 --> 00:09:38,578
Ya est�, todo arreglado:
viene su primo.
182
00:09:38,662 --> 00:09:39,538
(Ovaci�n)
183
00:09:39,621 --> 00:09:40,914
(NI�A) �Bien!
(PADRE) �Bien!
184
00:09:41,415 --> 00:09:44,084
-Ponte.
Desde luego, esto no te lo perdono.
185
00:09:44,543 --> 00:09:45,836
Calla y posa.
186
00:09:45,919 --> 00:09:46,753
(Clic)
187
00:09:46,837 --> 00:09:48,130
(CARI�OSA) Una sonrisilla...
188
00:09:48,213 --> 00:09:50,340
(RUIDO BUCAL)
Mmm... Eso.
189
00:09:51,091 --> 00:09:54,678
Solo te estoy dando esta oportunidad
porque Antonio me ha dicho que no, �eh?
190
00:09:54,761 --> 00:09:57,472
Pero, por favor, no se te ocurra
decirle a Ricardo qui�n eres
191
00:09:57,556 --> 00:09:59,766
hasta que el tren se ponga en marcha,
192
00:09:59,850 --> 00:10:03,854
porque, con todo lo que le he contado
de ti, te aseguro que no se sube.
193
00:10:03,937 --> 00:10:07,024
Esto es muy humillante, que lo sepas.
194
00:10:07,482 --> 00:10:09,151
Bueno, pues es lo que hay. Ya est�.
195
00:10:09,860 --> 00:10:12,029
Es la �ltima oportunidad que te doy,
�eh, pap�?
196
00:10:12,112 --> 00:10:14,072
Como me hagas una de las tuyas,
197
00:10:14,156 --> 00:10:16,575
ya te puedes ir olvidando
de ver a tus nietos.
198
00:10:19,286 --> 00:10:21,413
Vas muy despacio.
(NI�A) Me da miedo el tren.
199
00:10:21,496 --> 00:10:23,040
No te preocupes.
200
00:10:23,123 --> 00:10:24,916
Buenas tardes, se�or.
Buenas.
201
00:10:25,000 --> 00:10:28,378
�Huy, cu�ntos ni�os!
Me encantan los cr�os. (RISA BREVE)
202
00:10:29,004 --> 00:10:31,006
�Qu� tal, guapo?
�T� primera vez en tren?
203
00:10:31,089 --> 00:10:35,093
�Ay, qu� majete! �Qu� rico!
204
00:10:35,177 --> 00:10:37,179
�Y esos mofletitos!
205
00:10:37,262 --> 00:10:39,389
Est�s de buen a�o, �eh?
206
00:10:39,473 --> 00:10:41,558
-Lucas, �qu� haces aqu�?
�No estabas de baja?
207
00:10:41,641 --> 00:10:44,353
�No tendr� alguna enfermedad contagiosa?
Nada, tranquilo.
208
00:10:44,436 --> 00:10:46,480
�C�mo? Tiene estr�s.
�Tres enfermedades?
209
00:10:46,563 --> 00:10:48,148
No, dec�a que tiene estr�s.
210
00:10:48,231 --> 00:10:51,568
-�C�mo no voy a tener estr�s si me tengo
que encargar yo siempre de todo?
211
00:10:51,651 --> 00:10:54,946
Oiga, �sabe si el tren sale puntual?
S�, se�or, en diez minutos.
212
00:10:55,030 --> 00:10:58,075
Es que a�n no estamos todos.
Pero, bueno, espero que lleguen.
213
00:11:00,577 --> 00:11:02,204
Mira, Lucas, no s� si es buena idea
214
00:11:02,287 --> 00:11:05,624
que te incorpores justo en este viaje
despu�s de lo que pas�.
215
00:11:06,249 --> 00:11:09,669
-�Lo que pas�? �Qu� pas�?
-Me refiero a aquel episodio...
216
00:11:10,462 --> 00:11:13,131
-Ah, eso... eso fue una tonter�a.
217
00:11:13,965 --> 00:11:17,135
-Para los padres de aquel ni�o
al que arrastraste de la oreja,
218
00:11:17,219 --> 00:11:18,887
te aseguro que no.
219
00:11:18,970 --> 00:11:22,099
-Cualquiera puede perder la paciencia.
Por eso me metieron en la terapia.
220
00:11:22,182 --> 00:11:24,434
�Pero no me dijiste
que la terapia eran 6 meses?
221
00:11:24,518 --> 00:11:27,020
-Pero, viendo mi evoluci�n,
pues me dieron el alta.
222
00:11:27,104 --> 00:11:29,147
T� tranquilo,
que est� todo controlado.
223
00:11:31,900 --> 00:11:34,903
Menos mal, (JADEA)
cre� que perd�amos el tren.
224
00:11:34,986 --> 00:11:37,948
�Ha entrado ya un se�or con muchos ni�os?
�Uno pelirrojo?
225
00:11:38,031 --> 00:11:40,700
Es una cita a ciegas
que me ha organizado mi hija.
226
00:11:40,784 --> 00:11:42,452
S�, ya... ya est� a bordo.
227
00:11:42,953 --> 00:11:44,246
(R�E)
228
00:11:45,956 --> 00:11:49,501
-Claro, esos dos se van a juntar
con los otros cuatro
229
00:11:50,252 --> 00:11:53,964
y la van a liar.
-Madre m�a, ya empieza.
230
00:11:58,176 --> 00:11:59,928
Mira, este es el nuestro.
231
00:12:00,011 --> 00:12:01,346
(NI�A) �Hola!
(NI�O) �Guau!
232
00:12:02,222 --> 00:12:04,141
T� debes de ser Ricardo.
S�.
233
00:12:04,224 --> 00:12:05,267
Felipe. Encantado.
234
00:12:05,350 --> 00:12:07,936
Le hab�a entendido a Clara
que te llamabas Antonio.
235
00:12:08,019 --> 00:12:09,980
S�, claro, Antonio Felipe.
236
00:12:10,063 --> 00:12:12,441
Ah, pues encantado.
Me salvas la vida.
237
00:12:13,066 --> 00:12:16,653
Te voy a ense�ar los camarotes.
Tenemos dos, con sus literas.
238
00:12:16,736 --> 00:12:17,863
Vamos, chicos.
239
00:12:17,946 --> 00:12:21,491
Vamos a estar muy c�modos y no vamos
a tener ning�n problema. Vamos,
240
00:12:21,575 --> 00:12:23,827
cuando nos queramos dar cuenta,
ya estaremos all�.
241
00:12:23,910 --> 00:12:27,122
(MEGAFON�A) Se�ores pasajeros, les informamos que, debido a una aver�a,
242
00:12:27,205 --> 00:12:29,875
nos vemos obligados a retrasar la salida del tren
243
00:12:29,958 --> 00:12:31,626
al menos veinte minutos. Vaya.
244
00:12:31,710 --> 00:12:34,546
Mira t�,
con lo que hab�a corrido para llegar.
245
00:12:34,629 --> 00:12:37,924
Me bajo a echar un piti, �te vienes?
No, yo no fumo.
246
00:12:38,008 --> 00:12:40,594
Y adem�s,
no podemos dejar solos a los ni�os.
247
00:12:40,677 --> 00:12:43,972
Que no pasa nada, hombre.
Si estamos aqu� mismo.
248
00:12:44,055 --> 00:12:45,140
Venga.
249
00:12:46,183 --> 00:12:47,225
Bueno, vale.
250
00:12:47,767 --> 00:12:49,769
Chicos, no os mov�is
del compartimento, �eh?
251
00:12:49,853 --> 00:12:51,688
Es un momentito. Estamos aqu� al lado.
252
00:12:51,771 --> 00:12:53,023
Vale, pap�.
Hasta ahora.
253
00:12:53,106 --> 00:12:56,776
�Incre�ble, qu� milagro que mi padre
nos deje solos un minuto!
254
00:12:56,860 --> 00:12:58,069
Tenemos que aprovecharlo.
255
00:12:58,153 --> 00:13:00,739
A m� me da miedo, quiero que vengan.
256
00:13:00,822 --> 00:13:02,282
Venga, no seas boba.
257
00:13:02,365 --> 00:13:03,825
�Jugamos a algo?
258
00:13:03,909 --> 00:13:06,578
Yo no puedo,
se me est�n secando las u�as.
259
00:13:06,661 --> 00:13:08,747
-Pero si te las pintaste
hace dos horas.
260
00:13:08,830 --> 00:13:10,207
�Te pintas las u�as?
261
00:13:10,290 --> 00:13:14,002
S�. Y cuando se me sequen,
si quieres te maquillo,
262
00:13:14,628 --> 00:13:17,380
porque te veo la piel
un poquito apagada.
263
00:13:17,464 --> 00:13:20,091
�Qu�?
S�, es que t� ya tienes
264
00:13:20,175 --> 00:13:24,054
ocho o nueve a�os, �no? Es normal.
265
00:13:24,137 --> 00:13:25,639
-Tengo miedo.
266
00:13:25,722 --> 00:13:26,723
Yo tambi�n.
267
00:13:26,806 --> 00:13:29,559
Pues yo tengo hambre.
�No hab�is tra�do nada de comer?
268
00:13:29,643 --> 00:13:30,644
(AMBAS) Mmm, mmm.
269
00:13:32,312 --> 00:13:35,440
-Mmm, mmm.
-�C�mo que no? �Y eso qu� es?
270
00:13:35,524 --> 00:13:37,025
Menos mal que has venido.
271
00:13:37,108 --> 00:13:40,070
Por un momento, pens� que tu prima Clara
iba a colar a su padre,
272
00:13:40,153 --> 00:13:43,657
que, por lo que me ha contado,
debe de ser un tipejo indeseable.
273
00:13:43,740 --> 00:13:46,868
Bueno, bueno, que aqu� mi prima Clara
tambi�n tiene lo suyo, �eh?
274
00:13:46,952 --> 00:13:50,997
Si yo te contara aqu� cuatro cosas
de mi prima, lo ibas a flipar.
275
00:13:51,081 --> 00:13:54,334
Las mujeres son muy complicadas.
Ya te digo, macho. La tuya tambi�n, �no?
276
00:13:54,417 --> 00:13:56,795
Bueno,
estamos en un momento delicado.
277
00:13:56,878 --> 00:13:59,214
�Os vais a separar?
Pues...
278
00:13:59,714 --> 00:14:00,715
(SE ASUSTA)
279
00:14:02,384 --> 00:14:04,344
Qu� sustos me da este ni�o.
280
00:14:04,427 --> 00:14:05,428
�Qu� pasa, Fernandito?
281
00:14:05,512 --> 00:14:08,181
�Que Nacho se quiere comer
las moscas de mi perenqu�n!
282
00:14:08,682 --> 00:14:11,309
Madre m�a, qu� largo
se me est� haciendo este viaje.
283
00:14:21,403 --> 00:14:24,322
Se�orita, por favor, �puedo ayudar?
Ay, muchas gracias.
284
00:14:24,406 --> 00:14:27,242
Esto no es machismo, �no?
O s�, porque nunca se sabe.
285
00:14:27,325 --> 00:14:29,369
Es micromachismo, pero se lo paso.
286
00:14:29,452 --> 00:14:30,829
Ah, si es solo "micro"...
287
00:14:31,288 --> 00:14:34,416
No se puede consentir que
una chica tan guapa cargue peso.
288
00:14:36,334 --> 00:14:39,296
Bueno, y ahora usted dir�:
�d�nde quiere que se la meta?
289
00:14:40,005 --> 00:14:40,922
La maleta.
290
00:14:41,006 --> 00:14:43,967
Eh... Mejor la voy a llevar al asiento.
Pero puedo yo sola, gracias.
291
00:14:44,050 --> 00:14:45,260
�No, por Dios!
292
00:14:45,343 --> 00:14:48,930
Yo le llevo la maleta y a usted en brazos,
si es necesario, hasta el sitio.
293
00:14:49,014 --> 00:14:51,975
Es usted todo un caballero
como los de antes.
294
00:14:52,058 --> 00:14:54,019
Pero antes, antes.
295
00:14:54,102 --> 00:14:56,813
A ver, Nacho, no te puedes comer
las moscas de Fernandito
296
00:14:56,896 --> 00:14:59,733
porque son el alimento para "Chuski".
Se llama "Chuspi".
297
00:14:59,816 --> 00:15:02,235
Bueno, como se llame el bicho.
Adem�s, al pelearos,
298
00:15:02,319 --> 00:15:04,279
est�is asustando a Cris.
299
00:15:04,362 --> 00:15:05,822
Es que tengo hambre.
300
00:15:05,905 --> 00:15:08,783
Pap�, �por qu� no nos das dinero
para ir a la cafeter�a?
301
00:15:10,869 --> 00:15:14,456
Esperad a la hora de la cena. Porque
esper�is una hora, no os va a pasar nada.
302
00:15:14,539 --> 00:15:17,667
�Nos quiere matar de hambre!
�Voy a llamar a mi madre!
303
00:15:17,751 --> 00:15:20,086
Espera, espera, espera.
Nacho, vamos a ver,
304
00:15:20,170 --> 00:15:21,838
tenemos que establecer unas normas.
305
00:15:21,921 --> 00:15:24,299
T� no puedes llamar a tus padres
cada cinco minutos.
306
00:15:24,382 --> 00:15:27,135
En cuando salga el tren,
os llevo a la cafeter�a, �vale?
307
00:15:27,218 --> 00:15:29,095
Marcos, pon un poquito de orden.
308
00:15:29,179 --> 00:15:31,931
Voy a buscar a este se�or, Antonio.
No queda tanto para salir
309
00:15:32,015 --> 00:15:34,893
y me pone nervioso que est� fuera.
Venga, no llores m�s.
310
00:15:38,355 --> 00:15:40,440
�Y este hombre? �D�nde se ha metido?
311
00:15:43,234 --> 00:15:46,029
�Pero qu� hace ah�?
�Antonio! �Antonio!
312
00:15:48,406 --> 00:15:50,950
Ay...
Huy, me has tocado el culo.
313
00:15:51,034 --> 00:15:53,411
Perdona. Ha sido sin querer,
me han empujado.
314
00:15:53,495 --> 00:15:56,998
Qu� pena, podr�a haber sido queriendo.
Este culo est� a su entera disposici�n.
315
00:15:59,209 --> 00:16:02,045
�Hey, chicos, mirad lo que tengo!
316
00:16:02,128 --> 00:16:04,923
Se la he quitado a mi padre
mientras hablaba con Nacho.
317
00:16:05,006 --> 00:16:07,092
�Qui�n quiere venir
a comprar chuches?
318
00:16:07,842 --> 00:16:10,887
(MEGAFON�A) Se�ores pasajeros, les comunicamos que hemos conseguido
319
00:16:10,970 --> 00:16:13,264
arreglar la aver�a antes de lo previsto
320
00:16:13,348 --> 00:16:16,017
y, por lo tanto, iniciaremos viaje en un minuto.
321
00:16:16,101 --> 00:16:18,978
�Esperad aqu�, ahora vengo!
(NACHO) Pero Ricardo no est�.
322
00:16:19,062 --> 00:16:21,147
(JORGE) Es verdad.
-Date prisa.
323
00:16:23,942 --> 00:16:24,943
�Antonio!
324
00:16:28,446 --> 00:16:31,783
(Pitido continuo grave)
325
00:16:34,828 --> 00:16:37,664
Por favor, un admirador,
un amigo, un esclavo, un siervo.
326
00:16:37,747 --> 00:16:40,875
�Pero qu� haces aqu�?
Por Dios, Ricardo, no seas agon�as.
327
00:16:40,959 --> 00:16:43,420
A�n quedan diez minutos
para que solucionen la aver�a.
328
00:16:43,503 --> 00:16:46,256
�Si me dice su nombre
para poder seguirla en Facebook?
329
00:16:46,339 --> 00:16:48,174
�Facebook? No tengo Facebook.
330
00:16:48,258 --> 00:16:51,344
Con lo joven que eres,
�y no est�s con las nuevas tecnolog�as?
331
00:16:51,428 --> 00:16:52,846
Vamos, Antonio.
332
00:16:52,929 --> 00:16:54,097
�Que s�, pesado!
333
00:16:54,764 --> 00:16:55,974
Adi�s, se�orita.
334
00:16:56,599 --> 00:16:58,643
Adi�s, adi�s.
�Es nuestro tren!
335
00:16:59,102 --> 00:17:00,729
�Que se va!
336
00:17:01,980 --> 00:17:04,315
�Marcos! �Marcos!
337
00:17:04,858 --> 00:17:05,692
�Marcos!
338
00:17:06,067 --> 00:17:06,901
�Pap�!
339
00:17:08,445 --> 00:17:10,071
�Pare!
�Pap�!
340
00:17:10,155 --> 00:17:12,031
�Marcos! �Marcos!
341
00:17:17,871 --> 00:17:20,999
�No me lo puedo creer!
�Y t� eres el que ven�a a ayudarme?
342
00:17:21,082 --> 00:17:23,668
�Qu� hac�as en el otro tren?
A m� no me eches la culpa.
343
00:17:23,752 --> 00:17:26,296
Yo no soy el que se ha bajado
del tren dejando solos a los ni�os.
344
00:17:26,379 --> 00:17:28,798
Menos mal que t� eras
el familiar responsable.
345
00:17:28,882 --> 00:17:31,259
Me habr�a ido mejor con el abuelo.
�Ah, s�?
346
00:17:31,342 --> 00:17:33,428
Pues yo soy el abuelo.
�C�mo?
347
00:17:33,511 --> 00:17:36,139
Me dijo Clara que no te lo dijera
hasta que saliera el tren.
348
00:17:36,681 --> 00:17:37,932
La mato. �La mato!
349
00:17:38,016 --> 00:17:40,727
�Quieto! �No ir�s a cont�rselo?
Que luego me mata ella a m�.
350
00:17:40,810 --> 00:17:42,896
Llamar� a alguien
a ver si pueden parar el tren.
351
00:17:42,979 --> 00:17:45,732
No, se enterar� todo el mundo
y no vuelvo a ver a mis nietos.
352
00:17:45,815 --> 00:17:47,692
Mejor para ellos.
�Y t� qu� te crees?
353
00:17:47,776 --> 00:17:50,403
Tal y como est�s con tu mujer,
tampoco vuelves a ver a tu hijo.
354
00:17:50,487 --> 00:17:53,323
Mi mujer me conoce,
sabr� que todo esto no es culpa m�a.
355
00:17:53,406 --> 00:17:54,949
�Y las madres de los otros ni�os?
356
00:17:55,033 --> 00:17:58,036
�Se te ha olvidado lo que le pas�
a la madre de Pablito Fern�ndez?
357
00:17:58,119 --> 00:18:00,705
�Y qu� vamos a hacer?
Voy a llamar a Marcos.
358
00:18:00,789 --> 00:18:01,998
C�gemelo, Marcos.
359
00:18:03,208 --> 00:18:05,502
Chicos, tengo dos noticias:
360
00:18:05,585 --> 00:18:07,378
una mala y una buena.
361
00:18:07,462 --> 00:18:10,423
La mala es que los mayores
han perdido el tren.
362
00:18:11,049 --> 00:18:13,218
�Y la buena?
Que los mayores
363
00:18:13,301 --> 00:18:15,678
(CONTENTO) han perdido el tren...
364
00:18:20,558 --> 00:18:22,560
�No lo coge, no lo coge!
365
00:18:22,644 --> 00:18:23,478
�C�lmate!
366
00:18:23,561 --> 00:18:26,397
�No puedo! Mis pastillas
para la ansiedad est�n en el tren.
367
00:18:26,481 --> 00:18:29,108
T� tranquilo, d�jame pensar a m�.
368
00:18:29,192 --> 00:18:31,986
El tren llega por la ma�ana, con un coche
de alquiler llegamos en 5 horas.
369
00:18:32,070 --> 00:18:34,864
Nos da tiempo a parar a cenar
y hacer un poquito de turismo.
370
00:18:34,948 --> 00:18:38,243
Y los ni�os van dentro de un tren.
Por Dios, �qu� les puede pasar?
371
00:18:38,326 --> 00:18:39,244
(M�vil)
372
00:18:39,327 --> 00:18:41,037
�Marcos! Hijo, �est�s bien?
373
00:18:41,120 --> 00:18:43,498
Pues claro, pap�. C�lmate.
374
00:18:43,581 --> 00:18:45,834
Pero, �por qu� no me cog�as, hijo?
375
00:18:45,917 --> 00:18:49,128
Mira, no os preocup�is. Este se�or
y yo vamos a alquilar un coche.
376
00:18:49,212 --> 00:18:51,881
En cuanto llegu�is
a la pr�xima parada, estaremos ah�.
377
00:18:52,590 --> 00:18:56,427
No se lo cont�is a nadie. Tendr�s
que requisar el tel�fono a los dem�s.
378
00:18:56,511 --> 00:18:59,222
Es muy importante
que no se entere ning�n padre.
379
00:18:59,305 --> 00:19:03,101
Ah, otra cosa. Si llama tu madre,
no lo cojas. �De acuerdo?
380
00:19:03,601 --> 00:19:05,144
Me lo dices a m� y yo la llamo.
381
00:19:05,228 --> 00:19:07,522
Esto te va a salir caro.
382
00:19:07,605 --> 00:19:10,024
Si no se entera, no.
Por eso necesito tu ayuda.
383
00:19:10,108 --> 00:19:13,361
No, si lo que te va a salir caro
es mi ayuda.
384
00:19:13,444 --> 00:19:16,197
�Me est�s extorsionando? �Mira que...!
Qu� va, pap�.
385
00:19:16,281 --> 00:19:18,783
Hijo, vamos a por el coche.
Cuando estemos en carretera
386
00:19:18,867 --> 00:19:21,202
te vuelvo a llamar. Conf�o en ti, �eh?
Claro.
387
00:19:21,703 --> 00:19:23,830
�Ya has hablado con �l?
�Qu� ha dicho?
388
00:19:24,581 --> 00:19:27,000
A ver ahora d�nde est�n
los coches de alquiler.
389
00:19:27,083 --> 00:19:27,917
�Ricardo!
390
00:19:28,710 --> 00:19:30,837
�Ricardo, que ya estamos aqu�!
391
00:19:32,213 --> 00:19:34,048
�Qui�n es esa?
�Joder!
392
00:19:34,132 --> 00:19:36,467
La amiga de Clara.
Se me hab�a olvidado por completo.
393
00:19:37,176 --> 00:19:39,178
No me puedo creer
que a�n est�is aqu�.
394
00:19:39,262 --> 00:19:41,556
Estaba convencida
de que el tren ya hab�a salido.
395
00:19:41,639 --> 00:19:43,057
No, no, no, no ha salido.
396
00:19:44,434 --> 00:19:45,435
Mira, est� aqu�.
397
00:19:45,518 --> 00:19:48,438
Hab�is tenido suerte.
Ha habido una aver�a, pero ya salimos.
398
00:19:48,521 --> 00:19:51,524
Menos mal. El ni�o se hab�a encerrado
en su cuarto y no quer�a salir.
399
00:19:51,608 --> 00:19:53,860
Me han dejado entrar en el and�n
para que no se me escapara.
400
00:19:53,943 --> 00:19:56,905
Anda, cuidad de �l y vigiladlo bien.
401
00:19:56,988 --> 00:19:58,948
Venga. Ni�o, ah� te dejo,
en buenas manos.
402
00:19:59,449 --> 00:20:00,950
Se�ores, va a salir el tren.
403
00:20:01,576 --> 00:20:02,952
Muchas gracias.
404
00:20:03,036 --> 00:20:05,830
Bueno, pues ya... ya te puedes ir.
405
00:20:05,914 --> 00:20:08,374
No, no, no,
yo me quedo aqu� hasta que salg�is.
406
00:20:08,458 --> 00:20:11,544
Subid, subid.
Yo no me f�o de este. (R�E)
407
00:20:13,838 --> 00:20:15,465
Adem�s, no tengo nada que hacer.
408
00:20:16,466 --> 00:20:20,261
Pues nada,
habr� que subir... al tren.
409
00:20:20,345 --> 00:20:21,679
Venga.
S�, vamos.
410
00:20:21,763 --> 00:20:22,972
Vamos, ni�o.
411
00:20:25,683 --> 00:20:26,684
Venga.
412
00:20:35,777 --> 00:20:36,778
Madre m�a...
413
00:20:41,199 --> 00:20:42,951
�Que me da, no puedo respirar!
414
00:20:43,034 --> 00:20:44,994
Tranquilo, tranquilo.
�Qu� pasa?
415
00:20:45,078 --> 00:20:47,789
No es nuestro tren, lo acab�bamos
de perder justo cuando hab�is llegado.
416
00:20:47,872 --> 00:20:51,125
�Y para qu� nos hemos subido?
Tu madre se lo habr�a dicho a las dem�s
417
00:20:51,209 --> 00:20:53,211
y entonces todo el mundo
se habr�a enterado
418
00:20:53,294 --> 00:20:55,588
de que nos hemos dejado a los ni�os
en el otro tren.
419
00:20:55,672 --> 00:20:59,008
�Os hab�is librado de los enanos
y no vamos a ning�n campamento?
420
00:20:59,092 --> 00:21:01,177
�Mola! �Ad�nde vamos?
�Joder con el ni�o!
421
00:21:01,260 --> 00:21:04,222
Oye, esas dos bolitas de la ceja
te est�n pinzando el cerebro, �no?
422
00:21:07,308 --> 00:21:08,851
Ahora s� que la hemos cagado.
423
00:21:08,935 --> 00:21:11,187
Bueno, no te preocupes,
que soy m�dico.
424
00:21:11,270 --> 00:21:14,023
�Qu�? �A qu� viene eso ahora?
Y yo qu� s�.
425
00:21:14,107 --> 00:21:17,068
Pero como eres tan hipocondr�aco,
pens� que te tranquilizar�a.
426
00:21:18,778 --> 00:21:21,739
Mira, he visto en el plano de trenes
que este tren, por suerte,
427
00:21:21,823 --> 00:21:24,993
va en la misma direcci�n hasta
la pr�xima estaci�n, luego se desv�a.
428
00:21:25,076 --> 00:21:27,704
Tenemos que bajarnos en la pr�xima
estaci�n y desde all� llegar
429
00:21:27,787 --> 00:21:30,832
a la primera estaci�n donde
para nuestro tren. Ah� lo cogemos.
430
00:21:30,915 --> 00:21:32,125
�Veis que f�cil?
431
00:21:32,208 --> 00:21:35,670
Oye, tengo hambre. D�jame algo
para unas patatas fritas o algo.
432
00:21:37,755 --> 00:21:38,840
S�, toma.
433
00:21:41,259 --> 00:21:42,301
�Y mi cartera?
434
00:21:43,302 --> 00:21:44,387
Doce hamburguesas.
435
00:21:44,470 --> 00:21:46,389
Y diez bolsas de palomitas.
436
00:21:46,472 --> 00:21:48,349
Cuatro de espaguetis.
437
00:21:48,433 --> 00:21:50,560
-Y catorce refrescos, con gas.
438
00:21:50,643 --> 00:21:52,770
-�Y con cafe�na!
439
00:21:53,396 --> 00:21:57,358
-No lo veo. Me parecen demasiadas cosas.
�D�nde est�n vuestros padres?
440
00:21:57,442 --> 00:22:00,570
En el camarote. Y como tardemos
mucho, se van a enfadar.
441
00:22:00,653 --> 00:22:03,990
Ya. Pues decidles que vengan
y lo pidan ellos, �vale?
442
00:22:04,073 --> 00:22:07,702
(M�vil con sonido de patos)
443
00:22:07,785 --> 00:22:11,080
Mire, ya est� llamando preguntando
por sus hamburguesas.
444
00:22:11,831 --> 00:22:13,291
Marcos, �t� me has cogido la cartera?
445
00:22:13,374 --> 00:22:15,585
S�, pap�,
pero es que aqu� hay un camarero
446
00:22:15,668 --> 00:22:18,379
que no nos quiere dar las doce
hamburguesas que le hemos pedido.
447
00:22:18,463 --> 00:22:20,715
�Las doce qu�? �Ni se te ocurra!
448
00:22:20,798 --> 00:22:24,135
Ya, ya le he dicho que tenemos
permiso, pero no me cree.
449
00:22:24,218 --> 00:22:27,930
Te lo paso para que se lo digas
t� mismo y no hacerte venir a ti
450
00:22:28,014 --> 00:22:29,140
o a mam�.
451
00:22:30,475 --> 00:22:31,309
�Hola?
452
00:22:32,185 --> 00:22:33,519
Hola, hola.
453
00:22:33,603 --> 00:22:35,313
�Les pongo todo lo que me han pedido?
454
00:22:35,396 --> 00:22:37,065
S�, ponga... p�ngales...
455
00:22:37,148 --> 00:22:40,401
p�ngales lo que digan. Lo �nico,
que sin mostaza, que les sienta mal.
456
00:22:42,153 --> 00:22:42,987
Flipaos.
457
00:22:43,821 --> 00:22:46,866
Bien, papa,
�Puedo hacer algo m�s por ti?
458
00:22:46,949 --> 00:22:48,618
�Marcos, te voy a matar!
459
00:22:48,701 --> 00:22:51,454
Por lo menos, masticad despacio,
que no os siente mal.
460
00:22:51,537 --> 00:22:54,791
Escucha. Vamos a coger vuestro tren
en la siguiente estaci�n, �eh?
461
00:22:54,874 --> 00:22:57,585
Mientras tanto, no os mov�is
del camarote. Y, sobre todo,
462
00:22:57,668 --> 00:22:59,796
evitad a toda costa al revisor, �eh?
463
00:22:59,879 --> 00:23:02,256
Habr� premio al que consiga
esconderse del revisor.
464
00:23:02,340 --> 00:23:05,343
Por favor, pap�,
eso es para ni�os peque�os.
465
00:23:05,426 --> 00:23:08,054
�El revisor! Hay que esconderse.
Luego te llamo.
466
00:23:08,137 --> 00:23:09,180
Al ba�o, vamos.
467
00:23:18,231 --> 00:23:21,484
�Por qu� nos escondemos?
Porque no tenemos billete, espabilado.
468
00:23:21,567 --> 00:23:23,861
Doce hamburguesas.
Se van a poner malos.
469
00:23:23,945 --> 00:23:26,280
Pero no habl�is de esto ahora,
que tengo hambre.
470
00:23:26,781 --> 00:23:29,575
Por favor, dale algo y que se calle.
Qu� pesado eres, hijo.
471
00:23:31,869 --> 00:23:34,247
�Mi cartera!
�Tambi�n te la han quitado lo ni�os?
472
00:23:34,330 --> 00:23:36,916
�T� te has cre�do que yo soy
un pringao como este?
473
00:23:40,086 --> 00:23:42,421
Ay...
Huy, me ha tocado el culo.
474
00:23:42,505 --> 00:23:44,590
Perdone. Me han empujado,
ha sido sin querer.
475
00:23:44,674 --> 00:23:46,259
�Desgraciada!
476
00:23:46,342 --> 00:23:49,428
Tendr�amos que explicarle nuestro problema
al revisor, seguro que lo entiende.
477
00:23:49,512 --> 00:23:52,014
S�, claro. Nos mete una multa
que nos deja tiritando.
478
00:23:52,765 --> 00:23:56,686
Un momento, esa t�a sigue aqu�.
Va a alucinar cuando nos vea.
479
00:23:57,145 --> 00:23:58,146
V�monos.
480
00:24:00,606 --> 00:24:01,941
�Quita, le�e!
481
00:24:10,992 --> 00:24:13,411
�Pero qu� hacen aqu� otra vez?
Mi cartera, d�mela.
482
00:24:13,494 --> 00:24:15,121
�Su qu�?
Mi cartera.
483
00:24:15,204 --> 00:24:17,748
Me la sacaste del bolsillo
cuando te ayud� a subir las maletas.
484
00:24:17,832 --> 00:24:19,750
�A esto te dedicas? �Eres carterista?
485
00:24:19,834 --> 00:24:21,210
�Pero qu� dice?
486
00:24:21,294 --> 00:24:22,879
�El bolso!
�Oye, mi bolso!
487
00:24:22,962 --> 00:24:26,090
�Eh, oye, dame mi bolso!
�Oye, mi bolso!
488
00:24:26,174 --> 00:24:28,676
�Se�or, que me d� mi bolso!
-Vamos a ver, �qu� pasa aqu�?
489
00:24:29,135 --> 00:24:31,262
-�Este se�or,
que me quiere quitar el bolso!
490
00:24:31,345 --> 00:24:35,016
No, se�or, esta se�orita finge estar buena
para robarle la cartera a la gente.
491
00:24:35,099 --> 00:24:37,268
�El qu�?
Usted ya me entiende.
492
00:24:37,351 --> 00:24:40,688
La ayud� a subir las maletas
y aprovech� para sacarme la cartera.
493
00:24:40,771 --> 00:24:43,065
Que yo no he robado nada.
-Vamos a ver, �sus billetes?
494
00:24:43,149 --> 00:24:45,401
Est�n en la cartera.
�Y los suyos?
495
00:24:47,195 --> 00:24:48,196
Tambi�n.
496
00:24:56,245 --> 00:24:59,207
Bueno, pues salvo
lo de las carteras y la multa,
497
00:24:59,290 --> 00:25:01,417
todo seg�n el plan.
Quer�amos bajarnos aqu�.
498
00:25:01,500 --> 00:25:02,960
�Y ahora qu� vamos a hacer?
499
00:25:03,044 --> 00:25:05,922
�C�mo vamos a llegar a la estaci�n
donde para nuestro tren
500
00:25:06,005 --> 00:25:07,757
desde este sitio?
Pues no lo s�.
501
00:25:07,840 --> 00:25:10,092
�C�mo que no lo sabes?
Pero si eres m�dico.
502
00:25:11,052 --> 00:25:13,262
Claro, qu� buena idea.
503
00:25:13,930 --> 00:25:15,223
(Teclas del m�vil)
504
00:25:15,306 --> 00:25:18,517
Oiga, necesito que mande una ambulancia
aqu� a la estaci�n de Medineja.
505
00:25:18,601 --> 00:25:20,770
Un joven ha ca�do a la v�a,
me he lanzado a salvarle
506
00:25:21,312 --> 00:25:23,648
y le he salvado,
pero est� inconsciente.
507
00:25:23,731 --> 00:25:25,441
Vengan r�pido.
508
00:25:25,524 --> 00:25:28,444
Transporte gratis hasta Valladolid
a m�xima velocidad.
509
00:25:28,527 --> 00:25:30,863
Y a prueba de atascos.
El joven no ser� yo, �no?
510
00:25:30,947 --> 00:25:32,740
No, si te parece, voy a ser yo.
511
00:25:32,823 --> 00:25:35,910
En cuanto lleguemos al hospital
y abran las puertas de la ambulancia,
512
00:25:35,993 --> 00:25:37,036
salimos corriendo.
513
00:25:39,997 --> 00:25:42,166
Al final al que van a tener
que ingresar es a m�.
514
00:25:42,250 --> 00:25:44,168
�chate al suelo,
pueden llegar en cualquier momento.
515
00:25:44,252 --> 00:25:45,753
Que no, que no, que yo paso.
516
00:25:45,836 --> 00:25:47,129
(M�vil)
517
00:25:47,213 --> 00:25:48,923
Es Clara.
Pues c�gelo.
518
00:25:49,006 --> 00:25:51,175
No puedo.
Yo no s� mentir, me lo va a notar.
519
00:25:51,634 --> 00:25:54,553
Va a llamar al m�vil del ni�o y ser� peor.
Dame, lo cojo yo.
520
00:25:54,637 --> 00:25:57,390
�T� te callas! �Te tiras ya al suelo
o te dejo inconsciente de verdad?
521
00:25:57,473 --> 00:25:59,517
�Y t� deja ese cacharro,
que lo vas a gastar!
522
00:26:01,602 --> 00:26:03,145
Clara, �qu� tal?
523
00:26:03,646 --> 00:26:05,982
�Qu� tal t� con... mi padre?
524
00:26:06,607 --> 00:26:10,653
No me atrev� a llamarte por si estabas
enfadado, pero no ten�a otra opci�n.
525
00:26:10,736 --> 00:26:13,322
Bueno, al principio
me cabre� un poco, pero...
526
00:26:13,406 --> 00:26:15,032
se est� portando superbi�n.
527
00:26:15,116 --> 00:26:18,369
�Seguro?
�A�n no ha hecho una de las suyas?
528
00:26:18,452 --> 00:26:21,872
�Es majo con los ni�os?
S�, s�, maj�simo.
529
00:26:21,956 --> 00:26:22,957
(AMBOS FORCEJEAN)
530
00:26:23,040 --> 00:26:26,419
Bueno, �l dice que ha cambiado.
A ver si es verdad.
531
00:26:26,502 --> 00:26:28,337
Le he dicho que es
su �ltima oportunidad.
532
00:26:28,421 --> 00:26:30,715
S�, ahora se lo est� tomando
muy en serio.
533
00:26:30,798 --> 00:26:32,049
�Me lo pasas?
534
00:26:32,758 --> 00:26:35,761
Te he llamado a ti porque
no me fiaba de lo que me contara �l.
535
00:26:35,845 --> 00:26:39,056
Oye, es que ahora
est� liado con los ni�os.
536
00:26:39,140 --> 00:26:41,642
De hecho, tengo que ir a echarle
una mano, Luego hablamos.
537
00:26:42,226 --> 00:26:44,562
(Tono de final de llamada)
538
00:26:44,645 --> 00:26:46,564
Me va a dar algo, para esto no valgo.
539
00:26:46,647 --> 00:26:48,149
Pero si lo has hecho muy bien.
540
00:26:48,232 --> 00:26:51,235
Y t� aprende. Si queremos salir
de esta, es trabajando en equipo.
541
00:26:51,319 --> 00:26:54,071
Yo no tengo que salir de nada,
sois vosotros los que la hab�is liado.
542
00:26:54,155 --> 00:26:57,491
Y si llamo a tu madre y le digo que
la est�s armando, �a qui�n va a creer?
543
00:26:57,575 --> 00:26:59,702
�Qui�n va a estar castigado
hasta el a�o 2030?
544
00:26:59,785 --> 00:27:01,871
Eso, si no te mandan
a un correccional.
545
00:27:01,954 --> 00:27:03,998
Siempre ser� mejor
que ir al campamento ese.
546
00:27:04,081 --> 00:27:05,124
�Ah, s�?
547
00:27:05,750 --> 00:27:08,961
Ricardo, llama a la madre del ni�o.
�Yo? �Por qu� yo?
548
00:27:09,045 --> 00:27:10,046
Qu� pringao.
549
00:27:10,129 --> 00:27:11,422
(Sirena y frenazo)
550
00:27:11,505 --> 00:27:13,716
�Ya est�n aqu�!
�Hazte el muerto o no respondo!
551
00:27:14,425 --> 00:27:17,011
�Han pedido ustedes una ambulancia?
-�Es ese?
552
00:27:22,391 --> 00:27:24,477
�C�mo ha sido?
Se ha ca�do a la v�a
553
00:27:24,560 --> 00:27:26,771
y se ha dado en la cabeza.
�Sigue inconsciente?
554
00:27:28,439 --> 00:27:29,482
Est� consciente.
555
00:27:29,565 --> 00:27:31,442
Bueno, pero parece atontado.
556
00:27:31,525 --> 00:27:32,818
Es m�dico.
557
00:27:32,902 --> 00:27:36,030
No, no, se inventa cosas.
No soy m�dico, pero se le ve atontado.
558
00:27:36,822 --> 00:27:38,407
�Pero no dec�as que eras m�dico?
559
00:27:38,491 --> 00:27:40,826
Qu� va,
te lo dije para que te calmaras.
560
00:27:40,910 --> 00:27:43,746
Nos lo llevamos.
Pero espere. �Y nosotros qu�?
561
00:27:44,205 --> 00:27:47,166
Si es menor, puede acompa�arle
una persona en la ambulancia.
562
00:27:47,249 --> 00:27:48,959
Voy yo.
�Y me dej�is aqu�?
563
00:27:49,668 --> 00:27:52,129
Ay, que me mareo.
No podemos dejar a este hombre as�.
564
00:27:52,213 --> 00:27:54,799
Bueno, bueno, vamos,
pero esto no est� permitido, �eh?
565
00:27:58,177 --> 00:28:00,221
Oiga, �me podr�a dar a m� un poquito?
566
00:28:05,142 --> 00:28:08,562
Fernandito, esta es la tercera.
Vas a reventar.
567
00:28:08,646 --> 00:28:10,356
Se est� poniendo morado.
568
00:28:11,399 --> 00:28:13,859
(CON LA BOCA LLENA)
Es que est�n buen�simas.
569
00:28:13,943 --> 00:28:16,278
-Y lo de la cafe�na
no ha sido buena idea.
570
00:28:16,362 --> 00:28:17,655
-�M�s!
571
00:28:20,074 --> 00:28:21,700
-Bueno, t�o, te tengo que contar.
572
00:28:21,784 --> 00:28:24,703
Se me ha sentado al lado
una t�a que est�... buen�sima.
573
00:28:24,787 --> 00:28:27,998
Por supuesto, me he puesto a hablar
con ella y le he invitado a un caf�.
574
00:28:31,043 --> 00:28:32,795
-(R�E ENLOQUECIDA)
575
00:28:35,631 --> 00:28:37,216
(TARAREA EN VOZ ALTA)
576
00:28:37,299 --> 00:28:41,137
-�Oye, ni�os! �Quer�is dejar
de dar por saco ya de una vez!
577
00:28:41,220 --> 00:28:43,431
�Qu� pasa,
que no ten�is padres o qu�?
578
00:28:43,931 --> 00:28:46,267
Oye, �hab�is terminado de comer?
579
00:28:46,725 --> 00:28:49,520
Pues venga, recogiendo todo
y dejando la mesa libre,
580
00:28:49,603 --> 00:28:52,648
que hay gente esperando. �Va, venga!
(DIANA) Venga, chicos, vamos.
581
00:28:52,731 --> 00:28:54,900
Vuelvo.
No, no, ahora est� en el ba�o.
582
00:28:54,984 --> 00:28:58,070
No sabes lo buena que est�.
La tengo en el bote, t�o.
583
00:28:58,154 --> 00:29:00,781
Macho, en el bote.
Bueno, ya te contar�.
584
00:29:01,282 --> 00:29:04,160
Venga. Hala, as� me gusta,
que hag�is caso a los mayores.
585
00:29:08,164 --> 00:29:10,624
(NACHO) Venga, vamos.
(DIANA) Me da miedo.
586
00:29:10,708 --> 00:29:13,294
(NACHO) No es justo.
(JORGE) Jo, yo no hab�a acabado.
587
00:29:13,377 --> 00:29:15,629
�Ad�nde va esta?
Hala...
588
00:29:16,464 --> 00:29:18,591
(DIANA) �Y con esta ha quedado?
589
00:29:20,634 --> 00:29:23,095
(HOMBRE) Bueno, entonces...
Esperad aqu�,
590
00:29:23,179 --> 00:29:25,389
que se va a enterar el chulito este.
591
00:29:25,473 --> 00:29:27,600
Diana, ven conmigo.
Vale.
592
00:29:28,100 --> 00:29:29,768
�Pap�, est�s aqu�!
593
00:29:31,020 --> 00:29:34,523
Te hemos buscado por todas partes.
Mam� dice que vengas ya.
594
00:29:35,065 --> 00:29:38,194
-�Qu� est� pasando aqu�?
-Y yo qu� s�,
595
00:29:38,277 --> 00:29:39,653
yo no las conozco de nada.
596
00:29:40,613 --> 00:29:43,449
Yo no tengo hijos ni mujer ni nada,
�hmm?
597
00:29:44,700 --> 00:29:48,204
Pap�, (FINGE LLORAR)
no puedes decirnos esto.
598
00:29:50,289 --> 00:29:51,707
�Quiere que la maquille?
599
00:29:52,625 --> 00:29:54,376
Se ha quedado un poquito p�lida.
600
00:29:55,711 --> 00:29:57,588
-�Quer�is desaparecer de aqu�?
601
00:29:57,671 --> 00:30:00,716
La que va a desaparecer de aqu�
soy yo. Y ahora mismo.
602
00:30:00,799 --> 00:30:01,800
�Das pena!
603
00:30:03,802 --> 00:30:05,387
(SIMP�TICA) Hasta luego...
604
00:30:05,888 --> 00:30:09,808
�Mocosas desgraciadas!
Estar�is contentas, �no?
605
00:30:10,309 --> 00:30:13,229
Huy, perd�n, si es que
le hab�a confundido con mi padre.
606
00:30:13,312 --> 00:30:16,899
Es igual que usted,
pero con los ojos verdes. �Adi�s!
607
00:30:16,982 --> 00:30:18,901
(R�E)
608
00:30:19,527 --> 00:30:20,861
�Has visto eso?
609
00:30:20,945 --> 00:30:23,864
Son mal�ficos, peque�os monstruos.
610
00:30:31,247 --> 00:30:32,248
�Ni�os!
611
00:30:33,999 --> 00:30:36,085
�Os estoy vigilando de cerca!
612
00:30:43,133 --> 00:30:45,511
(Sirena)
613
00:30:46,512 --> 00:30:47,513
�Ahora!
614
00:30:49,807 --> 00:30:51,058
�Pero ad�nde van?
615
00:30:53,561 --> 00:30:55,980
(M�sica �pica)
616
00:31:08,158 --> 00:31:10,202
Yo no corro m�s.
Ni yo.
617
00:31:10,286 --> 00:31:12,746
Yo, colegas,
os he ayudado a llegar hasta aqu�.
618
00:31:12,830 --> 00:31:15,791
A partir de ahora,
que cada uno se busque la vida.
619
00:31:15,874 --> 00:31:17,835
�Pero ven aqu�, desgraciado!
�Qu� haces?
620
00:31:22,381 --> 00:31:23,382
�Marcos!
621
00:31:25,342 --> 00:31:27,803
�S�?
Que soy yo. �Va todo bien?
622
00:31:27,886 --> 00:31:28,929
Muy bien.
623
00:31:30,097 --> 00:31:32,808
�Oye, mira, te dejo!
�Est�s bien? �Por qu� jadeas?
624
00:31:32,891 --> 00:31:34,977
Es que estoy corriendo.
�En el tren?
625
00:31:35,853 --> 00:31:38,647
�Me estoy haciendo pis
y no llego al ba�o! Luego hablamos.
626
00:31:41,150 --> 00:31:42,943
(Claxon)
627
00:31:47,156 --> 00:31:50,326
�Arrea, lo he atropellado!
�S�, se�or! Y muchas gracias, caballero.
628
00:31:50,409 --> 00:31:54,663
�Ya te vale! A partir de ahora, la mochila
con tus cosas me la voy a quedar yo.
629
00:31:54,747 --> 00:31:56,665
�T� no te me escapas m�s!
630
00:31:56,749 --> 00:32:00,336
Perdone, �cu�nto se tarda en llegar
a la estaci�n caminando desde aqu�?
631
00:32:00,419 --> 00:32:03,839
Caminando, por lo menos veinte minutos;
en taxi, tres. �Les llevo?
632
00:32:03,922 --> 00:32:05,090
�Venga!
633
00:32:05,758 --> 00:32:08,052
Anda, no seas cuentista,
que no ha sido nada.
634
00:32:08,135 --> 00:32:12,139
Eh. �Pero qu�...? �Por qu� coges
un taxi? Que no tenemos dinero.
635
00:32:12,222 --> 00:32:15,476
Est� todo arreglado con el taxista,
le he explicado nuestra situaci�n.
636
00:32:15,559 --> 00:32:18,646
Es lo que ten�amos que haber hecho
con el revisor. A�n hay buena gente.
637
00:32:22,399 --> 00:32:24,568
Muchas gracias, se�or.
Nos salva usted la vida.
638
00:32:24,652 --> 00:32:25,653
(Pitido breve)
639
00:32:27,321 --> 00:32:28,656
Mensaje de Marcos.
640
00:32:30,324 --> 00:32:31,867
�Se ha abierto la cabeza!
641
00:32:31,950 --> 00:32:34,328
(M�vil con timbre de patos)
642
00:32:35,120 --> 00:32:36,455
Jo, c�mo te pasas.
643
00:32:36,997 --> 00:32:41,168
Si lo hago por su bien, para que
se espabile. Si se lo cree todo.
644
00:32:41,251 --> 00:32:43,921
Y ahora encima no lo coge.
Voy a llamar a la polic�a.
645
00:32:44,004 --> 00:32:45,214
Dame eso, a ver.
646
00:32:47,841 --> 00:32:49,301
Mira, empanao, es k�tchup.
647
00:32:51,303 --> 00:32:52,805
Le voy a matar.
648
00:32:53,347 --> 00:32:54,765
Venga, empezamos.
(VOZ AGUDA)
649
00:32:54,848 --> 00:32:58,310
Diana, para o te sales al pasillo.
(SONIDO DE BURLA)
650
00:32:59,228 --> 00:33:01,271
(GRITO MUY AGUDO)
651
00:33:02,147 --> 00:33:04,441
(CONTIN�A GRITANDO)
652
00:33:04,525 --> 00:33:07,695
Te toc�: �verdad o atrevimiento?
Verdad.
653
00:33:08,821 --> 00:33:09,988
�Te gusta Lara?
654
00:33:14,118 --> 00:33:16,787
Mejor atrevimiento,
prefiero atrevimiento.
655
00:33:23,502 --> 00:33:25,003
(SUSURRANDO) Preparado.
�C�mo?
656
00:33:25,087 --> 00:33:26,755
Pues 8'20.
�Ahora, a correr!
657
00:33:26,839 --> 00:33:27,881
�Pero qu� hacen?
658
00:33:28,549 --> 00:33:31,510
Perd�n, yo no sab�a. No tenemos dinero.
�Te arranco la cabeza!
659
00:33:31,593 --> 00:33:34,138
Lo siento, es que nos tenemos que ir.
�De eso nada!
660
00:33:36,807 --> 00:33:37,933
�Sinverg�enzas!
661
00:33:40,853 --> 00:33:41,937
�Te voy a matar!
662
00:33:42,020 --> 00:33:44,356
Si te digo que �bamos a hacer
un "simpa", no subes al taxi.
663
00:33:44,440 --> 00:33:46,150
Acaba de llegar.
And�n 3.
664
00:33:46,233 --> 00:33:47,109
Por ah�.
665
00:33:47,192 --> 00:33:49,486
(M�vil)
666
00:33:49,570 --> 00:33:51,989
Marcos, estamos casi en el tren.
667
00:33:52,072 --> 00:33:53,949
Pap�, no estamos en el tren.
668
00:33:55,033 --> 00:33:56,952
�Qu�?
Nos ha pillado el revisor
669
00:33:57,035 --> 00:33:58,495
y nos ha obligado a bajarnos.
670
00:34:00,414 --> 00:34:02,291
�Pero d�nde est�is?
En la estaci�n.
671
00:34:02,374 --> 00:34:04,293
Nos han llevado
a una sala de control.
672
00:34:04,376 --> 00:34:07,087
Felipe, que no est�n en el tren.
�C�mo? �Trae para ac�!
673
00:34:07,546 --> 00:34:09,548
Ni�o, p�same a Nacho,
que no me f�o de ti.
674
00:34:10,048 --> 00:34:11,508
A ver c�mo lo haces.
675
00:34:12,134 --> 00:34:15,179
Abuelo, es verdad,
nos ha llevado a una sala de control.
676
00:34:15,888 --> 00:34:17,848
Ah�.
�Vamos, corred!
677
00:34:17,931 --> 00:34:20,058
�Tranquilos, que ya estamos llegando!
678
00:34:21,059 --> 00:34:23,979
Ya estamos aqu�. �D�nde est�is?
679
00:34:24,062 --> 00:34:27,065
En el tren, pringaos. (R�EN)
680
00:34:30,068 --> 00:34:31,904
�No! �Se va el tren otra vez!
681
00:34:33,322 --> 00:34:35,699
(BUFA) Yo no valgo para esto.
682
00:34:36,450 --> 00:34:38,494
Pues haber dicho "verdad".
683
00:34:38,577 --> 00:34:41,330
Mira c�mo est� espabilando mi nieto.
No me lo puedo creer.
684
00:34:42,915 --> 00:34:43,749
Yo tampoco.
685
00:34:44,500 --> 00:34:45,375
Boomers.
686
00:34:45,459 --> 00:34:49,296
Bueno, bueno, �cu�ntas horas
nos quedan para disfrutar?
687
00:34:49,379 --> 00:34:51,548
Teniendo en cuenta
que este tren es tur�stico
688
00:34:51,632 --> 00:34:53,842
y hace un recorrido total
de unos 1.000 km
689
00:34:53,926 --> 00:34:57,554
a una velocidad media de 150 km/h,
calcula.
690
00:34:57,638 --> 00:34:58,555
Madre m�a,
691
00:34:58,639 --> 00:35:02,267
cada vez tengo m�s claro que
nos cambiaron los padres al nacer.
692
00:35:02,351 --> 00:35:04,520
Jo, no ten�a
que haber enga�ado a mi abuelo.
693
00:35:05,646 --> 00:35:09,691
No podemos pasar tantas horas sin
la supervisi�n de un adulto responsable.
694
00:35:09,775 --> 00:35:12,402
-Y a m� me da miedo
el se�or gordo del tren.
695
00:35:12,486 --> 00:35:15,823
(LLORANDO) �Yo quiero ir con mi mam�!
Pero, chicos,
696
00:35:15,906 --> 00:35:19,451
no podemos desperdiciar la oportunidad
de hacer todo lo que queramos.
697
00:35:19,535 --> 00:35:22,162
Esto no va a volver a pasar
hasta que seamos mayores.
698
00:35:22,246 --> 00:35:25,874
No me importa esperar a ser mayor para
hacer las cosas que quiero hacer de mayor.
699
00:35:25,958 --> 00:35:28,544
Pero cuando seas mayor
y puedas hacerlas,
700
00:35:28,627 --> 00:35:31,296
ya solo te apetecer�
hacer cosas aburridas.
701
00:35:31,380 --> 00:35:33,131
Es ahora o nunca.
702
00:35:37,094 --> 00:35:39,054
Me rindo, se acab�.
703
00:35:40,347 --> 00:35:42,683
No puedo m�s, no tengo fuerzas.
704
00:35:45,352 --> 00:35:48,313
Ni aire. As� que, con la bater�a
que queda, voy a llamar a Clara.
705
00:35:48,397 --> 00:35:51,316
�Por encima de mi cad�ver!
No podemos rendirnos tan pronto.
706
00:35:51,400 --> 00:35:54,069
Felipe, no tenemos dinero.
No podemos hacer nada.
707
00:35:55,070 --> 00:35:57,447
Bueno, yo tengo un poco.
(AMBOS) �C�mo?
708
00:35:57,531 --> 00:36:01,118
�Has tenido dinero todo este tiempo?
Mi madre me dijo solo para emergencias.
709
00:36:01,785 --> 00:36:02,786
�Cu�nto tienes?
710
00:36:05,706 --> 00:36:08,542
50 euros,
con eso no podemos alquilar un coche.
711
00:36:08,625 --> 00:36:10,878
Voy a llamar a Clara.
Espera.
712
00:36:10,961 --> 00:36:13,130
Uno entero no, uno compartido s�.
713
00:36:13,213 --> 00:36:14,423
�Compartido?
714
00:36:14,506 --> 00:36:16,842
Ay, chico, no te enteras de nada.
Es una aplicaci�n.
715
00:36:17,426 --> 00:36:20,596
Es una forma de ahorrar compartiendo
el coche con gente que va al mismo sitio
716
00:36:20,679 --> 00:36:22,556
y pagando la gasolina a medias.
717
00:36:22,639 --> 00:36:24,975
Este coche es perfecto,
est� aqu� al lado.
718
00:36:25,058 --> 00:36:27,477
Tiene tres plazas.
Cobran quince euros por cada una,
719
00:36:27,561 --> 00:36:28,896
todav�a nos sobran cinco.
720
00:36:29,563 --> 00:36:31,315
Listo. Nos recogen en diez minutos.
721
00:36:31,398 --> 00:36:33,483
Todo solucionado
y sin gastar la bater�a.
722
00:36:34,192 --> 00:36:36,778
Hombre de poca fe...
Pero... �van a Asturias?
723
00:36:36,862 --> 00:36:39,531
No, pero eso lo arreglo yo.
724
00:36:39,615 --> 00:36:42,576
Ya sab�a yo que no pod�a ser tan f�cil.
Que s�, hombre.
725
00:36:42,659 --> 00:36:45,579
Les contamos nuestra historia,
se compadecen y nos llevan.
726
00:36:45,662 --> 00:36:47,748
O sea, t� que no has confiado nunca
727
00:36:47,831 --> 00:36:50,042
en la bondad de nadie,
�te montas esta pel�cula?
728
00:36:50,125 --> 00:36:52,502
No conf�o en la de los revisores
de tren y taxistas,
729
00:36:52,586 --> 00:36:55,756
pero esto de compartir coche, esto
es cosa de hippies, de perroflautas...
730
00:36:55,839 --> 00:36:58,759
Seguro que son ecologistas,
solidarios, supergenerosos
731
00:36:58,842 --> 00:37:00,260
y todas esas mierdas.
732
00:37:00,928 --> 00:37:03,305
�Sabes en qui�n no conf�o yo? En ti.
733
00:37:03,388 --> 00:37:06,892
Eres tan mentiroso y tan liante
que me pongo enfermo.
734
00:37:06,975 --> 00:37:09,186
Pues no te pongas,
que ya no soy m�dico.
735
00:37:09,269 --> 00:37:13,148
Y, gracias a mis mentiras, estamos
saliendo de esta. As� que no te quejes.
736
00:37:13,231 --> 00:37:15,442
Pero si t� eres
el que nos ha metido en esta,
737
00:37:15,525 --> 00:37:17,945
que, mientes tanto,
que te mientes a ti mismo.
738
00:37:18,028 --> 00:37:21,698
�T� crees que te ibas a ligar a esa chica
de treinta a�os? �Hombre, por favor!
739
00:37:21,782 --> 00:37:25,202
Parece que no sepas la edad que tienes.
Pr�cticamente la misma que t�.
740
00:37:25,285 --> 00:37:26,411
Yo no soy abuelo.
741
00:37:26,495 --> 00:37:30,040
Ya, porque yo no he tardado 40 a�os
en conseguir ligarme a una t�a.
742
00:37:30,123 --> 00:37:32,334
A lo mejor me pens� m�s
lo de ser padre
743
00:37:32,417 --> 00:37:36,588
porque no quer�a ser un irresponsable
o un padre ausente, como otros.
744
00:37:36,672 --> 00:37:38,131
�Padre ausente?
745
00:37:38,215 --> 00:37:41,593
Yo no soy el que ha dejado a mi hija sola
en un tren camino hacia Asturias.
746
00:37:49,393 --> 00:37:51,228
Oye, se ha enfadado.
747
00:37:51,311 --> 00:37:53,021
Bah, luego se le pasa.
748
00:37:56,733 --> 00:37:58,026
Para dos, para dos.
749
00:37:58,110 --> 00:38:01,446
(M�sica hind�)
750
00:38:01,530 --> 00:38:02,572
�Felipe?
751
00:38:07,285 --> 00:38:08,286
�Qu� te hab�a dicho?
752
00:38:10,455 --> 00:38:11,456
Vamos.
753
00:38:12,207 --> 00:38:15,669
�Qu� pasa? Adelante.
Aqu� se os quiere.
754
00:38:20,632 --> 00:38:21,633
Adelante.
755
00:38:26,430 --> 00:38:28,515
Dale ah�, dale ah�.
�Hala!
756
00:38:33,103 --> 00:38:34,187
-�Est�is c�modos?
757
00:38:34,271 --> 00:38:36,314
S�, muchas gracias.
758
00:38:36,398 --> 00:38:39,276
Yo al principio un poco inc�modo
con que condujera una mujer.
759
00:38:39,359 --> 00:38:41,737
�Qu� huevos le echas, macho!
Perdone, �c�mo dice?
760
00:38:42,195 --> 00:38:45,323
Era una broma, hombre. Yo tambi�n soy
de los que las dejan conducir.
761
00:38:46,199 --> 00:38:47,868
Aparcar ya es otro cantar.
762
00:38:50,203 --> 00:38:53,665
�Y qu� vais a hacer en Le�n?
En realidad, vamos a Asturias.
763
00:38:53,749 --> 00:38:56,710
No s� qu� vamos a hacer a partir
de Le�n, solo nos quedan 5 euros.
764
00:38:56,793 --> 00:38:59,046
Erais nuestra �nica esperanza
de avanzar un poco.
765
00:38:59,129 --> 00:39:01,214
�Pero os ocurre algo?
�Ten�is alg�n problema?
766
00:39:01,298 --> 00:39:04,301
Perdimos el tren con nuestros hijos
dentro. Est�n solos.
767
00:39:04,384 --> 00:39:07,387
Llegan a Asturias por la ma�ana.
Pobres... �Y eso c�mo puede ser?
768
00:39:07,471 --> 00:39:09,639
Cuando faltaban 10 minutos
para salir el tren,
769
00:39:09,723 --> 00:39:12,642
bajamos a ayudar a una anciana
minusv�lida a subir su equipaje.
770
00:39:12,726 --> 00:39:15,062
El tren sali� antes de tiempo
y nos dej� en tierra.
771
00:39:15,145 --> 00:39:19,274
Ah, no, entonces os llevamos a Asturias,
Esto no puede ser, por favor.
772
00:39:19,357 --> 00:39:21,610
�En serio? De verdad, muchas gracias.
773
00:39:21,693 --> 00:39:24,988
Por supuesto que s�. Pobrecitos.
�Y cu�ntos son?
774
00:39:25,072 --> 00:39:27,824
�Los cr�os? Tres ni�os y tres ni�as.
775
00:39:27,908 --> 00:39:28,950
Paridad ante todo.
776
00:39:29,034 --> 00:39:30,160
Ya.
777
00:39:30,243 --> 00:39:33,413
Bueno, nosotres, en lugar de
"ni�os y ni�as" les decimos ni�es.
778
00:39:33,997 --> 00:39:36,416
Claro, por supuesto,
lenguaje inclusivo a muerte.
779
00:39:36,500 --> 00:39:39,836
Es que no hay que asignarles un g�nero
hasta que decidan c�mo se sienten.
780
00:39:39,920 --> 00:39:42,547
Claro, eso tambi�n,
porque ahora pueden elegir.
781
00:39:42,631 --> 00:39:44,091
(EN VOZ BAJA) T�cate los huevos.
782
00:39:44,174 --> 00:39:46,218
�Y qu� edades tienen?
El m�o tiene ocho.
783
00:39:46,301 --> 00:39:48,595
Bueno,
ocho porque naci� hace ocho a�os,
784
00:39:48,678 --> 00:39:51,973
pero en el fondo lo mejor es que
elija �l libremente cuando crezca.
785
00:39:53,975 --> 00:39:55,268
Hey, �t� qu� haces?
786
00:39:58,021 --> 00:40:00,190
Contesta, maleducado,
que te est� hablando.
787
00:40:00,273 --> 00:40:03,860
Cazando Pok�mons.
-�Cazando? �Te gusta la caza?
788
00:40:03,944 --> 00:40:06,279
Le encanta. �A ti tambi�n?
789
00:40:06,822 --> 00:40:10,283
Por eso ibais a Le�n, ah� se dan
muy bien las codornices y los conejos.
790
00:40:10,367 --> 00:40:12,911
No le haga caso,
lo que hace el ni�o es un juego.
791
00:40:12,994 --> 00:40:13,995
La caza nunca es un juego.
792
00:40:14,079 --> 00:40:16,915
Nosotres estamos en contra
del asesinato por deporte.
793
00:40:16,998 --> 00:40:20,794
Claro que s�, por supuesto, yo solo
concibo matar animales si es para comer.
794
00:40:20,877 --> 00:40:23,338
Porque el jamoncito...
Eso son palabras mayores.
795
00:40:23,421 --> 00:40:26,299
�Pero se puede saber qu� dice?
�Vd. sabe lo que sufre un cerdo?
796
00:40:26,383 --> 00:40:28,218
Joder,
ni la mitad de lo que yo disfruto.
797
00:40:28,301 --> 00:40:29,594
(Frenazo)
798
00:40:29,678 --> 00:40:32,973
Pero chica, �qu� haces?
�Ves como no se le puede dejar conducir?
799
00:40:33,765 --> 00:40:35,934
�Fuera!
�Pero c�mo vamos a salir aqu�?
800
00:40:36,017 --> 00:40:38,854
Su amigo no sabe lo que sufre un cerdo,
pero est� a punto de saberlo.
801
00:40:38,937 --> 00:40:39,980
-�Fuera de aqu�!
802
00:40:40,063 --> 00:40:42,774
Bueno, sal. Ya vendremos a buscarte.
803
00:40:42,858 --> 00:40:44,901
No, no, no, fuera todo el mundo.
804
00:40:44,985 --> 00:40:47,779
Pero si lo del cerdo lo ha dicho �l.
�A la puta calle ya, t�o!
805
00:40:49,656 --> 00:40:53,535
Mucho amor por los animales, pero les da
igual lo que les pase a esos pobres ni�os.
806
00:40:54,995 --> 00:40:56,079
�"Ni�es"!
807
00:41:10,719 --> 00:41:12,888
No me puedo creer
que la hayas vuelto a liar.
808
00:41:13,471 --> 00:41:16,433
Pero, �por qu� te enfadas conmigo?
Si todo es por culpa de este.
809
00:41:16,516 --> 00:41:19,394
Que yo a tu edad estaba haciendo
la mili, no cazando pericos.
810
00:41:19,895 --> 00:41:21,188
"Pok�mons".
811
00:41:21,271 --> 00:41:23,773
Adem�s, el que quer�a cazar
a una perica eres t�.
812
00:41:23,857 --> 00:41:25,692
Y te recuerdo
que por eso estamos aqu�.
813
00:41:25,775 --> 00:41:27,319
Toma zasca, te lo deb�a.
814
00:41:27,402 --> 00:41:29,487
Pero si el zasca me lo ha dado �l,
pringao.
815
00:41:29,571 --> 00:41:32,532
D�jalo ya. Me he quedado sin bater�a
y a este se le est� acabando.
816
00:41:32,616 --> 00:41:34,201
Pues compraos m�viles decentes.
817
00:41:34,284 --> 00:41:36,828
Espera. �No o�s eso?
818
00:41:36,912 --> 00:41:38,205
Es "chunda-chunda".
819
00:41:38,288 --> 00:41:41,875
(M�sica de "bakalao" lejana)
820
00:41:43,376 --> 00:41:44,920
�Pedazo de discoteca!
821
00:41:45,003 --> 00:41:47,714
En medio de la nada.
Vamos a ver.
822
00:41:47,797 --> 00:41:49,716
S�, habr� que ir a alg�n sitio.
823
00:41:51,801 --> 00:41:54,387
(Se oye m�s cercana la m�sica)
824
00:41:58,642 --> 00:41:59,935
(CHICA) �Hola!
825
00:42:00,018 --> 00:42:03,146
(Conversaciones de fondo)
826
00:42:05,148 --> 00:42:06,650
Qu� guapo, �no? Vamos a entrar.
827
00:42:06,733 --> 00:42:09,986
S�, claro, y nos echamos unos bailes.
Como vamos tan bien de tiempo...
828
00:42:10,070 --> 00:42:12,906
Vamos a entrar y preguntar a alguien
por el pueblo m�s cercano.
829
00:42:12,989 --> 00:42:15,909
Igual se enrolla y,
con un poquito de suerte, nos lleva.
830
00:42:16,660 --> 00:42:19,412
(R�E)
831
00:42:27,295 --> 00:42:29,005
Joder, c�mo va este.
Va guapo.
832
00:42:29,089 --> 00:42:30,173
Vaya tajada.
833
00:42:32,592 --> 00:42:35,512
Espera... Seguidme.
834
00:42:43,687 --> 00:42:45,438
�Bingo!
�Bingo?
835
00:42:45,522 --> 00:42:47,274
�C�mo que "bingo"? �Bingo de qu�?
836
00:42:48,024 --> 00:42:48,858
Vamos.
837
00:42:50,235 --> 00:42:53,154
A ver, hombre, que no atinas.
D�jame que te eche un cable.
838
00:42:54,114 --> 00:42:55,699
Gracias, amigo.
839
00:42:57,659 --> 00:43:00,412
�Qu� haces? No ir�s a robarle el coche
y dejarle aqu� tirado.
840
00:43:00,495 --> 00:43:03,415
No, Ricardo, no.
Yo tengo mis l�mites.
841
00:43:03,498 --> 00:43:05,875
Vamos a llevarle a su casa.
Venga, metedle dentro.
842
00:43:09,629 --> 00:43:12,173
No le has preguntado d�nde vive.
No est� para responder.
843
00:43:12,674 --> 00:43:14,718
Pero tiene cara de vivir en Asturias.
�Qu�?
844
00:43:15,343 --> 00:43:18,388
Pero esto es casi un secuestro.
Si quieres, le tiramos del coche.
845
00:43:18,471 --> 00:43:20,056
�Por qu� eres tan negativo?
846
00:43:20,140 --> 00:43:22,726
�Por qu� no puedes verlo como
que le acabamos de salvar la vida?
847
00:43:22,809 --> 00:43:23,893
Madre m�a.
848
00:43:23,977 --> 00:43:26,646
Por lo menos, los ni�os
ya estar�n en la cama durmiendo
849
00:43:26,730 --> 00:43:28,106
hasta que lleguen a Asturias.
850
00:43:28,189 --> 00:43:29,858
(Griter�o festivo)
851
00:43:29,941 --> 00:43:32,944
�Os he comido todas las llamas,
soy campe�n mundial!
852
00:43:33,028 --> 00:43:33,862
�No!
853
00:43:33,945 --> 00:43:36,656
-Porfa, no hag�is tanto ruido,
que nos va a pillar el revisor.
854
00:43:36,740 --> 00:43:37,907
(Golpean la puerta)
855
00:43:38,950 --> 00:43:40,952
Os lo hab�a dicho.
-Abran, por favor.
856
00:43:43,580 --> 00:43:45,665
Buenas noches, agente,
�qu� se le ofrece?
857
00:43:46,499 --> 00:43:50,462
Me he encontrado a esta ni�a
sobreestimulada corriendo por el pasillo.
858
00:43:50,545 --> 00:43:53,048
�Se puede saber
d�nde est�n vuestros padres?
859
00:43:53,131 --> 00:43:55,050
En el camarote de al lado.
860
00:43:55,133 --> 00:43:57,594
Muy bien, pues voy a hablar con ellos.
�Espere!
861
00:43:58,595 --> 00:44:01,765
Se han ido a dormir pronto
porque les dol�a la cabeza.
862
00:44:01,848 --> 00:44:05,310
Ser� mejor que entre yo primero
y les digo que quiere verles.
863
00:44:07,145 --> 00:44:08,772
(MEGAFON�A) Apeadero de Conejares.
864
00:44:08,855 --> 00:44:12,067
El tren efectuar� su salida en dos minutos.
865
00:44:13,151 --> 00:44:14,069
-�Lucas?
-�S�?
866
00:44:14,152 --> 00:44:16,071
-�Lucas Ferraro Esparza?
-S�, soy yo.
867
00:44:16,154 --> 00:44:17,655
Traigo un paquete para usted.
868
00:44:18,740 --> 00:44:20,575
Su paquete, se�or. De acuerdo.
869
00:44:20,658 --> 00:44:22,202
-Vale, gracias.
-Hasta luego.
870
00:44:31,628 --> 00:44:33,004
(R�E MAL�VOLO)
871
00:44:34,089 --> 00:44:36,966
Marcos, �qu� pasa? �Est�is bien?
S�, tranquilo.
872
00:44:37,050 --> 00:44:38,593
No quer�a despertarte,
873
00:44:38,676 --> 00:44:41,679
pero es que tengo al revisor
fuera del camarote
874
00:44:41,763 --> 00:44:43,640
y quiere hablar contigo.
875
00:44:43,723 --> 00:44:46,476
Le he dicho que estabas durmiendo,
pero ha insistido.
876
00:44:50,647 --> 00:44:52,607
�Ay, Dios m�o! �Y ahora qu� hacemos?
877
00:44:52,690 --> 00:44:54,567
Tranquilo, pap�, que tengo una idea.
878
00:44:55,235 --> 00:44:57,112
�Oiga? �Oiga?
879
00:44:58,530 --> 00:45:00,198
(M�VIL) S�, d�game.
880
00:45:00,990 --> 00:45:02,951
Perdone,
�puede salir un momento, por favor?
881
00:45:03,034 --> 00:45:06,204
Disculpe,
es que ahora estamos en pijama.
882
00:45:06,704 --> 00:45:09,916
Se�or, sus ni�os est�n desmadrados.
No puede dejarlos solos.
883
00:45:10,417 --> 00:45:13,628
S�, tranquilo, no le molestar�n ya m�s. Ya pongo yo orden.
884
00:45:16,214 --> 00:45:17,924
-De acuerdo.
-Muchas gracias.
885
00:45:18,633 --> 00:45:19,509
Buenas noches.
886
00:45:19,592 --> 00:45:20,552
Buenas no...
887
00:45:21,719 --> 00:45:22,554
�Ostras!
888
00:45:22,637 --> 00:45:23,638
�La bater�a!
889
00:45:25,098 --> 00:45:28,351
�Oiga? �Oiga? Perdone, �qu� ha dicho?
890
00:45:29,436 --> 00:45:31,479
-(IMITA VOZ TERMINATOR)
Hasta la vista, baby.
891
00:45:32,939 --> 00:45:35,150
-�Enano, sal de ah� ahora mismo!
892
00:45:35,233 --> 00:45:37,277
�Crees que soy idiota?
�S� a lo que juegas!
893
00:45:37,360 --> 00:45:39,028
�Yo tambi�n he visto "Solo en casa"!
894
00:45:40,363 --> 00:45:42,365
-Lucas, �qu� haces?
-�Qu� haces t�?
895
00:45:43,074 --> 00:45:45,076
Vuelve a tu vag�n,
este es mi territorio.
896
00:45:45,160 --> 00:45:47,871
-Vamos a ver, hombre,
tampoco eres el sheriff del condado.
897
00:45:47,954 --> 00:45:50,206
-Esos malditos ni�os
est�n viajando solos
898
00:45:50,290 --> 00:45:52,208
y est�n totalmente desmadrados.
899
00:45:52,876 --> 00:45:56,004
-Lucas, c�lmate
y deja de molestar a los pasajeros.
900
00:45:56,087 --> 00:45:58,715
T� y yo vimos como esos se�ores
se sub�an al tren.
901
00:45:58,798 --> 00:46:02,927
-Ya, y est�n durmiendo los dos en
un camarote aparte sin los ni�os, �no?
902
00:46:03,011 --> 00:46:05,763
-Pues para que los dejen en paz,
as� que d�jalos t� tambi�n.
903
00:46:06,556 --> 00:46:09,058
Lucas, est�s imaginando cosas.
904
00:46:09,767 --> 00:46:11,060
-Tienes raz�n,
905
00:46:11,144 --> 00:46:13,855
es de locos aporrear
la puerta a los pasajeros.
906
00:46:15,648 --> 00:46:17,650
Me voy...
-Muy bien.
907
00:46:17,734 --> 00:46:21,571
-Me voy a pasar aqu� toda la noche
haciendo guardia hasta que lleguemos
908
00:46:21,654 --> 00:46:22,989
y tengan que salir.
909
00:46:23,490 --> 00:46:25,742
-Madre m�a. Mira, haz lo que quieras,
910
00:46:25,825 --> 00:46:28,203
pero yo creo que dejaste la terapia
demasiado pronto.
911
00:46:28,286 --> 00:46:31,289
-Bueno, d�jame tranquilo.
No necesito nada de ti, gracias.
912
00:46:33,791 --> 00:46:37,170
Bueno, s�.
�Me puedes traer un caf� doble?
913
00:46:38,338 --> 00:46:39,506
-Est�s fatal.
914
00:46:45,637 --> 00:46:47,347
(Melod�a de llamada de m�vil)
915
00:46:47,430 --> 00:46:48,556
�Es Marcos!
916
00:46:49,516 --> 00:46:51,768
Que dice que iba a quedarse
toda la noche vigilando.
917
00:46:51,851 --> 00:46:52,769
�Qu� hacemos?
918
00:46:52,852 --> 00:46:55,355
Le ha pedido al compa�ero
que le traiga un caf�.
919
00:46:55,438 --> 00:46:57,732
Ya s�, vaciar el neceser de mi padre.
920
00:46:57,815 --> 00:47:00,193
�La mochila grande!
La cojo yo.
921
00:47:00,276 --> 00:47:01,653
(NACHO) Ponla aqu�.
922
00:47:01,736 --> 00:47:03,613
(Ruidos parecidos a crepitaciones)
923
00:47:04,948 --> 00:47:07,242
�Hala, es como una pi�ata!
924
00:47:08,826 --> 00:47:10,828
(NACHO) Bingo.
-�Y esto qu� es?
925
00:47:11,746 --> 00:47:12,997
-Parece un globo.
926
00:47:14,374 --> 00:47:15,583
(GESTO DE ESFUERZO)
927
00:47:16,125 --> 00:47:18,878
(NACHO)
Pues ahora el globo pareces t�.
928
00:47:18,962 --> 00:47:19,963
-(RESUELLA)
929
00:47:20,463 --> 00:47:23,633
Pero est� muy duro,
no hay quien lo infle.
930
00:47:23,716 --> 00:47:26,511
�Qu� clase de pastillas hay?
Tiene que haber para dormir.
931
00:47:26,594 --> 00:47:28,680
�Y esas c�mo son?
Suena a sonajero.
932
00:47:28,763 --> 00:47:30,848
-(LEE) "La...xan...tes". �Son estas?
933
00:47:30,932 --> 00:47:32,976
No, esas son para ir al ba�o.
934
00:47:33,059 --> 00:47:34,811
Pero pueden servirnos, cogedlas.
935
00:47:34,894 --> 00:47:38,064
�Mira, aqu� est�n! (LEE) "Duerme Plus".
-Guay.
936
00:47:38,147 --> 00:47:41,526
Son esas, ten�is que machacarlas
para ech�rselas en el caf�.
937
00:47:41,609 --> 00:47:44,153
�Las de dormir o las de ir al ba�o?
Las dos, por si acaso.
938
00:47:44,237 --> 00:47:46,531
Pero, �c�mo vamos a echar
las pastillas en el caf�?
939
00:47:46,614 --> 00:47:50,118
Jol�n, yo qu� s�. Pensad algo,
que tengo que pensarlo yo todo.
940
00:47:52,412 --> 00:47:56,165
Toma, el caf�. Pero yo creo
que deber�as irte a descansar.
941
00:47:56,249 --> 00:47:59,168
-�Te quieres ir ya? Ahora s�
que no necesito nada m�s de ti.
942
00:48:01,045 --> 00:48:02,046
Bueno, s�.
943
00:48:04,632 --> 00:48:06,009
�Me has tra�do az�car?
944
00:48:26,279 --> 00:48:29,115
Que sep�is que no pienso moverme
de aqu� en toda la noche.
945
00:48:30,158 --> 00:48:32,869
(AMENAZADOR) Ya tengo neutralizado
a vuestro cabecilla.
946
00:48:33,620 --> 00:48:36,623
Y, al primero que se le ocurra
abandonar este vag�n,
947
00:48:37,665 --> 00:48:39,584
lo encierro en el cuarto de calderas.
948
00:48:40,251 --> 00:48:42,629
-�Qu� es un cuarto de calderas?
949
00:48:43,796 --> 00:48:46,174
-(CON TONO TERROR�FICO)
Un cuarto con un horno
950
00:48:46,257 --> 00:48:49,594
para quemar a la gente.
951
00:48:49,677 --> 00:48:51,179
(RISA MAL�FICA)
952
00:48:51,262 --> 00:48:52,805
-Ni caso, es un farol.
953
00:48:52,889 --> 00:48:55,808
Lo trenes modernos no tienen de eso,
pero lo que no s�
954
00:48:55,892 --> 00:48:58,311
es c�mo vamos a echarle
las pastillas en el caf�.
955
00:48:59,562 --> 00:49:01,147
�Y si...?
956
00:49:03,191 --> 00:49:05,943
A "Chuspi" ni lo mir�is.
�Qu� quer�is de �l?
957
00:49:06,569 --> 00:49:08,154
Si lo soltamos en el pasillo,
958
00:49:08,237 --> 00:49:10,823
seguro que deja el caf�
y va corriendo tras �l.
959
00:49:10,907 --> 00:49:12,200
�Y si le pilla?
960
00:49:12,283 --> 00:49:14,911
Seguro que "Chuspi" corre un mont�n,
no lo va a coger.
961
00:49:14,994 --> 00:49:16,871
Vale, "Chuspi", este es el plan.
962
00:49:16,954 --> 00:49:20,458
Cuando te soltemos en el pasillo,
corre lo m�s r�pido que puedas
963
00:49:20,917 --> 00:49:24,295
para que podamos echarle
las pastillas en el caf� al revisor.
964
00:49:24,379 --> 00:49:27,715
�Ves, Fernandito?
Se lo he explicado perfectamente.
965
00:49:27,799 --> 00:49:29,092
Ya no hay ning�n problema.
966
00:49:30,510 --> 00:49:31,344
Vale.
967
00:49:37,975 --> 00:49:39,268
�Pero qu� co...?
968
00:49:44,357 --> 00:49:45,358
�Ahora, vamos!
969
00:49:57,912 --> 00:50:00,623
Ah, te he visto. Ven aqu�.
970
00:50:00,707 --> 00:50:02,500
�Maldito bicharraco!
971
00:50:09,006 --> 00:50:13,010
(EN TONO DEMENCIAL)
�D�nde est�s? Ven con pap�...
972
00:50:16,931 --> 00:50:18,057
-Lucas.
973
00:50:21,394 --> 00:50:24,188
Madre m�a, Lucas,
�se puede saber qu� haces?
974
00:50:24,272 --> 00:50:27,400
-Pero, �es que no lo has visto?
Esos monstruos han soltado un bicho.
975
00:50:27,483 --> 00:50:28,860
-�Un bicho? �Qu� bicho?
976
00:50:28,943 --> 00:50:31,320
Est�s teniendo visiones otra vez,
vete a descansar.
977
00:50:31,404 --> 00:50:33,364
-De descansar ni hablar,
978
00:50:33,448 --> 00:50:36,492
no pienso moverme de estas puertas
en toda la noche.
979
00:50:52,967 --> 00:50:56,179
Unai, d�jame el m�vil ya. Tengo que
llamar a Marcos. Es una emergencia.
980
00:50:56,262 --> 00:50:59,515
Que no puedo, que estoy chateando.
Coge mi cargador.
981
00:50:59,599 --> 00:51:01,726
Este coche no tiene para enchufarlo.
Te jodes.
982
00:51:01,809 --> 00:51:04,896
Dejad de discutir, le�e,
que vamos a despertar a este hombre.
983
00:51:04,979 --> 00:51:07,315
No vayas a tanta velocidad,
que nos vamos a matar.
984
00:51:07,398 --> 00:51:09,567
Es para llegar antes,
que me estoy durmiendo.
985
00:51:09,650 --> 00:51:11,903
�Te est�s durmiendo
y vas a esta velocidad?
986
00:51:11,986 --> 00:51:15,198
Deja, que ya conduzco yo.
�Seguro? �T� no tienes sue�o?
987
00:51:15,865 --> 00:51:18,117
Sin las pastillas para dormir,
no puedo pegar ojo.
988
00:51:18,201 --> 00:51:20,119
Pues yo me estoy cagando.
Tranquilo, Unai.
989
00:51:20,203 --> 00:51:22,413
�C�mo que tranquilo?
�Vas a cagar t� por m�?
990
00:51:22,497 --> 00:51:23,873
Ya me gustar�a, pero...
991
00:51:23,956 --> 00:51:26,959
las pastillas para ir al ba�o
tambi�n est�n en el tren.
992
00:51:27,543 --> 00:51:30,505
(M�sica animada)
993
00:51:44,227 --> 00:51:47,772
�Le veis?
�Jol�n, ni se duerme ni se caga!
994
00:51:47,855 --> 00:51:50,817
Nacho, �no podr�as darle
un golpe de k�rate para dormirlo?
995
00:51:50,900 --> 00:51:52,819
Solo soy cintur�n blanco-amarillo.
996
00:51:54,028 --> 00:51:56,280
Y porque mi abuelo
soborn� al profesor.
997
00:51:56,364 --> 00:51:58,699
Bueno, con lo de dormirlo
no podemos hacer nada
998
00:51:58,783 --> 00:52:01,202
hasta que le hagan efecto
las pastillas.
999
00:52:02,286 --> 00:52:04,413
Pero con lo de cagarse...
1000
00:52:04,497 --> 00:52:07,250
Diana, vamos a necesitar
tu kit de maquillaje.
1001
00:52:07,333 --> 00:52:08,459
�Bien!
1002
00:52:08,543 --> 00:52:10,837
Al menos nos divertiremos
hasta que se duerma.
1003
00:52:10,920 --> 00:52:14,131
(ASUSTADA) Conmigo no cont�is,
que ese se�or me da mucho miedo.
1004
00:52:14,215 --> 00:52:15,842
Cris, basta.
1005
00:52:15,925 --> 00:52:18,386
�Sabes cu�l es la �nica manera
de vencer el miedo?
1006
00:52:18,469 --> 00:52:21,013
No s�.
Darle m�s miedo a �l
1007
00:52:21,097 --> 00:52:22,890
del que �l te da a ti.
1008
00:52:26,143 --> 00:52:28,563
Hab�a un bicho, yo he visto un bicho.
1009
00:52:29,355 --> 00:52:30,982
Estos ni�os son diab�licos.
1010
00:52:38,531 --> 00:52:40,074
A ver, me estoy durmiendo.
1011
00:52:49,375 --> 00:52:50,585
(M�sica dram�tica)
1012
00:52:50,668 --> 00:52:52,086
(GRITA)
1013
00:52:53,713 --> 00:52:54,714
(RONCA)
1014
00:52:57,550 --> 00:52:59,886
�Joder! �Qu� ha sido eso?
�Hemos pinchado?
1015
00:52:59,969 --> 00:53:01,596
Eso ha sido un ronquido tuyo.
1016
00:53:02,263 --> 00:53:04,599
�Cu�nto tiempo llevo durmiendo?
�Por d�nde vamos?
1017
00:53:04,682 --> 00:53:07,518
Tres horas, pero no s�
exactamente d�nde estamos.
1018
00:53:08,227 --> 00:53:11,480
Creo que me he perdido.
Como no tenemos bater�a para el GPS...
1019
00:53:11,564 --> 00:53:15,067
Tranquilo, que a la velocidad que vas...
Voy a la velocidad legal permitida.
1020
00:53:15,151 --> 00:53:18,571
Pero algo s� hemos debido de avanzar
porque nos estamos quedando sin gasolina.
1021
00:53:18,654 --> 00:53:22,366
�Qu�? Huy, ahora s�.
Ahora s� la hemos cagado.
1022
00:53:22,450 --> 00:53:25,453
Tranquilo, seguro que encontramos
una gasolinera dentro de poco.
1023
00:53:25,536 --> 00:53:28,247
�Pero c�mo vamos a echar gasolina
si no tenemos ni un euro?
1024
00:53:28,331 --> 00:53:31,500
Joder, como siempre:
la echamos y luego salimos corriendo.
1025
00:53:31,584 --> 00:53:33,836
No, eso no. Otra vez no.
1026
00:53:33,920 --> 00:53:37,089
De verdad, que ya se me ha acabado
el suministro para el inhalador.
1027
00:53:37,173 --> 00:53:39,091
Pues yo me estoy cagando.
�T� te callas!
1028
00:53:39,175 --> 00:53:41,802
Llevas 3 horas diciendo que
te vas a cagar. Si fuera verdad,
1029
00:53:41,886 --> 00:53:43,721
ya te habr�as cagado.
No me retes...
1030
00:53:43,804 --> 00:53:46,807
Unai, por favor, aguanta. Por lo menos
hasta que lleguemos al tren.
1031
00:53:46,891 --> 00:53:50,144
S�, claro, es que para ti es muy f�cil
decirlo. Como eres un estre�ido...
1032
00:53:55,775 --> 00:53:59,153
�Bien, ya est� frito!
Vamos con la segunda parte del plan.
1033
00:53:59,236 --> 00:54:00,071
�Est�is listos?
1034
00:54:01,781 --> 00:54:02,615
Listo.
1035
00:54:03,658 --> 00:54:04,533
Lista.
1036
00:54:05,201 --> 00:54:06,035
-Lista.
1037
00:54:07,078 --> 00:54:08,079
Lista.
1038
00:54:10,665 --> 00:54:11,499
Listo.
1039
00:54:15,878 --> 00:54:16,879
-(SUSURRANDO) Lucas.
1040
00:54:17,964 --> 00:54:19,799
Lucas.
-�Eh?
1041
00:54:22,009 --> 00:54:23,469
-Lucas, �qu� haces?
-D�jame.
1042
00:54:23,552 --> 00:54:24,470
Venga, a la cama.
1043
00:54:24,553 --> 00:54:26,722
Estoy vigilando a esas
malditas sabandijas.
1044
00:54:27,515 --> 00:54:28,516
(GESTOS DE ESFUERZO)
1045
00:54:29,100 --> 00:54:30,226
Esos...
1046
00:54:31,310 --> 00:54:32,603
monstruitos...
1047
00:54:34,271 --> 00:54:36,440
Esos malditos ni�os...
1048
00:54:37,233 --> 00:54:38,484
-Venga, que ya estamos.
1049
00:54:39,235 --> 00:54:40,403
(OLISQUEA)
1050
00:54:41,153 --> 00:54:43,572
Madre m�a, �a qu� huele?
Lucas, �t� te has cagado?
1051
00:54:43,656 --> 00:54:45,032
-�Pero qu� dices?
1052
00:54:54,291 --> 00:54:55,292
Vamos.
1053
00:55:11,934 --> 00:55:13,019
(GRU�IDO)
1054
00:55:14,478 --> 00:55:15,646
(BUFA)
1055
00:55:30,327 --> 00:55:33,581
(SONIDOS DE PATITO DE GOMA Y CLAXON)
1056
00:55:34,498 --> 00:55:36,167
Est� como muerto, vamos.
1057
00:55:36,834 --> 00:55:40,087
(M�sica triunfal)
1058
00:55:40,671 --> 00:55:42,048
(GESTOS DE ASCO)
1059
00:55:47,303 --> 00:55:48,804
(GESTOS DE ASCO)
1060
00:56:01,067 --> 00:56:02,401
Venga, ya est�, vamos.
1061
00:56:02,485 --> 00:56:04,487
Espera, falta la espuma.
Y el champ�.
1062
00:56:04,987 --> 00:56:06,072
Diana, �qu� haces?
1063
00:56:06,906 --> 00:56:09,408
(CON VOZ DE PIJA)
Espera, que estoy terminando.
1064
00:56:09,492 --> 00:56:13,079
�Y eso para qu� sirve?
Para nada, pero est� m�s guapo.
1065
00:56:17,208 --> 00:56:18,417
-�Venga, pesada!
1066
00:56:18,501 --> 00:56:19,752
-�Listo!
1067
00:56:19,835 --> 00:56:20,961
Venga, vamos.
1068
00:56:34,391 --> 00:56:37,561
Por fin, una gasolinera.
Mira, a 500 metros. Coge ese desv�o.
1069
00:56:38,771 --> 00:56:41,273
Cuando lleguemos,
yo me bajo a echar la gasolina.
1070
00:56:41,357 --> 00:56:43,317
T� te pasas al asiento del copiloto.
1071
00:56:43,400 --> 00:56:46,737
Y, evidentemente, tendr� que conducir yo
porque tenemos que salir volando.
1072
00:57:00,000 --> 00:57:02,128
Ay, se�or, perd�n.
1073
00:57:02,211 --> 00:57:04,588
Menudo mo�as.
�Te has hecho religioso ahora?
1074
00:57:04,672 --> 00:57:06,757
No, hombre,
me refiero al se�or de la gasolinera.
1075
00:57:07,341 --> 00:57:08,551
Anda, baja.
1076
00:57:25,985 --> 00:57:28,070
Date prisa,
que lo estoy pasando fatal.
1077
00:57:28,154 --> 00:57:32,408
Rel�jate. Mientras estemos repostando,
a�n no estamos cometiendo ning�n delito.
1078
00:57:32,491 --> 00:57:34,076
Disfruta del momento.
1079
00:57:40,583 --> 00:57:42,334
Esto s�... ya es delito.
1080
00:57:46,422 --> 00:57:49,675
Espera, que no est� Unai.
�Pues aqu� se queda, por gilipollas!
1081
00:57:50,551 --> 00:57:52,845
�Pero qu� dices?
No podemos dejarle aqu�. �Gira!
1082
00:57:54,096 --> 00:57:55,097
�Gira!
1083
00:57:58,309 --> 00:57:59,768
�R�pido, sube, tarado!
1084
00:58:01,770 --> 00:58:04,064
Perd�n,
le prometo que volveremos a pagarle.
1085
00:58:04,815 --> 00:58:08,027
�La gasolina! �Que me pagu�is la gasolina!
�Lo siento mucho, se�or!
1086
00:58:08,110 --> 00:58:10,654
�Quieres subir la ventanilla?
Le voy a pillar los dedos.
1087
00:58:10,738 --> 00:58:13,365
�Que subas la ventanilla!
Lo siento, de verdad.
1088
00:58:13,449 --> 00:58:14,950
�Le aseguro que volver�!
1089
00:58:16,785 --> 00:58:19,997
�Ladrones! �Ladrones! �Sinverg�enzas!
1090
00:58:21,957 --> 00:58:24,960
�Pero t� eres imb�cil?
No, lo digo en serio. Pienso volver.
1091
00:58:25,044 --> 00:58:26,587
Se lo dec�a al otro imb�cil.
1092
00:58:26,670 --> 00:58:29,882
A este no le dig�is nada, sigue roque.
Te lo digo a ti, atontado.
1093
00:58:29,965 --> 00:58:32,676
�C�mo se te ocurre bajarte del coche?
Me estaba cagando.
1094
00:58:32,760 --> 00:58:34,595
Si os pido permiso, no me dej�is.
1095
00:58:34,678 --> 00:58:37,473
�Genial, lo hemos logrado!
Misi�n cumplida.
1096
00:58:37,556 --> 00:58:41,101
Ahora, aunque se despierte
antes de llegar, no podr� pillarnos.
1097
00:58:41,602 --> 00:58:44,939
�Podemos dormirnos ya?
-�Que no! (R�E)
1098
00:58:45,022 --> 00:58:48,359
S�, que por la ma�ana
no podemos quedarnos dormidos.
1099
00:58:48,442 --> 00:58:50,945
A las 8 en punto
llega el tren a la estaci�n
1100
00:58:51,028 --> 00:58:53,948
y hay que salir corriendo
en cuanto pare sin que nos pillen.
1101
00:58:54,031 --> 00:58:55,824
(LASTIMERA) Tengo miedo otra vez.
1102
00:58:55,908 --> 00:58:56,951
-Tranquila,
1103
00:58:57,034 --> 00:59:00,204
que ah� estar�n Ricardo y mi abuelo
esper�ndonos en cuanto bajemos.
1104
00:59:00,287 --> 00:59:02,957
-�Y si no est�n?
-Diana, �t� tambi�n?
1105
00:59:03,040 --> 00:59:05,626
Que s� van a estar.
�Cu�ndo nos ha fallado el abuelo?
1106
00:59:06,418 --> 00:59:07,670
-(DUBITATIVA) Mmm...
1107
00:59:07,753 --> 00:59:08,879
-Mmm...
1108
00:59:08,963 --> 00:59:10,464
�Quieres ir m�s despacio?
1109
00:59:10,547 --> 00:59:12,675
Tendremos que recuperar el tiempo
que hemos perdido contigo.
1110
00:59:12,758 --> 00:59:15,094
Afloja un poco,
que no nos est� persiguiendo nadie.
1111
00:59:15,552 --> 00:59:18,764
(Sirena)
1112
00:59:18,847 --> 00:59:21,100
Ahora s�.
�Pero de d�nde han salido, joder?
1113
00:59:21,183 --> 00:59:23,519
�Madre m�a, para el coche!
No puedo parar.
1114
00:59:23,602 --> 00:59:25,479
�Por qu�?
Porque no tengo carn�.
1115
00:59:25,562 --> 00:59:27,314
�C�mo? �Para el coche ahora mismo!
1116
00:59:28,315 --> 00:59:29,358
Vale.
1117
00:59:31,193 --> 00:59:32,569
Pero d�jame hablar a m�.
1118
00:59:34,113 --> 00:59:36,824
Hola, muy buenas.
�Sabe usted a qu� velocidad iba?
1119
00:59:36,907 --> 00:59:39,952
S�, claro. Soy m�dico. Ese hombre
de atr�s tiene un coma et�lico.
1120
00:59:40,035 --> 00:59:42,579
Conduzco su coche para
poder llevarlo a un hospital.
1121
00:59:42,663 --> 00:59:45,332
(RIENDO) �La stripper,
ya ha llegado! �Por fin!
1122
00:59:45,416 --> 00:59:47,001
�Ponme las esposas, nena!
1123
00:59:47,084 --> 00:59:49,336
-Carn� de conducir.
Ver�, no lo tengo.
1124
00:59:49,420 --> 00:59:51,922
�C�mo? �No tienes carn� de conducir?
1125
00:59:52,006 --> 00:59:54,216
Le juro, se�or�a,
que yo de esto no sab�a nada.
1126
00:59:54,300 --> 00:59:57,553
S� tengo. Lo que no tengo son puntos,
y me los han quitado un tiempo.
1127
00:59:57,636 --> 01:00:00,306
Pero, al ver a este hombre tan mal,
me vi obligado a coger el coche
1128
01:00:00,389 --> 01:00:02,057
para llevarle cuanto antes
a un hospital.
1129
01:00:02,141 --> 01:00:04,101
Se�or, �de qui�n es este coche?
1130
01:00:04,810 --> 01:00:08,647
-De un colega. Le quit� las llaves
para que no lo cogiera �l,
1131
01:00:08,731 --> 01:00:11,608
porque no vean el pedo
que llevaba el cabr�n. (R�E)
1132
01:00:11,692 --> 01:00:14,320
-As� que estaban ustedes buscando
el hospital m�s cercano.
1133
01:00:14,403 --> 01:00:16,488
S�, s�.
Ya. �Y de d�nde vienen?
1134
01:00:16,572 --> 01:00:17,614
De Le�n.
1135
01:00:17,698 --> 01:00:20,576
Pues estamos en Asturias.
�Ya? Qu� alegr�a.
1136
01:00:21,452 --> 01:00:24,455
Es que nos hab�amos perdido
y no sab�amos muy bien d�nde est�bamos.
1137
01:00:25,372 --> 01:00:27,791
Bajen todos del coche.
Espere. �Yo tambi�n?
1138
01:00:27,875 --> 01:00:29,251
Yo no he hecho nada.
1139
01:00:29,752 --> 01:00:33,213
Oiga, �y no podr�amos solucionar
esto entre nosotros
1140
01:00:33,297 --> 01:00:34,798
con, pongamos,
1141
01:00:36,675 --> 01:00:37,676
cinco euros?
1142
01:00:37,760 --> 01:00:39,303
�Est�n de broma?
1143
01:00:39,386 --> 01:00:42,264
No, no quer�amos ofenderla.
Es que no tenemos m�s.
1144
01:00:42,348 --> 01:00:45,267
Que no, que no va as�.
Se lo tienes que meter en el tanga.
1145
01:00:45,351 --> 01:00:47,269
-�Ya est� bien,
todo el mundo fuera ya!
1146
01:00:48,896 --> 01:00:50,272
-�Todo el mundo quieto!
-�Mi arma!
1147
01:00:50,356 --> 01:00:52,858
-�Ol�!
�Pero qu� est�s haciendo, Unai?
1148
01:00:52,941 --> 01:00:56,570
Tranquilos. Es menor y medio tonto,
pero no tiene maldad.
1149
01:00:56,653 --> 01:00:58,697
�Venga, el m�vil y el arma!
�R�pido, al suelo!
1150
01:00:58,781 --> 01:01:01,408
�Qu� dices?
�Que s�, que no podemos dejarlos aqu�!
1151
01:01:01,492 --> 01:01:03,452
Pedir�an refuerzos
y nos vendr�an a buscar.
1152
01:01:03,535 --> 01:01:06,080
Vamos a conducir hasta que estemos
por lo menos a 10 km de su coche
1153
01:01:06,163 --> 01:01:08,749
y ya los soltamos por ah�.
Que no avisen a nadie.
1154
01:01:08,832 --> 01:01:12,086
Deja de decir tonter�as
y devu�lvele su pistola al se�or.
1155
01:01:12,169 --> 01:01:14,421
�Que no! �Venga, al coche! �R�pido!
1156
01:01:15,547 --> 01:01:18,217
�Venga! �Venga!
1157
01:01:19,551 --> 01:01:21,595
Joder. �"Un poco tonto", dec�as?
1158
01:01:33,190 --> 01:01:35,651
Vaya, ha pasado un �ngel.
1159
01:01:36,151 --> 01:01:37,694
Nadie dice nada.
1160
01:01:38,862 --> 01:01:40,322
�Van ustedes ah� muy inc�modos?
1161
01:01:40,948 --> 01:01:42,741
Perdonen, ya sabemos
que no se pueden llevar
1162
01:01:42,825 --> 01:01:44,576
a m�s de tres personas detr�s, pero...
1163
01:01:45,327 --> 01:01:46,829
las circunstancias...
1164
01:01:46,912 --> 01:01:50,457
Ni�o, �chate un poquito al lado, hombre.
�No ves que esta gente va muy estrecha?
1165
01:01:51,250 --> 01:01:53,877
Yo somos delincuentes,
solo que, por causas de fuerza mayor,
1166
01:01:53,961 --> 01:01:56,004
no podemos permitirnos
que nos detengan.
1167
01:01:56,880 --> 01:01:59,466
�Pero c�mo se te ha ocurrido
todo esto? Eres un psic�pata.
1168
01:01:59,550 --> 01:02:03,637
No es nada, os lo deb�a por volver a por
m� cuando hemos atracado la gasolinera.
1169
01:02:05,431 --> 01:02:07,474
�Qu�? No, no, no hemos atracado nada.
1170
01:02:08,183 --> 01:02:10,436
Cosas de ni�os,
ya sabe c�mo son de exagerados.
1171
01:02:10,978 --> 01:02:14,148
Solo nos llevamos
un poco de gasolina... sin pagar.
1172
01:02:14,857 --> 01:02:18,527
Bueno, el caso es que volvisteis a por m�
y ten�a que devolv�rosla. Somos una banda.
1173
01:02:18,610 --> 01:02:21,071
�Pero qu� dices, flipado?
No somos ninguna banda.
1174
01:02:21,155 --> 01:02:25,075
Hombre, han secuestrado a tres personas.
Yo dir�a que un poquito banda s� que son.
1175
01:02:25,159 --> 01:02:28,287
-Y el cerebro soy yo.
Est�is flipando con mi plan, �eh?
1176
01:02:28,370 --> 01:02:30,539
Me tendr�ais que recomendar
para el cuerpo.
1177
01:02:30,622 --> 01:02:34,084
-Eh, la stripper,
pero qu�tate algo ya, �no?
1178
01:02:34,168 --> 01:02:37,254
Calla, descerebrado.
Un respeto a la Benem�rita.
1179
01:02:38,881 --> 01:02:42,551
Ricardo, yo creo que por aqu�
ya les podr�amos ir soltando.
1180
01:02:42,634 --> 01:02:44,887
No hay un pueblo
en 20 km a la redonda.
1181
01:02:44,970 --> 01:02:46,221
S�, por favor.
1182
01:02:46,680 --> 01:02:48,974
Vale, vale,
Unai, devu�lveles el arma.
1183
01:02:49,057 --> 01:02:52,311
S�, claro, para que nos disparen
a las ruedas cuando nos vayamos.
1184
01:02:52,394 --> 01:02:55,814
Mire, si me apunta usted
la direcci�n de su casa,
1185
01:02:55,898 --> 01:02:58,525
ma�ana mismo le mando
por correo la pistola.
1186
01:02:59,818 --> 01:03:01,987
No s� qu� m�s puedo hacer, de verdad.
Perd�nennos.
1187
01:03:21,423 --> 01:03:23,133
Habr� que dar parte, �no?
1188
01:03:23,217 --> 01:03:26,929
-�Parte? Ni una palabra
de esto a nadie... jam�s.
1189
01:03:28,931 --> 01:03:32,142
Nunca pens� que dir�a esto,
pero... muy bien, chaval.
1190
01:03:32,226 --> 01:03:34,770
�Pero c�mo que muy bien?
En cuanto consigan comunicarse,
1191
01:03:34,853 --> 01:03:36,772
vamos a tener a toda
la polic�a busc�ndonos.
1192
01:03:36,855 --> 01:03:38,148
Tienen nuestra matr�cula,
1193
01:03:38,899 --> 01:03:41,568
ya no podemos ir en este coche.
No te pongas hist�rico.
1194
01:03:41,652 --> 01:03:43,987
Y t�, desgraciado, d�jame el arma ya.
�Eh, eh, eh!
1195
01:03:44,071 --> 01:03:46,865
Tranquilo, que te veo muy nervioso
para manejar un arma.
1196
01:03:46,949 --> 01:03:49,493
Una pistola debe de estar siempre
en manos expertas.
1197
01:03:50,035 --> 01:03:51,245
(Derrape)
1198
01:04:02,047 --> 01:04:03,090
(QUEJIDO)
1199
01:04:04,383 --> 01:04:06,843
�Est�is bien?
�Pero qu� ha pasado?
1200
01:04:07,386 --> 01:04:10,556
Tranquilos, estamos bien.
Hasta ese ha vuelto a la vida.
1201
01:04:10,639 --> 01:04:12,516
�Casi nos matas, desgraciado!
1202
01:04:12,599 --> 01:04:15,310
�Qu� vamos a hacer ahora?
Lo que nos faltaba.
1203
01:04:15,394 --> 01:04:17,688
Joder, Ricardo, nunca est�s contento.
1204
01:04:17,771 --> 01:04:20,148
�No acababas de decir
que hab�a que dejar este coche?
1205
01:04:20,232 --> 01:04:21,733
No, no, en serio, �qu� es esto?
1206
01:04:23,068 --> 01:04:24,403
Esperad un momento.
1207
01:04:25,237 --> 01:04:27,197
Ya s� lo que est� pasando aqu�.
1208
01:04:27,281 --> 01:04:29,950
Esto es una especie de teatro
de esos que hacen ahora, �no?
1209
01:04:30,033 --> 01:04:31,326
Una scape room.
1210
01:04:31,410 --> 01:04:34,538
Esta historia me la han montado
mis amigos por mi despedida de soltero,
1211
01:04:34,621 --> 01:04:36,957
�a que s�?
Lo estar�is grabando todo, �no?
1212
01:04:37,040 --> 01:04:39,710
�Pero qu� dices?
�Te parecemos actores?
1213
01:04:39,793 --> 01:04:41,336
S�, s�, muy buenos.
1214
01:04:41,420 --> 01:04:43,839
Este, un poco sobreactuado,
pero mola.
1215
01:04:43,922 --> 01:04:46,091
Venga, va,
que ya estoy m�s despejado.
1216
01:04:46,800 --> 01:04:48,093
(GESTO DE FATIGA)
1217
01:04:48,594 --> 01:04:51,805
Habr� que encontrar ayuda ahora.
Tiene que haber alguna pista por aqu�.
1218
01:04:51,888 --> 01:04:53,473
Voy a ver si encuentro algo.
1219
01:04:56,768 --> 01:04:58,353
(QUEJIDOS)
1220
01:05:02,024 --> 01:05:04,234
Venga, hombre, no seas pusil�nime.
1221
01:05:04,318 --> 01:05:05,986
Un poco de hombr�a y personalidad.
1222
01:05:06,069 --> 01:05:07,738
No me extra�a que te vaya
a dejar tu mujer.
1223
01:05:07,821 --> 01:05:10,365
Mi mujer no me va a dejar.
�Qui�n te ha dicho eso?
1224
01:05:10,449 --> 01:05:13,035
T�. Me dijiste antes
que ten�ais problemas.
1225
01:05:13,118 --> 01:05:15,078
Pero, tranquilo,
por eso no te vas a morir.
1226
01:05:15,162 --> 01:05:16,830
No, por eso no.
1227
01:05:16,913 --> 01:05:19,916
Pero s�, me voy a morir.
�C�mo?
1228
01:05:20,000 --> 01:05:21,793
Pues eso,
que ese es nuestro problema.
1229
01:05:21,877 --> 01:05:24,212
Que s�, que me estoy muriendo.
1230
01:05:25,797 --> 01:05:27,215
Lo siento.
1231
01:05:27,299 --> 01:05:31,053
Yo, por lo que hab�a escuchado,
pensaba que os ibais a separar.
1232
01:05:31,136 --> 01:05:33,221
Claro, irremediablemente.
1233
01:05:34,723 --> 01:05:37,643
Ricardo, lo siento.
1234
01:05:37,726 --> 01:05:40,562
Soy un imb�cil. No s� qu� decir.
1235
01:05:41,563 --> 01:05:45,609
Por eso organic� este viaje de
tantas horas en coche-cama con Marcos,
1236
01:05:45,692 --> 01:05:49,196
por hacer un viaje especial.
Solos padre e hijo,
1237
01:05:49,279 --> 01:05:51,490
algo que pudiese recordar siempre.
1238
01:05:51,990 --> 01:05:54,826
Pero empez� a apuntarse gente,
luego perdimos el tren
1239
01:05:54,910 --> 01:05:58,622
y, al final, no es que no haya estado
a solas con �l, es que ni he estado.
1240
01:05:58,705 --> 01:06:02,584
Y lo peor es que ni siquiera
vamos a llegar a tiempo a la estaci�n.
1241
01:06:02,668 --> 01:06:04,670
De eso nada, tranquilo.
1242
01:06:04,753 --> 01:06:07,297
Voy a hacer que
te reencuentres con tu hijo,
1243
01:06:07,381 --> 01:06:09,508
aunque sea lo �ltimo que haga.
Te lo juro.
1244
01:06:09,591 --> 01:06:12,678
(M�sica emotiva)
1245
01:06:12,761 --> 01:06:13,762
(R�E)
1246
01:06:13,845 --> 01:06:16,056
Por fin, te pill� yo a ti.
1247
01:06:16,515 --> 01:06:18,934
�Qu�? �Me estabas tomado el pelo?
1248
01:06:19,017 --> 01:06:21,186
Es que he aprendido mucho de ti
en este viajecito.
1249
01:06:22,813 --> 01:06:25,816
�Que hijo de la gran...!
�Eh, que ya la he encontrado!
1250
01:06:25,899 --> 01:06:29,236
�Hay unas luces a lo lejos!
�La civilizaci�n!
1251
01:06:29,319 --> 01:06:30,821
Qu� casualidad, �eh?
1252
01:06:30,904 --> 01:06:32,280
(Pitido breve)
1253
01:06:32,364 --> 01:06:34,533
Qu� d�ver es esto. �Venga, vamos!
1254
01:06:37,202 --> 01:06:39,287
�Entonces no te vas a morir?
No,
1255
01:06:39,788 --> 01:06:41,790
me va a dejar mi mujer.
1256
01:06:41,873 --> 01:06:45,252
Dice que soy incapaz de tomar decisiones,
que me agobio por todo,
1257
01:06:46,086 --> 01:06:47,838
que soy un pusil�nime.
1258
01:06:47,921 --> 01:06:51,091
Estoy bastante de acuerdo con tu mujer,
menos en lo de pusil�nime.
1259
01:06:52,175 --> 01:06:54,344
Pues es lo que es.
1260
01:06:54,428 --> 01:06:57,472
(Alarma m�viles)
1261
01:06:58,890 --> 01:07:02,394
Venga, chicos, arriba, que ya es la hora.
En veinte minutos llega el tren.
1262
01:07:03,729 --> 01:07:07,023
Hay que tenerlo todo recogido
para salir en cuanto pare.
1263
01:07:07,107 --> 01:07:08,108
�Vamos, Fernandito!
1264
01:07:08,191 --> 01:07:10,861
"Chuspi" a�n no ha vuelto,
yo no pienso irme sin �l.
1265
01:07:10,944 --> 01:07:14,865
Hombre, tranquilo. Chuspi es muy listo,
seguro que vuelve ahora.
1266
01:07:14,948 --> 01:07:17,451
�Pero recuerdas lo que tienes que hacer?
S�,
1267
01:07:17,534 --> 01:07:19,578
esperar por fuera
del camarote del revisor
1268
01:07:19,661 --> 01:07:21,830
por si se despierta
antes de que lleguemos.
1269
01:07:21,913 --> 01:07:25,250
Y si veo que consigue salir,
avisaros corriendo.
1270
01:07:25,333 --> 01:07:26,668
�Perfecto, �nimo!
1271
01:07:27,461 --> 01:07:30,839
Me la jugaste bien antes, desgraciado.
Realmente me tragu� que ibas a palmar.
1272
01:07:30,922 --> 01:07:33,383
Todo se pega,
porque anda que no eres mentiroso...
1273
01:07:33,467 --> 01:07:34,593
Tampoco estoy orgulloso.
1274
01:07:34,676 --> 01:07:37,679
�Sabes ese juego que les gusta a
los ni�os, "verdad o atrevimiento"?
1275
01:07:37,763 --> 01:07:41,600
A Marcos le encanta.
Yo siempre he sido m�s de atrevimiento.
1276
01:07:41,683 --> 01:07:43,977
Ha llegado la hora de que me enfrente
a unas cuantas verdades.
1277
01:07:44,060 --> 01:07:46,897
�Y eso? Porque yo tambi�n
he aprendido cosas de ti.
1278
01:07:46,980 --> 01:07:50,192
�En serio?
S�, ten�as raz�n en lo del padre ausente.
1279
01:07:50,275 --> 01:07:52,986
Y cuando te veo a ti tan pendiente
y tan entregado a tu hijo,
1280
01:07:53,069 --> 01:07:55,989
me doy cuenta de que nunca he sido
un verdadero padre para Clara.
1281
01:07:56,072 --> 01:07:58,867
Nunca es tarde.
Ahora s�, es tard�simo.
1282
01:08:00,160 --> 01:08:02,037
Apretemos.
Venga, t�o, va.
1283
01:08:02,120 --> 01:08:05,540
�Qu� cracks!
Estoy deseando ver qu� pasa ahora.
1284
01:08:05,624 --> 01:08:07,542
Huy, qu� mareo.
1285
01:08:15,926 --> 01:08:18,637
Oye,
igual no deber�amos pasar por aqu�.
1286
01:08:18,720 --> 01:08:21,807
Parece una propiedad privada, a ver si
va a salir un granjero con una escopeta.
1287
01:08:21,890 --> 01:08:23,934
�Una escopeta?
Has visto demasiadas pel�culas.
1288
01:08:24,017 --> 01:08:26,061
Que estamos en Asturias,
no en Oklahoma.
1289
01:08:27,437 --> 01:08:29,147
�Ni un paso m�s! �Qu� quieren?
1290
01:08:29,231 --> 01:08:31,650
-Manolo, dispara primero,
pregunta despu�s.
1291
01:08:31,733 --> 01:08:32,567
-C�mo mola.
1292
01:08:33,318 --> 01:08:36,196
No quer�amos molestar.
Hemos tenido un accidente de coche.
1293
01:08:36,279 --> 01:08:38,615
�Y a m� qu� me cuenta!
Ver�, se�ora,
1294
01:08:38,698 --> 01:08:41,660
necesitamos llegar a la estaci�n
de tren de Avil�s cuanto antes.
1295
01:08:41,743 --> 01:08:44,579
Nuestros hijos viajan solos
y llegan en 32 minutos.
1296
01:08:44,663 --> 01:08:47,165
Ese es su problema. �Fuera!
-Mujer,
1297
01:08:47,249 --> 01:08:49,584
parece que tienen un problema grave.
-�T� te callas!
1298
01:08:49,668 --> 01:08:51,503
El problema lo quieres tener t�, �eh?
1299
01:08:51,586 --> 01:08:54,422
Que te tengo dicho
que no me contradigas en p�blico.
1300
01:08:54,506 --> 01:08:57,676
Si pudieran acercarnos a la estaci�n,
les pagar�amos lo que pidiesen.
1301
01:08:57,759 --> 01:09:00,011
A ver, las carteras.
1302
01:09:00,095 --> 01:09:03,014
Las carteras las dejamos en el tren,
pero...
1303
01:09:04,057 --> 01:09:06,685
podr�amos dejarles aqu� a este se�or
como garant�a de pago.
1304
01:09:08,854 --> 01:09:12,691
Lo sab�a, pretenden enga�arnos.
Son unos maleantes.
1305
01:09:12,774 --> 01:09:14,609
�Vamos a llamar a la polic�a!
1306
01:09:14,693 --> 01:09:17,571
Coge esas cuerdas y los atas
hasta que llegue la Guardia Civil.
1307
01:09:19,698 --> 01:09:21,825
Querida se�ora,
esto es un mal entendido,
1308
01:09:21,908 --> 01:09:24,411
pero la situaci�n es muy delicada
y no podemos...
1309
01:09:24,494 --> 01:09:27,330
�Quieto ah�, no se mueva!
(SUSURRANDO) O le dejo seco.
1310
01:09:29,916 --> 01:09:31,126
�Quietecita usted, se�ora!
1311
01:09:31,710 --> 01:09:33,712
Que no s� de lo que ser�a capaz
por mi hijo.
1312
01:09:35,088 --> 01:09:36,464
Felipe, la escopeta.
1313
01:09:39,134 --> 01:09:42,470
Y usted, �tela y ll�venos
inmediatamente a la estaci�n.
1314
01:09:42,554 --> 01:09:46,057
A sus �rdenes, lo que usted diga.
-Manolo, ni se te ocurra.
1315
01:09:46,892 --> 01:09:50,061
Manolo, te vas a enterar.
1316
01:09:50,145 --> 01:09:51,521
De verdad, perd�nenos.
1317
01:09:51,605 --> 01:09:54,524
Nosotros no somos capaces
de hacer da�o a una mosca.
1318
01:09:54,608 --> 01:09:58,653
Eh, habla por ti.
-Nada, nada, no se preocupen.
1319
01:09:58,737 --> 01:10:00,822
Ustedes no saben c�mo es mi mujer.
1320
01:10:02,157 --> 01:10:04,284
La verdad, me han alegrado la ma�ana.
1321
01:10:04,367 --> 01:10:06,953
Oiga, perdone,
�nos va a llevar en tractor?
1322
01:10:07,037 --> 01:10:09,748
�No tiene otro medio de transporte?
�Una furgoneta?
1323
01:10:09,831 --> 01:10:12,500
�Una furgoneta? �Usted qu� se cree,
que est� en Oklahoma?
1324
01:10:12,584 --> 01:10:14,753
No se dejen enga�ar
por las apariencias.
1325
01:10:14,836 --> 01:10:16,755
Cuando suban, van a flipar.
1326
01:10:16,838 --> 01:10:20,008
La gente no es consciente de
la potencia que tienen estas m�quinas.
1327
01:10:20,634 --> 01:10:22,344
(Motor arrancando)
1328
01:10:24,763 --> 01:10:27,766
(M�sica buc�lica)
1329
01:10:39,110 --> 01:10:41,363
�Qu�? �Eh?
-�C�mo mola!
1330
01:10:42,030 --> 01:10:44,699
Quedan veinte minutos
para que llegue el tren.
1331
01:10:44,783 --> 01:10:46,368
No lo vamos a conseguir.
1332
01:10:46,451 --> 01:10:49,204
Est�s haciendo todo lo que puedes,
eres un buen padre.
1333
01:10:50,246 --> 01:10:53,124
Gracias.
T� tambi�n eres un buen chaval.
1334
01:10:53,667 --> 01:10:55,752
Sin tu ayuda,
no hubi�semos llegado hasta aqu�.
1335
01:10:56,795 --> 01:11:00,340
Toma, tu mochila.
Te has ganado nuestra confianza.
1336
01:11:00,423 --> 01:11:03,343
Oiga, �no habr�a forma
de ir un poco m�s r�pido
1337
01:11:03,426 --> 01:11:06,346
o atajar por alg�n lado?
No vamos a llegar.
1338
01:11:06,429 --> 01:11:08,431
Les va la marcha, �eh? Est� bien.
1339
01:11:08,515 --> 01:11:11,893
Si no le temen a las emociones fuertes,
podemos meterle ca�a a esto
1340
01:11:11,977 --> 01:11:14,604
y atajar monte a trav�s. �Agarraos!
1341
01:11:18,608 --> 01:11:22,112
(M�sica alegre)
1342
01:11:31,496 --> 01:11:33,331
Solo queda bajar esa ladera.
1343
01:11:33,415 --> 01:11:35,834
Al otro lado, a cinco minutos,
est� la estaci�n.
1344
01:11:36,793 --> 01:11:37,961
�Pero esto qu� es?
1345
01:11:39,587 --> 01:11:41,464
�Esto es el tinglado final!
1346
01:11:41,548 --> 01:11:43,717
�Ahora es cuando me dan las flores
y todo eso!
1347
01:11:44,467 --> 01:11:47,762
�Qu� cabrones mis colegas,
la que han liado!
1348
01:11:48,513 --> 01:11:50,473
-Est�n grabando un anuncio de leche.
1349
01:11:50,557 --> 01:11:52,726
Esto aqu� es un d�a s�
y otro tambi�n.
1350
01:11:54,936 --> 01:11:58,815
-�Alto! Pare, pare. No se puede pasar,
estamos rodando un anuncio.
1351
01:11:58,898 --> 01:12:02,193
�Cu�nto van a tardar? Tenemos que cruzar.
Ser� solo un momento.
1352
01:12:02,277 --> 01:12:03,862
Es una frase y listo, �vale?
1353
01:12:07,157 --> 01:12:10,702
(CARRASPEA Y CALIENTA LA VOZ)
1354
01:12:12,370 --> 01:12:13,747
-Vamos, afuera todo el mundo.
1355
01:12:14,247 --> 01:12:16,207
-Fuera, fuera, fuera.
-Fuera.
1356
01:12:16,291 --> 01:12:17,876
-Fuera.
-�Motor!
1357
01:12:18,960 --> 01:12:20,128
(T�CNICO) Rueda.
1358
01:12:22,922 --> 01:12:24,257
-Acci�n.
1359
01:12:24,340 --> 01:12:27,260
"La leche Milkasgaya
que da la leche asturiana
1360
01:12:27,343 --> 01:12:30,597
le gusta a mi hija,
a mi nieta y a mi hermana."
1361
01:12:30,680 --> 01:12:32,182
Oiga, perdone.
-�Qu�?
1362
01:12:32,265 --> 01:12:33,808
-Corta, corta.
-�Corten!
1363
01:12:36,519 --> 01:12:39,064
-�No ser�a m�s l�gico
que fuese mi mujer?
1364
01:12:39,147 --> 01:12:40,523
-�C�mo?
1365
01:12:40,607 --> 01:12:44,360
-Si somos una unidad familiar,
pega m�s que sea mi mujer.
1366
01:12:44,444 --> 01:12:46,237
Est� mi hija, mi nieta
1367
01:12:46,321 --> 01:12:48,698
y es mejor que sea mi mujer,
que no mi hermana, �no?
1368
01:12:48,782 --> 01:12:52,327
-No, a ver, le he dicho varias veces
que tiene que ser su hermana, �me explico?
1369
01:12:52,410 --> 01:12:55,163
Su hermana,
para que rime con "asturiana".
1370
01:12:55,246 --> 01:12:57,040
�Vale? Si no le importa, �eh?
1371
01:12:57,123 --> 01:12:59,709
Venga, repetimos, �eh? Acci�n.
1372
01:13:00,794 --> 01:13:03,379
-"Y, si digo, la leche
que da esta vaca tan hermosa
1373
01:13:03,463 --> 01:13:06,591
le gusta a mi hija,
a mi nieta y a mi esposa."
1374
01:13:06,674 --> 01:13:09,135
Eso rima.
-No, si rimar, rima.
1375
01:13:09,219 --> 01:13:12,055
Pero no decimos
lo m�s importante del anuncio,
1376
01:13:12,138 --> 01:13:13,890
que la vaca es... asturiana.
1377
01:13:15,850 --> 01:13:17,227
�Eh? Venga, acci�n.
1378
01:13:17,769 --> 01:13:19,729
-Ya,
pero llam�ndose la leche Milkasgaya,
1379
01:13:19,813 --> 01:13:22,190
parece que las vacas son rusas,
no asturianas.
1380
01:13:22,273 --> 01:13:25,318
�Esto no puede ser! Hombre, por Dios,
�no hay otra forma de cruzar?
1381
01:13:26,319 --> 01:13:27,445
Vamos a pasar.
1382
01:13:30,949 --> 01:13:32,867
�Que se aparte todo el mundo!
1383
01:13:32,951 --> 01:13:34,244
�Co�o!
�Leche!
1384
01:13:34,327 --> 01:13:35,161
(Disparo)
1385
01:13:35,245 --> 01:13:36,079
(P�nico)
1386
01:13:36,913 --> 01:13:39,666
Ahora s� que se acabaron
las tonter�as. Agarraos.
1387
01:13:46,548 --> 01:13:47,549
(Disparo)
1388
01:13:47,632 --> 01:13:49,092
(Mugido)
1389
01:13:49,175 --> 01:13:52,971
(M�sica alegre)
1390
01:13:57,684 --> 01:13:59,769
(Mugidos)
1391
01:14:04,983 --> 01:14:07,068
Pues... cuando lleguemos abajo,
1392
01:14:07,152 --> 01:14:09,988
a cinco minutos por ese camino,
ya tienen la estaci�n.
1393
01:14:10,071 --> 01:14:11,990
�Cinco minutos? �Genial!
1394
01:14:12,073 --> 01:14:16,077
A cinco minutos, corriendo;
en tractor son catorce o quince.
1395
01:14:16,161 --> 01:14:19,122
�Pero qu� dice? Pare, pare.
V�monos corriendo.
1396
01:14:19,205 --> 01:14:21,875
Es que en cinco minutos
llega nuestro tren.
1397
01:14:21,958 --> 01:14:24,419
Muchas gracias.
Tome, por las molestias.
1398
01:14:25,670 --> 01:14:27,839
Gracias, amigo.
Y recuerdos a su se�ora.
1399
01:14:27,922 --> 01:14:30,758
La voy a dejar ah� un rato,
y aprovechar para hacer unos recados.
1400
01:14:31,301 --> 01:14:33,553
�Buah! �Con carrera y todo!
1401
01:14:33,636 --> 01:14:35,471
�Esta ha sido de Jordi seguro!
1402
01:14:40,810 --> 01:14:43,021
S�, aqu� estoy,
en mi puesto de vigilancia.
1403
01:14:45,231 --> 01:14:49,027
(EL REVISOR BUFA Y RONCA)
1404
01:14:49,110 --> 01:14:51,029
�"Chuspi"! �"Chuspi", no!
1405
01:14:51,696 --> 01:14:54,449
�"Chuspi", no, no, no!
Ven, ven, "Chuspi".
1406
01:14:54,532 --> 01:14:56,201
Chuspi, Chuspi, no.
1407
01:14:56,784 --> 01:14:57,660
(ASOMBRO)
1408
01:15:03,374 --> 01:15:04,709
-(GRITA)
1409
01:15:12,300 --> 01:15:13,676
-Chicos, se ha despertado.
1410
01:15:14,219 --> 01:15:15,762
�Mierda, se ha despertado!
1411
01:15:15,845 --> 01:15:19,140
A�n faltan dos minutos para que
llegue el tren y se abran las puertas.
1412
01:15:19,224 --> 01:15:20,975
Si logra soltarse, nos va a pillar.
1413
01:15:21,059 --> 01:15:21,976
Tranquilos,
1414
01:15:22,060 --> 01:15:25,855
el tren mide 200 metros
desde aqu� hasta el �ltimo vag�n.
1415
01:15:25,939 --> 01:15:29,484
Teniendo en cuenta que nuestra
velocidad corriendo es de unos...
1416
01:15:29,567 --> 01:15:32,695
dos metros por segundo,
podremos alcanzar el �ltimo vag�n en...
1417
01:15:33,613 --> 01:15:34,822
1 minuto, 40 segundos.
1418
01:15:35,281 --> 01:15:38,284
Justo el tiempo que queda para que
se abran las puertas y poder salir.
1419
01:15:38,368 --> 01:15:40,370
Para eso serv�an las matem�ticas.
1420
01:15:40,453 --> 01:15:43,039
Solo tenemos que intentar
llegar ah� sin que nos pille.
1421
01:15:43,122 --> 01:15:43,957
-Pues claro.
1422
01:15:44,040 --> 01:15:45,667
-(GRITA)
1423
01:16:00,098 --> 01:16:01,182
(QUEJIDO)
1424
01:16:02,809 --> 01:16:04,519
�Ven aqu�, ni�o!
-(FERNANDITO GRITA)
1425
01:16:04,602 --> 01:16:05,645
(LO ANIMAN)
1426
01:16:05,728 --> 01:16:07,063
-�Venga, vamos!
1427
01:16:07,647 --> 01:16:08,523
(GRITAN)
1428
01:16:11,401 --> 01:16:12,485
-�Ven aqu�!
1429
01:16:14,279 --> 01:16:15,822
�Ven aqu�!
1430
01:16:15,905 --> 01:16:17,532
�Venid aqu�!
-(GRITAN ASUSTADOS)
1431
01:16:22,495 --> 01:16:25,498
�Venga, vamos, que vamos a llegar!
1432
01:16:26,374 --> 01:16:27,834
Lo que no s� es si vivos.
1433
01:16:28,793 --> 01:16:30,545
�Socorro!
1434
01:16:30,628 --> 01:16:33,131
(GRITAN ATERRADOS)
1435
01:16:38,303 --> 01:16:40,888
-(GRITA IRACUNDO)
1436
01:16:42,515 --> 01:16:45,560
�R�pido, que nos va a pillar!
1437
01:16:56,237 --> 01:16:58,614
(GRITA)
1438
01:17:01,492 --> 01:17:02,702
-�Ven aqu�!
1439
01:17:08,916 --> 01:17:09,917
Perdone.
1440
01:17:25,350 --> 01:17:28,394
-(GESTOS DE BURLA)
1441
01:17:30,146 --> 01:17:32,857
(GRITA ENFADADO)
1442
01:17:36,569 --> 01:17:37,612
-�Ahora!
1443
01:17:44,869 --> 01:17:46,371
�Toma!
1444
01:17:46,454 --> 01:17:47,914
�Y esta!
-(QUEJIDO)
1445
01:17:47,997 --> 01:17:50,249
(JORGE) �Y esa por "Chuspi"!
(DIANA) �Y esa!
1446
01:17:50,333 --> 01:17:51,459
-�Y toma!
1447
01:17:52,377 --> 01:17:53,836
Ah� te quedas.
1448
01:17:54,295 --> 01:17:56,339
�Vamos!
(FERNANDITO) Corred.
1449
01:17:56,422 --> 01:17:59,467
�Venga vamos, ahora! �Ahora, venga!
-�Vamos, vamos!
1450
01:17:59,550 --> 01:18:01,094
�Vamos!
-�Corre, corre!
1451
01:18:01,177 --> 01:18:03,054
�Corre!
�Vamos, r�pido!
1452
01:18:04,055 --> 01:18:06,432
(GRITAN ASUSTADOS)
-(GESTOS DE ESFUERZO DEL REVISOR)
1453
01:18:14,107 --> 01:18:16,984
(GRITA DOLORIDO)
1454
01:18:19,237 --> 01:18:20,321
(TODOS) �Gracias!
1455
01:18:29,580 --> 01:18:30,665
�Ni�os!
1456
01:18:31,249 --> 01:18:33,876
�Pap�! �Lo hemos conseguido!
1457
01:18:35,128 --> 01:18:36,796
�Abuelo!
1458
01:18:37,547 --> 01:18:38,923
�Eh, esperen!
1459
01:18:40,842 --> 01:18:41,676
Usted...
1460
01:18:42,844 --> 01:18:44,929
Usted ha abandonado
a sus hijos en el tren.
1461
01:18:45,012 --> 01:18:48,808
�Pero qu� dice? Nosotros nos acabamos
de bajar ahora tranquilamente del tren
1462
01:18:48,891 --> 01:18:52,437
con los ni�os.
Mire, ah� llega la autoridad.
1463
01:18:52,520 --> 01:18:54,105
Cu�nteselo a ellos.
1464
01:18:55,356 --> 01:18:59,235
Son los que han abandonado a sus hijos
y han puesto en riesgo al pasaje.
1465
01:18:59,318 --> 01:19:01,237
�Det�nganlos!
�Pero de qu� habla?
1466
01:19:01,320 --> 01:19:03,406
Tranquilo, ya pas�, ya pas�.
1467
01:19:03,489 --> 01:19:05,491
-Venga con nosotros.
-�Qu�? A m� no.
1468
01:19:05,575 --> 01:19:09,495
A ellos.
�Esos ni�os son... delincuentes!
1469
01:19:09,579 --> 01:19:13,541
�Han arrollado a los pasajeros,
han soltado bichos salvajes en el tren!
1470
01:19:14,041 --> 01:19:16,878
�A m� no, es a ellos
a los que tiene que llevarse!
1471
01:19:16,961 --> 01:19:18,754
Perd�nenle, se�ores,
no se encuentra bien
1472
01:19:18,838 --> 01:19:21,132
y se ha reincorporado
demasiado pronto al trabajo.
1473
01:19:21,215 --> 01:19:23,176
Espero que hayan tenido
un viaje tranquilo.
1474
01:19:23,259 --> 01:19:26,304
S�, muy tranquilo,
sin ning�n contratiempo.
1475
01:19:29,348 --> 01:19:30,892
Abuelo, lo hemos pasado genial.
1476
01:19:30,975 --> 01:19:33,895
Y me he atrevido a hacer un mont�n
de cosas, como siempre dices.
1477
01:19:33,978 --> 01:19:35,480
-�Abuelo, abuelo!
1478
01:19:35,563 --> 01:19:39,066
�Yo me he pintado la cara de fantasma!
(IMITA RUGIDO)
1479
01:19:39,609 --> 01:19:41,986
�Ya no tengo miedo de nada!
1480
01:19:42,069 --> 01:19:45,740
Eso est� muy bien. Pero tambi�n hay que
ser prudentes y hacerle caso a mam�, �eh?
1481
01:19:45,823 --> 01:19:47,658
(M�vil)
1482
01:19:47,742 --> 01:19:48,951
Es mam�.
1483
01:19:49,035 --> 01:19:51,370
S�, mam�, acabamos de llegar.
1484
01:19:51,954 --> 01:19:53,206
Todo genial.
1485
01:19:53,289 --> 01:19:54,957
Dice que quiere hablar contigo.
1486
01:19:56,375 --> 01:19:59,253
Buenos d�as, hija.
�Qu� tal? �Ha ido todo bien?
1487
01:19:59,337 --> 01:20:02,048
�Hab�is dormido c�modos?
S�, s�, todo fenomenal.
1488
01:20:02,131 --> 01:20:05,426
Volvemos esta misma tarde, en cuanto
dejemos a los ni�os en el campamento.
1489
01:20:06,219 --> 01:20:08,804
Y hab�a pensado que ma�ana
pod�amos pasar el d�a juntos,
1490
01:20:08,888 --> 01:20:11,224
no s�, ir al cine,
al Parque de Atracciones...
1491
01:20:11,724 --> 01:20:14,227
�T� y yo solos? �Y sin los ni�os?
1492
01:20:14,310 --> 01:20:17,313
Te debo muchos momentos,
de cuando la ni�a eras t�.
1493
01:20:18,397 --> 01:20:21,275
(M�sica emotiva)
1494
01:20:23,277 --> 01:20:24,445
Ay...
1495
01:20:24,529 --> 01:20:27,281
Pap�, siento mucho todo lo que he hecho.
(UNAI) Vamos.
1496
01:20:27,365 --> 01:20:30,201
Ya, menudas faenas.
Ya hablaremos luego.
1497
01:20:30,785 --> 01:20:34,038
Por lo menos hemos conseguido
que mam� no se entere de nada.
1498
01:20:34,539 --> 01:20:38,709
Eso s�. Adem�s, te las has arreglado
muy bien sin tenerme a m� encima.
1499
01:20:38,793 --> 01:20:40,920
En serio, pap�,
te he echado de menos.
1500
01:20:41,003 --> 01:20:42,672
Y estoy deseando volver a casa
1501
01:20:42,755 --> 01:20:45,299
para ponerme a estudiar
todo lo que he suspendido,
1502
01:20:45,383 --> 01:20:46,467
sobre todo "Mates".
1503
01:20:46,551 --> 01:20:48,302
(ASOMBRADO) �Pero... qu� me dices!
1504
01:20:48,386 --> 01:20:51,806
Las "mates" son una pasada, pap�.
Nunca lo hubi�ramos logrado sin ellas.
1505
01:20:52,348 --> 01:20:53,391
Es verdad.
1506
01:20:54,392 --> 01:20:55,476
�Ni sin "Chuspi"!
1507
01:20:55,560 --> 01:20:56,811
(TIMORATO) Eh... Eh...
1508
01:20:57,395 --> 01:21:01,274
Chicos, yo creo que ya tiene que estar
el microb�s para llevaros al campamento.
1509
01:21:01,357 --> 01:21:03,401
Vamos.
(TODOS) �Bien!
1510
01:21:04,652 --> 01:21:07,446
...tres, cuatro, cinco... y seis.
1511
01:21:08,322 --> 01:21:11,075
Buen trabajo, Felipe.
No, buen trabajo t�, Ricardo.
1512
01:21:11,659 --> 01:21:13,744
Espera, �d�nde est� Unai?
1513
01:21:13,828 --> 01:21:15,913
�Me cago en la leche!
�Ya lo hemos perdido?
1514
01:21:16,664 --> 01:21:20,251
La culpa es m�a por devolverle la mochila.
Eh, eh, eh, que estoy aqu�.
1515
01:21:20,334 --> 01:21:22,628
Menudo susto,
cre�amos que te hab�as escapado.
1516
01:21:22,712 --> 01:21:25,590
No, hombre, no, tenemos que
permanecer unidos. Somos una banda.
1517
01:21:26,173 --> 01:21:29,885
Adem�s, igual el campamento este
no es tan chungo, como yo me cre�a.
1518
01:21:29,969 --> 01:21:32,888
En el viaje me lo he pasado teta.
�Pero d�nde te hab�as metido?
1519
01:21:32,972 --> 01:21:34,974
Pues acabo de cazar un Charmander.
1520
01:21:35,057 --> 01:21:37,768
�Hab�is o�do, enanos? Un Charmander,
1521
01:21:37,852 --> 01:21:40,354
uno de los Pok�mons
m�s dif�ciles de conseguir.
1522
01:21:40,438 --> 01:21:42,440
�En serio? �Todav�a cazas Pok�mons?
1523
01:21:42,523 --> 01:21:44,525
Eso es m�s viejo que mi abuela,
chaval.
1524
01:21:48,821 --> 01:21:52,116
Tranquilo, que a m� tambi�n
me gustan los Pok�mons.
1525
01:21:54,285 --> 01:21:58,122
Eh, �t� ad�nde vas? (CHISTA) Ven.
(ARTURO FARFULLA)
1526
01:21:58,956 --> 01:22:01,876
Pues al... "campamento" ese, �no?
1527
01:22:01,959 --> 01:22:05,046
Donde est�n mis colegas y todos
los dem�s, para la gran traca final.
1528
01:22:05,129 --> 01:22:07,131
�Buah, qu� pasote!
1529
01:22:07,757 --> 01:22:10,968
Tranquilos, que no voy a decir
que os he pillado desde el principio.
1530
01:22:11,052 --> 01:22:13,554
Lo hab�is hecho
(RECALCANDO) muy... bien.
1531
01:22:13,638 --> 01:22:14,847
Lo �nico,
1532
01:22:14,930 --> 01:22:18,059
t� vete a clases de interpretaci�n.
Te falta verdad.
1533
01:22:18,142 --> 01:22:19,644
Hombre, muchas gracias.
1534
01:22:20,102 --> 01:22:22,229
Mira, tienes raz�n, nos has pillado.
1535
01:22:22,980 --> 01:22:25,816
Se ve que eres muy espabilado.
Pero nos hemos quedado a medias.
1536
01:22:25,900 --> 01:22:28,861
Ten�amos que darte esquinazo
y dejarte aqu� tirado en la estaci�n,
1537
01:22:28,944 --> 01:22:31,947
porque es donde van a venir
unos encapuchados a recogerte
1538
01:22:32,031 --> 01:22:35,409
para llevarte adonde es el fin de fiesta.
Ah� te espera todo el mundo.
1539
01:22:35,868 --> 01:22:37,953
�Pero c�mo mola!
�Pero van a venir aqu�?
1540
01:22:38,037 --> 01:22:40,706
S�, s�, s�. Mira, t� espera
en ese banco que ahora vienen.
1541
01:22:42,917 --> 01:22:46,253
Joder,
qui�n te ha visto y qui�n te ve.
1542
01:22:46,337 --> 01:22:48,589
Que me falta verdad, dice.
�Nos vamos?
1543
01:22:48,673 --> 01:22:49,715
(UNAI) S�, s�.
1544
01:22:51,175 --> 01:22:53,135
Venga, portaos bien.
1545
01:22:53,219 --> 01:22:55,513
Tranquilo, hombre,
que est�n en buenas manos.
1546
01:22:55,596 --> 01:22:57,431
�Y t� qu� sabr�s?
�Qu� sabr�?
1547
01:22:57,515 --> 01:22:59,058
Pero si yo voy de monitor.
1548
01:22:59,767 --> 01:23:02,353
(M�sica alegre)
1549
01:23:11,487 --> 01:23:13,030
�Sabes lo que te digo?
1550
01:23:14,865 --> 01:23:16,492
Que ya se las arreglar�n.
1551
01:23:18,452 --> 01:23:21,706
Oye, si quieres que quedemos de vez
en cuando en Madrid para hacer planes,
1552
01:23:21,789 --> 01:23:25,292
ahora que tu mujer te va a dejar...
Bueno, eso de que me va a dejar,
1553
01:23:26,127 --> 01:23:27,712
ya lo veremos.
1554
01:23:27,795 --> 01:23:31,298
�Sabes una cosa, Rick? Creo que este
es el principio de una hermosa amistad.
1555
01:23:31,757 --> 01:23:33,426
Eso es de Casablanca.
Pelicul�n.
1556
01:23:34,093 --> 01:23:37,388
S�, pero esa frase la dec�a Rick,
o sea, yo.
1557
01:23:38,139 --> 01:23:39,682
Pero a m� me queda mejor.
1558
01:23:39,765 --> 01:23:40,891
�C�mo eres, Felipe!
1559
01:23:40,975 --> 01:23:42,435
�C�mo eres t�, Ricardo!
1560
01:23:42,518 --> 01:23:44,478
(M�sica por encima de conversaci�n)
1561
01:24:05,082 --> 01:24:07,501
? Disfruta, cose, canta, r�e,
1562
01:24:07,585 --> 01:24:09,378
? besa, corre, y salta,
1563
01:24:09,462 --> 01:24:12,923
? pero no dejes
? que se escape tu tren.
1564
01:24:15,050 --> 01:24:17,511
? Abraza, nada, guarda la ropa,
1565
01:24:17,595 --> 01:24:19,889
? recorre andando toda Europa,
1566
01:24:19,972 --> 01:24:23,225
? pero no dejes que se vaya tu tren.
1567
01:24:25,311 --> 01:24:27,772
? Quiere, ama, busca, encuentra,
1568
01:24:27,855 --> 01:24:30,191
? resiste, lucha o da la vuelta,
1569
01:24:30,274 --> 01:24:33,319
? pero no dejes que se vaya tu tren.
1570
01:24:35,196 --> 01:24:37,698
? Porque todo es nada,
? pero nada es todo,
1571
01:24:37,782 --> 01:24:40,117
? seguro que encuentras un buen modo
1572
01:24:40,201 --> 01:24:43,704
? de evitar que se escape tu tren.
1573
01:24:45,206 --> 01:24:47,917
? Que ninguna lluvia,
? tormenta, aguacero,
1574
01:24:48,000 --> 01:24:50,419
? enemigo, percance, viento, fuego,
1575
01:24:50,503 --> 01:24:53,547
? te saque de la v�a o fuera de juego.
1576
01:24:55,633 --> 01:24:58,093
? Quiere, ama, busca, encuentra,
1577
01:24:58,177 --> 01:25:00,513
? resiste, lucha o da la vuelta,
1578
01:25:00,596 --> 01:25:03,974
? pero no dejes
? que se escape tu tren. ?
1579
01:25:04,934 --> 01:25:07,394
? -Que si t� pierdes tu tren,
? pues te subes otra vez
1580
01:25:07,478 --> 01:25:09,939
? y, como haces en la vida,
? que te vistes por los pies,
1581
01:25:10,022 --> 01:25:12,358
? lo importante es estar fuerte
? cuando sufres un rev�s.
1582
01:25:12,441 --> 01:25:15,277
? Queda todo perdonado
? si me tienes a tu lado.
1583
01:25:15,361 --> 01:25:17,822
? Quieres bailar y quieres gozar,
1584
01:25:17,905 --> 01:25:20,241
? no podr�s hacerlo
? si no sabes empezar,
1585
01:25:20,324 --> 01:25:22,743
? y, para danzar y mil vueltas dar,
1586
01:25:22,827 --> 01:25:24,829
? lo m�s importante es la actitud,
1587
01:25:24,912 --> 01:25:27,665
? y es esencial. ?
? -A veces se complica todo
1588
01:25:27,748 --> 01:25:29,667
? sin que t� quieras.
1589
01:25:30,751 --> 01:25:34,755
? A veces hay que saltar
? muchas barreras.
1590
01:25:35,756 --> 01:25:38,300
? A veces sientes que todo te pase
1591
01:25:38,384 --> 01:25:41,387
? y, si pasas, se saluda
? y se respira con ganas,
1592
01:25:41,470 --> 01:25:44,765
? pero no dejes
? que se escape tu tren.
1593
01:25:46,350 --> 01:25:48,727
? Quiere, ama, busca, encuentra,
1594
01:25:48,811 --> 01:25:51,146
? resiste, lucha o da la vuelta,
1595
01:25:51,230 --> 01:25:54,483
? pero no dejes que se vaya tu tren.
1596
01:25:56,110 --> 01:25:58,571
? Porque todo es nada,
? pero nada es todo,
1597
01:25:58,654 --> 01:26:02,449
? seguro que encuentras un buen modo
? de evitar que...
1598
01:26:02,533 --> 01:26:04,660
? se escape tu tren.
1599
01:26:06,203 --> 01:26:09,415
? Que ninguna lluvia, tormenta,
? aguacero, enemigo,
1600
01:26:09,498 --> 01:26:12,585
? percance, viento, fuego,
? te impida...
1601
01:26:13,043 --> 01:26:15,004
? impida...
1602
01:26:15,087 --> 01:26:17,131
? que se vaya tu tren. ?
1603
01:26:17,214 --> 01:26:18,257
(Fin de canci�n)
1604
01:26:41,155 --> 01:26:42,156
(R�E)
1605
01:27:38,253 --> 01:27:39,964
(M�vil)
1606
01:27:40,756 --> 01:27:41,715
�S�?
1607
01:27:41,799 --> 01:27:44,176
-A ver, desgraciado, �d�nde est� mi coche?
1608
01:27:44,259 --> 01:27:46,553
-�Ese Jordi! �D�nde est�is vosotros?
1609
01:27:46,637 --> 01:27:48,639
Joder, que llevo dos horas esperando.
1610
01:27:48,722 --> 01:27:50,599
Salid ya, cabronazos.
1611
01:27:50,683 --> 01:27:52,434
-Joder, �todav�a sigues pedo?
1612
01:27:52,518 --> 01:27:56,063
-Menuda despedida de soltero
me hab�is montado, sois la leche.
1613
01:27:56,146 --> 01:27:59,066
-�Pero qu� dices, colega? Si el que se casa soy yo.
1614
01:28:01,026 --> 01:28:03,028
-�Ostras, es verdad!
1615
01:28:04,488 --> 01:28:05,489
(Pitido fin llamada)
134085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.