All language subtitles for The Christmas Promise 2021 HMM 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,640 --> 00:00:56,040 this one, mommy. 2 00:00:56,100 --> 00:00:57,370 This is what I want for Christmas. 3 00:00:58,640 --> 00:00:59,770 put that away. I'll come back. 4 00:00:59,810 --> 00:01:00,640 Okay. 5 00:01:02,680 --> 00:01:04,210 So you know what, 6 00:01:04,280 --> 00:01:06,280 I think this little guy needs to take a nap. 7 00:01:08,180 --> 00:01:09,380 What's your name? 8 00:01:09,450 --> 00:01:10,380 Charlotte. 9 00:01:10,450 --> 00:01:11,450 Charlotte, 10 00:01:11,490 --> 00:01:13,220 so should I tell Santa 11 00:01:13,290 --> 00:01:15,490 that this is what you really want for Christmas? 12 00:01:15,520 --> 00:01:17,060 You know Santa? 13 00:01:18,360 --> 00:01:20,460 Can you keep a secret? 14 00:01:20,490 --> 00:01:23,060 Good, because I'm really not supposed to tell anyone, 15 00:01:23,130 --> 00:01:24,800 but Santa is actually a personal friend of mine. 16 00:01:24,830 --> 00:01:25,660 He is? 17 00:01:25,700 --> 00:01:27,030 He is, 18 00:01:27,070 --> 00:01:29,070 and, you know, he calls me every time this year 19 00:01:29,140 --> 00:01:30,240 asking me 20 00:01:30,300 --> 00:01:31,300 what all the good girls and the good boys 21 00:01:31,340 --> 00:01:33,410 want for Christmas. 22 00:01:33,470 --> 00:01:34,670 So, have you been good this year? 23 00:01:34,710 --> 00:01:36,040 Because I kinda have to report back to him. 24 00:01:36,080 --> 00:01:37,410 I've been good. 25 00:01:37,480 --> 00:01:38,540 You have? 26 00:01:38,580 --> 00:01:40,010 That's wonderful. 27 00:01:40,050 --> 00:01:42,480 Santa's going to be so happy to hear that. 28 00:01:43,720 --> 00:01:44,550 can I? 29 00:01:46,650 --> 00:01:47,650 -Thank you. -There you go. 30 00:01:49,660 --> 00:01:51,190 you're wonderful with kids. 31 00:01:51,230 --> 00:01:53,090 You must have some of your own. 32 00:01:53,160 --> 00:01:55,530 Not yet, but hopefully soon. 33 00:01:55,560 --> 00:01:56,860 Henry, my fiancé, and I 34 00:01:56,900 --> 00:01:58,060 we own this shop together, 35 00:01:58,100 --> 00:02:00,070 and he loves kids. 36 00:02:00,100 --> 00:02:02,230 If it were up to him, we'd have a baker's dozen. 37 00:02:02,270 --> 00:02:03,600 And how do you feel about that? 38 00:02:03,670 --> 00:02:05,840 It's definitely negotiable. 39 00:02:07,110 --> 00:02:09,070 this sweater is so beautiful. 40 00:02:09,110 --> 00:02:12,040 You know, Nicole made that. 41 00:02:12,080 --> 00:02:13,880 Well, if you happen to have one in my size, 42 00:02:13,910 --> 00:02:15,410 make sure Santa puts one under the tree for me. 43 00:02:15,450 --> 00:02:16,550 Thank you. 44 00:02:16,580 --> 00:02:18,420 That is very kind of you to say, 45 00:02:18,450 --> 00:02:20,520 but, really, it's just more of a hobby. 46 00:02:20,550 --> 00:02:21,850 Well, let me know 47 00:02:21,890 --> 00:02:23,360 if you ever decide to make sweaters for people. 48 00:02:23,390 --> 00:02:25,460 I own a store, unique styles. 49 00:02:25,530 --> 00:02:27,690 I know my customers would love your work. 50 00:02:27,730 --> 00:02:28,960 Here's my card. 51 00:02:29,030 --> 00:02:29,930 Thank you, 52 00:02:29,960 --> 00:02:31,200 something to think about. 53 00:02:31,230 --> 00:02:32,130 See you tomorrow. 54 00:02:32,200 --> 00:02:33,430 See ya. 55 00:02:33,470 --> 00:02:35,400 Come on, Charlotte, time to go. 56 00:02:35,440 --> 00:02:36,270 Bye, Charlotte. 57 00:02:37,770 --> 00:02:39,540 -Bye! -See ya. 58 00:02:42,880 --> 00:02:45,880 what do you think, jack frost? 59 00:02:45,910 --> 00:02:48,280 You think I could make a living selling my designs? 60 00:02:48,320 --> 00:02:50,720 Hmm? 61 00:02:50,750 --> 00:02:52,890 yeah, it's a crazy idea. 62 00:03:07,470 --> 00:03:09,330 hey there, my future wife. 63 00:03:09,400 --> 00:03:10,900 Hello, future husband. 64 00:03:10,940 --> 00:03:12,970 How'd we do today? 65 00:03:13,010 --> 00:03:14,110 Uh, good. Busy. 66 00:03:14,140 --> 00:03:15,140 We even sold the giraffe. 67 00:03:15,180 --> 00:03:17,240 -Which one? -Tall guy. 68 00:03:17,280 --> 00:03:18,180 Gonna miss that big guy. 69 00:03:18,250 --> 00:03:19,440 Oh, he's going to a good home. 70 00:03:19,480 --> 00:03:21,180 uh, you got our sweaters? 71 00:03:21,250 --> 00:03:22,280 Yes. 72 00:03:23,480 --> 00:03:24,450 Just finished them today. 73 00:03:24,490 --> 00:03:25,450 Ah-hah. 74 00:03:27,320 --> 00:03:28,920 Oh, they're beautiful. 75 00:03:28,960 --> 00:03:30,120 You do realize 76 00:03:30,160 --> 00:03:31,820 that we're going to an ugly sweater party, 77 00:03:31,860 --> 00:03:32,760 though, right? 78 00:03:32,790 --> 00:03:34,130 Yeah, that is why 79 00:03:34,160 --> 00:03:36,630 I made the proportions from the eyes to the bill 80 00:03:36,660 --> 00:03:38,430 completely off, you see? 81 00:03:38,470 --> 00:03:39,630 -Yeah, no... -kinda ugly, right? 82 00:03:39,670 --> 00:03:40,600 Yeah, I see that. 83 00:03:40,630 --> 00:03:42,600 They're... Hideous. 84 00:03:42,640 --> 00:03:43,670 You know, this could actually be the year 85 00:03:43,700 --> 00:03:44,700 that we win this thing. 86 00:03:44,770 --> 00:03:46,470 Yeah, that's not going to happen. 87 00:03:46,510 --> 00:03:48,440 You know Susan's won, like, four years in a row. 88 00:03:48,480 --> 00:03:49,680 yeah, 89 00:03:49,710 --> 00:03:51,510 but she has no idea who she's dealing with. 90 00:03:51,550 --> 00:03:52,710 Huh? 91 00:03:52,780 --> 00:03:54,480 Wow, I like the way you think. 92 00:03:54,520 --> 00:03:55,880 I like the way you kiss. 93 00:03:55,950 --> 00:03:57,180 Mm, we're not wearing those. 94 00:03:57,220 --> 00:03:58,450 okay. 95 00:04:01,860 --> 00:04:04,220 There she is. 96 00:04:05,990 --> 00:04:07,460 Why are we stopping at the house? 97 00:04:07,490 --> 00:04:09,490 I left my gloves here. 98 00:04:09,530 --> 00:04:10,700 I love our house. 99 00:04:10,730 --> 00:04:12,360 It's perfect. 100 00:04:12,400 --> 00:04:15,230 I can't wait to raise our family here. 101 00:04:15,300 --> 00:04:16,870 Oh, it's gonna be perfect 102 00:04:16,900 --> 00:04:18,640 once I finish all the renovations. 103 00:04:18,670 --> 00:04:19,810 Mm... 104 00:04:21,380 --> 00:04:22,570 Can we go inside? 105 00:04:22,640 --> 00:04:24,080 Not today. 106 00:04:24,140 --> 00:04:25,080 I just took out all the flooring. 107 00:04:25,150 --> 00:04:27,210 Aw... 108 00:04:27,250 --> 00:04:29,310 Oh, just think, Nic. 109 00:04:29,350 --> 00:04:31,180 This time next year 110 00:04:31,220 --> 00:04:32,750 we're gonna be in our house 111 00:04:32,820 --> 00:04:34,650 having Christmas dinner with all our friends. 112 00:04:34,690 --> 00:04:35,690 You promise? 113 00:04:35,720 --> 00:04:36,560 I promise. 114 00:04:41,660 --> 00:04:43,860 oh, wait. 115 00:04:45,030 --> 00:04:45,900 Oh. 116 00:04:45,930 --> 00:04:47,100 huh? 117 00:04:48,900 --> 00:04:50,070 aw... 118 00:04:56,940 --> 00:04:58,840 The first of many memories we're going to make here. 119 00:04:58,880 --> 00:05:00,210 Mm-hmm. 120 00:05:11,290 --> 00:05:14,560 hey, hey. 121 00:05:14,600 --> 00:05:16,130 seriously, Susan, 122 00:05:16,200 --> 00:05:17,760 why bother having people over to your house 123 00:05:17,800 --> 00:05:19,360 if you're going to make your friends do all the work. 124 00:05:19,400 --> 00:05:21,100 I'm not following. 125 00:05:21,140 --> 00:05:22,800 -Not following? -Nope. 126 00:05:22,870 --> 00:05:25,470 You realize I made a glazed ham, roast turkey, 127 00:05:25,540 --> 00:05:26,570 rack of lamb, and beef wellington 128 00:05:26,610 --> 00:05:27,910 for your party. 129 00:05:27,940 --> 00:05:30,110 Remind me, what exactly is your contribution? 130 00:05:30,140 --> 00:05:32,280 My fabulous personality. 131 00:05:32,310 --> 00:05:34,150 That's what keeps 'em coming back for more, sweetie. 132 00:05:35,380 --> 00:05:37,380 -right, I forgot. -You're crazy. 133 00:05:37,420 --> 00:05:38,480 Oh... 134 00:05:38,550 --> 00:05:40,750 How is the renovation going? 135 00:05:40,790 --> 00:05:42,650 It's going really good. 136 00:05:42,720 --> 00:05:44,660 I mean, slowly but surely, 137 00:05:44,730 --> 00:05:45,760 but I can't wait for you to see it. 138 00:05:45,790 --> 00:05:47,830 It's going to be amazing. 139 00:05:47,900 --> 00:05:48,760 Hey... 140 00:05:48,800 --> 00:05:49,900 Hi! 141 00:05:49,930 --> 00:05:51,300 So, what do you think 142 00:05:51,330 --> 00:05:53,170 of your sister's Christmas sweaters? 143 00:05:53,230 --> 00:05:54,830 I want one. 144 00:05:54,900 --> 00:05:56,670 I'll trade you yours for Phil's. 145 00:05:56,740 --> 00:05:58,570 Uh, ooh, no. 146 00:05:58,610 --> 00:06:00,640 - Not a chance. - yeah, no. 147 00:06:00,670 --> 00:06:02,070 attention, everyone! 148 00:06:02,110 --> 00:06:04,410 For crying out loud, Susan, lose the bullhorn! 149 00:06:04,450 --> 00:06:05,510 Lose the bullhorn? 150 00:06:05,580 --> 00:06:06,910 Please! Yes! 151 00:06:06,950 --> 00:06:08,110 Okay, all right. 152 00:06:08,150 --> 00:06:09,310 Well, friends, 153 00:06:09,350 --> 00:06:10,950 it is time to give out the grand prize 154 00:06:10,980 --> 00:06:13,620 for the best Christmas outfit. 155 00:06:13,650 --> 00:06:16,490 This cashmere throw from ooh la la gift emporium 156 00:06:16,520 --> 00:06:18,590 goes to.... 157 00:06:18,630 --> 00:06:19,520 Me! 158 00:06:20,630 --> 00:06:21,760 it's not fair. 159 00:06:21,800 --> 00:06:22,790 You've won five years in a row now. 160 00:06:22,830 --> 00:06:24,100 Have some jingle juice. 161 00:06:24,130 --> 00:06:25,530 You'll be hearing jingle bells in no time. 162 00:06:27,800 --> 00:06:29,300 Ah, cheers. 163 00:06:29,340 --> 00:06:30,500 Cheers. 164 00:06:39,950 --> 00:06:41,350 ooh, we are out of ice. 165 00:06:41,380 --> 00:06:44,120 Tom, we've run out of ice. 166 00:06:44,150 --> 00:06:46,620 What do you want me to do, Susan? 167 00:06:46,650 --> 00:06:48,320 You could break off some icicles? 168 00:06:48,360 --> 00:06:50,620 Uh, no, look, I could just go to the market 169 00:06:50,660 --> 00:06:51,720 and get some bags. 170 00:06:51,790 --> 00:06:52,990 No need. 171 00:06:53,030 --> 00:06:54,560 Tom, wake the kids. We need those icicles. 172 00:06:54,630 --> 00:06:56,290 Susan, do not wake up the kids. 173 00:06:56,330 --> 00:06:57,730 Henry can go. He doesn't mind. 174 00:06:57,800 --> 00:06:58,560 Really, I do not mind. 175 00:06:58,630 --> 00:07:00,200 -You sure? -Yeah. 176 00:07:00,230 --> 00:07:01,030 All right then. 177 00:07:01,070 --> 00:07:02,970 Okay, thank you. 178 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Hurry back. 179 00:07:04,040 --> 00:07:05,400 -I love you. -Love you. 180 00:07:05,470 --> 00:07:06,710 Thank you. 181 00:07:14,310 --> 00:07:16,850 next year, I'm gonna put my foot down. 182 00:07:16,880 --> 00:07:19,820 I'm telling Susan I am not bringing any more food. 183 00:07:21,560 --> 00:07:25,190 I'm going to tell her to order a few pizzas. 184 00:07:25,230 --> 00:07:27,090 We can all throw in a few bucks, call it a day. 185 00:07:27,160 --> 00:07:28,330 What do you think, Nic? 186 00:07:30,230 --> 00:07:32,200 Nic? 187 00:07:32,230 --> 00:07:34,900 Where is Henry? He should have been back by now. 188 00:07:34,940 --> 00:07:36,030 I'm sure he's fine. 189 00:07:36,070 --> 00:07:36,940 I tried calling him. 190 00:07:37,000 --> 00:07:38,400 It went straight to voicemail. 191 00:07:38,440 --> 00:07:40,540 I'm sure he'll be walking through that door any minute. 192 00:07:43,880 --> 00:07:46,280 hello? 193 00:08:11,740 --> 00:08:13,310 hey, tom. 194 00:08:13,370 --> 00:08:14,810 How you doing, Nic? 195 00:08:14,880 --> 00:08:16,270 I'm good. 196 00:08:16,310 --> 00:08:17,580 Thanks for coming. 197 00:08:17,610 --> 00:08:19,810 I know this time of year could be hard for you. 198 00:08:19,880 --> 00:08:22,750 I'm good, tom, really. I'm okay. 199 00:08:25,750 --> 00:08:27,050 you sure you're ready to let go of the house? 200 00:08:27,090 --> 00:08:28,250 Yep. 201 00:08:28,290 --> 00:08:29,890 Yup, I'm ready. 202 00:08:29,920 --> 00:08:30,960 I'm ready to sell. 203 00:08:30,990 --> 00:08:32,560 Okay, well, like I said, 204 00:08:32,590 --> 00:08:34,390 my company is more than happy to list it for you. 205 00:08:34,430 --> 00:08:36,560 You think I can get what Henry and I paid for it? 206 00:08:36,600 --> 00:08:38,900 Not till the work's complete. 207 00:08:38,930 --> 00:08:40,730 I just don't want you to take a hit on the house, Nic. 208 00:08:42,170 --> 00:08:43,170 Let's get someone in here that can do the work, 209 00:08:43,240 --> 00:08:45,300 and then think about selling. 210 00:08:45,340 --> 00:08:46,100 Is that okay? 211 00:08:46,140 --> 00:08:47,110 Mm-hmm, 212 00:08:47,140 --> 00:08:48,610 and what about the store? 213 00:08:48,640 --> 00:08:49,840 Any interested buyers? 214 00:08:49,910 --> 00:08:51,910 I've got a couple showings lined up. 215 00:08:51,950 --> 00:08:52,910 So let's just... 216 00:08:52,950 --> 00:08:54,110 Give it a little time, 217 00:08:54,150 --> 00:08:55,780 and I promise you we will sell the toy store 218 00:08:55,820 --> 00:08:57,180 and this house. 219 00:08:57,250 --> 00:08:58,450 Great. 220 00:08:58,490 --> 00:08:59,280 Thank you, tom. 221 00:08:59,320 --> 00:09:00,420 You got it. 222 00:09:00,450 --> 00:09:01,790 I'm curious. 223 00:09:01,820 --> 00:09:02,850 About what? 224 00:09:02,920 --> 00:09:04,990 Well, after you sell everything, 225 00:09:05,030 --> 00:09:06,860 this house, the store, 226 00:09:06,930 --> 00:09:08,930 what's next for you? 227 00:09:08,960 --> 00:09:11,300 Oh, you know me, tom. 228 00:09:11,330 --> 00:09:12,800 I always figure something out. 229 00:09:12,830 --> 00:09:13,970 Right. 230 00:09:14,000 --> 00:09:15,030 I'm gonna go check it out. 231 00:09:15,100 --> 00:09:16,130 All right. 232 00:09:16,170 --> 00:09:17,140 Go for it. 233 00:09:30,820 --> 00:09:32,350 hey. 234 00:09:32,390 --> 00:09:33,490 Got you a gingerbread latte. 235 00:09:33,520 --> 00:09:35,120 Oh, thank you, Nic. 236 00:09:35,160 --> 00:09:36,190 How's it going today? 237 00:09:36,220 --> 00:09:38,190 Good. Yeah, yeah, yeah, busy. 238 00:09:38,230 --> 00:09:39,360 Any calls? 239 00:09:39,390 --> 00:09:41,130 Yes, Mrs. Barnes called. 240 00:09:41,160 --> 00:09:42,990 Said she was looking for a plastic rocketship 241 00:09:43,030 --> 00:09:44,230 for her grandson. 242 00:09:44,300 --> 00:09:46,030 Oh, I think we've got one in the back. 243 00:09:46,070 --> 00:09:47,070 Oh, and pops called. 244 00:09:47,130 --> 00:09:48,030 Twice. 245 00:09:48,070 --> 00:09:49,130 He needs a new razor. 246 00:09:49,170 --> 00:09:50,740 Gail dropped one off at his house, 247 00:09:50,800 --> 00:09:52,300 but he said it's a lady's razor, 248 00:09:52,340 --> 00:09:53,470 and it doesn't work, 249 00:09:53,510 --> 00:09:55,070 and then he said because Gail messed up, 250 00:09:55,140 --> 00:09:57,410 he now has a mustache, so... 251 00:09:57,480 --> 00:09:59,080 He grew a mustache in two hours? 252 00:09:59,150 --> 00:10:00,680 That's what he said. 253 00:10:00,710 --> 00:10:01,710 You want me to stop by the pharmacy 254 00:10:01,750 --> 00:10:02,650 and pick him up a new one? 255 00:10:02,680 --> 00:10:04,220 No, it's all right. 256 00:10:04,250 --> 00:10:05,580 I've got to head over there to make him lunch later anyways. 257 00:10:05,650 --> 00:10:06,480 Okay. 258 00:10:06,520 --> 00:10:08,090 Oh, hey, hey, uh... 259 00:10:08,160 --> 00:10:09,890 How did it go with tom? 260 00:10:09,920 --> 00:10:11,260 Did he say he could sell the house? 261 00:10:11,330 --> 00:10:13,220 Yeah. 262 00:10:13,260 --> 00:10:15,530 He, uh, just wants me to finish the remodel first, 263 00:10:15,560 --> 00:10:18,000 but, um, I just have no idea 264 00:10:18,030 --> 00:10:19,530 how I'm going to find someone to do it. 265 00:10:19,570 --> 00:10:20,600 You know what? 266 00:10:20,670 --> 00:10:22,200 I happen to know a guy. 267 00:10:22,240 --> 00:10:24,070 Yeah, he's an old friend. He's a carpenter. 268 00:10:24,100 --> 00:10:25,600 I think he could help you out. 269 00:10:25,670 --> 00:10:26,610 -Oh... -Want me to call him? 270 00:10:26,670 --> 00:10:27,770 Yes. 271 00:10:27,840 --> 00:10:29,740 Teddy, please. That would be amazing. 272 00:10:29,780 --> 00:10:31,110 Thank you. 273 00:10:32,180 --> 00:10:33,550 Ooh, hello. 274 00:10:39,790 --> 00:10:40,790 merry, merry! 275 00:10:40,850 --> 00:10:42,120 Hello. 276 00:10:42,190 --> 00:10:43,620 Did you get my message about tonight? 277 00:10:43,690 --> 00:10:45,190 What about tonight? 278 00:10:45,230 --> 00:10:47,060 A bunch of us are going to see "it's a wonderful life" 279 00:10:47,090 --> 00:10:48,560 at the majestic, 8:00. 280 00:10:48,600 --> 00:10:49,630 Please say you'll come. 281 00:10:49,700 --> 00:10:50,930 I can't. 282 00:10:50,960 --> 00:10:53,100 I have things to do. 283 00:10:53,130 --> 00:10:55,430 I need to... Organize the back. 284 00:10:55,470 --> 00:10:57,440 Nicole, you need to get out more. 285 00:10:57,470 --> 00:10:58,700 Have some fun. 286 00:10:58,740 --> 00:11:00,040 I have fun. 287 00:11:00,070 --> 00:11:01,770 Reorganizing the stock room is not fun. 288 00:11:01,810 --> 00:11:03,070 It is for me. 289 00:11:04,440 --> 00:11:06,780 Gary Jankowski is coming to movie night tonight. 290 00:11:06,810 --> 00:11:07,910 Who? 291 00:11:07,950 --> 00:11:09,050 Gary Jankowski. 292 00:11:09,080 --> 00:11:10,080 The orthodontist? 293 00:11:10,120 --> 00:11:10,950 Remember I told you about him? 294 00:11:10,980 --> 00:11:13,420 The single doctor? 295 00:11:13,450 --> 00:11:14,590 Right... Barry. 296 00:11:14,620 --> 00:11:15,820 Gary! 297 00:11:15,890 --> 00:11:17,760 And he is just the sweetest. 298 00:11:17,790 --> 00:11:19,220 I'm sure he is, 299 00:11:19,260 --> 00:11:21,090 but tonight is no good for me. 300 00:11:21,130 --> 00:11:23,930 You know, I have a lot of stuff to do. 301 00:11:23,960 --> 00:11:25,100 -Mm. -A lot. 302 00:11:25,130 --> 00:11:26,600 A lot of... A lot of stuff. 303 00:11:26,630 --> 00:11:28,070 Mm-hmm. 304 00:11:28,100 --> 00:11:29,400 Fine, be a party pooper, 305 00:11:29,440 --> 00:11:31,440 but you're definitely coming Tuesday, right? 306 00:11:31,470 --> 00:11:33,170 Tuesday? 307 00:11:33,240 --> 00:11:35,770 It's my ugly sweater party, 308 00:11:35,810 --> 00:11:37,440 and, um... 309 00:11:37,480 --> 00:11:40,580 I just thought it would be great for you to be with all of us... 310 00:11:40,610 --> 00:11:44,820 And you do not want to miss what I am wearing this year. 311 00:11:44,850 --> 00:11:46,790 okay? 312 00:11:46,820 --> 00:11:50,460 Biggest fashion disaster this town has ever seen. 313 00:11:51,860 --> 00:11:54,030 Please say you'll come. 314 00:11:54,090 --> 00:11:55,960 Will Gary Jankowski be there? 315 00:11:56,000 --> 00:11:57,360 As a matter of fact, 316 00:11:57,430 --> 00:11:58,430 he has a dental convention, 317 00:11:58,470 --> 00:11:59,330 so no. 318 00:12:00,600 --> 00:12:02,170 Okay then, I will come. 319 00:12:02,200 --> 00:12:03,540 Yes! 320 00:12:03,600 --> 00:12:04,970 Hint... 321 00:12:05,010 --> 00:12:09,370 My sweater requires an outlet and an extension cord. 322 00:12:09,440 --> 00:12:10,310 Intrigued? 323 00:12:10,340 --> 00:12:11,180 Always. 324 00:12:12,150 --> 00:12:13,010 goodbye. 325 00:12:13,050 --> 00:12:14,280 Bye! 326 00:12:24,860 --> 00:12:25,820 Really? 327 00:12:25,860 --> 00:12:27,790 Chips? Donuts? 328 00:12:27,830 --> 00:12:29,030 Soda? 329 00:12:29,060 --> 00:12:30,560 A frozen pizza, pops? 330 00:12:30,630 --> 00:12:33,060 Come on. 331 00:12:33,130 --> 00:12:34,400 You know, I promised mom and dad 332 00:12:34,470 --> 00:12:35,300 when they moved away 333 00:12:35,340 --> 00:12:36,530 that I would take care of you. 334 00:12:36,570 --> 00:12:39,300 So, take care of me and heat up that pizza. 335 00:12:39,340 --> 00:12:40,710 Not a chance. 336 00:12:40,740 --> 00:12:41,970 I'm making you a salad. 337 00:12:43,310 --> 00:12:44,310 so, how you doing, pops? 338 00:12:44,340 --> 00:12:45,740 You feeling good? 339 00:12:45,810 --> 00:12:47,350 I'd feel a lot better 340 00:12:47,380 --> 00:12:48,880 if the badgers could get a rebound... 341 00:12:48,920 --> 00:12:51,220 oh, come on, you... 342 00:12:53,520 --> 00:12:55,990 I miss going to games with you and Henry. 343 00:12:56,020 --> 00:12:58,390 The three of us went to a lot of games together 344 00:12:58,430 --> 00:12:59,860 last season. 345 00:12:59,890 --> 00:13:01,230 He'd wear that big foam badger hat, 346 00:13:01,260 --> 00:13:03,060 and nobody could see past him. 347 00:13:04,200 --> 00:13:06,000 I miss him. 348 00:13:06,030 --> 00:13:08,930 Yeah, those games were a lot of fun. 349 00:13:11,740 --> 00:13:14,540 you don't have to be brave with me, honey. 350 00:13:14,570 --> 00:13:18,380 It's okay to show what you're feeling. 351 00:13:18,410 --> 00:13:20,780 I miss him, too, pops. 352 00:13:22,380 --> 00:13:23,280 It will get better. 353 00:13:23,350 --> 00:13:25,550 I promise. 354 00:13:25,590 --> 00:13:27,790 How did you get through it when grandma died. 355 00:13:30,520 --> 00:13:32,360 Well... 356 00:13:32,390 --> 00:13:34,360 After your grandma died, 357 00:13:34,390 --> 00:13:35,590 for a year, 358 00:13:35,630 --> 00:13:37,030 every single day, 359 00:13:37,060 --> 00:13:38,260 I wrote her a letter. 360 00:13:39,600 --> 00:13:41,230 I would pour my heart out, 361 00:13:41,270 --> 00:13:43,230 I would tell her how much I missed her, 362 00:13:43,270 --> 00:13:44,570 I would tell her about my day, 363 00:13:44,600 --> 00:13:46,970 what was good about my day, what was bad, 364 00:13:47,040 --> 00:13:49,640 and it helped to heal my heart. 365 00:13:49,710 --> 00:13:51,710 Letters. 366 00:13:51,750 --> 00:13:53,950 That is so beautiful. 367 00:13:53,980 --> 00:13:56,480 Yeah, but these days, you kids don't write letters. 368 00:13:56,550 --> 00:13:57,920 Everybody's just texting. 369 00:13:59,420 --> 00:14:01,390 did you keep any of those letters? 370 00:14:01,420 --> 00:14:02,720 Yeah, some... 371 00:14:02,760 --> 00:14:04,960 They're in the closet, on the top shelf, I think. 372 00:14:04,990 --> 00:14:07,060 Can I take some to read? 373 00:14:07,090 --> 00:14:08,790 Well, of course. 374 00:14:10,630 --> 00:14:12,760 About my lunch, there is a frozen burrito there. 375 00:14:12,800 --> 00:14:14,800 Uh-uh. 376 00:14:16,240 --> 00:14:18,240 I just can't win. 377 00:14:18,270 --> 00:14:19,440 Nope, 378 00:14:19,470 --> 00:14:21,670 not if I have anything to do with it. 379 00:14:54,810 --> 00:14:55,940 hey... 380 00:14:55,980 --> 00:14:58,340 Can I come over? 381 00:15:11,120 --> 00:15:12,960 I made you some tea. 382 00:15:12,990 --> 00:15:13,990 Thanks. 383 00:15:14,030 --> 00:15:15,960 You're welcome. 384 00:15:16,000 --> 00:15:18,730 Mm, thanks for letting me come over. 385 00:15:18,800 --> 00:15:21,630 Sometimes, it's just too hard 386 00:15:21,670 --> 00:15:23,970 to be in my apartment with all those memories, 387 00:15:24,000 --> 00:15:25,040 alone. 388 00:15:25,070 --> 00:15:27,210 You're my best friend. 389 00:15:27,240 --> 00:15:28,640 You're family. 390 00:15:28,680 --> 00:15:29,540 My home is your home. 391 00:15:32,050 --> 00:15:35,150 You know, I've been thinking, 392 00:15:35,180 --> 00:15:37,350 and I've been thinking that I'm mad at you. 393 00:15:38,390 --> 00:15:39,520 I am mad at you 394 00:15:39,550 --> 00:15:41,590 because that night, 395 00:15:41,660 --> 00:15:42,650 the night that Henry died... 396 00:15:44,390 --> 00:15:45,520 You told me he was going to walk through the door 397 00:15:45,560 --> 00:15:46,520 any minute. 398 00:15:48,090 --> 00:15:50,760 I know I did, but... 399 00:15:50,830 --> 00:15:52,560 You know what happened was a terrible accident. 400 00:15:52,600 --> 00:15:54,870 It was no one's fault. 401 00:15:57,570 --> 00:16:00,200 I'm so scared, Alan. 402 00:16:00,240 --> 00:16:02,210 I know, sweetie. 403 00:16:02,240 --> 00:16:03,540 I know. 404 00:16:06,750 --> 00:16:08,250 What are these? 405 00:16:08,280 --> 00:16:12,020 These are letters that my pops wrote to my grandma 406 00:16:12,050 --> 00:16:13,120 when she died. 407 00:16:13,190 --> 00:16:14,390 Oh. 408 00:16:14,420 --> 00:16:15,520 He said that writing them 409 00:16:15,560 --> 00:16:17,460 helped him to not feel so sad. 410 00:16:17,520 --> 00:16:19,060 Aw... 411 00:16:19,090 --> 00:16:20,190 Can I see? 412 00:16:20,230 --> 00:16:21,190 Yeah, sure. 413 00:16:27,930 --> 00:16:30,570 "my dearest Margaret, 414 00:16:30,600 --> 00:16:32,800 today, I found the pin we bought in Italy. 415 00:16:32,870 --> 00:16:35,740 The cameo you loved to wear. 416 00:16:35,780 --> 00:16:39,140 I sat on our bed holding it... 417 00:16:39,210 --> 00:16:40,880 And cried." 418 00:16:42,820 --> 00:16:44,220 "until then, 419 00:16:44,250 --> 00:16:46,450 I've been holding it all together, 420 00:16:46,490 --> 00:16:50,590 but just how much I miss you finally came flooding out. 421 00:16:50,620 --> 00:16:52,790 Forever and always, 422 00:16:52,830 --> 00:16:54,260 your john." 423 00:16:56,600 --> 00:16:58,930 it's beautiful. 424 00:16:58,970 --> 00:17:00,060 I know. 425 00:17:01,230 --> 00:17:03,170 okay, we need cookies. 426 00:17:03,240 --> 00:17:04,240 -I've decided. -Yes, please. 427 00:17:04,270 --> 00:17:05,500 Okay. 428 00:17:20,450 --> 00:17:22,150 hey, it's your favorite sis. 429 00:17:22,190 --> 00:17:23,690 Another casserole is on its way. 430 00:17:23,760 --> 00:17:24,790 Be on the lookout. 431 00:17:33,530 --> 00:17:35,300 that day at the house, 432 00:17:35,340 --> 00:17:38,440 you said it would be the first of many memories. 433 00:17:38,470 --> 00:17:39,700 I didn't think it would be the last. 434 00:17:59,260 --> 00:18:02,190 one pretty pony tea set. 435 00:18:02,260 --> 00:18:03,930 I hope your daughter enjoys it, Angela. 436 00:18:03,960 --> 00:18:06,530 I'm sure she will. 437 00:18:06,600 --> 00:18:07,970 Hey, Nicole, 438 00:18:08,000 --> 00:18:10,670 I heard a rumor that you're selling the store. 439 00:18:10,700 --> 00:18:11,940 Please tell me that's not true. 440 00:18:11,970 --> 00:18:13,640 It is. 441 00:18:13,670 --> 00:18:15,710 You know, ever since I first met Henry in college, 442 00:18:15,780 --> 00:18:18,210 it was always his dream to have a toy store. 443 00:18:18,280 --> 00:18:20,110 I swear, the proudest moment of that man's life 444 00:18:20,150 --> 00:18:21,680 was when we first opened the doors 445 00:18:21,710 --> 00:18:22,950 to village toys. 446 00:18:22,980 --> 00:18:24,480 I remember that day. 447 00:18:24,520 --> 00:18:26,680 You know, we were each other's partners 448 00:18:26,720 --> 00:18:27,990 I ran the business side, 449 00:18:28,020 --> 00:18:28,950 and he was all about the fun and the whimsy. 450 00:18:28,990 --> 00:18:30,960 Henry was so amazing 451 00:18:30,990 --> 00:18:33,060 at getting every kid that walked through that door 452 00:18:33,130 --> 00:18:35,990 to go to faraway places with their imagination. 453 00:18:36,030 --> 00:18:37,200 I miss that. 454 00:18:38,200 --> 00:18:41,330 I think we all miss that. 455 00:18:41,370 --> 00:18:43,500 You know, a year ago, 456 00:18:43,540 --> 00:18:45,470 I never would have thought I'd sell this place, 457 00:18:45,510 --> 00:18:47,410 but then I realized, you know, 458 00:18:47,470 --> 00:18:48,870 this was Henry's passion. 459 00:18:48,910 --> 00:18:49,910 This was Henry's dream. 460 00:18:49,980 --> 00:18:51,180 Without him, 461 00:18:51,210 --> 00:18:52,210 this store doesn't really make much sense 462 00:18:52,250 --> 00:18:53,810 for me anymore. 463 00:18:53,850 --> 00:18:55,080 I get it. 464 00:18:55,150 --> 00:18:57,480 Sometimes, life shows you a fork in the road. 465 00:18:57,520 --> 00:18:59,820 You just never know where life's going to take you. 466 00:18:59,850 --> 00:19:01,390 Yeah. 467 00:19:01,420 --> 00:19:02,820 Here you go. 468 00:19:02,860 --> 00:19:04,490 Marry Christmas, Nicole. 469 00:19:04,520 --> 00:19:06,260 Merry Christmas. 470 00:19:10,400 --> 00:19:11,530 higher, billy! 471 00:19:11,560 --> 00:19:14,770 The lights need to be in the garland! 472 00:19:14,830 --> 00:19:16,870 I got it, Mrs. Ward. 473 00:19:18,100 --> 00:19:20,070 Well, hello, Nicole. 474 00:19:20,110 --> 00:19:21,540 Hi, Helen. 475 00:19:21,570 --> 00:19:24,580 I can't remember the last time I laid eyes on you. 476 00:19:24,610 --> 00:19:26,040 It's been a while. 477 00:19:26,080 --> 00:19:27,610 You're planning on fixing up the house 478 00:19:27,680 --> 00:19:29,010 so you put it on the market? 479 00:19:29,050 --> 00:19:30,110 That's the plan. 480 00:19:31,450 --> 00:19:33,180 Oh, and billy? 481 00:19:33,220 --> 00:19:35,690 The Rudolph is looking a little tarnished. 482 00:19:35,720 --> 00:19:37,290 Yes, Mrs. Ward. 483 00:19:37,360 --> 00:19:39,260 You know I'm on the committee 484 00:19:39,290 --> 00:19:42,760 for our neighborhood Victorian Christmas display. 485 00:19:42,800 --> 00:19:45,300 Well, it all looks so wonderful, Helen. 486 00:19:45,370 --> 00:19:48,430 this year, I'm the reindeer captain. 487 00:19:53,210 --> 00:19:54,710 good heavens! Walter! 488 00:19:54,740 --> 00:19:56,140 Walter, darling! 489 00:19:56,210 --> 00:19:57,780 come to mama! 490 00:19:57,810 --> 00:19:59,380 oh, no! 491 00:19:59,410 --> 00:20:02,480 Is it always like this around here? 492 00:20:02,550 --> 00:20:03,480 I'm sorry? 493 00:20:03,550 --> 00:20:05,150 Dogs in Christmas sweaters. 494 00:20:05,220 --> 00:20:07,290 I must have saw 12 on my ride over here, 495 00:20:07,320 --> 00:20:08,550 Santa and reindeer 496 00:20:08,590 --> 00:20:09,890 on every single lawn on the block. 497 00:20:09,920 --> 00:20:11,060 Speaking of which, where's yours? 498 00:20:11,090 --> 00:20:13,420 Um... 499 00:20:13,460 --> 00:20:14,890 Oh, teddy told me 500 00:20:14,930 --> 00:20:16,730 that this neighborhood went all out for the holidays. 501 00:20:16,760 --> 00:20:19,600 This is more than I could have ever imagined. 502 00:20:19,630 --> 00:20:20,900 Yes, everyone around here 503 00:20:20,930 --> 00:20:22,470 does seem to have Christmas fever. 504 00:20:22,500 --> 00:20:23,500 Apparently so. 505 00:20:23,570 --> 00:20:24,940 You must be Joe Roberts. 506 00:20:24,970 --> 00:20:26,240 Teddy's friend, the carpenter? 507 00:20:26,270 --> 00:20:27,610 Nicole, right? 508 00:20:27,640 --> 00:20:28,810 Yes. 509 00:20:28,840 --> 00:20:30,010 Thank you for meeting me here. 510 00:20:30,080 --> 00:20:31,080 Yeah, yeah. 511 00:20:31,110 --> 00:20:32,440 Beautiful house. 512 00:20:32,480 --> 00:20:34,150 Teddy said that you needed some work. 513 00:20:34,180 --> 00:20:35,750 You were thinking about selling it? 514 00:20:35,780 --> 00:20:38,250 Yes, uh... You want to take a look around? 515 00:20:38,280 --> 00:20:39,320 Sure. Should I follow you in? 516 00:20:40,820 --> 00:20:42,850 Oh, um... 517 00:20:42,920 --> 00:20:44,490 You know what, why don't you go ahead? 518 00:20:44,520 --> 00:20:46,320 I need to make a phone call, 519 00:20:46,360 --> 00:20:48,190 and after you've had a chance to look around, 520 00:20:48,260 --> 00:20:49,090 then we can talk... 521 00:20:49,130 --> 00:20:50,030 Out here... 522 00:20:50,100 --> 00:20:50,930 About how to proceed. 523 00:20:50,960 --> 00:20:52,030 Yeah. 524 00:20:52,100 --> 00:20:53,160 Yeah, sure, whatever you want. 525 00:20:53,200 --> 00:20:55,100 Okay, thank you. 526 00:21:14,790 --> 00:21:15,790 you okay? 527 00:21:15,820 --> 00:21:17,560 Yes. 528 00:21:17,620 --> 00:21:18,560 I'm fine. 529 00:21:18,630 --> 00:21:20,520 Um, what do you think 530 00:21:20,560 --> 00:21:21,530 about the work that needs to be done? 531 00:21:21,560 --> 00:21:22,990 Well, I can do it. 532 00:21:23,030 --> 00:21:24,060 I just need to purchase some moldings and wood, and... 533 00:21:24,130 --> 00:21:25,000 great. 534 00:21:25,030 --> 00:21:26,030 My checkbook's at the store. 535 00:21:26,070 --> 00:21:27,570 Meet me there? 536 00:21:27,630 --> 00:21:28,730 So, does this mean I'm hired? 537 00:21:28,800 --> 00:21:30,500 Yes. 538 00:21:33,540 --> 00:21:34,670 Okay, then. 539 00:21:34,710 --> 00:21:35,970 I guess I'm hired. 540 00:21:41,350 --> 00:21:42,650 Hi. 541 00:21:42,680 --> 00:21:44,720 Here's the estimate from the lumber yard. 542 00:21:46,490 --> 00:21:47,820 Looks good. 543 00:21:47,850 --> 00:21:50,860 I just need to find my checkbook. 544 00:21:52,690 --> 00:21:53,590 So do you want to pick out the wood 545 00:21:53,660 --> 00:21:54,730 for the living room mantel? 546 00:21:54,760 --> 00:21:56,030 No. 547 00:21:56,060 --> 00:21:57,400 You can decide. 548 00:21:57,430 --> 00:21:59,100 I really don't need to be a part of those decisions. 549 00:21:59,170 --> 00:22:00,600 Okay. 550 00:22:00,670 --> 00:22:02,330 Uh, I'll give you my work cell. 551 00:22:02,370 --> 00:22:04,440 Anything you think of, anything you need to run by me, 552 00:22:04,500 --> 00:22:05,700 you can just give me a call. 553 00:22:05,740 --> 00:22:07,200 You know what, that won't be necessary. 554 00:22:07,240 --> 00:22:09,270 Um, I'm really just fixing it up to sell. 555 00:22:09,340 --> 00:22:10,780 So if you have any questions, 556 00:22:10,840 --> 00:22:12,440 you can reach out to my realtor, tom young. 557 00:22:12,510 --> 00:22:13,780 He's got an office on first street. 558 00:22:13,850 --> 00:22:15,710 Tom young. Got it. 559 00:22:15,750 --> 00:22:18,020 Where is my checkbook? 560 00:22:18,050 --> 00:22:19,550 Uh... 561 00:22:19,590 --> 00:22:20,580 Oh! 562 00:22:20,620 --> 00:22:22,690 right here. 563 00:22:33,100 --> 00:22:35,200 yo-ho-ho! 564 00:22:35,230 --> 00:22:37,900 Well, I can see now why you and teddy are friends. 565 00:22:44,480 --> 00:22:48,050 okay, so I just got back from taking pops to the barbers, 566 00:22:48,080 --> 00:22:50,310 and get this, 567 00:22:50,380 --> 00:22:51,880 he wanted sideburns. 568 00:22:51,920 --> 00:22:54,250 What? 569 00:22:54,290 --> 00:22:55,790 I tell you, Nicole, something's up with him. 570 00:22:55,820 --> 00:22:57,390 He's gone completely nutty. 571 00:22:57,420 --> 00:22:59,590 Well, I think it's all the sugar he eats, 572 00:22:59,630 --> 00:23:00,560 personally. 573 00:23:01,590 --> 00:23:02,590 Uh... 574 00:23:02,630 --> 00:23:03,430 Oh! 575 00:23:03,460 --> 00:23:04,260 Thanks. 576 00:23:04,300 --> 00:23:05,460 Sorry. 577 00:23:05,500 --> 00:23:07,570 Was I... Interrupting something? 578 00:23:07,600 --> 00:23:08,330 Oh, no, no, no. 579 00:23:08,400 --> 00:23:09,330 Um, sorry. 580 00:23:09,400 --> 00:23:10,600 Joe this is my sister, Gail. 581 00:23:10,640 --> 00:23:11,440 Gail, this is Joe. 582 00:23:11,470 --> 00:23:12,940 Ahoy. 583 00:23:12,970 --> 00:23:14,510 Ahoy... 584 00:23:14,570 --> 00:23:17,580 I just hired Joe to do the remodel on my house. 585 00:23:17,610 --> 00:23:19,580 You're remodeling Tudor road? 586 00:23:19,610 --> 00:23:20,980 Yeah. 587 00:23:21,010 --> 00:23:23,610 Tom said I should before we put it up for sale. 588 00:23:23,650 --> 00:23:25,750 You're ready to sell the house? 589 00:23:25,790 --> 00:23:26,850 Yeah. 590 00:23:26,920 --> 00:23:29,320 Yeah, I think it's time. 591 00:23:29,360 --> 00:23:31,260 It's been almost a year since he died. 592 00:23:34,330 --> 00:23:37,260 So, I heard 593 00:23:37,300 --> 00:23:40,160 you might be going to Susan's party tonight. 594 00:23:40,200 --> 00:23:43,270 Yes, I said I might. 595 00:23:43,300 --> 00:23:44,100 Um... 596 00:23:44,140 --> 00:23:46,100 I understand. 597 00:23:46,140 --> 00:23:47,810 But you should go. You should go. 598 00:23:47,840 --> 00:23:48,970 Go have fun. 599 00:23:49,010 --> 00:23:50,310 I mean, Susan said 600 00:23:50,340 --> 00:23:52,480 her outfit's going to be even crazier than ever. 601 00:23:52,510 --> 00:23:54,710 Oh, teddy and I picked out some pretty solid sweaters 602 00:23:54,780 --> 00:23:55,850 to wear to the party. 603 00:23:55,880 --> 00:23:58,820 You're going to Susan and tom's party? 604 00:23:58,850 --> 00:24:00,220 Yeah, teddy invited me. 605 00:24:00,290 --> 00:24:02,290 He said Susan said everyone was welcome. 606 00:24:02,320 --> 00:24:03,790 that sounds like Susan. 607 00:24:03,820 --> 00:24:04,990 Yeah. 608 00:24:05,020 --> 00:24:06,220 Well, I'd better get back to the house. 609 00:24:06,290 --> 00:24:07,630 Uh, nice to meet you, Gail. 610 00:24:07,660 --> 00:24:08,560 Same. 611 00:24:13,630 --> 00:24:16,230 so, if you change your mind, 612 00:24:16,300 --> 00:24:17,840 and feel like coming to the party tonight... 613 00:24:19,040 --> 00:24:20,570 We can go together 614 00:24:20,640 --> 00:24:23,070 and we don't have to stay very long. 615 00:24:23,140 --> 00:24:24,310 Okay. 616 00:24:24,340 --> 00:24:25,640 Maybe. 617 00:24:25,680 --> 00:24:26,840 -Okay. -Okay. 618 00:24:26,880 --> 00:24:27,810 I'll check in with you later. 619 00:24:27,850 --> 00:24:29,650 Great. 620 00:24:31,220 --> 00:24:32,850 Nice guy. 621 00:24:37,490 --> 00:24:39,160 Did you bring the fruitcake, Phil? 622 00:24:39,190 --> 00:24:41,490 No one likes fruitcake, Gail. 623 00:24:41,530 --> 00:24:43,360 I told Susan we were bringing fruitcake. 624 00:24:43,400 --> 00:24:45,430 I think we still have one from last year 625 00:24:45,500 --> 00:24:47,530 in the trunk of the car. 626 00:24:47,570 --> 00:24:49,700 Think anyone will know the difference? 627 00:24:49,740 --> 00:24:51,340 With a fruitcake? 628 00:24:59,580 --> 00:25:01,350 Take my hand. 629 00:25:03,420 --> 00:25:05,520 I got you, Nic. 630 00:25:05,550 --> 00:25:07,080 I got you. 631 00:25:16,560 --> 00:25:18,260 attention, everyone! 632 00:25:18,300 --> 00:25:22,370 It is time to give out the prize for the best sweater! 633 00:25:22,400 --> 00:25:25,570 Our second place winner this year is... 634 00:25:25,610 --> 00:25:26,600 Alan! 635 00:25:28,040 --> 00:25:29,140 you are the lucky winner 636 00:25:29,210 --> 00:25:31,210 of this lovely holiday-scented candle. 637 00:25:32,450 --> 00:25:34,080 Hey, whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 638 00:25:34,110 --> 00:25:35,550 I think I gave you this for Christmas last year. 639 00:25:35,580 --> 00:25:37,050 Ooh... 640 00:25:37,080 --> 00:25:39,650 I was hoping my regifting would go unnoticed this year. 641 00:25:39,720 --> 00:25:40,650 yeah, well, I noticed. 642 00:25:40,720 --> 00:25:42,220 Well... 643 00:25:42,260 --> 00:25:44,390 And now our grand prize is this cheese board 644 00:25:44,420 --> 00:25:47,260 that is from village trinkets and treasures 645 00:25:47,290 --> 00:25:48,890 goes to.... 646 00:25:48,930 --> 00:25:51,260 Hmm... Me! 647 00:25:52,160 --> 00:25:53,500 I mean, come on. 648 00:25:53,570 --> 00:25:55,830 It's not fun if you win every year, Susan. 649 00:25:55,900 --> 00:25:58,100 Don't get your tinsel in a tangle. 650 00:25:58,140 --> 00:26:00,240 Oh, what do you know, it's already personalized. 651 00:26:00,270 --> 00:26:02,570 Ooh... How did that get there? 652 00:26:40,710 --> 00:26:42,150 oh, thank you. 653 00:26:42,180 --> 00:26:43,510 -Cheers. -Cheers. 654 00:26:43,550 --> 00:26:45,650 Wow, your friends are fun. 655 00:26:45,690 --> 00:26:48,050 They are quite a bunch. 656 00:26:48,120 --> 00:26:49,790 Are the holidays always like this? 657 00:26:49,820 --> 00:26:51,790 Yeah, every Christmas. 658 00:26:51,820 --> 00:26:53,520 You should see Alan's gift exchange. 659 00:26:53,560 --> 00:26:54,530 It's pretty cut-throat. 660 00:26:54,560 --> 00:26:56,530 -Cut-throat? -Oh, yeah. 661 00:26:56,560 --> 00:26:59,530 Attention, everyone, Alan is demanding a recount, 662 00:26:59,570 --> 00:27:01,000 and to be perfectly clear, 663 00:27:01,030 --> 00:27:02,870 I strongly object, 664 00:27:02,900 --> 00:27:05,340 based on the uniqueness and creativity of my sweater. 665 00:27:08,640 --> 00:27:10,570 Honey, I think your sweater just blew a fuse. 666 00:27:19,590 --> 00:27:20,580 Too loud in there? 667 00:27:20,620 --> 00:27:23,220 Yeah, and too hot. 668 00:27:23,260 --> 00:27:26,390 It's like she has the heat up to 90 degrees. 669 00:27:28,730 --> 00:27:29,860 Man, this neighborhood is something else. 670 00:27:29,900 --> 00:27:31,960 Yeah, I guess it is. 671 00:27:32,030 --> 00:27:33,360 Did you grow up here? 672 00:27:33,400 --> 00:27:35,370 Been here my whole life, 673 00:27:35,400 --> 00:27:37,400 except for the four years I went to college. 674 00:27:38,570 --> 00:27:39,770 It must be nice, 675 00:27:39,810 --> 00:27:41,440 actually really being from somewhere. 676 00:27:41,470 --> 00:27:44,240 I was an army brat, so we moved around all the time. 677 00:27:44,280 --> 00:27:46,440 Every year it was a new town, a new school, 678 00:27:46,480 --> 00:27:47,910 Christmas in a different house. 679 00:27:47,950 --> 00:27:49,410 When I was a kid, 680 00:27:49,450 --> 00:27:51,480 I was just wanted, you know, some stability in my life, 681 00:27:51,550 --> 00:27:53,880 a house I could call my own. 682 00:27:53,920 --> 00:27:55,990 You never had a house of your own? 683 00:27:56,060 --> 00:27:58,620 Oh, dozens, actually. 684 00:27:58,660 --> 00:27:59,990 Well, yeah, when I was little, 685 00:28:00,060 --> 00:28:03,590 I used to carve all sorts of little houses. 686 00:28:03,630 --> 00:28:06,830 You know, ones with big roofs and white picket fences, 687 00:28:06,900 --> 00:28:08,600 porches, high ceilings. 688 00:28:08,630 --> 00:28:10,730 I guess I thought 689 00:28:10,770 --> 00:28:12,970 that if I built it, 690 00:28:13,010 --> 00:28:15,670 then maybe it would become a reality, 691 00:28:15,740 --> 00:28:20,240 that someday I would build a home for real. 692 00:28:20,280 --> 00:28:22,750 So, have you built your dream home yet? 693 00:28:22,780 --> 00:28:23,750 Oh, no, not yet. 694 00:28:23,780 --> 00:28:24,780 Why not? 695 00:28:26,920 --> 00:28:29,190 I guess I'm just still looking 696 00:28:29,260 --> 00:28:30,790 for the right place to build the foundation. 697 00:28:30,820 --> 00:28:31,760 Hmm. 698 00:28:31,790 --> 00:28:33,120 But until then, 699 00:28:33,160 --> 00:28:34,320 you know, I'm happy doing that for other people. 700 00:28:34,360 --> 00:28:35,790 Huh. 701 00:28:35,830 --> 00:28:37,590 So I guess I hired the right guy for the job then. 702 00:28:37,630 --> 00:28:39,000 I guess you did. 703 00:28:39,030 --> 00:28:40,160 Mm-hmm. 704 00:28:42,330 --> 00:28:43,170 I'm going to get going. 705 00:28:43,200 --> 00:28:44,670 -Goodnight. -Goodnight. 706 00:28:47,370 --> 00:28:49,370 Hey, are you walking home? 707 00:28:49,440 --> 00:28:50,640 Yeah. 708 00:28:50,680 --> 00:28:51,980 Me too. 709 00:28:52,010 --> 00:28:53,040 This direction? 710 00:28:53,110 --> 00:28:55,310 Uh, yeah. 711 00:28:55,350 --> 00:28:56,350 Ah. 712 00:28:56,380 --> 00:28:58,180 Crazy idea here, 713 00:28:58,220 --> 00:29:01,850 but I mean, since we're both walking the same way, 714 00:29:01,890 --> 00:29:04,050 maybe we can walk home together? 715 00:29:04,120 --> 00:29:05,460 Okay. 716 00:29:05,490 --> 00:29:06,960 Cool. 717 00:29:08,660 --> 00:29:11,500 So, what was your childhood dream? 718 00:29:11,530 --> 00:29:14,870 I guess to own my own business and sell my knits. 719 00:29:14,900 --> 00:29:17,800 That's an amazingly practical grown-up dream. 720 00:29:17,840 --> 00:29:20,740 Well, I guess there was another one. 721 00:29:20,810 --> 00:29:22,670 I mean, it's not really a dream. 722 00:29:22,710 --> 00:29:25,580 I was just a little kid, and it's kind of silly. 723 00:29:25,640 --> 00:29:27,850 Come on, tell me, I want to know. 724 00:29:27,880 --> 00:29:30,680 All right, so, there's this really big pine tree, 725 00:29:30,720 --> 00:29:32,880 and it sits just in the middle of this meadow 726 00:29:32,920 --> 00:29:33,850 outside of town, 727 00:29:33,890 --> 00:29:34,990 all by itself, 728 00:29:35,020 --> 00:29:36,250 and I always thought 729 00:29:36,320 --> 00:29:37,820 it looked like the loneliest tree in the world. 730 00:29:37,860 --> 00:29:39,590 So this one Christmas, 731 00:29:39,660 --> 00:29:41,360 I gathered up all the remaining ornaments 732 00:29:41,390 --> 00:29:42,560 and decorations I could find, 733 00:29:42,600 --> 00:29:43,990 and I rode my bike out there 734 00:29:44,030 --> 00:29:46,500 with the intention of decorating it, 735 00:29:46,530 --> 00:29:48,100 but a little pink bike on an icy road 736 00:29:48,170 --> 00:29:50,270 only gets you so far. 737 00:29:50,340 --> 00:29:51,870 Maybe, but you had a dream. 738 00:29:51,900 --> 00:29:54,200 That's all that matters, right? 739 00:29:54,240 --> 00:29:56,240 Well, this is me, so... 740 00:29:56,280 --> 00:29:57,210 -Night. -Night. 741 00:29:57,240 --> 00:29:58,510 Hey. 742 00:29:58,540 --> 00:30:01,410 You should go decorate that tree. 743 00:30:01,450 --> 00:30:03,080 That is a crazy idea. 744 00:30:03,120 --> 00:30:04,550 Sometimes, those are the best kind. 745 00:30:42,250 --> 00:30:43,790 I'm pretty sure 746 00:30:43,820 --> 00:30:46,420 that nothing will ever compare to the pain of losing you. 747 00:30:46,460 --> 00:30:48,990 I wake up every day and I ask myself, 748 00:30:49,060 --> 00:30:51,230 how can I possibly move forward in this life 749 00:30:51,260 --> 00:30:53,060 without you? 750 00:30:53,100 --> 00:30:55,270 Who am I now that you're gone? 751 00:30:55,300 --> 00:30:57,600 Who am I stepping into the unknown? 752 00:31:30,870 --> 00:31:31,940 you haven't read 753 00:31:31,970 --> 00:31:33,170 'twas the night before Christmas? 754 00:31:33,210 --> 00:31:35,540 Well, you need to read this, 755 00:31:35,610 --> 00:31:37,810 and before you know it, 756 00:31:37,840 --> 00:31:39,680 visions of sugar plums will be dancing in your head. 757 00:31:39,710 --> 00:31:40,980 Hi. 758 00:31:41,010 --> 00:31:42,710 Here. Just, uh, excuse me for one moment. 759 00:31:44,850 --> 00:31:46,280 Hey, what's going on? 760 00:31:46,320 --> 00:31:47,320 You look like you've just seen a ghost. 761 00:31:47,350 --> 00:31:49,220 I texted Henry. 762 00:31:50,360 --> 00:31:51,190 What? 763 00:31:51,220 --> 00:31:52,360 You texted Henry? 764 00:31:52,390 --> 00:31:53,720 Like pops did with the letters, 765 00:31:53,790 --> 00:31:55,030 and someone texted... 766 00:31:55,060 --> 00:31:56,160 just look. 767 00:31:56,200 --> 00:31:57,790 Read it. 768 00:31:57,830 --> 00:31:59,730 "I'm so sorry. 769 00:31:59,800 --> 00:32:01,200 This is not who you think it is. 770 00:32:01,230 --> 00:32:03,630 I got a new phone, 771 00:32:03,670 --> 00:32:05,340 and this is the number I was given. 772 00:32:05,370 --> 00:32:08,470 I also have experienced a great loss in my life." 773 00:32:09,840 --> 00:32:12,640 "I understand what you're going through." 774 00:32:14,250 --> 00:32:15,710 someone has Henry's number. 775 00:32:17,420 --> 00:32:19,220 Well, yeah, I see that. 776 00:32:20,590 --> 00:32:21,890 Well, maybe you should look past that. 777 00:32:21,920 --> 00:32:24,990 Look what this person is saying to you. 778 00:32:25,020 --> 00:32:26,190 They understand what you're going through. 779 00:32:26,230 --> 00:32:27,590 They get it. 780 00:32:27,660 --> 00:32:28,690 Well, what should I do? 781 00:32:28,730 --> 00:32:31,190 Well, I don't know, Nic. 782 00:32:31,230 --> 00:32:33,030 Something tells me Henry had a hand in this. 783 00:32:33,070 --> 00:32:34,330 Henry? 784 00:32:34,370 --> 00:32:36,030 What do you mean? 785 00:32:36,070 --> 00:32:37,530 Well, maybe it's a sign from Henry. 786 00:32:37,570 --> 00:32:38,870 A sign? 787 00:32:38,900 --> 00:32:40,070 What kind of sign? 788 00:32:40,110 --> 00:32:43,240 Maybe the person that sent you that text 789 00:32:43,280 --> 00:32:47,010 is like an angel that Henry sent to watch over you. 790 00:32:47,050 --> 00:32:48,050 Just think about it. 791 00:32:48,080 --> 00:32:49,410 What are the odds 792 00:32:49,450 --> 00:32:50,910 that someone who has gone through a loss like you 793 00:32:50,950 --> 00:32:53,420 would end up with Henry's number? 794 00:32:59,730 --> 00:33:01,220 there you go, Nicole. 795 00:33:01,260 --> 00:33:02,230 One turkey on rye. 796 00:33:02,260 --> 00:33:03,360 Hold the mayo for pops. 797 00:33:03,400 --> 00:33:04,390 Can I throw in a donut for him? 798 00:33:04,430 --> 00:33:06,030 Absolutely not. 799 00:33:07,230 --> 00:33:08,570 -morning. -Morning. 800 00:33:08,600 --> 00:33:09,900 I was just about to head over to the house. 801 00:33:09,940 --> 00:33:10,970 Morning coffee first? 802 00:33:11,040 --> 00:33:12,100 I need to satisfy my sweet tooth. 803 00:33:12,140 --> 00:33:13,640 Ooh, you've come to the right place. 804 00:33:13,710 --> 00:33:15,240 What can I get you? 805 00:33:15,270 --> 00:33:18,540 Uh, let me have a piece of the fruitcake... 806 00:33:18,580 --> 00:33:20,610 No... No, I am gonna go with 807 00:33:20,650 --> 00:33:22,250 a slice of the gingerbread spice cake. 808 00:33:22,280 --> 00:33:23,710 All right, mike, no, 809 00:33:23,750 --> 00:33:26,250 uh... Rum cake? 810 00:33:26,290 --> 00:33:27,780 No good? 811 00:33:27,820 --> 00:33:29,150 Everything's good. 812 00:33:29,220 --> 00:33:31,150 No, no, of course, it is. 813 00:33:31,220 --> 00:33:33,720 It's just it's his first time here, 814 00:33:33,760 --> 00:33:35,960 so he has to get the peppermint-bark cupcake. 815 00:33:36,000 --> 00:33:37,790 Cupcake for breakfast? 816 00:33:37,830 --> 00:33:39,660 You haven't lived 817 00:33:39,730 --> 00:33:41,300 until you've had mike's peppermint-bark cupcake. 818 00:33:41,330 --> 00:33:42,900 All right, mike, 819 00:33:42,940 --> 00:33:44,570 we're going with one of those, please. 820 00:33:44,600 --> 00:33:45,600 All right. 821 00:33:50,580 --> 00:33:53,280 The moment of truth. 822 00:33:56,020 --> 00:33:57,650 come on, mike! 823 00:33:59,120 --> 00:34:01,250 what? 824 00:34:01,290 --> 00:34:02,790 This is not fair! 825 00:34:02,820 --> 00:34:03,820 This is amazing! 826 00:34:03,860 --> 00:34:06,090 this is amazing! 827 00:34:06,130 --> 00:34:07,760 Aw... 828 00:34:07,790 --> 00:34:11,260 It's good seeing you laughing again, Nicole. 829 00:34:11,300 --> 00:34:13,460 Um, I should... I should get going. 830 00:34:13,500 --> 00:34:14,460 All right. 831 00:34:14,500 --> 00:34:15,470 Okay, goodbye. 832 00:34:15,500 --> 00:34:16,800 Goodbye, Nicole. 833 00:34:16,840 --> 00:34:18,100 -Okay. Bye. -See you. 834 00:34:18,140 --> 00:34:19,700 Bye! 835 00:34:19,770 --> 00:34:22,010 May I have a large coffee, please, mike? 836 00:34:22,040 --> 00:34:25,040 Sure, comin' right up. 837 00:34:34,950 --> 00:34:36,150 no donut? 838 00:34:36,190 --> 00:34:37,720 Not today, pops. 839 00:34:44,460 --> 00:34:46,630 Hey, pops, can I ask you something? 840 00:34:46,670 --> 00:34:48,970 After grandma died, 841 00:34:49,000 --> 00:34:51,800 did you ever reach out to anyone 842 00:34:51,840 --> 00:34:53,870 to talk about the things you were feeling? 843 00:34:53,910 --> 00:34:55,340 Well, of course. 844 00:34:55,370 --> 00:34:57,010 Even people you didn't know? 845 00:34:57,040 --> 00:34:59,140 Sometimes, that's easier. 846 00:35:00,510 --> 00:35:02,350 I'll let you in on a little secret, honey. 847 00:35:04,980 --> 00:35:07,520 After your grandma died, 848 00:35:07,550 --> 00:35:09,220 every day, 849 00:35:09,250 --> 00:35:11,050 I would go to the community center 850 00:35:11,090 --> 00:35:11,990 for a swim, remember? 851 00:35:12,020 --> 00:35:13,090 Mm-hmm. 852 00:35:13,160 --> 00:35:14,390 Well, the truth is, 853 00:35:14,430 --> 00:35:15,830 for a whole year, 854 00:35:15,860 --> 00:35:17,360 I never stepped foot in the pool. 855 00:35:17,400 --> 00:35:18,200 What? 856 00:35:18,230 --> 00:35:19,900 Yeah. 857 00:35:19,930 --> 00:35:22,270 There was a young girl who worked there. 858 00:35:22,330 --> 00:35:26,700 She was maybe 20 when her mother passed away. 859 00:35:26,740 --> 00:35:29,170 I think she recognized my broken heart. 860 00:35:29,210 --> 00:35:30,440 She... 861 00:35:30,510 --> 00:35:32,440 I could talk to her about all the grief 862 00:35:32,510 --> 00:35:34,110 that I was carrying around. 863 00:35:34,180 --> 00:35:36,750 She was somebody who understood exactly what I was feeling. 864 00:35:36,780 --> 00:35:38,680 Well, you could have talked to me. 865 00:35:38,720 --> 00:35:39,850 Oh, honey. 866 00:35:39,890 --> 00:35:43,350 Sometimes, those that are closest to us, 867 00:35:43,390 --> 00:35:44,790 bless their hearts, 868 00:35:44,860 --> 00:35:46,020 try too hard to help us heal, 869 00:35:46,060 --> 00:35:47,360 you know what I mean? 870 00:35:47,390 --> 00:35:49,760 Yeah, like Gail's casseroles. 871 00:35:51,960 --> 00:35:53,730 So you never went swimming? 872 00:35:53,770 --> 00:35:56,770 Well, a year later, I went back to the pool. 873 00:35:56,800 --> 00:35:58,640 I was in the deep end, 874 00:35:58,700 --> 00:36:01,270 but I felt so uneasy. 875 00:36:01,310 --> 00:36:02,540 I was gripping the side of the pool. 876 00:36:02,570 --> 00:36:03,570 I was scared, 877 00:36:03,610 --> 00:36:06,040 and that girl, she was there, 878 00:36:06,080 --> 00:36:07,110 and she said, 879 00:36:07,150 --> 00:36:08,710 "just let go." 880 00:36:08,750 --> 00:36:10,210 and did you? 881 00:36:10,250 --> 00:36:12,620 Yes. 882 00:36:12,650 --> 00:36:15,120 Sometimes, you have to let go in order to move forward. 883 00:36:15,150 --> 00:36:17,590 I'm trying, pops. 884 00:36:17,620 --> 00:36:18,590 I'm really trying. 885 00:36:18,620 --> 00:36:19,820 I know you are. 886 00:36:21,260 --> 00:36:22,760 It's just hard. 887 00:36:22,790 --> 00:36:24,490 You'll get there. 888 00:36:33,110 --> 00:36:33,940 oh... 889 00:36:33,970 --> 00:36:35,410 My mitten. 890 00:36:35,440 --> 00:36:36,610 You dropped it at the bakery. 891 00:36:36,640 --> 00:36:38,180 Thank you. 892 00:36:38,240 --> 00:36:39,440 You didn't have to bring this out here. 893 00:36:39,480 --> 00:36:41,410 Snow is in the forecast, 894 00:36:41,450 --> 00:36:43,180 and you look like a girl who's thrown a snowball 895 00:36:43,250 --> 00:36:44,180 once or twice in her life. 896 00:36:45,920 --> 00:36:47,450 that's a lot of gifts. 897 00:36:47,490 --> 00:36:50,190 Yeah, they're for the kids at the children's hospital. 898 00:36:50,260 --> 00:36:52,320 That's gonna make a lot of kids happy. 899 00:36:56,130 --> 00:36:57,930 Teddy said you're closing up shop. 900 00:36:57,960 --> 00:37:00,260 February. 901 00:37:01,300 --> 00:37:02,130 And then what? 902 00:37:03,500 --> 00:37:04,940 You know... 903 00:37:04,970 --> 00:37:05,800 I don't know. 904 00:37:05,840 --> 00:37:08,100 Since my fiancé died a year ago, 905 00:37:08,140 --> 00:37:09,210 it's strange. 906 00:37:09,270 --> 00:37:10,770 I feel like I'm on this journey, 907 00:37:10,810 --> 00:37:13,940 but I don't really know where the journey's taking me. 908 00:37:13,980 --> 00:37:15,450 Hmm... 909 00:37:17,120 --> 00:37:19,450 Well... 910 00:37:19,480 --> 00:37:21,120 I think there's only one way to find out. 911 00:37:26,630 --> 00:37:28,460 pick a card... 912 00:37:28,490 --> 00:37:29,830 what? 913 00:37:29,860 --> 00:37:31,330 Go on. 914 00:37:32,900 --> 00:37:34,230 let genie Joe the amazing 915 00:37:34,300 --> 00:37:36,500 see what the future holds for you. 916 00:37:36,540 --> 00:37:38,800 Genie Joe the amazing? 917 00:37:38,840 --> 00:37:39,670 That's what all my friends call me. 918 00:37:39,710 --> 00:37:41,070 please, madame! 919 00:37:42,540 --> 00:37:46,040 let the audience see what the card you've picked is! 920 00:37:46,080 --> 00:37:46,980 The audience? 921 00:37:47,010 --> 00:37:47,880 What? 922 00:37:48,880 --> 00:37:50,710 Oh! 923 00:37:50,750 --> 00:37:52,480 The audience... 924 00:37:52,520 --> 00:37:54,920 ah! 925 00:37:54,990 --> 00:37:57,020 The future is bright! 926 00:37:57,060 --> 00:37:58,560 You know what? 927 00:37:58,590 --> 00:38:01,090 I think we actually should hear from the audience. 928 00:38:01,160 --> 00:38:02,860 Uh... 929 00:38:02,890 --> 00:38:04,330 well... 930 00:38:04,360 --> 00:38:05,530 What do you think about Nicole's future, 931 00:38:05,560 --> 00:38:07,160 lord fluff 'n' stuff? 932 00:38:07,200 --> 00:38:08,500 of course, her future's 933 00:38:08,530 --> 00:38:09,570 looking bright, Joe! 934 00:38:09,600 --> 00:38:12,000 lord fluff 'n' stuff? 935 00:38:12,040 --> 00:38:14,270 Okay, just stop! 936 00:38:14,340 --> 00:38:16,610 everybody thinks your future's looking good. 937 00:38:16,680 --> 00:38:18,110 Okay. 938 00:38:18,180 --> 00:38:19,240 Yeah. 939 00:38:19,280 --> 00:38:21,240 okay, well... 940 00:38:21,280 --> 00:38:22,510 Well, I should get back to the house. 941 00:38:22,550 --> 00:38:24,350 I'm putting in your new floors today. 942 00:38:24,380 --> 00:38:26,120 Oh. 943 00:38:26,180 --> 00:38:27,680 See you around, Nicole. 944 00:38:27,720 --> 00:38:29,120 Yeah. 945 00:38:29,190 --> 00:38:30,850 See ya. 946 00:38:30,890 --> 00:38:32,960 Nicole... 947 00:38:33,030 --> 00:38:34,060 Uh-oh. 948 00:38:36,800 --> 00:38:38,030 Nicole the amazing. 949 00:38:44,970 --> 00:38:46,800 oh... Wow. 950 00:38:50,440 --> 00:38:52,780 "the future is bright." 951 00:39:07,560 --> 00:39:10,460 I was thinking about your loss. 952 00:39:10,500 --> 00:39:12,800 Three years ago, I lost my brother. 953 00:39:12,830 --> 00:39:14,500 He just turned 29. 954 00:39:14,570 --> 00:39:16,930 We were two brothers, the best of friends, 955 00:39:16,970 --> 00:39:18,100 but I've learned 956 00:39:18,140 --> 00:39:19,600 sometimes things that break apart 957 00:39:19,640 --> 00:39:21,440 can come together stronger. 958 00:39:21,470 --> 00:39:24,940 Sometimes, those broken places will let in the light. 959 00:39:33,950 --> 00:39:36,450 Let the light in, huh? 960 00:39:44,530 --> 00:39:45,930 hi! 961 00:39:45,960 --> 00:39:47,360 Hi. Mike wanted me to drop these off for you, 962 00:39:47,430 --> 00:39:48,500 great. 963 00:39:48,530 --> 00:39:49,800 You want to come in? 964 00:39:49,840 --> 00:39:50,930 Sure. 965 00:39:50,970 --> 00:39:52,170 Cool, come on in. 966 00:39:56,780 --> 00:39:58,880 Uh, you know what, since I have you here, 967 00:39:58,940 --> 00:40:00,440 would you mind helping me move my couch? 968 00:40:00,480 --> 00:40:01,480 Sure. 969 00:40:01,510 --> 00:40:03,680 Thank you. Sorry. 970 00:40:03,720 --> 00:40:06,280 I'm just trying to, like, trying to go this way. 971 00:40:06,320 --> 00:40:07,280 Okay. 972 00:40:07,320 --> 00:40:08,650 -Okay? -All right. 973 00:40:08,690 --> 00:40:09,950 One, two, three... 974 00:40:09,990 --> 00:40:11,960 -whoa! -Oh, no! 975 00:40:11,990 --> 00:40:13,520 The peppermint bark cupcakes! 976 00:40:13,560 --> 00:40:14,960 I think they're still good? 977 00:40:14,990 --> 00:40:17,390 oh, I don't... 978 00:40:17,460 --> 00:40:18,630 You know, are you hungry? 979 00:40:18,660 --> 00:40:20,300 I'm always hungry. 980 00:40:20,330 --> 00:40:21,230 I am, too. 981 00:40:21,300 --> 00:40:23,370 Um, I have just the thing. 982 00:40:23,400 --> 00:40:25,300 My sister loves to cook. 983 00:40:25,340 --> 00:40:27,740 She brings me another one of these massive casseroles 984 00:40:27,810 --> 00:40:29,470 every week. 985 00:40:31,180 --> 00:40:33,180 Mm... 986 00:40:33,210 --> 00:40:35,480 You have to try the broccoli cheddar. 987 00:40:35,510 --> 00:40:37,480 Oh, I'm still working on the carnitas and peppers. 988 00:40:37,520 --> 00:40:38,850 Mm... 989 00:40:38,880 --> 00:40:41,480 How many have we had so far? 990 00:40:41,520 --> 00:40:44,150 I think, like, 10? 15? 991 00:40:44,190 --> 00:40:45,260 I don't know. 992 00:40:45,320 --> 00:40:46,860 I still have so many in the freezer. 993 00:40:46,890 --> 00:40:48,220 Wow, I think you're going to have enough meals 994 00:40:48,260 --> 00:40:49,990 to last you till new year's. 995 00:40:50,030 --> 00:40:53,230 I think I'm set for meals until next Christmas. 996 00:40:54,500 --> 00:40:55,870 oh... 997 00:40:55,900 --> 00:40:57,170 Oh, you gotta try this. 998 00:40:57,200 --> 00:40:58,200 So good? 999 00:40:58,240 --> 00:41:00,340 The mac and cheese is amazing. 1000 00:41:00,370 --> 00:41:01,770 Here. 1001 00:41:03,410 --> 00:41:04,670 -Yeah? -Mm! 1002 00:41:04,710 --> 00:41:05,940 That is so good. 1003 00:41:08,250 --> 00:41:09,410 You know, I think my furniture 1004 00:41:09,450 --> 00:41:11,950 is actually back where I started. 1005 00:41:12,020 --> 00:41:13,280 -Oh. -Mm. 1006 00:41:13,350 --> 00:41:15,050 Well... 1007 00:41:15,090 --> 00:41:16,790 You know, when things aren't going my way, 1008 00:41:16,860 --> 00:41:18,090 and I need a change in direction, 1009 00:41:18,120 --> 00:41:19,520 I'll just go to the movies. 1010 00:41:19,560 --> 00:41:20,520 To the movies? 1011 00:41:20,560 --> 00:41:22,030 Yeah. 1012 00:41:22,060 --> 00:41:23,890 I'll just sit alone in the dark and have a good cry. 1013 00:41:23,930 --> 00:41:25,360 You cry at the movies? 1014 00:41:25,400 --> 00:41:26,460 Yeah. 1015 00:41:26,530 --> 00:41:27,560 At everything, even the previews. 1016 00:41:29,200 --> 00:41:30,530 You know the dancing box of raisinets 1017 00:41:30,570 --> 00:41:32,100 and the singing soda 1018 00:41:32,140 --> 00:41:33,470 that remind you to get snacks from the concession stand? 1019 00:41:33,540 --> 00:41:34,440 Yeah. 1020 00:41:34,470 --> 00:41:35,910 Gets me every time. 1021 00:41:35,940 --> 00:41:37,140 Really? 1022 00:41:40,080 --> 00:41:41,640 well, maybe I should give that a try, 1023 00:41:41,710 --> 00:41:44,050 instead of rearranging my furniture next time. 1024 00:41:45,320 --> 00:41:46,720 I highly recommend it. 1025 00:41:48,420 --> 00:41:50,250 Oh, there's an early delivery over at the house. 1026 00:41:50,290 --> 00:41:51,750 I should get going. 1027 00:41:51,790 --> 00:41:52,560 Gotta check it out. 1028 00:41:52,590 --> 00:41:53,620 Okay. 1029 00:41:53,660 --> 00:41:54,460 So, thank you for everything. 1030 00:41:54,490 --> 00:41:55,460 I appreciate it. 1031 00:41:55,490 --> 00:41:56,930 Thanks for stopping by. 1032 00:42:01,930 --> 00:42:02,730 Have a good night. 1033 00:42:02,770 --> 00:42:03,800 You too. 1034 00:42:03,840 --> 00:42:04,770 See you, Nicole. 1035 00:42:04,800 --> 00:42:06,000 See ya. 1036 00:42:11,440 --> 00:42:13,780 thanks for your kind words. 1037 00:42:13,810 --> 00:42:17,910 I want you to know I'm sorry for your loss. 1038 00:42:19,620 --> 00:42:22,150 "for months, the grief just overwhelmed me, 1039 00:42:22,190 --> 00:42:24,650 but lately, something has changed in me." 1040 00:42:25,690 --> 00:42:28,660 "what changed?" 1041 00:42:30,100 --> 00:42:32,860 "I realized that while my grief may never end, 1042 00:42:32,930 --> 00:42:35,630 if I can take one step forward every day, 1043 00:42:35,670 --> 00:42:39,600 my grief will not be a place where I stay very long." 1044 00:42:40,810 --> 00:42:44,040 "remember, fight for your dreams, 1045 00:42:44,110 --> 00:42:45,110 because I promise you, 1046 00:42:45,140 --> 00:42:47,040 it's those dreams 1047 00:42:47,110 --> 00:42:49,280 that will light your darkest hours." 1048 00:43:46,170 --> 00:43:47,840 hey, I hope it's okay, 1049 00:43:47,870 --> 00:43:49,110 I thought I could work a little later tonight. 1050 00:43:49,170 --> 00:43:50,340 Can I have that, please? 1051 00:43:50,380 --> 00:43:51,210 What? 1052 00:43:51,240 --> 00:43:52,210 That. 1053 00:43:52,240 --> 00:43:53,740 What? Oh. Oh, this? 1054 00:43:53,780 --> 00:43:55,680 Oh, I just thought it was something I could get rid of. 1055 00:43:55,710 --> 00:43:57,180 I'll just put it back for you... 1056 00:43:57,220 --> 00:43:59,050 no, no, no, no, it's okay, I can just take it. 1057 00:43:59,080 --> 00:44:00,420 I'm sorry, I should have left it where it was. 1058 00:44:00,450 --> 00:44:01,680 It's okay, really. 1059 00:44:01,720 --> 00:44:03,750 Um... Just keep doing what you're doing. 1060 00:44:03,790 --> 00:44:05,520 I'm sure it's great. 1061 00:44:05,560 --> 00:44:07,360 Do you want to come inside and have a look around? 1062 00:44:07,390 --> 00:44:08,630 Uh... I'm good. 1063 00:44:08,690 --> 00:44:10,890 I should get going. 1064 00:44:12,730 --> 00:44:14,130 I'm sure it's great. 1065 00:44:14,200 --> 00:44:15,400 Really, just great. 1066 00:44:15,430 --> 00:44:16,730 Thank you. 1067 00:44:16,770 --> 00:44:18,870 I'm very grateful for everything you're doing. 1068 00:44:34,920 --> 00:44:35,920 need some help? 1069 00:44:35,950 --> 00:44:36,920 Let me take a look... 1070 00:44:36,960 --> 00:44:37,990 no, it's okay. 1071 00:44:38,060 --> 00:44:39,590 Um, it's getting late. 1072 00:44:39,620 --> 00:44:40,790 I'll just deal with it in the morning. 1073 00:44:40,830 --> 00:44:42,130 Then let me give you a ride home. 1074 00:44:42,160 --> 00:44:43,790 It's fine, it's not very far. 1075 00:44:43,830 --> 00:44:44,790 I'm just going to walk. 1076 00:44:44,830 --> 00:44:46,660 Then let me walk with you. 1077 00:44:46,730 --> 00:44:47,960 You've already walked me home once. 1078 00:44:48,000 --> 00:44:49,600 Then let me walk you home twice. 1079 00:44:51,340 --> 00:44:52,300 I just have to put some tools away 1080 00:44:52,340 --> 00:44:54,400 and lock up. 1081 00:44:54,440 --> 00:44:55,810 Sure. 1082 00:44:55,840 --> 00:44:56,770 I guess that's fine then. 1083 00:45:05,320 --> 00:45:07,950 Check out these reindeers. They're so shiny. 1084 00:45:07,990 --> 00:45:10,120 I wonder what kind of polish they use. 1085 00:45:10,160 --> 00:45:11,920 Well, did you see the carolers next door? 1086 00:45:11,960 --> 00:45:13,020 Whoa. 1087 00:45:13,090 --> 00:45:14,420 everywhere you look, 1088 00:45:14,460 --> 00:45:16,830 it's like the spirit of Christmas is all around. 1089 00:45:16,860 --> 00:45:19,100 I can't decide which house I like best. 1090 00:45:19,130 --> 00:45:20,360 Hmm... 1091 00:45:20,430 --> 00:45:21,860 You know, when I was a little girl, 1092 00:45:21,930 --> 00:45:23,470 every year, 1093 00:45:23,500 --> 00:45:25,540 my dad used to take me and Gail for a walk around the town. 1094 00:45:25,600 --> 00:45:27,270 We would walk for hours. 1095 00:45:27,310 --> 00:45:28,540 He wanted us to see 1096 00:45:28,610 --> 00:45:31,210 how each house in the town was decorated, 1097 00:45:31,280 --> 00:45:34,040 and Gail and I would pretend we were judges in the Olympics, 1098 00:45:34,110 --> 00:45:35,650 and we'd give each house a score. 1099 00:45:35,680 --> 00:45:36,710 Okay... 1100 00:45:36,780 --> 00:45:38,850 Okay, so what kind of score 1101 00:45:38,880 --> 00:45:40,120 would you give that house? 1102 00:45:40,150 --> 00:45:41,950 Oh, well, this is the Watson house. 1103 00:45:41,990 --> 00:45:43,320 Every year a 6.5. 1104 00:45:43,350 --> 00:45:44,720 Only a 6.5? 1105 00:45:44,790 --> 00:45:48,220 Yeah, I mean, crooked antlers on the reindeer. 1106 00:45:48,290 --> 00:45:50,460 Oh, and then rusted Santa sleigh, 1107 00:45:50,500 --> 00:45:51,690 you gotta take off two points, 1108 00:45:51,730 --> 00:45:54,300 and then Rudolph with a tennis ball for a nose? 1109 00:45:54,330 --> 00:45:57,400 I mean, that's gotta be like a 1.5 deduction. 1110 00:45:57,470 --> 00:45:59,740 - At least? - Wow... 1111 00:45:59,800 --> 00:46:02,510 okay. 1112 00:46:02,540 --> 00:46:04,870 Hmm, what about this house? 1113 00:46:04,910 --> 00:46:06,840 This is the Fraleys'' house, 1114 00:46:06,880 --> 00:46:08,850 and I give it a 9.0. 1115 00:46:08,880 --> 00:46:10,480 Really? 1116 00:46:10,520 --> 00:46:12,010 A 9.0 for that? 1117 00:46:13,490 --> 00:46:15,520 well, actually, it's only really that high 1118 00:46:15,550 --> 00:46:16,750 because one year, 1119 00:46:16,820 --> 00:46:18,760 Mr. Fraley heard Gail and I give it a 5, 1120 00:46:18,820 --> 00:46:21,260 and he actually complained to our parents, 1121 00:46:21,330 --> 00:46:22,760 and I do not want a repeat of that. 1122 00:46:22,830 --> 00:46:24,760 no. No, you do not. 1123 00:46:26,200 --> 00:46:27,830 Okay... 1124 00:46:27,870 --> 00:46:28,770 What about this house? 1125 00:46:28,830 --> 00:46:29,600 Come on. 1126 00:46:29,670 --> 00:46:31,370 No blitzen. 1127 00:46:31,400 --> 00:46:32,540 Blitzen? 1128 00:46:32,570 --> 00:46:35,070 Blitzen, my favorite reindeer. 1129 00:46:35,110 --> 00:46:37,370 No blitzen, no perfect score. 1130 00:46:37,410 --> 00:46:38,370 Tough critic. 1131 00:46:38,410 --> 00:46:39,610 Mm, me? 1132 00:46:39,680 --> 00:46:41,910 you should see Gail's scores. 1133 00:46:41,950 --> 00:46:42,880 Are you hungry? 1134 00:46:50,520 --> 00:46:52,360 Don't tell me you've never had breakfast for dinner. 1135 00:46:52,420 --> 00:46:53,290 I can't say I have. 1136 00:46:54,960 --> 00:46:57,530 so do you make a habit out of eating breakfast for dinner? 1137 00:46:57,600 --> 00:46:58,860 Oh, yeah. And dinner for breakfast. 1138 00:46:58,930 --> 00:47:00,160 Ooh. Okay. 1139 00:47:00,200 --> 00:47:02,470 So, breakfast for dinner, dinner for breakfast? 1140 00:47:02,500 --> 00:47:03,430 Mm-hmm. 1141 00:47:03,470 --> 00:47:05,370 Every Christmas morning, 1142 00:47:05,440 --> 00:47:07,440 my brother and I used to wake up at 4:00 a.M. 1143 00:47:07,470 --> 00:47:08,600 And make spaghetti and meatballs for breakfast. 1144 00:47:08,640 --> 00:47:10,770 It used to drive my mom nuts. 1145 00:47:10,810 --> 00:47:12,680 Wow. 1146 00:47:12,710 --> 00:47:14,380 So what about fourth of July? 1147 00:47:14,450 --> 00:47:16,180 We'd celebrate on the fifth. 1148 00:47:16,210 --> 00:47:18,450 Mm. And thanksgiving? 1149 00:47:18,480 --> 00:47:20,320 I mean, dare I ask... was there turkey involved? 1150 00:47:20,350 --> 00:47:22,550 Why on earth would we do something like that? 1151 00:47:22,620 --> 00:47:24,190 Right. 1152 00:47:24,220 --> 00:47:25,790 Has anyone ever told you 1153 00:47:25,820 --> 00:47:28,360 you are a very unusual man, Joe Roberts? 1154 00:47:28,390 --> 00:47:29,660 Only every other day of the week. 1155 00:47:32,060 --> 00:47:34,700 hey, I can make you my famous spaghetti and meatballs 1156 00:47:34,730 --> 00:47:35,630 for breakfast one morning. 1157 00:47:35,670 --> 00:47:36,830 At 4:00 a.M.? 1158 00:47:36,870 --> 00:47:38,130 -I don't think so. -Okay. 1159 00:47:38,170 --> 00:47:39,300 But thank you. 1160 00:47:39,340 --> 00:47:41,570 Then I can cook you dinner sometime. 1161 00:47:45,710 --> 00:47:47,140 need anything else, folks? 1162 00:47:47,180 --> 00:47:48,640 Uh, no. Thanks. I think we're good. 1163 00:47:48,680 --> 00:47:49,550 Yeah. 1164 00:47:49,580 --> 00:47:50,650 Hey! 1165 00:47:50,680 --> 00:47:51,980 You work at the toy store, right? 1166 00:47:52,020 --> 00:47:53,720 I do. 1167 00:47:53,750 --> 00:47:54,920 You know, a couple of years ago, 1168 00:47:54,990 --> 00:47:56,050 I bought my daughter 1169 00:47:56,090 --> 00:47:57,750 this stuffed pelican at your store. 1170 00:47:57,820 --> 00:47:59,490 You knitted the cutest sweater for it... 1171 00:47:59,520 --> 00:48:01,260 it had candy canes all over it. 1172 00:48:01,330 --> 00:48:03,260 Any chance you can make one for me? 1173 00:48:03,330 --> 00:48:06,530 Oh... Um, it's really just a hobby. 1174 00:48:06,560 --> 00:48:07,830 Oh, well, 1175 00:48:07,870 --> 00:48:09,600 if you change your mind, let me know. 1176 00:48:09,670 --> 00:48:11,430 I showed that little sweater to the girls at my book club, 1177 00:48:11,500 --> 00:48:13,270 and they all went nuts for it. 1178 00:48:13,340 --> 00:48:15,070 I think you'd get a lot of orders. 1179 00:48:15,110 --> 00:48:16,340 Thank you. 1180 00:48:18,010 --> 00:48:20,010 so... 1181 00:48:20,040 --> 00:48:21,110 "so"? 1182 00:48:21,180 --> 00:48:22,580 Your dream 1183 00:48:22,610 --> 00:48:25,280 of selling your designs, having your own business... 1184 00:48:25,350 --> 00:48:26,750 you said someday that could happen. 1185 00:48:26,780 --> 00:48:28,850 Yeah, maybe. Someday. 1186 00:48:28,890 --> 00:48:30,250 My father used to say, 1187 00:48:30,290 --> 00:48:33,120 "someday isn't a day of the week." 1188 00:48:35,960 --> 00:48:37,860 go ahead. Try 'em. 1189 00:48:39,060 --> 00:48:41,700 Okay. 1190 00:48:41,730 --> 00:48:43,730 Here it goes. 1191 00:48:43,770 --> 00:48:45,230 What do you think? 1192 00:48:45,270 --> 00:48:47,740 Mm! Those are very good. 1193 00:48:47,770 --> 00:48:49,710 Nice. What kind of score are you giving those pancakes? 1194 00:48:49,740 --> 00:48:51,540 Mm... 1195 00:48:51,580 --> 00:48:53,310 A 9.5. 1196 00:48:53,380 --> 00:48:55,310 "nine-point" whatever! Those are a 10! 1197 00:48:55,380 --> 00:48:57,280 Nope. Not enough butter. 1198 00:48:57,320 --> 00:48:59,280 -Come on. -You gotta have the butter. 1199 00:49:06,760 --> 00:49:08,560 ten! Nine! 1200 00:49:08,590 --> 00:49:10,560 Eight! Seven! Six! 1201 00:49:10,600 --> 00:49:13,430 Five! Four! Three! 1202 00:49:13,460 --> 00:49:15,400 Two! One! 1203 00:49:20,410 --> 00:49:23,140 ♪ deck the halls with boughs of holly ♪ 1204 00:49:23,170 --> 00:49:25,570 ♪ fa, la, la, la, la la, la, la, la ♪ 1205 00:49:25,610 --> 00:49:28,240 ♪ 'tis the season to be jolly ♪ 1206 00:49:28,280 --> 00:49:30,510 ♪ fa, la, la, la, la la, la, la, la ♪ 1207 00:49:30,580 --> 00:49:33,350 ♪ don we now our gay apparel ♪ 1208 00:49:33,420 --> 00:49:35,650 ♪ fa, la, la, la, la la, la, la, la ♪ 1209 00:49:35,690 --> 00:49:38,650 ♪ troll the ancient yuletide carol ♪ 1210 00:49:38,690 --> 00:49:41,320 I'm finding it very hard this time of year, 1211 00:49:41,360 --> 00:49:42,660 to feel all of the holiday joy 1212 00:49:42,690 --> 00:49:44,860 everyone around me is feeling. 1213 00:49:49,670 --> 00:49:52,030 "don't pack your holiday memories away. 1214 00:49:52,100 --> 00:49:54,200 Cherish them. Embrace them. 1215 00:49:54,270 --> 00:49:55,940 Let them into your heart." 1216 00:50:10,220 --> 00:50:12,150 he's not here. 1217 00:50:12,190 --> 00:50:14,690 He's gone to "feel the vibe". 1218 00:50:14,730 --> 00:50:15,730 what? 1219 00:50:15,790 --> 00:50:17,190 He's at "feel the vibe"? 1220 00:50:17,230 --> 00:50:18,360 I don't know what, 1221 00:50:18,400 --> 00:50:20,360 but something's up with that man. 1222 00:50:20,400 --> 00:50:22,470 Well, thank you, rose. See ya. 1223 00:50:22,500 --> 00:50:24,300 Bye. 1224 00:50:29,210 --> 00:50:30,470 ♪ it's cold out, baby ♪ 1225 00:50:30,510 --> 00:50:32,640 ♪ put a jacket on for the chill ♪ 1226 00:50:34,380 --> 00:50:35,980 ♪ I got a bright-red sleigh ♪ 1227 00:50:36,010 --> 00:50:38,850 ♪ jingle bells for the thrill ♪ 1228 00:50:38,880 --> 00:50:41,150 ♪ I'm gonna take it downtown ♪ 1229 00:50:41,190 --> 00:50:43,990 ♪ we got a Christmas time to kill ♪ 1230 00:50:45,260 --> 00:50:46,860 ♪ it's a downtown Christmas ♪ 1231 00:50:46,890 --> 00:50:48,820 ♪ baby, take a ride with me ♪ 1232 00:50:50,660 --> 00:50:51,660 ♪ it's a downtown Christmas ♪ 1233 00:50:51,700 --> 00:50:54,000 ♪ baby, take a ride with me ♪ 1234 00:50:55,870 --> 00:50:57,870 ♪ on a cold Christmas night ♪ 1235 00:50:57,900 --> 00:50:59,740 ♪ downtown is where I want to be ♪ 1236 00:51:01,010 --> 00:51:04,240 to another holiday ugly gift exchange 1237 00:51:04,280 --> 00:51:05,740 with great friends. 1238 00:51:05,780 --> 00:51:07,540 cheers! 1239 00:51:07,580 --> 00:51:09,380 Cheers! 1240 00:51:09,410 --> 00:51:11,550 all right, let's get into this. 1241 00:51:11,580 --> 00:51:12,780 What do we have here? 1242 00:51:12,850 --> 00:51:14,180 Uh... 1243 00:51:14,220 --> 00:51:15,750 What is this? 1244 00:51:15,790 --> 00:51:18,250 A wine-glass holder for the shower. 1245 00:51:18,290 --> 00:51:19,890 Hey, Susan, this has your name written all over it. 1246 00:51:19,920 --> 00:51:21,120 I love it. I need one just like that. 1247 00:51:21,190 --> 00:51:22,190 Thank you. 1248 00:51:22,230 --> 00:51:23,760 Uh, Phil, your turn. 1249 00:51:23,800 --> 00:51:26,630 I'm gonna go ahead and steal Alan's "sleepy kitty" chia pet. 1250 00:51:26,700 --> 00:51:27,730 Really? 1251 00:51:27,770 --> 00:51:29,270 -Hand it over! -Really? Grr! 1252 00:51:29,300 --> 00:51:30,470 Oh! 1253 00:51:30,540 --> 00:51:33,200 Fine. Then I am gonna steal it from tom. 1254 00:51:33,240 --> 00:51:35,400 But I really like these fuzzy reindeer slippers. 1255 00:51:35,440 --> 00:51:37,210 They're not even your size, so. 1256 00:51:37,240 --> 00:51:39,410 Fine. 1257 00:51:39,440 --> 00:51:40,740 All right. I... 1258 00:51:40,780 --> 00:51:42,240 I'm gonna trade with Gail 1259 00:51:42,280 --> 00:51:45,380 for her Christmas dashboard figurine set. 1260 00:51:45,420 --> 00:51:46,320 And what do I get? 1261 00:51:46,380 --> 00:51:48,620 Big, pink... 1262 00:51:48,650 --> 00:51:50,390 Sequined... 1263 00:51:50,420 --> 00:51:51,620 -...Pillows. 1264 00:51:51,660 --> 00:51:54,790 It's a matching set. 1265 00:51:54,830 --> 00:51:56,330 Uh, Joe, did you pick? 1266 00:51:56,390 --> 00:51:59,230 Oh, yes, and I am very happy with my "scared Santa" ornament, 1267 00:51:59,260 --> 00:52:00,900 so, hands off, everyone. 1268 00:52:00,930 --> 00:52:02,130 Well, one gift left... 1269 00:52:02,170 --> 00:52:04,070 Nicole, your turn. 1270 00:52:04,100 --> 00:52:06,240 Okay. Which one is it? 1271 00:52:06,270 --> 00:52:07,470 I'll try this one. 1272 00:52:08,570 --> 00:52:09,510 Here we go. 1273 00:52:14,310 --> 00:52:16,750 oh, that is so beautiful. 1274 00:52:16,780 --> 00:52:18,450 Oh, I love that. 1275 00:52:18,480 --> 00:52:19,920 Where can I get one? 1276 00:52:19,950 --> 00:52:20,820 Well, you can't. 1277 00:52:20,850 --> 00:52:22,180 Why? 1278 00:52:22,250 --> 00:52:24,620 It's just a little something I made last night. 1279 00:52:24,660 --> 00:52:25,520 It's nothing special. 1280 00:52:25,590 --> 00:52:26,960 "nothing special"? 1281 00:52:26,990 --> 00:52:28,160 I change my mind. 1282 00:52:28,190 --> 00:52:29,760 I want to steal the sign for my wine-holder. 1283 00:52:29,790 --> 00:52:30,830 -What? -Yeah! 1284 00:52:30,860 --> 00:52:33,000 -It'll look great in my store. -No! 1285 00:52:33,030 --> 00:52:33,860 It's not even your turn, Susan. 1286 00:52:33,930 --> 00:52:35,530 fine. 1287 00:52:35,600 --> 00:52:36,630 Thank you. 1288 00:52:36,670 --> 00:52:38,130 I love my shower wine-holder. 1289 00:52:44,380 --> 00:52:46,380 -hey. -Oh, hey. 1290 00:52:49,110 --> 00:52:51,950 You know, I really like the sign that you made. 1291 00:52:51,980 --> 00:52:54,380 I really like that sweater you're wearing. 1292 00:52:54,450 --> 00:52:55,620 -Oh. -Did you make that? 1293 00:52:55,650 --> 00:52:57,990 I did. It's nothing special. 1294 00:52:58,020 --> 00:52:59,360 It is special, Nicole. 1295 00:52:59,390 --> 00:53:00,560 It's very special. 1296 00:53:00,630 --> 00:53:01,820 Thank you. 1297 00:53:01,860 --> 00:53:03,130 Tell you what... 1298 00:53:03,160 --> 00:53:04,390 instead of paying me to renovate your house, 1299 00:53:04,460 --> 00:53:05,830 how about you just make me two of those 1300 00:53:05,860 --> 00:53:08,730 famous Nicole graham sweaters, and we'll call it a day? 1301 00:53:10,170 --> 00:53:12,330 you know, I'm glad I met you, Joe. 1302 00:53:13,570 --> 00:53:15,200 Does this mean we're becoming friends? 1303 00:53:15,240 --> 00:53:17,470 I think we are. 1304 00:53:20,140 --> 00:53:21,480 so what do you think the chances are 1305 00:53:21,510 --> 00:53:23,050 that Phil turns over that chia pet to me? 1306 00:53:23,080 --> 00:53:24,510 Ooh, not a snowball's chance in... 1307 00:53:24,550 --> 00:53:25,850 attention, everyone! 1308 00:53:25,880 --> 00:53:29,320 Alan has sat on my wine-holder and broke it. 1309 00:53:29,350 --> 00:53:33,060 I am demanding that he hand over the reindeer slippers. Okay? 1310 00:53:33,090 --> 00:53:35,590 Are we all in agreement? 1311 00:53:35,660 --> 00:53:37,930 Welcome to our friend group, Joe. 1312 00:53:38,000 --> 00:53:39,360 -All in favor, say "aye". 1313 00:53:59,550 --> 00:54:01,550 hey, you need a ride? 1314 00:54:01,590 --> 00:54:03,290 Um... No, no, no. 1315 00:54:03,350 --> 00:54:04,920 I don't mind walking. Thanks. 1316 00:54:04,960 --> 00:54:06,790 Oh, come on. It just started to snow. 1317 00:54:06,860 --> 00:54:08,290 Get in. 1318 00:54:09,730 --> 00:54:11,730 Okay. 1319 00:54:34,150 --> 00:54:35,320 do you know this one? 1320 00:54:35,390 --> 00:54:37,090 Because I do not, and I am going to sing it. 1321 00:54:38,660 --> 00:54:41,290 ♪ good king wences lost his soul ♪ 1322 00:54:41,330 --> 00:54:42,930 ♪ to the king of... ♪ 1323 00:54:42,960 --> 00:54:43,990 ♪ Sweden ♪ 1324 00:54:44,060 --> 00:54:46,660 ♪ now we do these... ♪ 1325 00:55:03,480 --> 00:55:05,450 "I was thinking about you today. 1326 00:55:05,480 --> 00:55:07,080 How are you doing?" 1327 00:55:07,120 --> 00:55:08,980 pretty good. 1328 00:55:09,020 --> 00:55:11,590 Lately, I think I've found some joy in my life. 1329 00:55:11,620 --> 00:55:13,420 For the first time in a long time, 1330 00:55:13,460 --> 00:55:14,920 I actually forgot about feeling sad. 1331 00:55:17,160 --> 00:55:18,530 "just remember... 1332 00:55:18,600 --> 00:55:20,530 a joyful heart will always chase away any sorrow." 1333 00:55:28,170 --> 00:55:29,810 ♪ o, Christmas tree... ♪ 1334 00:55:29,840 --> 00:55:32,440 ♪ o, Christmas tree ♪ 1335 00:55:32,480 --> 00:55:35,480 ♪ thy leaves are so unchanging ♪ 1336 00:55:35,510 --> 00:55:37,350 ♪ o, Christmas tree... ♪ 1337 00:55:37,380 --> 00:55:39,620 ♪ o, Christmas tree ♪ 1338 00:55:39,650 --> 00:55:43,620 ♪ thy leaves are so unchanging ♪ 1339 00:55:43,650 --> 00:55:47,160 ♪ not only green when summer's here ♪ 1340 00:55:47,190 --> 00:55:50,630 ♪ but also when it's cold and drear ♪ 1341 00:55:50,660 --> 00:55:54,300 ♪ o, Christmas tree o, Christmas tree... ♪ 1342 00:55:54,330 --> 00:55:56,200 what flavor is my mask again? 1343 00:55:56,230 --> 00:55:58,830 Eggnog. I'm gonna be selling it in my store for the holidays. 1344 00:55:58,870 --> 00:56:00,000 Mm. It's so good. 1345 00:56:00,040 --> 00:56:01,370 oh, don't eat it! 1346 00:56:01,410 --> 00:56:03,340 Why? It tastes so good. I can't help it. 1347 00:56:03,370 --> 00:56:04,810 Let it soak in. 1348 00:56:04,840 --> 00:56:07,080 It's gonna do wonders for your pores. 1349 00:56:07,140 --> 00:56:08,810 Mm. I'm so glad we're doing this. 1350 00:56:08,850 --> 00:56:10,050 Me too. 1351 00:56:10,080 --> 00:56:13,180 This last year has been so hard. 1352 00:56:13,220 --> 00:56:15,580 Mm. Really missed you, Nicole. 1353 00:56:15,650 --> 00:56:17,520 It's not been the same without you. 1354 00:56:17,560 --> 00:56:18,990 I think Joe Roberts has been 1355 00:56:19,020 --> 00:56:20,390 a really good thing for your life. 1356 00:56:21,560 --> 00:56:22,660 What does that mean? 1357 00:56:22,690 --> 00:56:24,260 Oh. Um... 1358 00:56:24,330 --> 00:56:26,160 Just that he's, you know... 1359 00:56:26,200 --> 00:56:28,600 A good guy to have around. 1360 00:56:28,670 --> 00:56:30,670 What? Wait. No, no, no. 1361 00:56:30,700 --> 00:56:32,770 W-what is this look? This... 1362 00:56:32,840 --> 00:56:33,870 this? 1363 00:56:33,900 --> 00:56:35,200 nothing. 1364 00:56:35,240 --> 00:56:38,170 Okay, good, because Joe and I are just friends. 1365 00:56:38,210 --> 00:56:39,340 That's all. 1366 00:56:39,380 --> 00:56:40,410 I bet. 1367 00:56:41,580 --> 00:56:42,710 We are! 1368 00:56:42,750 --> 00:56:44,210 You can even ask him! 1369 00:56:44,250 --> 00:56:46,080 -Uh-huh. -And you know what? 1370 00:56:46,120 --> 00:56:48,280 I am in no way ready to start dating yet, okay? 1371 00:56:48,350 --> 00:56:51,020 Especially not with that podiatrist, or whoever, 1372 00:56:51,060 --> 00:56:51,890 that you're trying to fix me up with. 1373 00:56:51,920 --> 00:56:53,460 -Orthodontist... -okay. 1374 00:56:53,520 --> 00:56:56,890 And Gary Jankowski is... Whoo! ...Everything. 1375 00:56:56,930 --> 00:56:59,060 Uh, ahem. So is Joe Roberts. 1376 00:56:59,100 --> 00:57:00,200 That's right. 1377 00:57:00,230 --> 00:57:02,770 Stop it, Gail. You're being annoying. 1378 00:57:02,800 --> 00:57:04,370 Oh! 1379 00:57:04,400 --> 00:57:06,270 what? 1380 00:57:07,410 --> 00:57:09,370 I... Can dish it out, too, Nicole. 1381 00:57:12,080 --> 00:57:13,410 oh! 1382 00:57:13,440 --> 00:57:15,380 Ladies! Ladies, come on! 1383 00:57:15,410 --> 00:57:17,980 Let's keep it together here, okay? 1384 00:57:18,050 --> 00:57:19,050 You know what, Susan? 1385 00:57:19,080 --> 00:57:20,320 -You're annoying, too! -Oh! 1386 00:57:20,380 --> 00:57:22,220 How... oh! 1387 00:57:26,320 --> 00:57:28,260 you're a horrible, horrible sister. 1388 00:57:31,460 --> 00:57:33,060 the queen bees! 1389 00:57:33,100 --> 00:57:34,560 -Yes! -We're back. 1390 00:57:37,640 --> 00:57:39,500 ♪ Christmas time ♪ 1391 00:57:39,570 --> 00:57:42,810 ♪ everyone's feeling fine ♪ 1392 00:57:45,280 --> 00:57:47,810 Gail! This looks amazing. 1393 00:57:47,850 --> 00:57:49,510 -Thank you. -Mm! 1394 00:57:49,580 --> 00:57:52,510 I will take a... Candy-cane cookie. 1395 00:57:52,580 --> 00:57:54,620 Thank you. 1396 00:57:54,650 --> 00:57:57,150 Mm. Mm, so good. 1397 00:57:57,190 --> 00:57:59,320 I think these cookies are better than mike's. 1398 00:57:59,360 --> 00:58:00,990 Hey, I heard that. 1399 00:58:01,030 --> 00:58:02,590 But your cupcakes are the best. 1400 00:58:02,630 --> 00:58:04,190 yeah, yeah, yeah. 1401 00:58:04,260 --> 00:58:05,630 Oh, I meant to tell you, 1402 00:58:05,660 --> 00:58:07,100 I think I'm gonna be done with the work on your house 1403 00:58:07,130 --> 00:58:08,130 by Christmas. 1404 00:58:08,170 --> 00:58:09,530 Oh. Sounds good. 1405 00:58:09,600 --> 00:58:11,700 I hope you like what I did. 1406 00:58:11,770 --> 00:58:13,500 If you ever want to come take a look... 1407 00:58:14,640 --> 00:58:16,440 Yeah. Anyway. 1408 00:58:16,470 --> 00:58:17,940 There's this job over in rock springs 1409 00:58:17,980 --> 00:58:19,640 that I might start on the fifth, so. 1410 00:58:19,680 --> 00:58:21,180 What about your shelves? 1411 00:58:21,210 --> 00:58:22,380 What about my shelves? 1412 00:58:22,450 --> 00:58:23,710 The shelves in her apartment. 1413 00:58:23,780 --> 00:58:25,780 They're... Basically falling apart. 1414 00:58:25,820 --> 00:58:26,820 Falling apart. 1415 00:58:26,850 --> 00:58:28,380 -Yeah. -Uh... 1416 00:58:28,450 --> 00:58:30,120 sure. I can take a look, push the rock springs job 1417 00:58:30,150 --> 00:58:31,120 a week or two. 1418 00:58:31,160 --> 00:58:33,790 we'd love that. 1419 00:58:39,200 --> 00:58:40,660 mm-hmm. 1420 00:58:40,700 --> 00:58:43,400 Yeah, he is definitely good to have around. 1421 00:58:43,470 --> 00:58:44,570 You know? 1422 00:58:44,640 --> 00:58:47,140 Fix a couple of things. 1423 00:58:54,080 --> 00:58:56,140 beautiful. Thank you. 1424 00:59:22,100 --> 00:59:23,900 I don't have too many left, Nicole, 1425 00:59:23,940 --> 00:59:25,440 but I got some good ones back here... 1426 00:59:25,470 --> 00:59:26,740 perfect for you. 1427 00:59:26,780 --> 00:59:28,680 Uh, let's see... we have Fraser fir, pine, 1428 00:59:28,740 --> 00:59:31,780 spruce, balsam fir... 1429 00:59:31,810 --> 00:59:34,680 Oh, and, uh, that one there, that's a beauty. 1430 00:59:34,750 --> 00:59:37,420 Uh, that's a Douglas fir. 1431 00:59:37,450 --> 00:59:39,990 Smell that. It smells like Christmas. 1432 00:59:41,190 --> 00:59:42,360 Oh! 1433 00:59:42,430 --> 00:59:45,130 And this one here is the noble fir. 1434 00:59:45,160 --> 00:59:47,130 It's the perfect holiday tree. 1435 00:59:47,160 --> 00:59:49,360 The needles are actually soft to the touch. 1436 00:59:49,430 --> 00:59:50,830 Go ahead. Touch it. 1437 00:59:50,870 --> 00:59:53,430 It feels like Christmas. 1438 00:59:55,540 --> 00:59:57,640 I want this one. 1439 01:00:03,180 --> 01:00:04,810 Okay. 1440 01:00:06,020 --> 01:00:07,820 it's a beauty. 1441 01:00:34,510 --> 01:00:37,210 I wanted to thank you for helping me with my grief. 1442 01:00:37,250 --> 01:00:39,180 I know you understand what I'm going through. 1443 01:00:44,220 --> 01:00:45,590 "grief comes and goes. 1444 01:00:45,650 --> 01:00:47,190 It shows up at unexpected times." 1445 01:00:49,030 --> 01:00:51,490 talking to you made me feel I'm not alone. 1446 01:00:51,530 --> 01:00:53,160 It brings me feelings of comfort and peace 1447 01:00:53,200 --> 01:00:54,530 when I need it most. 1448 01:00:57,230 --> 01:00:59,070 "I was thinking, maybe we should meet." 1449 01:01:00,340 --> 01:01:02,340 meet? 1450 01:01:09,550 --> 01:01:10,710 Hey, Helen. 1451 01:01:10,750 --> 01:01:12,480 Nicole! Hi. 1452 01:01:12,520 --> 01:01:15,820 Hi. I was just picking up some lunch for pops. 1453 01:01:15,850 --> 01:01:18,050 I think he's over the turkey sandwiches now. 1454 01:01:18,090 --> 01:01:20,350 He's been so picky lately. 1455 01:01:20,390 --> 01:01:21,390 Yes, I now how that is. 1456 01:01:22,430 --> 01:01:23,990 think he'll go for tuna on wheat? 1457 01:01:24,030 --> 01:01:25,190 Pops? 1458 01:01:25,230 --> 01:01:26,890 Yeah. 1459 01:01:26,930 --> 01:01:29,260 I'm heading over there now, to bring him some lunch. 1460 01:01:30,400 --> 01:01:31,770 Oh! Um... 1461 01:01:31,830 --> 01:01:34,100 Oh, I was just about to pick him up lunch, 1462 01:01:34,170 --> 01:01:35,670 like I usually do, but if you're going... 1463 01:01:35,700 --> 01:01:37,000 I got this, Nicole. 1464 01:01:38,410 --> 01:01:40,110 I promise, I'll take good care of him. 1465 01:01:40,180 --> 01:01:42,740 I know you will, Helen. 1466 01:01:44,450 --> 01:01:46,750 Oh! Um, no pickles. 1467 01:01:46,780 --> 01:01:47,950 -Pickles? -Yeah. 1468 01:01:48,020 --> 01:01:49,050 Ah. Okay. 1469 01:01:49,090 --> 01:01:50,680 Oh! And nothing on sourdough. 1470 01:01:51,890 --> 01:01:53,720 What about avocado? 1471 01:01:53,760 --> 01:01:55,520 avocado on a sandwich? 1472 01:01:55,560 --> 01:01:57,390 Who thinks of these crazy ideas? 1473 01:01:58,590 --> 01:02:00,590 good luck. 1474 01:02:14,910 --> 01:02:16,040 pops? 1475 01:02:16,080 --> 01:02:17,540 -Yeah? -Hi! 1476 01:02:17,580 --> 01:02:18,610 Oh, hi. 1477 01:02:18,650 --> 01:02:19,750 I just wanted to drop this off. 1478 01:02:19,780 --> 01:02:20,780 Oh, honey. Honey. 1479 01:02:20,820 --> 01:02:22,080 Come in, come in. 1480 01:02:22,120 --> 01:02:23,550 Are you wearing cologne? 1481 01:02:23,590 --> 01:02:24,820 Yes, I am. 1482 01:02:24,890 --> 01:02:26,320 I see. 1483 01:02:26,390 --> 01:02:28,260 Sit down. Sit down. 1484 01:02:31,430 --> 01:02:32,490 -Pops... -Yep? 1485 01:02:33,830 --> 01:02:36,460 How do you move on from the love of your life? 1486 01:02:38,130 --> 01:02:40,300 Oh... Uh. 1487 01:02:41,440 --> 01:02:42,500 Well... 1488 01:02:42,570 --> 01:02:45,170 Margaret was my first love, 1489 01:02:45,240 --> 01:02:46,640 and... 1490 01:02:46,680 --> 01:02:48,640 The love doesn't go anyplace. 1491 01:02:48,680 --> 01:02:53,080 It just finds a new place, deep in your heart. 1492 01:02:53,120 --> 01:02:56,120 I haven't given up on love, Nicole. 1493 01:02:56,150 --> 01:02:57,820 I might've been a little late, 1494 01:02:57,850 --> 01:02:59,290 but I came to realize, 1495 01:02:59,320 --> 01:03:01,760 if you're given a second chance at love, 1496 01:03:01,790 --> 01:03:03,820 you'd better grab it with both hands. 1497 01:03:03,860 --> 01:03:06,130 I really like her, pops. 1498 01:03:06,160 --> 01:03:07,260 Me too. 1499 01:03:07,300 --> 01:03:08,630 Okay! 1500 01:03:08,660 --> 01:03:10,960 What? No! You have to wait till Christmas morning. 1501 01:03:11,000 --> 01:03:12,100 At my age? 1502 01:03:12,130 --> 01:03:13,170 Why wait? 1503 01:03:18,140 --> 01:03:19,170 Oh, honey. 1504 01:03:21,210 --> 01:03:23,780 I love this. 1505 01:03:23,810 --> 01:03:25,710 I'm so glad you like it. 1506 01:03:25,780 --> 01:03:28,550 Oh, I love it when you make me things. 1507 01:03:28,620 --> 01:03:30,320 I still have the gloves you made for me 1508 01:03:30,350 --> 01:03:31,550 when you were a little girl. 1509 01:03:31,620 --> 01:03:33,720 Oh, pops. Those had seven fingers. 1510 01:03:33,790 --> 01:03:35,120 You can throw those away now. 1511 01:03:35,160 --> 01:03:37,190 Oh, no. They're easier to put on. 1512 01:03:37,230 --> 01:03:39,290 okay, here. 1513 01:03:42,000 --> 01:03:43,330 Here. 1514 01:03:43,370 --> 01:03:44,500 What's this? 1515 01:03:44,530 --> 01:03:46,630 -My gift to you. -Oh... 1516 01:03:46,670 --> 01:03:48,540 Well, I want to wait until Christmas morning to open mine. 1517 01:03:48,570 --> 01:03:50,040 Why? 1518 01:03:50,070 --> 01:03:52,810 Okay, fine. Maybe just a quick peek. 1519 01:03:57,850 --> 01:03:59,250 Grandma's pin? 1520 01:03:59,320 --> 01:04:00,250 Yeah. 1521 01:04:00,320 --> 01:04:02,720 Oh, pops, I can't take this. 1522 01:04:03,690 --> 01:04:04,820 I want you to have it. 1523 01:04:06,420 --> 01:04:08,560 I will cherish it forever. 1524 01:04:10,030 --> 01:04:12,590 That's why I'm giving it to you. 1525 01:04:14,000 --> 01:04:15,200 thank you. 1526 01:04:16,430 --> 01:04:17,860 Merry Christmas, honey. 1527 01:04:17,900 --> 01:04:20,030 Merry Christmas. 1528 01:04:25,110 --> 01:04:26,840 -hi! -Hi. 1529 01:04:26,880 --> 01:04:29,610 So I made you your favorite... mac and cheese. 1530 01:04:29,680 --> 01:04:32,710 Just fire up the oven to 350, put on another pair of sweats, 1531 01:04:32,750 --> 01:04:34,450 and you'll be good to go. 1532 01:04:34,520 --> 01:04:35,720 Thank you. 1533 01:04:35,750 --> 01:04:37,080 Whoa! 1534 01:04:37,120 --> 01:04:39,950 Goodbye, sweats. 1535 01:04:40,020 --> 01:04:42,260 Yeah, I got this from Susan's shop. 1536 01:04:42,290 --> 01:04:44,220 I'm meeting someone tonight. 1537 01:04:44,260 --> 01:04:46,030 Let me guess. 1538 01:04:46,060 --> 01:04:47,390 Are you meeting Joe? 1539 01:04:47,430 --> 01:04:49,230 No. Not Joe. 1540 01:04:49,270 --> 01:04:50,960 It's actually someone you don't know. 1541 01:04:51,030 --> 01:04:53,070 Well, I don't really know them, either. 1542 01:04:53,100 --> 01:04:54,470 It's just someone 1543 01:04:54,540 --> 01:04:55,800 who's been helping me through some things, you know? 1544 01:04:55,870 --> 01:04:57,100 Helping me through my grief 1545 01:04:57,140 --> 01:04:59,440 and some stuff that I've been carrying around. 1546 01:04:59,480 --> 01:05:00,610 I don't... it's hard to explain. 1547 01:05:00,640 --> 01:05:01,780 This is a good thing. 1548 01:05:01,810 --> 01:05:04,440 It's a very good thing. 1549 01:05:04,480 --> 01:05:06,950 I'm so happy for you that there's someone out there 1550 01:05:06,980 --> 01:05:08,780 that you can share your feelings with. 1551 01:05:08,820 --> 01:05:10,050 These past 12 months, 1552 01:05:10,090 --> 01:05:13,450 there hasn't been a single minute of the day 1553 01:05:13,490 --> 01:05:17,160 that I haven't had a knot in my stomach. 1554 01:05:17,230 --> 01:05:18,960 I'm so worried about you, Nic. 1555 01:05:18,990 --> 01:05:21,500 Hey. I'm gonna be okay. 1556 01:05:21,560 --> 01:05:22,900 All right? 1557 01:05:22,930 --> 01:05:24,730 So don't worry about me anymore. 1558 01:05:24,770 --> 01:05:27,170 Really. I'm going to be okay. 1559 01:05:27,240 --> 01:05:28,140 Yeah. 1560 01:05:28,170 --> 01:05:29,070 Oh. 1561 01:05:30,510 --> 01:05:32,340 Careful, you don't want to smudge your lipstick 1562 01:05:32,410 --> 01:05:33,770 before you meet your mystery man. 1563 01:05:33,810 --> 01:05:35,280 Gail. Don't even go there. 1564 01:05:35,310 --> 01:05:37,280 Oh, I'm going there! 1565 01:05:37,310 --> 01:05:38,850 ♪ goodbye ♪ 1566 01:05:38,910 --> 01:05:40,450 have fun! 1567 01:05:56,630 --> 01:05:58,600 oh, Nicole. 1568 01:05:58,630 --> 01:06:00,000 You're leaving? 1569 01:06:01,940 --> 01:06:04,710 Uh, yeah. I'm meeting someone. 1570 01:06:04,770 --> 01:06:06,170 Oh. 1571 01:06:06,210 --> 01:06:07,540 Anyway, I just thought I'd come by 1572 01:06:07,610 --> 01:06:08,940 and take a look at those shelves, 1573 01:06:08,980 --> 01:06:11,480 but if you're busy, I can come back another time? 1574 01:06:11,510 --> 01:06:12,510 Sounds good. 1575 01:06:15,850 --> 01:06:17,320 'night. 1576 01:06:17,350 --> 01:06:18,650 Yeah, goodnight. 1577 01:06:24,830 --> 01:06:26,330 what was that? 1578 01:06:27,500 --> 01:06:28,800 A goodnight kiss? 1579 01:06:28,830 --> 01:06:31,060 A "goodnight kiss" with a question mark? 1580 01:06:31,130 --> 01:06:32,830 Uh, what? 1581 01:06:32,870 --> 01:06:36,140 Because that felt like a kiss without a question mark. 1582 01:06:36,170 --> 01:06:39,470 I'm sorry I thought, since we're friends now, 1583 01:06:39,510 --> 01:06:40,470 that I would... 1584 01:06:40,510 --> 01:06:41,840 you would, what? 1585 01:06:41,880 --> 01:06:43,680 Just turn a question mark into an exclamation point? 1586 01:06:44,850 --> 01:06:46,250 Y...Eah? 1587 01:06:46,320 --> 01:06:48,480 W-w-wait. Where are you going? 1588 01:06:48,520 --> 01:06:49,980 To meet a friend. 1589 01:06:50,020 --> 01:06:51,720 And he is just a friend. No question mark. 1590 01:06:51,750 --> 01:06:54,390 Yeah, that's... that's great that you have so many friends. 1591 01:06:54,420 --> 01:06:58,560 And I suggest that you should go meet a friend as well. 1592 01:06:58,590 --> 01:07:00,230 Well, it just so happens, I am meeting a friend... 1593 01:07:00,260 --> 01:07:01,500 exclamation point. 1594 01:07:01,530 --> 01:07:02,900 -Good. -Yeah. 1595 01:07:06,740 --> 01:07:07,770 I didn't mean to do that. 1596 01:07:07,840 --> 01:07:09,370 You didn't mean that, question mark? 1597 01:07:09,410 --> 01:07:11,440 Because, to me, that felt like two exclamation... 1598 01:07:11,510 --> 01:07:12,570 ugh. 1599 01:07:12,610 --> 01:07:14,040 Say hi to your friend for me! 1600 01:07:14,080 --> 01:07:15,110 My friend? 1601 01:07:15,180 --> 01:07:17,080 Uh, "friend"... quotation marks. 1602 01:07:43,710 --> 01:07:45,140 "something's come up. 1603 01:07:45,210 --> 01:07:46,540 I can't meet you. 1604 01:07:46,580 --> 01:07:48,540 I'm so sorry." 1605 01:07:52,890 --> 01:07:54,390 Wow. 1606 01:07:54,460 --> 01:07:57,130 That's a small world, huh? 1607 01:07:57,160 --> 01:08:00,060 well... You know, I think you should tell her. 1608 01:08:00,130 --> 01:08:02,000 You know me, Teddy. I can't. 1609 01:08:02,030 --> 01:08:03,130 Why? She'll understand. 1610 01:08:05,000 --> 01:08:06,340 I like her, ted. 1611 01:08:06,370 --> 01:08:08,240 You know, in the beginning, 1612 01:08:08,310 --> 01:08:09,670 she was someone who was grieving 1613 01:08:09,710 --> 01:08:12,680 and I was someone there with a shoulder to lean on. 1614 01:08:13,850 --> 01:08:15,040 Became friends, 1615 01:08:15,080 --> 01:08:16,150 and, through texting, 1616 01:08:16,180 --> 01:08:17,410 we found out that grief shared, 1617 01:08:17,480 --> 01:08:19,220 it was grief lessened. 1618 01:08:19,250 --> 01:08:21,020 But, ted, I swear, 1619 01:08:21,050 --> 01:08:22,990 when I went to the restaurant last night, 1620 01:08:23,020 --> 01:08:25,520 I had... I had no clue it was her, 1621 01:08:25,560 --> 01:08:27,490 and at first, I was really happy that it was her. 1622 01:08:27,530 --> 01:08:29,560 When I saw her sitting there... 1623 01:08:29,590 --> 01:08:31,260 She just looked so beautiful, 1624 01:08:31,330 --> 01:08:32,700 waiting for the man 1625 01:08:32,730 --> 01:08:34,360 who helped put all her broken pieces back together, 1626 01:08:34,400 --> 01:08:35,770 but I-I couldn't walk through that door. 1627 01:08:35,830 --> 01:08:37,600 I couldn't take another step and tell her it was me. 1628 01:08:37,670 --> 01:08:39,340 Why not? 1629 01:08:39,370 --> 01:08:40,700 How could she ever trust me again? 1630 01:08:40,740 --> 01:08:42,170 If she knew 1631 01:08:42,210 --> 01:08:43,570 that I was the one she was pouring her heart out to, 1632 01:08:43,610 --> 01:08:45,440 I was the one that was encouraging her 1633 01:08:45,510 --> 01:08:46,910 to move on from Henry... 1634 01:08:46,950 --> 01:08:49,080 The last thing I'd ever want to do, 1635 01:08:49,110 --> 01:08:50,280 after everything she's been through, 1636 01:08:50,350 --> 01:08:52,520 is cause her any more pain. 1637 01:08:52,550 --> 01:08:55,280 How could she ever believe that I didn't know? 1638 01:08:55,350 --> 01:08:57,550 Yeah. 1639 01:08:57,590 --> 01:08:59,390 So what are you gonna do? 1640 01:09:03,930 --> 01:09:05,760 Give her that for me, please. 1641 01:09:11,700 --> 01:09:13,740 wait. So he just didn't show up? 1642 01:09:13,770 --> 01:09:14,900 No. 1643 01:09:14,940 --> 01:09:16,910 I waited and waited, 1644 01:09:16,940 --> 01:09:19,210 and then I got a text saying that he couldn't come. 1645 01:09:19,240 --> 01:09:21,240 Well, so you'll make another plan. 1646 01:09:21,280 --> 01:09:22,610 Ah, I don't know. 1647 01:09:22,650 --> 01:09:24,080 I mean, it was hard enough 1648 01:09:24,120 --> 01:09:25,920 to get myself to go in the first place. 1649 01:09:27,050 --> 01:09:28,450 Nic. Hey, hey, there you are. 1650 01:09:28,490 --> 01:09:30,990 Uh, so, listen. 1651 01:09:31,060 --> 01:09:32,820 Joe wanted me to give you this. 1652 01:09:32,890 --> 01:09:34,960 Oh. 1653 01:09:39,330 --> 01:09:40,930 Nicole, 1654 01:09:40,970 --> 01:09:43,270 I took another job out of town. Sorry, I can't do your shelves. 1655 01:09:43,300 --> 01:09:44,830 Merry Christmas. Joe. 1656 01:10:08,690 --> 01:10:11,160 hey. I just wanted to clear the rest of this stuff out 1657 01:10:11,200 --> 01:10:12,960 before I took off. 1658 01:10:13,000 --> 01:10:14,630 Thanks. 1659 01:10:14,670 --> 01:10:19,040 Well, anyway, I'm sorry I... I gotta go, 1660 01:10:19,100 --> 01:10:21,770 but you know, other job. 1661 01:10:21,810 --> 01:10:24,310 Sure. I understand. 1662 01:10:24,340 --> 01:10:26,840 But before you go, 1663 01:10:26,880 --> 01:10:29,610 will you show me the house? 1664 01:10:33,690 --> 01:10:35,120 You want to go in? 1665 01:10:36,150 --> 01:10:37,990 Yeah. 1666 01:10:38,020 --> 01:10:39,790 I'm ready to do that now. 1667 01:11:08,020 --> 01:11:09,320 what do you think? 1668 01:11:10,720 --> 01:11:12,760 It's perfect. 1669 01:11:30,610 --> 01:11:32,340 well, I... I'd better get going. 1670 01:11:34,510 --> 01:11:36,250 Merry Christmas, Nic. 1671 01:11:36,280 --> 01:11:38,110 Merry Christmas, Joe. 1672 01:11:40,250 --> 01:11:41,680 Joe? 1673 01:11:41,720 --> 01:11:43,790 Wait. Um... 1674 01:11:45,220 --> 01:11:49,130 I just would very much like to have you in my life. 1675 01:11:50,400 --> 01:11:51,960 Sure, Nic. 1676 01:11:52,030 --> 01:11:53,600 Sure. 1677 01:12:32,170 --> 01:12:34,400 hey, Teddy. It's Nicole. 1678 01:12:34,440 --> 01:12:36,840 Uh, Joe left his phone at my house today 1679 01:12:36,910 --> 01:12:38,910 and I don't think I'll be seeing him anytime soon, 1680 01:12:38,940 --> 01:12:42,080 so I was wondering if you could get it to him. 1681 01:12:42,110 --> 01:12:45,480 I will leave it in an envelope at the shop for you. 1682 01:12:45,520 --> 01:12:47,250 All right. Thanks, Teddy. Bye. 1683 01:12:49,750 --> 01:12:51,850 what? Mm. 1684 01:12:58,260 --> 01:13:00,430 I was disappointed I didn't get to meet you 1685 01:13:00,470 --> 01:13:01,830 the other night. 1686 01:13:01,870 --> 01:13:04,770 I was gonna tell you how thankful I am to you, 1687 01:13:04,800 --> 01:13:06,600 so I guess I'll do that now. 1688 01:13:06,640 --> 01:13:08,840 Thank you for letting me lean on you. 1689 01:13:08,870 --> 01:13:10,710 I will always be grateful. 1690 01:13:39,540 --> 01:13:41,540 I know it was you. 1691 01:13:50,450 --> 01:13:51,950 just sign here and it's all yours. 1692 01:13:53,280 --> 01:13:54,520 wow! 1693 01:13:54,590 --> 01:13:55,990 I am so happy for you. 1694 01:13:56,020 --> 01:13:57,250 Thank you. 1695 01:13:57,290 --> 01:13:58,520 I mean, it's always been a dream of mine 1696 01:13:58,590 --> 01:14:00,360 to own a toy store. 1697 01:14:00,430 --> 01:14:01,920 But what about you? 1698 01:14:01,960 --> 01:14:03,930 What's next? 1699 01:14:09,530 --> 01:14:12,030 "Nic's knits." 1700 01:14:12,100 --> 01:14:14,540 are you opening an online store? 1701 01:14:14,610 --> 01:14:17,010 Yeah. I figured, why not? 1702 01:14:17,040 --> 01:14:19,940 You remember Kim, from unique styles? 1703 01:14:19,980 --> 01:14:21,210 Well, I gave her a bunch of my designs 1704 01:14:21,280 --> 01:14:24,210 and she sold out of them in 10 days. 1705 01:14:24,280 --> 01:14:26,220 It made me realize that, yeah, 1706 01:14:26,280 --> 01:14:28,180 maybe I could turn this into a business. 1707 01:14:28,220 --> 01:14:29,890 And I also realized 1708 01:14:29,950 --> 01:14:31,990 you don't have to see the full staircase 1709 01:14:32,020 --> 01:14:33,790 to take the first step. 1710 01:14:34,960 --> 01:14:36,790 I'm so proud of you, Nic. 1711 01:14:36,830 --> 01:14:38,630 You know, you've always been my role model. 1712 01:14:38,660 --> 01:14:40,130 -Me? -Yeah. 1713 01:14:40,160 --> 01:14:43,530 This last year, everything you've been through... 1714 01:14:43,570 --> 01:14:45,400 you never let it defeat you. 1715 01:14:47,310 --> 01:14:49,140 It made me realize what true strength is. 1716 01:14:49,170 --> 01:14:51,240 Thank you, Teddy. 1717 01:14:52,540 --> 01:14:54,340 whew. 1718 01:14:59,980 --> 01:15:02,520 you knew, didn't you? 1719 01:15:02,550 --> 01:15:03,590 Knew what? 1720 01:15:03,650 --> 01:15:04,820 About Joe. 1721 01:15:04,860 --> 01:15:06,020 Texting me. 1722 01:15:07,530 --> 01:15:09,990 look, I told him to tell you, Nic. 1723 01:15:10,030 --> 01:15:11,760 I-I did. 1724 01:15:13,360 --> 01:15:14,660 He's not a bad guy. 1725 01:15:14,700 --> 01:15:16,530 He didn't even know it was you until he showed up 1726 01:15:16,570 --> 01:15:18,030 at that restaurant and saw you sitting there. 1727 01:15:18,070 --> 01:15:19,870 That's just the thing. 1728 01:15:19,900 --> 01:15:22,910 He could've walked right in and told me then. 1729 01:15:22,940 --> 01:15:24,340 But, instead, he let 1730 01:15:24,380 --> 01:15:27,210 the guy who helped me through my grief 1731 01:15:27,250 --> 01:15:29,110 just leave me there, 1732 01:15:29,180 --> 01:15:31,580 feeling alone and confused. 1733 01:15:31,620 --> 01:15:34,080 I've known Joe a long time, 1734 01:15:34,120 --> 01:15:37,050 and he's someone who knows about loss, 1735 01:15:37,090 --> 01:15:39,120 knows how fragile people are, 1736 01:15:39,190 --> 01:15:41,890 and he just... he didn't want to hurt you. 1737 01:15:41,930 --> 01:15:43,530 But he did. 1738 01:15:43,560 --> 01:15:47,360 By not telling me the truth, he hurt me. 1739 01:15:48,900 --> 01:15:52,200 But Nicole, just ask yourself this... 1740 01:15:52,240 --> 01:15:53,970 did he help you? 1741 01:15:54,040 --> 01:15:56,240 Because, the way I see it... 1742 01:15:57,540 --> 01:15:59,580 ...You're a new person now. 1743 01:15:59,610 --> 01:16:03,550 You're filled with life and joy again, 1744 01:16:03,580 --> 01:16:05,280 so he must've said something right. 1745 01:16:20,330 --> 01:16:21,300 hey. 1746 01:16:21,330 --> 01:16:22,900 Hi. 1747 01:16:22,930 --> 01:16:24,100 Hey. 1748 01:16:24,140 --> 01:16:25,800 I'm sorry. 1749 01:16:26,970 --> 01:16:28,640 Of all the people in the world 1750 01:16:28,670 --> 01:16:30,610 who could've gotten Henry's number, 1751 01:16:30,640 --> 01:16:33,080 what are the odds that it would be you? 1752 01:16:33,110 --> 01:16:35,640 I mean, if that's not a Christmas miracle, 1753 01:16:35,680 --> 01:16:37,110 I don't know what is. 1754 01:16:37,150 --> 01:16:38,310 I wanted to tell you. 1755 01:16:38,350 --> 01:16:39,780 But you didn't. 1756 01:16:39,820 --> 01:16:41,620 I never meant to hurt you. 1757 01:16:41,650 --> 01:16:42,650 I would never hurt you. 1758 01:16:42,690 --> 01:16:44,990 I-I can't figure you out, Joe. 1759 01:16:45,020 --> 01:16:47,590 Which guy are you? 1760 01:16:47,630 --> 01:16:49,690 The one who turns his back and leaves, 1761 01:16:49,760 --> 01:16:52,760 or the one who was the only person 1762 01:16:52,800 --> 01:16:56,600 who seemed to understand everything I was going through? 1763 01:16:56,630 --> 01:16:59,270 I am that guy, Nic. 1764 01:16:59,300 --> 01:17:02,100 And I am... I meant every single thing I wrote. 1765 01:17:02,140 --> 01:17:04,370 I just wanted you to move past your grief, 1766 01:17:04,440 --> 01:17:07,180 to live your best life and... 1767 01:17:07,210 --> 01:17:09,180 I want to live that best life with you. 1768 01:17:09,210 --> 01:17:10,610 I... 1769 01:17:10,650 --> 01:17:12,820 We can start over. 1770 01:17:13,950 --> 01:17:14,950 We can't. 1771 01:17:14,990 --> 01:17:16,820 Why not? 1772 01:17:16,850 --> 01:17:19,220 Because I don't know if I can trust you. 1773 01:17:33,800 --> 01:17:35,840 finally! You're here. 1774 01:17:35,870 --> 01:17:38,040 Hi. Is he here? 1775 01:17:38,080 --> 01:17:39,210 I told you, 1776 01:17:39,240 --> 01:17:40,340 he called and said he's not coming. 1777 01:17:40,380 --> 01:17:42,510 Okay. 1778 01:17:42,550 --> 01:17:44,050 I know that you're really upset 1779 01:17:44,080 --> 01:17:46,520 about everything that happened with Joe, 1780 01:17:46,550 --> 01:17:48,020 but do you think you could just put it aside, 1781 01:17:48,050 --> 01:17:49,250 just for one day? 1782 01:17:49,320 --> 01:17:51,690 Maybe try to forget about everything besides? 1783 01:17:51,720 --> 01:17:54,420 Today is my annual Christmas scavenger hunt, 1784 01:17:54,490 --> 01:17:55,890 and you know what that means? 1785 01:17:57,190 --> 01:17:59,330 it's all about being with people who love you 1786 01:17:59,360 --> 01:18:01,330 and it's about having some fun. Okay? 1787 01:18:01,370 --> 01:18:02,400 -Okay. -Gonna have some fun? 1788 01:18:02,430 --> 01:18:04,230 -Yes. -Okay! 1789 01:18:04,270 --> 01:18:05,830 Where is everyone? 1790 01:18:05,870 --> 01:18:06,670 In the backyard. 1791 01:18:06,700 --> 01:18:08,200 The backyard? 1792 01:18:08,240 --> 01:18:10,670 Well, it's a scavenger hunt. Where else would they be? 1793 01:18:10,710 --> 01:18:13,240 Susan, it's 25 degrees outside. 1794 01:18:13,280 --> 01:18:15,540 I made cocoa! 1795 01:18:15,580 --> 01:18:17,350 I can't believe you're making us go outside. 1796 01:18:17,380 --> 01:18:19,080 Come on! 1797 01:18:23,750 --> 01:18:25,250 It's so cold out! 1798 01:18:25,290 --> 01:18:27,120 A bit of a nip in the air... 1799 01:18:27,190 --> 01:18:29,390 quite frankly, I find it invigorating. 1800 01:18:29,430 --> 01:18:31,230 Can we please go inside? 1801 01:18:31,260 --> 01:18:34,730 Uh, no, we still haven't found "the wrapped present." 1802 01:18:34,770 --> 01:18:37,530 uh, Nicole, can you help Alan find the wrapped present? 1803 01:18:37,570 --> 01:18:39,900 I would rather go inside and wait for the cheese board. 1804 01:18:39,940 --> 01:18:41,140 That's against the rules. 1805 01:18:41,210 --> 01:18:42,470 Please, help Alan find the present. 1806 01:18:42,540 --> 01:18:44,110 go ahead. 1807 01:18:44,140 --> 01:18:45,770 She's so bossy. 1808 01:18:45,810 --> 01:18:47,640 And you're just realizing this now? 1809 01:18:48,880 --> 01:18:51,110 Wanna talk about it? 1810 01:18:51,150 --> 01:18:52,980 Not really. 1811 01:18:54,620 --> 01:18:55,620 You know, he should've told me 1812 01:18:55,650 --> 01:18:56,950 when he found out 1813 01:18:56,990 --> 01:18:59,320 that I was the one he was sending those texts to. 1814 01:19:00,830 --> 01:19:03,960 And just because he didn't tell you, 1815 01:19:03,990 --> 01:19:06,730 does that make those words any less beautiful? 1816 01:19:08,130 --> 01:19:09,330 the way I see it, 1817 01:19:09,400 --> 01:19:11,600 we're all just stumbling through this life, 1818 01:19:11,640 --> 01:19:13,440 trying to figure things out. 1819 01:19:13,470 --> 01:19:16,270 We fall down, then we get back up again. 1820 01:19:17,440 --> 01:19:20,110 Everyone makes mistakes, Nic. 1821 01:19:21,610 --> 01:19:24,580 Don't let that be the reason you give up on somebody. 1822 01:19:28,190 --> 01:19:30,350 Oh! There it is. 1823 01:19:30,420 --> 01:19:32,120 Ah! 1824 01:19:32,160 --> 01:19:33,620 Here we go. 1825 01:19:33,660 --> 01:19:35,260 Got it! 1826 01:19:35,290 --> 01:19:37,660 Open it. 1827 01:19:39,360 --> 01:19:41,600 it's in the rules. 1828 01:19:41,630 --> 01:19:42,870 Okay. 1829 01:19:49,870 --> 01:19:51,810 it's my house. 1830 01:19:53,110 --> 01:19:55,180 It looks exactly like my house. 1831 01:19:58,120 --> 01:19:59,720 Joe made it for you. 1832 01:20:01,150 --> 01:20:03,450 Said that, seeing as you're selling your house, 1833 01:20:03,490 --> 01:20:04,620 you should at least have something 1834 01:20:04,660 --> 01:20:06,820 to always remember it. 1835 01:20:10,900 --> 01:20:12,800 Teddy, where is he? 1836 01:21:25,940 --> 01:21:27,570 you're here. 1837 01:21:28,940 --> 01:21:31,410 you did all of this? 1838 01:21:33,140 --> 01:21:35,640 I thought the lights could maybe help sell the house. 1839 01:21:36,880 --> 01:21:38,910 I'm not selling the house. 1840 01:21:40,080 --> 01:21:41,150 No? 1841 01:21:41,220 --> 01:21:42,450 No. 1842 01:21:42,490 --> 01:21:44,150 Because of you, 1843 01:21:44,220 --> 01:21:48,060 I am gonna wake up every Christmas morning 1844 01:21:48,090 --> 01:21:49,990 in the beautiful house that you built. 1845 01:21:51,000 --> 01:21:52,630 Because of you, 1846 01:21:52,660 --> 01:21:53,900 I found someone 1847 01:21:53,930 --> 01:21:56,830 to lean on when I couldn't heal myself. 1848 01:21:58,170 --> 01:22:00,600 Nicole, I'm sorry, I should've told you when I... 1849 01:22:00,640 --> 01:22:01,670 when I first realized... -no. 1850 01:22:03,570 --> 01:22:06,240 I spent the last year of my life 1851 01:22:06,280 --> 01:22:09,340 only thinking about what happened. 1852 01:22:09,410 --> 01:22:12,810 Playing it over and over in my head, 1853 01:22:12,850 --> 01:22:13,950 again and again. 1854 01:22:15,450 --> 01:22:16,990 I was stuck, 1855 01:22:17,020 --> 01:22:20,260 but then you came into my life 1856 01:22:20,290 --> 01:22:22,790 and you showed me how to push forward... 1857 01:22:24,130 --> 01:22:27,260 ...How to move past what happened before, 1858 01:22:27,300 --> 01:22:30,330 and focus on what's happening right here, 1859 01:22:30,370 --> 01:22:32,270 right now. 1860 01:22:32,300 --> 01:22:34,200 And... 1861 01:22:34,270 --> 01:22:36,610 What exactly is happening 1862 01:22:36,640 --> 01:22:38,210 right now? 1863 01:22:39,610 --> 01:22:40,810 Wait. 1864 01:22:40,840 --> 01:22:42,610 Wait, uh... 1865 01:22:58,460 --> 01:23:00,160 so what score would you give that kiss? 1866 01:23:00,200 --> 01:23:02,830 Mm. Say a 9.5. 1867 01:23:02,870 --> 01:23:04,830 Only a 9.5? 1868 01:23:04,870 --> 01:23:07,200 Well, kiss me again. Let's make it a 10. 116284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.