Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,766 --> 00:00:09,000
[ Music ]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,000 --> 00:00:20,500
[ Noise ]
5
00:00:20,500 --> 00:02:18,000
[ Music ]
6
00:02:18,000 --> 00:02:30,733
[ Noise ]
7
00:02:30,733 --> 00:02:32,500
>> Impossible.
8
00:02:32,500 --> 00:02:53,000
[ Noise ]
9
00:02:53,000 --> 00:03:27,000
[ Music ]
10
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
[Inaudible Remark]
11
00:03:29,000 --> 00:04:32,500
[ Music ]
12
00:04:32,500 --> 00:04:41,000
[ Silence ]
13
00:04:41,000 --> 00:04:41,533
[Knocking at the Door]
14
00:04:41,533 --> 00:04:45,332
>> Alfonso.
15
00:04:45,332 --> 00:04:47,132
Come in.
16
00:04:47,132 --> 00:04:49,233
>> I heard you had
an urgent call.
17
00:04:49,233 --> 00:04:51,399
Is everything all right?
18
00:04:51,399 --> 00:04:59,566
>> A very, very dear friend of
mine from overseas was murdered.
19
00:04:59,566 --> 00:05:02,233
>> Oh, my dear friend.
20
00:05:02,233 --> 00:05:04,000
What happened?
21
00:05:04,000 --> 00:05:06,365
>> They-- I don't have--
I don't have the details
22
00:05:06,365 --> 00:05:08,333
but it was-- it was violent.
23
00:05:08,333 --> 00:05:09,065
>> How horrible.
24
00:05:09,065 --> 00:05:12,165
>> Was he being robbed?
25
00:05:12,165 --> 00:05:17,300
>> I don't know.
26
00:05:17,300 --> 00:05:20,100
He had knowledge of many things.
27
00:05:20,100 --> 00:05:22,665
>> I know there's
nothing I can say
28
00:05:22,665 --> 00:05:27,533
that would make anything better,
but perhaps I can help some.
29
00:05:27,533 --> 00:05:28,766
>> How?
30
00:05:28,766 --> 00:05:31,300
>> I just received a message
from a colleague of mine
31
00:05:31,300 --> 00:05:33,432
at University of Chicago.
32
00:05:33,432 --> 00:05:35,332
They have satellite
images that seemed
33
00:05:35,332 --> 00:05:39,100
to indicate an undiscovered
Native American site
34
00:05:39,100 --> 00:05:41,100
in the Four Corners area.
35
00:05:41,100 --> 00:05:42,733
But their budget cuts.
36
00:05:42,733 --> 00:05:44,332
They can't afford to
send out a dig team
37
00:05:44,332 --> 00:05:45,699
so they've offered
the lead to us.
38
00:05:45,699 --> 00:05:48,733
I know this is a
favorite topic of yours,
39
00:05:48,733 --> 00:05:51,500
I thought you might be
interested in hitting the dig.
40
00:05:51,500 --> 00:05:54,033
Now William, if now is not
a good time for you to go,
41
00:05:54,033 --> 00:05:55,100
I understand completely--
42
00:05:55,100 --> 00:05:55,932
>> No, no, no.
43
00:05:55,932 --> 00:05:57,432
I-- I think it would be good.
44
00:05:57,432 --> 00:06:03,766
I-- I'd-- I would like something
to help clear my mind of this.
45
00:06:03,766 --> 00:06:05,766
I want to do it.
46
00:06:05,766 --> 00:06:08,100
>> Good. I thought you might.
47
00:06:08,100 --> 00:06:09,966
I've already emailed
you the details.
48
00:06:09,966 --> 00:06:11,199
You put together your dig team
49
00:06:11,199 --> 00:06:14,833
and I'll have a support
crew meet you at the site.
50
00:06:14,833 --> 00:06:16,466
>> Alfonso.
51
00:06:16,466 --> 00:06:18,432
>> Yes?
52
00:06:18,432 --> 00:06:20,365
>> Thank you!
53
00:06:20,365 --> 00:06:21,766
>> Anytime, William.
54
00:06:21,766 --> 00:06:28,932
And William, if you ever need to
talk, you can always trust me.
55
00:06:28,932 --> 00:06:33,865
20 years at this university,
you have never let me down.
56
00:06:33,865 --> 00:06:35,165
>> How could I?
57
00:06:35,165 --> 00:06:36,566
I'd never want to
incur the wrath
58
00:06:36,566 --> 00:06:39,500
of the famous old battle ax.
59
00:06:39,500 --> 00:06:47,000
[ Silence ]
60
00:06:47,000 --> 00:06:53,665
[ Music ]
61
00:06:53,665 --> 00:07:01,665
[Background Music]
Alfred, what were you into?
62
00:07:01,665 --> 00:07:04,165
What are you trying to tell me?
63
00:07:04,165 --> 00:07:05,932
>> That was no mistake,
and Alfred, there--
64
00:07:05,932 --> 00:07:06,966
their Templar are nice.
65
00:07:06,966 --> 00:07:07,733
>> But this doesn't
make sense to me.
66
00:07:07,733 --> 00:07:09,132
It can't be a coincidence.
67
00:07:09,132 --> 00:07:10,665
>> What is it then?
68
00:07:10,665 --> 00:07:15,199
>> Well, the number-- the number
nine, it keeps cropping up.
69
00:07:15,199 --> 00:07:17,800
>> Well, there was
originally nine knights
70
00:07:17,800 --> 00:07:20,332
that started the order,
right, right, right?
71
00:07:20,332 --> 00:07:22,665
And they served nine
years before the Council
72
00:07:22,665 --> 00:07:24,132
of Choice provided
them with the order
73
00:07:24,132 --> 00:07:26,132
and they were founded in 1119.
74
00:07:26,132 --> 00:07:27,332
>> Okay, but what does it mean?
75
00:07:27,332 --> 00:07:30,399
>> I'm not sure.
76
00:07:30,399 --> 00:07:31,399
But something is calling us.
77
00:07:31,399 --> 00:07:35,600
>> Like I can't-- I can't rest.
78
00:07:35,600 --> 00:07:39,266
Alfred, there's something
about these men.
79
00:07:39,266 --> 00:07:45,365
Something disturbs me.
80
00:07:45,365 --> 00:07:51,365
Nine. Nine.
81
00:07:51,365 --> 00:07:52,466
[Phone Ringing]
82
00:07:52,466 --> 00:07:54,832
>> Archeology department,
Renee speaking.
83
00:07:54,832 --> 00:07:56,766
Of course, what's going on?
84
00:07:56,766 --> 00:08:05,665
>> Dean Castillo just gave
us a dig in Four Corners.
85
00:08:05,665 --> 00:08:08,800
I want you to pull together a
team, some diggers, equipment,
86
00:08:08,800 --> 00:08:13,466
everything you can get,
have them there in two days.
87
00:08:13,466 --> 00:08:16,365
>> Equipment might be an issue
88
00:08:16,365 --> 00:08:21,600
because Marion has got her
postdoc next week in Montana.
89
00:08:21,600 --> 00:08:22,565
>> Marion, perfect.
90
00:08:22,565 --> 00:08:23,399
She needs to come with us.
91
00:08:23,399 --> 00:08:27,233
>> William, it's her postdoc.
92
00:08:27,233 --> 00:08:29,266
>> Just tell her.
93
00:08:29,266 --> 00:08:33,865
It's important, she'll come.
94
00:08:33,865 --> 00:08:37,466
>> Okay. I'm going to talk to
Nathan Sullivan, I saw him today
95
00:08:37,466 --> 00:08:38,600
and he'll handle the sonogram.
96
00:08:38,600 --> 00:08:39,732
>> No! He's good but I
don't want an academic.
97
00:08:39,732 --> 00:08:40,365
I want Melvin on this.
98
00:08:40,365 --> 00:08:41,165
Can you get him?
99
00:08:41,165 --> 00:08:42,000
>> I don't know where he is.
100
00:08:42,000 --> 00:08:43,066
>> Is he still sending pictures
101
00:08:43,066 --> 00:08:43,899
of himself proposing
to you on the phone?
102
00:08:43,899 --> 00:08:44,700
>> I just got one two days ago.
103
00:08:44,700 --> 00:08:45,232
>> Perfect, track him down.
104
00:08:45,232 --> 00:08:45,865
I got to go.
105
00:08:45,865 --> 00:08:46,665
>> Where are you?
106
00:08:46,665 --> 00:08:47,332
Are you still in the Belize?
107
00:08:47,332 --> 00:08:53,165
[ Inaudible Remark ]
108
00:08:53,165 --> 00:08:56,399
I need in you in Four
Corners right now.
109
00:08:56,399 --> 00:08:59,765
[Inaudible Remark]
110
00:08:59,765 --> 00:09:02,100
>> Not for me, for
Professor Sinclair,
111
00:09:02,100 --> 00:09:04,700
he needs you in two days.
112
00:09:04,700 --> 00:09:05,533
[Inaudible Remark]
113
00:09:05,533 --> 00:09:08,765
>> I spoke with Allison Carter
114
00:09:08,765 --> 00:09:11,666
of the Bozeman University
Archeology Department,
115
00:09:11,666 --> 00:09:14,832
and she said that she can
put six freshmen interns
116
00:09:14,832 --> 00:09:16,166
for the duration of the dig.
117
00:09:16,166 --> 00:09:18,232
>> That's fantastic.
118
00:09:18,232 --> 00:09:19,299
>> This is Dean Thompson.
119
00:09:19,299 --> 00:09:20,133
How are you?
120
00:09:20,133 --> 00:09:21,133
>> Hello, Ms. Renee.
121
00:09:21,133 --> 00:09:22,732
We're just finalizing
the details
122
00:09:22,732 --> 00:09:25,100
of Marion's postgraduate
research.
123
00:09:25,100 --> 00:09:27,466
She's going to be supervising
the international dig site
124
00:09:27,466 --> 00:09:30,166
up in the Canadian border.
125
00:09:30,166 --> 00:09:32,566
>> Marion, Professor
Sinclair is gathering a team
126
00:09:32,566 --> 00:09:35,633
for a dig in Four Corners.
127
00:09:35,633 --> 00:09:37,466
>> I would love to be involved.
128
00:09:37,466 --> 00:09:38,665
When?
129
00:09:38,665 --> 00:09:41,533
>> Two days.
130
00:09:41,533 --> 00:09:42,633
>> Two days?
131
00:09:42,633 --> 00:09:44,232
>> Impossible.
132
00:09:44,232 --> 00:09:46,500
And I know that Professor
Sinclair would agree with me
133
00:09:46,500 --> 00:09:48,265
that this supervisory
opportunity
134
00:09:48,265 --> 00:09:50,932
for Marion is just too
important for her career.
135
00:09:50,932 --> 00:09:52,365
>> Who is on the team?
136
00:09:52,365 --> 00:09:54,466
>> Myself and Melvin.
137
00:09:54,466 --> 00:09:57,832
>> Dr. Lamasi [phonetic], I know
that Professor Sinclair has been
138
00:09:57,832 --> 00:10:00,232
like a father to you but he
knows how difficult it's been
139
00:10:00,232 --> 00:10:03,166
to get funding for
your research.
140
00:10:03,166 --> 00:10:08,566
>> I'm sorry but
I have to do this.
141
00:10:08,566 --> 00:10:10,166
>> Okay. I'll do what I can.
142
00:10:10,166 --> 00:10:15,033
Say hi to William for me.
143
00:10:15,033 --> 00:10:16,966
>> Dr. Thompson.
144
00:10:16,966 --> 00:10:18,332
>> Dean Castillo.
145
00:10:18,332 --> 00:10:23,066
I was just going to
send you an email.
146
00:10:23,066 --> 00:10:26,633
Dr. Lamasi has to postpone
our postdoc research.
147
00:10:26,633 --> 00:10:28,700
>> Would she be joining she
be joining Sinclair's dig
148
00:10:28,700 --> 00:10:29,765
in Southern Utah?
149
00:10:29,765 --> 00:10:30,899
>> Actually yeah.
150
00:10:30,899 --> 00:10:33,066
I'm worried about
losing the funding--
151
00:10:33,066 --> 00:10:33,765
>> No, no.
152
00:10:33,765 --> 00:10:35,732
I'll take care of it.
153
00:10:35,732 --> 00:10:36,566
>> Great.
154
00:10:36,566 --> 00:10:37,500
>> All right thank you, Russell.
155
00:10:37,500 --> 00:10:38,299
>> Yeah.
156
00:10:38,299 --> 00:10:39,332
>> Say hello to your wife.
157
00:10:39,332 --> 00:10:41,500
>> I'll do it.
158
00:10:41,500 --> 00:10:47,000
[ Noise ]
159
00:10:47,000 --> 00:11:04,832
[ Music ]
160
00:11:04,832 --> 00:11:07,500
>> [Background Music] All
right, we have some daylight.
161
00:11:07,500 --> 00:11:36,000
[ Music ]
162
00:11:36,000 --> 00:11:40,633
[Noise]
163
00:11:40,633 --> 00:11:44,200
>> This is remarkable.
164
00:11:44,200 --> 00:11:45,265
>> Tales of treasure?
165
00:11:45,265 --> 00:11:46,432
Knowledge?
166
00:11:46,432 --> 00:11:48,000
Wisdom even.
167
00:11:48,000 --> 00:11:52,832
Now what would you give
to that kind of wealth.
168
00:11:52,832 --> 00:11:56,232
>> Well, the legends are pretty
farfetched and gold is gold
169
00:11:56,232 --> 00:12:01,533
but discovery of this
kind of knowledge?
170
00:12:01,533 --> 00:12:03,500
Now that would be
the real treasure.
171
00:12:03,500 --> 00:12:09,765
[ Music ]
172
00:12:09,765 --> 00:12:12,500
>> That is what makes
you noble, friend.
173
00:12:12,500 --> 00:12:14,000
[Noise]
174
00:12:14,000 --> 00:12:22,332
[ Music ]
175
00:12:22,332 --> 00:12:25,832
>> Are you okay?
176
00:12:25,832 --> 00:12:30,533
>> Yeah.
177
00:12:30,533 --> 00:12:32,832
>> No, really.
178
00:12:32,832 --> 00:12:34,500
Are you okay?
179
00:12:34,500 --> 00:12:42,000
[ Silence ]
180
00:12:42,000 --> 00:12:44,432
>> I'll be fine.
181
00:12:44,432 --> 00:12:45,500
>> Okay.
182
00:12:45,500 --> 00:13:01,432
[ Noise ]
183
00:13:01,432 --> 00:13:02,466
>> What's up with the ax today?
184
00:13:02,466 --> 00:13:06,200
It's usually about
deep in dirt by now.
185
00:13:06,200 --> 00:13:07,299
>> You're right.
186
00:13:07,299 --> 00:13:08,500
I've never seen him
like this before.
187
00:13:08,500 --> 00:13:10,500
I think something
is bothering him.
188
00:13:10,500 --> 00:13:23,432
[ Noise ]
189
00:13:23,432 --> 00:13:24,666
>> Stop staring.
190
00:13:24,666 --> 00:13:27,432
>> Nope. I don't want to.
191
00:13:27,432 --> 00:13:28,865
>> How is it going over here?
192
00:13:28,865 --> 00:13:30,700
>> Good. How about yourself?
193
00:13:30,700 --> 00:13:35,700
You need water, or massage,
or you want a husband?
194
00:13:35,700 --> 00:13:37,432
>> You're funny, Melvin.
195
00:13:37,432 --> 00:13:39,966
>> Yeah, funny me.
196
00:13:39,966 --> 00:13:43,566
>> Hey, look at that.
197
00:13:43,566 --> 00:13:45,432
>> Shall we say something?
198
00:13:45,432 --> 00:13:47,066
>> What do you think, Marion?
199
00:13:47,066 --> 00:13:49,033
Cute?
200
00:13:49,033 --> 00:13:49,799
>> Worth a try.
201
00:13:49,799 --> 00:13:51,432
How's your pronunciation?
202
00:13:51,432 --> 00:13:52,500
>> I've been told it sounds
203
00:13:52,500 --> 00:13:54,100
like an archeology
rant being strangled.
204
00:13:54,100 --> 00:13:57,799
>> 'Cause you are an
archeologist, duh.
205
00:13:57,799 --> 00:13:59,932
>> The scary thing is that
he finished his undergrad.
206
00:13:59,932 --> 00:14:00,566
>> Renee?
207
00:14:00,566 --> 00:14:01,265
>> I'll try.
208
00:14:01,265 --> 00:14:07,966
I wish you good luck.
209
00:14:07,966 --> 00:14:12,500
>> [Background Music]
Professor Sinclair.
210
00:14:12,500 --> 00:14:18,066
[ Music ]
211
00:14:18,066 --> 00:14:21,033
>> We do have permission
to be here, right?
212
00:14:21,033 --> 00:14:22,600
>> The Professor takes
care of all that.
213
00:14:22,600 --> 00:14:25,966
As far as I know, this was
old state own property.
214
00:14:25,966 --> 00:14:28,700
>> Maybe he thinks
this is tribal lands.
215
00:14:28,700 --> 00:14:30,500
>> Let's just hope
he doesn't get nasty.
216
00:14:30,500 --> 00:14:37,133
[ Music ]
217
00:14:37,133 --> 00:14:40,232
>> You guys, I think
I've got something.
218
00:14:40,232 --> 00:14:41,932
You know what?
219
00:14:41,932 --> 00:14:43,732
I definitely have something.
220
00:14:43,732 --> 00:14:45,299
>> What is it?
221
00:14:45,299 --> 00:14:49,966
>> Rectangular, defined
corners, six feet long,
222
00:14:49,966 --> 00:14:53,533
four feet wide, four feet deep?
223
00:14:53,533 --> 00:14:54,600
>> Professor Sinclair!
224
00:14:54,600 --> 00:14:55,500
>> Professor!
225
00:14:55,500 --> 00:15:01,832
[ Music ]
226
00:15:01,832 --> 00:15:03,500
>> What do you have?
227
00:15:03,500 --> 00:15:10,832
[ Music ]
228
00:15:10,832 --> 00:15:12,500
Get the shovels.
229
00:15:12,500 --> 00:15:31,533
[ Music ]
230
00:15:31,533 --> 00:15:34,832
>> Sir, we have lock
up location.
231
00:15:34,832 --> 00:15:36,500
Yes sir.
232
00:15:36,500 --> 00:15:45,000
[ Music ]
233
00:15:45,000 --> 00:15:51,566
[ Noise ]
234
00:15:51,566 --> 00:15:53,500
>> All right we've
got something.
235
00:15:53,500 --> 00:15:58,000
[ Silence ]
236
00:15:58,000 --> 00:16:06,033
[ Music ]
237
00:16:06,033 --> 00:16:10,299
This can't be.
238
00:16:10,299 --> 00:16:14,932
This is impossible.
239
00:16:14,932 --> 00:16:16,200
>> What is it?
240
00:16:16,200 --> 00:16:18,000
>> It almost looks European.
241
00:16:18,000 --> 00:16:19,166
>> This is impossible.
242
00:16:19,166 --> 00:16:20,133
>> Professor?
243
00:16:20,133 --> 00:16:21,200
>> Open it.
244
00:16:21,200 --> 00:16:22,533
>> What?
245
00:16:22,533 --> 00:16:24,732
>> Who knows what the air
might do to whatever is inside.
246
00:16:24,732 --> 00:16:26,299
>> We should scan it
before we even touch it.
247
00:16:26,299 --> 00:16:32,066
>> I said open it.
248
00:16:32,066 --> 00:16:33,466
[noise] Come on.
249
00:16:33,466 --> 00:16:35,500
Come on!
250
00:16:35,500 --> 00:16:42,033
[ Music & Noise ]
251
00:16:42,033 --> 00:16:45,500
>> Wow. Okay.
252
00:16:45,500 --> 00:16:52,732
[ Music ]
253
00:16:52,732 --> 00:16:54,500
>> What does that
mean, Professor?
254
00:16:54,500 --> 00:16:59,365
>> It means we're
going to need help.
255
00:16:59,365 --> 00:17:00,000
>> Robert Sinclair.
256
00:17:00,000 --> 00:17:01,399
>> What's up man?
257
00:17:01,399 --> 00:17:02,399
>> How have you been, man?
258
00:17:02,399 --> 00:17:03,166
>> Good.
259
00:17:03,166 --> 00:17:04,000
>> It's been a long time.
260
00:17:04,000 --> 00:17:05,200
>> Thanks for meeting with me.
261
00:17:05,200 --> 00:17:07,700
>> You can get a hold of
me anytime, you know that.
262
00:17:07,700 --> 00:17:08,232
>> Thanks.
263
00:17:08,232 --> 00:17:09,633
>> Serious?
264
00:17:09,633 --> 00:17:12,500
Well, I should charge you double
for getting me up this early.
265
00:17:12,500 --> 00:17:22,932
[ Music ]
266
00:17:22,932 --> 00:17:23,965
>> [Background Music] Come on.
267
00:17:23,965 --> 00:17:25,732
I ain't baby sitting you.
268
00:17:25,732 --> 00:17:29,133
Move it! That's all
you got, seriously?
269
00:17:29,133 --> 00:17:30,000
Come on.
270
00:17:30,000 --> 00:17:31,865
>> What the hell
is this, Robert?
271
00:17:31,865 --> 00:17:33,833
>> Bullshit, come on.
272
00:17:33,833 --> 00:17:35,865
It could be nothing.
273
00:17:35,865 --> 00:17:36,532
>> Come on.
274
00:17:36,532 --> 00:17:37,532
This ain't no sweet.
275
00:17:37,532 --> 00:17:38,532
>> Move it.
276
00:17:38,532 --> 00:17:39,532
What do you pay me for?
277
00:17:39,532 --> 00:17:41,500
I ain't baby sitting you.
278
00:17:41,500 --> 00:17:43,566
Move! Come on.
279
00:17:43,566 --> 00:17:44,200
Move! Come on.
280
00:17:44,200 --> 00:17:46,500
Focus man, focus.
281
00:17:46,500 --> 00:17:59,566
[ Music ]
282
00:17:59,566 --> 00:18:00,865
Yeah, yeah, yeah.
283
00:18:00,865 --> 00:18:02,500
Come on, do it!
284
00:18:02,500 --> 00:18:07,732
[ Music & Noise ]
285
00:18:07,732 --> 00:18:11,133
We got a long way to go, man.
286
00:18:11,133 --> 00:18:12,266
>> Is it time?
287
00:18:12,266 --> 00:18:15,833
>> Yup. [noise] So, what
you got going on today?
288
00:18:15,833 --> 00:18:17,432
>> I got to meet with
the museum at noon.
289
00:18:17,432 --> 00:18:20,665
They got these new Arms and
Armor Renaissance exhibit.
290
00:18:20,665 --> 00:18:22,165
I don't know what the
hell they're doing.
291
00:18:22,165 --> 00:18:25,599
Then I got to go meet with these
computer game software nerds
292
00:18:25,599 --> 00:18:26,865
that are developing some sort
293
00:18:26,865 --> 00:18:28,500
of fighting game
that means bullshit.
294
00:18:28,500 --> 00:18:31,532
>> That was the fine
cannon that would fire, huh?
295
00:18:31,532 --> 00:18:32,165
>> You have no idea.
296
00:18:32,165 --> 00:18:33,566
>> You kidding me?
297
00:18:33,566 --> 00:18:36,200
You don't mean ninja wannabes
I have to deal with everyday?
298
00:18:36,200 --> 00:18:38,500
It's ridiculous.
299
00:18:38,500 --> 00:18:48,700
[ Noise ]
300
00:18:48,700 --> 00:18:51,465
>> Mr. Sinclair, we're
so stoked to have you
301
00:18:51,465 --> 00:18:53,099
on the dungeon doomed team.
302
00:18:53,099 --> 00:18:53,932
>> [Background Music] Look.
303
00:18:53,932 --> 00:18:57,932
Robert, it's just fine, okay?
304
00:18:57,932 --> 00:19:00,500
And I'm only a temporary
consultant so, unfortunately,
305
00:19:00,500 --> 00:19:02,833
I'm not going to be able to
join the office softball team,
306
00:19:02,833 --> 00:19:03,333
all right?
307
00:19:03,333 --> 00:19:03,900
[Laughter]
308
00:19:03,900 --> 00:19:04,599
>> No, no, no.
309
00:19:04,599 --> 00:19:06,000
>> There's no softball.
310
00:19:06,000 --> 00:19:08,766
>> I think, like I told you,
311
00:19:08,766 --> 00:19:11,000
we're going to this way
sweet game where you
312
00:19:11,000 --> 00:19:13,532
like to take warriors from
like centuries and different
313
00:19:13,532 --> 00:19:17,365
like countries and they come
together and they fight it out.
314
00:19:17,365 --> 00:19:19,032
>> So, we'd heard you're
like the today master
315
00:19:19,032 --> 00:19:21,532
of historical fighting
and swords
316
00:19:21,532 --> 00:19:23,299
and we just knew we had
to have you on board.
317
00:19:23,299 --> 00:19:24,932
>> Oh, well, I forgot.
318
00:19:24,932 --> 00:19:27,665
The best part is like you're the
warriors there are like weapons
319
00:19:27,665 --> 00:19:31,133
and there are like armor like
it's totally interchangeable
320
00:19:31,133 --> 00:19:33,665
so you could like have maybe
a knight over the round table
321
00:19:33,665 --> 00:19:35,066
with like Kevlar armor
322
00:19:35,066 --> 00:19:38,333
with a Viking horned
helmets swinging a Katana.
323
00:19:38,333 --> 00:19:41,900
>> In between that guy and the
pirate with the Robin Hood bow
324
00:19:41,900 --> 00:19:46,165
and like samurai armor and
Conan the Barbarian sword,
325
00:19:46,165 --> 00:19:49,299
who do you think will win?
326
00:19:49,299 --> 00:19:50,833
Who would win?
327
00:19:50,833 --> 00:19:53,032
>> You guys done?
328
00:19:53,032 --> 00:19:54,532
Look, I don't want
to offend you, guys,
329
00:19:54,532 --> 00:20:00,165
I like you bu that's the
stupidest idea I've ever heard.
330
00:20:00,165 --> 00:20:02,532
>> Well, we knew
it was a little--
331
00:20:02,532 --> 00:20:04,232
>> Fantasy.
332
00:20:04,232 --> 00:20:05,665
>> No, a little?
333
00:20:05,665 --> 00:20:07,032
That's it.
334
00:20:07,032 --> 00:20:09,165
You can't mix different time
periods and different cultures,
335
00:20:09,165 --> 00:20:13,200
it never works, it
never has worked, okay?
336
00:20:13,200 --> 00:20:16,532
Each specific weapon has
specific time period associated
337
00:20:16,532 --> 00:20:19,032
with it, and you can sit there
and mix them up and assume
338
00:20:19,032 --> 00:20:21,266
that it's going to
be a good video game.
339
00:20:21,266 --> 00:20:22,465
>> So-- so wait.
340
00:20:22,465 --> 00:20:25,500
What if we take warriors
from the same time period
341
00:20:25,500 --> 00:20:28,232
like a ninja fighting
a musketeer?
342
00:20:28,232 --> 00:20:29,200
>> No.
343
00:20:29,200 --> 00:20:32,032
>> All three musketeers
or just one?
344
00:20:32,032 --> 00:20:34,400
>> We are talking about
a ninja here so it'd have
345
00:20:34,400 --> 00:20:36,500
to be all three musketeers,
[inaudible].
346
00:20:36,500 --> 00:20:50,032
[ Music ]
347
00:20:50,032 --> 00:20:50,599
>> [Background Music] Hello?
348
00:20:50,599 --> 00:20:51,299
>> Hey, it's me.
349
00:20:51,299 --> 00:20:52,232
Don't-- don't hang up.
350
00:20:52,232 --> 00:20:53,365
I really need your help.
351
00:20:53,365 --> 00:20:54,833
>> What the hell do you want?
352
00:20:54,833 --> 00:20:58,633
>> I can't talk about
it over the phone.
353
00:20:58,633 --> 00:21:01,133
I'm at a dig site
near Four Corners.
354
00:21:01,133 --> 00:21:04,599
>> I could care less
where you're at.
355
00:21:04,599 --> 00:21:07,665
Listen, I got to go.
356
00:21:07,665 --> 00:21:12,965
>> It's a matter
of life and death.
357
00:21:12,965 --> 00:21:13,532
Please.
358
00:21:13,532 --> 00:21:14,599
>> [Sighs] Okay.
359
00:21:14,599 --> 00:21:15,932
>> Right. How quickly
can you get here?
360
00:21:15,932 --> 00:21:16,900
>> Tomorrow.
361
00:21:16,900 --> 00:21:18,432
>> I'll wait for
you in the morning.
362
00:21:18,432 --> 00:21:23,500
And one more thing, be careful.
363
00:21:23,500 --> 00:21:28,066
[ Music ]
364
00:21:28,066 --> 00:21:30,700
Cover that dig site
up for the night.
365
00:21:30,700 --> 00:21:34,500
Marion, bring the sword.
366
00:21:34,500 --> 00:22:30,400
[ Music ]
367
00:22:30,400 --> 00:22:32,032
>> Professor, [inaudible] this?
368
00:22:32,032 --> 00:22:34,633
>> No, you better hold on
to it, way too obvious.
369
00:22:34,633 --> 00:22:36,000
>> All right.
370
00:22:36,000 --> 00:22:37,266
Are you sure?
371
00:22:37,266 --> 00:22:40,700
>> Yeah. Whatever cost you
make, protect that sword.
372
00:22:40,700 --> 00:22:42,900
>> I think the battle
ax [inaudible].
373
00:22:42,900 --> 00:22:45,766
>> He is acting very strange.
374
00:22:45,766 --> 00:22:46,965
>> That's true.
375
00:22:46,965 --> 00:22:49,500
>> All right, good morning.
376
00:22:49,500 --> 00:22:53,000
[ Noise ]
377
00:22:53,000 --> 00:22:57,200
[ Music & Noise ]
378
00:22:57,200 --> 00:23:01,333
>> [Background Music]
Need any help?
379
00:23:01,333 --> 00:23:03,500
>> No. Thank you though.
380
00:23:03,500 --> 00:23:07,000
[ Music ]
381
00:23:07,000 --> 00:23:18,965
[ Noise ]
382
00:23:18,965 --> 00:23:20,000
>> [Background Music]
Just give me the sword.
383
00:23:20,000 --> 00:23:22,432
>> What the hell is
going on in here?
384
00:23:22,432 --> 00:23:24,099
>> It doesn't concern you, boy.
385
00:23:24,099 --> 00:23:26,500
I wouldn't consider
that if I were you.
386
00:23:26,500 --> 00:23:33,432
[ Music ]
387
00:23:33,432 --> 00:23:34,365
>> Talking Espanol?
388
00:23:34,365 --> 00:23:36,532
>> Si. Si.
389
00:23:36,532 --> 00:23:37,165
>> [Foreign Language] Robert.
390
00:23:37,165 --> 00:23:38,500
>> Ola, Robert.
391
00:23:38,500 --> 00:23:43,133
[ Foreign Language ]
392
00:23:43,133 --> 00:23:44,799
>> Look, we got to call
the police right now.
393
00:23:44,799 --> 00:23:45,465
>> No, no, no, no,
I'm-- I'm okay.
394
00:23:45,465 --> 00:23:46,232
I'm okay now.
395
00:23:46,232 --> 00:23:49,232
No-- it's not a big deal.
396
00:23:49,232 --> 00:23:49,900
>> You sure?
397
00:23:49,900 --> 00:23:51,133
>> Yeah. Thank you.
398
00:23:51,133 --> 00:23:54,833
>> Okay. Make sure you
double lock the door, okay?
399
00:23:54,833 --> 00:23:56,232
>> I'll keep that in mind.
400
00:23:56,232 --> 00:23:58,500
Thank you Robert, thank you.
401
00:23:58,500 --> 00:24:06,000
[ Foreign Language ]
402
00:24:06,000 --> 00:24:11,500
[ Music ]
403
00:24:11,500 --> 00:24:21,066
[ Silence ]
404
00:24:21,066 --> 00:24:29,500
[ Music ]
405
00:24:29,500 --> 00:24:59,799
[ Music & Noise ]
406
00:24:59,799 --> 00:25:01,665
>> [Background Music] Your son.
407
00:25:01,665 --> 00:25:07,299
Be glorious.
408
00:25:07,299 --> 00:25:08,500
Whatever dad.
409
00:25:08,500 --> 00:25:31,532
[ Music & Noise ]
410
00:25:31,532 --> 00:25:32,865
>> Robert, you made it.
411
00:25:32,865 --> 00:25:35,799
>> You want to tell me what
the hell I'm doing out here?
412
00:25:35,799 --> 00:25:40,532
>> You're out here
because I need your help.
413
00:25:40,532 --> 00:25:43,566
>> Why don't you tell me
what you really want, dad?
414
00:25:43,566 --> 00:25:45,500
Are you still [inaudible]
family?
415
00:25:45,500 --> 00:25:51,833
[ Noise ]
416
00:25:51,833 --> 00:25:54,532
>> Who's that?
417
00:25:54,532 --> 00:25:58,799
>> Who does he think he is?
418
00:25:58,799 --> 00:25:59,566
>> Hey everyone.
419
00:25:59,566 --> 00:26:03,299
I want you to meet Robert.
420
00:26:03,299 --> 00:26:07,900
He's going to be helping us out.
421
00:26:07,900 --> 00:26:10,865
>> So, you two, you
two know each other?
422
00:26:10,865 --> 00:26:14,932
>> I helped her out with teeth
problem that we have last night.
423
00:26:14,932 --> 00:26:16,432
>> What is he talking about?
424
00:26:16,432 --> 00:26:18,099
>> It's nothing, Professor.
425
00:26:18,099 --> 00:26:21,566
>> Tell me exactly
what happened.
426
00:26:21,566 --> 00:26:23,766
>> Last night, this guy
chased me to my room
427
00:26:23,766 --> 00:26:25,532
and he tried to steal the sword.
428
00:26:25,532 --> 00:26:26,633
>> The sword?
429
00:26:26,633 --> 00:26:28,232
>> And Robert here saw
it happening, well.
430
00:26:28,232 --> 00:26:29,365
>> I took care of him.
431
00:26:29,365 --> 00:26:30,700
>> Why didn't you tell me this?
432
00:26:30,700 --> 00:26:33,232
>> Professor, I just didn't
what to worry you about it.
433
00:26:33,232 --> 00:26:36,099
>> He was trying
to steal the sword.
434
00:26:36,099 --> 00:26:38,099
Did either of you notice
anything that looked
435
00:26:38,099 --> 00:26:40,032
like a three-teared
purple cross?
436
00:26:40,032 --> 00:26:42,833
>> Purple cross?
437
00:26:42,833 --> 00:26:45,932
What have you got in
yourself into, dad?
438
00:26:45,932 --> 00:26:49,500
>> We've made an
amazing discovery.
439
00:26:49,500 --> 00:27:02,432
[ Music & Noise ]
440
00:27:02,432 --> 00:27:03,299
>> [Background Music]
This is a joke, right?
441
00:27:03,299 --> 00:27:06,700
You guys planted this?
442
00:27:06,700 --> 00:27:08,032
>> You know, we've been doing
this long enough to know
443
00:27:08,032 --> 00:27:09,932
when something has been planted.
444
00:27:09,932 --> 00:27:12,732
>> Plus the soil would have
been disturbed on the radar.
445
00:27:12,732 --> 00:27:14,500
This is genuine.
446
00:27:14,500 --> 00:27:21,865
[ Music ]
447
00:27:21,865 --> 00:27:24,299
>> European features, Caucasian.
448
00:27:24,299 --> 00:27:30,432
>> You say you have the sword?
449
00:27:30,432 --> 00:27:32,500
>> Yes, we do.
450
00:27:32,500 --> 00:28:02,066
[ Music ]
451
00:28:02,066 --> 00:28:05,200
>> Well, it's quite sturdy.
452
00:28:05,200 --> 00:28:07,000
You don't have to be
so gentle with it.
453
00:28:07,000 --> 00:28:10,965
>> She still has an edge.
454
00:28:10,965 --> 00:28:11,799
>> Well?
455
00:28:11,799 --> 00:28:14,000
>> It can't be what you think.
456
00:28:14,000 --> 00:28:15,066
It's too pristine.
457
00:28:15,066 --> 00:28:16,900
>> But what does your
analysis tell you?
458
00:28:16,900 --> 00:28:18,432
>> Oakeshott, type 18A.
459
00:28:18,432 --> 00:28:19,700
Most pristine I've ever seen.
460
00:28:19,700 --> 00:28:21,099
>> And the date?
461
00:28:21,099 --> 00:28:22,700
>> It doesn't matter.
462
00:28:22,700 --> 00:28:24,000
It can't be what
you wanted to be.
463
00:28:24,000 --> 00:28:24,965
>> Robert, the date?
464
00:28:24,965 --> 00:28:29,965
>> It's impossible.
465
00:28:29,965 --> 00:28:31,932
>> Please, what is it?
466
00:28:31,932 --> 00:28:36,165
>> Look, based of the-- the
clothing and the armor and this,
467
00:28:36,165 --> 00:28:40,700
late 1200s, early 13 but
it's clearly impossible.
468
00:28:40,700 --> 00:28:42,066
>> How can you be sure?
469
00:28:42,066 --> 00:28:43,232
>> Well, I should
have told you earlier
470
00:28:43,232 --> 00:28:45,465
but Robert is a very
accomplished spathologist
471
00:28:45,465 --> 00:28:46,732
and hoplologist.
472
00:28:46,732 --> 00:28:49,465
>> Who and what?
473
00:28:49,465 --> 00:28:52,432
>> Spathology and hoplology,
it's fairly new terms
474
00:28:52,432 --> 00:28:54,732
for a very exact
type of science.
475
00:28:54,732 --> 00:28:56,066
>> Renee, any ideas?
476
00:28:56,066 --> 00:28:59,133
>> Spathology, the
Greek, spathe for sword.
477
00:28:59,133 --> 00:29:00,200
>> Excellent, excellent.
478
00:29:00,200 --> 00:29:01,799
Although more specifically
the study
479
00:29:01,799 --> 00:29:03,732
and classification of swords.
480
00:29:03,732 --> 00:29:06,365
And haplology?
481
00:29:06,365 --> 00:29:07,732
>> Not sure.
482
00:29:07,732 --> 00:29:09,266
>> Marion?
483
00:29:09,266 --> 00:29:11,599
>> What, you now are
going to bother asking me?
484
00:29:11,599 --> 00:29:12,833
>> Should I?
485
00:29:12,833 --> 00:29:14,700
>> The Greek hoplites?
486
00:29:14,700 --> 00:29:15,500
>> Excellent.
487
00:29:15,500 --> 00:29:16,799
>> So, what does that mean?
488
00:29:16,799 --> 00:29:21,232
>> That means I know about
swords and how to use them.
489
00:29:21,232 --> 00:29:23,299
>> But that sword doesn't
explain what a European knight
490
00:29:23,299 --> 00:29:24,599
is doing in the middle
491
00:29:24,599 --> 00:29:27,333
of the Southwest American
desert in the 14th century.
492
00:29:27,333 --> 00:29:33,000
>> Well, I believe that this
is no ordinary European knight.
493
00:29:33,000 --> 00:29:35,299
>> I need to come up with
some crackpot theory.
494
00:29:35,299 --> 00:29:36,932
>> You solved a lot
of [inaudible].
495
00:29:36,932 --> 00:29:37,732
>> Come on.
496
00:29:37,732 --> 00:29:39,333
>> What else could it be?
497
00:29:39,333 --> 00:29:42,766
That grave holds the remains
of a man who was once a member
498
00:29:42,766 --> 00:29:46,432
of a very elite and
prestigious organization.
499
00:29:46,432 --> 00:29:49,099
It was known as the
Order of the Poor Knights
500
00:29:49,099 --> 00:29:50,133
of the Temple of Solomon.
501
00:29:50,133 --> 00:29:51,465
>> It's impossible.
502
00:29:51,465 --> 00:29:55,500
>> Later, they were known
simply as the Knights Templar.
503
00:29:55,500 --> 00:30:34,232
[ Music & Noise ]
504
00:30:34,232 --> 00:30:37,200
>> There's simply no concrete
evidence to support it.
505
00:30:37,200 --> 00:30:39,799
>> Robert, the evidence is
right over there and part
506
00:30:39,799 --> 00:30:41,799
of it is actually concrete.
507
00:30:41,799 --> 00:30:43,633
>> This entire site
is inconsistent
508
00:30:43,633 --> 00:30:44,833
with historical record.
509
00:30:44,833 --> 00:30:47,200
I mean, who the hell led
you guys here anyway?
510
00:30:47,200 --> 00:30:49,400
>> We got a tip that this was
a potential Native American
511
00:30:49,400 --> 00:30:50,432
dig site.
512
00:30:50,432 --> 00:30:52,200
>> Have you found
any other artifacts?
513
00:30:52,200 --> 00:30:55,700
>> Yes, but they seemed to
be Anasazi which was odd.
514
00:30:55,700 --> 00:30:57,066
>> Why?
515
00:30:57,066 --> 00:31:00,599
>> Well, the Anasazi lands were
more in the Mesa Verde area.
516
00:31:00,599 --> 00:31:03,333
>> See, more inconsistencies,
thus,
517
00:31:03,333 --> 00:31:05,165
lending less credibility
to this site.
518
00:31:05,165 --> 00:31:05,965
>> All right.
519
00:31:05,965 --> 00:31:07,333
Well, what if you consider--
520
00:31:07,333 --> 00:31:09,432
>> There is no what if, dad.
521
00:31:09,432 --> 00:31:11,732
This isn't one of your wacky
conspiracy theories, all right?
522
00:31:11,732 --> 00:31:13,099
I'm sorry.
523
00:31:13,099 --> 00:31:15,865
>> Robert, you're simply not
seeing the entire picture here.
524
00:31:15,865 --> 00:31:19,032
>> Even if that skeleton
is real, one bazaar tomb
525
00:31:19,032 --> 00:31:21,599
in the middle of the desert
doesn't confirm any evidence
526
00:31:21,599 --> 00:31:24,432
of a transatlantic
pre-Columbian migration.
527
00:31:24,432 --> 00:31:26,633
>> All right, one find, yes.
528
00:31:26,633 --> 00:31:27,766
But there are others.
529
00:31:27,766 --> 00:31:29,865
>> Where? What-- they
haven't been debunked?
530
00:31:29,865 --> 00:31:31,365
>> The Westford Knight.
531
00:31:31,365 --> 00:31:34,833
>> Those scratchings are
hardly considered evidence.
532
00:31:34,833 --> 00:31:37,465
>> And what about the Camerons
[phonetic] at Oak Island?
533
00:31:37,465 --> 00:31:38,599
>> You mean sink holes?
534
00:31:38,599 --> 00:31:40,566
>> Okay. So the area
is malleable.
535
00:31:40,566 --> 00:31:42,365
And it's prone to cave-ins.
536
00:31:42,365 --> 00:31:44,932
There's been a lot of
debate and discussion
537
00:31:44,932 --> 00:31:48,633
about subterranean
caverns and passageways.
538
00:31:48,633 --> 00:31:51,700
>> What was their purpose?
539
00:31:51,700 --> 00:31:54,266
>> Some people believed that the
Knights Templar had bowl loads
540
00:31:54,266 --> 00:31:56,000
of treasure when
they left Europe
541
00:31:56,000 --> 00:31:57,566
and they needed somewhere
to stash it.
542
00:31:57,566 --> 00:31:59,165
>> But nothing is there.
543
00:31:59,165 --> 00:31:59,732
>> Correct.
544
00:31:59,732 --> 00:32:01,799
>> Not anymore.
545
00:32:01,799 --> 00:32:04,266
>> What's the treasure
even supposed to be?
546
00:32:04,266 --> 00:32:05,400
>> If you're not familiar
547
00:32:05,400 --> 00:32:07,532
with the Knights Templar,
you wouldn't know.
548
00:32:07,532 --> 00:32:09,432
>> Well, the Knights
Templar began shortly
549
00:32:09,432 --> 00:32:12,833
after the first crusades
in 1099.
550
00:32:12,833 --> 00:32:15,766
Some of the European warriors
had decided to stay behind
551
00:32:15,766 --> 00:32:18,766
and to join religious orders
centering on the Church
552
00:32:18,766 --> 00:32:22,566
of the Holly Sepulchre which
was a traditional burial site
553
00:32:22,566 --> 00:32:28,633
of Jesus Christ.
554
00:32:28,633 --> 00:32:31,965
But as religious pilgrims
began to make their way
555
00:32:31,965 --> 00:32:35,365
to visit the Holy City, a
lot of them fell under attack
556
00:32:35,365 --> 00:32:38,232
by the bandits and
Muslims opposing the
557
00:32:38,232 --> 00:32:39,732
crusader occupation.
558
00:32:39,732 --> 00:32:42,032
And this continued to happen.
559
00:32:42,032 --> 00:32:44,465
So these warriors
decided to take action.
560
00:32:44,465 --> 00:32:45,732
They sought to form an order
561
00:32:45,732 --> 00:32:48,500
to protect these
pilgrims from harm.
562
00:32:48,500 --> 00:32:52,400
By 1129, they've been officially
approved by the Pope and with
563
00:32:52,400 --> 00:32:57,099
that blessing came the financial
backing of all Christian Europe.
564
00:32:57,099 --> 00:33:00,665
For the next 180 years,
the Templars grew in size
565
00:33:00,665 --> 00:33:04,566
and they grew in popularity
and they grew in wealth.
566
00:33:04,566 --> 00:33:07,432
And for reasons that we
still don't understand,
567
00:33:07,432 --> 00:33:09,599
by the early 14th century,
the Pope had the decided
568
00:33:09,599 --> 00:33:13,000
that the Templars
weren't needed anymore.
569
00:33:13,000 --> 00:33:16,333
And rather than simply disband
the order, he sent out orders
570
00:33:16,333 --> 00:33:18,232
to a secret group of
assassins we now know
571
00:33:18,232 --> 00:33:21,732
as the Plaga [phonetic] to
hunt down and to imprison
572
00:33:21,732 --> 00:33:24,732
and to kill all the
Knights Templar.
573
00:33:24,732 --> 00:33:27,232
It was a massacre.
574
00:33:27,232 --> 00:33:28,865
With almost no warning,
575
00:33:28,865 --> 00:33:31,965
the entire Templar
order was wiped out.
576
00:33:31,965 --> 00:33:38,599
But it was rumored that some
of the knights survived.
577
00:33:38,599 --> 00:33:41,865
Many believed that the Pope
was after the Templar's wealth.
578
00:33:41,865 --> 00:33:45,000
However, when the
Pope's man arrived
579
00:33:45,000 --> 00:33:48,732
at the various Templar
holdings, they were empty.
580
00:33:48,732 --> 00:33:53,232
A lot of what happened after
that has been lost to history
581
00:33:53,232 --> 00:33:57,400
and has been distorted
by myths and by legends.
582
00:33:57,400 --> 00:34:01,066
Some believe that the Templar
remnants continue to operate
583
00:34:01,066 --> 00:34:05,932
in one of the few safe havens
in Europe, maybe Scotland.
584
00:34:05,932 --> 00:34:11,065
And others believe that some
of the Templars boarded ships
585
00:34:11,065 --> 00:34:13,199
that were field with
all of their treasures
586
00:34:13,199 --> 00:34:17,065
and that they sailed
off into the west,
587
00:34:17,065 --> 00:34:19,300
never to be heard from again.
588
00:34:19,300 --> 00:34:21,865
>> But nothing was ever found.
589
00:34:21,865 --> 00:34:23,932
>> Until today.
590
00:34:23,932 --> 00:34:27,365
>> Well, one knight's
body is hardly a treasure.
591
00:34:27,365 --> 00:34:31,465
>> Robert, you know more
about medieval weaponry
592
00:34:31,465 --> 00:34:33,800
than probably anybody
on the earth.
593
00:34:33,800 --> 00:34:37,532
Now, just for a moment,
forget about the circumstances
594
00:34:37,532 --> 00:34:41,565
of this particular
find and tell me,
595
00:34:41,565 --> 00:34:44,032
what does that sword tell you?
596
00:34:44,032 --> 00:34:49,400
>> I'd have to know
the makers more about.
597
00:34:49,400 --> 00:34:51,333
>> Hmm, look at that.
598
00:34:51,333 --> 00:34:53,666
But when you turn the
sword fast like that,
599
00:34:53,666 --> 00:34:56,465
you can see the sun
sitting in the valley.
600
00:34:56,465 --> 00:34:59,500
>> Let me see that.
601
00:34:59,500 --> 00:35:06,132
[ Music ]
602
00:35:06,132 --> 00:35:10,766
Robert, how many times
have you seen a sword
603
00:35:10,766 --> 00:35:14,766
with different markings
on each side of the blade?
604
00:35:14,766 --> 00:35:15,699
>> Never.
605
00:35:15,699 --> 00:35:20,965
>> I think we have
ourselves a map.
606
00:35:20,965 --> 00:35:24,666
>> Come on, dad, even if it
is a map, I mean it's a sun
607
00:35:24,666 --> 00:35:26,432
in a valley, there's
tens of thousands
608
00:35:26,432 --> 00:35:28,965
of valleys all over the planet.
609
00:35:28,965 --> 00:35:31,500
>> Too bad they didn't
hammer in GPS coordinates.
610
00:35:31,500 --> 00:35:36,632
[ Music ]
611
00:35:36,632 --> 00:35:39,065
>> Alfred, what were you in to?
612
00:35:39,065 --> 00:35:41,500
What are you trying to tell me?
613
00:35:41,500 --> 00:35:48,166
[ Music ]
614
00:35:48,166 --> 00:35:50,132
>> Professor, what did I say?
615
00:35:50,132 --> 00:35:51,500
There's not going to
be GPS coordinates
616
00:35:51,500 --> 00:35:53,500
on a 700-year-old sword.
617
00:35:53,500 --> 00:36:04,099
>> [Laughs] Melvin, what are
those numbers look like to you?
618
00:36:04,099 --> 00:36:08,365
>> Latitude, longitude, oh okay.
619
00:36:08,365 --> 00:36:09,699
>> Exactly.
620
00:36:09,699 --> 00:36:10,766
Why don't you go and punch
those numbers into your computer
621
00:36:10,766 --> 00:36:12,000
and see where they're
going to take us.
622
00:36:12,000 --> 00:36:15,300
>> Yes sir.
623
00:36:15,300 --> 00:36:18,199
>> Where did you get
those coordinates?
624
00:36:18,199 --> 00:36:21,500
>> From a very, very
good friend.
625
00:36:21,500 --> 00:36:26,800
[ Music ]
626
00:36:26,800 --> 00:36:28,099
>> Alfred.
627
00:36:28,099 --> 00:36:29,432
>> I'm Alfred.
628
00:36:29,432 --> 00:36:30,900
>> Hello Mr. Alfred.
629
00:36:30,900 --> 00:36:32,599
What can I help you with?
630
00:36:32,599 --> 00:36:34,032
>> Actually I was hoping
631
00:36:34,032 --> 00:36:38,800
that you could help me
locate your father, William.
632
00:36:38,800 --> 00:36:44,032
>> I don't know exactly
where he is.
633
00:36:44,032 --> 00:36:44,699
>> Why is that?
634
00:36:44,699 --> 00:36:48,032
>> It's complicated.
635
00:36:48,032 --> 00:36:49,166
>> All right.
636
00:36:49,166 --> 00:36:54,500
Well, thank you for your
time, Robert Sinclair.
637
00:36:54,500 --> 00:36:59,032
[ Music ]
638
00:36:59,032 --> 00:37:05,500
You know you're father is a
good man, you should know that.
639
00:37:05,500 --> 00:37:54,599
[ Music ]
640
00:37:54,599 --> 00:37:59,632
>> Who are you?
641
00:37:59,632 --> 00:38:03,500
>> I'm the original
homeland security, bitch.
642
00:38:03,500 --> 00:38:19,032
[ Music & Noise ]
643
00:38:19,032 --> 00:38:19,666
>> Good work.
644
00:38:19,666 --> 00:38:21,500
I got it, son.
645
00:38:21,500 --> 00:38:27,266
[ Music ]
646
00:38:27,266 --> 00:38:29,432
>> Are we expecting company?
647
00:38:29,432 --> 00:38:32,699
>> If you want to live, hop
in the trunk and come with me.
648
00:38:32,699 --> 00:38:34,065
>> Are you threatening us?
649
00:38:34,065 --> 00:38:35,065
>> No, dumb ass.
650
00:38:35,065 --> 00:38:38,500
I'm saving you.
651
00:38:38,500 --> 00:38:40,000
>> Who are they and
what did they want?
652
00:38:40,000 --> 00:38:43,365
>> Unless you want to find out,
I suggest you get in the truck.
653
00:38:43,365 --> 00:38:45,300
Look there's a bunch
of them and one of me,
654
00:38:45,300 --> 00:38:47,032
how do you like your odds?
655
00:38:47,032 --> 00:38:47,932
>> I think we should
go with him.
656
00:38:47,932 --> 00:38:49,733
Get the gear.
657
00:38:49,733 --> 00:38:51,800
>> Who's that?
658
00:38:51,800 --> 00:38:52,733
>> That's my son, Jaisac.
659
00:38:52,733 --> 00:38:55,465
He's going to slow
those guys down.
660
00:38:55,465 --> 00:38:57,333
>> Renee, we've got hostile.
661
00:38:57,333 --> 00:38:58,465
Grab the gear and the others.
662
00:38:58,465 --> 00:39:00,199
Get them back to town.
663
00:39:00,199 --> 00:39:02,432
If they follow you,
call the police.
664
00:39:02,432 --> 00:39:07,532
Wait for my call.
665
00:39:07,532 --> 00:39:11,333
>> Hey, the sword, you're
going to want to bring that.
666
00:39:11,333 --> 00:39:15,565
>> Who are you?
667
00:39:15,565 --> 00:39:18,132
>> I can tell you and
that nice sword later.
668
00:39:18,132 --> 00:39:19,500
Get in the back.
669
00:39:19,500 --> 00:40:48,000
[ Music & Noise ]
670
00:40:48,000 --> 00:40:58,199
[ Noise ]
671
00:40:58,199 --> 00:41:01,632
>> You want to tell us
what that was all about?
672
00:41:01,632 --> 00:41:02,733
>> Robert.
673
00:41:02,733 --> 00:41:03,932
That's hardly the way
to speak to someone
674
00:41:03,932 --> 00:41:05,365
who just saved our lives.
675
00:41:05,365 --> 00:41:06,900
You should apologize.
676
00:41:06,900 --> 00:41:09,500
>> What the hell do you
know about apologies?
677
00:41:09,500 --> 00:41:12,032
>> My name is Joe.
678
00:41:12,032 --> 00:41:13,833
>> Yeah, Indian Joe.
679
00:41:13,833 --> 00:41:17,166
Keep it Joe to yourself or
I'll stub you in the neck.
680
00:41:17,166 --> 00:41:20,099
>> Mr. Joe, we saw you
watching us earlier.
681
00:41:20,099 --> 00:41:22,132
Are we on your land?
682
00:41:22,132 --> 00:41:24,666
>> No, I live in a
shitty canoe downtown.
683
00:41:24,666 --> 00:41:26,766
I was asked to keep
an eye on you.
684
00:41:26,766 --> 00:41:29,032
>> You are Anasazi, aren't you?
685
00:41:29,032 --> 00:41:30,833
>> Well, if you want
to be racist about it.
686
00:41:30,833 --> 00:41:32,432
>> Excuse me?
687
00:41:32,432 --> 00:41:34,666
>> Anasazi is a name
the Navajos gave us.
688
00:41:34,666 --> 00:41:36,565
It means ancient enemies.
689
00:41:36,565 --> 00:41:38,000
We never call ourselves Anasazi.
690
00:41:38,000 --> 00:41:40,699
>> Well, what would you
call yourself back then?
691
00:41:40,699 --> 00:41:42,032
>> The people.
692
00:41:42,032 --> 00:41:43,000
>> Creative.
693
00:41:43,000 --> 00:41:45,766
What do you call yourself now?
694
00:41:45,766 --> 00:41:47,432
>> Anasazi.
695
00:41:47,432 --> 00:41:48,432
>> By the way.
696
00:41:48,432 --> 00:41:50,699
Why is there an Anasazi
site over here
697
00:41:50,699 --> 00:41:52,833
so far from Mesa Verde?
698
00:41:52,833 --> 00:41:55,132
>> We had to move.
699
00:41:55,132 --> 00:41:58,032
>> Why? Do you need
better hunting grounds?
700
00:41:58,032 --> 00:42:02,233
>> No, the Navajos
kept kicking our asses.
701
00:42:02,233 --> 00:42:05,666
So before we were completely
wiped out, we moved west.
702
00:42:05,666 --> 00:42:08,932
>> How does an Anasazi dig
site end up in new territory
703
00:42:08,932 --> 00:42:11,465
with a European coffin in it?
704
00:42:11,465 --> 00:42:13,932
>> I'll tell you but
you won't like it.
705
00:42:13,932 --> 00:42:15,833
>> What makes you say that?
706
00:42:15,833 --> 00:42:17,699
>> Because you have
that arrogant, I'm right
707
00:42:17,699 --> 00:42:19,032
and everybody else is wrong.
708
00:42:19,032 --> 00:42:20,632
And I'm angry because
somebody pissed
709
00:42:20,632 --> 00:42:23,699
in my corn flakes,
what about you?
710
00:42:23,699 --> 00:42:26,000
>> Why did they want
your skills for?
711
00:42:26,000 --> 00:42:28,233
There are no good
dwellings around here?
712
00:42:28,233 --> 00:42:30,932
>> [Background Music] Our legend
starts as our people settled
713
00:42:30,932 --> 00:42:33,500
down for winter in that valley.
714
00:42:33,500 --> 00:42:40,333
[ Music ]
715
00:42:40,333 --> 00:42:43,500
The village was facing
certain annihilation--
716
00:42:43,500 --> 00:42:52,065
[ Music ]
717
00:42:52,065 --> 00:42:56,465
-- when something
remarkable happened.
718
00:42:56,465 --> 00:42:59,266
The strange warriors asked
us if we were the builders
719
00:42:59,266 --> 00:43:01,365
for the cities and cliffs.
720
00:43:01,365 --> 00:43:05,333
We said, we were, they offered
their protection in exchange
721
00:43:05,333 --> 00:43:10,032
for the use of our skills.
722
00:43:10,032 --> 00:43:11,132
>> This is ridiculous.
723
00:43:11,132 --> 00:43:13,166
This is like something
he would make up.
724
00:43:13,166 --> 00:43:15,900
>> You have to be a bit more
respectful towards your father.
725
00:43:15,900 --> 00:43:17,766
You're going to need him
before all this is over.
726
00:43:17,766 --> 00:43:20,233
>> I haven't needed
him for 15 years.
727
00:43:20,233 --> 00:43:21,565
>> Maybe not, dumb ass.
728
00:43:21,565 --> 00:43:23,300
But he's right about the find.
729
00:43:23,300 --> 00:43:25,599
>> You mean to tell me
that Knights Templar sailed
730
00:43:25,599 --> 00:43:28,000
over the Atlantic
in the 13th century,
731
00:43:28,000 --> 00:43:31,333
crossed nearly the entire North
American continent just to end
732
00:43:31,333 --> 00:43:35,166
up in some hellhole of a
desert and make an alliance
733
00:43:35,166 --> 00:43:36,833
with a nearly extinct
tribe simply
734
00:43:36,833 --> 00:43:40,432
because they admired
their architecture?
735
00:43:40,432 --> 00:43:44,233
>> Hey, the truth doesn't
require your belief.
736
00:43:44,233 --> 00:43:49,532
>> Where is the proof?
737
00:43:49,532 --> 00:43:51,632
>> I know enough about you.
738
00:43:51,632 --> 00:43:53,465
I know that you can spot a fake.
739
00:43:53,465 --> 00:43:56,233
>> I have to do some
more testing.
740
00:43:56,233 --> 00:43:58,365
>> That's a lot of crap.
741
00:43:58,365 --> 00:44:00,199
>> It appears to be authentic.
742
00:44:00,199 --> 00:44:01,833
>> Your father was right.
743
00:44:01,833 --> 00:44:05,000
The markings on the
sword are a map.
744
00:44:05,000 --> 00:44:06,666
>> How did you know we
thought it was a map?
745
00:44:06,666 --> 00:44:07,865
>> Because I'm smart.
746
00:44:07,865 --> 00:44:12,233
Now, I believe you will
give us a map coordinates.
747
00:44:12,233 --> 00:44:14,833
>> How did you know that?
748
00:44:14,833 --> 00:44:17,500
>> You don't need
coordinates, you need me.
749
00:44:17,500 --> 00:44:28,532
[ Music ]
750
00:44:28,532 --> 00:44:30,365
>> Whoa, whoa, what are
you doing with that?
751
00:44:30,365 --> 00:44:31,599
That's dangerous.
752
00:44:31,599 --> 00:44:33,000
>> What? Don't you
think a little girl
753
00:44:33,000 --> 00:44:35,699
like me can handle
a sword this big?
754
00:44:35,699 --> 00:44:37,132
>> Well, it depends.
755
00:44:37,132 --> 00:44:38,565
>> For what?
756
00:44:38,565 --> 00:44:40,032
>> Lots of things.
757
00:44:40,032 --> 00:44:42,900
Strength, agility, technique,
758
00:44:42,900 --> 00:44:46,032
the ability to perform
various postures
759
00:44:46,032 --> 00:44:49,166
and positions at
a very rapid pace.
760
00:44:49,166 --> 00:44:52,932
>> How did you get
involve with swords?
761
00:44:52,932 --> 00:44:54,000
>> My dad.
762
00:44:54,000 --> 00:44:57,465
>> Well, I assume
that's predictable.
763
00:44:57,465 --> 00:44:59,900
>> I suppose.
764
00:44:59,900 --> 00:45:02,865
>> You're so passionate
about history.
765
00:45:02,865 --> 00:45:04,266
These things only natural,
766
00:45:04,266 --> 00:45:08,099
he will want instill
some of that in you.
767
00:45:08,099 --> 00:45:10,365
How old were you when you
stopped talking to him?
768
00:45:10,365 --> 00:45:12,065
>> I was 15.
769
00:45:12,065 --> 00:45:13,400
>> I didn't know him then.
770
00:45:13,400 --> 00:45:17,932
I have some difficulties
in my life
771
00:45:17,932 --> 00:45:21,065
and only he was there for me.
772
00:45:21,065 --> 00:45:23,300
I don't know what
happened between you two
773
00:45:23,300 --> 00:45:31,432
but the William Sinclair that I
know has been nothing but kind,
774
00:45:31,432 --> 00:45:34,833
understanding, and honest.
775
00:45:34,833 --> 00:45:38,565
I've been with him on
over a dozen weeks.
776
00:45:38,565 --> 00:45:41,666
I don't know what
we're dealing with
777
00:45:41,666 --> 00:45:46,500
but I know he desperately
needs you, we all do.
778
00:45:46,500 --> 00:45:51,032
[ Music ]
779
00:45:51,032 --> 00:45:53,532
Whatever.
780
00:45:53,532 --> 00:45:56,565
>> My parents got
divorced when I was 11.
781
00:45:56,565 --> 00:46:03,000
They said it was-- they
reconciled with differences.
782
00:46:03,000 --> 00:46:04,900
They just told us that
they needed to live
783
00:46:04,900 --> 00:46:08,132
in different places for a while.
784
00:46:08,132 --> 00:46:12,065
They sent me out to
a bunch of camps.
785
00:46:12,065 --> 00:46:14,132
>> Camp, are you a scout?
786
00:46:14,132 --> 00:46:16,132
>> No, no, not scout camp.
787
00:46:16,132 --> 00:46:18,666
I'm talking real
life policy camps.
788
00:46:18,666 --> 00:46:21,532
Camps where they taught me
Muay Thai, martial arts,
789
00:46:21,532 --> 00:46:24,032
and Greek or Roman wrestling.
790
00:46:24,032 --> 00:46:26,132
>> That seems strength
for a kid.
791
00:46:26,132 --> 00:46:28,000
>> I was good.
792
00:46:28,000 --> 00:46:30,233
I was really good.
793
00:46:30,233 --> 00:46:32,500
>> Your father must
have been so proud.
794
00:46:32,500 --> 00:46:41,099
[ Music ]
795
00:46:41,099 --> 00:46:43,733
>> What's up with
you love birds,
796
00:46:43,733 --> 00:46:45,500
what are you guys doing, huh?
797
00:46:45,500 --> 00:47:02,000
[ Music ]
798
00:47:02,000 --> 00:47:11,000
[ Silence ]
799
00:47:11,000 --> 00:47:12,733
[Noise]
800
00:47:12,733 --> 00:47:17,465
>> You going to want to go
about 300 yards up that way.
801
00:47:17,465 --> 00:47:19,365
>> What are we looking for?
802
00:47:19,365 --> 00:47:20,865
>> You'll know when you see it.
803
00:47:20,865 --> 00:47:22,266
>> You're not coming with?
804
00:47:22,266 --> 00:47:24,932
>> No, I've got to go pull it
down a little bit at Walmart.
805
00:47:24,932 --> 00:47:27,532
I hate that shit job.
806
00:47:27,532 --> 00:47:29,432
>> Is there anything
else we need to know?
807
00:47:29,432 --> 00:47:31,900
>> [Background Music] You
know Marela [phonetic],
808
00:47:31,900 --> 00:47:34,233
you still remember.
809
00:47:34,233 --> 00:47:38,900
>> How do you know my real name?
810
00:47:38,900 --> 00:47:40,699
No one calls me that.
811
00:47:40,699 --> 00:47:43,500
>> You're grandmother did.
812
00:47:43,500 --> 00:48:02,233
[ Music ]
813
00:48:02,233 --> 00:48:07,099
>> I won't stay here too
long if I were you, guys.
814
00:48:07,099 --> 00:48:10,699
>> What was that all about?
815
00:48:10,699 --> 00:48:14,465
>> My name is Marela,
no one ever called me
816
00:48:14,465 --> 00:48:18,699
that except my grandmother.
817
00:48:18,699 --> 00:48:21,300
She died when I was six.
818
00:48:21,300 --> 00:48:23,666
I hardly remember her at all.
819
00:48:23,666 --> 00:48:28,965
She used to have this
long, beautiful black hair.
820
00:48:28,965 --> 00:48:31,032
She used to tell me
stories about Indians.
821
00:48:31,032 --> 00:48:37,666
I think that's how I became
so interested in them.
822
00:48:37,666 --> 00:48:40,766
>> Are you okay?
823
00:48:40,766 --> 00:48:43,400
>> Yes, I am.
824
00:48:43,400 --> 00:48:46,500
>> Okay, let's go.
825
00:48:46,500 --> 00:48:56,365
[ Music ]
826
00:48:56,365 --> 00:48:57,500
>> This is about 300 yards.
827
00:48:57,500 --> 00:49:08,733
[ Music ]
828
00:49:08,733 --> 00:49:10,166
>> Alfred.
829
00:49:10,166 --> 00:49:11,266
>> Marion, look at this.
830
00:49:11,266 --> 00:49:14,099
Have you ever seen a
symbol like this before?
831
00:49:14,099 --> 00:49:16,733
>> Oh, it-- it appears to
be a sword at the Hilton
832
00:49:16,733 --> 00:49:20,065
but then the blade
terminates in a key.
833
00:49:20,065 --> 00:49:23,065
>> A key. The sword is the key?
834
00:49:23,065 --> 00:49:27,565
The sword is the key.
835
00:49:27,565 --> 00:49:29,300
The sword is the key.
836
00:49:29,300 --> 00:49:31,199
And? [Laughter]
837
00:49:31,199 --> 00:49:38,065
>> And I have absolutely no idea
838
00:49:38,065 --> 00:49:42,500
but the sword is the
key, this is remarkable.
839
00:49:42,500 --> 00:49:46,032
There has to be more on this.
840
00:49:46,032 --> 00:49:48,166
The sword is the key.
841
00:49:48,166 --> 00:49:51,599
The sword is the key.
842
00:49:51,599 --> 00:49:56,000
Let the light of the
blade be your guide.
843
00:49:56,000 --> 00:49:57,500
Say it to the Lord.
844
00:49:57,500 --> 00:50:11,032
[ Music ]
845
00:50:11,032 --> 00:50:15,233
>> There's got to be
something right here.
846
00:50:15,233 --> 00:50:16,500
Right here.
847
00:50:16,500 --> 00:50:20,465
[ Music ]
848
00:50:20,465 --> 00:50:21,500
Right.
849
00:50:21,500 --> 00:50:44,900
[ Music ]
850
00:50:44,900 --> 00:50:45,932
>> What now?
851
00:50:45,932 --> 00:50:47,500
>> Step back.
852
00:50:47,500 --> 00:50:53,400
[ Music ]
853
00:50:53,400 --> 00:50:59,199
Look at that!
854
00:50:59,199 --> 00:51:00,300
>> Wow.
855
00:51:00,300 --> 00:51:01,065
>> Renee, it's me,
we found something.
856
00:51:01,065 --> 00:51:02,166
Bring the man in the gear.
857
00:51:02,166 --> 00:51:03,166
I'll have Marion send
you the coordinates.
858
00:51:03,166 --> 00:51:05,300
>> What are you guys
waiting for?
859
00:51:05,300 --> 00:51:07,132
Come on! Let's go!
860
00:51:07,132 --> 00:51:11,532
>> Robert, stay by the
sword until we're up there.
861
00:51:11,532 --> 00:51:12,500
>> Okay.
862
00:51:12,500 --> 00:51:31,400
[ Music ]
863
00:51:31,400 --> 00:51:32,099
>> How did it go?
864
00:51:32,099 --> 00:51:35,500
>> Everything is fine.
865
00:51:35,500 --> 00:51:46,132
[ Music & Noise ]
866
00:51:46,132 --> 00:51:49,800
>> What did you find?
867
00:51:49,800 --> 00:51:52,132
>> It looks like one
of those glasses we saw
868
00:51:52,132 --> 00:51:53,800
at the knight's tomb.
869
00:51:53,800 --> 00:51:54,833
>> Now what?
870
00:51:54,833 --> 00:51:56,065
Is there somewhere
to stick the sword?
871
00:51:56,065 --> 00:51:57,365
>> It doesn't look like it.
872
00:51:57,365 --> 00:51:58,465
>> It's just a rock.
873
00:51:58,465 --> 00:52:02,965
>> Hey, dad, you're
going to hurt yourself.
874
00:52:02,965 --> 00:52:05,932
[noise] What the hell!
875
00:52:05,932 --> 00:52:07,500
Oh shit!
876
00:52:07,500 --> 00:52:50,132
[ Music & Noise ]
877
00:52:50,132 --> 00:52:52,500
>> Kneel.
878
00:52:52,500 --> 00:52:59,865
[ Music & Noise ]
879
00:52:59,865 --> 00:53:03,500
In Hoc Signo Vinces.
880
00:53:03,500 --> 00:53:06,233
[ Music ]
881
00:53:06,233 --> 00:53:10,500
Rise, Sir William.
882
00:53:10,500 --> 00:53:16,432
[ Music ]
883
00:53:16,432 --> 00:53:23,766
>> There's something you
should know about me.
884
00:53:23,766 --> 00:53:25,365
[Background Music] I'm a
member of the Templar Order.
885
00:53:25,365 --> 00:53:30,833
>> I thought you said they
were all killed or imprisoned?
886
00:53:30,833 --> 00:53:33,900
>> I also said that some of
them escaped the Great Purge.
887
00:53:33,900 --> 00:53:35,965
Some of the men went
into hiding.
888
00:53:35,965 --> 00:53:38,333
>> How did you come
to be involved?
889
00:53:38,333 --> 00:53:43,233
>> I was working in Europe with
a colleague Alfred De Molay.
890
00:53:43,233 --> 00:53:46,500
We were researching,
studying Templar lore
891
00:53:46,500 --> 00:53:51,599
and eventually he told me that
the Templar still existed.
892
00:53:51,599 --> 00:53:53,900
He was one of them.
893
00:53:53,900 --> 00:53:55,432
He asked me to join.
894
00:53:55,432 --> 00:53:57,032
>> De Molay?
895
00:53:57,032 --> 00:53:58,166
As in Jacques De Molay?
896
00:53:58,166 --> 00:54:01,132
>> Direct descendant.
897
00:54:01,132 --> 00:54:03,833
>> Who is Jacques De Molay.
898
00:54:03,833 --> 00:54:06,065
>> He was the last Grand
Master of the Knights Templar.
899
00:54:06,065 --> 00:54:08,132
>> That last known Grand Master.
900
00:54:08,132 --> 00:54:09,833
>> And this Alfred De
Molay, he's the one
901
00:54:09,833 --> 00:54:11,632
who gave you the
coordinates to the site?
902
00:54:11,632 --> 00:54:13,932
>> He must have discovered
it in his research
903
00:54:13,932 --> 00:54:15,233
and deciphered the location.
904
00:54:15,233 --> 00:54:16,532
>> I don't get it.
905
00:54:16,532 --> 00:54:18,065
If he knew the coordinates,
906
00:54:18,065 --> 00:54:20,432
how come he didn't tell
you everything else?
907
00:54:20,432 --> 00:54:23,465
>> Because he was murdered the
night that he sent them to me.
908
00:54:23,465 --> 00:54:24,500
>> I should've known
that this was going
909
00:54:24,500 --> 00:54:25,900
to turn you another
one of your lies.
910
00:54:25,900 --> 00:54:28,000
>> I didn't know!
911
00:54:28,000 --> 00:54:29,833
>> You didn't know?
912
00:54:29,833 --> 00:54:31,699
You didn't know?
913
00:54:31,699 --> 00:54:33,166
Just like you didn't
know about the letters
914
00:54:33,166 --> 00:54:34,300
that mom was sending me
915
00:54:34,300 --> 00:54:36,699
for seven years before
she committed suicide?!
916
00:54:36,699 --> 00:54:37,965
>> I'm sorry!
917
00:54:37,965 --> 00:54:39,365
I was wrong!
918
00:54:39,365 --> 00:54:40,565
I was wrong!
919
00:54:40,565 --> 00:54:43,365
And I was wrong to
keep her from you!
920
00:54:43,365 --> 00:54:47,632
>> I think you owe
them an apology.
921
00:54:47,632 --> 00:54:51,532
>> I may have dragged you into
something very, very dangerous.
922
00:54:51,532 --> 00:54:53,666
I believed that Alfred De
Molay may have been murdered
923
00:54:53,666 --> 00:54:55,565
by a member of the Plaga.
924
00:54:55,565 --> 00:55:00,300
>> The soldiers sent by the
Pope to kill the Templars?
925
00:55:00,300 --> 00:55:02,666
>> Any answers we're
going to find,
926
00:55:02,666 --> 00:55:05,365
we're going to find
inside this cave.
927
00:55:05,365 --> 00:55:07,365
>> Look, I'm done
with this shit.
928
00:55:07,365 --> 00:55:09,333
If you care about your
lives, I would stay
929
00:55:09,333 --> 00:55:10,666
as far away from
him as possible.
930
00:55:10,666 --> 00:55:13,932
I'm out of here.
931
00:55:13,932 --> 00:55:16,032
>> You two head back to the
trucks and get the gear.
932
00:55:16,032 --> 00:55:17,500
We're going in.
933
00:55:17,500 --> 00:55:22,333
[ Music ]
934
00:55:22,333 --> 00:55:23,800
>> He abandoned me.
935
00:55:23,800 --> 00:55:25,300
He shipped me off to
be raised by schools
936
00:55:25,300 --> 00:55:27,099
and then he cut me
off for my mom.
937
00:55:27,099 --> 00:55:28,599
>> He needs you.
938
00:55:28,599 --> 00:55:33,333
If you think he's so wrong
for leaving you, did you think
939
00:55:33,333 --> 00:55:35,199
by you doing the same
thing to him is going
940
00:55:35,199 --> 00:55:38,699
to make all things better?
941
00:55:38,699 --> 00:55:41,500
>> So your friend that was
killed sent you a personal
942
00:55:41,500 --> 00:55:45,333
message with coordinates in it?
943
00:55:45,333 --> 00:55:47,266
So, all they have to do is
they got to send message
944
00:55:47,266 --> 00:55:48,699
to find out who you are?
945
00:55:48,699 --> 00:55:50,065
>> Exactly.
946
00:55:50,065 --> 00:55:52,833
>> Is that what you [inaudible]
talking at the hotel?
947
00:55:52,833 --> 00:55:55,500
>> Houston, we have a problem.
948
00:55:55,500 --> 00:55:59,132
[ Music ]
949
00:55:59,132 --> 00:56:01,565
>> [Background Music]
Everybody into the cave.
950
00:56:01,565 --> 00:56:02,500
Now!
951
00:56:02,500 --> 00:56:05,000
[ Music ]
952
00:56:05,000 --> 00:56:06,565
[Inaudible Remark]
953
00:56:06,565 --> 00:56:12,500
>> Get us some pegs and run.
954
00:56:12,500 --> 00:57:11,766
[ Music & Noise ]
955
00:57:11,766 --> 00:57:16,833
>> About a handful of these
are sent to the light.
956
00:57:16,833 --> 00:57:17,500
Aw.
957
00:57:17,500 --> 00:57:21,000
[ Music ]
958
00:57:21,000 --> 00:57:24,532
[Inaudible Remark]
959
00:57:24,532 --> 00:57:25,766
>> Adoration.
960
00:57:25,766 --> 00:57:29,132
>> [Inaudible] is perfectly
shaped for that form.
961
00:57:29,132 --> 00:57:32,733
>> So we take them all and
put it into [inaudible].
962
00:57:32,733 --> 00:57:36,965
>> And if we choose
the wrong one?
963
00:57:36,965 --> 00:57:38,065
>> Who knows?
964
00:57:38,065 --> 00:57:38,900
[Inaudible Remark]
965
00:57:38,900 --> 00:57:48,365
>> What do you think, Professor?
966
00:57:48,365 --> 00:57:51,800
>> I don't know.
967
00:57:51,800 --> 00:57:53,000
[Foreign Language]
968
00:57:53,000 --> 00:57:58,233
>> What? I don't know,
there's something written
969
00:57:58,233 --> 00:58:00,000
in Latin over here.
970
00:58:00,000 --> 00:58:00,900
>> Where?
971
00:58:00,900 --> 00:58:03,500
>> Right on this pot of gold.
972
00:58:03,500 --> 00:58:08,599
[ Music ]
973
00:58:08,599 --> 00:58:15,632
>> "Whosoever is merciful to
the poor lendeth to the Lord:
974
00:58:15,632 --> 00:58:18,000
the Lord shall repay."
975
00:58:18,000 --> 00:58:18,632
>> The beggar.
976
00:58:18,632 --> 00:58:19,400
>> Exactly.
977
00:58:19,400 --> 00:58:20,233
>> Shit!
978
00:58:20,233 --> 00:58:27,766
>> We don't have much time.
979
00:58:27,766 --> 00:58:31,500
>> Yeah. I got this.
980
00:58:31,500 --> 00:58:53,733
[ Music & Noise ]
981
00:58:53,733 --> 00:58:55,500
>> Hurry up.
982
00:58:55,500 --> 00:59:04,266
[ Music & Noise ]
983
00:59:04,266 --> 00:59:07,599
>> Somebody has to put the
ball back on the pillar.
984
00:59:07,599 --> 00:59:08,733
>> I'll do it!
985
00:59:08,733 --> 00:59:09,432
>> No!
986
00:59:09,432 --> 00:59:14,800
>> I said I'll do it.
987
00:59:14,800 --> 00:59:15,365
>> No!
988
00:59:15,365 --> 00:59:15,833
>> Renee! Renee!
989
00:59:15,833 --> 00:59:17,500
No!
990
00:59:17,500 --> 00:59:34,000
[ Music & Noise ]
991
00:59:34,000 --> 00:59:44,733
[ Noise ]
992
00:59:44,733 --> 00:59:46,666
>> Renee?
993
00:59:46,666 --> 00:59:48,500
>> No.
994
00:59:48,500 --> 00:59:51,000
[ Noise ]
995
00:59:51,000 --> 01:00:04,465
[ Music ]
996
01:00:04,465 --> 01:00:09,500
>> [Background Music] Dad,
you got to keep moving.
997
01:00:09,500 --> 01:00:24,865
[ Music ]
998
01:00:24,865 --> 01:00:26,932
>> There's no way out of here.
999
01:00:26,932 --> 01:00:28,900
>> There's got to be something.
1000
01:00:28,900 --> 01:00:29,666
[Inaudible Remark]
1001
01:00:29,666 --> 01:00:32,099
>> Curiosity, generosity.
1002
01:00:32,099 --> 01:00:34,500
>> Two of the six
tests of the Templars.
1003
01:00:34,500 --> 01:00:38,632
[ Music ]
1004
01:00:38,632 --> 01:00:39,833
>> Hey dad!
1005
01:00:39,833 --> 01:00:44,032
What do you think of this?
1006
01:00:44,032 --> 01:00:47,532
>> Looks like someone
was pulled into the wall.
1007
01:00:47,532 --> 01:00:49,932
>> Professor, come look at this.
1008
01:00:49,932 --> 01:00:56,465
>> Maybe there's some trick
here like the last escape.
1009
01:00:56,465 --> 01:00:57,465
>> Melvin!
1010
01:00:57,465 --> 01:01:01,132
>> Look at the markings
on this floor.
1011
01:01:01,132 --> 01:01:02,699
Clearly, someone
was here before us.
1012
01:01:02,699 --> 01:01:04,865
They probably saw
everything that we've seen
1013
01:01:04,865 --> 01:01:06,500
and then crossed this panel.
1014
01:01:06,500 --> 01:01:09,500
>> I know I'm not
touching anything.
1015
01:01:09,500 --> 01:01:13,432
[ Music ]
1016
01:01:13,432 --> 01:01:19,800
>> We have to make a choice.
1017
01:01:19,800 --> 01:01:21,932
>> And which one?
1018
01:01:21,932 --> 01:01:23,099
>> That's kind of gay.
1019
01:01:23,099 --> 01:01:28,132
What? It's two dudes
on the same horse.
1020
01:01:28,132 --> 01:01:33,365
You can't tell me
that's not a real fruity.
1021
01:01:33,365 --> 01:01:34,065
>> That's it.
1022
01:01:34,065 --> 01:01:35,000
>> What? They're gay?
1023
01:01:35,000 --> 01:01:36,266
>> Two Knights on
the same horse.
1024
01:01:36,266 --> 01:01:37,432
It's a Templar symbol.
1025
01:01:37,432 --> 01:01:38,833
>> Why is that?
1026
01:01:38,833 --> 01:01:41,300
>> In the early days they were
very poor so it's a reference
1027
01:01:41,300 --> 01:01:43,965
to that, and to their
central purpose
1028
01:01:43,965 --> 01:01:46,500
of helping others in need.
1029
01:01:46,500 --> 01:01:50,632
[ Music ]
1030
01:01:50,632 --> 01:01:55,065
>> Dad, don't.
1031
01:01:55,065 --> 01:01:59,000
>> I want to do this.
1032
01:01:59,000 --> 01:02:04,266
This is our only
way out of here.
1033
01:02:04,266 --> 01:02:09,666
Besides, if I'm wrong, you're
their only hope of survival.
1034
01:02:09,666 --> 01:02:12,865
Son, don't forget
to say your prayers.
1035
01:02:12,865 --> 01:02:13,865
[Noise]
1036
01:02:13,865 --> 01:02:17,833
>> Professor Sinclair,
you're the man!
1037
01:02:17,833 --> 01:02:21,500
Let's go!
1038
01:02:21,500 --> 01:02:26,432
[ Music ]
1039
01:02:26,432 --> 01:02:27,500
>> Melvin!
1040
01:02:27,500 --> 01:02:49,599
[ Music ]
1041
01:02:49,599 --> 01:02:55,099
>> What now?
1042
01:02:55,099 --> 01:02:59,565
[Inaudible Remark] I'm not
as familiar with this one.
1043
01:02:59,565 --> 01:03:01,432
Maybe strength to fight?
1044
01:03:01,432 --> 01:03:06,333
>> [Inaudible], it's the
last test of the Templars.
1045
01:03:06,333 --> 01:03:08,233
>> So we're being tested?
1046
01:03:08,233 --> 01:03:10,465
What's the trick?
1047
01:03:10,465 --> 01:03:11,599
How do we get out of this one?
1048
01:03:11,599 --> 01:03:14,532
>> There's no trick.
1049
01:03:14,532 --> 01:03:15,733
There's no mystery to solve,
1050
01:03:15,733 --> 01:03:19,500
there's no riddles
to figure out.
1051
01:03:19,500 --> 01:03:28,000
[ Music & Noise ]
1052
01:03:28,000 --> 01:03:30,065
>> You come any closer
and I'll cut you down.
1053
01:03:30,065 --> 01:03:32,965
>> You have no right to
wield that sword, boy.
1054
01:03:32,965 --> 01:03:38,699
>> I know that voice.
1055
01:03:38,699 --> 01:03:43,500
Alfonso! Alfonso!
1056
01:03:43,500 --> 01:03:49,432
[ Music & Noise ]
1057
01:03:49,432 --> 01:03:51,500
>> Dean Castillo.
1058
01:03:51,500 --> 01:03:53,532
>> Why?
1059
01:03:53,532 --> 01:03:55,065
>> My ancestors stay true
1060
01:03:55,065 --> 01:03:57,233
to the mother church
while yours betrayed
1061
01:03:57,233 --> 01:03:59,266
and perverted her ways, Templar.
1062
01:03:59,266 --> 01:04:02,500
>> How long have you known?
1063
01:04:02,500 --> 01:04:10,032
[ Music ]
1064
01:04:10,032 --> 01:04:14,365
You killed Alfred.
1065
01:04:14,365 --> 01:04:18,833
>> He was a heretic.
1066
01:04:18,833 --> 01:04:22,500
>> Alfred was a Knight
Templar, so am I.
1067
01:04:22,500 --> 01:04:31,000
[ Music ]
1068
01:04:31,000 --> 01:04:35,500
[ Foreign Language ]
1069
01:04:35,500 --> 01:04:42,333
[ Music ]
1070
01:04:42,333 --> 01:04:46,500
>> Your mother church
is a whore.
1071
01:04:46,500 --> 01:05:38,300
[ Music & Noise ]
1072
01:05:38,300 --> 01:05:39,500
Sinclair!
1073
01:05:39,500 --> 01:05:50,300
[ Music & Noise ]
1074
01:05:50,300 --> 01:05:52,599
You disappoint me.
1075
01:05:52,599 --> 01:05:54,500
>> Heretic.
1076
01:05:54,500 --> 01:06:01,266
[ Music & Noise ]
1077
01:06:01,266 --> 01:06:02,233
>> He's gone.
1078
01:06:02,233 --> 01:06:08,500
>> My God, have mercy
on his soul.
1079
01:06:08,500 --> 01:06:44,666
[ Music & Noise ]
1080
01:06:44,666 --> 01:06:46,032
>> Ah, you guys!
1081
01:06:46,032 --> 01:06:48,099
>> Let's go!
1082
01:06:48,099 --> 01:06:49,500
Come on!
1083
01:06:49,500 --> 01:07:03,000
[ Noise ]
1084
01:07:03,000 --> 01:07:24,400
[ Music ]
1085
01:07:24,400 --> 01:07:25,400
>> [Background Music] Yes!
1086
01:07:25,400 --> 01:07:27,000
[Inaudible Remark]
1087
01:07:27,000 --> 01:07:41,365
[ Music ]
1088
01:07:41,365 --> 01:07:42,166
>> Welcome Professor.
1089
01:07:42,166 --> 01:07:45,132
>> Thank you.
1090
01:07:45,132 --> 01:07:48,465
>> Please follow me.
1091
01:07:48,465 --> 01:07:52,000
>> I had wished that our first
meeting would've been more
1092
01:07:52,000 --> 01:07:53,965
peaceful brother William.
1093
01:07:53,965 --> 01:08:00,199
But I am glad you
are still alive.
1094
01:08:00,199 --> 01:08:01,132
>> These are my favorites.
1095
01:08:01,132 --> 01:08:03,900
>> Yes, I know.
1096
01:08:03,900 --> 01:08:06,766
Alfred was my brother.
1097
01:08:06,766 --> 01:08:08,500
My name is Phillipe De Molay.
1098
01:08:08,500 --> 01:08:15,833
I oversee the operations
of the Order here.
1099
01:08:15,833 --> 01:08:18,932
This facility is the hidden
center of the Templar Order
1100
01:08:18,932 --> 01:08:24,100
for many centuries now, even
my own brother knew not my
1101
01:08:24,100 --> 01:08:25,765
part here.
1102
01:08:25,765 --> 01:08:28,600
>> Phillipe, I'm
afraid my involvement
1103
01:08:28,600 --> 01:08:32,966
with the Order may have
contributed to his death.
1104
01:08:32,966 --> 01:08:35,265
>> Nonsense brother William.
1105
01:08:35,265 --> 01:08:40,800
It is not unusual for a Templar
to pass on what he has learned
1106
01:08:40,800 --> 01:08:43,365
to one he has deemed
worthy of such information.
1107
01:08:43,365 --> 01:08:46,466
>> What the hell
are you doing here?
1108
01:08:46,466 --> 01:08:49,466
>> Mr. Joe.
1109
01:08:49,466 --> 01:08:50,832
>> Yeah, big surprise, huh?
1110
01:08:50,832 --> 01:08:55,000
What? You thought this is
the pale-skin-only club?
1111
01:08:55,000 --> 01:08:57,932
>> No, I just thought you had
that crappy job at Walmart.
1112
01:08:57,932 --> 01:09:00,932
>> Nah, I was just
jerking your chain.
1113
01:09:00,932 --> 01:09:02,899
>> It's the Anasazi.
1114
01:09:02,899 --> 01:09:05,265
They built this for the
Templars, didn't they?
1115
01:09:05,265 --> 01:09:08,199
>> That's the only [inaudible]
we could build casinos, huh?
1116
01:09:08,199 --> 01:09:11,466
>> Now Joe, be nice
to our guests.
1117
01:09:11,466 --> 01:09:13,666
>> My grandmother
was Native American,
1118
01:09:13,666 --> 01:09:15,632
was she an assassin too?
1119
01:09:15,632 --> 01:09:16,765
>> You got it.
1120
01:09:16,765 --> 01:09:19,565
We had to make sure
the alliance continued.
1121
01:09:19,565 --> 01:09:21,733
Your grandmother was a Templar.
1122
01:09:21,733 --> 01:09:23,565
She wanted you to
take her place.
1123
01:09:23,565 --> 01:09:26,332
>> Robert, you, of course,
1124
01:09:26,332 --> 01:09:31,666
can see how you were
chosen through your father.
1125
01:09:31,666 --> 01:09:34,865
All of your weapons training
was in preparation for you
1126
01:09:34,865 --> 01:09:37,199
to take his place
within the Order.
1127
01:09:37,199 --> 01:09:39,033
>> Unless you're going
to keep being all moody.
1128
01:09:39,033 --> 01:09:41,233
>> Joe, that's not very nice.
1129
01:09:41,233 --> 01:09:42,065
>> Yeah, so what?
1130
01:09:42,065 --> 01:09:43,332
I'm getting out in this moment.
1131
01:09:43,332 --> 01:09:45,632
It's stinky.
1132
01:09:45,632 --> 01:09:47,733
>> So, what is the
reason for this place?
1133
01:09:47,733 --> 01:09:49,132
I don't understand.
1134
01:09:49,132 --> 01:09:51,733
>> Did you know what the purpose
of the original Templars was?
1135
01:09:51,733 --> 01:09:55,733
>> To protect pilgrims
en route to holy land?
1136
01:09:55,733 --> 01:09:58,100
>> After our efforts and
the holy land failed,
1137
01:09:58,100 --> 01:10:04,033
the Order developed a radical
plan, a Templar nation.
1138
01:10:04,033 --> 01:10:09,432
We needed a nation free
from the oppression of rule,
1139
01:10:09,432 --> 01:10:14,300
the ability to change laws
without repercussions.
1140
01:10:14,300 --> 01:10:17,666
It was not long before the Order
put a young man by the name
1141
01:10:17,666 --> 01:10:22,033
of Christopher Columbus
on the past of his ideals.
1142
01:10:22,033 --> 01:10:23,565
>> Columbus was a Templar?
1143
01:10:23,565 --> 01:10:27,265
>> Do you recognize the
banner he had sailed over?
1144
01:10:27,265 --> 01:10:30,300
>> It bears the Templar cross.
1145
01:10:30,300 --> 01:10:34,899
>> So, all the stories we hear
were arranged to hide the truth
1146
01:10:34,899 --> 01:10:38,533
that your were setting
up your own country?
1147
01:10:38,533 --> 01:10:39,899
>> [Laughs] Yes.
1148
01:10:39,899 --> 01:10:43,100
>> But it's America now and
you guys are still down here.
1149
01:10:43,100 --> 01:10:45,265
Why did Templar nation fail?
1150
01:10:45,265 --> 01:10:48,666
>> My dear boy, who
says that we failed?
1151
01:10:48,666 --> 01:10:52,632
>> Brother, Senator Aldemar
[phonetic] is reporting to you.
1152
01:10:52,632 --> 01:10:53,899
>> Very good.
1153
01:10:53,899 --> 01:10:57,632
If you please excuse me, I
have matters to attend to.
1154
01:10:57,632 --> 01:11:00,466
I've arranged for transportation
for you all back to the village.
1155
01:11:00,466 --> 01:11:04,365
>> Well, wait, aren't you going
to swear to us the secrecy?
1156
01:11:04,365 --> 01:11:07,000
>> What if we tell
other people about this?
1157
01:11:07,000 --> 01:11:12,666
>> [Laughs] Who would
believe you?
1158
01:11:12,666 --> 01:11:16,500
>> Did she just say
Senator Aldemar?
1159
01:11:16,500 --> 01:11:42,265
[ Music ]
1160
01:11:42,265 --> 01:11:45,033
>> And so, now he's
just going back
1161
01:11:45,033 --> 01:11:47,666
and forth to Washington, DC.
1162
01:11:47,666 --> 01:11:48,865
>> So how is it possible,
1163
01:11:48,865 --> 01:11:51,432
I mean half a dozen men
running the whole nation?
1164
01:11:51,432 --> 01:11:53,065
>> They don't-- they
don't actually have
1165
01:11:53,065 --> 01:11:56,632
to control everything, just give
it a little push now and then
1166
01:11:56,632 --> 01:11:58,332
when things need correcting.
1167
01:11:58,332 --> 01:12:06,233
>> I think you guys are
going to want to see this.
1168
01:12:06,233 --> 01:12:07,100
>> [Background Music]
With a move
1169
01:12:07,100 --> 01:12:08,533
that shocked the
political world,
1170
01:12:08,533 --> 01:12:11,733
the beloved Senator Aldemar
has declared his intention
1171
01:12:11,733 --> 01:12:13,132
to run for president.
1172
01:12:13,132 --> 01:12:14,932
Instantly, he has
become the favorite
1173
01:12:14,932 --> 01:12:21,233
as millions backed his banner
of political and moral reforms.
1174
01:12:21,233 --> 01:12:22,000
[Foreign Language]
1175
01:12:22,000 --> 01:20:36,500
[ Music ]
1176
01:20:36,500 --> 01:20:40,500
[ Noise ]
77372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.