Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,125 --> 00:00:14,250
♪Ah yeah♪
2
00:00:17,625 --> 00:00:20,000
♪Does anyone♪
3
00:00:20,000 --> 00:00:24,550
♪Make me like and care for him♪
4
00:00:28,425 --> 00:00:31,925
♪The moment we meet♪
5
00:00:33,100 --> 00:00:36,750
♪Where we stay together♪
6
00:00:36,750 --> 00:00:40,225
♪Name the price of time♪
7
00:00:40,325 --> 00:00:42,600
♪Make an appointment tomorrow♪
8
00:00:42,675 --> 00:00:45,575
♪Who will be nervous♪
9
00:00:47,575 --> 00:00:50,725
♪How to handle a crush♪
10
00:00:50,775 --> 00:00:52,300
♪Oh yeah♪
11
00:00:52,300 --> 00:00:55,925
♪We’re on a level♪
12
00:00:55,975 --> 00:00:58,325
♪I’m never scared♪
13
00:00:58,350 --> 00:01:01,675
♪Whatever fantasy it is♪
14
00:01:01,675 --> 00:01:05,525
♪I’ll get it♪
15
00:01:05,525 --> 00:01:07,600
♪I love you♪
16
00:01:07,600 --> 00:01:10,375
♪So I need you♪
17
00:01:10,375 --> 00:01:15,150
♪You make me no longer lonely♪
18
00:01:15,150 --> 00:01:19,875
♪Until we feel the same♪
19
00:01:19,875 --> 00:01:22,386
♪Regardless of trouble and setback♪
20
00:01:22,386 --> 00:01:26,950
♪We’ll be there for each other♪
21
00:01:32,600 --> 00:01:37,175
=Once We Get Married=
22
00:01:37,175 --> 00:01:40,175
=Time Capsule=
=Episode 23=
23
00:01:48,800 --> 00:01:51,225
(Chen Fei’ang)
24
00:02:11,291 --> 00:02:11,750
Hello?
25
00:02:15,791 --> 00:02:17,050
Does Alex reply?
26
00:02:17,332 --> 00:02:17,957
They say
27
00:02:17,957 --> 00:02:19,500
Alex is busy at the jewelry show.
28
00:02:19,875 --> 00:02:20,750
He can’t reply.
29
00:02:20,750 --> 00:02:21,957
Did they receive the email?
30
00:02:23,291 --> 00:02:24,291
We could communicate through email.
31
00:02:25,000 --> 00:02:25,916
They say Alex
32
00:02:25,916 --> 00:02:27,541
is too busy to email.
33
00:02:32,125 --> 00:02:33,750
He declines to communicate.
34
00:02:33,916 --> 00:02:35,416
I’ll keep in touch with them,
35
00:02:35,707 --> 00:02:37,000
and keep you updated.
36
00:02:37,000 --> 00:02:37,541
Okay.
37
00:03:15,916 --> 00:03:17,000
- Grandma.
- Grandma.
38
00:03:17,000 --> 00:03:17,707
- Xixi.
- Mom.
39
00:03:18,041 --> 00:03:19,250
Here, take this.
40
00:03:20,550 --> 00:03:22,250
Grandma, it’s a sunny day.
41
00:03:22,375 --> 00:03:24,000
It’s not to shelter from the rain.
42
00:03:24,457 --> 00:03:27,166
It’s to shelter from bad things.
43
00:03:29,575 --> 00:03:30,291
Mom.
44
00:03:30,666 --> 00:03:31,666
It’s not a good idea.
45
00:03:32,457 --> 00:03:33,041
Xixi,
46
00:03:34,675 --> 00:03:35,500
take this.
47
00:03:36,125 --> 00:03:37,375
If bad guys harass you,
48
00:03:37,666 --> 00:03:38,957
hit them with this.
49
00:03:42,500 --> 00:03:44,041
Mom is right.
50
00:03:45,166 --> 00:03:46,900
In case I’m not with you.
51
00:03:46,900 --> 00:03:47,525
Hey,
52
00:03:48,300 --> 00:03:50,416
don’t go to the store.
53
00:03:50,875 --> 00:03:52,125
Stay at home.
54
00:03:52,582 --> 00:03:54,750
Xixi can work online.
55
00:03:55,500 --> 00:03:56,582
Good idea.
56
00:03:57,075 --> 00:03:57,707
Right,
57
00:03:57,957 --> 00:03:59,457
I have a friend
who happens to do e-commerce.
58
00:03:59,500 --> 00:04:00,650
I’ll call him now.
59
00:04:00,650 --> 00:04:01,200
Okay.
60
00:04:01,200 --> 00:04:01,875
Mom,
61
00:04:02,125 --> 00:04:02,957
don’t bother.
62
00:04:03,900 --> 00:04:05,357
CICI is her dream,
63
00:04:05,775 --> 00:04:07,775
and CICI will enter Why Mall.
64
00:04:08,791 --> 00:04:10,625
It’s time to bring in customers.
65
00:04:12,916 --> 00:04:14,332
Do whatever you want.
66
00:04:15,041 --> 00:04:16,083
I’ll back you up.
67
00:04:17,333 --> 00:04:17,833
Sichen,
68
00:04:18,725 --> 00:04:19,250
thank…
69
00:04:19,250 --> 00:04:20,375
Don’t say thanks.
70
00:04:20,875 --> 00:04:22,000
Just do it.
71
00:04:22,915 --> 00:04:23,790
Do what?
72
00:04:25,540 --> 00:04:27,790
Grandma and Mom know, don’t you?
73
00:04:29,250 --> 00:04:30,450
Close your eyes.
74
00:04:40,050 --> 00:04:40,800
Got it?
75
00:04:41,540 --> 00:04:42,208
Got it.
76
00:04:43,125 --> 00:04:43,915
No, you didn’t.
77
00:04:43,915 --> 00:04:45,583
I’ll make you better get it.
78
00:04:49,300 --> 00:04:50,290
I do get it.
79
00:04:52,958 --> 00:04:54,250
Then you’d better go,
80
00:04:54,290 --> 00:04:55,665
or I won’t let you go.
81
00:04:57,375 --> 00:04:58,333
Let’s go.
82
00:05:12,350 --> 00:05:14,350
(Pay back the money!
Pay back the money!)
83
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Look what they’ve done!
84
00:05:23,225 --> 00:05:25,040
At least they’ve got a good photo.
85
00:05:25,915 --> 00:05:26,625
Look at the eyes,
86
00:05:27,375 --> 00:05:29,275
full of love.
87
00:05:33,208 --> 00:05:34,958
Devil couple,
88
00:05:34,958 --> 00:05:36,665
stock killers.
89
00:05:37,675 --> 00:05:38,600
Do you enjoy it?
90
00:05:39,290 --> 00:05:40,875
Shall I put it on the wall
above the bed?
91
00:05:43,275 --> 00:05:44,540
You remind me.
92
00:05:45,000 --> 00:05:46,665
I’ll have them take our wedding photos.
93
00:05:47,000 --> 00:05:47,665
No way!
94
00:05:48,000 --> 00:05:49,350
I don’t want my wedding photos
95
00:05:49,350 --> 00:05:50,290
full of curses.
96
00:05:52,250 --> 00:05:53,000
It’s so…
97
00:06:01,875 --> 00:06:03,915
Sichen, go to work.
98
00:06:04,250 --> 00:06:05,250
I can manage here.
99
00:06:05,958 --> 00:06:07,540
Stay in the store, and don’t come out.
100
00:06:07,650 --> 00:06:09,325
- Fei’ang will deliver your lunch.
- Okay. Okay…
101
00:06:09,708 --> 00:06:11,250
Wait in the store.
I’ll pick you up in the afternoon.
102
00:06:11,250 --> 00:06:12,325
Okay.
103
00:06:12,325 --> 00:06:13,165
Okay…
104
00:06:13,165 --> 00:06:13,915
As usual,
105
00:06:13,915 --> 00:06:15,333
tell me you’re safe every 30 minutes.
106
00:06:16,958 --> 00:06:18,790
Am I in love with a punch-card machine?
107
00:06:19,708 --> 00:06:20,250
Mr. Yin,
108
00:06:22,958 --> 00:06:23,833
it’s time to go back to the company.
109
00:06:26,375 --> 00:06:27,875
If anything happens, call me at once.
110
00:06:28,458 --> 00:06:29,250
Don’t hide anything.
111
00:06:30,458 --> 00:06:31,625
You talk too much.
112
00:06:31,665 --> 00:06:33,208
Is it too late to return “the goods”?
113
00:06:34,665 --> 00:06:36,250
The sale is final.
114
00:06:37,165 --> 00:06:38,665
You have to take it.
115
00:06:43,750 --> 00:06:44,700
The rest of this
116
00:06:45,540 --> 00:06:46,750
will be paid at home.
117
00:06:47,150 --> 00:06:48,200
Okay.
118
00:06:52,208 --> 00:06:53,540
Get home and ask for it.
119
00:07:13,400 --> 00:07:15,125
Not working? What’re you doing?
120
00:07:16,025 --> 00:07:16,708
Boss,
121
00:07:17,025 --> 00:07:18,300
have you seen the trending topic?
122
00:07:19,290 --> 00:07:20,458
Mr. Yin is suspended.
123
00:07:20,750 --> 00:07:22,540
The board will make the final decision
124
00:07:23,000 --> 00:07:24,750
(President Yin of WHY-MALL Is Suspended)
at the shareholders’ meeting.
125
00:07:26,775 --> 00:07:28,000
Mr. Yin
126
00:07:28,000 --> 00:07:29,500
created Why Mall.
127
00:07:29,750 --> 00:07:32,250
They can’t dismiss Mr. Yin, right?
128
00:07:35,050 --> 00:07:37,125
Why Mall has five directors.
129
00:07:37,625 --> 00:07:38,958
They can’t unless more than
130
00:07:39,165 --> 00:07:40,000
three of them agree.
131
00:07:41,075 --> 00:07:42,415
It’s Gu Xixi’s fault.
132
00:07:42,915 --> 00:07:44,333
She ruined Mr. Yin.
133
00:07:44,790 --> 00:07:46,333
He should have thought of that
134
00:07:46,750 --> 00:07:48,083
when he chose Gu Xixi.
135
00:07:48,875 --> 00:07:49,375
Also…
136
00:07:49,375 --> 00:07:49,915
Yes?
137
00:07:49,915 --> 00:07:51,208
Is Mrs. Chen’s dress edition
138
00:07:51,625 --> 00:07:52,375
ready?
139
00:07:52,958 --> 00:07:53,625
Almost.
140
00:07:53,833 --> 00:07:54,833
You’ll have it tomorrow.
141
00:07:55,125 --> 00:07:55,625
Right,
142
00:07:56,083 --> 00:07:57,708
isn’t Mrs. Chen’s husband
143
00:07:58,250 --> 00:08:00,125
one of the directors of Why Mall?
144
00:08:00,925 --> 00:08:01,583
Boss,
145
00:08:02,415 --> 00:08:04,875
are you trying to help Mr. Yin again?
146
00:08:07,958 --> 00:08:08,625
Back to work.
147
00:08:09,540 --> 00:08:10,165
Okay.
148
00:08:14,725 --> 00:08:16,225
(Mrs. Chen)
149
00:08:31,415 --> 00:08:32,833
I’ve got this from the Secretariat.
150
00:08:32,833 --> 00:08:34,833
The board directors’ agenda.
151
00:08:35,833 --> 00:08:36,833
Isn’t Mr. Shang with you?
152
00:08:37,416 --> 00:08:38,958
He went to deal with the PR crisis.
153
00:08:38,958 --> 00:08:40,291
We have 15 days to go.
154
00:08:41,416 --> 00:08:42,958
Before the shareholders’ meeting,
155
00:08:43,541 --> 00:08:45,166
we have to get
three directors’ endorsements.
156
00:08:45,875 --> 00:08:47,083
I think I have one from Director Yang.
157
00:08:47,791 --> 00:08:49,875
He’s Why Mall’s first shareholder.
158
00:08:51,000 --> 00:08:52,208
At the last shareholders’ meeting,
159
00:08:52,250 --> 00:08:53,291
he didn’t say a word.
160
00:08:54,000 --> 00:08:55,583
Everything is possible.
161
00:08:57,250 --> 00:08:58,000
Director Chen…
162
00:09:00,333 --> 00:09:01,625
In addition to me, Director Chen
163
00:09:01,666 --> 00:09:03,041
is Why Mall’s largest shareholder.
164
00:09:03,458 --> 00:09:04,916
Director Sun is close to him,
165
00:09:06,041 --> 00:09:07,833
and will listen to him.
166
00:09:08,583 --> 00:09:09,583
Anyway,
167
00:09:09,875 --> 00:09:11,166
I must persuade Director Chen.
168
00:09:11,750 --> 00:09:13,458
Director Chen’s wife’s birthday
is coming.
169
00:09:13,833 --> 00:09:14,916
I got you a present.
170
00:09:15,250 --> 00:09:17,000
We can talk with him then.
171
00:09:17,000 --> 00:09:17,500
Okay.
172
00:09:19,208 --> 00:09:20,625
I can’t go to the company for now.
173
00:09:21,250 --> 00:09:22,291
You’ll be my eyes
174
00:09:22,333 --> 00:09:23,000
and ears.
175
00:09:23,375 --> 00:09:23,950
Sure.
176
00:09:24,500 --> 00:09:25,333
I’m going to the company.
177
00:09:25,525 --> 00:09:26,150
Okay.
178
00:09:38,375 --> 00:09:39,625
Did they receive the email?
179
00:09:40,750 --> 00:09:41,708
We could communicate through email.
180
00:09:43,083 --> 00:09:44,041
They say Alex
181
00:09:44,041 --> 00:09:45,583
is too busy to email.
182
00:09:49,375 --> 00:09:50,833
He declines to communicate.
183
00:09:51,625 --> 00:09:53,083
I’ll keep in touch with them,
184
00:09:53,375 --> 00:09:54,458
and keep you updated.
185
00:10:03,083 --> 00:10:05,025
Fei’ang, it’s you.
186
00:10:05,250 --> 00:10:05,875
Where is Sichen?
187
00:10:07,041 --> 00:10:08,000
He went to see the shareholders.
188
00:10:08,500 --> 00:10:10,800
He told me not to let you go out,
189
00:10:11,083 --> 00:10:12,083
in case of something bad.
190
00:10:12,958 --> 00:10:14,208
If you need anything,
191
00:10:15,166 --> 00:10:15,958
call me.
192
00:10:16,333 --> 00:10:17,416
How is Sichen?
193
00:10:18,375 --> 00:10:20,208
Is there anything I can do for him?
194
00:10:26,166 --> 00:10:27,083
Don’t worry about that.
195
00:10:28,375 --> 00:10:30,000
He’s persuading the shareholders.
196
00:10:31,041 --> 00:10:32,041
He’ll make it.
197
00:10:38,333 --> 00:10:39,400
Nice lunch.
198
00:10:40,075 --> 00:10:41,000
(Gu Xixi)
Here’s the gratuity.
199
00:10:41,000 --> 00:10:42,025
(WeChat Red Packet)
200
00:10:57,375 --> 00:10:58,041
Mr. Yin,
201
00:10:58,625 --> 00:10:59,708
you’ve got the free time
202
00:10:59,916 --> 00:11:00,791
to play golf.
203
00:11:01,958 --> 00:11:03,208
I came here specifically to see you.
204
00:11:03,625 --> 00:11:04,333
The shareholders’ meeting…
205
00:11:04,333 --> 00:11:05,458
Excuse me, Mr. Yin.
206
00:11:06,625 --> 00:11:07,666
I’m a bit busy.
207
00:11:08,166 --> 00:11:09,416
The shareholders’ meeting…
208
00:11:09,750 --> 00:11:11,583
I’ll call you when I’m free.
209
00:11:11,833 --> 00:11:12,333
Alright?
210
00:11:21,474 --> 00:11:23,000
(Fei’ang)
211
00:11:24,250 --> 00:11:24,916
Hello? Fei’ang.
212
00:11:25,458 --> 00:11:27,583
Find out who has talked
with Director Yang.
213
00:11:27,925 --> 00:11:28,750
- Alright.
- His attitude…
214
00:11:28,750 --> 00:11:29,583
Please take a rest.
215
00:11:35,916 --> 00:11:36,458
Sichen.
216
00:11:37,625 --> 00:11:38,250
Not necessary.
217
00:11:38,625 --> 00:11:39,500
I think I know what happened.
218
00:11:42,916 --> 00:11:43,575
Don’t tell me
219
00:11:43,583 --> 00:11:45,958
you happened to meet Director Yang here.
220
00:11:47,500 --> 00:11:48,916
Director Yang is my father’s friend.
221
00:11:49,166 --> 00:11:50,416
They have a game today.
222
00:11:50,458 --> 00:11:51,875
I came with them.
223
00:11:52,500 --> 00:11:53,666
I didn’t expect to see you here.
224
00:11:54,500 --> 00:11:55,083
And,
225
00:11:55,708 --> 00:11:58,041
Director Chen’s wife invited me
to her birthday party.
226
00:11:58,041 --> 00:11:58,708
I said yes.
227
00:11:59,250 --> 00:12:00,250
I just want to let you know,
228
00:12:00,833 --> 00:12:02,125
so you’ll not feel embarrassed
to see me.
229
00:12:03,166 --> 00:12:04,333
What do you want?
230
00:12:07,083 --> 00:12:08,958
I want to give you another chance.
231
00:12:09,750 --> 00:12:11,000
Leave Gu Xixi,
232
00:12:11,375 --> 00:12:13,916
and I’ll help you persuade Director Chen
and Director Yang.
233
00:12:16,600 --> 00:12:18,875
I don’t need a chance from you.
234
00:12:19,666 --> 00:12:20,958
Even without Gu Xixi,
235
00:12:21,541 --> 00:12:22,416
we couldn’t be together.
236
00:12:23,375 --> 00:12:24,833
I never liked you.
237
00:12:25,583 --> 00:12:26,700
I don’t understand.
238
00:12:27,166 --> 00:12:28,900
Gu Xixi doesn’t deserve
239
00:12:28,900 --> 00:12:29,916
what you have done for her.
240
00:12:30,708 --> 00:12:31,875
You’re in need of help.
241
00:12:31,875 --> 00:12:32,750
What can she do?
242
00:12:33,416 --> 00:12:34,875
Cooking food?
243
00:12:35,458 --> 00:12:36,333
Taking care of you?
244
00:12:37,041 --> 00:12:37,958
Does that help?
245
00:12:40,250 --> 00:12:41,625
You don’t understand.
246
00:12:42,291 --> 00:12:44,250
Love by no means is a deal.
247
00:12:44,666 --> 00:12:45,833
It’s never
248
00:12:46,541 --> 00:12:48,041
an equivalent exchange.
249
00:12:49,500 --> 00:12:50,666
Even if she does nothing,
250
00:12:51,541 --> 00:12:53,375
even if I have to do the cooking,
251
00:12:54,166 --> 00:12:55,375
I’d love to.
252
00:12:56,333 --> 00:12:57,250
This is not to give,
253
00:12:58,250 --> 00:12:59,166
or to compromise.
254
00:13:00,325 --> 00:13:01,125
I love her.
255
00:13:01,875 --> 00:13:04,083
I love to win something with her,
256
00:13:05,041 --> 00:13:06,875
and I’m ready to lose with her.
257
00:13:08,291 --> 00:13:09,000
That’s it.
258
00:13:26,100 --> 00:13:26,750
Excuse me,
259
00:13:27,041 --> 00:13:27,833
I need a talk with Mr. Wang.
260
00:13:28,500 --> 00:13:29,791
Mr. Wang is not here.
261
00:13:31,208 --> 00:13:32,208
When will he be back?
262
00:13:32,708 --> 00:13:34,583
I’m not sure.
263
00:13:36,900 --> 00:13:37,500
Thank you.
264
00:14:04,750 --> 00:14:05,500
Xixi,
265
00:14:05,500 --> 00:14:07,250
(Closed)
shall I take you home tonight?
266
00:14:07,291 --> 00:14:07,958
No, thanks.
267
00:14:07,958 --> 00:14:10,000
They won’t do these 24 hours a day.
268
00:14:10,541 --> 00:14:11,208
Go home.
269
00:14:11,208 --> 00:14:12,000
But…
270
00:14:12,000 --> 00:14:12,666
Go.
271
00:14:12,708 --> 00:14:15,041
Look at the pouches under your eyes.
272
00:14:15,041 --> 00:14:15,916
You need rest.
273
00:14:16,833 --> 00:14:17,725
See you, then.
274
00:14:17,725 --> 00:14:18,200
Okay.
275
00:14:18,200 --> 00:14:19,241
Tell me on WeChat when you get home.
276
00:14:19,625 --> 00:14:20,375
Sure.
277
00:14:20,375 --> 00:14:21,375
I’ll be fine.
278
00:14:21,375 --> 00:14:22,400
Take care of yourself.
279
00:14:33,675 --> 00:14:35,350
(Closed)
280
00:14:39,125 --> 00:14:40,333
I’ll kill you!
281
00:14:43,416 --> 00:14:44,833
I lost all stocks!
282
00:14:45,208 --> 00:14:46,791
Cuicui left me!
283
00:14:47,083 --> 00:14:48,750
My wedding is ruined!
284
00:14:50,750 --> 00:14:52,416
All because of you!
285
00:14:53,450 --> 00:14:56,100
♪Like a meteor streaks♪
286
00:14:57,075 --> 00:14:59,975
♪The night sky is lit up♪
287
00:15:00,700 --> 00:15:03,725
♪I never want you♪
288
00:15:03,725 --> 00:15:06,975
♪To fall like this♪
289
00:15:07,775 --> 00:15:10,625
♪The road winds♪
290
00:15:11,625 --> 00:15:14,350
♪But light sparkles♪
291
00:15:15,275 --> 00:15:17,900
♪Because love♪
292
00:15:17,900 --> 00:15:21,125
♪Indeed existed♪
293
00:15:21,125 --> 00:15:21,708
Xixi.
294
00:15:22,825 --> 00:15:25,550
♪When it starts all over again♪
295
00:15:27,925 --> 00:15:28,791
It’s OK. It’s OK.
296
00:15:30,200 --> 00:15:33,200
♪You touch my nerve all the time♪
297
00:15:33,208 --> 00:15:33,875
Are you hurt?
298
00:15:35,250 --> 00:15:36,000
Sichen.
299
00:15:36,416 --> 00:15:38,250
Where were you?
300
00:15:38,575 --> 00:15:40,291
I’m scared.
301
00:15:40,825 --> 00:15:43,291
♪I’m firm but not dramatic♪
302
00:15:43,291 --> 00:15:45,583
I thought I’d never see you again.
303
00:15:47,916 --> 00:15:48,541
Little fool.
304
00:15:49,791 --> 00:15:51,166
I’m always by your side.
305
00:15:52,125 --> 00:15:54,725
♪It’s me who loves you♪
306
00:15:54,750 --> 00:15:56,333
You’ll see me every single day,
307
00:15:57,166 --> 00:15:58,166
till you get tired of me.
308
00:15:59,458 --> 00:16:00,000
Alright?
309
00:16:00,700 --> 00:16:02,400
♪The Achilles’ heel♪
310
00:16:02,400 --> 00:16:06,825
♪Is the soft corner of my heart♪
311
00:16:06,975 --> 00:16:09,800
♪We attract each other♪
312
00:16:10,475 --> 00:16:13,600
♪Simple and stubborn♪
313
00:16:13,666 --> 00:16:14,333
Let’s go home.
314
00:16:14,575 --> 00:16:18,350
♪It makes your dream more complete♪
315
00:16:19,100 --> 00:16:19,750
Get up.
316
00:16:20,000 --> 00:16:20,583
Come on.
317
00:16:20,666 --> 00:16:21,708
Get up. Get up.
318
00:16:22,625 --> 00:16:23,650
Get up.
319
00:16:24,800 --> 00:16:25,750
Hug me.
320
00:16:25,750 --> 00:16:26,325
Alright.
321
00:16:26,850 --> 00:16:27,708
OK. OK. OK.
322
00:16:28,083 --> 00:16:28,708
Hug.
323
00:16:29,958 --> 00:16:31,000
A big hug,
324
00:16:31,000 --> 00:16:31,875
and we go home.
325
00:16:32,300 --> 00:16:32,875
Alright.
326
00:16:33,650 --> 00:16:36,275
♪Light and heat from each other♪
327
00:16:36,625 --> 00:16:39,300
♪I protect you quietly♪
328
00:16:40,150 --> 00:16:43,450
♪Leave everything to me♪
329
00:16:45,025 --> 00:16:47,825
♪Turn into the Milky Way♪
330
00:16:47,825 --> 00:16:50,775
♪In my night sky♪
331
00:16:51,300 --> 00:16:52,791
You’re still working?
332
00:16:52,791 --> 00:16:54,100
♪You never fall♪
333
00:16:56,291 --> 00:16:57,350
You wake up?
334
00:17:00,375 --> 00:17:01,125
Bad dream?
335
00:17:01,800 --> 00:17:02,458
Yeah.
336
00:17:02,800 --> 00:17:04,000
I dreamed you worked overnight
337
00:17:04,041 --> 00:17:05,416
and got sick.
338
00:17:05,775 --> 00:17:06,541
Refreshment.
339
00:17:08,625 --> 00:17:09,500
Red packet in the day,
340
00:17:09,500 --> 00:17:10,666
refreshment at night.
341
00:17:12,250 --> 00:17:13,625
You feed me so well
342
00:17:13,958 --> 00:17:15,458
that I hate to work.
343
00:17:16,041 --> 00:17:17,041
Then I’ll feed you.
344
00:17:17,541 --> 00:17:20,458
Then how could I make you feed me?
345
00:17:20,800 --> 00:17:21,500
It’s simple.
346
00:17:21,500 --> 00:17:23,500
Take my bag, watch the store,
347
00:17:24,450 --> 00:17:25,541
be sweet to me,
348
00:17:25,875 --> 00:17:27,291
and sign a slavery contract.
349
00:17:27,650 --> 00:17:28,300
Hey.
350
00:17:28,875 --> 00:17:30,416
You said you’d feed me.
351
00:17:30,458 --> 00:17:32,541
It turns out you’ll employ me.
352
00:17:33,291 --> 00:17:34,458
Signing a slavery contract
353
00:17:34,500 --> 00:17:35,666
will make sense.
354
00:17:35,708 --> 00:17:36,666
You’ll be mine.
355
00:17:37,541 --> 00:17:38,416
I don’t make sense.
356
00:17:39,225 --> 00:17:40,208
I wanna make this.
357
00:17:44,458 --> 00:17:45,291
The refreshment.
358
00:17:47,416 --> 00:17:49,208
Maybe later.
359
00:17:59,100 --> 00:18:01,375
Is Director Chen Why Mall’s shareholder?
360
00:18:01,625 --> 00:18:02,291
Oh,
361
00:18:03,041 --> 00:18:04,250
tomorrow is Mrs. Chen’s birthday.
362
00:18:04,800 --> 00:18:06,041
I’ll be back pretty late.
363
00:18:06,041 --> 00:18:06,916
Don’t wait for me.
364
00:18:07,525 --> 00:18:08,175
Okay.
365
00:18:15,150 --> 00:18:16,825
(Linda’s Personal Information)
366
00:18:22,200 --> 00:18:22,800
Xiaoya.
367
00:18:22,800 --> 00:18:23,300
Huh?
368
00:18:23,300 --> 00:18:24,467
You’re a model, right?
369
00:18:25,916 --> 00:18:27,583
And your good friend.
370
00:18:28,416 --> 00:18:29,625
Did you just
371
00:18:29,666 --> 00:18:30,708
get your memory back?
372
00:18:30,916 --> 00:18:31,916
Do you remember you owe me money?
373
00:18:31,916 --> 00:18:32,541
Repay now.
374
00:18:34,850 --> 00:18:35,750
Do you know her?
375
00:18:36,475 --> 00:18:37,333
(Linda’s Personal Information)
Linda.
376
00:18:37,333 --> 00:18:38,000
(Linda’s Personal Information)
I know her.
377
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
My senior.
378
00:18:39,166 --> 00:18:40,625
One of the first fashion icons.
379
00:18:41,416 --> 00:18:42,375
Anyway,
380
00:18:42,375 --> 00:18:43,583
she married a rich man
381
00:18:43,625 --> 00:18:44,916
and doesn’t show up often.
382
00:18:44,916 --> 00:18:45,625
I guess
383
00:18:45,666 --> 00:18:47,750
few people remember her name.
384
00:18:47,791 --> 00:18:49,166
She’s now Mrs. Chen.
385
00:18:51,791 --> 00:18:52,416
Why?
386
00:18:52,916 --> 00:18:53,958
Do you know her well?
387
00:18:54,666 --> 00:18:56,541
Can I invite her to dinner
388
00:18:56,700 --> 00:18:58,791
or show her around the store?
389
00:19:00,166 --> 00:19:03,458
Do you have the mood
to admire a rich wife?
390
00:19:03,875 --> 00:19:05,500
Listen. Forget it.
391
00:19:05,541 --> 00:19:06,291
It is said
392
00:19:06,291 --> 00:19:07,750
that she doesn’t have a good reputation
393
00:19:07,791 --> 00:19:08,875
in the ladies’ circle.
394
00:19:10,475 --> 00:19:11,125
Why?
395
00:19:11,791 --> 00:19:14,166
Possibly because she, as a newcomer,
396
00:19:14,500 --> 00:19:16,625
didn’t know
the social codes of the rich.
397
00:19:16,666 --> 00:19:17,166
So,
398
00:19:17,166 --> 00:19:18,166
she unintentionally
399
00:19:18,166 --> 00:19:19,375
offended another rich woman,
400
00:19:19,416 --> 00:19:20,541
and that rich woman
401
00:19:20,583 --> 00:19:21,916
spoke ill of her.
402
00:19:22,250 --> 00:19:23,791
I don’t know the particulars.
403
00:19:23,975 --> 00:19:24,583
Anyway,
404
00:19:24,583 --> 00:19:26,075
her husband indulges her.
405
00:19:26,333 --> 00:19:28,166
He gives her everything she wants.
406
00:19:30,041 --> 00:19:31,750
I’m jealous!
407
00:19:34,375 --> 00:19:35,667
So
408
00:19:36,125 --> 00:19:37,650
if I want to get close to Director Chen,
409
00:19:37,650 --> 00:19:39,150
I have to get close to Linda first.
410
00:19:46,700 --> 00:19:47,375
Sichen.
411
00:19:48,725 --> 00:19:49,625
How come you’re here?
412
00:19:50,333 --> 00:19:52,250
Director Chen values family.
413
00:19:52,250 --> 00:19:53,416
You can’t go
414
00:19:53,416 --> 00:19:55,083
to Mrs. Chen’s birthday party
without me.
415
00:19:57,875 --> 00:19:58,550
But you…
416
00:19:58,550 --> 00:19:59,550
I’m smart.
417
00:19:59,916 --> 00:20:02,025
I’ll improvise at the party.
418
00:20:02,666 --> 00:20:03,375
Trust me.
419
00:20:03,375 --> 00:20:05,225
I’m pretty good at blabbering.
420
00:20:08,500 --> 00:20:09,100
Let’s go.
421
00:20:12,625 --> 00:20:13,708
Long time no see.
422
00:20:14,075 --> 00:20:14,625
Yeah.
423
00:20:15,025 --> 00:20:15,583
Director Chen.
424
00:20:17,416 --> 00:20:18,250
Mr. Yin.
425
00:20:18,775 --> 00:20:19,916
You look great.
426
00:20:19,916 --> 00:20:21,525
Please feel at home.
427
00:20:21,875 --> 00:20:22,833
Have a good time.
428
00:20:26,150 --> 00:20:26,900
Mr. Wang.
429
00:20:26,900 --> 00:20:27,625
Hi!
430
00:20:28,291 --> 00:20:29,000
Welcome.
431
00:20:29,750 --> 00:20:30,208
Come on.
432
00:20:30,750 --> 00:20:31,541
Excuse me.
433
00:20:33,375 --> 00:20:34,458
I went to your office yesterday,
434
00:20:34,916 --> 00:20:35,708
but you were not there.
435
00:20:36,625 --> 00:20:38,625
It’s about the shareholders’ meeting.
436
00:20:40,850 --> 00:20:41,500
Sichen,
437
00:20:42,125 --> 00:20:43,350
this is a birthday party.
438
00:20:43,550 --> 00:20:45,750
We don’t talk about work, alright?
439
00:20:52,875 --> 00:20:54,125
I’m sorry. Excuse me.
440
00:20:54,666 --> 00:20:55,416
Hope we
441
00:20:55,416 --> 00:20:56,833
could do something together.
442
00:20:56,833 --> 00:20:57,583
You’re so sweet.
443
00:20:57,583 --> 00:20:58,850
- I look forward to it.
- Linda.
444
00:20:59,416 --> 00:21:00,041
Xixi,
445
00:21:00,041 --> 00:21:01,166
here you are.
446
00:21:01,166 --> 00:21:01,833
I’ve been waiting for you.
447
00:21:01,833 --> 00:21:02,791
I thought you’d miss it.
448
00:21:02,833 --> 00:21:04,600
Of course not. It’s your birthday.
449
00:21:05,416 --> 00:21:06,166
Well,
450
00:21:06,166 --> 00:21:07,833
Mrs. Chen, do you know Miss Gu?
451
00:21:09,125 --> 00:21:09,825
Yes.
452
00:21:10,041 --> 00:21:12,975
She and I hit it off
at the first meeting.
453
00:21:14,025 --> 00:21:14,833
Where’s your husband?
454
00:21:14,833 --> 00:21:17,291
I can’t wait to see which lucky guy
455
00:21:17,291 --> 00:21:18,708
takes you as his wife.
456
00:21:19,166 --> 00:21:20,250
May I introduce him to you?
457
00:21:20,583 --> 00:21:21,125
Great.
458
00:21:21,125 --> 00:21:21,541
Come on.
459
00:21:21,541 --> 00:21:22,000
Yeah.
460
00:21:22,000 --> 00:21:22,875
Good relationship.
461
00:21:22,875 --> 00:21:24,100
You can teach me.
462
00:21:25,175 --> 00:21:25,875
Sichen,
463
00:21:27,500 --> 00:21:28,416
this is
464
00:21:29,083 --> 00:21:30,041
Linda, my friend.
465
00:21:30,250 --> 00:21:31,500
This is my husband, Yin Sichen.
466
00:21:31,541 --> 00:21:33,333
Mrs. Chen, happy birthday.
467
00:21:34,833 --> 00:21:36,083
Do you know each other?
468
00:21:36,083 --> 00:21:36,875
What a coincidence!
469
00:21:37,075 --> 00:21:37,550
Come on.
470
00:21:37,575 --> 00:21:38,566
I’ll introduce my husband to you.
471
00:21:39,525 --> 00:21:40,400
Honey,
472
00:21:40,875 --> 00:21:41,875
this is
473
00:21:42,791 --> 00:21:45,166
Mrs. Yin, wife of Why Mall’s President.
474
00:21:45,500 --> 00:21:46,750
We hit it off.
475
00:21:47,725 --> 00:21:48,333
Do you?
476
00:21:48,833 --> 00:21:50,541
Don’t you have Why Mall’s shares?
477
00:21:51,166 --> 00:21:51,791
Honey,
478
00:21:52,083 --> 00:21:54,083
didn’t you say you wanted
to talk to Director Chen?
479
00:21:54,083 --> 00:21:54,875
Did you two talk?
480
00:21:55,325 --> 00:21:56,992
Do we interrupt you?
481
00:21:57,041 --> 00:21:57,675
Oh,
482
00:21:57,675 --> 00:21:58,575
business talk.
483
00:21:59,041 --> 00:22:00,350
You may do it in the study.
484
00:22:01,833 --> 00:22:03,083
This is a birthday party.
485
00:22:03,500 --> 00:22:05,041
It’s not a good time to talk about work.
486
00:22:05,041 --> 00:22:06,583
It’s fine. I can manage.
487
00:22:06,916 --> 00:22:08,075
I’ll take care of them.
488
00:22:08,666 --> 00:22:09,375
Go, go.
489
00:22:09,500 --> 00:22:10,041
Go.
490
00:22:10,666 --> 00:22:12,666
Well, Mr. Yin, please.
491
00:22:18,000 --> 00:22:18,985
I went home last month,
492
00:22:18,985 --> 00:22:19,575
and had a date.
493
00:22:21,500 --> 00:22:23,541
How come you’re a friend of Mrs. Chen?
494
00:22:24,500 --> 00:22:26,000
I did her a big favor.
495
00:22:29,041 --> 00:22:30,083
Linda.
496
00:22:31,166 --> 00:22:31,916
Xiaoya.
497
00:22:31,916 --> 00:22:34,625
It’s been so long. You look so great!
498
00:22:35,925 --> 00:22:37,250
I can’t believe that woman
499
00:22:37,250 --> 00:22:38,650
is wearing the same dress as me!
500
00:22:39,083 --> 00:22:39,958
She must have seen
501
00:22:39,958 --> 00:22:41,583
the photo I posted online
502
00:22:41,583 --> 00:22:42,541
and she bought the same dress.
503
00:22:42,875 --> 00:22:43,875
Imitator!
504
00:22:44,416 --> 00:22:47,000
But this dress looks best on you.
505
00:22:48,325 --> 00:22:49,291
Hello, Linda.
506
00:22:49,400 --> 00:22:49,975
Huh?
507
00:22:49,975 --> 00:22:50,791
I’m Gu Xixi.
508
00:22:52,475 --> 00:22:53,125
She is
509
00:22:53,125 --> 00:22:55,375
the designer of CICI
that you appreciated.
510
00:22:55,750 --> 00:22:56,650
It’s you.
511
00:22:56,916 --> 00:22:57,583
Linda,
512
00:22:57,875 --> 00:22:58,666
I think
513
00:22:58,666 --> 00:23:01,041
some adornments will make the dress
514
00:23:01,333 --> 00:23:02,500
better fit you.
515
00:23:02,750 --> 00:23:03,666
A little adornment?
516
00:23:08,550 --> 00:23:09,250
Linda.
517
00:23:09,500 --> 00:23:10,041
Linda.
518
00:23:10,041 --> 00:23:11,750
I like the design of your dress.
519
00:23:11,791 --> 00:23:12,700
What is the brand?
520
00:23:12,700 --> 00:23:13,875
Will you share?
521
00:23:14,208 --> 00:23:16,375
I’d say the brand is mediocre.
522
00:23:16,416 --> 00:23:17,950
I didn’t want to wear it today,
523
00:23:18,375 --> 00:23:20,833
but Xixi had it redone.
524
00:23:21,416 --> 00:23:23,750
This design is not available
on the market.
525
00:23:23,750 --> 00:23:24,675
Wow!
526
00:23:24,675 --> 00:23:25,750
Right, Xixi,
527
00:23:26,000 --> 00:23:27,800
do you run a brand of your own?
528
00:23:28,666 --> 00:23:30,666
Yes, my store is called CICI.
529
00:23:30,916 --> 00:23:32,416
Mrs. Chen’s friends
530
00:23:32,458 --> 00:23:33,700
- enjoy special discounts.
- Yes, yes.
531
00:23:34,000 --> 00:23:35,833
Miss Gu is so sweet.
532
00:23:36,125 --> 00:23:37,125
You flattered me.
533
00:23:37,425 --> 00:23:38,083
Right,
534
00:23:38,250 --> 00:23:39,250
my birthday is coming.
535
00:23:39,250 --> 00:23:40,375
Please come to the party.
536
00:23:40,625 --> 00:23:41,750
I have some very,
537
00:23:41,750 --> 00:23:43,666
very fastidious friends.
538
00:23:55,975 --> 00:23:56,750
Miss Gu.
539
00:23:58,775 --> 00:23:59,575
Miss Ran.
540
00:24:00,675 --> 00:24:01,708
You’re good.
541
00:24:02,125 --> 00:24:03,625
Mrs. Chen is convinced by you
542
00:24:03,958 --> 00:24:05,500
in such a short time.
543
00:24:06,775 --> 00:24:07,750
You’re so resourceful.
544
00:24:08,208 --> 00:24:09,375
I don’t have resources.
545
00:24:10,600 --> 00:24:12,458
I just happened
546
00:24:12,458 --> 00:24:13,875
to be Linda’s friend,
547
00:24:14,541 --> 00:24:16,541
and give Sichen a little help.
548
00:24:16,916 --> 00:24:17,550
Good.
549
00:24:18,333 --> 00:24:18,958
Good luck.
550
00:25:00,675 --> 00:25:01,250
Ouch!
551
00:25:01,600 --> 00:25:02,625
You step on my shadow.
552
00:25:04,450 --> 00:25:05,083
It hurts!
553
00:25:05,083 --> 00:25:06,025
I claim compensation.
554
00:25:06,833 --> 00:25:09,250
Mr. Yin, you’re blackmailing me.
555
00:25:09,916 --> 00:25:11,916
How was it? What did Director Chen say?
556
00:25:15,750 --> 00:25:16,708
I give up.
557
00:25:18,975 --> 00:25:20,075
It’s fine, Sichen.
558
00:25:20,750 --> 00:25:22,875
Mrs. Chen and I are good friends.
559
00:25:23,125 --> 00:25:24,541
We’ll try another way.
560
00:25:25,250 --> 00:25:27,300
We still have the chance, don’t we?
561
00:25:27,791 --> 00:25:28,583
Don’t be upset.
562
00:25:30,416 --> 00:25:32,800
Director Chen is now on my side!
563
00:25:33,958 --> 00:25:35,125
Put me down!
564
00:25:37,875 --> 00:25:39,291
My wife did me a big favor.
565
00:25:39,333 --> 00:25:40,708
How should I reward her?
566
00:25:52,725 --> 00:25:54,666
I have a piece of bad news and a…
567
00:25:54,916 --> 00:25:55,666
The bad news.
568
00:25:56,541 --> 00:25:57,916
Director Chen is now on our side.
569
00:25:57,916 --> 00:26:00,125
We’ve got two votes from the board.
570
00:26:00,400 --> 00:26:01,583
But according to my knowledge,
571
00:26:01,875 --> 00:26:03,875
the other board members,
including Director Yang,
572
00:26:04,208 --> 00:26:06,416
are not happy with your performance.
573
00:26:06,791 --> 00:26:08,291
I suppose they’d hardly
574
00:26:09,583 --> 00:26:10,375
vote for you.
575
00:26:12,583 --> 00:26:13,400
And the good news?
576
00:26:14,458 --> 00:26:15,250
There is no good news.
577
00:26:15,750 --> 00:26:17,625
I was saying a piece of bad news
578
00:26:18,125 --> 00:26:19,650
and a piece of worse news.
579
00:26:20,350 --> 00:26:20,925
Hey,
580
00:26:21,475 --> 00:26:22,458
listen to me
581
00:26:22,458 --> 00:26:23,875
and you’ll know I’m right.
582
00:26:25,075 --> 00:26:30,708
We do have the last chance.
583
00:26:33,725 --> 00:26:34,541
Alex.
584
00:26:35,425 --> 00:26:36,083
Yes.
585
00:26:37,083 --> 00:26:38,791
We traded with him with
586
00:26:38,791 --> 00:26:39,958
ten percent of equity.
587
00:26:40,291 --> 00:26:41,708
If Alex is on my side,
588
00:26:41,750 --> 00:26:44,458
we may win it back.
589
00:26:45,916 --> 00:26:46,708
How is he now?
590
00:26:46,750 --> 00:26:47,416
Did he reply?
591
00:26:47,875 --> 00:26:49,291
That’s why I said “worse”.
592
00:26:49,625 --> 00:26:51,083
The board members are against you
593
00:26:51,083 --> 00:26:52,525
because Alex
594
00:26:52,675 --> 00:26:54,050
has not taken a stand.
595
00:26:57,875 --> 00:27:00,209
I must win Alex’s support.
596
00:27:01,000 --> 00:27:02,300
He’s our only hope.
597
00:27:11,450 --> 00:27:12,750
Alex created Marry Me
598
00:27:12,791 --> 00:27:14,875
to commemorate his wife.
599
00:27:16,041 --> 00:27:16,875
He might forgive us
600
00:27:16,875 --> 00:27:19,375
for lying to him about other things,
601
00:27:19,925 --> 00:27:20,625
but in the beginning,
602
00:27:20,666 --> 00:27:22,416
we lied to him about our relationship.
603
00:27:23,125 --> 00:27:23,850
I think it’s hard
604
00:27:23,850 --> 00:27:25,041
to ask for his forgiveness.
605
00:27:25,958 --> 00:27:27,250
I’ll fly to Milan and say sorry
606
00:27:27,875 --> 00:27:29,416
to him face-to-face.
607
00:27:29,750 --> 00:27:30,625
I’ll beg for his forgiveness.
608
00:27:32,416 --> 00:27:33,250
I’ll go with you.
609
00:27:34,208 --> 00:27:35,791
It won’t be easy.
610
00:27:36,083 --> 00:27:38,083
You stay at home and wait for my news.
611
00:27:39,041 --> 00:27:40,458
We’ve made
612
00:27:40,458 --> 00:27:42,250
the mistake together,
613
00:27:42,916 --> 00:27:44,550
and we’ll make it up
614
00:27:44,550 --> 00:27:45,500
together.
615
00:27:46,875 --> 00:27:49,950
And you need me
616
00:27:49,950 --> 00:27:50,875
to get close to Alex.
617
00:27:57,150 --> 00:27:57,708
Alright.
618
00:28:07,200 --> 00:28:07,900
Buy the tickets.
619
00:28:09,400 --> 00:28:10,625
You’ve planned it.
620
00:28:14,950 --> 00:28:15,625
No.
621
00:28:16,166 --> 00:28:18,208
Just in case
622
00:28:18,250 --> 00:28:20,583
something unexpected happens
623
00:28:20,750 --> 00:28:21,875
between us.
624
00:28:23,425 --> 00:28:24,775
Something unexpected?
625
00:28:24,958 --> 00:28:25,875
Such as
626
00:28:26,208 --> 00:28:27,166
we have a fight
627
00:28:27,416 --> 00:28:29,041
and I run away from home.
628
00:28:29,041 --> 00:28:30,291
If I have to pack up things,
629
00:28:30,333 --> 00:28:31,541
it’d be awkward.
630
00:28:31,916 --> 00:28:33,750
So I’ve got everything ready.
631
00:28:33,916 --> 00:28:35,166
If we fight, I can leave right away.
632
00:28:35,650 --> 00:28:36,875
Isn’t it sweet?
633
00:28:36,950 --> 00:28:37,667
Yes.
634
00:28:38,291 --> 00:28:39,075
Sweet.
635
00:28:40,625 --> 00:28:41,625
So sweet.
636
00:28:41,625 --> 00:28:42,250
Yes.
637
00:28:42,666 --> 00:28:44,625
So sweet that you deserve a reward.
638
00:28:45,875 --> 00:28:46,500
No, no, no!
639
00:28:46,750 --> 00:28:47,583
You flattered me.
640
00:28:47,625 --> 00:28:49,083
I did what I should.
641
00:28:53,875 --> 00:28:55,700
Don’t ever think of running
642
00:28:55,700 --> 00:28:57,000
away from home!
643
00:28:57,291 --> 00:28:58,200
Yield! Yield!
644
00:28:58,458 --> 00:28:59,416
I yield!
645
00:28:59,666 --> 00:29:01,041
Please forgive me!
646
00:29:01,250 --> 00:29:03,208
I’ll not forgive you.
647
00:29:10,875 --> 00:29:13,300
(Milan, Italy)
648
00:29:14,350 --> 00:29:15,050
Sichen.
649
00:29:15,475 --> 00:29:16,075
Huh?
650
00:29:16,083 --> 00:29:19,000
We did do something bad,
651
00:29:19,250 --> 00:29:20,375
but we fell in love with each other
652
00:29:20,416 --> 00:29:22,000
because of Marry Me.
653
00:29:22,666 --> 00:29:23,875
I guess nobody else knows
654
00:29:23,875 --> 00:29:25,291
what Marry Me means than we do.
655
00:29:28,333 --> 00:29:30,541
If Alex gives us one more chance,
656
00:29:31,650 --> 00:29:33,125
we’ll put our feelings
657
00:29:33,125 --> 00:29:34,875
into Marry Me’s design
658
00:29:35,958 --> 00:29:37,583
and carry on
659
00:29:37,875 --> 00:29:38,750
Alex’s ideas.
660
00:29:40,041 --> 00:29:40,583
Great.
661
00:29:41,075 --> 00:29:42,666
When you meet Alex,
662
00:29:42,708 --> 00:29:44,416
have a good talk with him.
663
00:29:44,416 --> 00:29:44,958
I will.
664
00:29:45,791 --> 00:29:46,708
Trust me.
665
00:29:46,958 --> 00:29:48,708
Everything will be fine.
666
00:29:48,975 --> 00:29:49,575
Yes.
667
00:29:57,650 --> 00:29:58,350
Why?
668
00:29:58,916 --> 00:30:00,875
Alex wouldn’t like to see
669
00:30:00,875 --> 00:30:01,916
a long face.
670
00:30:17,916 --> 00:30:19,166
Excuse me, I need a talk with Alex.
671
00:30:19,291 --> 00:30:20,791
Sorry, you can’t see Alex
672
00:30:20,791 --> 00:30:21,833
without an appointment.
673
00:30:22,125 --> 00:30:23,175
I’ll make an appointment now.
674
00:30:23,750 --> 00:30:24,791
Please put it
675
00:30:24,791 --> 00:30:25,750
on Alex’s schedule.
676
00:30:25,950 --> 00:30:26,625
We can wait.
677
00:30:26,666 --> 00:30:28,083
He’s not in the studio.
678
00:30:30,600 --> 00:30:31,416
Where is he?
679
00:30:31,525 --> 00:30:33,666
I can tell you Alex’s whereabouts.
680
00:30:35,025 --> 00:30:36,000
When will he be back?
681
00:30:37,125 --> 00:30:38,041
I don’t know.
682
00:30:38,291 --> 00:30:40,291
You may sit down and take a rest.
683
00:30:41,500 --> 00:30:42,291
- Thank you.
- Thank you.
684
00:30:48,250 --> 00:30:48,875
Boss,
685
00:30:49,458 --> 00:30:52,500
I lost the drawing
686
00:30:52,875 --> 00:30:53,750
you’ve approved.
687
00:30:55,025 --> 00:30:55,708
I can fix this.
688
00:30:56,925 --> 00:30:57,583
Hello,
689
00:30:59,375 --> 00:31:01,250
do you remember me? We’ve met.
690
00:31:06,916 --> 00:31:07,916
- Sure.
- Wait for the mail.
691
00:31:07,975 --> 00:31:08,600
Okay.
692
00:31:09,166 --> 00:31:10,041
Thank you.
693
00:31:11,475 --> 00:31:13,225
I’ll send you a message when I get back.
694
00:31:13,225 --> 00:31:13,700
Okay.
695
00:31:13,700 --> 00:31:14,375
- Alright?
- Sure.
696
00:31:14,475 --> 00:31:15,850
Bye-bye.
697
00:31:18,600 --> 00:31:19,333
I fixed it.
698
00:31:19,650 --> 00:31:21,708
Alex is going
to a cocktail party tonight.
699
00:31:22,975 --> 00:31:23,950
Thank you, honey.
700
00:31:24,916 --> 00:31:26,375
You deserve a reward.
701
00:31:29,208 --> 00:31:30,958
We’re in a studio.
702
00:31:32,100 --> 00:31:33,400
Don’t you want a red packet?
703
00:31:34,650 --> 00:31:35,300
I do.
704
00:31:43,708 --> 00:31:44,708
Is this alright?
705
00:31:45,416 --> 00:31:46,708
Remember when we first met,
706
00:31:46,708 --> 00:31:48,600
how I snuck into the party?
707
00:31:56,850 --> 00:31:57,625
Mr. Yin.
708
00:31:59,300 --> 00:32:00,083
Make way.
709
00:32:00,625 --> 00:32:01,375
Stay away.
710
00:32:09,900 --> 00:32:10,750
Who is she?
711
00:32:11,175 --> 00:32:12,875
A sort of big star, maybe.
712
00:32:17,300 --> 00:32:18,836
It’s starting.
713
00:32:19,100 --> 00:32:20,275
It’s starting.
714
00:32:20,275 --> 00:32:22,250
I appreciate his unique style.
715
00:32:23,416 --> 00:32:24,041
Alex.
716
00:32:24,041 --> 00:32:24,791
Excuse me,
717
00:32:24,791 --> 00:32:26,000
your invitation, please.
718
00:32:28,050 --> 00:32:28,916
I distract him.
719
00:32:28,916 --> 00:32:29,583
You go.
720
00:32:30,166 --> 00:32:30,925
Here it is.
721
00:32:35,075 --> 00:32:35,750
Sorry.
722
00:32:36,300 --> 00:32:37,375
Sorry. Sorry.
723
00:32:39,225 --> 00:32:39,875
- Hey!
- Oh!
724
00:32:40,925 --> 00:32:43,000
- I dropped something there.
- Sir.
725
00:32:43,000 --> 00:32:43,791
Could you help me?
726
00:32:45,458 --> 00:32:46,250
Mr. Alex.
727
00:32:47,125 --> 00:32:47,833
Mr. Yin.
728
00:32:49,075 --> 00:32:49,791
We’re fine here.
729
00:32:51,550 --> 00:32:52,416
Why are you here?
730
00:32:52,700 --> 00:32:53,550
I’m very sorry.
731
00:32:53,875 --> 00:32:54,750
Come with me.
732
00:33:01,333 --> 00:33:01,916
Thank you.
733
00:33:02,725 --> 00:33:03,500
You don’t have an invitation.
734
00:33:03,500 --> 00:33:04,500
I’m sorry, miss.
735
00:33:05,333 --> 00:33:05,925
Please.
736
00:33:06,150 --> 00:33:06,708
Alright.
737
00:33:06,916 --> 00:33:07,666
I’ll go.
738
00:33:09,300 --> 00:33:10,416
- I hope everything will be fine.
- Please.
739
00:33:31,400 --> 00:33:32,291
How is your leg?
740
00:33:33,083 --> 00:33:34,208
It doesn’t matter.
741
00:33:34,875 --> 00:33:36,458
Welcome to my store.
742
00:33:36,600 --> 00:33:38,375
Sir, madam,
743
00:33:38,400 --> 00:33:39,833
how may I serve you?
744
00:33:40,166 --> 00:33:41,791
What do you sell in the store?
745
00:33:42,150 --> 00:33:44,333
This is Time Capsule.
746
00:33:44,675 --> 00:33:46,333
Please let me introduce this to you.
747
00:33:46,450 --> 00:33:47,100
Please.
748
00:33:47,150 --> 00:33:47,850
Oh.
749
00:33:47,850 --> 00:33:50,875
♪Wait until stars explain to me
the secret of tears♪
750
00:33:50,875 --> 00:33:52,150
This is a time capsule.
751
00:33:52,666 --> 00:33:53,793
You may write a message
752
00:33:53,793 --> 00:33:55,833
to your future self,
753
00:33:55,833 --> 00:33:57,708
and put it in the glass bottle.
754
00:33:58,333 --> 00:34:00,083
I’ll keep it for you for ten years.
755
00:34:00,708 --> 00:34:01,791
And you may
756
00:34:01,791 --> 00:34:04,208
come and take it at any time.
757
00:34:04,208 --> 00:34:08,850
♪If fate holds secrets♪
758
00:34:09,125 --> 00:34:10,125
Oh, no, no.
759
00:34:10,125 --> 00:34:12,750
You can’t read other time capsules.
760
00:34:12,958 --> 00:34:13,875
They’re confidential.
761
00:34:14,708 --> 00:34:17,125
Sorry. I wanna one.
762
00:34:18,250 --> 00:34:20,208
You’re paying the stupidity tax.
763
00:34:20,583 --> 00:34:22,166
The store may be always here,
764
00:34:22,333 --> 00:34:23,250
but who’d come back ten years later?
765
00:34:24,041 --> 00:34:25,041
I spend my money
766
00:34:25,041 --> 00:34:26,875
to buy happiness.
767
00:34:26,875 --> 00:34:27,900
It’s none of your business.
768
00:34:28,125 --> 00:34:29,416
I’m your boss
769
00:34:29,750 --> 00:34:30,791
and this is a business trip.
770
00:34:31,250 --> 00:34:33,875
I have the right to stop you
from wasting time.
771
00:34:33,875 --> 00:34:37,125
♪I’m not afraid to become neurotic
for you♪
772
00:34:37,125 --> 00:34:39,250
My leg hurts badly.
773
00:34:39,500 --> 00:34:41,416
I got hurt in the hop game
774
00:34:41,416 --> 00:34:43,550
to please Alex.
775
00:34:44,000 --> 00:34:45,150
I’m hurt.
776
00:34:45,150 --> 00:34:47,200
Can’t I buy a little thing
to comfort myself?
777
00:34:51,475 --> 00:34:52,250
I’ll buy one.
778
00:34:52,950 --> 00:34:53,583
One?
779
00:34:53,583 --> 00:34:54,208
Two.
780
00:34:54,583 --> 00:34:55,875
What color do you prefer?
781
00:34:56,541 --> 00:34:57,150
Blue.
782
00:34:57,541 --> 00:34:58,291
Blue.
783
00:34:58,916 --> 00:34:59,916
What about you, sir?
784
00:35:00,425 --> 00:35:01,125
Green.
785
00:35:01,125 --> 00:35:01,875
- Green.
- Blue.
786
00:35:03,125 --> 00:35:03,833
Green.
787
00:35:04,000 --> 00:35:04,583
Green.
788
00:35:04,583 --> 00:35:05,250
Blue.
789
00:35:05,500 --> 00:35:06,166
Blue.
790
00:35:06,166 --> 00:35:06,708
Green.
791
00:35:06,708 --> 00:35:07,583
- Blue.
- Green.
792
00:35:07,958 --> 00:35:08,750
Alright, blue.
793
00:35:09,050 --> 00:35:09,800
Blue.
794
00:35:11,875 --> 00:35:12,458
Here you are.
795
00:35:12,458 --> 00:35:13,608
Thank you.
796
00:35:19,666 --> 00:35:22,250
Isn’t it the stupidity tax?
797
00:35:22,250 --> 00:35:23,166
What are you doing?
798
00:35:25,458 --> 00:35:26,166
Hurry up.
799
00:35:26,625 --> 00:35:27,625
Fei’ang is coming.
800
00:35:29,333 --> 00:35:30,625
Let’s go if you don’t wanna do it.
801
00:35:31,291 --> 00:35:32,125
Of course, I want to do it.
802
00:35:32,125 --> 00:35:33,416
I’m writing.
803
00:35:35,625 --> 00:35:37,625
(I hope I have a store of my own!)
804
00:35:38,825 --> 00:35:42,075
(I hope I have a store of my own!
Big fortune! Please!)
805
00:35:43,025 --> 00:35:48,500
♪You are the only one my heart can fit♪
806
00:35:48,500 --> 00:35:50,750
It’s confidential. Don’t peek.
807
00:35:52,225 --> 00:35:53,291
You’ve written a lot.
808
00:35:53,291 --> 00:35:54,775
Did you write bad words about me?
809
00:35:57,475 --> 00:35:58,650
OK. I’ll do the same.
810
00:36:00,600 --> 00:36:03,000
(I hope Sichen can always be happy!
And have good sleep!)
811
00:36:03,000 --> 00:36:05,125
(Though he’s piggy!)
812
00:36:06,400 --> 00:36:12,650
♪Like fireworks kissing the sky♪
813
00:36:13,833 --> 00:36:14,625
Excuse me.
814
00:36:15,083 --> 00:36:15,750
Hello.
815
00:36:15,916 --> 00:36:17,750
I wrote a time capsule before.
816
00:36:18,083 --> 00:36:19,225
I want to take it away.
817
00:36:19,541 --> 00:36:20,041
Sure.
818
00:36:20,041 --> 00:36:22,525
Could you show me the receipt?
819
00:36:22,525 --> 00:36:23,125
Sure.
820
00:36:23,325 --> 00:36:25,583
♪In the unpredictable weather♪
821
00:36:25,583 --> 00:36:26,125
Here is the code.
822
00:36:26,225 --> 00:36:26,825
Okay.
823
00:36:26,825 --> 00:36:28,500
♪Your smile calms me down♪
824
00:36:28,500 --> 00:36:29,500
Sure. No problem.
825
00:36:29,833 --> 00:36:30,791
One minute, please.
826
00:36:30,916 --> 00:36:31,550
Thank you.
827
00:36:31,550 --> 00:36:36,375
♪Turns out
the happy ending is in my hand♪
828
00:36:36,791 --> 00:36:37,450
Here you are.
829
00:36:38,875 --> 00:36:39,875
You may check it.
830
00:36:40,916 --> 00:36:41,625
- Thank you.
- You’re welcome.
831
00:36:45,125 --> 00:36:46,850
Yin Sichen,
832
00:36:47,708 --> 00:36:50,175
you must have written bad words
about me.
833
00:36:51,708 --> 00:36:53,125
You made a big mistake.
834
00:37:27,260 --> 00:37:30,060
♪Like a meteor streaks♪
835
00:37:30,900 --> 00:37:33,940
♪The night sky is lit up♪
836
00:37:34,700 --> 00:37:37,460
♪I never want you♪
837
00:37:37,460 --> 00:37:40,900
♪To fall like this♪
838
00:37:41,700 --> 00:37:44,780
♪The road winds♪
839
00:37:45,420 --> 00:37:48,260
♪But light sparkles♪
840
00:37:49,260 --> 00:37:51,820
♪Because love♪
841
00:37:51,820 --> 00:37:55,660
♪Indeed existed♪
842
00:37:56,820 --> 00:37:59,940
♪When it starts all over again♪
843
00:38:00,420 --> 00:38:03,780
♪I won’t shrink back♪
844
00:38:04,100 --> 00:38:08,860
♪You touch my nerve all the time♪
845
00:38:08,860 --> 00:38:14,100
♪Because my heart is blank♪
846
00:38:14,900 --> 00:38:18,100
♪I’m firm but not dramatic♪
847
00:38:18,660 --> 00:38:23,180
♪I just want to give you♪
848
00:38:23,180 --> 00:38:26,100
♪The best of the world♪
849
00:38:26,100 --> 00:38:29,460
♪It’s me who loves you♪
850
00:38:29,780 --> 00:38:33,340
♪The fairy tale is true♪
851
00:38:34,700 --> 00:38:36,460
♪The Achilles’ heel♪
852
00:38:36,460 --> 00:38:40,700
♪Is the soft corner of my heart♪
853
00:38:40,980 --> 00:38:43,900
♪We attract each other♪
854
00:38:44,340 --> 00:38:47,900
♪Simple and stubborn♪
855
00:38:48,420 --> 00:38:52,180
♪It makes your dream more complete♪
856
00:38:52,180 --> 00:38:55,500
♪And makes it tough♪
857
00:38:55,500 --> 00:38:59,060
♪For you and me♪
858
00:38:59,100 --> 00:39:02,780
♪Love breaks the rule♪
859
00:39:04,260 --> 00:39:06,580
♪Because in love we need♪
860
00:39:06,580 --> 00:39:10,300
♪Light and heat from each other♪
861
00:39:10,660 --> 00:39:13,260
♪I protect you quietly♪
862
00:39:13,980 --> 00:39:17,260
♪Leave everything to me♪
863
00:39:18,940 --> 00:39:21,860
♪Turn into the Milky Way♪
864
00:39:21,860 --> 00:39:24,860
♪In my night sky♪
865
00:39:26,660 --> 00:39:28,780
♪You never fall♪
52807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.