All language subtitles for Once We Get Married EP 23 [MGTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,125 --> 00:00:14,250 ♪Ah yeah♪ 2 00:00:17,625 --> 00:00:20,000 ♪Does anyone♪ 3 00:00:20,000 --> 00:00:24,550 ♪Make me like and care for him♪ 4 00:00:28,425 --> 00:00:31,925 ♪The moment we meet♪ 5 00:00:33,100 --> 00:00:36,750 ♪Where we stay together♪ 6 00:00:36,750 --> 00:00:40,225 ♪Name the price of time♪ 7 00:00:40,325 --> 00:00:42,600 ♪Make an appointment tomorrow♪ 8 00:00:42,675 --> 00:00:45,575 ♪Who will be nervous♪ 9 00:00:47,575 --> 00:00:50,725 ♪How to handle a crush♪ 10 00:00:50,775 --> 00:00:52,300 ♪Oh yeah♪ 11 00:00:52,300 --> 00:00:55,925 ♪We’re on a level♪ 12 00:00:55,975 --> 00:00:58,325 ♪I’m never scared♪ 13 00:00:58,350 --> 00:01:01,675 ♪Whatever fantasy it is♪ 14 00:01:01,675 --> 00:01:05,525 ♪I’ll get it♪ 15 00:01:05,525 --> 00:01:07,600 ♪I love you♪ 16 00:01:07,600 --> 00:01:10,375 ♪So I need you♪ 17 00:01:10,375 --> 00:01:15,150 ♪You make me no longer lonely♪ 18 00:01:15,150 --> 00:01:19,875 ♪Until we feel the same♪ 19 00:01:19,875 --> 00:01:22,386 ♪Regardless of trouble and setback♪ 20 00:01:22,386 --> 00:01:26,950 ♪We’ll be there for each other♪ 21 00:01:32,600 --> 00:01:37,175 =Once We Get Married= 22 00:01:37,175 --> 00:01:40,175 =Time Capsule= =Episode 23= 23 00:01:48,800 --> 00:01:51,225 (Chen Fei’ang) 24 00:02:11,291 --> 00:02:11,750 Hello? 25 00:02:15,791 --> 00:02:17,050 Does Alex reply? 26 00:02:17,332 --> 00:02:17,957 They say 27 00:02:17,957 --> 00:02:19,500 Alex is busy at the jewelry show. 28 00:02:19,875 --> 00:02:20,750 He can’t reply. 29 00:02:20,750 --> 00:02:21,957 Did they receive the email? 30 00:02:23,291 --> 00:02:24,291 We could communicate through email. 31 00:02:25,000 --> 00:02:25,916 They say Alex 32 00:02:25,916 --> 00:02:27,541 is too busy to email. 33 00:02:32,125 --> 00:02:33,750 He declines to communicate. 34 00:02:33,916 --> 00:02:35,416 I’ll keep in touch with them, 35 00:02:35,707 --> 00:02:37,000 and keep you updated. 36 00:02:37,000 --> 00:02:37,541 Okay. 37 00:03:15,916 --> 00:03:17,000 - Grandma. - Grandma. 38 00:03:17,000 --> 00:03:17,707 - Xixi. - Mom. 39 00:03:18,041 --> 00:03:19,250 Here, take this. 40 00:03:20,550 --> 00:03:22,250 Grandma, it’s a sunny day. 41 00:03:22,375 --> 00:03:24,000 It’s not to shelter from the rain. 42 00:03:24,457 --> 00:03:27,166 It’s to shelter from bad things. 43 00:03:29,575 --> 00:03:30,291 Mom. 44 00:03:30,666 --> 00:03:31,666 It’s not a good idea. 45 00:03:32,457 --> 00:03:33,041 Xixi, 46 00:03:34,675 --> 00:03:35,500 take this. 47 00:03:36,125 --> 00:03:37,375 If bad guys harass you, 48 00:03:37,666 --> 00:03:38,957 hit them with this. 49 00:03:42,500 --> 00:03:44,041 Mom is right. 50 00:03:45,166 --> 00:03:46,900 In case I’m not with you. 51 00:03:46,900 --> 00:03:47,525 Hey, 52 00:03:48,300 --> 00:03:50,416 don’t go to the store. 53 00:03:50,875 --> 00:03:52,125 Stay at home. 54 00:03:52,582 --> 00:03:54,750 Xixi can work online. 55 00:03:55,500 --> 00:03:56,582 Good idea. 56 00:03:57,075 --> 00:03:57,707 Right, 57 00:03:57,957 --> 00:03:59,457 I have a friend who happens to do e-commerce. 58 00:03:59,500 --> 00:04:00,650 I’ll call him now. 59 00:04:00,650 --> 00:04:01,200 Okay. 60 00:04:01,200 --> 00:04:01,875 Mom, 61 00:04:02,125 --> 00:04:02,957 don’t bother. 62 00:04:03,900 --> 00:04:05,357 CICI is her dream, 63 00:04:05,775 --> 00:04:07,775 and CICI will enter Why Mall. 64 00:04:08,791 --> 00:04:10,625 It’s time to bring in customers. 65 00:04:12,916 --> 00:04:14,332 Do whatever you want. 66 00:04:15,041 --> 00:04:16,083 I’ll back you up. 67 00:04:17,333 --> 00:04:17,833 Sichen, 68 00:04:18,725 --> 00:04:19,250 thank… 69 00:04:19,250 --> 00:04:20,375 Don’t say thanks. 70 00:04:20,875 --> 00:04:22,000 Just do it. 71 00:04:22,915 --> 00:04:23,790 Do what? 72 00:04:25,540 --> 00:04:27,790 Grandma and Mom know, don’t you? 73 00:04:29,250 --> 00:04:30,450 Close your eyes. 74 00:04:40,050 --> 00:04:40,800 Got it? 75 00:04:41,540 --> 00:04:42,208 Got it. 76 00:04:43,125 --> 00:04:43,915 No, you didn’t. 77 00:04:43,915 --> 00:04:45,583 I’ll make you better get it. 78 00:04:49,300 --> 00:04:50,290 I do get it. 79 00:04:52,958 --> 00:04:54,250 Then you’d better go, 80 00:04:54,290 --> 00:04:55,665 or I won’t let you go. 81 00:04:57,375 --> 00:04:58,333 Let’s go. 82 00:05:12,350 --> 00:05:14,350 (Pay back the money! Pay back the money!) 83 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Look what they’ve done! 84 00:05:23,225 --> 00:05:25,040 At least they’ve got a good photo. 85 00:05:25,915 --> 00:05:26,625 Look at the eyes, 86 00:05:27,375 --> 00:05:29,275 full of love. 87 00:05:33,208 --> 00:05:34,958 Devil couple, 88 00:05:34,958 --> 00:05:36,665 stock killers. 89 00:05:37,675 --> 00:05:38,600 Do you enjoy it? 90 00:05:39,290 --> 00:05:40,875 Shall I put it on the wall above the bed? 91 00:05:43,275 --> 00:05:44,540 You remind me. 92 00:05:45,000 --> 00:05:46,665 I’ll have them take our wedding photos. 93 00:05:47,000 --> 00:05:47,665 No way! 94 00:05:48,000 --> 00:05:49,350 I don’t want my wedding photos 95 00:05:49,350 --> 00:05:50,290 full of curses. 96 00:05:52,250 --> 00:05:53,000 It’s so… 97 00:06:01,875 --> 00:06:03,915 Sichen, go to work. 98 00:06:04,250 --> 00:06:05,250 I can manage here. 99 00:06:05,958 --> 00:06:07,540 Stay in the store, and don’t come out. 100 00:06:07,650 --> 00:06:09,325 - Fei’ang will deliver your lunch. - Okay. Okay… 101 00:06:09,708 --> 00:06:11,250 Wait in the store. I’ll pick you up in the afternoon. 102 00:06:11,250 --> 00:06:12,325 Okay. 103 00:06:12,325 --> 00:06:13,165 Okay… 104 00:06:13,165 --> 00:06:13,915 As usual, 105 00:06:13,915 --> 00:06:15,333 tell me you’re safe every 30 minutes. 106 00:06:16,958 --> 00:06:18,790 Am I in love with a punch-card machine? 107 00:06:19,708 --> 00:06:20,250 Mr. Yin, 108 00:06:22,958 --> 00:06:23,833 it’s time to go back to the company. 109 00:06:26,375 --> 00:06:27,875 If anything happens, call me at once. 110 00:06:28,458 --> 00:06:29,250 Don’t hide anything. 111 00:06:30,458 --> 00:06:31,625 You talk too much. 112 00:06:31,665 --> 00:06:33,208 Is it too late to return “the goods”? 113 00:06:34,665 --> 00:06:36,250 The sale is final. 114 00:06:37,165 --> 00:06:38,665 You have to take it. 115 00:06:43,750 --> 00:06:44,700 The rest of this 116 00:06:45,540 --> 00:06:46,750 will be paid at home. 117 00:06:47,150 --> 00:06:48,200 Okay. 118 00:06:52,208 --> 00:06:53,540 Get home and ask for it. 119 00:07:13,400 --> 00:07:15,125 Not working? What’re you doing? 120 00:07:16,025 --> 00:07:16,708 Boss, 121 00:07:17,025 --> 00:07:18,300 have you seen the trending topic? 122 00:07:19,290 --> 00:07:20,458 Mr. Yin is suspended. 123 00:07:20,750 --> 00:07:22,540 The board will make the final decision 124 00:07:23,000 --> 00:07:24,750 (President Yin of WHY-MALL Is Suspended) at the shareholders’ meeting. 125 00:07:26,775 --> 00:07:28,000 Mr. Yin 126 00:07:28,000 --> 00:07:29,500 created Why Mall. 127 00:07:29,750 --> 00:07:32,250 They can’t dismiss Mr. Yin, right? 128 00:07:35,050 --> 00:07:37,125 Why Mall has five directors. 129 00:07:37,625 --> 00:07:38,958 They can’t unless more than 130 00:07:39,165 --> 00:07:40,000 three of them agree. 131 00:07:41,075 --> 00:07:42,415 It’s Gu Xixi’s fault. 132 00:07:42,915 --> 00:07:44,333 She ruined Mr. Yin. 133 00:07:44,790 --> 00:07:46,333 He should have thought of that 134 00:07:46,750 --> 00:07:48,083 when he chose Gu Xixi. 135 00:07:48,875 --> 00:07:49,375 Also… 136 00:07:49,375 --> 00:07:49,915 Yes? 137 00:07:49,915 --> 00:07:51,208 Is Mrs. Chen’s dress edition 138 00:07:51,625 --> 00:07:52,375 ready? 139 00:07:52,958 --> 00:07:53,625 Almost. 140 00:07:53,833 --> 00:07:54,833 You’ll have it tomorrow. 141 00:07:55,125 --> 00:07:55,625 Right, 142 00:07:56,083 --> 00:07:57,708 isn’t Mrs. Chen’s husband 143 00:07:58,250 --> 00:08:00,125 one of the directors of Why Mall? 144 00:08:00,925 --> 00:08:01,583 Boss, 145 00:08:02,415 --> 00:08:04,875 are you trying to help Mr. Yin again? 146 00:08:07,958 --> 00:08:08,625 Back to work. 147 00:08:09,540 --> 00:08:10,165 Okay. 148 00:08:14,725 --> 00:08:16,225 (Mrs. Chen) 149 00:08:31,415 --> 00:08:32,833 I’ve got this from the Secretariat. 150 00:08:32,833 --> 00:08:34,833 The board directors’ agenda. 151 00:08:35,833 --> 00:08:36,833 Isn’t Mr. Shang with you? 152 00:08:37,416 --> 00:08:38,958 He went to deal with the PR crisis. 153 00:08:38,958 --> 00:08:40,291 We have 15 days to go. 154 00:08:41,416 --> 00:08:42,958 Before the shareholders’ meeting, 155 00:08:43,541 --> 00:08:45,166 we have to get three directors’ endorsements. 156 00:08:45,875 --> 00:08:47,083 I think I have one from Director Yang. 157 00:08:47,791 --> 00:08:49,875 He’s Why Mall’s first shareholder. 158 00:08:51,000 --> 00:08:52,208 At the last shareholders’ meeting, 159 00:08:52,250 --> 00:08:53,291 he didn’t say a word. 160 00:08:54,000 --> 00:08:55,583 Everything is possible. 161 00:08:57,250 --> 00:08:58,000 Director Chen… 162 00:09:00,333 --> 00:09:01,625 In addition to me, Director Chen 163 00:09:01,666 --> 00:09:03,041 is Why Mall’s largest shareholder. 164 00:09:03,458 --> 00:09:04,916 Director Sun is close to him, 165 00:09:06,041 --> 00:09:07,833 and will listen to him. 166 00:09:08,583 --> 00:09:09,583 Anyway, 167 00:09:09,875 --> 00:09:11,166 I must persuade Director Chen. 168 00:09:11,750 --> 00:09:13,458 Director Chen’s wife’s birthday is coming. 169 00:09:13,833 --> 00:09:14,916 I got you a present. 170 00:09:15,250 --> 00:09:17,000 We can talk with him then. 171 00:09:17,000 --> 00:09:17,500 Okay. 172 00:09:19,208 --> 00:09:20,625 I can’t go to the company for now. 173 00:09:21,250 --> 00:09:22,291 You’ll be my eyes 174 00:09:22,333 --> 00:09:23,000 and ears. 175 00:09:23,375 --> 00:09:23,950 Sure. 176 00:09:24,500 --> 00:09:25,333 I’m going to the company. 177 00:09:25,525 --> 00:09:26,150 Okay. 178 00:09:38,375 --> 00:09:39,625 Did they receive the email? 179 00:09:40,750 --> 00:09:41,708 We could communicate through email. 180 00:09:43,083 --> 00:09:44,041 They say Alex 181 00:09:44,041 --> 00:09:45,583 is too busy to email. 182 00:09:49,375 --> 00:09:50,833 He declines to communicate. 183 00:09:51,625 --> 00:09:53,083 I’ll keep in touch with them, 184 00:09:53,375 --> 00:09:54,458 and keep you updated. 185 00:10:03,083 --> 00:10:05,025 Fei’ang, it’s you. 186 00:10:05,250 --> 00:10:05,875 Where is Sichen? 187 00:10:07,041 --> 00:10:08,000 He went to see the shareholders. 188 00:10:08,500 --> 00:10:10,800 He told me not to let you go out, 189 00:10:11,083 --> 00:10:12,083 in case of something bad. 190 00:10:12,958 --> 00:10:14,208 If you need anything, 191 00:10:15,166 --> 00:10:15,958 call me. 192 00:10:16,333 --> 00:10:17,416 How is Sichen? 193 00:10:18,375 --> 00:10:20,208 Is there anything I can do for him? 194 00:10:26,166 --> 00:10:27,083 Don’t worry about that. 195 00:10:28,375 --> 00:10:30,000 He’s persuading the shareholders. 196 00:10:31,041 --> 00:10:32,041 He’ll make it. 197 00:10:38,333 --> 00:10:39,400 Nice lunch. 198 00:10:40,075 --> 00:10:41,000 (Gu Xixi) Here’s the gratuity. 199 00:10:41,000 --> 00:10:42,025 (WeChat Red Packet) 200 00:10:57,375 --> 00:10:58,041 Mr. Yin, 201 00:10:58,625 --> 00:10:59,708 you’ve got the free time 202 00:10:59,916 --> 00:11:00,791 to play golf. 203 00:11:01,958 --> 00:11:03,208 I came here specifically to see you. 204 00:11:03,625 --> 00:11:04,333 The shareholders’ meeting… 205 00:11:04,333 --> 00:11:05,458 Excuse me, Mr. Yin. 206 00:11:06,625 --> 00:11:07,666 I’m a bit busy. 207 00:11:08,166 --> 00:11:09,416 The shareholders’ meeting… 208 00:11:09,750 --> 00:11:11,583 I’ll call you when I’m free. 209 00:11:11,833 --> 00:11:12,333 Alright? 210 00:11:21,474 --> 00:11:23,000 (Fei’ang) 211 00:11:24,250 --> 00:11:24,916 Hello? Fei’ang. 212 00:11:25,458 --> 00:11:27,583 Find out who has talked with Director Yang. 213 00:11:27,925 --> 00:11:28,750 - Alright. - His attitude… 214 00:11:28,750 --> 00:11:29,583 Please take a rest. 215 00:11:35,916 --> 00:11:36,458 Sichen. 216 00:11:37,625 --> 00:11:38,250 Not necessary. 217 00:11:38,625 --> 00:11:39,500 I think I know what happened. 218 00:11:42,916 --> 00:11:43,575 Don’t tell me 219 00:11:43,583 --> 00:11:45,958 you happened to meet Director Yang here. 220 00:11:47,500 --> 00:11:48,916 Director Yang is my father’s friend. 221 00:11:49,166 --> 00:11:50,416 They have a game today. 222 00:11:50,458 --> 00:11:51,875 I came with them. 223 00:11:52,500 --> 00:11:53,666 I didn’t expect to see you here. 224 00:11:54,500 --> 00:11:55,083 And, 225 00:11:55,708 --> 00:11:58,041 Director Chen’s wife invited me to her birthday party. 226 00:11:58,041 --> 00:11:58,708 I said yes. 227 00:11:59,250 --> 00:12:00,250 I just want to let you know, 228 00:12:00,833 --> 00:12:02,125 so you’ll not feel embarrassed to see me. 229 00:12:03,166 --> 00:12:04,333 What do you want? 230 00:12:07,083 --> 00:12:08,958 I want to give you another chance. 231 00:12:09,750 --> 00:12:11,000 Leave Gu Xixi, 232 00:12:11,375 --> 00:12:13,916 and I’ll help you persuade Director Chen and Director Yang. 233 00:12:16,600 --> 00:12:18,875 I don’t need a chance from you. 234 00:12:19,666 --> 00:12:20,958 Even without Gu Xixi, 235 00:12:21,541 --> 00:12:22,416 we couldn’t be together. 236 00:12:23,375 --> 00:12:24,833 I never liked you. 237 00:12:25,583 --> 00:12:26,700 I don’t understand. 238 00:12:27,166 --> 00:12:28,900 Gu Xixi doesn’t deserve 239 00:12:28,900 --> 00:12:29,916 what you have done for her. 240 00:12:30,708 --> 00:12:31,875 You’re in need of help. 241 00:12:31,875 --> 00:12:32,750 What can she do? 242 00:12:33,416 --> 00:12:34,875 Cooking food? 243 00:12:35,458 --> 00:12:36,333 Taking care of you? 244 00:12:37,041 --> 00:12:37,958 Does that help? 245 00:12:40,250 --> 00:12:41,625 You don’t understand. 246 00:12:42,291 --> 00:12:44,250 Love by no means is a deal. 247 00:12:44,666 --> 00:12:45,833 It’s never 248 00:12:46,541 --> 00:12:48,041 an equivalent exchange. 249 00:12:49,500 --> 00:12:50,666 Even if she does nothing, 250 00:12:51,541 --> 00:12:53,375 even if I have to do the cooking, 251 00:12:54,166 --> 00:12:55,375 I’d love to. 252 00:12:56,333 --> 00:12:57,250 This is not to give, 253 00:12:58,250 --> 00:12:59,166 or to compromise. 254 00:13:00,325 --> 00:13:01,125 I love her. 255 00:13:01,875 --> 00:13:04,083 I love to win something with her, 256 00:13:05,041 --> 00:13:06,875 and I’m ready to lose with her. 257 00:13:08,291 --> 00:13:09,000 That’s it. 258 00:13:26,100 --> 00:13:26,750 Excuse me, 259 00:13:27,041 --> 00:13:27,833 I need a talk with Mr. Wang. 260 00:13:28,500 --> 00:13:29,791 Mr. Wang is not here. 261 00:13:31,208 --> 00:13:32,208 When will he be back? 262 00:13:32,708 --> 00:13:34,583 I’m not sure. 263 00:13:36,900 --> 00:13:37,500 Thank you. 264 00:14:04,750 --> 00:14:05,500 Xixi, 265 00:14:05,500 --> 00:14:07,250 (Closed) shall I take you home tonight? 266 00:14:07,291 --> 00:14:07,958 No, thanks. 267 00:14:07,958 --> 00:14:10,000 They won’t do these 24 hours a day. 268 00:14:10,541 --> 00:14:11,208 Go home. 269 00:14:11,208 --> 00:14:12,000 But… 270 00:14:12,000 --> 00:14:12,666 Go. 271 00:14:12,708 --> 00:14:15,041 Look at the pouches under your eyes. 272 00:14:15,041 --> 00:14:15,916 You need rest. 273 00:14:16,833 --> 00:14:17,725 See you, then. 274 00:14:17,725 --> 00:14:18,200 Okay. 275 00:14:18,200 --> 00:14:19,241 Tell me on WeChat when you get home. 276 00:14:19,625 --> 00:14:20,375 Sure. 277 00:14:20,375 --> 00:14:21,375 I’ll be fine. 278 00:14:21,375 --> 00:14:22,400 Take care of yourself. 279 00:14:33,675 --> 00:14:35,350 (Closed) 280 00:14:39,125 --> 00:14:40,333 I’ll kill you! 281 00:14:43,416 --> 00:14:44,833 I lost all stocks! 282 00:14:45,208 --> 00:14:46,791 Cuicui left me! 283 00:14:47,083 --> 00:14:48,750 My wedding is ruined! 284 00:14:50,750 --> 00:14:52,416 All because of you! 285 00:14:53,450 --> 00:14:56,100 ♪Like a meteor streaks♪ 286 00:14:57,075 --> 00:14:59,975 ♪The night sky is lit up♪ 287 00:15:00,700 --> 00:15:03,725 ♪I never want you♪ 288 00:15:03,725 --> 00:15:06,975 ♪To fall like this♪ 289 00:15:07,775 --> 00:15:10,625 ♪The road winds♪ 290 00:15:11,625 --> 00:15:14,350 ♪But light sparkles♪ 291 00:15:15,275 --> 00:15:17,900 ♪Because love♪ 292 00:15:17,900 --> 00:15:21,125 ♪Indeed existed♪ 293 00:15:21,125 --> 00:15:21,708 Xixi. 294 00:15:22,825 --> 00:15:25,550 ♪When it starts all over again♪ 295 00:15:27,925 --> 00:15:28,791 It’s OK. It’s OK. 296 00:15:30,200 --> 00:15:33,200 ♪You touch my nerve all the time♪ 297 00:15:33,208 --> 00:15:33,875 Are you hurt? 298 00:15:35,250 --> 00:15:36,000 Sichen. 299 00:15:36,416 --> 00:15:38,250 Where were you? 300 00:15:38,575 --> 00:15:40,291 I’m scared. 301 00:15:40,825 --> 00:15:43,291 ♪I’m firm but not dramatic♪ 302 00:15:43,291 --> 00:15:45,583 I thought I’d never see you again. 303 00:15:47,916 --> 00:15:48,541 Little fool. 304 00:15:49,791 --> 00:15:51,166 I’m always by your side. 305 00:15:52,125 --> 00:15:54,725 ♪It’s me who loves you♪ 306 00:15:54,750 --> 00:15:56,333 You’ll see me every single day, 307 00:15:57,166 --> 00:15:58,166 till you get tired of me. 308 00:15:59,458 --> 00:16:00,000 Alright? 309 00:16:00,700 --> 00:16:02,400 ♪The Achilles’ heel♪ 310 00:16:02,400 --> 00:16:06,825 ♪Is the soft corner of my heart♪ 311 00:16:06,975 --> 00:16:09,800 ♪We attract each other♪ 312 00:16:10,475 --> 00:16:13,600 ♪Simple and stubborn♪ 313 00:16:13,666 --> 00:16:14,333 Let’s go home. 314 00:16:14,575 --> 00:16:18,350 ♪It makes your dream more complete♪ 315 00:16:19,100 --> 00:16:19,750 Get up. 316 00:16:20,000 --> 00:16:20,583 Come on. 317 00:16:20,666 --> 00:16:21,708 Get up. Get up. 318 00:16:22,625 --> 00:16:23,650 Get up. 319 00:16:24,800 --> 00:16:25,750 Hug me. 320 00:16:25,750 --> 00:16:26,325 Alright. 321 00:16:26,850 --> 00:16:27,708 OK. OK. OK. 322 00:16:28,083 --> 00:16:28,708 Hug. 323 00:16:29,958 --> 00:16:31,000 A big hug, 324 00:16:31,000 --> 00:16:31,875 and we go home. 325 00:16:32,300 --> 00:16:32,875 Alright. 326 00:16:33,650 --> 00:16:36,275 ♪Light and heat from each other♪ 327 00:16:36,625 --> 00:16:39,300 ♪I protect you quietly♪ 328 00:16:40,150 --> 00:16:43,450 ♪Leave everything to me♪ 329 00:16:45,025 --> 00:16:47,825 ♪Turn into the Milky Way♪ 330 00:16:47,825 --> 00:16:50,775 ♪In my night sky♪ 331 00:16:51,300 --> 00:16:52,791 You’re still working? 332 00:16:52,791 --> 00:16:54,100 ♪You never fall♪ 333 00:16:56,291 --> 00:16:57,350 You wake up? 334 00:17:00,375 --> 00:17:01,125 Bad dream? 335 00:17:01,800 --> 00:17:02,458 Yeah. 336 00:17:02,800 --> 00:17:04,000 I dreamed you worked overnight 337 00:17:04,041 --> 00:17:05,416 and got sick. 338 00:17:05,775 --> 00:17:06,541 Refreshment. 339 00:17:08,625 --> 00:17:09,500 Red packet in the day, 340 00:17:09,500 --> 00:17:10,666 refreshment at night. 341 00:17:12,250 --> 00:17:13,625 You feed me so well 342 00:17:13,958 --> 00:17:15,458 that I hate to work. 343 00:17:16,041 --> 00:17:17,041 Then I’ll feed you. 344 00:17:17,541 --> 00:17:20,458 Then how could I make you feed me? 345 00:17:20,800 --> 00:17:21,500 It’s simple. 346 00:17:21,500 --> 00:17:23,500 Take my bag, watch the store, 347 00:17:24,450 --> 00:17:25,541 be sweet to me, 348 00:17:25,875 --> 00:17:27,291 and sign a slavery contract. 349 00:17:27,650 --> 00:17:28,300 Hey. 350 00:17:28,875 --> 00:17:30,416 You said you’d feed me. 351 00:17:30,458 --> 00:17:32,541 It turns out you’ll employ me. 352 00:17:33,291 --> 00:17:34,458 Signing a slavery contract 353 00:17:34,500 --> 00:17:35,666 will make sense. 354 00:17:35,708 --> 00:17:36,666 You’ll be mine. 355 00:17:37,541 --> 00:17:38,416 I don’t make sense. 356 00:17:39,225 --> 00:17:40,208 I wanna make this. 357 00:17:44,458 --> 00:17:45,291 The refreshment. 358 00:17:47,416 --> 00:17:49,208 Maybe later. 359 00:17:59,100 --> 00:18:01,375 Is Director Chen Why Mall’s shareholder? 360 00:18:01,625 --> 00:18:02,291 Oh, 361 00:18:03,041 --> 00:18:04,250 tomorrow is Mrs. Chen’s birthday. 362 00:18:04,800 --> 00:18:06,041 I’ll be back pretty late. 363 00:18:06,041 --> 00:18:06,916 Don’t wait for me. 364 00:18:07,525 --> 00:18:08,175 Okay. 365 00:18:15,150 --> 00:18:16,825 (Linda’s Personal Information) 366 00:18:22,200 --> 00:18:22,800 Xiaoya. 367 00:18:22,800 --> 00:18:23,300 Huh? 368 00:18:23,300 --> 00:18:24,467 You’re a model, right? 369 00:18:25,916 --> 00:18:27,583 And your good friend. 370 00:18:28,416 --> 00:18:29,625 Did you just 371 00:18:29,666 --> 00:18:30,708 get your memory back? 372 00:18:30,916 --> 00:18:31,916 Do you remember you owe me money? 373 00:18:31,916 --> 00:18:32,541 Repay now. 374 00:18:34,850 --> 00:18:35,750 Do you know her? 375 00:18:36,475 --> 00:18:37,333 (Linda’s Personal Information) Linda. 376 00:18:37,333 --> 00:18:38,000 (Linda’s Personal Information) I know her. 377 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 My senior. 378 00:18:39,166 --> 00:18:40,625 One of the first fashion icons. 379 00:18:41,416 --> 00:18:42,375 Anyway, 380 00:18:42,375 --> 00:18:43,583 she married a rich man 381 00:18:43,625 --> 00:18:44,916 and doesn’t show up often. 382 00:18:44,916 --> 00:18:45,625 I guess 383 00:18:45,666 --> 00:18:47,750 few people remember her name. 384 00:18:47,791 --> 00:18:49,166 She’s now Mrs. Chen. 385 00:18:51,791 --> 00:18:52,416 Why? 386 00:18:52,916 --> 00:18:53,958 Do you know her well? 387 00:18:54,666 --> 00:18:56,541 Can I invite her to dinner 388 00:18:56,700 --> 00:18:58,791 or show her around the store? 389 00:19:00,166 --> 00:19:03,458 Do you have the mood to admire a rich wife? 390 00:19:03,875 --> 00:19:05,500 Listen. Forget it. 391 00:19:05,541 --> 00:19:06,291 It is said 392 00:19:06,291 --> 00:19:07,750 that she doesn’t have a good reputation 393 00:19:07,791 --> 00:19:08,875 in the ladies’ circle. 394 00:19:10,475 --> 00:19:11,125 Why? 395 00:19:11,791 --> 00:19:14,166 Possibly because she, as a newcomer, 396 00:19:14,500 --> 00:19:16,625 didn’t know the social codes of the rich. 397 00:19:16,666 --> 00:19:17,166 So, 398 00:19:17,166 --> 00:19:18,166 she unintentionally 399 00:19:18,166 --> 00:19:19,375 offended another rich woman, 400 00:19:19,416 --> 00:19:20,541 and that rich woman 401 00:19:20,583 --> 00:19:21,916 spoke ill of her. 402 00:19:22,250 --> 00:19:23,791 I don’t know the particulars. 403 00:19:23,975 --> 00:19:24,583 Anyway, 404 00:19:24,583 --> 00:19:26,075 her husband indulges her. 405 00:19:26,333 --> 00:19:28,166 He gives her everything she wants. 406 00:19:30,041 --> 00:19:31,750 I’m jealous! 407 00:19:34,375 --> 00:19:35,667 So 408 00:19:36,125 --> 00:19:37,650 if I want to get close to Director Chen, 409 00:19:37,650 --> 00:19:39,150 I have to get close to Linda first. 410 00:19:46,700 --> 00:19:47,375 Sichen. 411 00:19:48,725 --> 00:19:49,625 How come you’re here? 412 00:19:50,333 --> 00:19:52,250 Director Chen values family. 413 00:19:52,250 --> 00:19:53,416 You can’t go 414 00:19:53,416 --> 00:19:55,083 to Mrs. Chen’s birthday party without me. 415 00:19:57,875 --> 00:19:58,550 But you… 416 00:19:58,550 --> 00:19:59,550 I’m smart. 417 00:19:59,916 --> 00:20:02,025 I’ll improvise at the party. 418 00:20:02,666 --> 00:20:03,375 Trust me. 419 00:20:03,375 --> 00:20:05,225 I’m pretty good at blabbering. 420 00:20:08,500 --> 00:20:09,100 Let’s go. 421 00:20:12,625 --> 00:20:13,708 Long time no see. 422 00:20:14,075 --> 00:20:14,625 Yeah. 423 00:20:15,025 --> 00:20:15,583 Director Chen. 424 00:20:17,416 --> 00:20:18,250 Mr. Yin. 425 00:20:18,775 --> 00:20:19,916 You look great. 426 00:20:19,916 --> 00:20:21,525 Please feel at home. 427 00:20:21,875 --> 00:20:22,833 Have a good time. 428 00:20:26,150 --> 00:20:26,900 Mr. Wang. 429 00:20:26,900 --> 00:20:27,625 Hi! 430 00:20:28,291 --> 00:20:29,000 Welcome. 431 00:20:29,750 --> 00:20:30,208 Come on. 432 00:20:30,750 --> 00:20:31,541 Excuse me. 433 00:20:33,375 --> 00:20:34,458 I went to your office yesterday, 434 00:20:34,916 --> 00:20:35,708 but you were not there. 435 00:20:36,625 --> 00:20:38,625 It’s about the shareholders’ meeting. 436 00:20:40,850 --> 00:20:41,500 Sichen, 437 00:20:42,125 --> 00:20:43,350 this is a birthday party. 438 00:20:43,550 --> 00:20:45,750 We don’t talk about work, alright? 439 00:20:52,875 --> 00:20:54,125 I’m sorry. Excuse me. 440 00:20:54,666 --> 00:20:55,416 Hope we 441 00:20:55,416 --> 00:20:56,833 could do something together. 442 00:20:56,833 --> 00:20:57,583 You’re so sweet. 443 00:20:57,583 --> 00:20:58,850 - I look forward to it. - Linda. 444 00:20:59,416 --> 00:21:00,041 Xixi, 445 00:21:00,041 --> 00:21:01,166 here you are. 446 00:21:01,166 --> 00:21:01,833 I’ve been waiting for you. 447 00:21:01,833 --> 00:21:02,791 I thought you’d miss it. 448 00:21:02,833 --> 00:21:04,600 Of course not. It’s your birthday. 449 00:21:05,416 --> 00:21:06,166 Well, 450 00:21:06,166 --> 00:21:07,833 Mrs. Chen, do you know Miss Gu? 451 00:21:09,125 --> 00:21:09,825 Yes. 452 00:21:10,041 --> 00:21:12,975 She and I hit it off at the first meeting. 453 00:21:14,025 --> 00:21:14,833 Where’s your husband? 454 00:21:14,833 --> 00:21:17,291 I can’t wait to see which lucky guy 455 00:21:17,291 --> 00:21:18,708 takes you as his wife. 456 00:21:19,166 --> 00:21:20,250 May I introduce him to you? 457 00:21:20,583 --> 00:21:21,125 Great. 458 00:21:21,125 --> 00:21:21,541 Come on. 459 00:21:21,541 --> 00:21:22,000 Yeah. 460 00:21:22,000 --> 00:21:22,875 Good relationship. 461 00:21:22,875 --> 00:21:24,100 You can teach me. 462 00:21:25,175 --> 00:21:25,875 Sichen, 463 00:21:27,500 --> 00:21:28,416 this is 464 00:21:29,083 --> 00:21:30,041 Linda, my friend. 465 00:21:30,250 --> 00:21:31,500 This is my husband, Yin Sichen. 466 00:21:31,541 --> 00:21:33,333 Mrs. Chen, happy birthday. 467 00:21:34,833 --> 00:21:36,083 Do you know each other? 468 00:21:36,083 --> 00:21:36,875 What a coincidence! 469 00:21:37,075 --> 00:21:37,550 Come on. 470 00:21:37,575 --> 00:21:38,566 I’ll introduce my husband to you. 471 00:21:39,525 --> 00:21:40,400 Honey, 472 00:21:40,875 --> 00:21:41,875 this is 473 00:21:42,791 --> 00:21:45,166 Mrs. Yin, wife of Why Mall’s President. 474 00:21:45,500 --> 00:21:46,750 We hit it off. 475 00:21:47,725 --> 00:21:48,333 Do you? 476 00:21:48,833 --> 00:21:50,541 Don’t you have Why Mall’s shares? 477 00:21:51,166 --> 00:21:51,791 Honey, 478 00:21:52,083 --> 00:21:54,083 didn’t you say you wanted to talk to Director Chen? 479 00:21:54,083 --> 00:21:54,875 Did you two talk? 480 00:21:55,325 --> 00:21:56,992 Do we interrupt you? 481 00:21:57,041 --> 00:21:57,675 Oh, 482 00:21:57,675 --> 00:21:58,575 business talk. 483 00:21:59,041 --> 00:22:00,350 You may do it in the study. 484 00:22:01,833 --> 00:22:03,083 This is a birthday party. 485 00:22:03,500 --> 00:22:05,041 It’s not a good time to talk about work. 486 00:22:05,041 --> 00:22:06,583 It’s fine. I can manage. 487 00:22:06,916 --> 00:22:08,075 I’ll take care of them. 488 00:22:08,666 --> 00:22:09,375 Go, go. 489 00:22:09,500 --> 00:22:10,041 Go. 490 00:22:10,666 --> 00:22:12,666 Well, Mr. Yin, please. 491 00:22:18,000 --> 00:22:18,985 I went home last month, 492 00:22:18,985 --> 00:22:19,575 and had a date. 493 00:22:21,500 --> 00:22:23,541 How come you’re a friend of Mrs. Chen? 494 00:22:24,500 --> 00:22:26,000 I did her a big favor. 495 00:22:29,041 --> 00:22:30,083 Linda. 496 00:22:31,166 --> 00:22:31,916 Xiaoya. 497 00:22:31,916 --> 00:22:34,625 It’s been so long. You look so great! 498 00:22:35,925 --> 00:22:37,250 I can’t believe that woman 499 00:22:37,250 --> 00:22:38,650 is wearing the same dress as me! 500 00:22:39,083 --> 00:22:39,958 She must have seen 501 00:22:39,958 --> 00:22:41,583 the photo I posted online 502 00:22:41,583 --> 00:22:42,541 and she bought the same dress. 503 00:22:42,875 --> 00:22:43,875 Imitator! 504 00:22:44,416 --> 00:22:47,000 But this dress looks best on you. 505 00:22:48,325 --> 00:22:49,291 Hello, Linda. 506 00:22:49,400 --> 00:22:49,975 Huh? 507 00:22:49,975 --> 00:22:50,791 I’m Gu Xixi. 508 00:22:52,475 --> 00:22:53,125 She is 509 00:22:53,125 --> 00:22:55,375 the designer of CICI that you appreciated. 510 00:22:55,750 --> 00:22:56,650 It’s you. 511 00:22:56,916 --> 00:22:57,583 Linda, 512 00:22:57,875 --> 00:22:58,666 I think 513 00:22:58,666 --> 00:23:01,041 some adornments will make the dress 514 00:23:01,333 --> 00:23:02,500 better fit you. 515 00:23:02,750 --> 00:23:03,666 A little adornment? 516 00:23:08,550 --> 00:23:09,250 Linda. 517 00:23:09,500 --> 00:23:10,041 Linda. 518 00:23:10,041 --> 00:23:11,750 I like the design of your dress. 519 00:23:11,791 --> 00:23:12,700 What is the brand? 520 00:23:12,700 --> 00:23:13,875 Will you share? 521 00:23:14,208 --> 00:23:16,375 I’d say the brand is mediocre. 522 00:23:16,416 --> 00:23:17,950 I didn’t want to wear it today, 523 00:23:18,375 --> 00:23:20,833 but Xixi had it redone. 524 00:23:21,416 --> 00:23:23,750 This design is not available on the market. 525 00:23:23,750 --> 00:23:24,675 Wow! 526 00:23:24,675 --> 00:23:25,750 Right, Xixi, 527 00:23:26,000 --> 00:23:27,800 do you run a brand of your own? 528 00:23:28,666 --> 00:23:30,666 Yes, my store is called CICI. 529 00:23:30,916 --> 00:23:32,416 Mrs. Chen’s friends 530 00:23:32,458 --> 00:23:33,700 - enjoy special discounts. - Yes, yes. 531 00:23:34,000 --> 00:23:35,833 Miss Gu is so sweet. 532 00:23:36,125 --> 00:23:37,125 You flattered me. 533 00:23:37,425 --> 00:23:38,083 Right, 534 00:23:38,250 --> 00:23:39,250 my birthday is coming. 535 00:23:39,250 --> 00:23:40,375 Please come to the party. 536 00:23:40,625 --> 00:23:41,750 I have some very, 537 00:23:41,750 --> 00:23:43,666 very fastidious friends. 538 00:23:55,975 --> 00:23:56,750 Miss Gu. 539 00:23:58,775 --> 00:23:59,575 Miss Ran. 540 00:24:00,675 --> 00:24:01,708 You’re good. 541 00:24:02,125 --> 00:24:03,625 Mrs. Chen is convinced by you 542 00:24:03,958 --> 00:24:05,500 in such a short time. 543 00:24:06,775 --> 00:24:07,750 You’re so resourceful. 544 00:24:08,208 --> 00:24:09,375 I don’t have resources. 545 00:24:10,600 --> 00:24:12,458 I just happened 546 00:24:12,458 --> 00:24:13,875 to be Linda’s friend, 547 00:24:14,541 --> 00:24:16,541 and give Sichen a little help. 548 00:24:16,916 --> 00:24:17,550 Good. 549 00:24:18,333 --> 00:24:18,958 Good luck. 550 00:25:00,675 --> 00:25:01,250 Ouch! 551 00:25:01,600 --> 00:25:02,625 You step on my shadow. 552 00:25:04,450 --> 00:25:05,083 It hurts! 553 00:25:05,083 --> 00:25:06,025 I claim compensation. 554 00:25:06,833 --> 00:25:09,250 Mr. Yin, you’re blackmailing me. 555 00:25:09,916 --> 00:25:11,916 How was it? What did Director Chen say? 556 00:25:15,750 --> 00:25:16,708 I give up. 557 00:25:18,975 --> 00:25:20,075 It’s fine, Sichen. 558 00:25:20,750 --> 00:25:22,875 Mrs. Chen and I are good friends. 559 00:25:23,125 --> 00:25:24,541 We’ll try another way. 560 00:25:25,250 --> 00:25:27,300 We still have the chance, don’t we? 561 00:25:27,791 --> 00:25:28,583 Don’t be upset. 562 00:25:30,416 --> 00:25:32,800 Director Chen is now on my side! 563 00:25:33,958 --> 00:25:35,125 Put me down! 564 00:25:37,875 --> 00:25:39,291 My wife did me a big favor. 565 00:25:39,333 --> 00:25:40,708 How should I reward her? 566 00:25:52,725 --> 00:25:54,666 I have a piece of bad news and a… 567 00:25:54,916 --> 00:25:55,666 The bad news. 568 00:25:56,541 --> 00:25:57,916 Director Chen is now on our side. 569 00:25:57,916 --> 00:26:00,125 We’ve got two votes from the board. 570 00:26:00,400 --> 00:26:01,583 But according to my knowledge, 571 00:26:01,875 --> 00:26:03,875 the other board members, including Director Yang, 572 00:26:04,208 --> 00:26:06,416 are not happy with your performance. 573 00:26:06,791 --> 00:26:08,291 I suppose they’d hardly 574 00:26:09,583 --> 00:26:10,375 vote for you. 575 00:26:12,583 --> 00:26:13,400 And the good news? 576 00:26:14,458 --> 00:26:15,250 There is no good news. 577 00:26:15,750 --> 00:26:17,625 I was saying a piece of bad news 578 00:26:18,125 --> 00:26:19,650 and a piece of worse news. 579 00:26:20,350 --> 00:26:20,925 Hey, 580 00:26:21,475 --> 00:26:22,458 listen to me 581 00:26:22,458 --> 00:26:23,875 and you’ll know I’m right. 582 00:26:25,075 --> 00:26:30,708 We do have the last chance. 583 00:26:33,725 --> 00:26:34,541 Alex. 584 00:26:35,425 --> 00:26:36,083 Yes. 585 00:26:37,083 --> 00:26:38,791 We traded with him with 586 00:26:38,791 --> 00:26:39,958 ten percent of equity. 587 00:26:40,291 --> 00:26:41,708 If Alex is on my side, 588 00:26:41,750 --> 00:26:44,458 we may win it back. 589 00:26:45,916 --> 00:26:46,708 How is he now? 590 00:26:46,750 --> 00:26:47,416 Did he reply? 591 00:26:47,875 --> 00:26:49,291 That’s why I said “worse”. 592 00:26:49,625 --> 00:26:51,083 The board members are against you 593 00:26:51,083 --> 00:26:52,525 because Alex 594 00:26:52,675 --> 00:26:54,050 has not taken a stand. 595 00:26:57,875 --> 00:27:00,209 I must win Alex’s support. 596 00:27:01,000 --> 00:27:02,300 He’s our only hope. 597 00:27:11,450 --> 00:27:12,750 Alex created Marry Me 598 00:27:12,791 --> 00:27:14,875 to commemorate his wife. 599 00:27:16,041 --> 00:27:16,875 He might forgive us 600 00:27:16,875 --> 00:27:19,375 for lying to him about other things, 601 00:27:19,925 --> 00:27:20,625 but in the beginning, 602 00:27:20,666 --> 00:27:22,416 we lied to him about our relationship. 603 00:27:23,125 --> 00:27:23,850 I think it’s hard 604 00:27:23,850 --> 00:27:25,041 to ask for his forgiveness. 605 00:27:25,958 --> 00:27:27,250 I’ll fly to Milan and say sorry 606 00:27:27,875 --> 00:27:29,416 to him face-to-face. 607 00:27:29,750 --> 00:27:30,625 I’ll beg for his forgiveness. 608 00:27:32,416 --> 00:27:33,250 I’ll go with you. 609 00:27:34,208 --> 00:27:35,791 It won’t be easy. 610 00:27:36,083 --> 00:27:38,083 You stay at home and wait for my news. 611 00:27:39,041 --> 00:27:40,458 We’ve made 612 00:27:40,458 --> 00:27:42,250 the mistake together, 613 00:27:42,916 --> 00:27:44,550 and we’ll make it up 614 00:27:44,550 --> 00:27:45,500 together. 615 00:27:46,875 --> 00:27:49,950 And you need me 616 00:27:49,950 --> 00:27:50,875 to get close to Alex. 617 00:27:57,150 --> 00:27:57,708 Alright. 618 00:28:07,200 --> 00:28:07,900 Buy the tickets. 619 00:28:09,400 --> 00:28:10,625 You’ve planned it. 620 00:28:14,950 --> 00:28:15,625 No. 621 00:28:16,166 --> 00:28:18,208 Just in case 622 00:28:18,250 --> 00:28:20,583 something unexpected happens 623 00:28:20,750 --> 00:28:21,875 between us. 624 00:28:23,425 --> 00:28:24,775 Something unexpected? 625 00:28:24,958 --> 00:28:25,875 Such as 626 00:28:26,208 --> 00:28:27,166 we have a fight 627 00:28:27,416 --> 00:28:29,041 and I run away from home. 628 00:28:29,041 --> 00:28:30,291 If I have to pack up things, 629 00:28:30,333 --> 00:28:31,541 it’d be awkward. 630 00:28:31,916 --> 00:28:33,750 So I’ve got everything ready. 631 00:28:33,916 --> 00:28:35,166 If we fight, I can leave right away. 632 00:28:35,650 --> 00:28:36,875 Isn’t it sweet? 633 00:28:36,950 --> 00:28:37,667 Yes. 634 00:28:38,291 --> 00:28:39,075 Sweet. 635 00:28:40,625 --> 00:28:41,625 So sweet. 636 00:28:41,625 --> 00:28:42,250 Yes. 637 00:28:42,666 --> 00:28:44,625 So sweet that you deserve a reward. 638 00:28:45,875 --> 00:28:46,500 No, no, no! 639 00:28:46,750 --> 00:28:47,583 You flattered me. 640 00:28:47,625 --> 00:28:49,083 I did what I should. 641 00:28:53,875 --> 00:28:55,700 Don’t ever think of running 642 00:28:55,700 --> 00:28:57,000 away from home! 643 00:28:57,291 --> 00:28:58,200 Yield! Yield! 644 00:28:58,458 --> 00:28:59,416 I yield! 645 00:28:59,666 --> 00:29:01,041 Please forgive me! 646 00:29:01,250 --> 00:29:03,208 I’ll not forgive you. 647 00:29:10,875 --> 00:29:13,300 (Milan, Italy) 648 00:29:14,350 --> 00:29:15,050 Sichen. 649 00:29:15,475 --> 00:29:16,075 Huh? 650 00:29:16,083 --> 00:29:19,000 We did do something bad, 651 00:29:19,250 --> 00:29:20,375 but we fell in love with each other 652 00:29:20,416 --> 00:29:22,000 because of Marry Me. 653 00:29:22,666 --> 00:29:23,875 I guess nobody else knows 654 00:29:23,875 --> 00:29:25,291 what Marry Me means than we do. 655 00:29:28,333 --> 00:29:30,541 If Alex gives us one more chance, 656 00:29:31,650 --> 00:29:33,125 we’ll put our feelings 657 00:29:33,125 --> 00:29:34,875 into Marry Me’s design 658 00:29:35,958 --> 00:29:37,583 and carry on 659 00:29:37,875 --> 00:29:38,750 Alex’s ideas. 660 00:29:40,041 --> 00:29:40,583 Great. 661 00:29:41,075 --> 00:29:42,666 When you meet Alex, 662 00:29:42,708 --> 00:29:44,416 have a good talk with him. 663 00:29:44,416 --> 00:29:44,958 I will. 664 00:29:45,791 --> 00:29:46,708 Trust me. 665 00:29:46,958 --> 00:29:48,708 Everything will be fine. 666 00:29:48,975 --> 00:29:49,575 Yes. 667 00:29:57,650 --> 00:29:58,350 Why? 668 00:29:58,916 --> 00:30:00,875 Alex wouldn’t like to see 669 00:30:00,875 --> 00:30:01,916 a long face. 670 00:30:17,916 --> 00:30:19,166 Excuse me, I need a talk with Alex. 671 00:30:19,291 --> 00:30:20,791 Sorry, you can’t see Alex 672 00:30:20,791 --> 00:30:21,833 without an appointment. 673 00:30:22,125 --> 00:30:23,175 I’ll make an appointment now. 674 00:30:23,750 --> 00:30:24,791 Please put it 675 00:30:24,791 --> 00:30:25,750 on Alex’s schedule. 676 00:30:25,950 --> 00:30:26,625 We can wait. 677 00:30:26,666 --> 00:30:28,083 He’s not in the studio. 678 00:30:30,600 --> 00:30:31,416 Where is he? 679 00:30:31,525 --> 00:30:33,666 I can tell you Alex’s whereabouts. 680 00:30:35,025 --> 00:30:36,000 When will he be back? 681 00:30:37,125 --> 00:30:38,041 I don’t know. 682 00:30:38,291 --> 00:30:40,291 You may sit down and take a rest. 683 00:30:41,500 --> 00:30:42,291 - Thank you. - Thank you. 684 00:30:48,250 --> 00:30:48,875 Boss, 685 00:30:49,458 --> 00:30:52,500 I lost the drawing 686 00:30:52,875 --> 00:30:53,750 you’ve approved. 687 00:30:55,025 --> 00:30:55,708 I can fix this. 688 00:30:56,925 --> 00:30:57,583 Hello, 689 00:30:59,375 --> 00:31:01,250 do you remember me? We’ve met. 690 00:31:06,916 --> 00:31:07,916 - Sure. - Wait for the mail. 691 00:31:07,975 --> 00:31:08,600 Okay. 692 00:31:09,166 --> 00:31:10,041 Thank you. 693 00:31:11,475 --> 00:31:13,225 I’ll send you a message when I get back. 694 00:31:13,225 --> 00:31:13,700 Okay. 695 00:31:13,700 --> 00:31:14,375 - Alright? - Sure. 696 00:31:14,475 --> 00:31:15,850 Bye-bye. 697 00:31:18,600 --> 00:31:19,333 I fixed it. 698 00:31:19,650 --> 00:31:21,708 Alex is going to a cocktail party tonight. 699 00:31:22,975 --> 00:31:23,950 Thank you, honey. 700 00:31:24,916 --> 00:31:26,375 You deserve a reward. 701 00:31:29,208 --> 00:31:30,958 We’re in a studio. 702 00:31:32,100 --> 00:31:33,400 Don’t you want a red packet? 703 00:31:34,650 --> 00:31:35,300 I do. 704 00:31:43,708 --> 00:31:44,708 Is this alright? 705 00:31:45,416 --> 00:31:46,708 Remember when we first met, 706 00:31:46,708 --> 00:31:48,600 how I snuck into the party? 707 00:31:56,850 --> 00:31:57,625 Mr. Yin. 708 00:31:59,300 --> 00:32:00,083 Make way. 709 00:32:00,625 --> 00:32:01,375 Stay away. 710 00:32:09,900 --> 00:32:10,750 Who is she? 711 00:32:11,175 --> 00:32:12,875 A sort of big star, maybe. 712 00:32:17,300 --> 00:32:18,836 It’s starting. 713 00:32:19,100 --> 00:32:20,275 It’s starting. 714 00:32:20,275 --> 00:32:22,250 I appreciate his unique style. 715 00:32:23,416 --> 00:32:24,041 Alex. 716 00:32:24,041 --> 00:32:24,791 Excuse me, 717 00:32:24,791 --> 00:32:26,000 your invitation, please. 718 00:32:28,050 --> 00:32:28,916 I distract him. 719 00:32:28,916 --> 00:32:29,583 You go. 720 00:32:30,166 --> 00:32:30,925 Here it is. 721 00:32:35,075 --> 00:32:35,750 Sorry. 722 00:32:36,300 --> 00:32:37,375 Sorry. Sorry. 723 00:32:39,225 --> 00:32:39,875 - Hey! - Oh! 724 00:32:40,925 --> 00:32:43,000 - I dropped something there. - Sir. 725 00:32:43,000 --> 00:32:43,791 Could you help me? 726 00:32:45,458 --> 00:32:46,250 Mr. Alex. 727 00:32:47,125 --> 00:32:47,833 Mr. Yin. 728 00:32:49,075 --> 00:32:49,791 We’re fine here. 729 00:32:51,550 --> 00:32:52,416 Why are you here? 730 00:32:52,700 --> 00:32:53,550 I’m very sorry. 731 00:32:53,875 --> 00:32:54,750 Come with me. 732 00:33:01,333 --> 00:33:01,916 Thank you. 733 00:33:02,725 --> 00:33:03,500 You don’t have an invitation. 734 00:33:03,500 --> 00:33:04,500 I’m sorry, miss. 735 00:33:05,333 --> 00:33:05,925 Please. 736 00:33:06,150 --> 00:33:06,708 Alright. 737 00:33:06,916 --> 00:33:07,666 I’ll go. 738 00:33:09,300 --> 00:33:10,416 - I hope everything will be fine. - Please. 739 00:33:31,400 --> 00:33:32,291 How is your leg? 740 00:33:33,083 --> 00:33:34,208 It doesn’t matter. 741 00:33:34,875 --> 00:33:36,458 Welcome to my store. 742 00:33:36,600 --> 00:33:38,375 Sir, madam, 743 00:33:38,400 --> 00:33:39,833 how may I serve you? 744 00:33:40,166 --> 00:33:41,791 What do you sell in the store? 745 00:33:42,150 --> 00:33:44,333 This is Time Capsule. 746 00:33:44,675 --> 00:33:46,333 Please let me introduce this to you. 747 00:33:46,450 --> 00:33:47,100 Please. 748 00:33:47,150 --> 00:33:47,850 Oh. 749 00:33:47,850 --> 00:33:50,875 ♪Wait until stars explain to me the secret of tears♪ 750 00:33:50,875 --> 00:33:52,150 This is a time capsule. 751 00:33:52,666 --> 00:33:53,793 You may write a message 752 00:33:53,793 --> 00:33:55,833 to your future self, 753 00:33:55,833 --> 00:33:57,708 and put it in the glass bottle. 754 00:33:58,333 --> 00:34:00,083 I’ll keep it for you for ten years. 755 00:34:00,708 --> 00:34:01,791 And you may 756 00:34:01,791 --> 00:34:04,208 come and take it at any time. 757 00:34:04,208 --> 00:34:08,850 ♪If fate holds secrets♪ 758 00:34:09,125 --> 00:34:10,125 Oh, no, no. 759 00:34:10,125 --> 00:34:12,750 You can’t read other time capsules. 760 00:34:12,958 --> 00:34:13,875 They’re confidential. 761 00:34:14,708 --> 00:34:17,125 Sorry. I wanna one. 762 00:34:18,250 --> 00:34:20,208 You’re paying the stupidity tax. 763 00:34:20,583 --> 00:34:22,166 The store may be always here, 764 00:34:22,333 --> 00:34:23,250 but who’d come back ten years later? 765 00:34:24,041 --> 00:34:25,041 I spend my money 766 00:34:25,041 --> 00:34:26,875 to buy happiness. 767 00:34:26,875 --> 00:34:27,900 It’s none of your business. 768 00:34:28,125 --> 00:34:29,416 I’m your boss 769 00:34:29,750 --> 00:34:30,791 and this is a business trip. 770 00:34:31,250 --> 00:34:33,875 I have the right to stop you from wasting time. 771 00:34:33,875 --> 00:34:37,125 ♪I’m not afraid to become neurotic for you♪ 772 00:34:37,125 --> 00:34:39,250 My leg hurts badly. 773 00:34:39,500 --> 00:34:41,416 I got hurt in the hop game 774 00:34:41,416 --> 00:34:43,550 to please Alex. 775 00:34:44,000 --> 00:34:45,150 I’m hurt. 776 00:34:45,150 --> 00:34:47,200 Can’t I buy a little thing to comfort myself? 777 00:34:51,475 --> 00:34:52,250 I’ll buy one. 778 00:34:52,950 --> 00:34:53,583 One? 779 00:34:53,583 --> 00:34:54,208 Two. 780 00:34:54,583 --> 00:34:55,875 What color do you prefer? 781 00:34:56,541 --> 00:34:57,150 Blue. 782 00:34:57,541 --> 00:34:58,291 Blue. 783 00:34:58,916 --> 00:34:59,916 What about you, sir? 784 00:35:00,425 --> 00:35:01,125 Green. 785 00:35:01,125 --> 00:35:01,875 - Green. - Blue. 786 00:35:03,125 --> 00:35:03,833 Green. 787 00:35:04,000 --> 00:35:04,583 Green. 788 00:35:04,583 --> 00:35:05,250 Blue. 789 00:35:05,500 --> 00:35:06,166 Blue. 790 00:35:06,166 --> 00:35:06,708 Green. 791 00:35:06,708 --> 00:35:07,583 - Blue. - Green. 792 00:35:07,958 --> 00:35:08,750 Alright, blue. 793 00:35:09,050 --> 00:35:09,800 Blue. 794 00:35:11,875 --> 00:35:12,458 Here you are. 795 00:35:12,458 --> 00:35:13,608 Thank you. 796 00:35:19,666 --> 00:35:22,250 Isn’t it the stupidity tax? 797 00:35:22,250 --> 00:35:23,166 What are you doing? 798 00:35:25,458 --> 00:35:26,166 Hurry up. 799 00:35:26,625 --> 00:35:27,625 Fei’ang is coming. 800 00:35:29,333 --> 00:35:30,625 Let’s go if you don’t wanna do it. 801 00:35:31,291 --> 00:35:32,125 Of course, I want to do it. 802 00:35:32,125 --> 00:35:33,416 I’m writing. 803 00:35:35,625 --> 00:35:37,625 (I hope I have a store of my own!) 804 00:35:38,825 --> 00:35:42,075 (I hope I have a store of my own! Big fortune! Please!) 805 00:35:43,025 --> 00:35:48,500 ♪You are the only one my heart can fit♪ 806 00:35:48,500 --> 00:35:50,750 It’s confidential. Don’t peek. 807 00:35:52,225 --> 00:35:53,291 You’ve written a lot. 808 00:35:53,291 --> 00:35:54,775 Did you write bad words about me? 809 00:35:57,475 --> 00:35:58,650 OK. I’ll do the same. 810 00:36:00,600 --> 00:36:03,000 (I hope Sichen can always be happy! And have good sleep!) 811 00:36:03,000 --> 00:36:05,125 (Though he’s piggy!) 812 00:36:06,400 --> 00:36:12,650 ♪Like fireworks kissing the sky♪ 813 00:36:13,833 --> 00:36:14,625 Excuse me. 814 00:36:15,083 --> 00:36:15,750 Hello. 815 00:36:15,916 --> 00:36:17,750 I wrote a time capsule before. 816 00:36:18,083 --> 00:36:19,225 I want to take it away. 817 00:36:19,541 --> 00:36:20,041 Sure. 818 00:36:20,041 --> 00:36:22,525 Could you show me the receipt? 819 00:36:22,525 --> 00:36:23,125 Sure. 820 00:36:23,325 --> 00:36:25,583 ♪In the unpredictable weather♪ 821 00:36:25,583 --> 00:36:26,125 Here is the code. 822 00:36:26,225 --> 00:36:26,825 Okay. 823 00:36:26,825 --> 00:36:28,500 ♪Your smile calms me down♪ 824 00:36:28,500 --> 00:36:29,500 Sure. No problem. 825 00:36:29,833 --> 00:36:30,791 One minute, please. 826 00:36:30,916 --> 00:36:31,550 Thank you. 827 00:36:31,550 --> 00:36:36,375 ♪Turns out the happy ending is in my hand♪ 828 00:36:36,791 --> 00:36:37,450 Here you are. 829 00:36:38,875 --> 00:36:39,875 You may check it. 830 00:36:40,916 --> 00:36:41,625 - Thank you. - You’re welcome. 831 00:36:45,125 --> 00:36:46,850 Yin Sichen, 832 00:36:47,708 --> 00:36:50,175 you must have written bad words about me. 833 00:36:51,708 --> 00:36:53,125 You made a big mistake. 834 00:37:27,260 --> 00:37:30,060 ♪Like a meteor streaks♪ 835 00:37:30,900 --> 00:37:33,940 ♪The night sky is lit up♪ 836 00:37:34,700 --> 00:37:37,460 ♪I never want you♪ 837 00:37:37,460 --> 00:37:40,900 ♪To fall like this♪ 838 00:37:41,700 --> 00:37:44,780 ♪The road winds♪ 839 00:37:45,420 --> 00:37:48,260 ♪But light sparkles♪ 840 00:37:49,260 --> 00:37:51,820 ♪Because love♪ 841 00:37:51,820 --> 00:37:55,660 ♪Indeed existed♪ 842 00:37:56,820 --> 00:37:59,940 ♪When it starts all over again♪ 843 00:38:00,420 --> 00:38:03,780 ♪I won’t shrink back♪ 844 00:38:04,100 --> 00:38:08,860 ♪You touch my nerve all the time♪ 845 00:38:08,860 --> 00:38:14,100 ♪Because my heart is blank♪ 846 00:38:14,900 --> 00:38:18,100 ♪I’m firm but not dramatic♪ 847 00:38:18,660 --> 00:38:23,180 ♪I just want to give you♪ 848 00:38:23,180 --> 00:38:26,100 ♪The best of the world♪ 849 00:38:26,100 --> 00:38:29,460 ♪It’s me who loves you♪ 850 00:38:29,780 --> 00:38:33,340 ♪The fairy tale is true♪ 851 00:38:34,700 --> 00:38:36,460 ♪The Achilles’ heel♪ 852 00:38:36,460 --> 00:38:40,700 ♪Is the soft corner of my heart♪ 853 00:38:40,980 --> 00:38:43,900 ♪We attract each other♪ 854 00:38:44,340 --> 00:38:47,900 ♪Simple and stubborn♪ 855 00:38:48,420 --> 00:38:52,180 ♪It makes your dream more complete♪ 856 00:38:52,180 --> 00:38:55,500 ♪And makes it tough♪ 857 00:38:55,500 --> 00:38:59,060 ♪For you and me♪ 858 00:38:59,100 --> 00:39:02,780 ♪Love breaks the rule♪ 859 00:39:04,260 --> 00:39:06,580 ♪Because in love we need♪ 860 00:39:06,580 --> 00:39:10,300 ♪Light and heat from each other♪ 861 00:39:10,660 --> 00:39:13,260 ♪I protect you quietly♪ 862 00:39:13,980 --> 00:39:17,260 ♪Leave everything to me♪ 863 00:39:18,940 --> 00:39:21,860 ♪Turn into the Milky Way♪ 864 00:39:21,860 --> 00:39:24,860 ♪In my night sky♪ 865 00:39:26,660 --> 00:39:28,780 ♪You never fall♪ 52807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.