Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,821 --> 00:00:32,115
♪ Lost in my world ♪
2
00:00:33,575 --> 00:00:36,327
♪ Lost in this funny world ♪
3
00:00:37,537 --> 00:00:39,247
♪ Living with people ♪
4
00:00:41,291 --> 00:00:43,501
♪ People that is hard to... ♪
5
00:00:43,585 --> 00:00:44,585
Sir?
6
00:00:45,754 --> 00:00:47,338
Which way's the kitchen?
7
00:00:47,422 --> 00:00:48,423
Over there.
8
00:00:48,506 --> 00:00:50,300
♪ Lost in my world ♪
9
00:00:53,303 --> 00:00:57,474
♪ Whoa, whoa, whoa, lost in my world ♪
10
00:01:05,065 --> 00:01:07,233
♪ Lost in my world ♪
11
00:01:08,860 --> 00:01:11,237
♪ Hiding from people ♪
12
00:01:13,406 --> 00:01:15,408
♪ Knowing their truth ♪
13
00:01:16,868 --> 00:01:20,497
♪ Having a soul without love ♪
14
00:01:20,580 --> 00:01:25,627
♪ I said whoa, whoa
Whoa, lost in my world ♪
15
00:01:27,212 --> 00:01:31,591
♪ One more time, I said whoa, whoa, whoa ♪
16
00:01:31,674 --> 00:01:33,343
♪ Lost in my world ♪
17
00:01:47,315 --> 00:01:48,775
♪ Knowing their truth ♪
18
00:01:51,027 --> 00:01:53,738
♪ Having a soul without love ♪
19
00:01:54,656 --> 00:01:59,786
♪ I said whoa, whoa
Whoa, lost in my world ♪
20
00:02:01,204 --> 00:02:05,583
♪ One more time, I said whoa, whoa, whoa ♪
21
00:02:05,667 --> 00:02:07,961
♪ Lost in my world ♪
22
00:03:36,674 --> 00:03:39,594
Come on, it's almost midnight...
23
00:03:44,182 --> 00:03:45,558
This is really good.
24
00:03:45,642 --> 00:03:47,769
You never change. Let's go.
25
00:03:47,852 --> 00:03:49,979
Ten, nine, eight...
26
00:03:50,063 --> 00:03:53,024
'94 is when shit
really hit the fan in Mexico.
27
00:03:53,107 --> 00:03:55,485
Sorry to interrupt,
Mr. President.
28
00:03:56,277 --> 00:03:57,445
We have a problem.
29
00:03:58,112 --> 00:04:00,823
The chaos that began
with the murder of Cardinal Posadas
30
00:04:01,574 --> 00:04:03,743
now escalated into armed rebellion.
31
00:04:04,953 --> 00:04:08,206
Three thousand rebels
seized towns and cities
32
00:04:08,289 --> 00:04:10,917
across the poor southern state of Chiapas.
33
00:04:11,542 --> 00:04:14,254
They called themselves Zapatistas.
34
00:04:14,337 --> 00:04:18,216
Their rebellion began
on January 1st, 1994.
35
00:04:18,299 --> 00:04:20,385
The day NAFTA went into effect.
36
00:04:20,468 --> 00:04:23,346
The trade deal
was supposed to transform Mexico.
37
00:04:23,429 --> 00:04:27,684
But for the poor and indigenous,
it just meant the loss of more land.
38
00:04:27,767 --> 00:04:29,435
Things were unravelling.
39
00:04:29,519 --> 00:04:31,604
It felt like
we were at war with ourselves.
40
00:04:31,688 --> 00:04:34,857
That upheaval
even reached the top of the PRI.
41
00:04:34,941 --> 00:04:37,694
Luis Donaldo Colosio
was the PRI's candidate
42
00:04:37,777 --> 00:04:40,071
in the upcoming presidential election.
43
00:04:40,154 --> 00:04:43,908
He'd been a party insider,
a man trusted to toe the line.
44
00:04:43,992 --> 00:04:46,452
We only have time
for a few questions. Thank you.
45
00:04:46,536 --> 00:04:49,831
But somewhere along the way,
Colosio shifted gears,
46
00:04:49,914 --> 00:04:51,916
started talking about reform.
47
00:04:52,542 --> 00:04:54,335
And that wasn't part of the plan.
48
00:04:54,419 --> 00:04:58,172
I see
a Mexico hungry for justice...
49
00:04:59,507 --> 00:05:02,135
a people aggrieved
by laws that are distorted,
50
00:05:02,218 --> 00:05:08,558
by those supposed to uphold them...
51
00:05:09,976 --> 00:05:12,478
It was
a real fuck you to the guys
52
00:05:12,562 --> 00:05:14,981
who'd hand-picked him for the presidency.
53
00:05:15,064 --> 00:05:17,984
It also meant Colosio was a threat.
54
00:05:18,067 --> 00:05:19,777
This is Breslin.
55
00:05:19,861 --> 00:05:21,738
Shit, you are alive.
56
00:05:21,821 --> 00:05:24,449
Hey, Jack, I've been meaning to check in.
57
00:05:24,532 --> 00:05:25,742
How's San Diego?
58
00:05:25,825 --> 00:05:27,660
Beats the hell out of Tijuana.
59
00:05:27,744 --> 00:05:28,995
Listen, I need you up here.
60
00:05:29,078 --> 00:05:31,331
There's something I think
you're going to want to see.
61
00:05:32,165 --> 00:05:34,446
Bro,
you're gonna fucking love this.
62
00:05:41,215 --> 00:05:42,895
What the fuck, Vicente.
63
00:05:43,760 --> 00:05:47,472
Matching cars, man!
So people know we're coming.
64
00:05:49,390 --> 00:05:50,516
That we're coming?
65
00:05:50,600 --> 00:05:52,351
So that they know we're coming?
66
00:05:53,770 --> 00:05:57,732
Yeah. White lines... Get it?
67
00:05:58,608 --> 00:05:59,525
Take 'em back.
68
00:05:59,609 --> 00:06:00,610
What do you mean?
69
00:06:00,693 --> 00:06:02,695
I mean, take 'em back!
70
00:06:02,779 --> 00:06:04,113
What the fuck?
71
00:06:04,197 --> 00:06:06,324
While Mexico
faced a crossroads,
72
00:06:06,407 --> 00:06:08,826
Amado Carillo Fuentes had taken off.
73
00:06:08,910 --> 00:06:12,914
With Sinaloa and Tijuana at war,
Amado cut to the front of the line.
74
00:06:12,997 --> 00:06:17,418
His deal with Cali
now paid him in product.
75
00:06:17,502 --> 00:06:19,462
A kilo of coke for every one he moved.
76
00:06:19,545 --> 00:06:24,634
Three thousand dollars to transport
a kilo became $40,000 to sell for himself.
77
00:06:24,717 --> 00:06:27,804
It put him in retail. The promised land.
78
00:06:27,887 --> 00:06:29,722
Direct sales to America.
79
00:06:29,806 --> 00:06:31,808
The biggest drug market in the world.
80
00:06:31,891 --> 00:06:34,310
As much as five tons a month.
81
00:06:34,393 --> 00:06:38,314
That's around 180 million
in cash every 30 days.
82
00:06:38,397 --> 00:06:40,525
And thanks to his partnership with Hank,
83
00:06:42,026 --> 00:06:44,362
he was able to do it all in plain sight.
84
00:06:46,030 --> 00:06:50,660
Upgrading from desert
landing strips to international airports.
85
00:06:50,743 --> 00:06:53,079
For a couple years in the mid '90s,
86
00:06:53,162 --> 00:06:55,957
Amado wasn't just
the biggest trafficker in Mexico,
87
00:06:56,040 --> 00:06:59,127
he was the biggest
trafficker anywhere, ever.
88
00:07:00,211 --> 00:07:01,838
The vision was complete.
89
00:07:01,921 --> 00:07:04,382
There was no limit
to how much he could move.
90
00:07:04,465 --> 00:07:08,886
But as 1994 showed us,
that could all change in a hurry.
91
00:07:10,805 --> 00:07:13,599
There he is,
the man in black.
92
00:07:13,683 --> 00:07:16,018
Can't all have your style, man.
93
00:07:16,561 --> 00:07:18,062
Surprised you were in town.
94
00:07:20,231 --> 00:07:21,607
Place looks nice.
95
00:07:22,608 --> 00:07:26,028
Shit took long enough,
been easier I'd done it myself.
96
00:07:29,574 --> 00:07:31,576
You like big things, I see.
97
00:07:31,659 --> 00:07:33,494
Shit, who doesn't?
98
00:07:35,746 --> 00:07:37,165
Come on, let's talk.
99
00:07:43,463 --> 00:07:46,424
Wanted to tell you in person...
100
00:07:48,259 --> 00:07:51,304
My partners in Cali want out.
101
00:07:53,431 --> 00:07:55,391
The fuck are you talking about?
102
00:07:57,268 --> 00:07:59,061
They cut a deal with the government.
103
00:08:00,271 --> 00:08:05,693
They'll serve a little time,
then walk away with their money.
104
00:08:06,611 --> 00:08:07,987
Go legit.
105
00:08:09,697 --> 00:08:11,365
It's over, Amado.
106
00:08:23,336 --> 00:08:24,670
"Over..."
107
00:08:26,672 --> 00:08:28,925
You knew change was coming after
Escobar went down.
108
00:08:29,592 --> 00:08:32,053
Not this. Fuck, Pacho.
109
00:08:36,265 --> 00:08:37,975
Where do you stand?
110
00:08:41,229 --> 00:08:44,732
Gilberto and Miguel
have always treated me like family.
111
00:08:50,363 --> 00:08:55,785
Pacho, there are many things to do.
Lot of money to be made...
112
00:08:56,994 --> 00:08:59,705
Want to know what God thinks of money?
113
00:09:01,624 --> 00:09:03,793
Take a look
at who he gives it to.
114
00:09:07,880 --> 00:09:09,173
I'm joining them, man.
115
00:09:11,050 --> 00:09:13,386
Riding into the fucking sunset.
116
00:09:26,732 --> 00:09:29,569
Fuck, Pacho.
117
00:09:35,032 --> 00:09:38,119
How long do I have?
Before my supply runs out.
118
00:09:40,580 --> 00:09:42,248
I'd make it a priority.
119
00:09:45,835 --> 00:09:48,546
Things are changing fast, huh?
120
00:09:48,629 --> 00:09:52,133
Army in Tijuana
121
00:09:53,301 --> 00:09:54,594
coming after your family...
122
00:09:54,677 --> 00:09:56,512
Now Benjamín's gone...
123
00:09:56,596 --> 00:09:58,097
Fucking mess. Huh?
124
00:10:00,683 --> 00:10:03,561
Just hoping
it all blows over.
125
00:10:03,644 --> 00:10:05,354
Mayo,
126
00:10:08,649 --> 00:10:09,900
send him my best.
127
00:10:11,736 --> 00:10:12,737
So look, Francisco.
128
00:10:14,864 --> 00:10:17,074
Amado's expanded operations,
129
00:10:18,451 --> 00:10:19,827
taken over the port in Peñasco,
130
00:10:20,870 --> 00:10:24,123
made it hard
for my boats to unload...
131
00:10:24,790 --> 00:10:30,630
I was hoping to redirect 'em
and not pass them through Tijuana.
132
00:10:31,922 --> 00:10:33,317
That would put all your business
133
00:10:33,341 --> 00:10:34,508
in our plaza, wouldn't it?
134
00:10:38,638 --> 00:10:40,765
Yet, you refuse to join our organization.
135
00:10:46,646 --> 00:10:48,731
I like being my own boss.
136
00:10:48,814 --> 00:10:50,524
Yeah. So you've said.
137
00:10:53,861 --> 00:10:55,404
You owe us 20 million dollars.
138
00:10:56,530 --> 00:10:58,199
What's your plan to repay us?
139
00:11:00,326 --> 00:11:06,540
Money in shrimping...
moves slower than I'd like.
140
00:11:10,461 --> 00:11:11,545
Benjamín understands that.
141
00:11:12,254 --> 00:11:13,714
I pay as it comes.
142
00:11:13,798 --> 00:11:14,882
How much have you got?
143
00:11:14,965 --> 00:11:16,425
Here with me?
144
00:11:18,260 --> 00:11:21,222
You aren't moving anything
through our plaza till the tax is paid.
145
00:11:31,399 --> 00:11:32,817
What do you say, Francisco?
146
00:11:32,900 --> 00:11:34,568
That the family's position?
147
00:11:38,072 --> 00:11:39,240
It is.
148
00:11:44,578 --> 00:11:45,704
All right.
149
00:11:47,081 --> 00:11:48,624
I won't take more of your time.
150
00:11:52,044 --> 00:11:53,044
Boss.
151
00:11:55,214 --> 00:11:56,757
I'll walk you out.
152
00:12:04,598 --> 00:12:06,308
Fuck, Enedina. He's a friend.
153
00:12:06,392 --> 00:12:08,686
Can't lose the few we still have.
154
00:12:09,937 --> 00:12:11,272
Mayo?
155
00:12:12,481 --> 00:12:15,067
Mayo's been taking
advantage of us for years.
156
00:12:16,318 --> 00:12:17,987
He's the least of our problems.
157
00:12:21,073 --> 00:12:24,660
Benjamín called. Cali reached out to him.
158
00:12:28,247 --> 00:12:30,040
We're losing our supply.
159
00:12:33,878 --> 00:12:35,212
The fuck are we supposed to do?
160
00:12:37,131 --> 00:12:38,799
We need to control Tijuana.
161
00:12:40,801 --> 00:12:44,388
Whoever owes us tax, they pay it now.
162
00:12:45,848 --> 00:12:48,184
I'll get with Ramón.
Do what needs to be done.
163
00:12:48,767 --> 00:12:49,767
Good.
164
00:12:52,313 --> 00:12:53,313
Hey.
165
00:12:56,150 --> 00:12:57,902
We're gonna be okay, right?
166
00:13:00,488 --> 00:13:01,697
I don't know.
167
00:13:11,540 --> 00:13:13,459
♪ Let's dance with the fat lady... ♪
168
00:13:14,210 --> 00:13:15,711
♪ Let's dance with the fat lady... ♪
169
00:13:16,504 --> 00:13:17,731
♪ Let's dance with the fat lady... ♪
170
00:13:17,755 --> 00:13:19,757
Shit's blinding me, man.
171
00:13:19,840 --> 00:13:21,884
These new jobs pay, man.
172
00:13:22,801 --> 00:13:25,846
Does the bitch earring
come with the new job?
173
00:13:25,930 --> 00:13:28,015
You jealous, bro?
174
00:13:29,642 --> 00:13:31,185
Could still hook you up.
175
00:13:31,268 --> 00:13:34,980
No thanks. Think I'll pass.
176
00:13:36,857 --> 00:13:38,317
Watch out for that dog.
177
00:13:47,952 --> 00:13:50,955
Found her
in a trash bag in the Juárez Valley.
178
00:13:51,038 --> 00:13:53,249
Dark skin, dark hair...
179
00:13:53,332 --> 00:13:54,833
Think she could be yours.
180
00:13:56,585 --> 00:14:00,089
She's about 14 years old.
181
00:14:24,780 --> 00:14:26,574
This is what she was wearing.
182
00:14:30,536 --> 00:14:31,537
Okay.
183
00:14:38,669 --> 00:14:40,671
She may have been strangled with this.
184
00:15:11,368 --> 00:15:12,536
It's her.
185
00:15:15,039 --> 00:15:18,042
No one claims her in three days,
gotta throw her out back.
186
00:15:18,876 --> 00:15:20,878
I'll handle it.
187
00:15:23,422 --> 00:15:24,506
Okay.
188
00:15:28,218 --> 00:15:30,304
So, what's up, is it her?
189
00:15:33,432 --> 00:15:34,516
Yes or no?
190
00:15:37,770 --> 00:15:40,356
Yeah. It was her.
191
00:15:55,162 --> 00:15:56,914
All right. So this shit's over now.
192
00:15:59,291 --> 00:16:00,459
Over?
193
00:16:01,502 --> 00:16:02,503
Yeah.
194
00:16:09,009 --> 00:16:11,553
And here's Suzu with today's weather.
195
00:16:11,637 --> 00:16:13,597
Good morning, San Diego.
196
00:16:13,681 --> 00:16:18,435
It's mostly sunny today with a high
of 73 degrees and a low of 57,
197
00:16:18,519 --> 00:16:21,563
with only a 5% chance of rain
later this evening.
198
00:16:21,647 --> 00:16:25,150
The weekend forecast shows
it will continue to cool off...
199
00:16:28,112 --> 00:16:29,697
How's sleeping on a cot?
200
00:16:30,781 --> 00:16:31,824
You look like shit.
201
00:16:32,491 --> 00:16:34,660
Thanks, Jack. Good to see you, too.
202
00:16:35,661 --> 00:16:38,205
Nice offsite. Feels like a metaphor.
203
00:16:38,998 --> 00:16:40,878
I was about to order lunch.
You good with tacos?
204
00:16:42,459 --> 00:16:44,437
You said you had something
you wanted me to see here?
205
00:16:44,461 --> 00:16:45,462
Yeah, come on in.
206
00:16:46,797 --> 00:16:49,299
While you've been liaising
with our friends down south,
207
00:16:49,383 --> 00:16:52,803
I got a dozen guys busting their asses
learning how the Arellanos work.
208
00:16:53,387 --> 00:16:56,682
Anything to show for it
besides this art project?
209
00:16:56,765 --> 00:16:58,434
Intel has Benjamín in the wind.
210
00:16:58,517 --> 00:17:00,352
To a new palace, couldn't pin down where.
211
00:17:00,436 --> 00:17:02,771
Ramón's running point TJ now.
212
00:17:03,480 --> 00:17:04,732
Francisco is number two.
213
00:17:05,566 --> 00:17:07,109
Come on, something else to show you.
214
00:17:07,192 --> 00:17:09,737
San Diego PD picked up
a live one this morning.
215
00:17:09,820 --> 00:17:11,030
I've got him in back.
216
00:17:13,407 --> 00:17:15,784
Arellanos got rich kids crossing coke now.
217
00:17:16,785 --> 00:17:20,456
Customs sees him driving a nice car?
Waves him right through.
218
00:17:21,749 --> 00:17:23,917
Well, how much was he holding?
219
00:17:24,001 --> 00:17:27,796
No powder. But he had 14,000 in cash,
a 9mm in the glovebox.
220
00:17:27,880 --> 00:17:30,549
- That's something.
- It's his brother that's interesting.
221
00:17:32,426 --> 00:17:33,594
Who is his brother?
222
00:17:34,261 --> 00:17:36,555
Right-hand dipshit to Ramón Arellano.
223
00:17:36,638 --> 00:17:38,807
Kid gets us his brother,
his brother gets us Ramón.
224
00:17:38,891 --> 00:17:40,434
Now you're catching up. Come on.
225
00:17:47,858 --> 00:17:48,692
Good morning.
226
00:17:48,776 --> 00:17:50,444
You speak English?
227
00:17:50,527 --> 00:17:52,112
Do you speak Spanish?
228
00:17:52,196 --> 00:17:53,196
Smart.
229
00:17:53,614 --> 00:17:55,532
You're in a lot
of fucking trouble here, Alex.
230
00:17:55,616 --> 00:17:58,077
Fourteen thousand in cash?
231
00:17:58,160 --> 00:17:59,411
Parents gave it to me.
232
00:18:01,288 --> 00:18:02,706
It's my allowance.
233
00:18:02,790 --> 00:18:05,167
That 9mm. Mom give you that, too?
234
00:18:06,335 --> 00:18:07,628
The serial number's filed off.
235
00:18:08,754 --> 00:18:10,034
Which means you're fucked, Alex.
236
00:18:10,547 --> 00:18:13,550
We got this thing up here
called minimum sentencing guidelines.
237
00:18:14,426 --> 00:18:17,930
File the serial number on a firearm,
it's five years federal time.
238
00:18:19,890 --> 00:18:20,890
He's right, Alex.
239
00:18:23,185 --> 00:18:24,895
Or we can forget this even happened.
240
00:18:25,604 --> 00:18:27,523
You help us out, cooperate...
241
00:18:28,107 --> 00:18:30,359
I imagine you know
something about the Arellanos.
242
00:18:30,442 --> 00:18:31,693
Felipe Ruiz.
243
00:18:34,029 --> 00:18:35,906
The car is registered in his name.
244
00:18:37,825 --> 00:18:41,787
He works for my dad and he
lent me his car. Mine is in the shop.
245
00:18:44,039 --> 00:18:45,916
Where did you say you found that gun?
246
00:18:47,835 --> 00:18:48,995
In the glovebox?
247
00:18:50,504 --> 00:18:52,631
Sorry,
how do you say that in English?
248
00:18:54,049 --> 00:18:56,760
- Glovebox.
- Glovebox.
249
00:18:57,886 --> 00:18:58,886
Well...
250
00:19:00,305 --> 00:19:03,183
Wish I knew something
so dangerous was in the glovebox.
251
00:19:03,976 --> 00:19:06,395
Guess it was locked.
252
00:19:07,938 --> 00:19:11,984
Sometimes I watch
this TV show, Law & Order.
253
00:19:14,069 --> 00:19:16,780
You know what else they talk about
besides minimum sentencing?
254
00:19:16,864 --> 00:19:18,532
I have no idea.
255
00:19:20,159 --> 00:19:21,160
Warrants.
256
00:19:22,953 --> 00:19:24,496
Like how you need one.
257
00:19:30,586 --> 00:19:33,422
I'm also pretty sure
this isn't the police station.
258
00:19:34,381 --> 00:19:35,591
So, what is this?
259
00:19:37,885 --> 00:19:40,220
You might want to let me go
before I call my lawyer.
260
00:19:46,393 --> 00:19:47,393
All right, Alex.
261
00:19:48,145 --> 00:19:50,814
If you wake up one day and realize
262
00:19:50,898 --> 00:19:54,193
the amount of shit
that you're caught up in, call me.
263
00:19:58,989 --> 00:20:00,449
Kid's smarter than he looks.
264
00:20:00,532 --> 00:20:02,412
You know, I could hold him
for another 12 hours.
265
00:20:04,661 --> 00:20:07,331
Nah, cut him loose.
266
00:20:07,414 --> 00:20:08,248
You sure?
267
00:20:08,332 --> 00:20:11,043
Yep, call him a cab.
268
00:20:12,211 --> 00:20:13,491
Cali's walking away...
269
00:20:14,296 --> 00:20:16,131
That's bad for both of us, Amado.
270
00:20:17,716 --> 00:20:18,926
I'm listening.
271
00:20:19,927 --> 00:20:22,679
We use it as an opportunity...
272
00:20:22,763 --> 00:20:24,932
find a new supplier.
273
00:20:26,892 --> 00:20:30,771
Negotiate as one, drive the price down.
274
00:20:33,565 --> 00:20:37,611
My family's willing to look past
the Cali deal you made without us.
275
00:20:39,446 --> 00:20:42,491
Heard Benjamín's taking some time away.
276
00:20:43,492 --> 00:20:44,910
Temporary.
277
00:20:46,912 --> 00:20:48,038
You interested?
278
00:20:51,250 --> 00:20:52,834
Is this what your brothers want?
279
00:20:54,795 --> 00:20:56,129
It's what we all want.
280
00:20:57,589 --> 00:20:58,674
You talking to FARC?
281
00:21:00,092 --> 00:21:02,386
Working on it. You?
282
00:21:03,220 --> 00:21:05,514
Waiting to hear back
from the North Valley.
283
00:21:06,598 --> 00:21:08,141
Henao's hard to pin down.
284
00:21:08,934 --> 00:21:10,018
Any luck?
285
00:21:12,771 --> 00:21:15,524
We won't need luck if we play this right.
286
00:21:16,650 --> 00:21:17,943
I'll think about it.
287
00:21:18,026 --> 00:21:19,278
We'll keep in touch.
288
00:21:32,874 --> 00:21:33,917
We're ready to go.
289
00:22:44,112 --> 00:22:45,030
Andréa Nuñez,
290
00:22:45,113 --> 00:22:47,365
I've left three messages.
291
00:22:47,449 --> 00:22:48,533
Bye.
292
00:22:52,287 --> 00:22:53,327
Andréa,
293
00:22:53,997 --> 00:22:55,832
don't you have that thing?
The Colosio rally?
294
00:22:55,916 --> 00:22:56,958
No.
295
00:23:00,128 --> 00:23:01,128
Thanks.
296
00:23:06,718 --> 00:23:08,780
We have a breaking news bulletin.
297
00:23:08,804 --> 00:23:12,974
Police have confirmed
that shortly after concluding a speech,
298
00:23:13,058 --> 00:23:16,186
Luis Donaldo Colosio,
PRI candidate for president,
299
00:23:16,269 --> 00:23:18,688
was shot at a campaign rally
outside Tijuana...
300
00:23:18,772 --> 00:23:22,400
Everyone has a different
memory of what happened that day.
301
00:23:22,484 --> 00:23:25,821
But on March 23rd, 1994,
Luis Donaldo Colosio
302
00:23:25,904 --> 00:23:29,074
was assassinated
at a campaign rally in Tijuana.
303
00:23:29,157 --> 00:23:32,494
Questions of who killed him
and why would linger.
304
00:23:32,577 --> 00:23:34,746
Mexico's own version of JFK.
305
00:23:34,830 --> 00:23:37,666
While in Mexico today, shock and outrage
306
00:23:37,749 --> 00:23:39,349
over the assassination of the man widely
307
00:23:39,417 --> 00:23:42,212
expected to become
the country's next president.
308
00:23:42,295 --> 00:23:46,174
A special prosecutor
has been assigned
309
00:23:46,258 --> 00:23:48,927
to lead an investigation of this crime.
310
00:23:49,010 --> 00:23:51,179
We were used to being lied to,
311
00:23:51,263 --> 00:23:54,391
but the death of a presidential
candidate made the lies bigger.
312
00:23:54,474 --> 00:23:55,976
More dangerous.
313
00:23:56,059 --> 00:23:58,186
That disconnect between us and the truth,
314
00:23:58,270 --> 00:24:01,982
no matter what you thought
of Colosio as a politician,
315
00:24:02,065 --> 00:24:04,151
would shape everything that came after.
316
00:24:04,234 --> 00:24:05,336
Diana Laura!
317
00:24:05,360 --> 00:24:06,528
How are you, Diana Laura?
318
00:24:06,611 --> 00:24:08,381
- Make way, please.
- Who is the killer?
319
00:24:08,405 --> 00:24:10,174
- Diana Laura!
- Who's the killer?
320
00:24:10,198 --> 00:24:11,467
Who had him killed?
321
00:24:30,677 --> 00:24:32,517
You're from "La Voz," right?
322
00:24:34,181 --> 00:24:35,682
Please, not right now.
323
00:24:40,270 --> 00:24:41,938
Can I borrow your lighter?
324
00:24:58,246 --> 00:24:59,664
Trying to quit.
325
00:25:03,460 --> 00:25:04,669
Me, too.
326
00:25:30,820 --> 00:25:32,030
I'm sorry.
327
00:25:42,207 --> 00:25:43,416
They killed him.
328
00:25:45,585 --> 00:25:47,587
He was going to change things.
329
00:25:49,130 --> 00:25:52,509
So they fucking murdered him.
330
00:25:56,721 --> 00:25:57,847
Who did?
331
00:26:00,809 --> 00:26:02,227
The PRI wanted him dead.
332
00:26:03,228 --> 00:26:04,813
A lot of people did, Andréa.
333
00:26:05,647 --> 00:26:08,483
No one had more reason
than the party's old guard.
334
00:26:13,238 --> 00:26:15,156
He threatened everything they built.
335
00:26:17,867 --> 00:26:18,867
Come.
336
00:26:21,288 --> 00:26:22,372
Hank Gonzalez?
337
00:26:24,207 --> 00:26:27,085
Where are you on his casino,
the money-laundering story?
338
00:26:27,168 --> 00:26:28,336
Nothing.
339
00:26:28,420 --> 00:26:29,754
No one'll talk.
340
00:26:30,797 --> 00:26:36,344
Same with the plane being held, Taesa.
They're both dead ends.
341
00:26:36,428 --> 00:26:39,264
We can't get within
ten steps of this fucking guy.
342
00:26:40,974 --> 00:26:41,974
They're all lying!
343
00:26:42,767 --> 00:26:44,436
Of course they're lying, Andréa.
344
00:26:45,895 --> 00:26:48,732
- Colosio. You have any proof?
- Not yet.
345
00:26:49,774 --> 00:26:52,569
Secret Service led him through the crowd,
346
00:26:52,652 --> 00:26:55,113
but no one notified
his team of the change.
347
00:26:55,196 --> 00:26:57,615
This woman you spoke to...
348
00:26:57,699 --> 00:26:59,784
Karen. Karen Rodríguez,
his political aide.
349
00:26:59,868 --> 00:27:01,161
She willing to go on the record?
350
00:27:03,705 --> 00:27:05,332
I need more time.
351
00:27:06,791 --> 00:27:10,170
What you know is true doesn't matter,
only what you can prove.
352
00:27:11,254 --> 00:27:13,089
See where it goes.
353
00:27:13,673 --> 00:27:14,673
Carefully.
354
00:28:02,138 --> 00:28:03,681
No fuckin' way.
355
00:28:16,986 --> 00:28:18,186
Special unit.
356
00:28:18,238 --> 00:28:19,447
This is Breslin.
357
00:28:19,531 --> 00:28:23,868
I need to speak to the general.
I got eyes on a kid named Alfredo Padova.
358
00:28:23,952 --> 00:28:25,328
One of Ramón's guys.
359
00:28:27,539 --> 00:28:29,207
Good afternoon, Mrs. Barragan.
360
00:28:31,042 --> 00:28:32,210
You see...
361
00:28:33,086 --> 00:28:34,587
Apparently there's...
362
00:28:35,213 --> 00:28:37,424
a body that fits the...
363
00:28:38,091 --> 00:28:39,426
description...
364
00:28:41,136 --> 00:28:42,512
And...
365
00:29:05,702 --> 00:29:07,222
No. Please.
366
00:29:07,495 --> 00:29:08,495
No.
367
00:29:13,334 --> 00:29:15,128
No, God, it can't be.
368
00:29:17,922 --> 00:29:20,800
No! Not my little girl.
369
00:29:22,552 --> 00:29:24,345
No! Please...
370
00:29:25,638 --> 00:29:27,140
God, no...
371
00:29:27,223 --> 00:29:29,559
Please. No, no, no...
372
00:29:29,642 --> 00:29:32,604
Not my baby girl...
373
00:29:37,734 --> 00:29:39,736
There was blood...
374
00:29:40,862 --> 00:29:41,946
under her nails.
375
00:29:42,781 --> 00:29:43,990
Yeah.
376
00:29:44,073 --> 00:29:45,325
She fought.
377
00:29:46,618 --> 00:29:49,496
Scratched up
whoever killed her pretty good.
378
00:29:50,413 --> 00:29:51,831
You do something with it?
379
00:29:53,875 --> 00:29:58,797
The blood. There's tests
and shit for that. DNA, whatever.
380
00:30:01,341 --> 00:30:02,341
DNA?
381
00:30:04,594 --> 00:30:06,429
What do you think this is?
382
00:30:07,180 --> 00:30:09,766
Gotta go to the other side for that shit.
Across the river.
383
00:30:22,862 --> 00:30:24,131
You should know...
384
00:30:24,155 --> 00:30:27,116
I don't leave
the North Valley for just anyone.
385
00:30:29,160 --> 00:30:30,578
Thank you, beautiful.
386
00:30:31,120 --> 00:30:34,833
But local attractions
do have their appeal.
387
00:30:36,334 --> 00:30:40,505
So, I heard they gave you a new name.
388
00:30:41,297 --> 00:30:42,715
"Lord of the Heavens."
389
00:30:43,758 --> 00:30:45,343
"Skies."
390
00:30:45,969 --> 00:30:47,637
Only one Lord.
391
00:30:49,347 --> 00:30:51,808
The Rodríguez brothers want to retire.
392
00:30:52,642 --> 00:30:55,144
Take it that doesn't sit well with you.
393
00:30:55,979 --> 00:30:57,230
Rumors.
394
00:30:57,897 --> 00:31:01,734
Rumors or not. I need product.
395
00:31:02,986 --> 00:31:04,821
Four tons a week.
396
00:31:04,904 --> 00:31:07,064
Can the North Valley
put together that kind of package?
397
00:31:07,740 --> 00:31:09,826
Sure we could arrange something.
398
00:31:10,493 --> 00:31:13,621
Same terms I had with Cali. Nonnegotiable.
399
00:31:15,665 --> 00:31:19,377
I'm meeting the FARC this afternoon,
Bolivians after that.
400
00:31:20,753 --> 00:31:24,173
If you aren't interested in getting rich,
I'm sure they will be.
401
00:31:25,258 --> 00:31:28,052
No need to look elsewhere.
402
00:31:29,137 --> 00:31:32,891
The North Valley would be
happy to accommodate you.
403
00:31:32,974 --> 00:31:34,684
This arrangement... it's exclusive.
404
00:31:35,476 --> 00:31:37,353
You only supply me.
405
00:31:38,646 --> 00:31:39,646
Understood?
406
00:31:40,189 --> 00:31:41,357
I see...
407
00:31:42,275 --> 00:31:44,861
Plan on starving the Arellanos?
408
00:31:44,944 --> 00:31:46,613
They've reached out to me.
409
00:31:48,323 --> 00:31:49,699
I gave you my terms.
410
00:31:51,200 --> 00:31:52,702
Decide what you want to do.
411
00:31:57,665 --> 00:32:02,545
Would be a pleasure to work with you,
Mr. Lord of the Skies.
412
00:32:06,841 --> 00:32:13,514
Well. I'll let you enjoy your mojito.
413
00:32:43,878 --> 00:32:44,897
I missed you.
414
00:32:44,921 --> 00:32:45,964
Me, too.
415
00:32:58,142 --> 00:33:00,395
How long are you here for?
416
00:33:00,478 --> 00:33:01,813
Uh...
417
00:33:01,896 --> 00:33:03,898
Not long.
418
00:33:08,945 --> 00:33:11,656
You know, when I was a kid...
419
00:33:12,573 --> 00:33:14,343
this airshow would
come through town once a year.
420
00:33:14,367 --> 00:33:15,201
Mm-hmm.
421
00:33:15,284 --> 00:33:19,247
I fucking loved it.
Watching all those planes...
422
00:33:20,790 --> 00:33:24,127
Had to sneak in,
didn't have money for a ticket.
423
00:33:29,465 --> 00:33:32,885
Who taught you to play? Your music...
424
00:33:34,095 --> 00:33:35,930
My father.
425
00:33:36,014 --> 00:33:38,057
- Your father?
- Hmm.
426
00:33:38,141 --> 00:33:42,895
Taught me guitar, piano... everything.
427
00:33:47,108 --> 00:33:48,108
You miss him?
428
00:33:54,532 --> 00:33:55,532
Amado...
429
00:33:57,326 --> 00:34:00,371
You gonna keep showing up out of nowhere,
then disappear again?
430
00:34:03,499 --> 00:34:05,334
Don't know where else to go.
431
00:34:17,472 --> 00:34:18,681
Business.
432
00:34:21,267 --> 00:34:22,267
Look...
433
00:34:29,192 --> 00:34:30,651
You know what I do? For work.
434
00:34:36,324 --> 00:34:38,242
Yeah, pretty sure I do.
435
00:34:41,287 --> 00:34:42,997
You must be good at it.
436
00:34:51,923 --> 00:34:53,424
Looks like you're leaving.
437
00:35:07,021 --> 00:35:08,231
I want to see you again.
438
00:35:11,526 --> 00:35:12,860
You know where I live.
439
00:35:18,616 --> 00:35:19,700
All right.
440
00:35:20,535 --> 00:35:21,744
All right, then.
441
00:35:40,471 --> 00:35:42,056
You sure he's still in there?
442
00:35:44,684 --> 00:35:46,561
Been keeping eyes
on the front, man.
443
00:35:47,812 --> 00:35:49,480
Took you guys long enough to get here.
444
00:35:53,609 --> 00:35:55,369
Stay awake
back there, assholes.
445
00:36:00,032 --> 00:36:02,261
Lot of waiting around
for nothing to happen.
446
00:36:03,995 --> 00:36:05,913
Welcome to the DEA, brother.
447
00:36:07,707 --> 00:36:09,083
That's why I joined the army.
448
00:36:10,126 --> 00:36:12,006
Get to shoot at
some asshole every now and then.
449
00:36:19,343 --> 00:36:20,845
Hey, we've got some movement.
450
00:36:21,804 --> 00:36:23,164
You guys seeing this.
451
00:36:24,724 --> 00:36:26,225
Two men with AKs...
452
00:36:28,769 --> 00:36:30,479
That's Ramón and Francisco Arellano.
453
00:36:30,563 --> 00:36:34,150
All units.
Visual on Ramón and Francisco Arellano.
454
00:36:35,776 --> 00:36:36,903
He's going back in.
455
00:36:38,529 --> 00:36:40,823
Fausto. Which one do we take?
456
00:36:44,994 --> 00:36:46,787
Fausto, what's the call, man?
457
00:36:47,747 --> 00:36:49,916
Move on Ramón. Take the car now!
458
00:36:53,294 --> 00:36:54,837
Not you. Stay put.
459
00:36:57,548 --> 00:37:00,092
Take out Ramón.
Hit the bumper. Hit it!
460
00:37:00,176 --> 00:37:01,469
Hit him! Take him out!
461
00:37:08,768 --> 00:37:11,062
Fausto. I'm going after Francisco.
462
00:37:18,611 --> 00:37:20,251
Get out of the car. Now!
463
00:37:31,540 --> 00:37:33,540
- Out of the truck!
- Sons of bitches!
464
00:37:44,720 --> 00:37:46,597
Let's fucking go!
465
00:37:55,022 --> 00:37:56,875
Shit! Kitty!
466
00:37:56,899 --> 00:37:58,859
What?
467
00:37:58,943 --> 00:38:00,152
What the fuck happened?
468
00:38:00,236 --> 00:38:02,238
Fuck! They hit Kitty!
469
00:38:02,822 --> 00:38:04,198
He's not breathing.
470
00:38:05,032 --> 00:38:06,575
Fuck, Kitty!
471
00:38:06,659 --> 00:38:08,327
Motherfuckers!
472
00:38:09,912 --> 00:38:11,789
What the fuck, Kitty!
473
00:38:46,407 --> 00:38:47,658
Don't you move, motherfucker.
474
00:39:19,023 --> 00:39:19,940
Kuykendall.
475
00:39:20,024 --> 00:39:22,443
Oh. Yeah,
I want to talk to Walt Breslin.
476
00:39:22,526 --> 00:39:24,445
Breslin isn't at this office anymore.
477
00:39:25,112 --> 00:39:26,572
Can I ask who this is?
478
00:39:27,323 --> 00:39:29,700
Victor Tapia, Juárez police.
479
00:39:29,784 --> 00:39:31,369
He gave me his card a while back.
480
00:39:33,871 --> 00:39:34,871
That so?
481
00:39:37,750 --> 00:39:39,835
Listen, I have information for you, okay?
482
00:39:41,754 --> 00:39:42,754
About the cartel.
483
00:39:45,216 --> 00:39:49,678
Okay, well, let's start with
Amado Carillo Fuentes and go from there.
484
00:39:50,304 --> 00:39:52,348
Oh, come on. He's a ghost.
485
00:39:55,017 --> 00:39:56,185
Amado has a brother.
486
00:39:57,228 --> 00:39:58,228
Vicente.
487
00:39:59,105 --> 00:40:02,733
He's like Amado's muscle.
His right hand, you know?
488
00:40:02,817 --> 00:40:05,361
Yeah, we've heard of him. You know him?
489
00:40:07,405 --> 00:40:09,615
I know people who do.
490
00:40:10,199 --> 00:40:11,242
They got names?
491
00:40:17,706 --> 00:40:18,999
What do they do for him?
492
00:40:19,083 --> 00:40:21,085
Whatever the fuck he tells them to.
493
00:40:22,420 --> 00:40:25,756
Listen, if I give you
something that you can use,
494
00:40:25,840 --> 00:40:27,425
I'm going to need your help, okay?
495
00:40:28,884 --> 00:40:31,095
I don't want money.
496
00:40:31,178 --> 00:40:32,513
What kind of thing we talking?
497
00:40:34,014 --> 00:40:37,143
Blood check, you know? DNA test?
498
00:40:39,103 --> 00:40:40,104
You do that, no?
499
00:40:41,856 --> 00:40:43,607
The DEA doesn't, no.
500
00:40:44,817 --> 00:40:49,488
But if your info is solid, Victor,
then I'll do everything I can to help you.
501
00:40:52,867 --> 00:40:54,118
What's it going to be?
502
00:40:55,536 --> 00:40:57,872
Can you get me
something on Vincente Carillo?
503
00:41:02,668 --> 00:41:04,348
They were waiting for us, Enedina!
504
00:41:05,421 --> 00:41:06,881
Who else knew about that house?
505
00:41:08,090 --> 00:41:11,302
How the fuck did this happen?
No one knew about that fucking house!
506
00:41:11,385 --> 00:41:13,095
Who the fuck knew?
507
00:41:13,179 --> 00:41:14,930
You, me, Francisco...
508
00:41:15,681 --> 00:41:16,681
A few others.
509
00:41:18,267 --> 00:41:20,060
Someone turned on us.
510
00:41:20,144 --> 00:41:21,604
I fucked everything up again.
511
00:41:21,687 --> 00:41:22,938
I left my brother there!
512
00:41:23,731 --> 00:41:24,773
I fucking left Francisco.
513
00:41:25,983 --> 00:41:27,485
There was nothing you could do.
514
00:41:32,156 --> 00:41:34,158
Give me and my brother a moment.
515
00:41:40,789 --> 00:41:42,958
See him out.
516
00:41:54,637 --> 00:41:56,517
Bro, what the fuck
are you doing here?
517
00:41:58,891 --> 00:41:59,891
What's up?
518
00:42:02,728 --> 00:42:04,230
What do they think happened?
519
00:42:06,148 --> 00:42:07,483
The fuck did you do, man?
520
00:42:09,109 --> 00:42:10,528
I got picked up this morning.
521
00:42:10,611 --> 00:42:11,611
What?
522
00:42:13,822 --> 00:42:15,699
After the drop, in San Diego...
523
00:42:17,910 --> 00:42:19,995
I said all the right things,
like you told me!
524
00:42:20,538 --> 00:42:22,164
I gave them the name.
525
00:42:22,248 --> 00:42:23,290
They fucking followed you!
526
00:42:23,374 --> 00:42:24,750
I didn't know, man!
527
00:42:25,709 --> 00:42:26,709
I swear.
528
00:42:31,215 --> 00:42:33,259
What's gonna happen if Ramón finds out?
529
00:42:33,342 --> 00:42:34,885
"If'"? He's fucking going to!
530
00:42:34,969 --> 00:42:36,011
What do I do?
531
00:42:44,144 --> 00:42:45,144
The cops...
532
00:42:46,438 --> 00:42:47,648
What'd they say to you?
533
00:43:09,295 --> 00:43:10,546
Got one for me?
534
00:43:24,602 --> 00:43:26,687
Only when there's something to celebrate.
535
00:43:32,860 --> 00:43:34,945
I understand
you hit the house by yourself.
536
00:43:35,821 --> 00:43:39,450
You know the kind of paperwork
I have to fill out if you catch a bullet?
537
00:43:46,915 --> 00:43:49,627
Beginning to think
you're worth more to us alive.
538
00:44:01,972 --> 00:44:02,972
Boss...
539
00:44:03,974 --> 00:44:04,808
Hey, Manny.
540
00:44:04,892 --> 00:44:06,101
How was the trip, sir?
541
00:44:06,935 --> 00:44:08,020
It was great.
542
00:44:15,611 --> 00:44:16,654
You hungry?
543
00:44:17,571 --> 00:44:19,657
- Sure.
- Usual spot?
544
00:44:19,740 --> 00:44:21,784
Yeah.
545
00:44:23,619 --> 00:44:24,745
Hey, man!
546
00:44:26,163 --> 00:44:28,290
Was surprised you called.
547
00:44:28,374 --> 00:44:30,042
Making the smart choice.
548
00:44:30,125 --> 00:44:32,544
Shit better pay as good as you say.
549
00:44:32,628 --> 00:44:33,754
You'll see.
550
00:44:33,837 --> 00:44:34,837
What's up, Chichis?
551
00:45:08,997 --> 00:45:10,290
There he is, man.
552
00:45:11,125 --> 00:45:12,042
Let's go.
553
00:45:22,511 --> 00:45:23,511
How's it going?
554
00:45:28,892 --> 00:45:30,018
This your boy?
555
00:45:30,561 --> 00:45:32,646
Yeah, Vincente.
This is my guy, Victor.
556
00:45:35,441 --> 00:45:36,441
Take a seat.
557
00:45:37,609 --> 00:45:38,609
Sounds good.
558
00:45:44,700 --> 00:45:46,660
Friend says you're looking for work.
559
00:45:46,743 --> 00:45:47,661
Sorry?
560
00:45:47,744 --> 00:45:49,913
That you want work, asshole.
561
00:45:50,622 --> 00:45:52,124
Yeah, man. Sure.
562
00:45:54,460 --> 00:45:56,086
Your friend says I can trust you.
563
00:45:58,797 --> 00:46:00,048
That true?
564
00:46:01,008 --> 00:46:02,134
Can I trust you?
565
00:46:04,011 --> 00:46:05,262
Yeah, for sure.
566
00:46:08,098 --> 00:46:09,892
What do you guys want to drink?
567
00:46:09,975 --> 00:46:12,269
A beer is good.
568
00:46:12,352 --> 00:46:15,022
Hey, bring us some fucking beers.
569
00:47:01,151 --> 00:47:03,445
You like her, man?
570
00:47:08,367 --> 00:47:10,744
Can do whatever we want to them.
571
00:47:11,870 --> 00:47:13,038
Right, my love?
572
00:47:16,667 --> 00:47:17,751
When do I start?
573
00:47:18,752 --> 00:47:20,504
Someone's eager.
574
00:47:25,759 --> 00:47:27,469
Holy shit!
575
00:47:29,179 --> 00:47:31,223
Fucking guy is ready to go!
576
00:47:38,230 --> 00:47:39,481
Shit. How 'bout right now?
577
00:47:46,697 --> 00:47:48,448
Get up.
578
00:47:55,831 --> 00:47:57,541
Welcome to the jungle, bro.
579
00:48:01,920 --> 00:48:02,796
Hmm?
580
00:48:02,879 --> 00:48:03,880
Thank you.
581
00:48:11,263 --> 00:48:13,056
Fuck me.
582
00:48:13,140 --> 00:48:14,683
Get close, girl.
583
00:48:18,228 --> 00:48:19,771
Fuck, the beers.
584
00:49:05,817 --> 00:49:06,902
Can I help you?
585
00:49:08,904 --> 00:49:09,988
This your car?
586
00:49:11,907 --> 00:49:12,907
Yes.
587
00:49:14,076 --> 00:49:16,745
Your back tire's flat.
Not safe to drive like that.
588
00:49:20,624 --> 00:49:21,624
Thanks.
589
00:49:24,544 --> 00:49:25,962
You work at La Voz?
590
00:49:28,382 --> 00:49:29,382
I do.
591
00:49:31,009 --> 00:49:32,969
That could be dangerous.
592
00:49:33,053 --> 00:49:34,471
Not knowing who's reading.
593
00:49:35,305 --> 00:49:36,473
Who you might upset.
594
00:49:43,021 --> 00:49:44,021
Be careful.
595
00:49:59,871 --> 00:50:00,871
This is Breslin.
596
00:50:01,498 --> 00:50:02,498
It's Alex.
597
00:50:03,959 --> 00:50:04,959
Alex Hodoyan.
598
00:50:06,545 --> 00:50:07,838
You leave me your number.
599
00:50:10,799 --> 00:50:11,799
Hey, Alex.
600
00:50:13,260 --> 00:50:14,260
What can we do for you?
601
00:50:14,761 --> 00:50:17,055
I'm in trouble with Ramón.
602
00:50:17,764 --> 00:50:19,182
They think I talked.
603
00:50:19,266 --> 00:50:22,185
You fucked me. You followed me.
604
00:50:22,269 --> 00:50:23,770
I don't want to die.
605
00:50:23,854 --> 00:50:27,482
Hey, listen.
That's not going to happen, Alex.
606
00:50:29,693 --> 00:50:31,069
All right, just calm down.
607
00:50:32,779 --> 00:50:33,822
Are you with Ramón?
608
00:50:35,282 --> 00:50:37,617
Yeah, near his house.
609
00:50:39,494 --> 00:50:41,288
All right, we'll take care of you.
610
00:50:44,124 --> 00:50:47,127
What's the address? Where's Ramón now?
611
00:50:53,550 --> 00:50:56,887
I got a potential CI that's got a 20
on Ramón Arellano right now.
612
00:51:05,520 --> 00:51:06,840
Hey. It's me.
613
00:51:07,272 --> 00:51:08,272
Heard from Henao.
614
00:51:09,149 --> 00:51:10,525
The North Valley's out.
615
00:51:11,818 --> 00:51:13,653
Fucker made a deal with Amado.
616
00:51:16,531 --> 00:51:17,657
Dina, he fucked us.
617
00:51:19,034 --> 00:51:20,494
They all did.
618
00:51:21,703 --> 00:51:22,954
Motherfuckers.
619
00:51:24,831 --> 00:51:26,750
And now this shit with Francisco.
620
00:51:30,253 --> 00:51:33,340
Remember Ramón's birthday,
when we were kids?
621
00:51:33,423 --> 00:51:35,008
I got stung by that wasp.
622
00:51:35,592 --> 00:51:37,010
I don't know. Not really.
623
00:51:37,803 --> 00:51:38,970
I almost died that day.
624
00:51:40,347 --> 00:51:42,849
They'd been building their nest for years.
625
00:51:43,725 --> 00:51:46,019
We only got rid of it...
626
00:51:47,479 --> 00:51:49,105
after it was too late.
627
00:51:53,151 --> 00:51:55,612
Our enemies think
we're finished, Benjamín.
628
00:51:56,196 --> 00:51:58,573
Because we let all of them
go unchallenged for too long.
629
00:52:02,202 --> 00:52:03,453
So what do you want to do?
630
00:52:14,297 --> 00:52:15,799
I want to make a point.
631
00:52:32,983 --> 00:52:35,383
- How's it going?
- All good, boss.
632
00:52:35,735 --> 00:52:38,405
How can you eat so much?
633
00:52:38,488 --> 00:52:39,781
What do you care?
634
00:52:39,865 --> 00:52:42,951
Gonna hit the head. I'll be right back.
635
00:52:44,494 --> 00:52:45,996
We show them who we are.
636
00:52:59,718 --> 00:53:00,718
Fuck.
637
00:53:28,872 --> 00:53:31,625
Unit two.
We're three minutes out. Copy?
638
00:53:32,584 --> 00:53:33,584
Copy that.
639
00:53:39,341 --> 00:53:40,717
BUS STATION
640
00:53:41,843 --> 00:53:42,886
Shit.
641
00:53:53,605 --> 00:53:55,649
Turn around. Fuck!
642
00:53:57,859 --> 00:53:59,027
Go!
643
00:54:14,417 --> 00:54:16,044
Stop! Stop the truck.
644
00:54:38,775 --> 00:54:40,986
You're a fucking wolf, bro.
45124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.