All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S04E05.Til Death.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - mm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:03,453 ♪ Goin' to the chapel and we're ♪ 2 00:00:03,829 --> 00:00:07,257 ♪ Gonna get married 3 00:00:07,692 --> 00:00:11,289 ♪ Goin' to the chapel and we're ♪ 4 00:00:11,610 --> 00:00:14,867 ♪ Gonna get married 5 00:00:15,494 --> 00:00:18,007 ♪ Gee, I really love you 6 00:00:18,092 --> 00:00:22,523 ♪ And we're gonna get married 7 00:00:22,771 --> 00:00:26,390 ♪ Goin' to the chapel 8 00:00:26,475 --> 00:00:28,041 ♪ Of love... 9 00:00:31,060 --> 00:00:33,070 Come on, Higgins, pick up. 10 00:00:33,359 --> 00:00:35,382 Come on, pick up the damn phone. 11 00:00:35,546 --> 00:00:37,046 ♪ Sky is blue 12 00:00:37,131 --> 00:00:38,538 ♪ Whoa-oh-oh 13 00:00:38,623 --> 00:00:41,281 ♪ Birds all sing 14 00:00:41,366 --> 00:00:45,538 ♪ As if they knew 15 00:00:46,070 --> 00:00:49,598 ♪ Today's the day 16 00:00:49,820 --> 00:00:52,336 ♪ We'll say I do 17 00:00:52,421 --> 00:00:55,604 ♪ And we'll never 18 00:00:55,688 --> 00:00:57,570 ♪ Be lonely... 19 00:00:57,655 --> 00:00:58,772 Where is she? 20 00:01:02,326 --> 00:01:03,304 Had enough? 21 00:01:03,389 --> 00:01:04,873 I can do this all day. 22 00:01:05,279 --> 00:01:10,912 ♪ Goin' to the chapel of love. 23 00:01:12,176 --> 00:01:14,176 *MAGNUM P.I. (2018)* Season 04 Episode 05 24 00:01:14,268 --> 00:01:16,311 Episode Title: "Til Death" Aired on: November 05, 2021. 25 00:01:16,527 --> 00:01:18,834 Sync corrections by srjanapala 26 00:01:46,732 --> 00:01:49,100 Hey, is this really necessary?! 27 00:01:49,209 --> 00:01:50,356 Sorry, Magnum, didn't see you there. 28 00:01:50,440 --> 00:01:51,445 What're you hollering about? 29 00:01:51,529 --> 00:01:52,733 What is with the blower? 30 00:01:52,818 --> 00:01:54,280 Manny's on paternity leave. 31 00:01:54,365 --> 00:01:55,866 And I've got a lot on my mind. 32 00:01:55,951 --> 00:01:58,280 So thought I'd kill two birds with one stone... 33 00:01:58,365 --> 00:01:59,703 Do some gardening and clear my head. 34 00:01:59,787 --> 00:02:01,601 Hmm, at a thousand decibels? 35 00:02:01,686 --> 00:02:03,218 It's really rather meditative. 36 00:02:03,303 --> 00:02:05,476 What happened to the therapy sessions? 37 00:02:05,615 --> 00:02:07,014 Well... 38 00:02:07,311 --> 00:02:09,112 Dr. Ogawa kind of... 39 00:02:09,196 --> 00:02:11,374 gave me a little more advice than I was bargaining for. 40 00:02:11,459 --> 00:02:12,615 Oh, yeah? 41 00:02:12,926 --> 00:02:14,232 What'd she say? 42 00:02:15,780 --> 00:02:17,499 Okay, fine, don't talk about it. 43 00:02:17,584 --> 00:02:18,817 But if you're looking 44 00:02:18,902 --> 00:02:21,168 for a little advice, mine is free. 45 00:02:21,252 --> 00:02:22,772 Worth every penny, no doubt. 46 00:02:22,857 --> 00:02:24,515 You know what, there really is no shame 47 00:02:24,600 --> 00:02:26,297 in asking for help every now and again, Higgins. 48 00:02:26,381 --> 00:02:27,602 You know what, if you want to help me, 49 00:02:27,686 --> 00:02:29,306 you could trim those hedges. 50 00:02:29,600 --> 00:02:30,905 I would love to, to be honest. 51 00:02:30,990 --> 00:02:33,319 But we have a client in 30 minutes. 52 00:02:33,404 --> 00:02:35,140 Well, that's plenty of time, so chop-chop. 53 00:02:35,225 --> 00:02:36,976 Or rather snip-snip, Magnum. 54 00:02:37,061 --> 00:02:39,156 I mean, I really can't be doing everything around here. 55 00:02:39,240 --> 00:02:40,983 Manny is away, I need everyone to pitch in. 56 00:02:41,068 --> 00:02:42,319 All right? Thank you. 57 00:02:42,404 --> 00:02:44,678 Of course, if you want something done 58 00:02:44,763 --> 00:02:45,662 right, 59 00:02:45,747 --> 00:02:46,716 you got to do it yourself. 60 00:02:46,801 --> 00:02:47,373 Well... 61 00:02:49,794 --> 00:02:51,686 - Magnum! - What was that? 62 00:02:51,771 --> 00:02:53,201 Utterly useless! 63 00:02:53,286 --> 00:02:54,581 Can't hear you. 64 00:03:02,599 --> 00:03:03,763 Where is he? 65 00:03:04,239 --> 00:03:05,950 He's in the back. 66 00:03:07,200 --> 00:03:09,381 I didn't have the heart to wake the kid up. 67 00:03:09,677 --> 00:03:11,342 Do me a favor, can you clarify 68 00:03:11,427 --> 00:03:13,630 that this is a bar and not a B&B? 69 00:03:13,715 --> 00:03:15,546 Look, I'm sorry about that, man. 70 00:03:15,688 --> 00:03:17,258 When I hired Cade, 71 00:03:17,343 --> 00:03:19,365 he said he needed money, not room and board. 72 00:03:19,458 --> 00:03:21,724 I know, but him sleeping on the floor of the bar, 73 00:03:21,809 --> 00:03:23,099 that's a health code violation. 74 00:03:23,200 --> 00:03:24,686 I just need you to explain to him 75 00:03:24,771 --> 00:03:25,851 that this was a one-time thing. 76 00:03:25,935 --> 00:03:27,211 I will. And it was. 77 00:03:27,295 --> 00:03:28,857 Good. Here. 78 00:03:30,177 --> 00:03:32,669 Spam, egg, and cheese in case the kid's hungry. 79 00:03:32,841 --> 00:03:34,200 Thanks, man. 80 00:03:40,095 --> 00:03:42,208 Oh, you're up. 81 00:03:42,571 --> 00:03:44,427 I'm sorry, I shouldn't be here. 82 00:03:44,857 --> 00:03:46,534 No. But since you are, 83 00:03:47,083 --> 00:03:48,162 I think we should talk. 84 00:03:48,247 --> 00:03:50,101 It's okay, I'll be out of your hair in a minute. 85 00:03:50,185 --> 00:03:51,944 I don't, I don't need a lecture right now. 86 00:03:52,029 --> 00:03:53,747 Whoa. No lecture. 87 00:03:54,191 --> 00:03:55,520 Just breakfast. 88 00:03:57,015 --> 00:03:59,490 Nah, I got plans. Hanks though. 89 00:04:00,521 --> 00:04:01,787 Come on, man. 90 00:04:01,896 --> 00:04:03,802 Rick finds you sleeping by the walk-in, 91 00:04:03,887 --> 00:04:05,823 you really gonna pretend like you got someplace else 92 00:04:05,907 --> 00:04:07,029 to be? 93 00:04:07,320 --> 00:04:09,216 Come on, tell me what's going on. 94 00:04:10,903 --> 00:04:12,498 Is there a problem at home? 95 00:04:16,084 --> 00:04:17,349 Is there a home? 96 00:04:18,122 --> 00:04:19,000 Look, man... 97 00:04:19,085 --> 00:04:20,920 'Cause if you or your mom are in trouble, 98 00:04:21,005 --> 00:04:22,427 there are people I can call. 99 00:04:22,512 --> 00:04:24,435 Just drop it! Okay? 100 00:04:24,677 --> 00:04:25,660 I'm not your problem. 101 00:04:25,744 --> 00:04:27,271 Or your charity case. 102 00:04:27,356 --> 00:04:30,240 You stay out of my life, and I'll stay out of yours. 103 00:04:39,183 --> 00:04:40,884 How can we help you, Aiden? 104 00:04:40,977 --> 00:04:44,185 Well, my fiancée Serena's acting... 105 00:04:44,560 --> 00:04:45,794 a bit strange. 106 00:04:46,221 --> 00:04:47,576 Strange, how? 107 00:04:48,409 --> 00:04:49,543 It's hard to explain. 108 00:04:49,628 --> 00:04:51,474 She's... just not herself. 109 00:04:51,559 --> 00:04:53,154 She's tense, stressed. 110 00:04:53,294 --> 00:04:55,734 Last week, she got an odd phone call, 111 00:04:55,819 --> 00:04:58,223 and she then lied about where she went. 112 00:04:58,334 --> 00:04:59,912 Do you suspect infidelity? 113 00:04:59,996 --> 00:05:02,646 No. Serena would never do that. 114 00:05:02,967 --> 00:05:05,185 Have you asked her directly? 115 00:05:05,969 --> 00:05:08,062 She says that I'm letting my... 116 00:05:08,147 --> 00:05:10,761 family's paranoia get the best of me. 117 00:05:10,976 --> 00:05:12,937 And they aren't keen on this wedding. 118 00:05:13,030 --> 00:05:14,661 No, not exactly. 119 00:05:16,099 --> 00:05:17,538 This is my second marriage. 120 00:05:18,130 --> 00:05:20,872 My first wife, Rebecca, died 121 00:05:21,003 --> 00:05:22,094 last year. 122 00:05:22,560 --> 00:05:24,131 And my family thinks that I'm... 123 00:05:24,216 --> 00:05:26,330 rushing into this and that Serena's just after my money. 124 00:05:26,414 --> 00:05:28,247 And I know that that might be 125 00:05:28,332 --> 00:05:29,684 how it looks. 126 00:05:30,208 --> 00:05:31,680 But it doesn't feel that way. 127 00:05:32,895 --> 00:05:35,135 Love and grief can coexist. 128 00:05:35,630 --> 00:05:36,724 And neither one of them 129 00:05:36,809 --> 00:05:38,536 happens on anyone else's schedule. 130 00:05:39,918 --> 00:05:41,043 Exactly. 131 00:05:41,919 --> 00:05:44,684 When Rebecca died, Serena was my... 132 00:05:44,942 --> 00:05:47,427 saving grace; she gave me a new lease on life. 133 00:05:47,677 --> 00:05:48,677 So... 134 00:05:48,934 --> 00:05:51,825 no... I don't want to wait. 135 00:05:53,120 --> 00:05:55,647 'Cause when you know, you know, right? 136 00:05:55,747 --> 00:05:57,143 So the wedding is still on? 137 00:05:57,227 --> 00:05:58,227 Yes. 138 00:05:58,575 --> 00:06:00,754 Unless you give me a reason not to 139 00:06:00,839 --> 00:06:02,627 within the next 24 hours, 140 00:06:02,711 --> 00:06:04,278 I'm getting married tomorrow. 141 00:06:07,802 --> 00:06:09,200 How's the family holding up? 142 00:06:09,285 --> 00:06:10,463 They're doing better. 143 00:06:10,958 --> 00:06:12,474 Dennis left the hospital this morning. 144 00:06:12,559 --> 00:06:14,609 And Beth will be out of the cast in a few weeks. 145 00:06:14,710 --> 00:06:16,014 Could've been a lot worse. 146 00:06:16,099 --> 00:06:18,591 I'm glad everybody's okay. 147 00:06:19,920 --> 00:06:21,872 Unfortunately, that's where the good news ends. 148 00:06:22,044 --> 00:06:23,460 I looked into Cade Jensen for you. 149 00:06:23,545 --> 00:06:25,506 - And - No address for him. 150 00:06:25,778 --> 00:06:29,255 Outstanding warrant for her... Child neglect and abandonment. 151 00:06:29,830 --> 00:06:30,989 She left him? 152 00:06:32,133 --> 00:06:33,106 When? 153 00:06:33,191 --> 00:06:35,567 Three years ago. They were living in her car. 154 00:06:35,989 --> 00:06:38,466 She put him on a school bus one morning, skipped town 155 00:06:38,551 --> 00:06:39,614 before he got back. 156 00:06:39,761 --> 00:06:41,750 Cops found him that night at the bus stop. 157 00:06:41,867 --> 00:06:44,489 Alone, in the dark, still waiting for her to show up. 158 00:06:44,645 --> 00:06:45,958 Damn. 159 00:06:46,357 --> 00:06:47,857 The way he talked about her, 160 00:06:47,942 --> 00:06:49,895 she sounded like mom of the year. 161 00:06:50,057 --> 00:06:52,129 It's wishful thinking, I'm afraid. 162 00:06:53,596 --> 00:06:54,644 I need to find him. 163 00:06:54,729 --> 00:06:56,255 TC, look, I know you want to help. 164 00:06:56,340 --> 00:06:58,067 I'm not trying to be a hero here. 165 00:06:58,481 --> 00:06:59,671 It's just... 166 00:06:59,997 --> 00:07:02,500 he took off without... without his paycheck. 167 00:07:02,911 --> 00:07:05,669 And he made it perfectly clear that he's not coming back. 168 00:07:05,996 --> 00:07:07,153 He earned it. 169 00:07:07,498 --> 00:07:10,739 He needs it... I just want him to have it is all. 170 00:07:11,700 --> 00:07:13,380 All right, start by calling local shelters. 171 00:07:13,465 --> 00:07:14,860 I will get you a list. 172 00:07:15,114 --> 00:07:16,841 Thanks, Gordie. 173 00:07:24,866 --> 00:07:26,481 Oh, she's turning. 174 00:07:28,169 --> 00:07:29,856 What is the opposite 175 00:07:30,136 --> 00:07:31,981 of "time flies when you're having fun"? 176 00:07:32,066 --> 00:07:33,989 Hmm, the case and I boring you? 177 00:07:34,137 --> 00:07:36,692 Well, Serena's done nothing but wedding errands all day. 178 00:07:36,922 --> 00:07:39,606 We've just been cruising around burning petrol. 179 00:07:39,691 --> 00:07:42,114 Yeah, but isn't it... meditative? 180 00:07:42,199 --> 00:07:44,029 It's mind-numbing. 181 00:07:44,357 --> 00:07:46,667 The tailor, the caterer, the florist. 182 00:07:46,752 --> 00:07:48,844 Yeah, a lot goes into planning a wedding. 183 00:07:48,929 --> 00:07:50,499 It may come as a surprise to you since 184 00:07:50,584 --> 00:07:52,547 you didn't really pull your weight when we planned ours. 185 00:07:52,631 --> 00:07:53,708 That hardly counted. 186 00:07:53,818 --> 00:07:56,053 Okay, one, you should be so lucky. 187 00:07:56,138 --> 00:07:57,944 And two, the way things are going with you and Ethan, 188 00:07:58,028 --> 00:07:59,546 you might be walking that plank real soon, 189 00:07:59,630 --> 00:08:01,653 so I would take notes if I were you. 190 00:08:02,528 --> 00:08:03,903 Yeah, well... 191 00:08:03,996 --> 00:08:06,489 I wouldn't dust your tux off just yet. 192 00:08:08,481 --> 00:08:09,576 Look, why don't we 193 00:08:09,661 --> 00:08:11,186 just call it a day and head back to Robin's Nest? 194 00:08:11,270 --> 00:08:13,818 I mean, Serena's background check was clean. 195 00:08:13,903 --> 00:08:16,803 I didn't find any criminal record, no dubious financials, 196 00:08:16,888 --> 00:08:19,678 no suspicious texts, but it's possible 197 00:08:19,763 --> 00:08:20,943 that I missed something. 198 00:08:21,028 --> 00:08:22,178 Or there's nothing to find. 199 00:08:22,263 --> 00:08:25,303 These two get married and live happily ever after. 200 00:08:25,388 --> 00:08:27,935 Oh, please, Magnum, this wedding is a rush job. 201 00:08:28,020 --> 00:08:30,076 And the groom, whether or not he wants to admit it, 202 00:08:30,161 --> 00:08:32,028 has some rightfully cold feet. 203 00:08:32,411 --> 00:08:34,669 Not everyone gets a happy ending. 204 00:08:35,485 --> 00:08:36,583 Oh. 205 00:08:38,079 --> 00:08:39,888 Case in point. 206 00:08:57,142 --> 00:08:58,653 Seedy motel. 207 00:09:00,047 --> 00:09:01,591 Overnight bag. 208 00:09:04,334 --> 00:09:05,770 Ah! 209 00:09:07,458 --> 00:09:09,489 And who's the mystery man? 210 00:09:14,263 --> 00:09:17,911 Well, I hate to say I told you so. 211 00:09:20,818 --> 00:09:22,795 Nah, something's not right. 212 00:09:22,880 --> 00:09:25,739 Look, at the body language... It's kind of cold. 213 00:09:25,934 --> 00:09:27,904 I don't know, if you ask me, they're not having an affair. 214 00:09:27,988 --> 00:09:29,654 Well, if you would like some more explicit proof, 215 00:09:29,738 --> 00:09:31,444 you are welcome to take the photos yourself. 216 00:09:31,528 --> 00:09:32,632 I don't have to take photographs. 217 00:09:32,716 --> 00:09:34,755 I can actually hear everything they're saying. 218 00:09:34,934 --> 00:09:36,294 What are you doing? 219 00:09:36,739 --> 00:09:38,310 Well, since Lia's away, I... 220 00:09:38,395 --> 00:09:39,889 think it's only right I introduce you 221 00:09:39,974 --> 00:09:42,645 to the other lady in my life. 222 00:09:42,966 --> 00:09:44,857 This right here... 223 00:09:44,942 --> 00:09:47,947 - Careful... - is Lucy. 224 00:09:48,096 --> 00:09:50,619 The Lumalta 3000 laser mic. 225 00:09:50,713 --> 00:09:52,761 And I can hear everything 226 00:09:52,846 --> 00:09:54,784 those two are saying just 227 00:09:54,869 --> 00:09:58,010 by simply pointing it at them. 228 00:09:59,422 --> 00:10:01,378 You probably have to turn it on, Magnum. 229 00:10:01,463 --> 00:10:03,019 Yeah, I know how it works, all right? Just give me a second. 230 00:10:03,103 --> 00:10:04,647 Okay. 231 00:10:04,731 --> 00:10:05,877 ...but I think you're 232 00:10:05,962 --> 00:10:07,932 pretty well aware it doesn't work that way. 233 00:10:08,017 --> 00:10:10,807 Can't just show up here. I told you, we're done. 234 00:10:10,892 --> 00:10:12,371 Not until I get my money. 235 00:10:12,548 --> 00:10:14,744 It's right here, okay? Count it. 236 00:10:16,444 --> 00:10:17,315 He's talking about 237 00:10:17,400 --> 00:10:18,822 - the overnight bag. - Yeah. 238 00:10:19,642 --> 00:10:21,800 That's everything I can get, all of it. 239 00:10:21,885 --> 00:10:24,086 You take it, and you don't come back... that's the deal. 240 00:10:24,416 --> 00:10:25,494 All right by me. 241 00:10:25,578 --> 00:10:26,947 Oh, and Kate? 242 00:10:27,126 --> 00:10:28,392 Congratulations. 243 00:10:30,523 --> 00:10:31,672 Who's Kate? 244 00:10:31,757 --> 00:10:33,275 I have no idea. 245 00:10:34,385 --> 00:10:35,815 Well, on the positive side, 246 00:10:35,900 --> 00:10:37,840 at least she's didn't lie to Aiden about the affair. 247 00:10:37,924 --> 00:10:39,029 No. 248 00:10:39,181 --> 00:10:41,725 She's just lying about everything else. 249 00:10:53,424 --> 00:10:55,370 The good news is that as far as we can tell 250 00:10:55,454 --> 00:10:58,111 your fiancée is not being unfaithful, but... 251 00:10:58,196 --> 00:10:59,757 she does seem to be in trouble. 252 00:10:59,842 --> 00:11:02,431 And we believe she is lying about who she is. 253 00:11:02,516 --> 00:11:04,416 Do you recognize this man? 254 00:11:07,893 --> 00:11:10,028 No, I've never seen him before. 255 00:11:10,291 --> 00:11:11,635 Honey? 256 00:11:12,822 --> 00:11:14,914 - Oh, uh... - Hello. 257 00:11:14,999 --> 00:11:15,829 Hi! 258 00:11:15,914 --> 00:11:18,441 Hey! Hey, we're, we're, uh... 259 00:11:18,526 --> 00:11:20,053 cousins from-from the mainland. 260 00:11:20,138 --> 00:11:21,533 Well, step-cousins, uh... 261 00:11:21,618 --> 00:11:23,102 Y-You know Uncle Jimmy, the guy with... 262 00:11:23,186 --> 00:11:25,112 Hey, isn't it bad luck for the bride to see the groom 263 00:11:25,196 --> 00:11:28,286 - on their wedding day or...? - It's, uh, it's okay. 264 00:11:30,157 --> 00:11:31,744 Serena, these are P.I.s 265 00:11:31,829 --> 00:11:32,924 that I hired. 266 00:11:33,586 --> 00:11:35,385 And I'm really sorry, but I think I'm owed 267 00:11:35,470 --> 00:11:36,947 an apology, too? 268 00:11:38,893 --> 00:11:40,289 Please, Aiden, I can explain. 269 00:11:40,428 --> 00:11:41,476 What is this? 270 00:11:41,561 --> 00:11:42,525 Who's he? 271 00:11:42,610 --> 00:11:43,962 He doesn't matter. 272 00:11:44,486 --> 00:11:45,596 Really? 273 00:11:46,314 --> 00:11:47,767 So who are you? 'Cause right now 274 00:11:47,852 --> 00:11:49,132 I'm not really quite sure I know. 275 00:11:52,027 --> 00:11:53,902 My real name is... 276 00:11:54,149 --> 00:11:56,158 was Kate Mulligan. 277 00:11:56,846 --> 00:11:59,056 And the man in the photo is my ex-husband. 278 00:12:00,931 --> 00:12:03,410 So you've just been lying to me the whole time? 279 00:12:03,494 --> 00:12:05,783 No. No, Aiden. 280 00:12:05,868 --> 00:12:08,439 Nothing about our life together is a lie. 281 00:12:08,709 --> 00:12:11,111 I love you and you know me. 282 00:12:11,363 --> 00:12:13,455 I just didn't want you to know him. 283 00:12:14,462 --> 00:12:15,713 Why not? 284 00:12:16,803 --> 00:12:18,939 Because he's awful. 285 00:12:19,588 --> 00:12:21,369 He's abusive, controlling. 286 00:12:21,860 --> 00:12:23,392 I was young and dumb when we met, 287 00:12:23,477 --> 00:12:27,150 and I was lucky to escape our marriage with my life. 288 00:12:27,537 --> 00:12:29,049 But you got out. 289 00:12:29,433 --> 00:12:31,088 Two years ago, I'd had enough. 290 00:12:33,350 --> 00:12:35,221 He was passed out, drunk. 291 00:12:35,713 --> 00:12:38,431 I emptied half our bank account and ran. 292 00:12:38,916 --> 00:12:41,408 Bought a new name, flew to Hawaii, 293 00:12:41,493 --> 00:12:44,499 - never looked back. - Until he somehow tracked you down. 294 00:12:44,671 --> 00:12:45,971 Two weeks ago. 295 00:12:46,056 --> 00:12:48,797 - I got a call from a blocked number... - it was him. 296 00:12:50,051 --> 00:12:51,947 He said he'd moved on with his life, 297 00:12:52,032 --> 00:12:53,471 but he could still ruin mine. 298 00:12:54,228 --> 00:12:55,947 If I didn't return what I took, 299 00:12:56,040 --> 00:12:57,292 he was gonna tell you everything. 300 00:12:57,376 --> 00:13:00,096 So why did you not come to me with this? 301 00:13:00,853 --> 00:13:01,892 I'm sorry. 302 00:13:02,186 --> 00:13:05,322 He's my past, Aiden. But you're my future. 303 00:13:06,423 --> 00:13:07,877 Please believe me. 304 00:13:14,028 --> 00:13:15,119 I do. 305 00:13:20,008 --> 00:13:22,088 - She's still lying. - I know. 306 00:13:22,691 --> 00:13:25,478 And a woman on the run doesn't luck into a cover that good. 307 00:13:26,752 --> 00:13:27,908 What's she hiding? 308 00:13:28,025 --> 00:13:30,908 I don't know, but Aiden paid us to find out. 309 00:13:31,002 --> 00:13:32,673 So, in my mind, 310 00:13:32,757 --> 00:13:34,627 it's not over until they say, "I do." 311 00:13:35,264 --> 00:13:37,041 Yeah, doesn't give us much time. 312 00:13:37,126 --> 00:13:39,681 No, it doesn't... I think we got to divide and conquer. 313 00:13:39,806 --> 00:13:40,957 You think you can swing an invite 314 00:13:41,041 --> 00:13:42,613 to the wedding and keep an eye on Serena? 315 00:13:42,697 --> 00:13:44,380 Yeah, I reckon with her ex in town, 316 00:13:44,464 --> 00:13:45,903 the couple might be amenable 317 00:13:45,987 --> 00:13:48,096 - to some extra security at the wedding. - Good. 318 00:13:52,156 --> 00:13:54,074 Well, you have my number if he shows up. 319 00:13:54,713 --> 00:13:55,892 Thanks, man. 320 00:13:56,494 --> 00:13:57,959 Appreciate your help. 321 00:13:58,088 --> 00:13:59,377 You, too. 322 00:14:01,133 --> 00:14:02,307 No luck? 323 00:14:02,392 --> 00:14:04,182 No word from social services. 324 00:14:04,392 --> 00:14:06,620 And no sign of Cade at any of the shelters 325 00:14:06,704 --> 00:14:07,664 I called this morning. 326 00:14:07,748 --> 00:14:08,955 Look, I know you're worried. 327 00:14:09,040 --> 00:14:10,362 But he's a resourceful kid. 328 00:14:10,447 --> 00:14:11,721 He can take care of himself. 329 00:14:11,822 --> 00:14:13,362 And, look, he knows where to find us. 330 00:14:13,447 --> 00:14:14,831 If he needs his paycheck, 331 00:14:14,916 --> 00:14:16,151 he knows where to get it... 332 00:14:16,235 --> 00:14:18,893 if that's what this is really all about. 333 00:14:18,986 --> 00:14:21,461 Look, this ain't got nothing to do with me and my mom. 334 00:14:21,545 --> 00:14:22,853 Come on, man, how can it not? 335 00:14:22,937 --> 00:14:24,159 'Cause I know better than to think 336 00:14:24,243 --> 00:14:25,769 anything'll fix that pain. 337 00:14:26,181 --> 00:14:28,947 Well, what makes you think he won't come here on his own? 338 00:14:29,553 --> 00:14:30,846 'Cause I know him. 339 00:14:30,931 --> 00:14:32,371 I was him. 340 00:14:32,583 --> 00:14:34,783 Look, pride's all he's got left. 341 00:14:36,777 --> 00:14:37,799 Good news, boys. 342 00:14:37,884 --> 00:14:39,585 About time, 'cause we could use some. 343 00:14:39,694 --> 00:14:41,869 My friend at social services got in touch 344 00:14:41,954 --> 00:14:43,263 with Cade's caseworker. 345 00:14:43,348 --> 00:14:45,900 It seems the last few times Cade bailed 346 00:14:45,985 --> 00:14:47,291 on foster homes, 347 00:14:47,376 --> 00:14:49,767 he was sleeping in local skate parks. 348 00:14:50,244 --> 00:14:51,969 Great, I'll start there. 349 00:14:52,053 --> 00:14:53,291 I'll keep you two posted. 350 00:14:53,376 --> 00:14:55,713 Oh, like hell you will... I'm going with. 351 00:15:07,595 --> 00:15:09,370 I figure if Serena won't be honest 352 00:15:09,455 --> 00:15:10,948 about who this guy is, 353 00:15:11,033 --> 00:15:12,555 I got to ask him myself. 354 00:15:30,951 --> 00:15:32,565 Well, he packs like a serial killer, 355 00:15:32,650 --> 00:15:35,043 so there's not much here to work with. 356 00:15:51,896 --> 00:15:53,901 Bad guys, you know, they're just like us... 357 00:15:53,985 --> 00:15:56,465 Too lazy to invent new passcodes. 358 00:15:59,429 --> 00:16:01,953 Hello, Julian. 359 00:16:26,986 --> 00:16:27,718 And you are? 360 00:16:27,834 --> 00:16:30,156 Uh, Thomas Magnum, P.I. 361 00:16:30,674 --> 00:16:33,506 And I-I'd love to hang and chat for a little while, 362 00:16:33,590 --> 00:16:35,296 but I have a wedding I got to attend. 363 00:16:35,452 --> 00:16:37,163 I think you're gonna be late. 364 00:16:41,858 --> 00:16:44,647 Serena? Hello? 365 00:16:44,958 --> 00:16:46,007 Hi. 366 00:16:46,454 --> 00:16:48,242 Hi, um... 367 00:16:48,327 --> 00:16:49,979 Listen, I'm sorry to disturb you. 368 00:16:50,064 --> 00:16:52,507 Oh, you look lovely by the way. 369 00:16:53,173 --> 00:16:54,921 What is it, is something wrong? 370 00:16:55,006 --> 00:16:56,484 No, no. No sign of your ex. 371 00:16:56,646 --> 00:16:58,608 Um, I just... 372 00:16:59,224 --> 00:17:01,898 I wanted to ask you a-a couple of questions. 373 00:17:02,016 --> 00:17:03,710 Now? I'm about to walk down the aisle. 374 00:17:03,795 --> 00:17:05,322 I-I know, I'm sorry. 375 00:17:05,407 --> 00:17:07,368 It won't take long, I just... 376 00:17:08,085 --> 00:17:09,179 You said you fled 377 00:17:09,264 --> 00:17:11,530 two years ago and, uh... 378 00:17:11,622 --> 00:17:13,038 as far as I can tell 379 00:17:13,591 --> 00:17:16,678 Kate Mulligan disappeared in 2010. 380 00:17:17,296 --> 00:17:20,030 I was just wondering if you could tell me what happened? 381 00:17:20,114 --> 00:17:22,380 Why are you still looking into me? 382 00:17:22,617 --> 00:17:24,015 Aiden and I are fine. 383 00:17:24,100 --> 00:17:25,429 And we're trying to move on. 384 00:17:26,825 --> 00:17:29,075 Serena, I... 385 00:17:30,090 --> 00:17:32,530 I understand you have a past that you'd rather forget. 386 00:17:32,615 --> 00:17:34,707 But if your ex is as dangerous as you say he is, 387 00:17:34,955 --> 00:17:37,656 then how can you be so sure that he's just gonna walk away? 388 00:17:37,741 --> 00:17:39,398 I'm trying to protect you. 389 00:17:39,779 --> 00:17:41,392 I don't need protection. 390 00:17:41,477 --> 00:17:42,539 I've handled it. 391 00:17:42,624 --> 00:17:43,812 Are you sure? 392 00:17:43,947 --> 00:17:46,249 Because my partner says that your ex is still in town. 393 00:17:46,334 --> 00:17:47,718 In fact, he hasn't even checked out 394 00:17:47,810 --> 00:17:48,810 of his motel. 395 00:17:50,645 --> 00:17:51,779 Well, then... 396 00:17:51,988 --> 00:17:53,226 it's good that you're here. 397 00:17:53,867 --> 00:17:54,890 Now I'm sorry, 398 00:17:54,975 --> 00:17:56,538 but I should really get downstairs. 399 00:17:56,623 --> 00:17:57,975 Would you please just indulge me 400 00:17:58,060 --> 00:17:59,586 for-for a couple of minutes? 401 00:17:59,699 --> 00:18:00,827 I don't want any trouble. 402 00:18:00,928 --> 00:18:02,411 I just wanted to make sure that 403 00:18:02,496 --> 00:18:04,849 the bride's ex wasn't gonna come and crash the party. 404 00:18:05,061 --> 00:18:06,149 Her ex? 405 00:18:07,612 --> 00:18:08,788 So-so you're not...? 406 00:18:08,873 --> 00:18:10,374 Let's just say we worked together. 407 00:18:10,459 --> 00:18:11,594 Oh, yeah? 408 00:18:12,123 --> 00:18:13,538 What line of work is that? 409 00:18:15,649 --> 00:18:16,757 Just go. 410 00:18:17,186 --> 00:18:19,539 I have no interest in that sham of a wedding. 411 00:18:19,826 --> 00:18:21,140 Groom wouldn't either, 412 00:18:21,225 --> 00:18:22,640 if he knew what was good for him. 413 00:18:22,752 --> 00:18:23,936 So, what, you're saying 414 00:18:24,021 --> 00:18:26,156 - she's after his money? - I'm saying 415 00:18:26,593 --> 00:18:28,867 he'll be lucky to live past the honeymoon. 416 00:18:29,116 --> 00:18:30,210 They'll find him dead 417 00:18:30,295 --> 00:18:31,691 of a heart attack or... 418 00:18:31,880 --> 00:18:33,890 some tragic accident. 419 00:18:34,225 --> 00:18:35,413 She's good that way. 420 00:18:35,498 --> 00:18:36,764 You're telling me she's a killer? 421 00:18:36,848 --> 00:18:38,809 You have no idea 422 00:18:38,894 --> 00:18:41,038 who you're dealing with, do you? 423 00:18:41,658 --> 00:18:43,406 You think that she's... 424 00:18:45,230 --> 00:18:46,451 That she... 425 00:18:50,378 --> 00:18:52,640 That bitch. You okay? 426 00:18:52,733 --> 00:18:54,054 How did she...? 427 00:18:54,139 --> 00:18:56,081 The money, the money! 428 00:18:56,166 --> 00:18:59,085 She poisoned the money. 429 00:18:59,778 --> 00:19:01,348 The money! 430 00:19:10,338 --> 00:19:11,695 I warned the cops about the cash, 431 00:19:11,780 --> 00:19:13,711 but I couldn't stick around, because if I understood 432 00:19:13,795 --> 00:19:16,452 - Julian correctly... - Come on, Higgins, pick up. 433 00:19:16,537 --> 00:19:19,452 Higgins has no idea she's alone with a killer. 434 00:19:22,577 --> 00:19:24,179 Come on, pick up the damn phone. 435 00:19:24,264 --> 00:19:25,912 - I don't have time for this. - Aiden is waiting. 436 00:19:26,360 --> 00:19:27,886 I'm sorry, just a second. 437 00:19:28,302 --> 00:19:29,680 - Magnum? - Higgins, are you 438 00:19:29,772 --> 00:19:30,954 with Serena right now?! 439 00:19:31,039 --> 00:19:33,327 - Yeah. - Okay, listen to me, but don't react! 440 00:19:33,412 --> 00:19:35,101 Serena is a killer. 441 00:19:35,248 --> 00:19:37,041 She's murdered several people and just 442 00:19:37,126 --> 00:19:38,261 poisoned Julian. 443 00:19:38,346 --> 00:19:39,898 You have to be very careful. 444 00:19:40,109 --> 00:19:41,320 Right. 445 00:19:41,974 --> 00:19:43,456 I see. 446 00:19:44,913 --> 00:19:46,226 Wait. 447 00:20:17,756 --> 00:20:18,859 Had enough? 448 00:20:18,982 --> 00:20:20,437 I can do this all day. 449 00:20:43,355 --> 00:20:45,851 Serena? Serena? 450 00:20:46,232 --> 00:20:47,628 What the hell is going on?! 451 00:20:56,335 --> 00:20:58,728 - What the hell happened? - Aiden, I don't have 452 00:20:58,812 --> 00:21:00,121 time to explain. I need you to go and get help. 453 00:21:00,205 --> 00:21:02,045 - Is Serena okay? - Aiden, I need you to focus! 454 00:21:02,251 --> 00:21:03,664 Focus? What just happened? 455 00:21:03,773 --> 00:21:05,891 Aiden, there is more to your fiancée's story 456 00:21:05,976 --> 00:21:06,805 - than we thought. - I need to check on her. 457 00:21:06,890 --> 00:21:07,664 Aiden, you need to go 458 00:21:07,749 --> 00:21:08,623 and get security! 459 00:21:08,708 --> 00:21:10,579 - Go. Go! - Okay. Okay. 460 00:22:01,654 --> 00:22:02,740 What...? 461 00:22:34,413 --> 00:22:35,641 Anything? 462 00:22:35,773 --> 00:22:37,938 Nothing. Another dead end. 463 00:22:38,125 --> 00:22:40,348 None of these kids even know who Cade is. 464 00:22:40,440 --> 00:22:41,522 How 'bout you? 465 00:22:41,607 --> 00:22:43,032 No, just a contact high 466 00:22:43,117 --> 00:22:45,524 from all the pakalolo and Axe Body Spray. 467 00:22:45,609 --> 00:22:46,844 Hmm. 468 00:22:47,456 --> 00:22:49,743 There's a couple more parks we can hit. 469 00:22:50,133 --> 00:22:52,078 I know how much you want to find him. 470 00:22:52,163 --> 00:22:54,032 But what about what he wants? 471 00:22:54,117 --> 00:22:55,993 You know, we've been looking for him all day, 472 00:22:56,078 --> 00:22:57,555 left word at all his usual spots. 473 00:22:57,640 --> 00:22:59,274 Maybe it's time to consider that... 474 00:22:59,437 --> 00:23:00,876 he doesn't want to be found. 475 00:23:00,961 --> 00:23:02,836 Look, I'm not giving up yet. 476 00:23:05,000 --> 00:23:06,938 The-the first time I tried to help Maleah, 477 00:23:07,023 --> 00:23:08,610 she lashed out, too. 478 00:23:08,953 --> 00:23:11,523 But you can't give a person more help 479 00:23:11,608 --> 00:23:13,571 than they're willing to accept. 480 00:23:13,905 --> 00:23:15,071 Sometimes, 481 00:23:15,156 --> 00:23:16,987 you just got to let them know you're there 482 00:23:17,237 --> 00:23:18,797 and wait for them to come to you. 483 00:23:18,882 --> 00:23:21,061 And sometimes it's the people that... 484 00:23:21,285 --> 00:23:23,766 that push you away that need you the most. 485 00:23:24,999 --> 00:23:26,157 All right. 486 00:23:26,337 --> 00:23:27,383 Let's go. 487 00:23:27,664 --> 00:23:28,734 But from now on, 488 00:23:28,818 --> 00:23:29,852 I'm driving. 489 00:23:30,384 --> 00:23:31,501 - What? - You drive 490 00:23:31,586 --> 00:23:33,109 like my tutu. 491 00:23:36,079 --> 00:23:37,431 Hey. Hey.Hey. 492 00:23:37,609 --> 00:23:39,275 How's Julian? Gonna make it? 493 00:23:39,360 --> 00:23:40,321 Barely. 494 00:23:40,406 --> 00:23:42,689 CSU says the cash was dusted in a nerve agent. 495 00:23:42,774 --> 00:23:43,963 It's not easy to source that stuff, 496 00:23:44,047 --> 00:23:46,915 so whoever this woman is, she's a pro. 497 00:23:47,000 --> 00:23:48,231 Well, that's an understatement. 498 00:23:48,315 --> 00:23:50,233 Because according to my MI6 contact, 499 00:23:50,317 --> 00:23:51,923 she's a highly trained assassin. 500 00:23:52,008 --> 00:23:53,329 Julian is her handler. 501 00:23:53,414 --> 00:23:54,784 And, together, they have quite the résumé. 502 00:23:54,868 --> 00:23:56,704 My God. Is there anything this woman won't do? 503 00:23:56,789 --> 00:23:58,454 There's no M.O... bullets, 504 00:23:58,539 --> 00:23:59,837 bombs, toxins. 505 00:23:59,922 --> 00:24:02,165 Yeah, gave one guy a massive dose of triazolam 506 00:24:02,250 --> 00:24:03,284 when he was on his commute. 507 00:24:03,368 --> 00:24:04,611 Fell asleep behind the wheel. 508 00:24:04,696 --> 00:24:06,206 Skillful way of staging an accident. 509 00:24:06,297 --> 00:24:07,336 But two years ago, 510 00:24:07,421 --> 00:24:08,556 she just stopped. 511 00:24:08,711 --> 00:24:10,298 And what I can't understand 512 00:24:10,383 --> 00:24:11,820 is why she's here, now. 513 00:24:11,904 --> 00:24:13,548 Well, being a hit woman's 514 00:24:13,633 --> 00:24:14,454 a hard job. I mean, maybe... 515 00:24:14,539 --> 00:24:16,181 she thought of Aiden as a... 516 00:24:16,343 --> 00:24:17,588 retirement plan. 517 00:24:20,250 --> 00:24:21,853 Yeah, I just feel bad for the guy. 518 00:24:21,938 --> 00:24:24,634 Today literally should have been the best day of his life. 519 00:24:24,719 --> 00:24:27,063 Well, at least it wasn't the last day of his life. 520 00:24:27,657 --> 00:24:29,345 Listen, we're gonna take care of him, 521 00:24:29,430 --> 00:24:30,471 make sure he gets home okay. 522 00:24:30,555 --> 00:24:32,509 You can give HPD this intel. 523 00:24:32,594 --> 00:24:34,073 Just please be discreet about where you got it. 524 00:24:34,157 --> 00:24:35,409 You got it. I'll be in touch. 525 00:24:35,493 --> 00:24:36,672 Thanks. 526 00:24:40,498 --> 00:24:41,649 Glad you're okay. 527 00:24:41,836 --> 00:24:43,390 You had me worried there for a second. 528 00:24:43,969 --> 00:24:46,071 I'm fine. I'm just... 529 00:24:46,504 --> 00:24:48,016 processing everything. 530 00:24:48,125 --> 00:24:49,597 Processing what, 531 00:24:49,868 --> 00:24:51,220 getting your butt kicked? 532 00:24:51,305 --> 00:24:52,426 No. 533 00:24:52,510 --> 00:24:54,167 No, no. Just... 534 00:24:54,453 --> 00:24:55,665 Aiden. 535 00:24:55,750 --> 00:24:57,736 All those red flags she raised, 536 00:24:57,820 --> 00:24:59,094 and yet... 537 00:24:59,828 --> 00:25:01,304 he was still so certain 538 00:25:01,388 --> 00:25:03,477 of being so in love with her. 539 00:25:04,891 --> 00:25:06,266 And you're not. 540 00:25:07,684 --> 00:25:09,133 With Ethan. 541 00:25:11,336 --> 00:25:13,642 I don't know. Dr. Ogawa doesn't seem to think so. 542 00:25:13,727 --> 00:25:15,336 What do you think? 543 00:25:15,485 --> 00:25:16,860 I think he's... 544 00:25:17,535 --> 00:25:20,149 a good man, and-and we have... 545 00:25:20,234 --> 00:25:21,697 a good thing. 546 00:25:22,008 --> 00:25:23,501 But there's something missing. 547 00:25:23,782 --> 00:25:25,914 I mean, it's not what I had with Richard. 548 00:25:26,000 --> 00:25:28,897 But... what's not to say it couldn't be? 549 00:25:29,032 --> 00:25:30,595 Don't know that I... 550 00:25:30,836 --> 00:25:33,173 want to give up on... something 551 00:25:33,258 --> 00:25:35,141 without giving it a real shot, you know? 552 00:25:35,546 --> 00:25:37,041 Yeah, I understand. 553 00:25:39,352 --> 00:25:41,704 What if staying with him is giving up a chance 554 00:25:41,789 --> 00:25:43,024 at something better? 555 00:25:43,578 --> 00:25:45,376 Well, now you even sound like Dr. Ogawa. 556 00:25:45,461 --> 00:25:47,727 Well, feel free to pay me like Dr. Ogawa. 557 00:25:51,047 --> 00:25:52,516 Okay. So... 558 00:25:52,789 --> 00:25:54,899 now can somebody tell me what the hell is going on? 559 00:25:56,618 --> 00:25:58,743 I don't even know what to think. 560 00:25:59,621 --> 00:26:01,493 How could I be so wrong about her? 561 00:26:02,452 --> 00:26:03,960 Where do I go from here? 562 00:26:04,210 --> 00:26:05,934 You grieve. 563 00:26:06,660 --> 00:26:08,882 For the version of the woman that you loved 564 00:26:08,967 --> 00:26:11,188 and... lost. 565 00:26:12,000 --> 00:26:13,314 You would think that grieving 566 00:26:13,399 --> 00:26:17,032 would be something I'd be pretty good at by now. 567 00:26:18,852 --> 00:26:21,515 When Rebecca died, it was such a shock. 568 00:26:21,599 --> 00:26:24,525 She just... fell asleep at the wheel 569 00:26:24,610 --> 00:26:26,825 and... that was it. 570 00:26:27,555 --> 00:26:29,016 But at least I have our memories. 571 00:26:29,101 --> 00:26:29,872 Whereas... 572 00:26:31,179 --> 00:26:32,708 ...Serena never existed. 573 00:26:34,797 --> 00:26:36,312 She fell asleep while driving? 574 00:26:36,396 --> 00:26:38,789 Was it... late? 575 00:26:39,051 --> 00:26:40,665 No, it was first thing in the morning. 576 00:26:40,828 --> 00:26:42,634 She must have mixed up her meds. 577 00:26:42,719 --> 00:26:44,250 She was on, um... 578 00:26:44,578 --> 00:26:47,071 triazolam for insomnia. 579 00:26:47,187 --> 00:26:49,411 She had a double dose in her system when she went 580 00:26:49,496 --> 00:26:50,813 off the road. 581 00:26:52,985 --> 00:26:54,207 Aiden... 582 00:26:54,371 --> 00:26:56,245 I'm... I... 583 00:26:56,391 --> 00:26:59,118 I don't know how to tell you this. Um... 584 00:26:59,202 --> 00:27:02,438 It's possible that... 585 00:27:02,875 --> 00:27:05,118 your wife was murdered. 586 00:27:06,513 --> 00:27:07,454 And Serenamay have 587 00:27:07,539 --> 00:27:08,649 killed her. 588 00:27:16,245 --> 00:27:19,493 Flights are grounded tonight at Honolulu National Airport 589 00:27:19,586 --> 00:27:22,741 as the island-wide manhunt for this woman continues. 590 00:27:22,886 --> 00:27:26,221 The chaos kicked off earlier today... 591 00:27:49,625 --> 00:27:51,020 Hello, Aiden. 592 00:27:52,040 --> 00:27:53,571 What are you doing here? 593 00:27:55,033 --> 00:27:56,610 Don't call the police. 594 00:27:57,285 --> 00:27:59,126 You don't want to do that. Please. 595 00:28:00,715 --> 00:28:02,111 Or what? 596 00:28:02,196 --> 00:28:04,680 You're gonna kill him, like you killed his wife? 597 00:28:04,850 --> 00:28:06,626 You don't know what you're talking about. 598 00:28:07,746 --> 00:28:09,063 So explain. 599 00:28:09,970 --> 00:28:11,275 I'm sure Aiden would love to hear 600 00:28:11,360 --> 00:28:13,462 how much Rebecca's life was worth. 601 00:28:15,477 --> 00:28:16,959 I never wanted you to find out. 602 00:28:17,372 --> 00:28:19,070 I know how much you loved her. 603 00:28:19,506 --> 00:28:20,898 Who hired you? 604 00:28:21,854 --> 00:28:24,160 I wasn't hired to kill Rebecca. 605 00:28:25,511 --> 00:28:28,329 I was hired by Rebecca, to kill you. 606 00:28:32,563 --> 00:28:33,932 Why would we believe you? 607 00:28:34,017 --> 00:28:35,175 I still have the messages. 608 00:28:35,260 --> 00:28:36,522 You can see them for yourself. 609 00:28:37,255 --> 00:28:38,607 She wanted out. 610 00:28:39,094 --> 00:28:41,419 Thought it would be cheaper than a divorce. 611 00:28:41,503 --> 00:28:43,118 Plus, the life insurance. 612 00:28:45,204 --> 00:28:46,426 But then... 613 00:28:46,511 --> 00:28:48,563 I started to do recon on you. 614 00:28:49,356 --> 00:28:50,742 Most jobs, 615 00:28:51,250 --> 00:28:52,733 people had it coming. 616 00:28:53,258 --> 00:28:54,587 But you were different. 617 00:28:55,560 --> 00:28:56,956 Loving. 618 00:28:57,594 --> 00:28:58,790 Generous. 619 00:28:59,348 --> 00:29:00,813 Good. 620 00:29:02,922 --> 00:29:05,135 The more I watched you, the more I fell in love. 621 00:29:06,774 --> 00:29:07,967 And I couldn't do it. 622 00:29:08,082 --> 00:29:10,032 So you killed Rebecca instead. 623 00:29:10,243 --> 00:29:11,278 If I didn't kill him, 624 00:29:11,363 --> 00:29:13,003 she would've found someone else who would. 625 00:29:14,071 --> 00:29:15,234 It was her or you, Aiden. 626 00:29:15,319 --> 00:29:16,799 I didn't have a choice. 627 00:29:18,253 --> 00:29:19,610 You shouldn't have come. 628 00:29:20,203 --> 00:29:21,946 I couldn't stay away. 629 00:29:22,355 --> 00:29:24,094 Then or now. 630 00:29:26,887 --> 00:29:29,602 Hands up. Hands in the air! 631 00:29:30,444 --> 00:29:32,032 I don't care what happens to me. 632 00:29:33,133 --> 00:29:35,453 I needed you to know we were real. 633 00:29:36,384 --> 00:29:38,127 I love you, Aiden. 634 00:29:38,211 --> 00:29:39,259 No regrets. 635 00:30:04,778 --> 00:30:06,780 How you holding up? 636 00:30:08,148 --> 00:30:09,727 What's gonna happen to her? 637 00:30:10,258 --> 00:30:13,267 Well, she's... going away for a long time. 638 00:30:13,352 --> 00:30:15,205 So you don't have to worry about her anymore. 639 00:30:17,198 --> 00:30:18,633 Yeah, I do. 640 00:30:23,922 --> 00:30:26,172 You still love her, don't you? 641 00:30:28,339 --> 00:30:29,883 I don't have a choice. 642 00:30:52,119 --> 00:30:53,626 You stalking me now? 643 00:30:54,848 --> 00:30:57,282 I'm just settling debts. 644 00:30:57,981 --> 00:30:59,592 You bailed before payday. 645 00:31:00,454 --> 00:31:02,861 You bussed those tables fair and square. 646 00:31:06,648 --> 00:31:08,040 Thanks. 647 00:31:09,016 --> 00:31:10,350 I'm sorry about earlier. 648 00:31:11,071 --> 00:31:12,567 Yeah, I know. 649 00:31:13,150 --> 00:31:14,543 We're good. 650 00:31:16,742 --> 00:31:18,258 How'd you find me? 651 00:31:28,484 --> 00:31:30,766 My mom walked out on us when I was young. 652 00:31:31,899 --> 00:31:33,087 For months, 653 00:31:33,457 --> 00:31:35,680 I would sneak downstairs at night, 654 00:31:35,977 --> 00:31:37,501 unlock the front door 655 00:31:37,719 --> 00:31:39,415 while my dad was asleep. 656 00:31:40,055 --> 00:31:41,766 I drove him nuts. 657 00:31:43,718 --> 00:31:45,853 I just wanted to make sure she could get in 658 00:31:46,360 --> 00:31:48,008 if she changed her mind and... 659 00:31:49,328 --> 00:31:50,665 wanted to come home. 660 00:31:54,219 --> 00:31:56,399 I guess you think this is pretty dumb, huh? 661 00:31:57,612 --> 00:31:58,782 Nah, bro. 662 00:31:59,102 --> 00:32:01,267 Hope is a powerful thing. 663 00:32:08,433 --> 00:32:10,165 So where you sleeping tonight? 664 00:32:11,196 --> 00:32:12,938 Around. I'll figure it out. 665 00:32:14,351 --> 00:32:15,744 Right, right. 666 00:32:16,631 --> 00:32:18,807 And it's none of my business. 667 00:32:19,938 --> 00:32:21,552 But La Mariana is. 668 00:32:22,282 --> 00:32:24,477 If you want to keep getting paid, 669 00:32:24,774 --> 00:32:26,771 you'll stop cutting out on shifts. 670 00:32:28,860 --> 00:32:30,399 Wait, I still have a job? 671 00:32:30,985 --> 00:32:32,970 I thought I was a health code violation. 672 00:32:33,751 --> 00:32:34,525 Far as I'm concerned, 673 00:32:34,610 --> 00:32:35,860 your only violation... 674 00:32:37,086 --> 00:32:38,571 was failure to clock in. 675 00:32:38,930 --> 00:32:40,915 You still owe me a few hours' work today. 676 00:32:41,141 --> 00:32:44,079 I could use a hand right now, if you're free. 677 00:32:45,820 --> 00:32:47,083 You got it. 678 00:32:48,793 --> 00:32:50,422 On one condition. 679 00:32:51,579 --> 00:32:53,477 Oh, yeah? What's that? 680 00:32:53,562 --> 00:32:55,166 If you're gonna keep stalking kids, 681 00:32:55,251 --> 00:32:56,627 you got to get a new ride. 682 00:32:57,858 --> 00:32:59,036 Van's creepy. 683 00:33:01,133 --> 00:33:02,493 Okay, wiseass. 684 00:33:04,545 --> 00:33:06,172 Let's go, man. 685 00:33:20,274 --> 00:33:21,655 We're not going to La Mariana? 686 00:33:22,282 --> 00:33:23,587 Closed by now. 687 00:33:24,374 --> 00:33:25,978 But I could use some help here, 688 00:33:26,063 --> 00:33:27,290 with security. 689 00:33:28,922 --> 00:33:30,987 Don't get me wrong. I'll take your money. 690 00:33:31,141 --> 00:33:33,547 But I don't think anyone's busting in to hotwire a chopper. 691 00:33:33,860 --> 00:33:35,165 Oh, you didn't hear? 692 00:33:35,344 --> 00:33:37,689 There was some kid breaking into local businesses, 693 00:33:37,774 --> 00:33:39,275 crashing for the night. 694 00:33:39,360 --> 00:33:41,837 I'd feel much better with somebody watching the place. 695 00:33:48,055 --> 00:33:50,157 Lock up before you come to work in the morning. 696 00:33:50,730 --> 00:33:51,730 Cool? 697 00:33:51,905 --> 00:33:53,039 Yeah. 698 00:33:53,266 --> 00:33:54,797 Yeah, boss. I can do that. 699 00:33:54,883 --> 00:33:56,502 All right. Then I'll leave you to it. 700 00:33:56,587 --> 00:33:58,065 - Where you going? - I've been looking 701 00:33:58,149 --> 00:33:59,430 for your ass all day. 702 00:33:59,687 --> 00:34:00,906 So I'm going home. 703 00:34:01,585 --> 00:34:03,625 If you need me, I'll be right there in that trailer. 704 00:34:13,686 --> 00:34:14,992 Hey, boss. 705 00:34:17,592 --> 00:34:19,039 Thanks. 706 00:35:15,418 --> 00:35:17,229 Magnum, are you trespassing again? 707 00:35:17,314 --> 00:35:18,730 You know you're not supposed to be... 708 00:35:18,814 --> 00:35:20,596 Restocking the wine cellar? 709 00:35:20,681 --> 00:35:21,688 Fine. You know what, you're right. 710 00:35:21,772 --> 00:35:23,559 I will never do this again. 711 00:35:23,643 --> 00:35:26,475 Uh, since when do you replace bottles that you've pilfered? 712 00:35:26,560 --> 00:35:28,064 Since now. Right. 713 00:35:28,149 --> 00:35:29,795 Who did you nick these off? 714 00:35:29,895 --> 00:35:32,071 I resent that, Higgins. 715 00:35:34,283 --> 00:35:35,615 Huh. What? 716 00:35:35,699 --> 00:35:37,346 It's not stealing if it's free. 717 00:35:37,431 --> 00:35:39,674 Besides, I'm not gonna let an open bar go to waste. 718 00:35:39,759 --> 00:35:41,806 Well... 719 00:35:43,558 --> 00:35:44,736 Hey, Gordie. 720 00:35:47,158 --> 00:35:49,197 Mm... Wait, what? 721 00:35:53,163 --> 00:35:54,556 Yeah, yeah. 722 00:35:56,719 --> 00:35:58,939 Okay, thanks for filling us in. 723 00:35:59,501 --> 00:36:00,806 What is it? 724 00:36:01,769 --> 00:36:03,182 Marshals were about to put Serena 725 00:36:03,266 --> 00:36:06,095 on a plane for transport back to the mainland when she escaped. 726 00:36:17,336 --> 00:36:18,863 They think she's off Oahu already. 727 00:36:19,056 --> 00:36:20,398 Well, we have to tell Aiden. 728 00:36:20,483 --> 00:36:22,270 No, actually, we don't. 729 00:36:22,400 --> 00:36:25,273 HPD just raided his house 20 minutes ago, 730 00:36:25,357 --> 00:36:27,174 and a couple closets and this large safe 731 00:36:27,259 --> 00:36:28,565 were found completely empty. 732 00:36:28,650 --> 00:36:29,495 He went with her? 733 00:36:29,579 --> 00:36:30,583 Yeah. 734 00:36:30,667 --> 00:36:31,671 Oh, and, um... 735 00:36:31,755 --> 00:36:33,392 the yacht is gone, too. 736 00:36:33,501 --> 00:36:36,587 It's apparently called the No Regrets. 737 00:36:36,978 --> 00:36:38,283 I love you, Aiden. 738 00:36:38,563 --> 00:36:39,822 No regrets. 739 00:36:41,619 --> 00:36:42,767 I just don't get it. 740 00:36:42,900 --> 00:36:45,534 Even if she does really love him, 741 00:36:45,619 --> 00:36:47,818 after everything that he's learned about her... the people 742 00:36:47,902 --> 00:36:49,784 she's killed, the lies she's told... 743 00:36:49,869 --> 00:36:51,947 I... how could he go with her? 744 00:36:52,064 --> 00:36:53,728 His decision is... 745 00:36:54,944 --> 00:36:56,424 It's crazy. 746 00:36:57,922 --> 00:37:00,376 Well, maybe it was not a decision at all. 747 00:37:01,338 --> 00:37:02,908 What do you mean? 748 00:37:03,767 --> 00:37:06,401 I mean, love isn't something you talk yourself into 749 00:37:06,485 --> 00:37:07,267 or... 750 00:37:08,408 --> 00:37:10,056 out of. It just... 751 00:37:11,062 --> 00:37:13,542 I don't know, it is or it isn't. 752 00:37:17,949 --> 00:37:19,361 We're not talking about... 753 00:37:20,282 --> 00:37:22,545 Aiden and Serena anymore, are we? 754 00:37:23,903 --> 00:37:25,072 I don't know. 755 00:37:31,000 --> 00:37:32,252 Well... 756 00:37:32,400 --> 00:37:34,580 glad we restocked the cellar. 757 00:37:38,595 --> 00:37:40,302 You know, um... 758 00:37:40,674 --> 00:37:42,505 I don't mean to... 759 00:37:42,590 --> 00:37:44,505 - overstep. - I know. 760 00:37:45,383 --> 00:37:47,528 Uh... I got to get going. 761 00:37:47,613 --> 00:37:49,298 I got to pick up Lia from the airport. 762 00:37:49,528 --> 00:37:50,681 Mm-hmm. 763 00:37:51,088 --> 00:37:52,564 But, hey, um... 764 00:37:53,584 --> 00:37:57,495 ...if you want a little more of my famous unsolicited 765 00:37:57,580 --> 00:37:58,767 advice... 766 00:38:00,017 --> 00:38:02,994 ...you deserve the kind of love where you don't have to decide. 767 00:38:05,116 --> 00:38:06,447 Thank you, Thomas. 768 00:38:10,361 --> 00:38:11,792 Go ahead and keep that bottle. 769 00:38:11,899 --> 00:38:14,009 I'll help myself to one of Robin's in the morning. 770 00:38:37,173 --> 00:38:38,533 Hi, Ethan. 771 00:38:41,837 --> 00:38:43,103 We have to talk. 772 00:38:43,187 --> 00:38:44,851 Subtitles Synchronized by srjanapala 53246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.