Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:03,453
♪ Goin' to the chapel
and we're ♪
2
00:00:03,829 --> 00:00:07,257
♪ Gonna get married
3
00:00:07,692 --> 00:00:11,289
♪ Goin' to the chapel
and we're ♪
4
00:00:11,610 --> 00:00:14,867
♪ Gonna get married
5
00:00:15,494 --> 00:00:18,007
♪ Gee, I really love you
6
00:00:18,092 --> 00:00:22,523
♪ And we're
gonna get married
7
00:00:22,771 --> 00:00:26,390
♪ Goin' to the chapel
8
00:00:26,475 --> 00:00:28,041
♪ Of love...
9
00:00:31,060 --> 00:00:33,070
Come on, Higgins,
pick up.
10
00:00:33,359 --> 00:00:35,382
Come on,
pick up the damn phone.
11
00:00:35,546 --> 00:00:37,046
♪ Sky is blue
12
00:00:37,131 --> 00:00:38,538
♪ Whoa-oh-oh
13
00:00:38,623 --> 00:00:41,281
♪ Birds all sing
14
00:00:41,366 --> 00:00:45,538
♪ As if they knew
15
00:00:46,070 --> 00:00:49,598
♪ Today's the day
16
00:00:49,820 --> 00:00:52,336
♪ We'll say I do
17
00:00:52,421 --> 00:00:55,604
♪ And we'll never
18
00:00:55,688 --> 00:00:57,570
♪ Be lonely...
19
00:00:57,655 --> 00:00:58,772
Where is she?
20
00:01:02,326 --> 00:01:03,304
Had enough?
21
00:01:03,389 --> 00:01:04,873
I can do this all day.
22
00:01:05,279 --> 00:01:10,912
♪ Goin' to the chapel of love.
23
00:01:12,176 --> 00:01:14,176
*MAGNUM P.I. (2018)*
Season 04 Episode 05
24
00:01:14,268 --> 00:01:16,311
Episode Title: "Til Death"
Aired on: November 05, 2021.
25
00:01:16,527 --> 00:01:18,834
Sync corrections by srjanapala
26
00:01:46,732 --> 00:01:49,100
Hey, is this really necessary?!
27
00:01:49,209 --> 00:01:50,356
Sorry, Magnum,
didn't see you there.
28
00:01:50,440 --> 00:01:51,445
What're you
hollering about?
29
00:01:51,529 --> 00:01:52,733
What is with the blower?
30
00:01:52,818 --> 00:01:54,280
Manny's on
paternity leave.
31
00:01:54,365 --> 00:01:55,866
And I've got a lot
on my mind.
32
00:01:55,951 --> 00:01:58,280
So thought I'd kill two birds
with one stone...
33
00:01:58,365 --> 00:01:59,703
Do some gardening
and clear my head.
34
00:01:59,787 --> 00:02:01,601
Hmm,
at a thousand decibels?
35
00:02:01,686 --> 00:02:03,218
It's really
rather meditative.
36
00:02:03,303 --> 00:02:05,476
What happened
to the therapy sessions?
37
00:02:05,615 --> 00:02:07,014
Well...
38
00:02:07,311 --> 00:02:09,112
Dr. Ogawa kind of...
39
00:02:09,196 --> 00:02:11,374
gave me a little more advice
than I was bargaining for.
40
00:02:11,459 --> 00:02:12,615
Oh, yeah?
41
00:02:12,926 --> 00:02:14,232
What'd she say?
42
00:02:15,780 --> 00:02:17,499
Okay, fine,
don't talk about it.
43
00:02:17,584 --> 00:02:18,817
But if you're looking
44
00:02:18,902 --> 00:02:21,168
for a little advice,
mine is free.
45
00:02:21,252 --> 00:02:22,772
Worth every penny,
no doubt.
46
00:02:22,857 --> 00:02:24,515
You know what,
there really is no shame
47
00:02:24,600 --> 00:02:26,297
in asking for help
every now and again, Higgins.
48
00:02:26,381 --> 00:02:27,602
You know what,
if you want to help me,
49
00:02:27,686 --> 00:02:29,306
you could trim
those hedges.
50
00:02:29,600 --> 00:02:30,905
I would love to,
to be honest.
51
00:02:30,990 --> 00:02:33,319
But we have a client
in 30 minutes.
52
00:02:33,404 --> 00:02:35,140
Well, that's plenty of time,
so chop-chop.
53
00:02:35,225 --> 00:02:36,976
Or rather snip-snip,
Magnum.
54
00:02:37,061 --> 00:02:39,156
I mean, I really can't be doing
everything around here.
55
00:02:39,240 --> 00:02:40,983
Manny is away,
I need everyone to pitch in.
56
00:02:41,068 --> 00:02:42,319
All right?
Thank you.
57
00:02:42,404 --> 00:02:44,678
Of course,
if you want something done
58
00:02:44,763 --> 00:02:45,662
right,
59
00:02:45,747 --> 00:02:46,716
you got to do it
yourself.
60
00:02:46,801 --> 00:02:47,373
Well...
61
00:02:49,794 --> 00:02:51,686
- Magnum!
- What was that?
62
00:02:51,771 --> 00:02:53,201
Utterly useless!
63
00:02:53,286 --> 00:02:54,581
Can't hear you.
64
00:03:02,599 --> 00:03:03,763
Where is he?
65
00:03:04,239 --> 00:03:05,950
He's in the back.
66
00:03:07,200 --> 00:03:09,381
I didn't have the heart
to wake the kid up.
67
00:03:09,677 --> 00:03:11,342
Do me a favor,
can you clarify
68
00:03:11,427 --> 00:03:13,630
that this is a bar
and not a B&B?
69
00:03:13,715 --> 00:03:15,546
Look, I'm sorry about that, man.
70
00:03:15,688 --> 00:03:17,258
When I hired Cade,
71
00:03:17,343 --> 00:03:19,365
he said he needed money,
not room and board.
72
00:03:19,458 --> 00:03:21,724
I know, but him sleeping
on the floor of the bar,
73
00:03:21,809 --> 00:03:23,099
that's
a health code violation.
74
00:03:23,200 --> 00:03:24,686
I just need you
to explain to him
75
00:03:24,771 --> 00:03:25,851
that this was a one-time
thing.
76
00:03:25,935 --> 00:03:27,211
I will.
And it was.
77
00:03:27,295 --> 00:03:28,857
Good. Here.
78
00:03:30,177 --> 00:03:32,669
Spam, egg, and cheese
in case the kid's hungry.
79
00:03:32,841 --> 00:03:34,200
Thanks, man.
80
00:03:40,095 --> 00:03:42,208
Oh, you're up.
81
00:03:42,571 --> 00:03:44,427
I'm sorry,
I shouldn't be here.
82
00:03:44,857 --> 00:03:46,534
No. But since you are,
83
00:03:47,083 --> 00:03:48,162
I think we should talk.
84
00:03:48,247 --> 00:03:50,101
It's okay, I'll be out
of your hair in a minute.
85
00:03:50,185 --> 00:03:51,944
I don't, I don't need
a lecture right now.
86
00:03:52,029 --> 00:03:53,747
Whoa. No lecture.
87
00:03:54,191 --> 00:03:55,520
Just breakfast.
88
00:03:57,015 --> 00:03:59,490
Nah, I got plans.
Hanks though.
89
00:04:00,521 --> 00:04:01,787
Come on, man.
90
00:04:01,896 --> 00:04:03,802
Rick finds you sleeping
by the walk-in,
91
00:04:03,887 --> 00:04:05,823
you really gonna pretend
like you got someplace else
92
00:04:05,907 --> 00:04:07,029
to be?
93
00:04:07,320 --> 00:04:09,216
Come on, tell me
what's going on.
94
00:04:10,903 --> 00:04:12,498
Is there a problem
at home?
95
00:04:16,084 --> 00:04:17,349
Is there a home?
96
00:04:18,122 --> 00:04:19,000
Look, man...
97
00:04:19,085 --> 00:04:20,920
'Cause if you or your mom
are in trouble,
98
00:04:21,005 --> 00:04:22,427
there are people
I can call.
99
00:04:22,512 --> 00:04:24,435
Just drop it!
Okay?
100
00:04:24,677 --> 00:04:25,660
I'm not your problem.
101
00:04:25,744 --> 00:04:27,271
Or your charity case.
102
00:04:27,356 --> 00:04:30,240
You stay out of my life,
and I'll stay out of yours.
103
00:04:39,183 --> 00:04:40,884
How can we help you, Aiden?
104
00:04:40,977 --> 00:04:44,185
Well, my fiancée Serena's
acting...
105
00:04:44,560 --> 00:04:45,794
a bit strange.
106
00:04:46,221 --> 00:04:47,576
Strange, how?
107
00:04:48,409 --> 00:04:49,543
It's hard to explain.
108
00:04:49,628 --> 00:04:51,474
She's... just not herself.
109
00:04:51,559 --> 00:04:53,154
She's tense,
stressed.
110
00:04:53,294 --> 00:04:55,734
Last week, she got
an odd phone call,
111
00:04:55,819 --> 00:04:58,223
and she then lied
about where she went.
112
00:04:58,334 --> 00:04:59,912
Do you suspect infidelity?
113
00:04:59,996 --> 00:05:02,646
No.
Serena would never do that.
114
00:05:02,967 --> 00:05:05,185
Have you asked her
directly?
115
00:05:05,969 --> 00:05:08,062
She says that
I'm letting my...
116
00:05:08,147 --> 00:05:10,761
family's paranoia get
the best of me.
117
00:05:10,976 --> 00:05:12,937
And they aren't keen
on this wedding.
118
00:05:13,030 --> 00:05:14,661
No, not exactly.
119
00:05:16,099 --> 00:05:17,538
This is my second marriage.
120
00:05:18,130 --> 00:05:20,872
My first wife, Rebecca,
died
121
00:05:21,003 --> 00:05:22,094
last year.
122
00:05:22,560 --> 00:05:24,131
And my family thinks
that I'm...
123
00:05:24,216 --> 00:05:26,330
rushing into this and that
Serena's just after my money.
124
00:05:26,414 --> 00:05:28,247
And I know that
that might be
125
00:05:28,332 --> 00:05:29,684
how it looks.
126
00:05:30,208 --> 00:05:31,680
But it doesn't feel that way.
127
00:05:32,895 --> 00:05:35,135
Love and grief can coexist.
128
00:05:35,630 --> 00:05:36,724
And
neither one of them
129
00:05:36,809 --> 00:05:38,536
happens
on anyone else's schedule.
130
00:05:39,918 --> 00:05:41,043
Exactly.
131
00:05:41,919 --> 00:05:44,684
When Rebecca died,
Serena was my...
132
00:05:44,942 --> 00:05:47,427
saving grace;
she gave me a new lease on life.
133
00:05:47,677 --> 00:05:48,677
So...
134
00:05:48,934 --> 00:05:51,825
no...
I don't want to wait.
135
00:05:53,120 --> 00:05:55,647
'Cause when you know,
you know, right?
136
00:05:55,747 --> 00:05:57,143
So the wedding is still on?
137
00:05:57,227 --> 00:05:58,227
Yes.
138
00:05:58,575 --> 00:06:00,754
Unless you give me
a reason not to
139
00:06:00,839 --> 00:06:02,627
within
the next 24 hours,
140
00:06:02,711 --> 00:06:04,278
I'm getting married
tomorrow.
141
00:06:07,802 --> 00:06:09,200
How's the family holding up?
142
00:06:09,285 --> 00:06:10,463
They're doing better.
143
00:06:10,958 --> 00:06:12,474
Dennis left the hospital
this morning.
144
00:06:12,559 --> 00:06:14,609
And Beth will be out of the cast
in a few weeks.
145
00:06:14,710 --> 00:06:16,014
Could've been a lot worse.
146
00:06:16,099 --> 00:06:18,591
I'm glad everybody's okay.
147
00:06:19,920 --> 00:06:21,872
Unfortunately, that's
where the good news ends.
148
00:06:22,044 --> 00:06:23,460
I looked into
Cade Jensen for you.
149
00:06:23,545 --> 00:06:25,506
- And
- No address for him.
150
00:06:25,778 --> 00:06:29,255
Outstanding warrant for her...
Child neglect and abandonment.
151
00:06:29,830 --> 00:06:30,989
She left him?
152
00:06:32,133 --> 00:06:33,106
When?
153
00:06:33,191 --> 00:06:35,567
Three years ago.
They were living in her car.
154
00:06:35,989 --> 00:06:38,466
She put him on a school bus
one morning, skipped town
155
00:06:38,551 --> 00:06:39,614
before he got back.
156
00:06:39,761 --> 00:06:41,750
Cops found him that
night at the bus stop.
157
00:06:41,867 --> 00:06:44,489
Alone, in the dark,
still waiting for her to show up.
158
00:06:44,645 --> 00:06:45,958
Damn.
159
00:06:46,357 --> 00:06:47,857
The way
he talked about her,
160
00:06:47,942 --> 00:06:49,895
she sounded
like mom of the year.
161
00:06:50,057 --> 00:06:52,129
It's wishful thinking,
I'm afraid.
162
00:06:53,596 --> 00:06:54,644
I need to find him.
163
00:06:54,729 --> 00:06:56,255
TC, look,
I know you want to help.
164
00:06:56,340 --> 00:06:58,067
I'm not trying
to be a hero here.
165
00:06:58,481 --> 00:06:59,671
It's just...
166
00:06:59,997 --> 00:07:02,500
he took off without...
without his paycheck.
167
00:07:02,911 --> 00:07:05,669
And he made it perfectly clear
that he's not coming back.
168
00:07:05,996 --> 00:07:07,153
He earned it.
169
00:07:07,498 --> 00:07:10,739
He needs it...
I just want him to have it is all.
170
00:07:11,700 --> 00:07:13,380
All right, start
by calling local shelters.
171
00:07:13,465 --> 00:07:14,860
I will get you a list.
172
00:07:15,114 --> 00:07:16,841
Thanks, Gordie.
173
00:07:24,866 --> 00:07:26,481
Oh,
she's turning.
174
00:07:28,169 --> 00:07:29,856
What is the opposite
175
00:07:30,136 --> 00:07:31,981
of "time flies when
you're having fun"?
176
00:07:32,066 --> 00:07:33,989
Hmm, the case
and I boring you?
177
00:07:34,137 --> 00:07:36,692
Well, Serena's done nothing
but wedding errands all day.
178
00:07:36,922 --> 00:07:39,606
We've just been cruising around
burning petrol.
179
00:07:39,691 --> 00:07:42,114
Yeah, but isn't it...
meditative?
180
00:07:42,199 --> 00:07:44,029
It's mind-numbing.
181
00:07:44,357 --> 00:07:46,667
The tailor, the caterer,
the florist.
182
00:07:46,752 --> 00:07:48,844
Yeah, a lot goes
into planning a wedding.
183
00:07:48,929 --> 00:07:50,499
It may come as a surprise
to you since
184
00:07:50,584 --> 00:07:52,547
you didn't really pull your
weight when we planned ours.
185
00:07:52,631 --> 00:07:53,708
That hardly counted.
186
00:07:53,818 --> 00:07:56,053
Okay, one,
you should be so lucky.
187
00:07:56,138 --> 00:07:57,944
And two, the way things
are going with you and Ethan,
188
00:07:58,028 --> 00:07:59,546
you might be walking
that plank real soon,
189
00:07:59,630 --> 00:08:01,653
so I would take notes
if I were you.
190
00:08:02,528 --> 00:08:03,903
Yeah, well...
191
00:08:03,996 --> 00:08:06,489
I wouldn't dust
your tux off just yet.
192
00:08:08,481 --> 00:08:09,576
Look, why don't we
193
00:08:09,661 --> 00:08:11,186
just call it a day and head back
to Robin's Nest?
194
00:08:11,270 --> 00:08:13,818
I mean, Serena's background
check was clean.
195
00:08:13,903 --> 00:08:16,803
I didn't find any criminal
record, no dubious financials,
196
00:08:16,888 --> 00:08:19,678
no suspicious texts,
but it's possible
197
00:08:19,763 --> 00:08:20,943
that I missed something.
198
00:08:21,028 --> 00:08:22,178
Or there's nothing to find.
199
00:08:22,263 --> 00:08:25,303
These two get married
and live happily ever after.
200
00:08:25,388 --> 00:08:27,935
Oh, please, Magnum,
this wedding is a rush job.
201
00:08:28,020 --> 00:08:30,076
And the groom, whether or not
he wants to admit it,
202
00:08:30,161 --> 00:08:32,028
has some rightfully cold feet.
203
00:08:32,411 --> 00:08:34,669
Not everyone gets
a happy ending.
204
00:08:35,485 --> 00:08:36,583
Oh.
205
00:08:38,079 --> 00:08:39,888
Case in point.
206
00:08:57,142 --> 00:08:58,653
Seedy motel.
207
00:09:00,047 --> 00:09:01,591
Overnight bag.
208
00:09:04,334 --> 00:09:05,770
Ah!
209
00:09:07,458 --> 00:09:09,489
And who's the mystery man?
210
00:09:14,263 --> 00:09:17,911
Well, I hate to say
I told you so.
211
00:09:20,818 --> 00:09:22,795
Nah, something's not right.
212
00:09:22,880 --> 00:09:25,739
Look, at the body language...
It's kind of cold.
213
00:09:25,934 --> 00:09:27,904
I don't know, if you ask me,
they're not having an affair.
214
00:09:27,988 --> 00:09:29,654
Well, if you would like
some more explicit proof,
215
00:09:29,738 --> 00:09:31,444
you are welcome to take
the photos yourself.
216
00:09:31,528 --> 00:09:32,632
I don't have
to take photographs.
217
00:09:32,716 --> 00:09:34,755
I can actually hear
everything they're saying.
218
00:09:34,934 --> 00:09:36,294
What are you doing?
219
00:09:36,739 --> 00:09:38,310
Well, since Lia's away, I...
220
00:09:38,395 --> 00:09:39,889
think it's only right
I introduce you
221
00:09:39,974 --> 00:09:42,645
to the other lady
in my life.
222
00:09:42,966 --> 00:09:44,857
This right here...
223
00:09:44,942 --> 00:09:47,947
- Careful...
- is Lucy.
224
00:09:48,096 --> 00:09:50,619
The Lumalta 3000 laser mic.
225
00:09:50,713 --> 00:09:52,761
And I can hear everything
226
00:09:52,846 --> 00:09:54,784
those two are saying just
227
00:09:54,869 --> 00:09:58,010
by simply pointing it at them.
228
00:09:59,422 --> 00:10:01,378
You probably have
to turn it on, Magnum.
229
00:10:01,463 --> 00:10:03,019
Yeah, I know how it works, all
right? Just give me a second.
230
00:10:03,103 --> 00:10:04,647
Okay.
231
00:10:04,731 --> 00:10:05,877
...but I think you're
232
00:10:05,962 --> 00:10:07,932
pretty well aware
it doesn't work that way.
233
00:10:08,017 --> 00:10:10,807
Can't just show up here.
I told you, we're done.
234
00:10:10,892 --> 00:10:12,371
Not until I get my money.
235
00:10:12,548 --> 00:10:14,744
It's right here, okay?
Count it.
236
00:10:16,444 --> 00:10:17,315
He's talking
about
237
00:10:17,400 --> 00:10:18,822
- the overnight bag.
- Yeah.
238
00:10:19,642 --> 00:10:21,800
That's everything
I can get, all of it.
239
00:10:21,885 --> 00:10:24,086
You take it, and you don't
come back... that's the deal.
240
00:10:24,416 --> 00:10:25,494
All right by me.
241
00:10:25,578 --> 00:10:26,947
Oh, and Kate?
242
00:10:27,126 --> 00:10:28,392
Congratulations.
243
00:10:30,523 --> 00:10:31,672
Who's Kate?
244
00:10:31,757 --> 00:10:33,275
I have no idea.
245
00:10:34,385 --> 00:10:35,815
Well, on the positive side,
246
00:10:35,900 --> 00:10:37,840
at least she's didn't lie
to Aiden about the affair.
247
00:10:37,924 --> 00:10:39,029
No.
248
00:10:39,181 --> 00:10:41,725
She's just lying
about everything else.
249
00:10:53,424 --> 00:10:55,370
The good news is that
as far as we can tell
250
00:10:55,454 --> 00:10:58,111
your fiancée is not
being unfaithful, but...
251
00:10:58,196 --> 00:10:59,757
she does seem
to be in trouble.
252
00:10:59,842 --> 00:11:02,431
And we believe she is
lying about who she is.
253
00:11:02,516 --> 00:11:04,416
Do you
recognize this man?
254
00:11:07,893 --> 00:11:10,028
No, I've never seen him before.
255
00:11:10,291 --> 00:11:11,635
Honey?
256
00:11:12,822 --> 00:11:14,914
- Oh, uh...
- Hello.
257
00:11:14,999 --> 00:11:15,829
Hi!
258
00:11:15,914 --> 00:11:18,441
Hey!
Hey, we're, we're, uh...
259
00:11:18,526 --> 00:11:20,053
cousins from-from
the mainland.
260
00:11:20,138 --> 00:11:21,533
Well, step-cousins, uh...
261
00:11:21,618 --> 00:11:23,102
Y-You know Uncle Jimmy,
the guy with...
262
00:11:23,186 --> 00:11:25,112
Hey, isn't it bad luck
for the bride to see the groom
263
00:11:25,196 --> 00:11:28,286
- on their wedding day or...?
- It's, uh, it's okay.
264
00:11:30,157 --> 00:11:31,744
Serena, these are P.I.s
265
00:11:31,829 --> 00:11:32,924
that I hired.
266
00:11:33,586 --> 00:11:35,385
And I'm really sorry,
but I think I'm owed
267
00:11:35,470 --> 00:11:36,947
an apology, too?
268
00:11:38,893 --> 00:11:40,289
Please, Aiden,
I can explain.
269
00:11:40,428 --> 00:11:41,476
What is this?
270
00:11:41,561 --> 00:11:42,525
Who's he?
271
00:11:42,610 --> 00:11:43,962
He doesn't matter.
272
00:11:44,486 --> 00:11:45,596
Really?
273
00:11:46,314 --> 00:11:47,767
So who are you?
'Cause right now
274
00:11:47,852 --> 00:11:49,132
I'm not really
quite sure I know.
275
00:11:52,027 --> 00:11:53,902
My real name is...
276
00:11:54,149 --> 00:11:56,158
was
Kate Mulligan.
277
00:11:56,846 --> 00:11:59,056
And the man in the photo is
my ex-husband.
278
00:12:00,931 --> 00:12:03,410
So you've just been lying
to me the whole time?
279
00:12:03,494 --> 00:12:05,783
No. No, Aiden.
280
00:12:05,868 --> 00:12:08,439
Nothing about our life together
is a lie.
281
00:12:08,709 --> 00:12:11,111
I love you
and you know me.
282
00:12:11,363 --> 00:12:13,455
I just didn't want you
to know him.
283
00:12:14,462 --> 00:12:15,713
Why not?
284
00:12:16,803 --> 00:12:18,939
Because he's awful.
285
00:12:19,588 --> 00:12:21,369
He's abusive,
controlling.
286
00:12:21,860 --> 00:12:23,392
I was young and dumb
when we met,
287
00:12:23,477 --> 00:12:27,150
and I was lucky to escape
our marriage with my life.
288
00:12:27,537 --> 00:12:29,049
But you got out.
289
00:12:29,433 --> 00:12:31,088
Two years ago,
I'd had enough.
290
00:12:33,350 --> 00:12:35,221
He was passed out, drunk.
291
00:12:35,713 --> 00:12:38,431
I emptied half our bank account
and ran.
292
00:12:38,916 --> 00:12:41,408
Bought a new name,
flew to Hawaii,
293
00:12:41,493 --> 00:12:44,499
- never looked back.
- Until he somehow tracked you down.
294
00:12:44,671 --> 00:12:45,971
Two weeks ago.
295
00:12:46,056 --> 00:12:48,797
- I got a call from a blocked number...
- it was him.
296
00:12:50,051 --> 00:12:51,947
He said he'd moved on
with his life,
297
00:12:52,032 --> 00:12:53,471
but he could still
ruin mine.
298
00:12:54,228 --> 00:12:55,947
If I didn't return
what I took,
299
00:12:56,040 --> 00:12:57,292
he was gonna tell you
everything.
300
00:12:57,376 --> 00:13:00,096
So why did you not come
to me with this?
301
00:13:00,853 --> 00:13:01,892
I'm sorry.
302
00:13:02,186 --> 00:13:05,322
He's my past, Aiden.
But you're my future.
303
00:13:06,423 --> 00:13:07,877
Please believe me.
304
00:13:14,028 --> 00:13:15,119
I do.
305
00:13:20,008 --> 00:13:22,088
- She's still lying.
- I know.
306
00:13:22,691 --> 00:13:25,478
And a woman on the run doesn't
luck into a cover that good.
307
00:13:26,752 --> 00:13:27,908
What's she hiding?
308
00:13:28,025 --> 00:13:30,908
I don't know, but Aiden
paid us to find out.
309
00:13:31,002 --> 00:13:32,673
So, in my mind,
310
00:13:32,757 --> 00:13:34,627
it's not over until
they say, "I do."
311
00:13:35,264 --> 00:13:37,041
Yeah, doesn't give us
much time.
312
00:13:37,126 --> 00:13:39,681
No, it doesn't... I think we
got to divide and conquer.
313
00:13:39,806 --> 00:13:40,957
You think you can
swing an invite
314
00:13:41,041 --> 00:13:42,613
to the wedding and
keep an eye on Serena?
315
00:13:42,697 --> 00:13:44,380
Yeah, I reckon
with her ex in town,
316
00:13:44,464 --> 00:13:45,903
the couple might be
amenable
317
00:13:45,987 --> 00:13:48,096
- to some extra security at the wedding.
- Good.
318
00:13:52,156 --> 00:13:54,074
Well, you have my number
if he shows up.
319
00:13:54,713 --> 00:13:55,892
Thanks, man.
320
00:13:56,494 --> 00:13:57,959
Appreciate your help.
321
00:13:58,088 --> 00:13:59,377
You, too.
322
00:14:01,133 --> 00:14:02,307
No luck?
323
00:14:02,392 --> 00:14:04,182
No word from social services.
324
00:14:04,392 --> 00:14:06,620
And no sign of Cade
at any of the shelters
325
00:14:06,704 --> 00:14:07,664
I called this morning.
326
00:14:07,748 --> 00:14:08,955
Look, I know
you're worried.
327
00:14:09,040 --> 00:14:10,362
But he's a resourceful kid.
328
00:14:10,447 --> 00:14:11,721
He can take care of
himself.
329
00:14:11,822 --> 00:14:13,362
And, look, he knows
where to find us.
330
00:14:13,447 --> 00:14:14,831
If he needs
his paycheck,
331
00:14:14,916 --> 00:14:16,151
he knows
where to get it...
332
00:14:16,235 --> 00:14:18,893
if that's what this is
really all about.
333
00:14:18,986 --> 00:14:21,461
Look, this ain't got nothing
to do with me and my mom.
334
00:14:21,545 --> 00:14:22,853
Come on, man,
how can it not?
335
00:14:22,937 --> 00:14:24,159
'Cause I know better
than to think
336
00:14:24,243 --> 00:14:25,769
anything'll fix that pain.
337
00:14:26,181 --> 00:14:28,947
Well, what makes you think
he won't come here on his own?
338
00:14:29,553 --> 00:14:30,846
'Cause I know him.
339
00:14:30,931 --> 00:14:32,371
I was him.
340
00:14:32,583 --> 00:14:34,783
Look, pride's all
he's got left.
341
00:14:36,777 --> 00:14:37,799
Good news, boys.
342
00:14:37,884 --> 00:14:39,585
About time,
'cause we could use some.
343
00:14:39,694 --> 00:14:41,869
My friend at social services
got in touch
344
00:14:41,954 --> 00:14:43,263
with Cade's caseworker.
345
00:14:43,348 --> 00:14:45,900
It seems the last few times
Cade bailed
346
00:14:45,985 --> 00:14:47,291
on foster homes,
347
00:14:47,376 --> 00:14:49,767
he was sleeping
in local skate parks.
348
00:14:50,244 --> 00:14:51,969
Great, I'll start there.
349
00:14:52,053 --> 00:14:53,291
I'll keep you two
posted.
350
00:14:53,376 --> 00:14:55,713
Oh, like hell you will...
I'm going with.
351
00:15:07,595 --> 00:15:09,370
I figure
if Serena won't be honest
352
00:15:09,455 --> 00:15:10,948
about
who this guy is,
353
00:15:11,033 --> 00:15:12,555
I got to ask him myself.
354
00:15:30,951 --> 00:15:32,565
Well, he packs
like a serial killer,
355
00:15:32,650 --> 00:15:35,043
so there's not much here
to work with.
356
00:15:51,896 --> 00:15:53,901
Bad guys, you know,
they're just like us...
357
00:15:53,985 --> 00:15:56,465
Too lazy
to invent new passcodes.
358
00:15:59,429 --> 00:16:01,953
Hello, Julian.
359
00:16:26,986 --> 00:16:27,718
And you are?
360
00:16:27,834 --> 00:16:30,156
Uh, Thomas Magnum, P.I.
361
00:16:30,674 --> 00:16:33,506
And I-I'd love to hang
and chat for a little while,
362
00:16:33,590 --> 00:16:35,296
but I have a wedding
I got to attend.
363
00:16:35,452 --> 00:16:37,163
I think you're gonna be late.
364
00:16:41,858 --> 00:16:44,647
Serena?
Hello?
365
00:16:44,958 --> 00:16:46,007
Hi.
366
00:16:46,454 --> 00:16:48,242
Hi, um...
367
00:16:48,327 --> 00:16:49,979
Listen, I'm sorry
to disturb you.
368
00:16:50,064 --> 00:16:52,507
Oh, you look lovely
by the way.
369
00:16:53,173 --> 00:16:54,921
What is it,
is something wrong?
370
00:16:55,006 --> 00:16:56,484
No, no.
No sign of your ex.
371
00:16:56,646 --> 00:16:58,608
Um, I just...
372
00:16:59,224 --> 00:17:01,898
I wanted to ask you
a-a couple of questions.
373
00:17:02,016 --> 00:17:03,710
Now? I'm about to walk
down the aisle.
374
00:17:03,795 --> 00:17:05,322
I-I know, I'm sorry.
375
00:17:05,407 --> 00:17:07,368
It won't take long,
I just...
376
00:17:08,085 --> 00:17:09,179
You said you fled
377
00:17:09,264 --> 00:17:11,530
two years ago and, uh...
378
00:17:11,622 --> 00:17:13,038
as far as I can tell
379
00:17:13,591 --> 00:17:16,678
Kate Mulligan disappeared
in 2010.
380
00:17:17,296 --> 00:17:20,030
I was just wondering if you
could tell me what happened?
381
00:17:20,114 --> 00:17:22,380
Why are you still looking
into me?
382
00:17:22,617 --> 00:17:24,015
Aiden and I are fine.
383
00:17:24,100 --> 00:17:25,429
And we're trying to move on.
384
00:17:26,825 --> 00:17:29,075
Serena, I...
385
00:17:30,090 --> 00:17:32,530
I understand you have a past
that you'd rather forget.
386
00:17:32,615 --> 00:17:34,707
But if your ex is
as dangerous as you say he is,
387
00:17:34,955 --> 00:17:37,656
then how can you be so sure
that he's just gonna walk away?
388
00:17:37,741 --> 00:17:39,398
I'm trying
to protect you.
389
00:17:39,779 --> 00:17:41,392
I don't need protection.
390
00:17:41,477 --> 00:17:42,539
I've handled it.
391
00:17:42,624 --> 00:17:43,812
Are you sure?
392
00:17:43,947 --> 00:17:46,249
Because my partner says
that your ex is still in town.
393
00:17:46,334 --> 00:17:47,718
In fact, he hasn't
even checked out
394
00:17:47,810 --> 00:17:48,810
of his motel.
395
00:17:50,645 --> 00:17:51,779
Well, then...
396
00:17:51,988 --> 00:17:53,226
it's good that you're here.
397
00:17:53,867 --> 00:17:54,890
Now I'm sorry,
398
00:17:54,975 --> 00:17:56,538
but I should really
get downstairs.
399
00:17:56,623 --> 00:17:57,975
Would you please
just indulge me
400
00:17:58,060 --> 00:17:59,586
for-for a couple
of minutes?
401
00:17:59,699 --> 00:18:00,827
I don't want any trouble.
402
00:18:00,928 --> 00:18:02,411
I just wanted
to make sure that
403
00:18:02,496 --> 00:18:04,849
the bride's ex wasn't gonna
come and crash the party.
404
00:18:05,061 --> 00:18:06,149
Her ex?
405
00:18:07,612 --> 00:18:08,788
So-so you're not...?
406
00:18:08,873 --> 00:18:10,374
Let's just say
we worked together.
407
00:18:10,459 --> 00:18:11,594
Oh, yeah?
408
00:18:12,123 --> 00:18:13,538
What line of work is that?
409
00:18:15,649 --> 00:18:16,757
Just go.
410
00:18:17,186 --> 00:18:19,539
I have no interest
in that sham of a wedding.
411
00:18:19,826 --> 00:18:21,140
Groom wouldn't either,
412
00:18:21,225 --> 00:18:22,640
if he knew
what was good for him.
413
00:18:22,752 --> 00:18:23,936
So, what,
you're saying
414
00:18:24,021 --> 00:18:26,156
- she's after his money?
- I'm saying
415
00:18:26,593 --> 00:18:28,867
he'll be lucky
to live past the honeymoon.
416
00:18:29,116 --> 00:18:30,210
They'll find him dead
417
00:18:30,295 --> 00:18:31,691
of a heart attack or...
418
00:18:31,880 --> 00:18:33,890
some tragic accident.
419
00:18:34,225 --> 00:18:35,413
She's good that way.
420
00:18:35,498 --> 00:18:36,764
You're telling me
she's a killer?
421
00:18:36,848 --> 00:18:38,809
You have no idea
422
00:18:38,894 --> 00:18:41,038
who you're dealing with,
do you?
423
00:18:41,658 --> 00:18:43,406
You think that she's...
424
00:18:45,230 --> 00:18:46,451
That she...
425
00:18:50,378 --> 00:18:52,640
That bitch. You okay?
426
00:18:52,733 --> 00:18:54,054
How did she...?
427
00:18:54,139 --> 00:18:56,081
The money, the money!
428
00:18:56,166 --> 00:18:59,085
She poisoned the money.
429
00:18:59,778 --> 00:19:01,348
The money!
430
00:19:10,338 --> 00:19:11,695
I warned the cops
about the cash,
431
00:19:11,780 --> 00:19:13,711
but I couldn't stick around,
because if I understood
432
00:19:13,795 --> 00:19:16,452
- Julian correctly...
- Come on, Higgins, pick up.
433
00:19:16,537 --> 00:19:19,452
Higgins has no idea
she's alone with a killer.
434
00:19:22,577 --> 00:19:24,179
Come on,
pick up the damn phone.
435
00:19:24,264 --> 00:19:25,912
- I don't have time for this.
- Aiden is waiting.
436
00:19:26,360 --> 00:19:27,886
I'm sorry, just a second.
437
00:19:28,302 --> 00:19:29,680
- Magnum?
- Higgins, are you
438
00:19:29,772 --> 00:19:30,954
with Serena
right now?!
439
00:19:31,039 --> 00:19:33,327
- Yeah.
- Okay, listen to me, but don't react!
440
00:19:33,412 --> 00:19:35,101
Serena is a killer.
441
00:19:35,248 --> 00:19:37,041
She's murdered
several people and just
442
00:19:37,126 --> 00:19:38,261
poisoned Julian.
443
00:19:38,346 --> 00:19:39,898
You have to be
very careful.
444
00:19:40,109 --> 00:19:41,320
Right.
445
00:19:41,974 --> 00:19:43,456
I see.
446
00:19:44,913 --> 00:19:46,226
Wait.
447
00:20:17,756 --> 00:20:18,859
Had enough?
448
00:20:18,982 --> 00:20:20,437
I can do this all day.
449
00:20:43,355 --> 00:20:45,851
Serena? Serena?
450
00:20:46,232 --> 00:20:47,628
What the hell is
going on?!
451
00:20:56,335 --> 00:20:58,728
- What the hell happened?
- Aiden, I don't have
452
00:20:58,812 --> 00:21:00,121
time to explain.
I need you to go and get help.
453
00:21:00,205 --> 00:21:02,045
- Is Serena okay?
- Aiden, I need you to focus!
454
00:21:02,251 --> 00:21:03,664
Focus?
What just happened?
455
00:21:03,773 --> 00:21:05,891
Aiden, there is more
to your fiancée's story
456
00:21:05,976 --> 00:21:06,805
- than we thought.
- I need to check on her.
457
00:21:06,890 --> 00:21:07,664
Aiden, you need to go
458
00:21:07,749 --> 00:21:08,623
and get security!
459
00:21:08,708 --> 00:21:10,579
- Go. Go!
- Okay. Okay.
460
00:22:01,654 --> 00:22:02,740
What...?
461
00:22:34,413 --> 00:22:35,641
Anything?
462
00:22:35,773 --> 00:22:37,938
Nothing.
Another dead end.
463
00:22:38,125 --> 00:22:40,348
None of these kids
even know who Cade is.
464
00:22:40,440 --> 00:22:41,522
How 'bout you?
465
00:22:41,607 --> 00:22:43,032
No, just a contact high
466
00:22:43,117 --> 00:22:45,524
from all the pakalolo
and Axe Body Spray.
467
00:22:45,609 --> 00:22:46,844
Hmm.
468
00:22:47,456 --> 00:22:49,743
There's a couple
more parks we can hit.
469
00:22:50,133 --> 00:22:52,078
I know how much
you want to find him.
470
00:22:52,163 --> 00:22:54,032
But what about
what he wants?
471
00:22:54,117 --> 00:22:55,993
You know, we've been looking
for him all day,
472
00:22:56,078 --> 00:22:57,555
left word
at all his usual spots.
473
00:22:57,640 --> 00:22:59,274
Maybe it's time
to consider that...
474
00:22:59,437 --> 00:23:00,876
he doesn't want
to be found.
475
00:23:00,961 --> 00:23:02,836
Look,
I'm not giving up yet.
476
00:23:05,000 --> 00:23:06,938
The-the first time
I tried to help Maleah,
477
00:23:07,023 --> 00:23:08,610
she lashed out, too.
478
00:23:08,953 --> 00:23:11,523
But you can't give
a person more help
479
00:23:11,608 --> 00:23:13,571
than they're willing
to accept.
480
00:23:13,905 --> 00:23:15,071
Sometimes,
481
00:23:15,156 --> 00:23:16,987
you just got to let them know
you're there
482
00:23:17,237 --> 00:23:18,797
and wait for them
to come to you.
483
00:23:18,882 --> 00:23:21,061
And sometimes it's
the people that...
484
00:23:21,285 --> 00:23:23,766
that push you away
that need you the most.
485
00:23:24,999 --> 00:23:26,157
All right.
486
00:23:26,337 --> 00:23:27,383
Let's go.
487
00:23:27,664 --> 00:23:28,734
But from now on,
488
00:23:28,818 --> 00:23:29,852
I'm driving.
489
00:23:30,384 --> 00:23:31,501
- What?
- You drive
490
00:23:31,586 --> 00:23:33,109
like my tutu.
491
00:23:36,079 --> 00:23:37,431
Hey.
Hey.Hey.
492
00:23:37,609 --> 00:23:39,275
How's Julian?
Gonna make it?
493
00:23:39,360 --> 00:23:40,321
Barely.
494
00:23:40,406 --> 00:23:42,689
CSU says the cash
was dusted in a nerve agent.
495
00:23:42,774 --> 00:23:43,963
It's not easy
to source that stuff,
496
00:23:44,047 --> 00:23:46,915
so whoever this
woman is, she's a pro.
497
00:23:47,000 --> 00:23:48,231
Well, that's an
understatement.
498
00:23:48,315 --> 00:23:50,233
Because according
to my MI6 contact,
499
00:23:50,317 --> 00:23:51,923
she's a highly trained
assassin.
500
00:23:52,008 --> 00:23:53,329
Julian is her handler.
501
00:23:53,414 --> 00:23:54,784
And, together,
they have quite the résumé.
502
00:23:54,868 --> 00:23:56,704
My God. Is there anything
this woman won't do?
503
00:23:56,789 --> 00:23:58,454
There's no M.O...
bullets,
504
00:23:58,539 --> 00:23:59,837
bombs, toxins.
505
00:23:59,922 --> 00:24:02,165
Yeah, gave one guy
a massive dose of triazolam
506
00:24:02,250 --> 00:24:03,284
when he was
on his commute.
507
00:24:03,368 --> 00:24:04,611
Fell asleep behind the wheel.
508
00:24:04,696 --> 00:24:06,206
Skillful way
of staging an accident.
509
00:24:06,297 --> 00:24:07,336
But two years ago,
510
00:24:07,421 --> 00:24:08,556
she just stopped.
511
00:24:08,711 --> 00:24:10,298
And what I can't understand
512
00:24:10,383 --> 00:24:11,820
is why she's here, now.
513
00:24:11,904 --> 00:24:13,548
Well, being
a hit woman's
514
00:24:13,633 --> 00:24:14,454
a hard job.
I mean, maybe...
515
00:24:14,539 --> 00:24:16,181
she thought of Aiden as a...
516
00:24:16,343 --> 00:24:17,588
retirement plan.
517
00:24:20,250 --> 00:24:21,853
Yeah, I just feel
bad for the guy.
518
00:24:21,938 --> 00:24:24,634
Today literally should have been
the best day of his life.
519
00:24:24,719 --> 00:24:27,063
Well, at least it wasn't
the last day of his life.
520
00:24:27,657 --> 00:24:29,345
Listen, we're gonna
take care of him,
521
00:24:29,430 --> 00:24:30,471
make sure he
gets home okay.
522
00:24:30,555 --> 00:24:32,509
You can give
HPD this intel.
523
00:24:32,594 --> 00:24:34,073
Just please be discreet
about where you got it.
524
00:24:34,157 --> 00:24:35,409
You got it.
I'll be in touch.
525
00:24:35,493 --> 00:24:36,672
Thanks.
526
00:24:40,498 --> 00:24:41,649
Glad you're okay.
527
00:24:41,836 --> 00:24:43,390
You had me worried there
for a second.
528
00:24:43,969 --> 00:24:46,071
I'm fine. I'm just...
529
00:24:46,504 --> 00:24:48,016
processing everything.
530
00:24:48,125 --> 00:24:49,597
Processing what,
531
00:24:49,868 --> 00:24:51,220
getting your butt kicked?
532
00:24:51,305 --> 00:24:52,426
No.
533
00:24:52,510 --> 00:24:54,167
No, no. Just...
534
00:24:54,453 --> 00:24:55,665
Aiden.
535
00:24:55,750 --> 00:24:57,736
All those red flags
she raised,
536
00:24:57,820 --> 00:24:59,094
and yet...
537
00:24:59,828 --> 00:25:01,304
he was still so certain
538
00:25:01,388 --> 00:25:03,477
of being so
in love with her.
539
00:25:04,891 --> 00:25:06,266
And you're not.
540
00:25:07,684 --> 00:25:09,133
With Ethan.
541
00:25:11,336 --> 00:25:13,642
I don't know. Dr. Ogawa
doesn't seem to think so.
542
00:25:13,727 --> 00:25:15,336
What do you think?
543
00:25:15,485 --> 00:25:16,860
I think he's...
544
00:25:17,535 --> 00:25:20,149
a good man,
and-and we have...
545
00:25:20,234 --> 00:25:21,697
a good thing.
546
00:25:22,008 --> 00:25:23,501
But there's something
missing.
547
00:25:23,782 --> 00:25:25,914
I mean, it's not what I had
with Richard.
548
00:25:26,000 --> 00:25:28,897
But... what's not to say
it couldn't be?
549
00:25:29,032 --> 00:25:30,595
Don't know that I...
550
00:25:30,836 --> 00:25:33,173
want to give up on...
something
551
00:25:33,258 --> 00:25:35,141
without giving it a real shot,
you know?
552
00:25:35,546 --> 00:25:37,041
Yeah, I understand.
553
00:25:39,352 --> 00:25:41,704
What if staying with him
is giving up a chance
554
00:25:41,789 --> 00:25:43,024
at something better?
555
00:25:43,578 --> 00:25:45,376
Well, now you even sound
like Dr. Ogawa.
556
00:25:45,461 --> 00:25:47,727
Well, feel free to pay me
like Dr. Ogawa.
557
00:25:51,047 --> 00:25:52,516
Okay. So...
558
00:25:52,789 --> 00:25:54,899
now can somebody tell me
what the hell is going on?
559
00:25:56,618 --> 00:25:58,743
I don't even know
what to think.
560
00:25:59,621 --> 00:26:01,493
How could I be so wrong
about her?
561
00:26:02,452 --> 00:26:03,960
Where do I go
from here?
562
00:26:04,210 --> 00:26:05,934
You grieve.
563
00:26:06,660 --> 00:26:08,882
For the version of the woman
that you loved
564
00:26:08,967 --> 00:26:11,188
and... lost.
565
00:26:12,000 --> 00:26:13,314
You would think
that grieving
566
00:26:13,399 --> 00:26:17,032
would be something
I'd be pretty good at by now.
567
00:26:18,852 --> 00:26:21,515
When Rebecca died,
it was such a shock.
568
00:26:21,599 --> 00:26:24,525
She just... fell
asleep at the wheel
569
00:26:24,610 --> 00:26:26,825
and... that was it.
570
00:26:27,555 --> 00:26:29,016
But at least I
have our memories.
571
00:26:29,101 --> 00:26:29,872
Whereas...
572
00:26:31,179 --> 00:26:32,708
...Serena never existed.
573
00:26:34,797 --> 00:26:36,312
She fell asleep while driving?
574
00:26:36,396 --> 00:26:38,789
Was it... late?
575
00:26:39,051 --> 00:26:40,665
No, it was first thing
in the morning.
576
00:26:40,828 --> 00:26:42,634
She must have
mixed up her meds.
577
00:26:42,719 --> 00:26:44,250
She was on, um...
578
00:26:44,578 --> 00:26:47,071
triazolam for insomnia.
579
00:26:47,187 --> 00:26:49,411
She had a double dose in
her system when she went
580
00:26:49,496 --> 00:26:50,813
off the road.
581
00:26:52,985 --> 00:26:54,207
Aiden...
582
00:26:54,371 --> 00:26:56,245
I'm... I...
583
00:26:56,391 --> 00:26:59,118
I don't know
how to tell you this. Um...
584
00:26:59,202 --> 00:27:02,438
It's possible that...
585
00:27:02,875 --> 00:27:05,118
your wife was murdered.
586
00:27:06,513 --> 00:27:07,454
And Serenamay have
587
00:27:07,539 --> 00:27:08,649
killed her.
588
00:27:16,245 --> 00:27:19,493
Flights are grounded tonight
at Honolulu National Airport
589
00:27:19,586 --> 00:27:22,741
as the island-wide manhunt
for this woman continues.
590
00:27:22,886 --> 00:27:26,221
The chaos kicked off
earlier today...
591
00:27:49,625 --> 00:27:51,020
Hello, Aiden.
592
00:27:52,040 --> 00:27:53,571
What are you doing here?
593
00:27:55,033 --> 00:27:56,610
Don't call the police.
594
00:27:57,285 --> 00:27:59,126
You don't want to do that.
Please.
595
00:28:00,715 --> 00:28:02,111
Or what?
596
00:28:02,196 --> 00:28:04,680
You're gonna kill him,
like you killed his wife?
597
00:28:04,850 --> 00:28:06,626
You don't know
what you're talking about.
598
00:28:07,746 --> 00:28:09,063
So explain.
599
00:28:09,970 --> 00:28:11,275
I'm sure
Aiden would love to hear
600
00:28:11,360 --> 00:28:13,462
how much Rebecca's life
was worth.
601
00:28:15,477 --> 00:28:16,959
I never wanted you
to find out.
602
00:28:17,372 --> 00:28:19,070
I know how much
you loved her.
603
00:28:19,506 --> 00:28:20,898
Who hired you?
604
00:28:21,854 --> 00:28:24,160
I wasn't hired
to kill Rebecca.
605
00:28:25,511 --> 00:28:28,329
I was hired by Rebecca,
to kill you.
606
00:28:32,563 --> 00:28:33,932
Why would we believe you?
607
00:28:34,017 --> 00:28:35,175
I still have the messages.
608
00:28:35,260 --> 00:28:36,522
You can see them for yourself.
609
00:28:37,255 --> 00:28:38,607
She wanted out.
610
00:28:39,094 --> 00:28:41,419
Thought it would be cheaper
than a divorce.
611
00:28:41,503 --> 00:28:43,118
Plus, the life insurance.
612
00:28:45,204 --> 00:28:46,426
But then...
613
00:28:46,511 --> 00:28:48,563
I started
to do recon on you.
614
00:28:49,356 --> 00:28:50,742
Most jobs,
615
00:28:51,250 --> 00:28:52,733
people had it coming.
616
00:28:53,258 --> 00:28:54,587
But you were different.
617
00:28:55,560 --> 00:28:56,956
Loving.
618
00:28:57,594 --> 00:28:58,790
Generous.
619
00:28:59,348 --> 00:29:00,813
Good.
620
00:29:02,922 --> 00:29:05,135
The more I watched you,
the more I fell in love.
621
00:29:06,774 --> 00:29:07,967
And I couldn't do it.
622
00:29:08,082 --> 00:29:10,032
So you killed Rebecca instead.
623
00:29:10,243 --> 00:29:11,278
If I didn't kill him,
624
00:29:11,363 --> 00:29:13,003
she would've found
someone else who would.
625
00:29:14,071 --> 00:29:15,234
It was her or you, Aiden.
626
00:29:15,319 --> 00:29:16,799
I didn't have a choice.
627
00:29:18,253 --> 00:29:19,610
You shouldn't have come.
628
00:29:20,203 --> 00:29:21,946
I couldn't stay away.
629
00:29:22,355 --> 00:29:24,094
Then or now.
630
00:29:26,887 --> 00:29:29,602
Hands up. Hands in the air!
631
00:29:30,444 --> 00:29:32,032
I don't care
what happens to me.
632
00:29:33,133 --> 00:29:35,453
I needed you to know we were real.
633
00:29:36,384 --> 00:29:38,127
I love you, Aiden.
634
00:29:38,211 --> 00:29:39,259
No regrets.
635
00:30:04,778 --> 00:30:06,780
How you holding up?
636
00:30:08,148 --> 00:30:09,727
What's gonna
happen to her?
637
00:30:10,258 --> 00:30:13,267
Well, she's... going away
for a long time.
638
00:30:13,352 --> 00:30:15,205
So you don't have
to worry about her anymore.
639
00:30:17,198 --> 00:30:18,633
Yeah, I do.
640
00:30:23,922 --> 00:30:26,172
You still love her, don't you?
641
00:30:28,339 --> 00:30:29,883
I don't have a choice.
642
00:30:52,119 --> 00:30:53,626
You stalking me now?
643
00:30:54,848 --> 00:30:57,282
I'm just
settling debts.
644
00:30:57,981 --> 00:30:59,592
You bailed before payday.
645
00:31:00,454 --> 00:31:02,861
You bussed those tables
fair and square.
646
00:31:06,648 --> 00:31:08,040
Thanks.
647
00:31:09,016 --> 00:31:10,350
I'm sorry about earlier.
648
00:31:11,071 --> 00:31:12,567
Yeah, I know.
649
00:31:13,150 --> 00:31:14,543
We're good.
650
00:31:16,742 --> 00:31:18,258
How'd you find me?
651
00:31:28,484 --> 00:31:30,766
My mom walked out on us
when I was young.
652
00:31:31,899 --> 00:31:33,087
For months,
653
00:31:33,457 --> 00:31:35,680
I would sneak downstairs
at night,
654
00:31:35,977 --> 00:31:37,501
unlock the front door
655
00:31:37,719 --> 00:31:39,415
while my dad was asleep.
656
00:31:40,055 --> 00:31:41,766
I drove him nuts.
657
00:31:43,718 --> 00:31:45,853
I just wanted to make
sure she could get in
658
00:31:46,360 --> 00:31:48,008
if she changed her mind and...
659
00:31:49,328 --> 00:31:50,665
wanted to come home.
660
00:31:54,219 --> 00:31:56,399
I guess you think
this is pretty dumb, huh?
661
00:31:57,612 --> 00:31:58,782
Nah, bro.
662
00:31:59,102 --> 00:32:01,267
Hope is a powerful thing.
663
00:32:08,433 --> 00:32:10,165
So where you sleeping
tonight?
664
00:32:11,196 --> 00:32:12,938
Around.
I'll figure it out.
665
00:32:14,351 --> 00:32:15,744
Right, right.
666
00:32:16,631 --> 00:32:18,807
And it's
none of my business.
667
00:32:19,938 --> 00:32:21,552
But La Mariana is.
668
00:32:22,282 --> 00:32:24,477
If you want to
keep getting paid,
669
00:32:24,774 --> 00:32:26,771
you'll stop cutting
out on shifts.
670
00:32:28,860 --> 00:32:30,399
Wait, I still have a job?
671
00:32:30,985 --> 00:32:32,970
I thought I was
a health code violation.
672
00:32:33,751 --> 00:32:34,525
Far as I'm concerned,
673
00:32:34,610 --> 00:32:35,860
your only violation...
674
00:32:37,086 --> 00:32:38,571
was failure to clock in.
675
00:32:38,930 --> 00:32:40,915
You still owe me a
few hours' work today.
676
00:32:41,141 --> 00:32:44,079
I could use a hand right
now, if you're free.
677
00:32:45,820 --> 00:32:47,083
You got it.
678
00:32:48,793 --> 00:32:50,422
On one condition.
679
00:32:51,579 --> 00:32:53,477
Oh, yeah?
What's that?
680
00:32:53,562 --> 00:32:55,166
If you're gonna
keep stalking kids,
681
00:32:55,251 --> 00:32:56,627
you got to get
a new ride.
682
00:32:57,858 --> 00:32:59,036
Van's creepy.
683
00:33:01,133 --> 00:33:02,493
Okay, wiseass.
684
00:33:04,545 --> 00:33:06,172
Let's go, man.
685
00:33:20,274 --> 00:33:21,655
We're not going to
La Mariana?
686
00:33:22,282 --> 00:33:23,587
Closed by now.
687
00:33:24,374 --> 00:33:25,978
But I could use
some help here,
688
00:33:26,063 --> 00:33:27,290
with security.
689
00:33:28,922 --> 00:33:30,987
Don't get me wrong.
I'll take your money.
690
00:33:31,141 --> 00:33:33,547
But I don't think anyone's
busting in to hotwire a chopper.
691
00:33:33,860 --> 00:33:35,165
Oh, you didn't hear?
692
00:33:35,344 --> 00:33:37,689
There was some kid breaking
into local businesses,
693
00:33:37,774 --> 00:33:39,275
crashing
for the night.
694
00:33:39,360 --> 00:33:41,837
I'd feel much better with
somebody watching the place.
695
00:33:48,055 --> 00:33:50,157
Lock up before you come
to work in the morning.
696
00:33:50,730 --> 00:33:51,730
Cool?
697
00:33:51,905 --> 00:33:53,039
Yeah.
698
00:33:53,266 --> 00:33:54,797
Yeah, boss. I can do that.
699
00:33:54,883 --> 00:33:56,502
All right.
Then I'll leave you to it.
700
00:33:56,587 --> 00:33:58,065
- Where you going?
- I've been looking
701
00:33:58,149 --> 00:33:59,430
for your ass all day.
702
00:33:59,687 --> 00:34:00,906
So I'm going home.
703
00:34:01,585 --> 00:34:03,625
If you need me,
I'll be right there in that trailer.
704
00:34:13,686 --> 00:34:14,992
Hey, boss.
705
00:34:17,592 --> 00:34:19,039
Thanks.
706
00:35:15,418 --> 00:35:17,229
Magnum, are you
trespassing again?
707
00:35:17,314 --> 00:35:18,730
You know you're not supposed
to be...
708
00:35:18,814 --> 00:35:20,596
Restocking the wine cellar?
709
00:35:20,681 --> 00:35:21,688
Fine. You know what,
you're right.
710
00:35:21,772 --> 00:35:23,559
I will
never do this again.
711
00:35:23,643 --> 00:35:26,475
Uh, since when do you replace
bottles that you've pilfered?
712
00:35:26,560 --> 00:35:28,064
Since now.
Right.
713
00:35:28,149 --> 00:35:29,795
Who did you nick these off?
714
00:35:29,895 --> 00:35:32,071
I resent that, Higgins.
715
00:35:34,283 --> 00:35:35,615
Huh. What?
716
00:35:35,699 --> 00:35:37,346
It's not stealing
if it's free.
717
00:35:37,431 --> 00:35:39,674
Besides, I'm not gonna let
an open bar go to waste.
718
00:35:39,759 --> 00:35:41,806
Well...
719
00:35:43,558 --> 00:35:44,736
Hey, Gordie.
720
00:35:47,158 --> 00:35:49,197
Mm...
Wait, what?
721
00:35:53,163 --> 00:35:54,556
Yeah, yeah.
722
00:35:56,719 --> 00:35:58,939
Okay,
thanks for filling us in.
723
00:35:59,501 --> 00:36:00,806
What is it?
724
00:36:01,769 --> 00:36:03,182
Marshals were about
to put Serena
725
00:36:03,266 --> 00:36:06,095
on a plane for transport back to
the mainland when she escaped.
726
00:36:17,336 --> 00:36:18,863
They think
she's off Oahu already.
727
00:36:19,056 --> 00:36:20,398
Well, we have to tell Aiden.
728
00:36:20,483 --> 00:36:22,270
No, actually, we don't.
729
00:36:22,400 --> 00:36:25,273
HPD just raided
his house 20 minutes ago,
730
00:36:25,357 --> 00:36:27,174
and a couple closets
and this large safe
731
00:36:27,259 --> 00:36:28,565
were found
completely empty.
732
00:36:28,650 --> 00:36:29,495
He went with her?
733
00:36:29,579 --> 00:36:30,583
Yeah.
734
00:36:30,667 --> 00:36:31,671
Oh, and, um...
735
00:36:31,755 --> 00:36:33,392
the yacht is gone, too.
736
00:36:33,501 --> 00:36:36,587
It's apparently called
the No Regrets.
737
00:36:36,978 --> 00:36:38,283
I love you, Aiden.
738
00:36:38,563 --> 00:36:39,822
No regrets.
739
00:36:41,619 --> 00:36:42,767
I just don't get it.
740
00:36:42,900 --> 00:36:45,534
Even if she does
really love him,
741
00:36:45,619 --> 00:36:47,818
after everything that he's
learned about her... the people
742
00:36:47,902 --> 00:36:49,784
she's killed,
the lies she's told...
743
00:36:49,869 --> 00:36:51,947
I... how could
he go with her?
744
00:36:52,064 --> 00:36:53,728
His decision is...
745
00:36:54,944 --> 00:36:56,424
It's crazy.
746
00:36:57,922 --> 00:37:00,376
Well, maybe it was not
a decision at all.
747
00:37:01,338 --> 00:37:02,908
What do you mean?
748
00:37:03,767 --> 00:37:06,401
I mean, love isn't something
you talk yourself into
749
00:37:06,485 --> 00:37:07,267
or...
750
00:37:08,408 --> 00:37:10,056
out of. It just...
751
00:37:11,062 --> 00:37:13,542
I don't know,
it is or it isn't.
752
00:37:17,949 --> 00:37:19,361
We're not talking about...
753
00:37:20,282 --> 00:37:22,545
Aiden and Serena
anymore, are we?
754
00:37:23,903 --> 00:37:25,072
I don't know.
755
00:37:31,000 --> 00:37:32,252
Well...
756
00:37:32,400 --> 00:37:34,580
glad we restocked
the cellar.
757
00:37:38,595 --> 00:37:40,302
You know, um...
758
00:37:40,674 --> 00:37:42,505
I don't mean to...
759
00:37:42,590 --> 00:37:44,505
- overstep.
- I know.
760
00:37:45,383 --> 00:37:47,528
Uh... I got to get going.
761
00:37:47,613 --> 00:37:49,298
I got to pick up Lia
from the airport.
762
00:37:49,528 --> 00:37:50,681
Mm-hmm.
763
00:37:51,088 --> 00:37:52,564
But, hey, um...
764
00:37:53,584 --> 00:37:57,495
...if you want a little more
of my famous unsolicited
765
00:37:57,580 --> 00:37:58,767
advice...
766
00:38:00,017 --> 00:38:02,994
...you deserve the kind of love
where you don't have to decide.
767
00:38:05,116 --> 00:38:06,447
Thank you, Thomas.
768
00:38:10,361 --> 00:38:11,792
Go ahead
and keep that bottle.
769
00:38:11,899 --> 00:38:14,009
I'll help myself to one
of Robin's in the morning.
770
00:38:37,173 --> 00:38:38,533
Hi, Ethan.
771
00:38:41,837 --> 00:38:43,103
We have to talk.
772
00:38:43,187 --> 00:38:44,851
Subtitles
Synchronized by srjanapala
53246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.